Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,660 --> 00:00:30,500
Je te vois, tu me plais, je me demande,
dis -moi, voudrais -tu de moi
2
00:00:30,500 --> 00:00:33,460
? J 'ai envie de toi.
3
00:00:35,020 --> 00:00:41,580
Je te veux entre mes bras, pour ne faire
qu 'un de nous deux, quand ou
4
00:00:41,580 --> 00:00:45,300
comment ? On verra.
5
00:00:48,260 --> 00:00:50,940
Mais peut -être pour un moment.
6
00:00:54,280 --> 00:01:01,120
C 'est peut -être pour longtemps C 'est
peut -être pour un instant
7
00:01:01,120 --> 00:01:02,520
là maintenant
8
00:01:29,580 --> 00:01:31,400
Tu restes pas ? Non.
9
00:01:32,300 --> 00:01:33,780
Prends le café avant de partir.
10
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Vraiment, je peux pas.
11
00:01:36,400 --> 00:01:37,400
Ciao.
12
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
Merci. Merci.
13
00:02:06,120 --> 00:02:07,560
Enfin, nous nous rencontrons.
14
00:02:08,740 --> 00:02:10,780
Écoute, Sébastien, je n 'ai vraiment pas
l 'habitude de flirter.
15
00:02:11,000 --> 00:02:13,920
Et moi, je n 'ai pas vraiment l
'habitude de baiser avant de dîner.
16
00:02:17,760 --> 00:02:19,980
Et toi, t 'as déjà aimé quelqu 'un ?
Non.
17
00:02:21,020 --> 00:02:22,520
Moi, c 'est un petit peu trop à manche.
18
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
Je ne te crois pas.
19
00:02:24,180 --> 00:02:28,220
T 'en sais, t 'as des manches longues ?
Non, je ne crois pas que je n 'ai jamais
20
00:02:28,220 --> 00:02:29,220
aimé quelqu 'un.
21
00:02:29,280 --> 00:02:31,020
Si, ouais, une fois, mais j 'étais un
peu con.
22
00:02:31,320 --> 00:02:32,079
Con ?
23
00:02:32,080 --> 00:02:35,540
Pourquoi ? Parce que ça t 'a brisé le
cœur ? J 'étais con parce qu 'elle
24
00:02:35,540 --> 00:02:37,560
chaque été, mais il a m 'expliqué, elle
ressemble à elle.
25
00:02:39,680 --> 00:02:42,100
Je ne crois vraiment pas que le monde s
'appelle pour moi cette situation.
26
00:02:53,260 --> 00:02:54,420
Ça ne me fait pas du même avis.
27
00:02:54,680 --> 00:02:59,380
Tu crois ? On y va ?
28
00:03:01,109 --> 00:03:01,888
Au bâton.
29
00:03:01,890 --> 00:03:07,390
Chez toi ? Un pote où tu l 'as eu ton
dîner ? Un
30
00:03:07,390 --> 00:03:11,070
gosse, c 'est du pain.
31
00:04:02,220 --> 00:04:03,720
Vous vous êtes réunis ensemble.
32
00:04:29,370 --> 00:04:32,610
Et comme les moments passent sans ta
compagnie, pas au sol, c 'est comme
33
00:04:32,610 --> 00:04:39,470
Le
34
00:04:39,470 --> 00:04:40,790
pote est venu, je t 'avais dit de pas
venir.
35
00:04:41,070 --> 00:04:42,910
Et qu 'est -ce qui serait arrivé si j
'étais pas venu ? Quoi, qu 'est -ce qui
36
00:04:42,910 --> 00:04:45,490
serait arrivé ? Hein, qu 'est -ce qui
serait arrivé ? Quelques verres et en
37
00:04:45,490 --> 00:04:47,630
route chez lui pour baiser, c 'est ça ?
Mais une heure avec son amie de Los
38
00:04:47,630 --> 00:04:50,550
Angeles. Et si c 'était pas le cas ? Et
alors, on aurait peut -être baisé, alors
39
00:04:50,550 --> 00:04:51,550
j 'aurais promis d 'être fidèle.
40
00:04:52,710 --> 00:04:57,010
Je t 'aime ! Et lui... Et lui quoi ?
Lui, lui, c 'est qu 'un touriste. C 'est
41
00:04:57,010 --> 00:04:58,310
touriste que je connais plus que toi, je
te connais.
42
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
John,
43
00:05:21,110 --> 00:05:22,110
c 'est Luc encore.
44
00:05:23,190 --> 00:05:24,850
J 'espère que tu as reçu mon message
hier.
45
00:05:25,990 --> 00:05:26,990
Je suis au gym.
46
00:05:29,739 --> 00:05:31,140
Ok, écoute -moi.
47
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Bisous.
48
00:06:14,730 --> 00:06:15,730
Non, Luc.
49
00:06:16,330 --> 00:06:18,030
Je veux, mais pas ici.
50
00:06:18,350 --> 00:06:25,050
Pas ici ? Quoi ? Je n 'ai jamais dit...
Tu n 'as jamais dit ?
51
00:06:25,050 --> 00:06:29,330
Tu sais ce que veut dire mumbling ?
Mumbling ? Je ne sais pas de quoi tu
52
00:06:30,770 --> 00:06:33,510
Je ne peux jamais t 'entendre quand tu
veux avoir du sexe.
53
00:06:33,790 --> 00:06:39,190
Le sexe ? Oui, Luc.
54
00:06:40,030 --> 00:06:41,030
Le sexe.
55
00:06:41,190 --> 00:06:43,390
Je veux le faire aussi, mais pas ici.
56
00:06:43,900 --> 00:06:46,980
Dans l 'appartement que vous partagez
avec Sébastien, je ne fais pas ça.
57
00:06:47,600 --> 00:06:50,740
Il est à Londres pour un travail ? Ça ne
m 'intéresse pas. Il m 'a dit de te le
58
00:06:50,740 --> 00:06:52,220
dire. Ça ne m 'intéresse pas.
59
00:06:53,840 --> 00:06:54,840
Quelque part, oui.
60
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Pas ici.
61
00:06:57,860 --> 00:07:02,840
Quoi ? Dans votre appartement ? Mes amis
sont là avec un gars.
62
00:07:40,590 --> 00:07:44,210
Qu 'est -ce que c 'est pour moi ? Je ne
sais pas.
63
00:07:47,090 --> 00:07:52,210
Je croyais que c 'était là où on s 'est
rencontrés il y a 4 ans.
64
00:07:52,970 --> 00:07:53,970
C 'est vrai.
65
00:09:05,320 --> 00:09:07,880
Tu connais le nom du mec, 22 ? Il est
blanc.
66
00:09:08,640 --> 00:09:10,120
Ouais, il est blanc, mais il est jeune
aussi.
67
00:09:10,860 --> 00:09:12,160
Oui, 22 ans, c 'est jeune.
68
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
Non, mais c 'est pas ça.
69
00:09:14,760 --> 00:09:16,560
Ah, 2 centimètres.
70
00:09:17,380 --> 00:09:18,380
Oh oui, t 'as raison.
71
00:09:20,440 --> 00:09:22,760
Montre -moi ta photo. Non, mais tu peux
le voir sur ton site, là.
72
00:09:23,820 --> 00:09:24,820
Ah,
73
00:09:25,680 --> 00:09:27,220
il dit quelque chose.
74
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Je ne sais plus.
75
00:09:30,160 --> 00:09:32,960
Et donc, ce mec ? Non, mais il est
connecté, là.
76
00:09:37,770 --> 00:09:41,690
Bon, et si on regardait la télé ? C 'est
nul, la télé.
77
00:09:42,050 --> 00:09:44,130
C 'est tellement, tellement passif.
78
00:09:45,410 --> 00:09:48,530
Ah bon ? Et depuis quand ça te gêne, la
passivité ? Bon, allez, je sors.
79
00:09:51,250 --> 00:09:58,170
Avec Milan McVen 2 ou avec John ? I'm
80
00:09:58,170 --> 00:09:59,170
sorry.
81
00:10:00,330 --> 00:10:01,309
It's okay.
82
00:10:01,310 --> 00:10:03,130
Besides, I don't want to be the other
woman.
83
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
I know how that feels.
84
00:10:05,330 --> 00:10:06,330
All too well.
85
00:10:06,590 --> 00:10:09,570
Vous et Dan avez été ensemble combien de
temps maintenant ? Sept ans.
86
00:10:10,550 --> 00:10:15,310
Vous n 'avez jamais été mariés ? Je ne
veux pas parler de Dan.
87
00:10:15,830 --> 00:10:19,570
Eh bien, qu 'est -ce qu 'il s 'agit de
nous ? Qu 'est -ce qu 'il s 'agit de
88
00:10:19,570 --> 00:10:25,490
? Vous êtes à Paris ? Vous pourriez déjà
être comme ça, pas juste comme ça.
89
00:10:27,090 --> 00:10:28,330
Nous sommes amis, Luke.
90
00:10:29,790 --> 00:10:30,930
C 'est mon ami de fantasie.
91
00:10:31,630 --> 00:10:34,470
C 'est mieux de cette façon, croyez
-moi.
92
00:10:37,320 --> 00:10:41,680
Et vous, vous êtes un chasseur. Je n
'aime pas ça.
93
00:10:42,500 --> 00:10:45,940
Vous aimez le chasseur.
94
00:10:47,020 --> 00:10:53,240
Où est -ce que c 'est pour vous ? C 'est
très bien.
95
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
Ok.
96
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
À la prochaine.
97
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
À la prochaine.
98
00:11:22,890 --> 00:11:24,970
Je t 'appelle, ok ? Non.
99
00:11:26,970 --> 00:11:30,290
Je sais que t 'es furieux, mais c 'est
peut -être mieux comme ça.
100
00:11:46,430 --> 00:11:50,050
C 'est toi qui emménage le 6A ? Ouais.
101
00:11:50,460 --> 00:11:55,460
Mais moi je fais le fileté, donc si tu
as besoin d 'aide... Non, ça va, merci.
102
00:12:31,840 --> 00:12:36,960
C 'est peut -être pour un moment C
103
00:12:36,960 --> 00:12:43,180
'est peut -être pour longtemps C
104
00:12:43,180 --> 00:12:47,360
'est peut -être pour un instant là
maintenant
105
00:12:50,860 --> 00:12:57,440
C 'est peut -être pour un moment, c 'est
peut
106
00:12:57,440 --> 00:13:04,020
-être pour longtemps, c 'est peut -être
pour un instant là
107
00:13:04,020 --> 00:13:05,020
maintenant.
7942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.