Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:180 X2:536 Y1:399 Y2:423
Dare da? Dare da? Dare da?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:428
Sora no kanata ni odoru kage
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:423
Shiroi tsubasa no Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423
Inochi wo kakete tobidaseba
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninpou hi no tori da
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426
Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428
Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423
Inochi wo kakete tobidaseba
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninpou hi no tori da
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426
Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428
Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428
Chikyuu wa hitotsu
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:39,599 --> 00:01:43,831 X1:080 X2:636 Y1:223 Y2:258
A Christmas Present of Death
20
00:02:01,321 --> 00:02:02,522 X1:178 X2:537 Y1:402 Y2:431
Franbell, a northern country,
21
00:02:02,522 --> 00:02:06,993 X1:135 X2:583 Y1:364 Y2:431
was, for a long time, a military state
ruled by dictator General Somley.
22
00:02:06,993 --> 00:02:10,196 X1:118 X2:599 Y1:362 Y2:429
However, the citizens of Franbell, who
sought peace and freedom,
23
00:02:10,196 --> 00:02:12,599 X1:115 X2:604 Y1:362 Y2:429
managed to exile General Somley from
the country a year ago
24
00:02:12,599 --> 00:02:14,999 X1:063 X2:652 Y1:398 Y2:423
and establish a democratic nation of their own.
25
00:02:17,237 --> 00:02:19,539 X1:140 X2:578 Y1:362 Y2:427
And under the direction of the new
leader, Prime Minister Peace,
26
00:02:19,539 --> 00:02:22,269 X1:063 X2:652 Y1:398 Y2:423
the nation underwent an incredible restoration.
27
00:02:22,775 --> 00:02:25,445 X1:125 X2:593 Y1:363 Y2:429
Franbell, known for some of the most
beautiful scenery in the world,
28
00:02:25,445 --> 00:02:27,879 X1:132 X2:584 Y1:362 Y2:429
slowly began to change into a calm,
peaceful country as well.
29
00:02:29,382 --> 00:02:32,619 X1:121 X2:595 Y1:363 Y2:429
The people named the day of General
Somley's banishment " Peace Day,"
30
00:02:32,619 --> 00:02:34,654 X1:130 X2:585 Y1:398 Y2:428
and designated it a national holiday.
31
00:02:34,654 --> 00:02:36,890 X1:080 X2:635 Y1:398 Y2:428
Here too in Centlana, the capital of Franbell,
32
00:02:36,890 --> 00:02:40,348 X1:061 X2:657 Y1:362 Y2:429
people have been busy preparing for the Peace
Day celebration, including the snow festival.
33
00:02:40,660 --> 00:02:44,790 X1:071 X2:645 Y1:362 Y2:424
Peace Day is tomorrow, and inside the official
residence of the Prime Minister...
34
00:02:46,833 --> 00:02:50,837 X1:170 X2:549 Y1:362 Y2:429
Time sure flies. This past year
passed by so quickly.
35
00:02:50,837 --> 00:02:53,106 X1:092 X2:624 Y1:398 Y2:428
You certainly have gone through a lot, Sir.
36
00:02:53,106 --> 00:02:56,872 X1:052 X2:665 Y1:362 Y2:429
But it's all thanks to you that our nation has been
able to get this far back on its feet again.
37
00:02:57,076 --> 00:02:58,878 X1:071 X2:644 Y1:398 Y2:428
No, it's because of the strength of the people.
38
00:02:58,878 --> 00:03:02,177 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:424
Everyone wants peace, and this
is the result of their efforts.
39
00:03:02,282 --> 00:03:04,216 X1:149 X2:568 Y1:398 Y2:428
Don't you agree, Governor Mibe?
40
00:03:04,450 --> 00:03:05,883 X1:186 X2:530 Y1:398 Y2:428
You're absolutely right, Sir.
41
00:03:05,952 --> 00:03:07,220 X1:243 X2:474 Y1:399 Y2:423
Huh? What's that?
42
00:03:07,220 --> 00:03:08,187 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
43
00:03:08,321 --> 00:03:10,757 X1:081 X2:634 Y1:398 Y2:423
It's a UFO! It's after the Prime Minister! Fire!
44
00:03:10,757 --> 00:03:12,349 X1:297 X2:419 Y1:398 Y2:423
Fire! Fire!
45
00:03:25,838 --> 00:03:28,238 X1:080 X2:635 Y1:398 Y2:428
Prime Minister of Franbell, long time no see!
46
00:03:28,474 --> 00:03:29,566 X1:304 X2:412 Y1:399 Y2:423
You're...
47
00:03:29,943 --> 00:03:33,208 X1:151 X2:565 Y1:362 Y2:429
That's right, I'm General Somley,
the man you exiled!
48
00:03:33,546 --> 00:03:37,710 X1:147 X2:570 Y1:362 Y2:429
Listen very carefully! I've decided
to rule Franbell once again!
49
00:03:38,251 --> 00:03:43,917 X1:147 X2:571 Y1:362 Y2:429
And to start I'm going to kill all its
stupid, peace-drunk citizens!
50
00:03:44,123 --> 00:03:47,260 X1:066 X2:652 Y1:362 Y2:429
But if you swear obedience to me and agree to
surrender by midnight tomorrow,
51
00:03:47,260 --> 00:03:51,458 X1:123 X2:593 Y1:362 Y2:429
the day of the Peace Day celebration,
I'll abort my plan.
52
00:03:51,564 --> 00:03:55,660 X1:064 X2:653 Y1:362 Y2:429
Whether or not this nation turns into Hell again
depends on your answer.
53
00:03:56,402 --> 00:03:58,071 X1:153 X2:562 Y1:398 Y2:428
I'll be waiting for a good answer.
54
00:03:58,071 --> 00:04:00,301 X1:061 X2:654 Y1:398 Y2:428
Don't forget, you have until midnight tomorrow!
55
00:04:04,177 --> 00:04:08,307 X1:131 X2:586 Y1:362 Y2:429
Prime Minister! Did you see the man
standing behind General Somley?
56
00:04:08,481 --> 00:04:10,016 X1:186 X2:529 Y1:398 Y2:423
Galactor is involved in this!
57
00:04:10,016 --> 00:04:11,651 X1:214 X2:501 Y1:400 Y2:424
So that was Galactor...
58
00:04:11,651 --> 00:04:15,388 X1:084 X2:633 Y1:362 Y2:429
He was standing quietly behind Somley, yet
he exerted silent pressure on me.
59
00:04:15,388 --> 00:04:18,558 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:429
The man definitely knows how
to threaten people.
60
00:04:18,558 --> 00:04:20,960 X1:117 X2:599 Y1:398 Y2:428
Sir, this isn't the time to be impressed!
61
00:04:20,960 --> 00:04:22,829 X1:163 X2:552 Y1:398 Y2:428
It is Somley we're dealing with.
62
00:04:22,829 --> 00:04:25,457 X1:191 X2:528 Y1:362 Y2:429
I didn't think he would stay
away quietly, but still...
63
00:04:25,665 --> 00:04:26,927 X1:174 X2:542 Y1:398 Y2:428
We've got a serious problem.
64
00:04:27,900 --> 00:04:29,669 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429
Imagine what would happen to
our peaceful country,
65
00:04:29,669 --> 00:04:32,338 X1:053 X2:662 Y1:362 Y2:429
which we've gone through so much to establish,
if we give him political power again.
66
00:04:32,338 --> 00:04:33,773 X1:166 X2:549 Y1:398 Y2:428
But if we don't do something...
67
00:04:33,773 --> 00:04:35,035 X1:264 X2:452 Y1:399 Y2:426
I know, I know.
68
00:04:36,576 --> 00:04:39,312 X1:151 X2:566 Y1:362 Y2:424
Governor Mibe, let's evacuate all
the citizens for now.
69
00:04:39,312 --> 00:04:40,506 X1:268 X2:448 Y1:399 Y2:423
That won't do.
70
00:04:40,680 --> 00:04:42,671 X1:125 X2:590 Y1:398 Y2:428
It will only create unnecessary panic,
71
00:04:42,882 --> 00:04:44,850 X1:119 X2:597 Y1:399 Y2:428
and that's exactly what Somley wants!
72
00:04:44,917 --> 00:04:46,386 X1:201 X2:515 Y1:399 Y2:428
But there's no other way.
73
00:04:46,386 --> 00:04:46,953 X1:275 X2:441 Y1:398 Y2:426
Yes, there is!
74
00:04:46,953 --> 00:04:47,387 X1:275 X2:441 Y1:362 Y2:426
What?!
Yes, there is!
75
00:04:47,387 --> 00:04:47,978 X1:313 X2:402 Y1:362 Y2:386
What?!
76
00:04:48,354 --> 00:04:51,057 X1:191 X2:527 Y1:362 Y2:427
They emerge like shadows
wherever Galactor lurks,
77
00:04:51,057 --> 00:04:54,026 X1:159 X2:558 Y1:362 Y2:429
and they're allies of justice who
rescue people in trouble.
78
00:04:54,093 --> 00:04:55,185 X1:267 X2:450 Y1:399 Y2:428
Who are they?
79
00:04:56,229 --> 00:04:57,696 X1:155 X2:561 Y1:398 Y2:428
They're the Science Ninja Team.
80
00:04:57,930 --> 00:04:59,192 X1:197 X2:520 Y1:398 Y2:428
The Science Ninja Team?
81
00:04:59,632 --> 00:05:03,295 X1:098 X2:619 Y1:362 Y2:429
Shortly afterwards, Dr. Nambu received a
request for emergency aid from Franbell.
82
00:05:04,270 --> 00:05:06,172 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:428
Basically, with the help of Galactor,
83
00:05:06,172 --> 00:05:10,074 X1:138 X2:579 Y1:362 Y2:429
General Somley is planning to take
control of Franbell again.
84
00:05:10,576 --> 00:05:13,212 X1:074 X2:643 Y1:362 Y2:424
The people of Franbell have finally recovered
from the horrible scars of war.
85
00:05:13,212 --> 00:05:16,272 X1:152 X2:567 Y1:363 Y2:429
We must not allow them to suffer
any more than they have.
86
00:05:17,650 --> 00:05:20,175 X1:165 X2:552 Y1:362 Y2:424
The Peace Day celebration will
be held as scheduled.
87
00:05:20,286 --> 00:05:24,347 X1:133 X2:585 Y1:362 Y2:429
The Prime Minister does not wish to
create unnecessary panic.
88
00:05:25,091 --> 00:05:27,184 X1:174 X2:544 Y1:363 Y2:429
Therefore, I want all of you to
mingle with the crowd,
89
00:05:27,393 --> 00:05:31,659 X1:069 X2:650 Y1:363 Y2:429
follow the movements of Somley and Galactor
and respond to them accordingly.
90
00:05:32,231 --> 00:05:34,461 X1:100 X2:616 Y1:399 Y2:428
Now please head out to Franbell at once!
91
00:05:35,268 --> 00:05:36,235 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
92
00:05:37,170 --> 00:05:40,039 X1:154 X2:564 Y1:362 Y2:429
The Science Ninja Team headed
straight for Franbell.
93
00:05:40,039 --> 00:05:43,702 X1:132 X2:586 Y1:362 Y2:429
There they mingled with the citizens
busy preparing for Peace Day,
94
00:05:43,976 --> 00:05:47,571 X1:112 X2:605 Y1:362 Y2:424
and began the undercover operation to
follow the movements of Galactor.
95
00:05:53,586 --> 00:05:56,282 X1:114 X2:604 Y1:362 Y2:424
Shoot, I came here to check things out
but no one's around.
96
00:05:56,489 --> 00:05:58,389 X1:135 X2:582 Y1:362 Y2:429
I wonder if everyone's already gone
to the Peace Day celebration?
97
00:06:04,030 --> 00:06:05,698 X1:244 X2:472 Y1:399 Y2:428
Nyah, nyah, nyah!
98
00:06:05,698 --> 00:06:08,132 X1:104 X2:612 Y1:398 Y2:428
Stop being mean to me and give it back!
99
00:06:10,970 --> 00:06:12,672 X1:239 X2:476 Y1:398 Y2:423
Now it's over here!
100
00:06:12,672 --> 00:06:15,174 X1:190 X2:527 Y1:362 Y2:429
Give it back! Don't touch it
with your filthy hands!
101
00:06:15,174 --> 00:06:18,578 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:429
C'mon, don't be like that! I'll give
it back if you give me a kiss!
102
00:06:18,578 --> 00:06:19,412 X1:287 X2:428 Y1:399 Y2:426
Here, here!
103
00:06:19,412 --> 00:06:20,811 X1:298 X2:418 Y1:399 Y2:428
Yay! Yay!
104
00:06:21,080 --> 00:06:23,916 X1:062 X2:654 Y1:398 Y2:428
Ouch! Now I'm pissed! You'll never get it back!
105
00:06:23,916 --> 00:06:25,017 X1:239 X2:476 Y1:398 Y2:423
Now it's over here!
106
00:06:25,017 --> 00:06:26,619 X1:236 X2:479 Y1:398 Y2:428
Please give it back!
107
00:06:26,619 --> 00:06:29,349 X1:125 X2:591 Y1:398 Y2:428
Just take it if you want it. Here! Here!
108
00:06:30,556 --> 00:06:31,580 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
109
00:06:34,894 --> 00:06:36,759 X1:169 X2:547 Y1:398 Y2:428
Hey, give it back. That's mine.
110
00:06:37,797 --> 00:06:41,028 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428
No, give it to me! C'mon, I said give it to me.
111
00:06:42,468 --> 00:06:44,299 X1:059 X2:656 Y1:398 Y2:428
Good, glad you know when to follow directions.
112
00:06:44,971 --> 00:06:45,767 X1:319 X2:397 Y1:399 Y2:423
Ouch!
113
00:06:47,073 --> 00:06:49,871 X1:135 X2:581 Y1:362 Y2:429
You jerk, who do you think you are,
tryin' to act so cool?
114
00:06:50,777 --> 00:06:54,338 X1:148 X2:568 Y1:363 Y2:429
You'll make the boss's nose even
flatter than it already is!
115
00:06:54,647 --> 00:06:56,239 X1:173 X2:543 Y1:398 Y2:428
You said one thing too many!
116
00:06:56,649 --> 00:06:58,446 X1:132 X2:586 Y1:362 Y2:429
Looks like you don't know about the
Suimusu Gang, do you?
117
00:06:58,785 --> 00:07:00,620 X1:112 X2:604 Y1:399 Y2:428
You're not from around here, are you?!
118
00:07:00,620 --> 00:07:03,088 X1:149 X2:568 Y1:362 Y2:429
I don't care if you're the Suimusu
Gang or the Swimsuit Gang.
119
00:07:03,289 --> 00:07:05,780 X1:059 X2:656 Y1:398 Y2:428
Picking on a girl isn't a manly thing to do! Jeez!
120
00:07:06,125 --> 00:07:08,457 X1:079 X2:637 Y1:398 Y2:428
What? Don't get smart with us! Kick his butt!
121
00:07:08,561 --> 00:07:09,687 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
122
00:07:13,166 --> 00:07:14,633 X1:168 X2:549 Y1:398 Y2:428
Huh? Aren't you going to run?
123
00:07:14,734 --> 00:07:16,599 X1:091 X2:624 Y1:398 Y2:428
If you wanna run, do it while you can, jerk!
124
00:07:16,803 --> 00:07:18,100 X1:128 X2:589 Y1:399 Y2:428
Aren't you scared of us, you moron?
125
00:07:18,204 --> 00:07:19,671 X1:235 X2:480 Y1:399 Y2:426
No, I'm not, moron!
126
00:07:21,674 --> 00:07:22,698 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423
Oww!
127
00:07:23,910 --> 00:07:25,309 X1:132 X2:583 Y1:398 Y2:428
C'mon, everyone, it's payback time!
128
00:07:25,411 --> 00:07:26,512 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
129
00:07:26,512 --> 00:07:27,513 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:423
Take this!
130
00:07:27,513 --> 00:07:28,480 X1:296 X2:419 Y1:399 Y2:423
That hurt!
131
00:07:29,348 --> 00:07:31,043 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:423
You bastard!
132
00:07:32,285 --> 00:07:34,185 X1:180 X2:536 Y1:398 Y2:428
Damn it! Take my jump-kick!
133
00:07:35,254 --> 00:07:36,189 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
134
00:07:36,189 --> 00:07:37,850 X1:253 X2:462 Y1:399 Y2:426
Oh, that rankles!
135
00:07:39,025 --> 00:07:41,084 X1:177 X2:539 Y1:398 Y2:428
Okay, miss, it's all right now.
136
00:07:42,094 --> 00:07:43,029 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
137
00:07:43,029 --> 00:07:45,589 X1:149 X2:566 Y1:398 Y2:428
�Miss, it's all right now,� he says!
138
00:07:46,632 --> 00:07:48,734 X1:194 X2:521 Y1:399 Y2:428
Boy, that was a good one!
139
00:07:48,734 --> 00:07:51,437 X1:056 X2:659 Y1:398 Y2:428
�Miss� ran away a long time ago, the poor baby!
140
00:07:51,437 --> 00:07:53,632 X1:188 X2:529 Y1:363 Y2:429
Too bad, you moron! Don't
try to be a tough guy!
141
00:07:53,940 --> 00:07:56,636 X1:079 X2:636 Y1:398 Y2:428
I wasn't really trying to be a tough guy, but...
142
00:07:57,143 --> 00:07:59,712 X1:182 X2:536 Y1:362 Y2:429
You might be a good fighter
but you're still a moron!
143
00:07:59,712 --> 00:08:03,614 X1:118 X2:600 Y1:362 Y2:429
That cute little girl from before doesn't
know a thing about manners!
144
00:08:03,816 --> 00:08:06,842 X1:176 X2:542 Y1:362 Y2:429
Just look, she ran off without
even saying, � Thank you!�
145
00:08:06,919 --> 00:08:08,147 X1:210 X2:506 Y1:398 Y2:428
Eh? Am I right or what?
146
00:08:08,488 --> 00:08:12,558 X1:158 X2:559 Y1:363 Y2:429
The people from uptown always
look down on us poor people!
147
00:08:12,558 --> 00:08:13,889 X1:207 X2:508 Y1:398 Y2:428
That's right, that's right.
148
00:08:14,093 --> 00:08:16,863 X1:155 X2:563 Y1:362 Y2:429
But that doesn't make it okay for
five guys to pick on one girl.
149
00:08:16,863 --> 00:08:21,095 X1:168 X2:547 Y1:363 Y2:429
I know, I know. Say no more.
We were wrong for doing that.
150
00:08:21,267 --> 00:08:24,031 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:429
You look like a guy we can count
on though. I like you!
151
00:08:24,170 --> 00:08:28,800 X1:095 X2:622 Y1:362 Y2:429
You wanna join our gang? I'm the boss of
the Suimusu Gang, Dekapan!
152
00:08:29,008 --> 00:08:30,009 X1:287 X2:429 Y1:399 Y2:423
I'm Tombo.
153
00:08:30,009 --> 00:08:31,277 X1:286 X2:429 Y1:398 Y2:423
I'm Yamori.
154
00:08:31,277 --> 00:08:33,802 X1:179 X2:536 Y1:398 Y2:428
I'm Kaeru. Nice to meet you.
155
00:08:33,980 --> 00:08:37,143 X1:097 X2:619 Y1:398 Y2:428
My name is Chinchiro. Good to meet you.
156
00:08:37,683 --> 00:08:40,117 X1:127 X2:589 Y1:398 Y2:428
My name is Jinpei. Nice to meet you.
157
00:08:41,020 --> 00:08:41,621 X1:248 X2:468 Y1:398 Y2:428
Nice to meet you.
158
00:08:41,621 --> 00:08:42,021 X1:248 X2:468 Y1:362 Y2:428
You too!
Nice to meet you.
159
00:08:42,021 --> 00:08:42,188 X1:304 X2:412 Y1:362 Y2:386
You too!
160
00:08:42,188 --> 00:08:42,622 X1:290 X2:426 Y1:362 Y2:428
You too!
Okay then.
161
00:08:42,622 --> 00:08:43,189 X1:290 X2:426 Y1:399 Y2:428
Okay then.
162
00:08:43,189 --> 00:08:46,158 X1:127 X2:589 Y1:362 Y2:429
Hey boss, the Peace Day celebration
is about to start. Let's go.
163
00:08:46,158 --> 00:08:49,127 X1:162 X2:554 Y1:362 Y2:429
Oh yeah, if we don't hurry we'll
miss out on the presents.
164
00:08:49,362 --> 00:08:50,596 X1:296 X2:421 Y1:399 Y2:423
Presents?
165
00:08:50,596 --> 00:08:53,759 X1:137 X2:580 Y1:362 Y2:429
That's right! The Governor is going
to give presents to the children.
166
00:08:53,900 --> 00:08:55,701 X1:172 X2:544 Y1:362 Y2:429
Why don't you come with us?
Let's all go there together.
167
00:08:55,701 --> 00:08:57,270 X1:182 X2:534 Y1:398 Y2:428
Suimusu Gang, here we go!
168
00:08:57,270 --> 00:08:58,237 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
169
00:08:58,237 --> 00:08:59,226 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428
Let's go!
170
00:09:00,840 --> 00:09:02,542 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428
Big brother Jinpei, let's go!
171
00:09:02,542 --> 00:09:06,078 X1:122 X2:594 Y1:362 Y2:424
Chinchiro, I'm on a mission... I mean,
I have stuff to take care of.
172
00:09:06,078 --> 00:09:07,947 X1:183 X2:533 Y1:399 Y2:428
Oh, don't say that! Let's go!
173
00:09:07,947 --> 00:09:09,608 X1:217 X2:498 Y1:362 Y2:428
Let's go, let's go!
Only for a little while...
174
00:09:13,052 --> 00:09:17,011 X1:088 X2:630 Y1:362 Y2:429
Here and now, the long-awaited Peace Day
celebration finally begins.
175
00:09:20,326 --> 00:09:21,994 X1:058 X2:657 Y1:398 Y2:428
Ladies and gentlemen, thank you all for waiting.
176
00:09:21,994 --> 00:09:24,690 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:429
I hereby announce the opening of
Franbell's Peace Day celebration!
177
00:09:25,031 --> 00:09:28,626 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429
Now Governor Mibe will give
presents to the children.
178
00:09:28,801 --> 00:09:31,099 X1:157 X2:560 Y1:363 Y2:429
Everyone, please gather around
by the reindeer statue.
179
00:09:32,939 --> 00:09:34,373 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:428
Yay!
180
00:09:34,373 --> 00:09:38,010 X1:166 X2:551 Y1:362 Y2:429
Come on, let's not fight, okay?
Everyone, please get in line.
181
00:09:38,010 --> 00:09:39,312 X1:300 X2:416 Y1:399 Y2:428
Yes, yes!
182
00:09:39,312 --> 00:09:42,804 X1:069 X2:647 Y1:398 Y2:428
Kids are so cute. We were just like them once.
183
00:09:43,382 --> 00:09:45,782 X1:120 X2:595 Y1:398 Y2:428
Gimme, gimme! Over here, over here!
184
00:09:46,152 --> 00:09:47,086 X1:263 X2:452 Y1:398 Y2:428
Yay, I've got it!
185
00:09:47,086 --> 00:09:48,354 X1:243 X2:472 Y1:398 Y2:428
She gave it to me!
186
00:09:48,354 --> 00:09:50,845 X1:188 X2:527 Y1:398 Y2:428
No way, no way! Hey, wait!
187
00:09:51,691 --> 00:09:52,715 X1:279 X2:437 Y1:398 Y2:423
Give it back!
188
00:09:53,893 --> 00:09:56,228 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:428
Boy, kids from the ghetto really are greedy!
189
00:09:56,228 --> 00:09:57,889 X1:216 X2:499 Y1:398 Y2:423
What obnoxious brats!
190
00:09:59,465 --> 00:10:02,635 X1:135 X2:582 Y1:362 Y2:429
What did you say? What makes you
think you're not greedy?
191
00:10:02,635 --> 00:10:04,728 X1:169 X2:546 Y1:398 Y2:428
Just give it back! That's mine!
192
00:10:05,004 --> 00:10:07,939 X1:103 X2:612 Y1:398 Y2:428
What a vulgar attitude. How disgusting...
193
00:10:08,074 --> 00:10:08,908 X1:319 X2:397 Y1:399 Y2:423
Ouch!
194
00:10:08,908 --> 00:10:11,210 X1:163 X2:553 Y1:398 Y2:428
All right, get those smartasses!
195
00:10:11,210 --> 00:10:12,445 X1:276 X2:439 Y1:399 Y2:423
Waaah! Run!
196
00:10:12,445 --> 00:10:13,969 X1:232 X2:484 Y1:398 Y2:428
C'mon, give it back!
197
00:10:14,280 --> 00:10:18,717 X1:123 X2:595 Y1:362 Y2:429
Officer, please help us! The kids over
there stole presents from us!
198
00:10:19,085 --> 00:10:21,187 X1:149 X2:566 Y1:398 Y2:423
That little bastard! That's not fair!
199
00:10:21,187 --> 00:10:22,779 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
Give it back, damn you!
200
00:10:22,922 --> 00:10:24,690 X1:216 X2:500 Y1:398 Y2:428
Hey! You guys again?!
201
00:10:24,690 --> 00:10:26,988 X1:110 X2:605 Y1:399 Y2:428
They're the ones who stole my present!
202
00:10:27,460 --> 00:10:28,518 X1:262 X2:453 Y1:398 Y2:423
Don't lie to me!
203
00:10:28,628 --> 00:10:31,324 X1:142 X2:575 Y1:363 Y2:429
These well-bred young men would
never do such a thing!
204
00:10:31,497 --> 00:10:35,101 X1:102 X2:614 Y1:398 Y2:428
I'm not lying! They snatched my present!
205
00:10:35,101 --> 00:10:36,869 X1:279 X2:437 Y1:398 Y2:423
Give it back!
206
00:10:36,869 --> 00:10:38,461 X1:191 X2:524 Y1:398 Y2:428
Oops, my nose is running!
207
00:10:38,671 --> 00:10:40,730 X1:177 X2:538 Y1:399 Y2:428
Now hand over the presents.
208
00:10:41,007 --> 00:10:44,170 X1:185 X2:532 Y1:362 Y2:429
Damn, police are always on
the rich people's side!
209
00:10:44,343 --> 00:10:45,503 X1:319 X2:397 Y1:399 Y2:423
Ouch!
210
00:10:46,612 --> 00:10:48,944 X1:137 X2:579 Y1:362 Y2:429
What makes you think kids like you
deserve presents anyway?
211
00:10:49,248 --> 00:10:49,649 X1:254 X2:461 Y1:399 Y2:423
Just leave them!
212
00:10:49,649 --> 00:10:50,249 X1:161 X2:555 Y1:324 Y2:423
Fine, if you want them that bad,
you can have them.
Just leave them!
213
00:10:50,249 --> 00:10:51,978 X1:161 X2:555 Y1:324 Y2:391
Fine, if you want them that bad,
you can have them.
214
00:10:52,451 --> 00:10:53,611 X1:295 X2:420 Y1:399 Y2:423
Take that!
215
00:10:54,086 --> 00:10:55,144 X1:317 X2:399 Y1:399 Y2:423
Whoa!
216
00:10:56,822 --> 00:10:59,222 X1:077 X2:639 Y1:398 Y2:428
Poor kids, they had to give up their presents.
217
00:10:59,625 --> 00:11:01,650 X1:175 X2:544 Y1:362 Y2:424
I can't believe a police officer
would be so mean.
218
00:11:07,733 --> 00:11:08,665 X1:317 X2:399 Y1:399 Y2:423
Damn!
219
00:11:12,271 --> 00:11:15,468 X1:118 X2:598 Y1:398 Y2:428
Damn it! That just really pisses me off!
220
00:11:16,175 --> 00:11:19,445 X1:168 X2:548 Y1:363 Y2:424
I really wanted that present!
I wonder what was in the box?
221
00:11:19,445 --> 00:11:20,379 X1:225 X2:491 Y1:398 Y2:428
This is so frustrating!
222
00:11:20,379 --> 00:11:22,745 X1:148 X2:567 Y1:398 Y2:428
I bet it was something really nice.
223
00:11:22,815 --> 00:11:24,908 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:428
I wonder if it was some tasty food, or...
224
00:11:24,984 --> 00:11:26,781 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428
All right, we're going to get revenge for this!
225
00:11:26,952 --> 00:11:28,187 X1:296 X2:421 Y1:399 Y2:428
Revenge?
226
00:11:28,187 --> 00:11:29,021 X1:282 X2:433 Y1:398 Y2:428
That's right.
227
00:11:29,021 --> 00:11:31,683 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428
I'm going to destroy all the snow statues!
228
00:11:31,757 --> 00:11:33,019 X1:261 X2:455 Y1:399 Y2:423
Snow statues?!
229
00:11:35,327 --> 00:11:37,863 X1:116 X2:600 Y1:398 Y2:428
Hooray! That sounds great! Let's do it!
230
00:11:37,863 --> 00:11:38,931 X1:292 X2:424 Y1:398 Y2:423
Let's do it!
231
00:11:38,931 --> 00:11:40,489 X1:208 X2:507 Y1:398 Y2:428
Justice always prevails!
232
00:11:40,766 --> 00:11:42,334 X1:186 X2:530 Y1:399 Y2:428
Okay! Get ready, everyone!
233
00:11:42,334 --> 00:11:43,460 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
234
00:11:53,112 --> 00:11:57,481 X1:169 X2:547 Y1:363 Y2:429
That's strange... It's only 9:30,
but it's awfully quiet.
235
00:12:10,996 --> 00:12:12,224 X1:264 X2:453 Y1:399 Y2:428
What's wrong?
236
00:12:20,539 --> 00:12:22,268 X1:096 X2:619 Y1:398 Y2:428
This is one of those presents from earlier.
237
00:12:23,209 --> 00:12:26,372 X1:139 X2:577 Y1:398 Y2:428
This smell... It must be poison gas.
238
00:12:27,379 --> 00:12:28,710 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:426
Yes, this is Gatchaman.
239
00:12:28,948 --> 00:12:30,082 X1:194 X2:521 Y1:399 Y2:428
Ken, we've got a problem.
240
00:12:30,082 --> 00:12:32,718 X1:109 X2:609 Y1:362 Y2:429
It looks like something was inside those
presents from the Governor.
241
00:12:32,718 --> 00:12:33,742 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:428
Everyone's been done in.
242
00:12:33,853 --> 00:12:35,184 X1:216 X2:500 Y1:399 Y2:423
What? Over there too?
243
00:12:35,354 --> 00:12:37,914 X1:175 X2:542 Y1:363 Y2:429
So that means everyone who
received a present is...
244
00:12:39,892 --> 00:12:41,127 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
245
00:12:41,127 --> 00:12:42,461 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
246
00:12:45,931 --> 00:12:46,932 X1:226 X2:489 Y1:399 Y2:423
How careless of us...
247
00:12:46,932 --> 00:12:50,925 X1:150 X2:567 Y1:362 Y2:429
I didn't think they'd make a move
until midnight tonight.
248
00:12:52,104 --> 00:12:54,095 X1:085 X2:632 Y1:398 Y2:428
This is awful. How could they use children?
249
00:12:54,707 --> 00:12:56,542 X1:124 X2:595 Y1:363 Y2:424
Could the Governor have been under
the control of Galactor
250
00:12:56,542 --> 00:12:58,203 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
and put the poison gas inside the presents?
251
00:13:00,579 --> 00:13:06,017 X1:066 X2:649 Y1:362 Y2:429
It looks like even the Prime Minister couldn't
figure out that I was a spy for General Somley.
252
00:13:06,485 --> 00:13:09,155 X1:069 X2:647 Y1:398 Y2:428
So hasn't the Prime Minister surrendered yet?
253
00:13:09,155 --> 00:13:11,180 X1:161 X2:554 Y1:399 Y2:428
Not yet, but please don't worry.
254
00:13:11,590 --> 00:13:13,785 X1:176 X2:542 Y1:362 Y2:429
We still have two more hours
until the appointed time.
255
00:13:13,893 --> 00:13:17,488 X1:163 X2:555 Y1:362 Y2:429
It's only a matter of time before
this country is yours again.
256
00:13:17,563 --> 00:13:21,932 X1:161 X2:556 Y1:362 Y2:429
I bet that prime minister's white
as a sheet right now.
257
00:13:22,101 --> 00:13:23,591 X1:139 X2:579 Y1:362 Y2:429
That present incident will have told
him I wasn't just making threats.
258
00:13:25,437 --> 00:13:29,771 X1:057 X2:659 Y1:362 Y2:429
I expect nothing less from you, General Somley.
You know exactly how to threaten people.
259
00:13:30,209 --> 00:13:33,045 X1:083 X2:632 Y1:398 Y2:428
Oh, no, this is all thanks to you, Lord Katse.
260
00:13:33,045 --> 00:13:35,036 X1:124 X2:592 Y1:398 Y2:428
When I regain control of this country,
261
00:13:35,247 --> 00:13:38,580 X1:052 X2:666 Y1:362 Y2:429
you can count on me to assist you with weapons
and ammunitions, just like I promised.
262
00:13:38,818 --> 00:13:39,752 X1:228 X2:487 Y1:398 Y2:428
I'm counting on you.
263
00:13:39,752 --> 00:13:41,481 X1:133 X2:586 Y1:362 Y2:424
By the way, the Science Ninja Team
should have found out
264
00:13:41,587 --> 00:13:43,680 X1:168 X2:550 Y1:362 Y2:429
about the incident by now and
be on their way here.
265
00:13:43,989 --> 00:13:47,948 X1:107 X2:609 Y1:362 Y2:429
Once we lure them into the trap, we can
call this mission a big success.
266
00:13:48,460 --> 00:13:50,496 X1:108 X2:608 Y1:398 Y2:428
Killing two birds with one stone, isn't it?
267
00:13:50,496 --> 00:13:53,863 X1:097 X2:620 Y1:362 Y2:429
But there's no guarantee that the Science
Ninja Team will show up.
268
00:13:54,033 --> 00:13:55,625 X1:186 X2:529 Y1:398 Y2:428
They will definitely be here.
269
00:13:55,968 --> 00:13:57,770 X1:144 X2:571 Y1:399 Y2:428
In fact, they must be here already.
270
00:13:57,770 --> 00:13:59,371 X1:121 X2:594 Y1:399 Y2:428
I arranged for them to be here myself.
271
00:13:59,371 --> 00:14:01,737 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:429
I don't care if they're the Science
Ninja Team or whoever else.
272
00:14:01,907 --> 00:14:06,003 X1:094 X2:623 Y1:362 Y2:424
They'll never figure out that this place has
been turned into a secret base of ours.
273
00:14:06,946 --> 00:14:11,679 X1:054 X2:663 Y1:363 Y2:429
No, no, you can only say that because you don't
know the true threat of the Science Ninja Team.
274
00:14:11,784 --> 00:14:15,652 X1:063 X2:653 Y1:362 Y2:429
Given it's them we're dealing with, it's just a
matter of time before they find this secret base.
275
00:14:15,754 --> 00:14:19,155 X1:085 X2:633 Y1:362 Y2:429
No, actually, it's possible they've found this
place and are headed this way already.
276
00:14:22,561 --> 00:14:24,222 X1:143 X2:572 Y1:398 Y2:428
Oh my, look at those strange kids.
277
00:14:24,563 --> 00:14:26,665 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:426
Huh? That's Boss, Chinchiro, and the others.
278
00:14:26,665 --> 00:14:28,132 X1:189 X2:528 Y1:398 Y2:428
Jinpei, do you know them?
279
00:14:28,300 --> 00:14:31,704 X1:190 X2:527 Y1:362 Y2:429
Yeah... Oh, I get it. I guess
they never got presents.
280
00:14:31,704 --> 00:14:33,205 X1:166 X2:550 Y1:399 Y2:428
That must be why they're safe.
281
00:14:33,205 --> 00:14:36,663 X1:090 X2:626 Y1:398 Y2:428
But what are they up to, dressing like that?
282
00:14:37,409 --> 00:14:38,501 X1:194 X2:521 Y1:398 Y2:428
All right, let's follow them.
283
00:14:45,451 --> 00:14:46,611 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:428
They're heading towards the square.
284
00:14:53,592 --> 00:14:54,693 X1:267 X2:449 Y1:399 Y2:423
No one's here.
285
00:14:54,693 --> 00:14:58,130 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:424
Listen up, everyone. Let's destroy
the reindeer statue first!
286
00:14:58,130 --> 00:14:59,256 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
287
00:15:04,103 --> 00:15:05,297 X1:243 X2:474 Y1:399 Y2:423
Huh? What's that?
288
00:15:10,109 --> 00:15:11,577 X1:200 X2:516 Y1:398 Y2:428
The Science Ninja Team!
289
00:15:11,577 --> 00:15:12,703 X1:227 X2:489 Y1:399 Y2:428
What? They're here?
290
00:15:13,012 --> 00:15:14,780 X1:160 X2:555 Y1:398 Y2:428
Yes, Sir, they're definitely here!
291
00:15:14,780 --> 00:15:16,215 X1:125 X2:590 Y1:398 Y2:428
They're targeting the reindeer statue.
292
00:15:16,215 --> 00:15:17,978 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428
All right, prepare for battle!
293
00:15:18,517 --> 00:15:20,985 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Lord Katse, this wasn't part of our deal!
294
00:15:21,754 --> 00:15:23,522 X1:193 X2:523 Y1:398 Y2:423
Now isn't the time for that.
295
00:15:23,522 --> 00:15:26,286 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429
Taking over this country is our
top priority right now.
296
00:15:26,492 --> 00:15:28,694 X1:183 X2:534 Y1:362 Y2:429
General Somley, destroying
our common enemy,
297
00:15:28,694 --> 00:15:31,664 X1:204 X2:512 Y1:362 Y2:429
the Science Ninja Team,
is our top priority.
298
00:15:31,664 --> 00:15:33,032 X1:268 X2:448 Y1:400 Y2:429
Capture them!
299
00:15:33,032 --> 00:15:33,828 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
300
00:15:36,335 --> 00:15:38,963 X1:098 X2:618 Y1:398 Y2:428
Whoa, this is much bigger than I thought.
301
00:15:39,104 --> 00:15:41,073 X1:112 X2:603 Y1:398 Y2:428
I'm going to pee on it and melt it down!
302
00:15:41,073 --> 00:15:42,005 X1:254 X2:462 Y1:398 Y2:428
Are you stupid?!
303
00:15:42,875 --> 00:15:45,844 X1:167 X2:551 Y1:362 Y2:424
Huh? They're trying to destroy
the reindeer statue.
304
00:15:45,844 --> 00:15:47,313 X1:248 X2:468 Y1:398 Y2:428
Okay, let's begin!
305
00:15:47,313 --> 00:15:48,610 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
306
00:15:53,352 --> 00:15:54,486 X1:277 X2:438 Y1:399 Y2:423
It's Galactor.
307
00:15:54,486 --> 00:15:55,475 X1:185 X2:532 Y1:398 Y2:428
They're in a place like that?
308
00:15:55,854 --> 00:15:57,913 X1:126 X2:589 Y1:398 Y2:428
Big brother, we have to rescue them!
309
00:15:58,157 --> 00:16:00,426 X1:092 X2:624 Y1:398 Y2:428
All right, Ryu, bring the God Phoenix here.
310
00:16:00,426 --> 00:16:01,324 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
311
00:16:08,534 --> 00:16:10,695 X1:060 X2:656 Y1:398 Y2:428
Welcome, members of the Science Ninja Team!
312
00:16:11,203 --> 00:16:13,797 X1:054 X2:661 Y1:398 Y2:428
I really appreciate that all five of you showed up,
313
00:16:14,006 --> 00:16:16,408 X1:084 X2:632 Y1:398 Y2:428
but it looks like this is finally it for you guys.
314
00:16:16,408 --> 00:16:18,308 X1:073 X2:642 Y1:398 Y2:428
Raise your heads, Science Ninja Team scum!
315
00:16:18,844 --> 00:16:20,312 X1:317 X2:398 Y1:399 Y2:423
Ta-da!
316
00:16:20,312 --> 00:16:22,614 X1:061 X2:656 Y1:398 Y2:428
Hey, Mister, do you really think we're that cool?
317
00:16:22,614 --> 00:16:24,912 X1:188 X2:529 Y1:398 Y2:428
Who are these snotty kids?
318
00:16:25,217 --> 00:16:29,288 X1:121 X2:594 Y1:362 Y2:429
We're allies of justice from the ghetto,
known by the exalted name...
319
00:16:29,288 --> 00:16:31,620 X1:232 X2:483 Y1:398 Y2:428
The Suimusu Gang!
320
00:16:32,124 --> 00:16:34,827 X1:054 X2:661 Y1:398 Y2:428
Whoa! You've got a really cool looking mask on.
321
00:16:34,827 --> 00:16:38,230 X1:174 X2:542 Y1:362 Y2:429
Can I borrow it for a second?
Just for a second, please?
322
00:16:38,230 --> 00:16:39,959 X1:135 X2:582 Y1:398 Y2:428
Who do you think you're talking to?
323
00:16:41,066 --> 00:16:42,863 X1:208 X2:507 Y1:398 Y2:428
Justice always prevails!
324
00:16:42,968 --> 00:16:45,037 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:429
Damn it! We're right in the middle
of something right now!
325
00:16:45,037 --> 00:16:46,902 X1:221 X2:495 Y1:398 Y2:423
Get rid of these brats!
326
00:16:46,972 --> 00:16:48,340 X1:141 X2:574 Y1:399 Y2:428
I won't let you do that, Berg Katse!
327
00:16:48,340 --> 00:16:49,739 X1:280 X2:435 Y1:398 Y2:423
That voice...
328
00:16:49,908 --> 00:16:51,705 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429
We're the Science Ninja Team
you've been waiting for!
329
00:16:51,777 --> 00:16:53,210 X1:148 X2:567 Y1:398 Y2:428
We've come just like you wanted.
330
00:16:53,312 --> 00:16:54,904 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:428
Whoa! It's the Science Ninja Team!
331
00:16:56,015 --> 00:16:56,982 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
332
00:17:12,965 --> 00:17:13,897 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
333
00:17:14,867 --> 00:17:15,701 X1:334 X2:381 Y1:399 Y2:423
Go!
334
00:17:15,701 --> 00:17:16,535 X1:259 X2:456 Y1:398 Y2:423
Kick their butts!
335
00:17:16,535 --> 00:17:17,703 X1:261 X2:454 Y1:399 Y2:423
You're so cool!
336
00:17:17,703 --> 00:17:19,000 X1:266 X2:450 Y1:398 Y2:423
Kill those kids!
337
00:17:36,355 --> 00:17:38,380 X1:091 X2:625 Y1:398 Y2:428
Everyone, get the kids and get out of here!
338
00:17:40,459 --> 00:17:41,026 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:428
They're getting away!
339
00:17:41,026 --> 00:17:41,460 X1:223 X2:493 Y1:362 Y2:428
Get them!
They're getting away!
340
00:17:41,460 --> 00:17:42,256 X1:296 X2:420 Y1:362 Y2:386
Get them!
341
00:17:42,828 --> 00:17:43,795 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:423
Take this!
342
00:17:53,906 --> 00:17:54,740 X1:250 X2:465 Y1:399 Y2:428
They're not here.
343
00:17:54,740 --> 00:17:56,605 X1:149 X2:568 Y1:362 Y2:424
They must be hiding around here
somewhere. Find them!
344
00:17:59,778 --> 00:18:01,006 X1:227 X2:490 Y1:399 Y2:426
Ken, what do we do?
345
00:18:01,113 --> 00:18:02,881 X1:096 X2:619 Y1:398 Y2:428
If only we didn't have these kids with us...
346
00:18:02,881 --> 00:18:04,750 X1:121 X2:595 Y1:398 Y2:428
We're going to fight them! Bring it on!
347
00:18:04,750 --> 00:18:06,183 X1:103 X2:613 Y1:399 Y2:428
Hey, we've got them! They're over there!
348
00:18:07,519 --> 00:18:10,977 X1:136 X2:579 Y1:362 Y2:429
Damn it, let me go! I'm gonna fight!
Justice always prevails!
349
00:18:13,092 --> 00:18:14,393 X1:206 X2:509 Y1:398 Y2:423
That's the God Phoenix!
350
00:18:14,393 --> 00:18:15,257 X1:249 X2:466 Y1:398 Y2:428
It's coming at us!
351
00:18:28,207 --> 00:18:29,374 X1:312 X2:403 Y1:398 Y2:423
Hold it!
352
00:18:29,374 --> 00:18:30,409 X1:227 X2:489 Y1:399 Y2:423
Get back down here!
353
00:18:30,409 --> 00:18:31,243 X1:265 X2:451 Y1:399 Y2:423
Get back here!
354
00:18:31,243 --> 00:18:32,945 X1:095 X2:620 Y1:398 Y2:428
Damn it, those Science Ninja Team scum!
355
00:18:32,945 --> 00:18:34,139 X1:112 X2:604 Y1:399 Y2:428
Go after them! Don't let them get away!
356
00:18:34,346 --> 00:18:35,313 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
357
00:18:47,092 --> 00:18:48,293 X1:176 X2:539 Y1:398 Y2:428
Ken, they're coming after us!
358
00:18:48,293 --> 00:18:49,995 X1:194 X2:521 Y1:399 Y2:428
Ryu, head for Mont Blanc!
359
00:18:49,995 --> 00:18:51,292 X1:314 X2:401 Y1:398 Y2:428
I got it.
360
00:18:53,265 --> 00:18:54,099 X1:312 X2:403 Y1:399 Y2:423
Yahoo!
361
00:18:54,099 --> 00:18:54,933 X1:310 X2:405 Y1:399 Y2:428
Go, go!
362
00:18:54,933 --> 00:18:56,127 X1:271 X2:444 Y1:399 Y2:426
Faster, faster!
363
00:19:00,939 --> 00:19:02,141 X1:241 X2:476 Y1:398 Y2:428
Are you okay, kid?
364
00:19:02,141 --> 00:19:03,608 X1:229 X2:486 Y1:398 Y2:428
We're going to fight!
365
00:19:03,742 --> 00:19:05,733 X1:120 X2:597 Y1:362 Y2:429
That's right! We're gonna be cool and
fight with Gatchaman!
366
00:19:06,211 --> 00:19:08,304 X1:178 X2:538 Y1:362 Y2:429
Hold on tight, brats, or you'll
get yourselves hurt!
367
00:19:08,447 --> 00:19:10,608 X1:161 X2:557 Y1:362 Y2:429
This isn't an airplane ride at the
amusement park, you know.
368
00:19:15,821 --> 00:19:18,123 X1:123 X2:592 Y1:398 Y2:428
You guys, sit down and hold on tight.
369
00:19:18,123 --> 00:19:19,954 X1:237 X2:478 Y1:399 Y2:428
Okay, we'll do that.
370
00:19:27,533 --> 00:19:28,522 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428
Those are guided missiles!
371
00:19:33,372 --> 00:19:35,941 X1:170 X2:548 Y1:362 Y2:429
It looks like those missiles are
guided by the sound waves
372
00:19:35,941 --> 00:19:37,408 X1:132 X2:583 Y1:398 Y2:428
coming from God Phoenix's engine.
373
00:19:37,910 --> 00:19:39,844 X1:181 X2:535 Y1:399 Y2:428
Then we can't escape them!
374
00:19:39,945 --> 00:19:43,608 X1:109 X2:607 Y1:362 Y2:427
Oh no! That means we're going to die?!
I'm scared, I'm so scared!
375
00:19:43,982 --> 00:19:46,576 X1:157 X2:558 Y1:398 Y2:428
Oh, the girl is better... Wah, Sis!
376
00:19:46,919 --> 00:19:48,910 X1:067 X2:649 Y1:398 Y2:428
Ryu, make a sharp rise and fly into the clouds!
377
00:19:49,121 --> 00:19:50,110 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
378
00:19:55,794 --> 00:19:56,962 X1:234 X2:482 Y1:399 Y2:428
There's no way out.
379
00:19:56,962 --> 00:19:59,522 X1:139 X2:578 Y1:363 Y2:429
They'll follow you wherever you go
unless you turn off the engine.
380
00:19:59,698 --> 00:20:00,866 X1:077 X2:639 Y1:398 Y2:428
You can either get blasted by those missiles,
381
00:20:00,866 --> 00:20:04,734 X1:155 X2:561 Y1:362 Y2:429
or turn off the engine and crash.
Pick whichever you like.
382
00:20:07,739 --> 00:20:09,366 X1:207 X2:509 Y1:398 Y2:428
Hold on tight, everyone!
383
00:20:09,908 --> 00:20:11,773 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:428
Man, I'm getting sick!
384
00:20:16,982 --> 00:20:19,610 X1:114 X2:604 Y1:363 Y2:424
Lord Katse! There are too many clouds
for us to see what's ahead.
385
00:20:19,952 --> 00:20:21,681 X1:084 X2:631 Y1:398 Y2:428
We've lost sight of the Science Ninja Team!
386
00:20:22,120 --> 00:20:26,819 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:429
Look carefully! I'd love to see it when
they get smashed to pieces.
387
00:20:30,262 --> 00:20:32,164 X1:134 X2:581 Y1:398 Y2:428
Ryu, get behind the Condor Mecha!
388
00:20:32,164 --> 00:20:33,131 X1:319 X2:397 Y1:398 Y2:423
Got it!
389
00:20:38,403 --> 00:20:38,870 X1:291 X2:425 Y1:398 Y2:423
There it is!
390
00:20:38,870 --> 00:20:39,738 X1:204 X2:511 Y1:362 Y2:423
Get really close to them!
There it is!
391
00:20:43,742 --> 00:20:45,266 X1:163 X2:553 Y1:398 Y2:428
Damn! They're right behind us!
392
00:20:46,878 --> 00:20:47,813 X1:310 X2:406 Y1:399 Y2:428
Pull up!
393
00:20:47,813 --> 00:20:48,711 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
394
00:21:06,498 --> 00:21:07,833 X1:169 X2:546 Y1:398 Y2:428
Look at that! Didn't I tell you?!
395
00:21:07,833 --> 00:21:10,002 X1:159 X2:558 Y1:362 Y2:427
What are you going to do about
this now, Lord Katse?!
396
00:21:10,002 --> 00:21:11,492 X1:198 X2:518 Y1:399 Y2:428
Shut up and let go of me!
397
00:21:12,170 --> 00:21:13,137 X1:286 X2:430 Y1:399 Y2:423
Lord Katse!
398
00:21:13,405 --> 00:21:14,736 X1:259 X2:457 Y1:362 Y2:428
Hey, let me out!
Open up!
399
00:21:22,848 --> 00:21:25,117 X1:206 X2:510 Y1:398 Y2:426
Yes, we did it! We did it!
400
00:21:25,117 --> 00:21:27,449 X1:244 X2:472 Y1:398 Y2:428
We did it! Hooray!
401
00:21:30,989 --> 00:21:33,892 X1:167 X2:549 Y1:362 Y2:429
Shoot, that was disappointing.
I wanted to fight them!
402
00:21:33,892 --> 00:21:35,260 X1:282 X2:434 Y1:398 Y2:428
That's right!
403
00:21:35,260 --> 00:21:37,251 X1:132 X2:585 Y1:398 Y2:428
Who was crying for mommy earlier?
404
00:21:37,462 --> 00:21:39,020 X1:208 X2:507 Y1:398 Y2:428
Justice always prevails!
405
00:21:50,008 --> 00:21:52,306 X1:121 X2:595 Y1:398 Y2:428
I'm sorry for putting you all in danger.
406
00:21:52,577 --> 00:21:55,341 X1:158 X2:558 Y1:362 Y2:424
Don't worry about it. We liked it,
there were lots of thrills!
407
00:21:55,647 --> 00:21:58,445 X1:187 X2:530 Y1:362 Y2:429
I still wish I could've gotten
a present too though...
408
00:21:59,017 --> 00:22:00,786 X1:069 X2:646 Y1:398 Y2:428
You must be crazy! Inside of those presents...
409
00:22:00,786 --> 00:22:01,653 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428
Jinpei!
410
00:22:01,653 --> 00:22:05,589 X1:102 X2:614 Y1:362 Y2:429
Say, boys, we'll give you some presents.
What would you like?
411
00:22:05,791 --> 00:22:07,918 X1:051 X2:666 Y1:398 Y2:428
Wow, really? You're going to give us something?
412
00:22:08,160 --> 00:22:10,890 X1:158 X2:557 Y1:398 Y2:428
I want your mask and this cape!
413
00:22:11,596 --> 00:22:13,962 X1:202 X2:515 Y1:362 Y2:429
We're going to be on the
Science Ninja Team too!
414
00:22:14,533 --> 00:22:17,093 X1:092 X2:623 Y1:398 Y2:428
Check it out! It feels just like bird feathers!
415
00:22:17,669 --> 00:22:19,538 X1:200 X2:515 Y1:398 Y2:423
I like these tall boots too!
416
00:22:19,538 --> 00:22:20,596 X1:299 X2:416 Y1:399 Y2:428
Oh, stop!
417
00:22:21,039 --> 00:22:22,165 X1:274 X2:442 Y1:398 Y2:428
Stop it, guys!
418
00:22:22,641 --> 00:22:24,309 X1:204 X2:511 Y1:398 Y2:428
We don't need anything.
419
00:22:24,309 --> 00:22:27,836 X1:133 X2:584 Y1:362 Y2:429
Defeating Galactor with the Science
Ninja Team was the best present!
420
00:22:28,246 --> 00:22:29,270 X1:225 X2:491 Y1:398 Y2:428
Isn't that right, guys?
421
00:22:29,414 --> 00:22:30,472 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
422
00:22:30,615 --> 00:22:32,606 X1:149 X2:566 Y1:399 Y2:428
Thanks, and take care, everyone.
423
00:22:32,984 --> 00:22:34,786 X1:054 X2:661 Y1:398 Y2:428
You should never let being poor dishearten you!
424
00:22:34,786 --> 00:22:37,050 X1:065 X2:650 Y1:399 Y2:428
I know that! Just go ahead and get out of here.
425
00:22:37,155 --> 00:22:39,020 X1:146 X2:572 Y1:362 Y2:429
I'm sure you're busy, being on the
Science Ninja Team and all.
426
00:22:39,524 --> 00:22:40,718 X1:189 X2:527 Y1:399 Y2:423
You're such a smart-aleck!
427
00:22:40,959 --> 00:22:42,221 X1:265 X2:450 Y1:399 Y2:428
Let's go, guys!
428
00:22:42,394 --> 00:22:43,383 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
429
00:22:49,267 --> 00:22:50,602 X1:256 X2:459 Y1:399 Y2:428
They're so cool.
430
00:22:50,602 --> 00:22:54,766 X1:132 X2:585 Y1:362 Y2:429
Big brother! Let me join the Science
Ninja Team when I grow up!
431
00:22:54,940 --> 00:22:58,569 X1:095 X2:620 Y1:398 Y2:428
Okay! But you have to behave, Chinchiro!
432
00:22:59,444 --> 00:23:02,538 X1:195 X2:524 Y1:363 Y2:429
You can count on me! I'm
going to be a good boy!
433
00:23:03,081 --> 00:23:06,414 X1:133 X2:584 Y1:399 Y2:428
Huh? How does he know my name?
434
00:23:09,488 --> 00:23:09,788 X1:230 X2:485 Y1:399 Y2:428
Goodbye! Goodbye!
435
00:23:09,788 --> 00:23:12,824 X1:084 X2:632 Y1:362 Y2:428
It's strange... How does he know my name?
Goodbye! Goodbye!
436
00:23:12,824 --> 00:23:13,449 X1:084 X2:632 Y1:362 Y2:391
It's strange... How does he know my name?
437
00:23:21,066 --> 00:23:22,601 X1:159 X2:556 Y1:399 Y2:428
Franbell, a country of the north,
438
00:23:22,601 --> 00:23:24,831 X1:139 X2:579 Y1:362 Y2:429
will be bustling with the Peace Day
celebration again today.
439
00:23:25,070 --> 00:23:29,370 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:429
And the flame of justice and courage
Gatchaman taught them
440
00:23:29,775 --> 00:23:34,712 X1:050 X2:666 Y1:362 Y2:429
will burn forever in the hearts of those five boys
who acted together with the Science Ninja Team.
441
00:23:55,434 --> 00:23:58,494 X1:171 X2:547 Y1:399 Y2:428
Shupa, Shupa, Shupa, Shupa
442
00:23:58,970 --> 00:24:05,273 X1:178 X2:540 Y1:398 Y2:428
Unaru enjin, kagaku no ninja
443
00:24:05,977 --> 00:24:09,105 X1:231 X2:486 Y1:399 Y2:423
Taosu zo Garakutaa
444
00:24:09,448 --> 00:24:12,576 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Sekai no akuma
445
00:24:13,552 --> 00:24:19,491 X1:157 X2:561 Y1:398 Y2:428
Tobu zo ninpou tatsumaki faitaa
446
00:24:20,058 --> 00:24:26,327 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428
Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore
447
00:24:26,631 --> 00:24:33,503 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
448
00:24:41,112 --> 00:24:47,347 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428
Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore
449
00:24:47,686 --> 00:24:54,455 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
450
00:24:54,759 --> 00:25:01,756 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman
451
00:25:20,886 --> 00:25:23,388 X1:182 X2:533 Y1:362 Y2:429
The brain of Dr. Yamashina,
an authority on robotics,
452
00:25:23,388 --> 00:25:25,083 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:428
is stolen by a strange creature.
453
00:25:25,357 --> 00:25:28,656 X1:115 X2:600 Y1:362 Y2:429
Galactor sends out its next monster,
the fearsome space creature Bembela.
454
00:25:28,927 --> 00:25:31,054 X1:171 X2:547 Y1:363 Y2:429
Gatchaman and the others go
into action immediately.
455
00:25:31,496 --> 00:25:35,667 X1:077 X2:642 Y1:363 Y2:429
But even as they do, the space creature Bem
steals Dr. Yamashina's super robot,
456
00:25:35,667 --> 00:25:37,328 X1:062 X2:653 Y1:398 Y2:428
which was being exhibited at the science expo.
457
00:25:37,602 --> 00:25:40,105 X1:159 X2:559 Y1:362 Y2:429
It transforms into the composite
iron beast Super Bem,
458
00:25:40,105 --> 00:25:41,740 X1:077 X2:638 Y1:398 Y2:428
and starts attacking the Science Ninja Team.
459
00:25:41,740 --> 00:25:46,040 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
"Super Bem, the Composite Iron Beast"
Look forward to it!
48746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.