Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,582 --> 00:00:20,833
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:20,834 --> 00:00:24,003
- Aronne died.
- I am so sorry for your loss.
3
00:00:24,004 --> 00:00:25,671
Pursuing an outlaw.
4
00:00:25,672 --> 00:00:28,174
We only know that
they're thieves and murderers
5
00:00:28,175 --> 00:00:29,842
and have robbed from the crown.
6
00:00:29,843 --> 00:00:31,093
The reward, Sheriff.
7
00:00:31,094 --> 00:00:33,345
Half from me, now.
8
00:00:33,346 --> 00:00:34,638
I thought Warick
and Leicester were loyal.
9
00:00:34,639 --> 00:00:36,349
Is there reason to believe
that's changed?
10
00:00:37,142 --> 00:00:39,059
Hundreds of men
to catch an outlaw?
11
00:00:39,060 --> 00:00:40,853
Don't you find that
a bit suspicious?
12
00:00:40,854 --> 00:00:42,563
These woods will soon be
crawling with soldiers.
13
00:00:42,564 --> 00:00:44,273
- We're not going together.
- Split up?
14
00:00:44,274 --> 00:00:46,484
I can't have your deaths
on my conscience.
15
00:00:46,485 --> 00:00:48,153
You must leave Nottingham.
16
00:00:50,864 --> 00:00:53,157
- Let go of me!
- Burn the fields!
17
00:00:53,158 --> 00:00:55,075
-They've been taken.
-To be hung.
18
00:00:55,076 --> 00:00:56,869
- Did you rob the Bishop?
- Yes! I did!
19
00:00:56,870 --> 00:00:58,913
- We must save them.
- They'll be blessed
20
00:00:58,914 --> 00:01:01,374
before they're hung.
21
00:01:04,377 --> 00:01:07,005
May God have mercy
on their souls.
22
00:01:11,885 --> 00:01:13,261
Godda, see this.
23
00:01:15,222 --> 00:01:18,058
Yah! Yah!
24
00:01:24,105 --> 00:01:26,274
- I want to go with you!
- Well, come on, then!
25
00:01:27,901 --> 00:01:29,443
Would that be Robin Hood?
26
00:01:29,444 --> 00:01:30,945
The Earl Marshal is here?
27
00:01:30,946 --> 00:01:32,739
The Queen's eyes
were here as well.
28
00:02:38,805 --> 00:02:40,849
My daughter's blood
is on that arrow.
29
00:02:42,726 --> 00:02:44,518
Godchild to the king.
30
00:02:44,519 --> 00:02:46,854
Nearly struck down
by an outlaw.
31
00:02:46,855 --> 00:02:48,773
That such a thing happened...
32
00:02:50,066 --> 00:02:51,859
I will never forgive it.
33
00:02:51,860 --> 00:02:53,944
Our town attacked.
34
00:02:53,945 --> 00:02:57,489
Nine of my men dead.
35
00:02:57,490 --> 00:02:59,366
Three prisoners freed.
36
00:02:59,367 --> 00:03:02,745
And for weeks,
Robin Hood eludes us
37
00:03:02,746 --> 00:03:04,413
in a forest
that seems to shield him
38
00:03:04,414 --> 00:03:05,832
like a conspirator.
39
00:03:07,083 --> 00:03:09,001
At least we know
he is Saxon.
40
00:03:09,002 --> 00:03:11,254
Are you certain
he's a Saxon, sire?
41
00:03:12,756 --> 00:03:14,590
Sherwood harbors thieves
of every kind.
42
00:03:14,591 --> 00:03:16,676
The prisoners
he freed were Saxon.
43
00:03:18,136 --> 00:03:19,638
No Norman would risk
his neck for them.
44
00:03:21,222 --> 00:03:23,058
Hood's allegiance is clear.
45
00:03:26,353 --> 00:03:28,354
For years, I have sought
to balance peace
46
00:03:28,355 --> 00:03:31,023
between our peoples.
47
00:03:31,024 --> 00:03:33,943
Yet peace is fragile.
48
00:03:33,944 --> 00:03:36,696
Its survival now rests
on your actions.
49
00:03:39,157 --> 00:03:42,326
You'll find Robin Hood
and bring him to me,
50
00:03:42,327 --> 00:03:44,912
alive or dead.
51
00:03:44,913 --> 00:03:47,331
My Lord,
Hood is not among us.
52
00:03:47,332 --> 00:03:49,751
No Saxon village would
defy you in this way.
53
00:03:52,128 --> 00:03:54,171
What happened here will
have already reached
54
00:03:54,172 --> 00:03:56,173
King Henry's ears.
55
00:03:56,174 --> 00:03:59,843
A mere whisper of rebellion
may put him on a galley.
56
00:03:59,844 --> 00:04:01,762
If he sails for England,
57
00:04:01,763 --> 00:04:05,683
your villages will burn,
your people will bleed,
58
00:04:05,684 --> 00:04:08,019
and you will soon wish
for a man as reasonable as I.
59
00:04:09,896 --> 00:04:11,564
Bring me Robin Hood.
60
00:04:13,274 --> 00:04:15,694
Or share his fate.
61
00:04:29,499 --> 00:04:30,916
You think they heard me?
62
00:04:30,917 --> 00:04:32,501
They heard you,
the question is
63
00:04:32,502 --> 00:04:34,461
whether they'll have
sense enough to act.
64
00:04:38,008 --> 00:04:41,385
Henry is not
a merciful man,
65
00:04:41,386 --> 00:04:44,054
but is he really
the monster you claim?
66
00:04:44,055 --> 00:04:46,598
You never saw him in battle?
67
00:04:46,599 --> 00:04:49,101
My calling was
to bless the battles.
68
00:04:49,102 --> 00:04:51,103
- Not fight them.
- And I pray
69
00:04:51,104 --> 00:04:53,147
you need never
bless another.
70
00:04:53,148 --> 00:04:54,899
Especially not here.
71
00:05:12,500 --> 00:05:13,793
You are a vision.
72
00:05:16,963 --> 00:05:18,339
Father.
73
00:05:23,636 --> 00:05:27,181
One would hardly believe
you recently cheated death.
74
00:05:29,017 --> 00:05:30,684
If a snake wants to kill,
75
00:05:30,685 --> 00:05:33,063
it needs venom,
not just fangs.
76
00:05:35,982 --> 00:05:37,567
You have the strength
for tonight?
77
00:05:39,444 --> 00:05:41,695
It will take far more
than an outlaw's arrow
78
00:05:41,696 --> 00:05:43,364
to keep me
from this evening's affair.
79
00:05:44,657 --> 00:05:45,992
Hm.
80
00:06:12,143 --> 00:06:14,269
Earl Marshal, I wondered
81
00:06:14,270 --> 00:06:15,729
when you'd make an appearance.
82
00:06:15,730 --> 00:06:17,606
Are we close yet?
83
00:06:17,607 --> 00:06:19,234
You will arrive before
nightfall, Your Majesty.
84
00:06:22,112 --> 00:06:24,488
So, tell me about
this godforsaken outpost.
85
00:06:24,489 --> 00:06:26,240
It's an intriguing place.
86
00:06:26,241 --> 00:06:28,617
Alive with ambition
and conflict.
87
00:06:28,618 --> 00:06:30,244
But the Barons?
88
00:06:30,245 --> 00:06:32,204
A nest
of scheming vipers, as always.
89
00:06:32,205 --> 00:06:33,747
Sheriff holds them in check,
90
00:06:33,748 --> 00:06:35,124
but like
all your husband's family,
91
00:06:35,125 --> 00:06:38,128
he is preoccupied
with his own agendas.
92
00:06:39,838 --> 00:06:41,380
Do you believe
this Robin Hood
93
00:06:41,381 --> 00:06:43,298
intended to kill the Sheriff?
94
00:06:43,299 --> 00:06:45,885
I believe so, and a
prodigious shot, to be sure.
95
00:06:46,803 --> 00:06:48,720
He loosed his arrow
from a hundred paces
96
00:06:48,721 --> 00:06:50,848
perched atop a burning building.
97
00:06:50,849 --> 00:06:53,684
Sounds like a figure
out of a troubadour's romance.
98
00:06:53,685 --> 00:06:55,561
I'd hardly believe it
had I not witnessed it myself.
99
00:06:55,562 --> 00:06:57,146
It's curious, isn't it?
100
00:06:57,147 --> 00:06:59,314
That a band of outlaw
managed to escape
101
00:06:59,315 --> 00:07:01,733
- the Sheriff's grasp.
- Are you suggesting
102
00:07:01,734 --> 00:07:03,735
that he's being supported?
103
00:07:03,736 --> 00:07:06,280
But who would stand to profit
from such an alliance?
104
00:07:06,281 --> 00:07:07,782
Anyone who profits from chaos.
105
00:07:09,117 --> 00:07:10,909
A considerable list, then.
106
00:07:10,910 --> 00:07:12,369
With the Barons atop it.
107
00:07:12,370 --> 00:07:14,079
And if there's any disloyalty,
108
00:07:14,080 --> 00:07:15,832
I'll uncover it,
root and branch.
109
00:07:17,667 --> 00:07:18,917
What does he look like?
110
00:07:18,918 --> 00:07:20,377
I only caught a glimpse.
111
00:07:20,378 --> 00:07:21,920
Not displeasing to the eye,
112
00:07:21,921 --> 00:07:23,255
if one were
of that persuasion.
113
00:07:23,256 --> 00:07:24,923
And what persuasion is that?
114
00:07:24,924 --> 00:07:26,383
An attraction to bandits.
115
00:07:26,384 --> 00:07:28,302
And roguish types.
116
00:07:28,303 --> 00:07:31,305
Isn't that
what all people love?
117
00:07:31,306 --> 00:07:33,557
A dashing outlaw
willing to risk his life
118
00:07:33,558 --> 00:07:34,893
for a greater cause?
119
00:07:37,270 --> 00:07:38,730
My dear husband.
120
00:07:40,231 --> 00:07:42,108
Wouldn't that just
get under your skin.
121
00:07:46,529 --> 00:07:48,114
I'd like to meet him.
122
00:07:49,616 --> 00:07:51,409
See for myself
what kind of man he is.
123
00:07:52,702 --> 00:07:54,286
The man I saw
deserves to hang.
124
00:07:54,287 --> 00:07:57,039
What he deserves doesn't matter.
125
00:07:57,040 --> 00:07:59,541
It's what he fights for
that matters.
126
00:07:59,542 --> 00:08:01,710
To stay alive
and free of the noose.
127
00:08:01,711 --> 00:08:04,630
You really wish to meet
this man, Your Majesty?
128
00:08:04,631 --> 00:08:06,632
Well, I'm not crossing
half of England
129
00:08:06,633 --> 00:08:09,426
just to enjoy
the roast, am I?
130
00:08:44,003 --> 00:08:45,630
She's coming, Father.
131
00:08:48,174 --> 00:08:49,592
I'll be there.
132
00:08:51,427 --> 00:08:52,720
You go.
133
00:10:10,173 --> 00:10:11,716
Philip.
134
00:10:22,226 --> 00:10:23,561
Your Majesty.
135
00:10:24,937 --> 00:10:25,855
Welcome to Nottingham.
136
00:10:51,422 --> 00:10:53,215
Miss Huntingdon.
137
00:10:53,216 --> 00:10:55,217
Your father is in Nottingham
with Master Aleppo.
138
00:10:55,218 --> 00:10:57,344
I know.
139
00:10:57,345 --> 00:10:59,554
- Is Bernard with him?
- Yes, Miss.
140
00:10:59,555 --> 00:11:00,890
Just me here.
141
00:11:02,308 --> 00:11:04,393
Are you all right?
142
00:11:04,394 --> 00:11:06,728
I am.
Now go inside.
143
00:11:06,729 --> 00:11:08,438
I must meet someone.
144
00:11:08,439 --> 00:11:10,065
And Aveline...
145
00:11:10,066 --> 00:11:11,734
I was never here.
146
00:11:13,069 --> 00:11:14,529
I understand, Miss.
147
00:11:44,600 --> 00:11:46,309
Rob.
148
00:12:12,003 --> 00:12:13,712
It's been so long
149
00:12:13,713 --> 00:12:15,755
since I've seen this place.
150
00:12:15,756 --> 00:12:17,592
I feel the same.
151
00:12:19,594 --> 00:12:22,095
I didn't think you would come.
152
00:12:22,096 --> 00:12:23,513
That you'd even receive
my message.
153
00:12:23,514 --> 00:12:26,308
How did you reach Egbert?
154
00:12:26,309 --> 00:12:27,642
Through Will.
155
00:12:27,643 --> 00:12:29,061
He passed the note
to your uncle.
156
00:12:34,233 --> 00:12:36,067
You've changed.
157
00:12:36,068 --> 00:12:37,945
Mm. Much has happened.
158
00:12:44,368 --> 00:12:46,746
And Lefors.
Is it true?
159
00:12:49,957 --> 00:12:53,001
I defended myself.
They were drunk.
160
00:12:53,002 --> 00:12:54,962
They would've killed me
if I hadn't acted.
161
00:12:56,297 --> 00:12:57,673
I believe you.
162
00:13:01,469 --> 00:13:03,012
I know about Aronne.
163
00:13:05,139 --> 00:13:06,973
I'm sorry, Marian.
164
00:13:06,974 --> 00:13:09,726
Under my father's shadow,
no one is safe,
165
00:13:09,727 --> 00:13:11,603
not even his sons.
166
00:13:11,604 --> 00:13:13,523
I should have never left.
167
00:13:15,024 --> 00:13:17,067
I feel somehow
all of this is my burden.
168
00:13:17,068 --> 00:13:18,819
Hey... look at me.
169
00:13:20,363 --> 00:13:21,822
You didn't leave,
you escaped.
170
00:13:34,252 --> 00:13:36,045
We can still run.
171
00:13:37,255 --> 00:13:39,589
No.
172
00:13:39,590 --> 00:13:42,968
I'm indebted to the Queen,
and you're a hunted man.
173
00:13:42,969 --> 00:13:45,554
What kind of life
would that be?
174
00:13:45,555 --> 00:13:48,056
Besides...
175
00:13:48,057 --> 00:13:50,058
there may be a better way.
176
00:13:50,059 --> 00:13:51,726
The Queen is not here
177
00:13:51,727 --> 00:13:53,645
just to meet
the Sheriff and Barons.
178
00:13:53,646 --> 00:13:57,024
Her true aim is an audience
with the outlaw Robin Hood.
179
00:13:59,151 --> 00:14:01,027
Wait-- and what's this
have to do with me?
180
00:14:01,028 --> 00:14:03,655
You are a Saxon
raised by a forester.
181
00:14:03,656 --> 00:14:06,074
Sherwood can hide
nothing from you.
182
00:14:06,075 --> 00:14:08,410
If you can reach him
and arrange this meeting,
183
00:14:08,411 --> 00:14:10,621
I believe Eleanor might
offer you clemency.
184
00:14:15,876 --> 00:14:17,210
- Marian...
- I know what you're
185
00:14:17,211 --> 00:14:19,212
going to say.
How you don't see
186
00:14:19,213 --> 00:14:21,298
how this changes
anything for us.
187
00:14:21,299 --> 00:14:22,882
But do you know
what I see, Rob?
188
00:14:22,883 --> 00:14:25,720
A man who can save himself
if he chooses.
189
00:14:27,346 --> 00:14:28,973
Choose this for me.
190
00:14:32,059 --> 00:14:34,228
Can you find Robin Hood?
191
00:14:38,524 --> 00:14:39,567
Yes.
192
00:14:41,944 --> 00:14:43,153
Then do so quickly.
193
00:14:43,154 --> 00:14:44,863
The meeting will be
at Oxley Meadows,
194
00:14:44,864 --> 00:14:46,114
on the edge of Sherwood.
195
00:14:46,115 --> 00:14:47,657
The Queen will guarantee
his safety.
196
00:14:47,658 --> 00:14:49,576
I'm staying at the tavern.
197
00:14:49,577 --> 00:14:51,036
When the meeting is set,
198
00:14:51,037 --> 00:14:52,663
have someone bring word
to me there.
199
00:14:54,081 --> 00:14:55,625
I love you, Marian.
200
00:15:00,546 --> 00:15:02,173
I love you more.
201
00:15:16,687 --> 00:15:18,438
I remember
when this castle was
202
00:15:18,439 --> 00:15:20,315
little more
than a pile of stones.
203
00:15:20,316 --> 00:15:23,610
Impressive for a man
who began as a humble knight.
204
00:15:23,611 --> 00:15:26,655
Riding alongside
my cousin, the King.
205
00:15:26,656 --> 00:15:29,199
Yes, indeed.
206
00:15:29,200 --> 00:15:31,493
What you see here is
207
00:15:31,494 --> 00:15:33,203
a testament
to the King's vision
208
00:15:33,204 --> 00:15:35,080
for Nottingham
as the jewel of the midlands.
209
00:15:35,081 --> 00:15:38,458
And to the royal purse,
no doubt.
210
00:15:38,459 --> 00:15:40,126
Well, the crown has
always rewarded
211
00:15:40,127 --> 00:15:42,212
those who serve it
faithfully, Your Majesty.
212
00:15:42,213 --> 00:15:44,172
Certainly.
213
00:15:44,173 --> 00:15:46,884
And swiftly punished
those who do not.
214
00:15:52,765 --> 00:15:54,891
The Queen arrives
with little fanfare.
215
00:15:54,892 --> 00:15:57,352
And we're only informed
at the last moment.
216
00:15:57,353 --> 00:15:58,978
It's not usual.
217
00:15:58,979 --> 00:16:01,356
Certainly not
the Eleanor I remember.
218
00:16:01,357 --> 00:16:04,776
She prefers to announce herself
with trumpets and banners.
219
00:16:04,777 --> 00:16:07,028
What are you two
wittering on about up here
220
00:16:07,029 --> 00:16:09,364
like a pair of old crows
squabbling in a tree?
221
00:16:09,365 --> 00:16:11,533
We're debating agendas
of our sovereign.
222
00:16:11,534 --> 00:16:14,077
What brought her halfway
across England.
223
00:16:14,078 --> 00:16:16,579
With Robin Hood stirring chaos,
perhaps she's come to see
224
00:16:16,580 --> 00:16:19,874
what fires need extinguishing
and which ones to stoke.
225
00:16:19,875 --> 00:16:21,876
What concern
would Eleanor have
226
00:16:21,877 --> 00:16:23,503
with a rogue like Hood?
227
00:16:23,504 --> 00:16:25,922
He's a gnat
not worthy of her notice.
228
00:16:25,923 --> 00:16:28,550
And yet here she is,
on the heels of his escapades.
229
00:16:28,551 --> 00:16:30,677
Whatever her reasons,
230
00:16:30,678 --> 00:16:32,512
the Queen's presence always
swells her coffers.
231
00:16:32,513 --> 00:16:35,390
Leicester, forever
the clink of coin in your ear.
232
00:16:35,391 --> 00:16:37,684
What say you, Madeline?
233
00:16:37,685 --> 00:16:39,769
Why is she here?
234
00:16:39,770 --> 00:16:42,897
I say the Queen never makes
a move without purpose.
235
00:16:42,898 --> 00:16:45,567
The real question isn't
why she's in Nottingham,
236
00:16:45,568 --> 00:16:48,028
but what does she want from us?
237
00:17:01,792 --> 00:17:04,043
This is a banquet for royalty,
not an alehouse.
238
00:17:04,044 --> 00:17:06,629
- Mind yourself.
- When a man is in mourning,
239
00:17:06,630 --> 00:17:08,965
he drinks.
240
00:17:08,966 --> 00:17:11,468
And when a man is
in the presence of the Queen,
241
00:17:11,469 --> 00:17:13,052
he knows when to stop.
242
00:17:13,053 --> 00:17:15,138
Eleanor's presence
is a distraction.
243
00:17:15,139 --> 00:17:17,432
We should be hunting
that bastard Locksley.
244
00:17:17,433 --> 00:17:19,809
He should be in the ground,
not my son.
245
00:17:19,810 --> 00:17:22,646
There will be time enough
to deal with these criminals.
246
00:17:24,106 --> 00:17:25,816
But tonight, show decorum.
247
00:17:27,067 --> 00:17:28,777
That's your request?
248
00:17:28,778 --> 00:17:30,904
Decorum?
249
00:17:30,905 --> 00:17:32,865
That is my order.
250
00:17:40,080 --> 00:17:42,123
Nottingham?
251
00:17:42,124 --> 00:17:43,709
Where have you been?
252
00:17:45,085 --> 00:17:46,753
What happened to your dress?
253
00:17:46,754 --> 00:17:48,588
Fix your hair.
254
00:17:48,589 --> 00:17:50,256
The Queen requested
your presence earlier.
255
00:17:50,257 --> 00:17:52,258
- I wasn't able to find you.
- I was on an errand.
256
00:17:52,259 --> 00:17:54,010
For the Queen.
257
00:17:54,011 --> 00:17:55,970
What errand?
258
00:17:55,971 --> 00:17:58,598
One she entrusted to me
and not to you.
259
00:17:58,599 --> 00:18:00,517
I misjudged you.
You have the temperament
260
00:18:00,518 --> 00:18:02,228
of a much prettier girl.
261
00:18:05,356 --> 00:18:07,398
Marian.
262
00:18:07,399 --> 00:18:09,192
I'm afraid
I'll be stealing her away,
263
00:18:09,193 --> 00:18:10,902
with your blessing.
264
00:18:10,903 --> 00:18:12,488
Or without.
265
00:18:15,825 --> 00:18:18,201
Who was that sour-faced shrew?
266
00:18:18,202 --> 00:18:20,161
I haven't seen claws like that
outside the barnyard.
267
00:18:20,162 --> 00:18:22,580
- Too dull a tale for tonight.
- Well...
268
00:18:22,581 --> 00:18:24,666
weave her into your story
of life in court.
269
00:18:24,667 --> 00:18:26,167
Tell me everything,
in particular
270
00:18:26,168 --> 00:18:27,794
if it involves
your moral failings.
271
00:18:27,795 --> 00:18:30,380
I'm afraid
you'll be disappointed.
272
00:18:30,381 --> 00:18:32,006
I'm a glorified bedmaker.
273
00:18:32,007 --> 00:18:34,175
Bedmaking?
274
00:18:34,176 --> 00:18:36,302
Surely there was at least
some bed-messing.
275
00:18:36,303 --> 00:18:38,930
A handsome clerk
you found reason to sample.
276
00:18:38,931 --> 00:18:41,724
Or perhaps he sampled you.
277
00:18:41,725 --> 00:18:44,060
You are incorrigible.
278
00:18:44,061 --> 00:18:45,937
Two minutes in your company,
and I'm already in need
279
00:18:45,938 --> 00:18:47,814
- of absolution.
- I'm only trying to save you
280
00:18:47,815 --> 00:18:49,691
from death by piety,
it's for your own good.
281
00:18:49,692 --> 00:18:51,609
If anything,
Westminster has shown me
282
00:18:51,610 --> 00:18:53,236
what I don't wish
to become.
283
00:18:53,237 --> 00:18:55,613
Oh, Marian.
You are teetering
284
00:18:55,614 --> 00:18:57,031
on the edge
of eternal prudishness.
285
00:18:57,032 --> 00:18:58,533
Keep this up, and you'll bore
everyone to death
286
00:18:58,534 --> 00:19:00,785
around you with tales
of your virginal,
287
00:19:00,786 --> 00:19:02,453
untouched existence.
288
00:19:02,454 --> 00:19:03,956
How is my patient faring?
289
00:19:05,749 --> 00:19:08,251
Healing far too well,
I'm afraid.
290
00:19:08,252 --> 00:19:11,796
If I hope to stay in your care,
I may require another injury.
291
00:19:11,797 --> 00:19:14,424
Perhaps one less
life-threatening but...
292
00:19:14,425 --> 00:19:15,426
no less thrilling.
293
00:19:16,969 --> 00:19:17,887
Marian.
294
00:19:21,515 --> 00:19:23,224
You know one another.
295
00:19:23,225 --> 00:19:25,351
Only in passing.
From the palace.
296
00:19:25,352 --> 00:19:28,564
Yes, sadly hardly enough
to claim acquaintance.
297
00:19:29,648 --> 00:19:32,150
That's unfortunate. I found
the Earl Marshal's presence
298
00:19:32,151 --> 00:19:34,236
to be most restorative.
299
00:19:36,947 --> 00:19:39,158
And I hope
you will continue to do so.
300
00:19:40,743 --> 00:19:41,952
My Lady.
301
00:19:45,581 --> 00:19:47,624
You and the Earl Marshal?
302
00:19:47,625 --> 00:19:50,752
Not yet... but soon.
303
00:19:50,753 --> 00:19:53,129
I'll have you know,
I've heard the Earl Marshal
304
00:19:53,130 --> 00:19:55,381
can be a bit aggressive.
305
00:19:55,382 --> 00:19:58,301
Excellent.
Just the way I like them.
306
00:20:02,056 --> 00:20:03,973
I'm trying.
You're the one
307
00:20:03,974 --> 00:20:05,558
who's gonna drop it.
308
00:20:05,559 --> 00:20:07,727
Enough your barkin'!
309
00:20:07,728 --> 00:20:10,605
- Come on, boys.
- Knees bent, back straight.
310
00:20:10,606 --> 00:20:12,608
Sorry, boys, that actually
lives over there.
311
00:20:14,026 --> 00:20:16,778
I'm joking, obviously.
312
00:20:16,779 --> 00:20:18,738
Bloody Norman.
313
00:20:27,581 --> 00:20:29,582
Do you ever stop working?
314
00:20:29,583 --> 00:20:31,418
Won't chop itself.
315
00:20:36,882 --> 00:20:39,259
- What is it?
- I... I made you something.
316
00:20:42,137 --> 00:20:44,097
The other one is worn,
317
00:20:44,098 --> 00:20:45,557
I... I noticed.
318
00:20:47,059 --> 00:20:48,477
I hope it fits.
319
00:20:50,229 --> 00:20:51,730
Let's find out.
320
00:21:05,911 --> 00:21:07,787
It's perfect.
321
00:21:07,788 --> 00:21:09,331
Thank you.
322
00:21:11,709 --> 00:21:13,043
You saved my life.
323
00:21:14,211 --> 00:21:15,671
And my brothers'.
324
00:21:17,423 --> 00:21:19,550
No one has cared enough
to risk themself for me.
325
00:21:21,135 --> 00:21:23,137
Us, I mean.
326
00:21:24,722 --> 00:21:26,265
You would've done
the same for me.
327
00:21:27,766 --> 00:21:29,893
Yes.
I would have.
328
00:21:32,730 --> 00:21:34,189
I'd do anything
for you, Rob.
329
00:22:01,258 --> 00:22:03,343
Seems many have
lived here before us.
330
00:22:08,223 --> 00:22:09,433
Aedric one of them.
331
00:22:10,934 --> 00:22:12,393
Aedric?
332
00:22:12,394 --> 00:22:14,479
A Saxon warrior.
333
00:22:14,480 --> 00:22:16,564
You see,
when the Normans came,
334
00:22:16,565 --> 00:22:18,816
he didn't kneel like the nobles,
335
00:22:18,817 --> 00:22:22,987
he... retreated into the forest
and struck back.
336
00:22:22,988 --> 00:22:25,656
This cave was...
was holy ground,
337
00:22:25,657 --> 00:22:27,241
long before Aedric, though.
338
00:22:27,242 --> 00:22:28,618
But he made it his camp.
339
00:22:28,619 --> 00:22:30,328
Became a fortress.
340
00:22:30,329 --> 00:22:31,955
No Norman has set foot here.
341
00:22:35,167 --> 00:22:36,376
Until you.
342
00:22:39,546 --> 00:22:41,965
It's a trust
I won't betray.
343
00:22:43,634 --> 00:22:44,843
Strange times, hm?
344
00:22:47,054 --> 00:22:48,638
Strange bedfellows.
345
00:22:48,639 --> 00:22:51,058
Indeed.
346
00:22:54,019 --> 00:22:55,853
How long will we stay?
347
00:22:55,854 --> 00:22:57,606
After what we've done?
348
00:22:59,358 --> 00:23:01,443
None of us can go back
to where we came.
349
00:23:04,404 --> 00:23:06,031
This is our home now.
350
00:23:12,454 --> 00:23:14,038
To the King.
351
00:23:14,039 --> 00:23:15,665
- King's health.
- The King's health.
352
00:23:15,666 --> 00:23:17,626
- The King.
- To the King.
353
00:23:22,381 --> 00:23:26,759
Our building work
at the Abbey continues.
354
00:23:26,760 --> 00:23:29,011
With each passing day,
the new addition to the parish
355
00:23:29,012 --> 00:23:30,805
grows closer to completion.
356
00:23:30,806 --> 00:23:33,183
A humble place,
as is our fashion.
357
00:23:34,893 --> 00:23:36,561
Humble, indeed.
358
00:23:36,562 --> 00:23:38,146
I must say,
humility suits you
359
00:23:38,147 --> 00:23:40,899
as well as that gold
around your neck.
360
00:23:43,318 --> 00:23:44,944
A symbol of devotion,
Your Majesty.
361
00:23:44,945 --> 00:23:47,071
A reminder
of the sacrifices I make
362
00:23:47,072 --> 00:23:49,991
to serve
both God and Crown.
363
00:23:49,992 --> 00:23:51,659
Sacrifices.
364
00:23:51,660 --> 00:23:53,870
Of course.
365
00:23:53,871 --> 00:23:57,165
And yet the coffers
of the Abbey seem to only rise.
366
00:23:57,166 --> 00:23:58,499
Tell me, Bishop,
367
00:23:58,500 --> 00:24:00,252
what is the price
of salvation these days?
368
00:24:02,296 --> 00:24:04,088
No matter.
Nottingham faces
369
00:24:04,089 --> 00:24:05,591
a more insidious threat.
370
00:24:07,634 --> 00:24:10,219
Robin Hood...
371
00:24:10,220 --> 00:24:13,181
It seems this outlaw doesn't
merely steal from the Crown,
372
00:24:13,182 --> 00:24:15,183
he strikes
at the very foundation
373
00:24:15,184 --> 00:24:18,227
of Norman authority,
and now we have word
374
00:24:18,228 --> 00:24:21,314
that he seeks alliances
with Welsh warlords.
375
00:24:21,315 --> 00:24:24,275
This is no longer
simple defiance.
376
00:24:24,276 --> 00:24:26,527
It is the seed of rebellion,
377
00:24:26,528 --> 00:24:29,572
and if left unchecked,
it will grow.
378
00:24:29,573 --> 00:24:32,909
Your Majesty, I trade
regularly with the Welsh,
379
00:24:32,910 --> 00:24:35,203
and I've heard nothing
of such connection.
380
00:24:35,204 --> 00:24:36,787
Just as you heard nothing
of Hood's intention
381
00:24:36,788 --> 00:24:39,957
to attack Nottingham.
Until he did.
382
00:24:39,958 --> 00:24:43,753
Baron Leicester trades in goods,
not the prattle of maidens.
383
00:24:43,754 --> 00:24:45,963
Your Majesty,
the intrusion into Nottingham
384
00:24:45,964 --> 00:24:47,798
was regrettable, yes,
385
00:24:47,799 --> 00:24:49,717
but these criminals
386
00:24:49,718 --> 00:24:52,345
remain what they are--
common outlaws.
387
00:24:52,346 --> 00:24:55,640
And yet they have eluded
your men for months.
388
00:24:55,641 --> 00:24:58,392
I find myself wondering how.
389
00:24:58,393 --> 00:25:01,562
As do I.
Same with that boy Locksley.
390
00:25:01,563 --> 00:25:03,231
And do you have a theory?
391
00:25:03,232 --> 00:25:05,191
Not yet, Your Highness.
392
00:25:05,192 --> 00:25:07,526
But perhaps we should be
asking the man responsible
393
00:25:07,527 --> 00:25:09,237
for Nottingham's safety.
394
00:25:09,238 --> 00:25:11,113
Surely he has answers.
395
00:25:11,114 --> 00:25:14,492
Hood should be
of no concern to the crown.
396
00:25:14,493 --> 00:25:15,827
This is a local matter.
397
00:25:17,829 --> 00:25:20,915
Does this rogue truly warrant
such attention, Your Majesty?
398
00:25:20,916 --> 00:25:22,875
One would think that,
with the crown's resources,
399
00:25:22,876 --> 00:25:24,752
this problem could
disappear overnight.
400
00:25:24,753 --> 00:25:27,171
Unless, of course,
there's something to be gained
401
00:25:27,172 --> 00:25:29,715
in letting the man exist.
402
00:25:29,716 --> 00:25:31,385
Baroness,
you have something here.
403
00:25:35,180 --> 00:25:39,016
Nottingham is not
just a castle and a city.
404
00:25:39,017 --> 00:25:42,436
It is the keystone of the
crown's rule of Middle England.
405
00:25:42,437 --> 00:25:44,647
If it falls into chaos,
406
00:25:44,648 --> 00:25:48,317
the whole realm is at risk.
407
00:25:48,318 --> 00:25:51,028
I'm merely here
to determine
408
00:25:51,029 --> 00:25:53,239
what is necessary
to protect it.
409
00:25:53,240 --> 00:25:55,116
Saxon criminals come and go.
410
00:25:55,117 --> 00:25:57,743
Robin Hood is nothing more.
411
00:25:57,744 --> 00:26:00,288
Robin Hood
just another Saxon thief?
412
00:26:00,289 --> 00:26:02,873
You can't even catch
a boy in the woods.
413
00:26:02,874 --> 00:26:04,959
I don't see it
that way, Sheriff.
414
00:26:04,960 --> 00:26:07,044
I see a town
where Saxon criminals thrive
415
00:26:07,045 --> 00:26:08,462
under your leniency.
416
00:26:10,215 --> 00:26:12,174
You will forgive
Earl Huntingdon.
417
00:26:12,175 --> 00:26:15,094
Once again, he speaks of matters
far above his station.
418
00:26:15,095 --> 00:26:17,221
What I understand
is that there can be
419
00:26:17,222 --> 00:26:19,390
no harmony with animals.
420
00:26:19,391 --> 00:26:21,434
Like the Saracens,
the Saxons understand
421
00:26:21,435 --> 00:26:23,060
only the language of violence,
422
00:26:23,061 --> 00:26:24,395
and, if that is
their tongue,
423
00:26:24,396 --> 00:26:25,980
then we must
speak it loudly.
424
00:26:25,981 --> 00:26:28,107
Speak it, yes,
but not recklessly,
425
00:26:28,108 --> 00:26:30,401
not foolishly.
426
00:26:30,402 --> 00:26:33,779
That path can
only lead to chaos...
427
00:26:33,780 --> 00:26:35,907
and the death
of innocent Normans.
428
00:26:37,784 --> 00:26:40,579
You of all people should
understand that, Huntingdon.
429
00:27:03,268 --> 00:27:05,644
You offended him, Sheriff?
430
00:27:05,645 --> 00:27:09,065
Indeed, but I will not allow
the base instincts
431
00:27:09,066 --> 00:27:11,192
of men such as him
432
00:27:11,193 --> 00:27:14,528
to corrupt
the pursuit of the law.
433
00:27:14,529 --> 00:27:18,657
Your Highness,
may I speak freely?
434
00:27:18,658 --> 00:27:20,910
I'd expect nothing less.
435
00:27:20,911 --> 00:27:22,244
Rebellions.
436
00:27:22,245 --> 00:27:23,871
Clans from Wales
437
00:27:23,872 --> 00:27:26,374
aligning themselves
with a thief
438
00:27:26,375 --> 00:27:29,210
as if he were
a lord or a noble.
439
00:27:29,211 --> 00:27:31,712
Now, these sound
like tales of fancy.
440
00:27:31,713 --> 00:27:34,799
- Do they?
- They do.
441
00:27:34,800 --> 00:27:36,760
But you seem invested
in treating them as fact.
442
00:27:40,138 --> 00:27:43,057
My only aim is
to uncover the truth.
443
00:27:43,058 --> 00:27:45,601
And what truth is that,
Your Highness?
444
00:27:45,602 --> 00:27:48,979
The truth of all this trouble,
which I believe to be this.
445
00:27:48,980 --> 00:27:53,567
Robin Hood would not have
achieved so much without help.
446
00:27:53,568 --> 00:27:57,780
And those best positioned
to offer such aid...
447
00:27:57,781 --> 00:27:59,533
are seated at this table.
448
00:28:05,789 --> 00:28:08,208
Your Majesty,
I assure you...
449
00:28:09,042 --> 00:28:12,086
everyone here is loyal
to the Crown of England.
450
00:28:12,087 --> 00:28:15,424
Then let's see that loyalty
put to parchment.
451
00:28:17,884 --> 00:28:19,344
If you will.
452
00:28:23,723 --> 00:28:25,141
This is a writ of aid,
453
00:28:25,142 --> 00:28:26,725
detailing
the threat of rebellion
454
00:28:26,726 --> 00:28:28,394
posed by Robin Hood
455
00:28:28,395 --> 00:28:30,396
and the necessary actions
to protect
456
00:28:30,397 --> 00:28:33,107
the Crown's interests
in Nottingham.
457
00:28:33,108 --> 00:28:37,820
Each of you will pledge
your loyalty by signature.
458
00:28:37,821 --> 00:28:40,489
This writ will be delivered
to King Henry,
459
00:28:40,490 --> 00:28:44,244
informing him that his presence
and his troops are required.
460
00:28:47,038 --> 00:28:50,625
And now... I bid everyone
a pleasant evening.
461
00:28:58,800 --> 00:29:01,135
Tomorrow, before the Queen,
462
00:29:01,136 --> 00:29:03,220
each of you will be
expected to sign,
463
00:29:03,221 --> 00:29:05,514
as the Earl Marshal
of Pembroke has.
464
00:29:18,570 --> 00:29:20,905
What are your impressions?
465
00:29:20,906 --> 00:29:24,909
The Barons are opportunists,
not conspirators.
466
00:29:24,910 --> 00:29:27,745
Guilty of many sins but not
treachery toward the Crown.
467
00:29:27,746 --> 00:29:29,872
You're certain?
468
00:29:29,873 --> 00:29:31,790
If Hood had protectors,
they were not seated
469
00:29:31,791 --> 00:29:34,376
- at our table tonight.
- And the Sheriff?
470
00:29:34,377 --> 00:29:37,213
The Sheriff is clever,
strong, and quite bent
471
00:29:37,214 --> 00:29:40,132
on keeping Henry away from this,
which isn't helpful to us.
472
00:29:40,133 --> 00:29:42,551
He's really protecting himself.
He has much to lose.
473
00:29:42,552 --> 00:29:44,429
Well, and that makes him
vulnerable.
474
00:29:46,932 --> 00:29:49,141
No matter.
475
00:29:49,142 --> 00:29:50,893
Tomorrow,
the writ will be signed,
476
00:29:50,894 --> 00:29:52,436
and Nottingham
becomes the crisis
477
00:29:52,437 --> 00:29:54,147
that demands
the King's presence.
478
00:30:14,417 --> 00:30:15,794
John's quite impressed by you.
479
00:30:18,421 --> 00:30:19,965
He says you fight
like a true Saxon.
480
00:30:36,982 --> 00:30:38,024
{\an8}Mm-hmm.
481
00:30:57,168 --> 00:30:59,962
Everyone has a past here,
even the monk.
482
00:30:59,963 --> 00:31:02,131
The forest doesn't judge.
483
00:31:02,132 --> 00:31:03,883
Neither do I.
484
00:31:06,595 --> 00:31:08,637
Yes?
485
00:31:15,145 --> 00:31:17,313
Your Majesty,
Marian of Huntingdon.
486
00:31:17,314 --> 00:31:18,648
Send her in.
487
00:31:23,903 --> 00:31:25,238
Celene, you may leave.
488
00:31:37,917 --> 00:31:40,461
Did you succeed in your task?
489
00:31:40,462 --> 00:31:41,921
Well, Your Majesty.
490
00:31:45,008 --> 00:31:47,843
- There will be a meeting.
- I believe so.
491
00:31:47,844 --> 00:31:50,889
At the very least, Robin Hood
will hear your request.
492
00:31:52,265 --> 00:31:53,807
I am waiting for word,
493
00:31:53,808 --> 00:31:55,643
but the meeting will be
at Oxley Meadows
494
00:31:55,644 --> 00:31:57,729
on the edge of Sherwood,
as you instructed.
495
00:32:01,107 --> 00:32:03,817
You've grown clever, Marian.
496
00:32:03,818 --> 00:32:06,613
You surprise even me,
no easy feat.
497
00:32:11,868 --> 00:32:13,827
Your Majesty...
498
00:32:13,828 --> 00:32:15,746
one more thing.
499
00:32:15,747 --> 00:32:18,583
The man who will arrange this,
Robert of Locksley...
500
00:32:19,793 --> 00:32:21,960
he is also...
501
00:32:21,961 --> 00:32:23,171
wanted.
502
00:32:25,465 --> 00:32:28,842
He was forced to defend himself
from the Sheriff's men,
503
00:32:28,843 --> 00:32:31,513
and the captain of the guard
died as a result.
504
00:32:32,931 --> 00:32:33,973
And?
505
00:32:36,601 --> 00:32:38,268
For his help,
506
00:32:38,269 --> 00:32:40,062
I...
507
00:32:40,063 --> 00:32:41,897
request...
508
00:32:41,898 --> 00:32:43,149
that you grant him clemency.
509
00:32:45,026 --> 00:32:47,653
A bold request
for a chambermaid.
510
00:32:47,654 --> 00:32:49,571
Isn't what you wanted
more than a chambermaid,
511
00:32:49,572 --> 00:32:50,990
Your Majesty?
512
00:32:59,165 --> 00:33:00,834
You love this man.
513
00:33:02,752 --> 00:33:03,670
I do.
514
00:33:04,963 --> 00:33:06,381
That wasn't a question.
515
00:33:07,757 --> 00:33:09,175
Do you trust him?
516
00:33:13,638 --> 00:33:15,181
That was a question.
517
00:33:17,267 --> 00:33:18,518
With my life.
518
00:33:21,813 --> 00:33:24,107
If he puts me
beside Robin Hood...
519
00:33:25,525 --> 00:33:26,943
he shall have his clemency.
520
00:33:29,070 --> 00:33:31,113
Thank you, Your Majesty.
521
00:33:31,114 --> 00:33:32,198
You may leave.
522
00:33:43,710 --> 00:33:46,463
The Queen's writ serves
none of our interests.
523
00:33:48,256 --> 00:33:52,050
It binds us
to unproven claims
524
00:33:52,051 --> 00:33:53,761
and commits us
to a course of action
525
00:33:53,762 --> 00:33:55,929
that cannot be undone.
526
00:33:55,930 --> 00:33:58,307
And what would you have us do,
Sheriff? Revolt?
527
00:33:58,308 --> 00:33:59,892
- Delay.
- Delay?
528
00:33:59,893 --> 00:34:01,643
Yes.
529
00:34:01,644 --> 00:34:03,812
I will deal
with Hood quickly,
530
00:34:03,813 --> 00:34:05,647
and this crisis will pass.
531
00:34:05,648 --> 00:34:07,733
The Sheriff speaks wisely.
532
00:34:07,734 --> 00:34:10,027
It's a signature,
what does it matter?
533
00:34:10,028 --> 00:34:12,070
It's more than ink
on parchment.
534
00:34:12,071 --> 00:34:14,364
It is a declaration
of weakness.
535
00:34:14,365 --> 00:34:18,118
We cloud our minds
with needless debate.
536
00:34:18,119 --> 00:34:21,789
The Queen has spoken,
and our duty is clear.
537
00:34:21,790 --> 00:34:25,250
Then you follow a rebel queen
to your demise.
538
00:34:25,251 --> 00:34:28,378
We are bound by oath
to the sovereign.
539
00:34:28,379 --> 00:34:30,756
- Fealty is our duty.
- To the King!
540
00:34:30,757 --> 00:34:33,217
- Not to Eleanor!
- Indeed, Baroness,
541
00:34:33,218 --> 00:34:36,303
have you forgotten that
she defied Henry once before?
542
00:34:36,304 --> 00:34:38,765
What makes you certain
this isn't another scheme?
543
00:34:39,557 --> 00:34:40,975
And the cost of not signing?
544
00:34:41,601 --> 00:34:44,019
What if this scoundrel has
in fact allied with the Welsh?
545
00:34:44,020 --> 00:34:45,230
What then?
546
00:34:47,148 --> 00:34:48,566
"Beware propaganda,
547
00:34:50,735 --> 00:34:53,779
for it may bite
the tongue that bore it."
548
00:34:53,780 --> 00:34:56,448
- Marcus Aurelius?
- King Henry.
549
00:34:56,449 --> 00:34:58,826
You have avoided
the question, Sheriff.
550
00:34:58,827 --> 00:35:02,746
What if Eleanor is right,
and we fail to act?
551
00:35:02,747 --> 00:35:07,626
She has positioned your
anxieties perfectly, Madeline.
552
00:35:07,627 --> 00:35:09,878
Caught between herself
and the King.
553
00:35:09,879 --> 00:35:12,840
Defy one, and you fear
the wrath of the other.
554
00:35:12,841 --> 00:35:15,342
It's manipulation.
555
00:35:15,343 --> 00:35:18,221
Her Majesty,
Queen Eleanor of England.
556
00:35:35,113 --> 00:35:37,322
This proclamation bears
my signature
557
00:35:37,323 --> 00:35:40,284
and that of the Earl Marshal.
558
00:35:40,285 --> 00:35:42,870
By adding your names,
559
00:35:42,871 --> 00:35:45,247
you are affirming
your loyalty to the Crown
560
00:35:45,248 --> 00:35:48,585
and your commitment
to ending this lawlessness.
561
00:35:58,803 --> 00:36:00,930
I stand with the Crown.
562
00:36:02,682 --> 00:36:04,475
I as well.
563
00:36:25,038 --> 00:36:26,623
Sheriff?
564
00:36:29,000 --> 00:36:30,793
I cannot sign.
565
00:36:32,503 --> 00:36:36,174
This writ presumes truths
not yet proven.
566
00:36:38,051 --> 00:36:41,595
I won't swear loyalty
to what I believe is misguided,
567
00:36:41,596 --> 00:36:45,265
to what I know will bring
only destruction.
568
00:36:45,266 --> 00:36:48,894
Refusal from you, Sheriff,
carries weight.
569
00:36:48,895 --> 00:36:50,939
Are you certain the burden
is one you wish to bear?
570
00:36:53,608 --> 00:36:55,484
Your Majesty,
I cannot lend my name
571
00:36:55,485 --> 00:36:57,654
to a cause I do not trust.
572
00:37:07,288 --> 00:37:09,331
Your loyalty is noted,
573
00:37:09,332 --> 00:37:11,875
and it will not be forgotten.
574
00:37:11,876 --> 00:37:14,586
The Crown stands stronger
because of it.
575
00:37:14,587 --> 00:37:18,298
And when King Henry learns
of your fealty,
576
00:37:18,299 --> 00:37:20,677
he will know
who his true allies are.
577
00:38:36,044 --> 00:38:37,420
Ssh.
578
00:39:21,923 --> 00:39:23,632
Rob! What are you doing?
579
00:39:23,633 --> 00:39:26,344
I'm bringing word,
like I promised.
580
00:39:27,178 --> 00:39:28,804
You were supposed
to send someone else.
581
00:39:28,805 --> 00:39:30,556
Have you lost all sense?
582
00:39:39,398 --> 00:39:40,733
Listen to me.
583
00:39:41,984 --> 00:39:45,070
The Queen confirmed clemency.
584
00:39:45,071 --> 00:39:46,780
If you deliver the meeting
with Robin Hood,
585
00:39:46,781 --> 00:39:48,074
she'll pardon you.
586
00:39:51,369 --> 00:39:53,078
On the Queen's word?
587
00:39:53,079 --> 00:39:55,122
A Norman word?
588
00:39:55,123 --> 00:39:57,750
Mine. My word.
589
00:40:00,002 --> 00:40:01,628
Do this, Rob,
590
00:40:01,629 --> 00:40:03,256
and you will be free.
591
00:40:05,258 --> 00:40:08,301
- And you?
- I'll still serve the Queen.
592
00:40:08,302 --> 00:40:10,554
Nothing can change that,
593
00:40:10,555 --> 00:40:11,764
for now.
594
00:40:13,224 --> 00:40:14,933
But I'll know you're alive.
595
00:40:14,934 --> 00:40:17,519
That's enough.
It will have to be for now.
596
00:40:17,520 --> 00:40:19,105
I won't leave without you.
597
00:40:20,273 --> 00:40:22,107
You will do this for me...
598
00:40:22,108 --> 00:40:24,527
if you love me.
599
00:40:27,697 --> 00:40:29,031
Do you love me?
600
00:40:30,741 --> 00:40:31,993
More than you can know.
601
00:40:35,413 --> 00:40:36,789
Can you find him?
602
00:40:41,294 --> 00:40:42,545
I already have.
603
00:40:45,256 --> 00:40:46,465
And he'll meet Eleanor?
604
00:40:47,717 --> 00:40:49,217
Tomorrow night.
605
00:40:49,218 --> 00:40:50,719
Oxley Meadows, as you said.
606
00:41:09,614 --> 00:41:11,407
Don't leave yet.
607
00:43:05,229 --> 00:43:07,356
Will you ever be free
of Eleanor's service?
608
00:43:09,233 --> 00:43:10,735
I don't know.
609
00:43:15,573 --> 00:43:17,158
Then let's just run.
610
00:43:22,913 --> 00:43:25,790
That would only make you
a fugitive again.
611
00:43:25,791 --> 00:43:27,168
Myself as well.
612
00:43:37,136 --> 00:43:39,804
If we are ever to have
a chance to be together,
613
00:43:39,805 --> 00:43:41,432
it has to start
with you being free.
614
00:43:42,892 --> 00:43:45,560
Free of this place,
these dangers.
615
00:43:45,561 --> 00:43:47,646
Free of the past.
616
00:43:50,733 --> 00:43:53,401
After the Queen
and Robin Hood meet,
617
00:43:53,402 --> 00:43:55,820
you must leave Nottingham.
618
00:43:55,821 --> 00:43:57,990
It's the only way
you will be safe.
619
00:44:01,994 --> 00:44:04,537
Before you journey
for Westminster,
620
00:44:04,538 --> 00:44:06,874
I want to see you again.
621
00:44:07,792 --> 00:44:10,336
When the clemency is signed,
I'll bring it to you.
622
00:44:11,754 --> 00:44:13,338
The old rocks.
623
00:44:13,339 --> 00:44:15,090
Friday night.
624
00:44:15,091 --> 00:44:17,342
The old rocks.
625
00:44:17,343 --> 00:44:19,136
I'll be there.
626
00:44:47,832 --> 00:44:50,542
Promise me you'll go.
627
00:44:50,543 --> 00:44:53,712
When you have it,
promise me you won't look back.
628
00:45:35,296 --> 00:45:37,298
You haven't signed
the Queen's writ.
629
00:45:40,426 --> 00:45:43,179
Signing it would betray my duty.
630
00:45:45,264 --> 00:45:47,974
I don't understand.
631
00:45:47,975 --> 00:45:49,393
Why?
632
00:45:52,313 --> 00:45:55,482
If Henry comes to see this
as a threat
633
00:45:55,483 --> 00:45:56,984
to his crown...
634
00:45:59,111 --> 00:46:01,696
his response will be
635
00:46:01,697 --> 00:46:04,657
the one that he knows best.
636
00:46:04,658 --> 00:46:06,035
War.
637
00:46:14,251 --> 00:46:16,961
Everything you know
of the world,
638
00:46:16,962 --> 00:46:19,214
its...
639
00:46:19,215 --> 00:46:21,592
its laws and rules and...
640
00:46:23,552 --> 00:46:26,680
the way you dress
and act and speak...
641
00:46:28,974 --> 00:46:31,894
your hopes and dreams.
642
00:46:34,313 --> 00:46:37,149
The kind words
of a stranger on the street.
643
00:46:38,442 --> 00:46:40,194
The laughter of a child.
644
00:46:41,278 --> 00:46:42,947
That is peace.
645
00:46:46,242 --> 00:46:47,535
War.
646
00:46:49,870 --> 00:46:51,705
War tears the veil away.
647
00:46:53,582 --> 00:46:56,834
It makes our nature
plain and base
648
00:46:56,835 --> 00:47:00,255
and returns the world
to its oldest form,
649
00:47:00,256 --> 00:47:02,507
strength or death.
650
00:47:02,508 --> 00:47:05,553
Ash... blood.
651
00:47:09,473 --> 00:47:11,016
Once war comes...
652
00:47:13,561 --> 00:47:15,020
cannot be controlled.
653
00:47:18,190 --> 00:47:19,650
It devours all.
654
00:47:23,737 --> 00:47:26,115
It will be
as your dreams warned.
655
00:47:29,868 --> 00:47:31,245
To protect you from it...
656
00:47:33,038 --> 00:47:34,957
I will stand against anyone.
657
00:47:37,376 --> 00:47:39,336
Even the Queen.
658
00:47:57,271 --> 00:47:59,231
Forgive the intrusion, sire.
659
00:48:01,317 --> 00:48:04,028
He claims he has information
about Robin Hood.
660
00:48:16,957 --> 00:48:19,125
Forester's arrow,
same as the one
661
00:48:19,126 --> 00:48:20,836
that nearly
killed your daughter.
662
00:48:25,341 --> 00:48:28,010
See here, the way
the feathers have been cut.
663
00:48:33,724 --> 00:48:35,726
Only one man ever did that.
664
00:48:37,853 --> 00:48:40,648
Said it made
the arrow fly truer.
665
00:48:42,858 --> 00:48:44,068
What man?
666
00:48:45,402 --> 00:48:47,237
Hugh of Locksley.
667
00:48:48,197 --> 00:48:50,907
And he'd've taught his son
to do the same.
668
00:48:50,908 --> 00:48:53,034
Are you saying
that Robert of Locksley
669
00:48:53,035 --> 00:48:54,495
is Robin Hood?
670
00:49:02,628 --> 00:49:03,754
Off again?
671
00:49:05,714 --> 00:49:07,423
My uncle sent word.
I'm going to meet him.
672
00:49:07,424 --> 00:49:10,052
- Alone?
- Numbers attract attention.
673
00:49:11,512 --> 00:49:12,971
And lone riders
attract danger.
674
00:49:16,600 --> 00:49:19,352
More Saxons come every day.
675
00:49:19,353 --> 00:49:23,606
And it's not because of me
or Tuck or anyone else.
676
00:49:23,607 --> 00:49:25,441
Didn't they?
677
00:49:25,442 --> 00:49:27,777
They came because of you.
678
00:49:27,778 --> 00:49:29,445
Because of
what you've done.
679
00:49:29,446 --> 00:49:30,738
What I've done isn't much.
680
00:49:30,739 --> 00:49:32,241
It is to them!
681
00:49:34,076 --> 00:49:35,910
It's enough to make them
believe in something
682
00:49:35,911 --> 00:49:37,620
better than they have.
683
00:49:37,621 --> 00:49:39,415
A fight worth fighting,
and that...
684
00:49:41,041 --> 00:49:43,127
is no longer just
something to hide behind.
685
00:49:47,005 --> 00:49:48,632
It means more.
686
00:49:52,428 --> 00:49:54,178
Not to me.
687
00:49:54,179 --> 00:49:56,139
My quarrel
is with the Sheriff.
688
00:49:56,140 --> 00:49:58,266
After I have my revenge,
I will move on.
689
00:49:58,267 --> 00:50:01,061
Move on? Since when?
690
00:50:06,150 --> 00:50:07,567
You could wear this.
691
00:50:07,568 --> 00:50:09,485
Any of you can.
692
00:50:09,486 --> 00:50:11,321
I'm no man's leader.
693
00:50:14,116 --> 00:50:16,534
You can tell
yourself that, Rob.
694
00:50:16,535 --> 00:50:19,954
But the truth of it
is that you are...
695
00:50:19,955 --> 00:50:21,832
a man others will follow.
696
00:50:24,168 --> 00:50:25,878
Whether you want them to or not.
697
00:50:51,069 --> 00:50:53,197
You truly the forest will
give him up so easily?
698
00:50:54,406 --> 00:50:55,908
We can only hope.
699
00:51:07,669 --> 00:51:08,587
Halt there.
700
00:51:10,255 --> 00:51:11,297
It's all right.
701
00:51:11,298 --> 00:51:12,591
Let him through.
702
00:51:19,473 --> 00:51:21,433
A troubadour's
romance, indeed.
703
00:51:24,061 --> 00:51:25,771
Robin Hood, I presume.
704
00:51:30,859 --> 00:51:32,902
So I'm called.
705
00:51:32,903 --> 00:51:35,655
You're called many things.
706
00:51:35,656 --> 00:51:37,198
I'm told you're my enemy.
707
00:51:37,199 --> 00:51:38,908
My quarrel
is not with you.
708
00:51:38,909 --> 00:51:40,327
At least, not tonight.
709
00:51:49,419 --> 00:51:52,505
Well, you certainly didn't learn
your manners in the forest.
710
00:51:52,506 --> 00:51:56,259
So, if not with me,
with whom is your fight?
711
00:51:56,260 --> 00:51:58,302
I did not bring
these troubles to pass.
712
00:51:58,303 --> 00:52:01,472
- It was the Sheriff.
- Ah, well,
713
00:52:01,473 --> 00:52:03,307
no matter.
714
00:52:03,308 --> 00:52:04,768
Now we're both
in the middle of it.
715
00:52:06,228 --> 00:52:08,605
Shall we talk?
716
00:52:09,857 --> 00:52:12,317
Away from prying ears?
717
00:52:14,278 --> 00:52:18,364
Without guard... Queen?
718
00:52:18,365 --> 00:52:20,241
The most dangerous creature
of this forest
719
00:52:20,242 --> 00:52:21,827
is standing
right before us.
720
00:52:24,538 --> 00:52:27,206
I don't think
he means me any harm.
721
00:52:27,207 --> 00:52:28,916
Do you?
722
00:52:28,917 --> 00:52:30,544
No, Your Majesty.
723
00:52:32,462 --> 00:52:33,880
See, Marshal?
724
00:52:33,881 --> 00:52:35,632
Quite harmless.
725
00:52:42,180 --> 00:52:43,974
The forest suits you.
726
00:52:45,767 --> 00:52:48,394
It's untamed.
727
00:52:48,395 --> 00:52:50,938
It's home.
728
00:52:50,939 --> 00:52:54,442
And yet you want to change
the world beyond it.
729
00:52:54,443 --> 00:52:57,403
Not the world, Your Majesty.
730
00:52:57,404 --> 00:52:59,071
Just Sherwood.
731
00:52:59,072 --> 00:53:00,991
It's a noble sentiment.
732
00:53:03,035 --> 00:53:04,702
But what has nobility ever
really changed?
733
00:53:04,703 --> 00:53:06,747
Queen...
734
00:53:10,667 --> 00:53:12,710
why did you ask to meet?
735
00:53:12,711 --> 00:53:15,046
I have a problem.
736
00:53:15,047 --> 00:53:18,966
Of all the sons
I've born King Henry...
737
00:53:18,967 --> 00:53:20,927
Richard...
738
00:53:20,928 --> 00:53:23,220
is now in line
to inherit the crown
739
00:53:23,221 --> 00:53:26,557
and the most
naturally suited for it.
740
00:53:26,558 --> 00:53:28,684
Alas, for that to happen,
741
00:53:28,685 --> 00:53:31,896
the throne in France
must be vacant.
742
00:53:31,897 --> 00:53:33,773
But Henry is
very happy in France
743
00:53:33,774 --> 00:53:36,233
with his wine and his women.
744
00:53:36,234 --> 00:53:38,903
And dislodging
a happy man is...
745
00:53:38,904 --> 00:53:41,238
not an easy task.
746
00:53:41,239 --> 00:53:43,783
But what it is
you want of me?
747
00:53:43,784 --> 00:53:47,161
I want you to escalate
your rebellion.
748
00:53:47,162 --> 00:53:49,205
Burn what can be burned.
749
00:53:49,206 --> 00:53:51,791
Take what can be taken.
750
00:53:51,792 --> 00:53:54,585
And make sure
my husband can't ignore it.
751
00:53:54,586 --> 00:53:56,379
You ask for much.
752
00:53:56,380 --> 00:53:58,089
And yet you are
already doing it.
753
00:53:58,090 --> 00:54:00,633
I'm merely giving you
a purpose.
754
00:54:00,634 --> 00:54:03,552
Purpose? Being a pawn
in a Norman game?
755
00:54:03,553 --> 00:54:07,473
Oh, everyone's
a pawn sometimes.
756
00:54:07,474 --> 00:54:09,141
Even the queen.
757
00:54:09,142 --> 00:54:11,185
The trick...
758
00:54:11,186 --> 00:54:14,063
is to know
when to play the piece
759
00:54:14,064 --> 00:54:15,983
and when to break the board.
760
00:54:17,776 --> 00:54:22,197
Bringing the king to England
doesn't vacate the throne.
761
00:54:23,031 --> 00:54:25,826
Unless, of course,
he never leaves.
762
00:54:31,373 --> 00:54:34,250
There are limits
to what we can accomplish.
763
00:54:34,251 --> 00:54:35,377
And we are not an army.
764
00:54:37,421 --> 00:54:39,130
But that band of yours,
765
00:54:39,131 --> 00:54:41,132
you pierced
Nottingham's defenses
766
00:54:41,133 --> 00:54:43,260
with but a handful of people.
767
00:54:44,886 --> 00:54:46,512
Why?
768
00:54:46,513 --> 00:54:49,181
Because you're forced
to think differently.
769
00:54:49,182 --> 00:54:51,267
That is an advantage
against people
770
00:54:51,268 --> 00:54:53,310
who are set in their ways.
771
00:54:53,311 --> 00:54:56,690
You're asking me
to work with you.
772
00:55:00,110 --> 00:55:01,945
I think it's obvious.
773
00:55:03,947 --> 00:55:05,991
What do I gain
from this alliance?
774
00:55:11,413 --> 00:55:13,998
Well, Robin Hood,
775
00:55:13,999 --> 00:55:15,958
what do you want?
776
00:55:15,959 --> 00:55:17,919
Every man desires something.
777
00:55:19,838 --> 00:55:21,339
Marian of Huntingdon.
778
00:55:22,799 --> 00:55:24,425
Marian?
779
00:55:24,426 --> 00:55:26,385
What of Marian?
780
00:55:26,386 --> 00:55:29,180
Release her
from your service...
781
00:55:29,181 --> 00:55:31,682
- when this is over.
- And why,
782
00:55:31,683 --> 00:55:33,434
pray tell,
does an outlaw care
783
00:55:33,435 --> 00:55:35,020
about a Norman
lady-in-waiting?
784
00:55:38,273 --> 00:55:39,649
Oh.
785
00:55:43,320 --> 00:55:44,654
I see.
786
00:55:46,198 --> 00:55:47,657
It's not just care, is it?
787
00:55:48,867 --> 00:55:51,202
It's love.
788
00:55:51,203 --> 00:55:53,037
I know well
the name of the man
789
00:55:53,038 --> 00:55:54,831
who resides
in Marian's heart.
790
00:55:57,167 --> 00:55:58,835
Robert of Locksley.
791
00:56:00,670 --> 00:56:02,713
What a tale.
792
00:56:02,714 --> 00:56:05,800
A Saxon and a Norman.
793
00:56:05,801 --> 00:56:08,177
Bound by love.
794
00:56:08,178 --> 00:56:11,306
Divided by lies
and bloodlines.
795
00:56:13,934 --> 00:56:16,310
A tragedy waiting to happen.
796
00:56:16,311 --> 00:56:19,438
Tragedies don't have to end
the way they're written.
797
00:56:19,439 --> 00:56:21,607
Perhaps not.
798
00:56:21,608 --> 00:56:23,984
But rewriting them demands
799
00:56:23,985 --> 00:56:25,779
a price
few are willing to pay.
800
00:56:28,115 --> 00:56:30,075
Are you willing
to pay that price?
801
00:56:32,285 --> 00:56:33,578
Yes.
802
00:56:35,372 --> 00:56:36,665
Very well.
803
00:56:39,835 --> 00:56:42,461
You shall have
your clemency,
804
00:56:42,462 --> 00:56:45,464
and Marian shall have
her freedom...
805
00:56:45,465 --> 00:56:47,676
when you've accomplished
the task I've given you.
806
00:56:51,096 --> 00:56:53,430
But will she want it
807
00:56:53,431 --> 00:56:55,350
when she learns
who you really are?
808
00:56:56,893 --> 00:56:58,478
Will she still want you?
809
00:57:03,525 --> 00:57:05,318
Good night,
Robert of Locksley,
810
00:57:06,736 --> 00:57:07,988
Prince of Thieves.
811
00:57:32,971 --> 00:57:34,805
No pain?
812
00:57:34,806 --> 00:57:35,973
No.
813
00:57:35,974 --> 00:57:37,350
Good.
814
00:57:40,645 --> 00:57:42,022
Now let me see the wound.
815
00:57:53,575 --> 00:57:57,203
How does a soldier
become a healer?
816
00:57:57,204 --> 00:57:59,747
I learned by traveling far
into the East.
817
00:57:59,748 --> 00:58:01,499
There are many secrets there.
818
00:58:03,376 --> 00:58:04,628
Knowledge of healing.
819
00:58:06,254 --> 00:58:07,547
Science.
820
00:58:09,007 --> 00:58:10,550
Even desire.
821
00:58:11,927 --> 00:58:13,802
Desire.
822
00:58:13,803 --> 00:58:15,847
Oh yes.
823
00:58:16,765 --> 00:58:19,475
In some cultures,
desire is an ancient art form.
824
00:58:19,476 --> 00:58:21,394
Something to be studied.
825
00:58:24,064 --> 00:58:25,732
Indulged.
826
00:58:31,571 --> 00:58:33,573
Will you teach me
this desire?
827
00:59:26,001 --> 00:59:27,960
Ahh, Sheriff.
828
00:59:27,961 --> 00:59:30,546
You've come to sign at last.
829
00:59:30,547 --> 00:59:33,173
I am not here
to ratify your writ.
830
00:59:33,174 --> 00:59:36,302
I am here to see it undone.
831
00:59:36,303 --> 00:59:37,804
Bold words.
832
00:59:39,097 --> 00:59:41,098
I assume
you have reason for them.
833
00:59:41,099 --> 00:59:43,058
I have uncovered
the true identity
834
00:59:43,059 --> 00:59:45,644
of the outlaw Robin Hood.
835
00:59:45,645 --> 00:59:47,563
Go on.
836
00:59:47,564 --> 00:59:49,648
A reckless local boy
who murdered my captain
837
00:59:49,649 --> 00:59:51,108
in cold blood.
838
00:59:51,109 --> 00:59:53,068
He's no revolutionary.
839
00:59:53,069 --> 00:59:56,155
He's a fugitive
hiding behind a myth.
840
00:59:56,156 --> 00:59:58,283
And soon he will be
caught and killed.
841
01:00:03,413 --> 01:00:06,457
- I'm delighted to hear it.
- Are you?
842
01:00:06,458 --> 01:00:09,668
I feared it might
undermine your interests.
843
01:00:09,669 --> 01:00:12,171
And what do you know
of my interests?
844
01:00:12,172 --> 01:00:14,882
Enough to see that you would
risk war in Nottingham
845
01:00:14,883 --> 01:00:16,593
to further them.
846
01:00:35,236 --> 01:00:37,781
- You defy me?
- If I must.
847
01:00:39,866 --> 01:00:40,950
To serve the Crown.
848
01:00:46,664 --> 01:00:49,917
You serve my husband,
who has not long to live,
849
01:00:49,918 --> 01:00:51,586
and when he dies...
850
01:00:52,962 --> 01:00:55,255
who will you serve, then?
851
01:00:55,256 --> 01:00:56,757
The Crown, Your Majesty.
852
01:00:56,758 --> 01:00:59,301
As always.
853
01:00:59,302 --> 01:01:02,137
Robin Hood will die.
854
01:01:02,138 --> 01:01:04,098
I give you my word.
855
01:01:04,099 --> 01:01:07,267
And I give you mine,
your failure will not be met
856
01:01:07,268 --> 01:01:09,019
with more debate.
857
01:01:09,020 --> 01:01:11,022
It will be met
with your head.
858
01:01:14,359 --> 01:01:16,610
As always, Sheriff,
859
01:01:16,611 --> 01:01:21,032
your company leaves
a lasting impression.
860
01:01:22,283 --> 01:01:23,952
Good eve to you.
861
01:01:26,329 --> 01:01:27,580
Your Majesty.
862
01:01:57,652 --> 01:01:58,987
Daughter.
863
01:02:03,533 --> 01:02:06,285
You ignore me in the castle.
864
01:02:06,286 --> 01:02:08,662
Pass me without
so much as a word.
865
01:02:08,663 --> 01:02:11,623
I am in the Queen's service.
866
01:02:11,624 --> 01:02:13,542
Hers is the only leave
I need ask.
867
01:02:13,543 --> 01:02:14,878
You've not been home.
868
01:02:16,296 --> 01:02:17,963
Home?
869
01:02:17,964 --> 01:02:20,883
You made sure long ago
that place was no home to me.
870
01:02:20,884 --> 01:02:22,927
You may serve the Queen...
871
01:02:24,429 --> 01:02:26,556
but you're still my daughter.
872
01:02:27,474 --> 01:02:29,266
And the sister of a boy
whose grave
873
01:02:29,267 --> 01:02:30,934
you haven't had
the decency to visit.
874
01:02:30,935 --> 01:02:32,812
Not once--
it's shameful!
875
01:02:33,938 --> 01:02:35,815
Shame lies with you, Father.
876
01:02:36,649 --> 01:02:38,358
What kind of man drags
his untested son
877
01:02:38,359 --> 01:02:39,943
into a hunt for outlaws?
878
01:02:39,944 --> 01:02:41,612
My fault.
879
01:02:41,613 --> 01:02:44,781
You lay his death
at my feet?
880
01:02:44,782 --> 01:02:47,284
Who was it that brought
that Saxon cur
881
01:02:47,285 --> 01:02:49,120
into our lives? You!
882
01:02:50,288 --> 01:02:52,372
A forester's son.
883
01:02:52,373 --> 01:02:54,626
Beneath your station,
beneath your blood.
884
01:02:56,377 --> 01:02:58,004
What does Rob have
to do with it?
885
01:03:01,007 --> 01:03:03,342
You don't know, do you?
886
01:03:03,343 --> 01:03:05,052
Locksley was there
887
01:03:05,053 --> 01:03:07,096
when your brother was killed.
888
01:03:08,515 --> 01:03:10,475
It's because of him...
889
01:03:11,809 --> 01:03:12,851
that your brother's dead.
890
01:03:18,525 --> 01:03:19,901
You lie.
891
01:03:21,110 --> 01:03:22,694
You're trying to hurt me.
892
01:03:22,695 --> 01:03:24,280
You know
I'm not lying.
893
01:03:25,907 --> 01:03:27,158
It's true.
894
01:03:29,244 --> 01:03:30,577
You've...
895
01:03:30,578 --> 01:03:32,663
embarrassed me.
896
01:03:32,664 --> 01:03:35,415
Brought ruin
to our family.
897
01:03:35,416 --> 01:03:36,793
I should've been
harder on you.
898
01:03:38,628 --> 01:03:40,546
None of this would've happened
if only I'd treated you
899
01:03:40,547 --> 01:03:43,340
like the disobedient
little bitch that you are.
62365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.