Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:03,792
(DOGS BARK)
2
00:00:03,825 --> 00:00:06,195
(DISTURBING MUSIC)
3
00:00:12,834 --> 00:00:16,805
(METALLIC CLANKING)
4
00:00:16,838 --> 00:00:17,806
(LIGHT POPS)
5
00:00:17,839 --> 00:00:20,309
(INDISTINCT VOICES)
6
00:00:20,342 --> 00:00:21,376
(CARTEL SOLDIER SPEAKS SPANISH)
7
00:00:22,377 --> 00:00:24,213
(PAOLO GRUNTS)
8
00:00:28,317 --> 00:00:30,185
(SPEAKS SPANISH)
9
00:00:30,219 --> 00:00:32,654
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
10
00:00:45,334 --> 00:00:47,269
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
11
00:00:56,611 --> 00:00:58,847
(REPEATS PHRASE)
12
00:01:02,517 --> 00:01:04,653
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
13
00:01:04,686 --> 00:01:06,921
(REPEATS PHRASE)
14
00:01:06,955 --> 00:01:09,591
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
15
00:01:09,624 --> 00:01:11,726
(PAOLO REPEATS PHRASE)
16
00:01:11,760 --> 00:01:12,827
(DOGS BARK VICIOUSLY)
17
00:01:12,861 --> 00:01:14,929
(MEN SHOUT)
18
00:01:14,963 --> 00:01:17,232
(PAOLO SCREAMS)
19
00:01:17,266 --> 00:01:21,035
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
20
00:01:21,069 --> 00:01:22,604
(DISTURBING MUSIC)
21
00:01:22,637 --> 00:01:24,273
- (CAPTIVES CRY OUT)
- (DOG SNARLS)
22
00:01:24,306 --> 00:01:25,507
- (MAN SPEAKS SPANISH)
- (CARTEL SOLDIER YELLS)
23
00:01:25,540 --> 00:01:26,941
(KICK THUDS)
24
00:01:26,975 --> 00:01:29,244
- (CAPTIVES WHIMPER AND SCREAM)
- (TOTEC SPEAKS SPANISH)
25
00:01:29,278 --> 00:01:32,447
(TOTEC WHISPERS MANIACALLY
IN SPANISH)
26
00:01:35,617 --> 00:01:39,521
(CAPTIVES WHIMPER AND SCREAM)
27
00:01:39,554 --> 00:01:42,291
(CAPTIVE SCREAMS)
28
00:01:42,324 --> 00:01:44,759
(DOG SNARLS)
29
00:01:44,793 --> 00:01:46,595
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
30
00:01:53,001 --> 00:01:56,638
(DISTURBING MUSIC)
31
00:02:03,278 --> 00:02:06,481
(DISTURBING MUSIC INTENSIFIES)
32
00:02:13,655 --> 00:02:15,390
- (STOVE IGNITION TICKS)
- (FLAME WHOOSHES)
33
00:02:15,424 --> 00:02:17,659
(BLADE RINGS)
34
00:02:17,692 --> 00:02:19,628
(BUTTER SIZZLES)
35
00:02:21,496 --> 00:02:22,464
(MEAT SIZZLES)
36
00:02:22,497 --> 00:02:24,333
(FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES)
37
00:02:24,366 --> 00:02:26,167
('DO RIGHT, FEAR NO MAN'
BY THE LAST KNIFE FIGHTER)
38
00:02:26,201 --> 00:02:29,304
* My gospel screams of justice
39
00:02:29,338 --> 00:02:32,173
* My word stuck
in the ground... *
40
00:02:32,207 --> 00:02:33,242
(DOG BARKS)
41
00:02:33,275 --> 00:02:34,776
* To plant my seeds of right
42
00:02:34,809 --> 00:02:37,946
* In the evil ground I found
43
00:02:37,979 --> 00:02:41,283
* So I stand fast and ready
44
00:02:41,316 --> 00:02:44,185
* When the wolf knocks
at the door
45
00:02:44,219 --> 00:02:47,021
* With neither fear nor anger
46
00:02:47,055 --> 00:02:49,591
* Law will be restored... *
47
00:02:49,624 --> 00:02:51,926
JAKE: Come on, that's yours.
48
00:02:51,960 --> 00:02:55,330
Good girl. Happy birthday, Mama.
49
00:02:57,165 --> 00:02:59,968
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
50
00:03:01,870 --> 00:03:04,839
* Do-ooh, ooh-ooh
51
00:03:04,873 --> 00:03:08,142
* Do-ooh,
ooh-ooh
52
00:03:08,176 --> 00:03:11,513
* Do right and fear no man
53
00:03:13,982 --> 00:03:16,551
* Do-ooh, ooh-ooh
54
00:03:16,585 --> 00:03:19,020
* Do-ooh, ooh-ooh... *
55
00:03:19,053 --> 00:03:20,188
Not now, Argos.
56
00:03:20,221 --> 00:03:22,724
* Do right and fear no man... *
57
00:03:22,757 --> 00:03:24,459
Hey, bud, I can't. I got a date.
58
00:03:24,493 --> 00:03:25,560
- You know?
- (ARGOS GRUNTS)
59
00:03:25,594 --> 00:03:26,895
Argos.
60
00:03:26,928 --> 00:03:28,397
(SUSPENSEFUL MUSIC)
61
00:03:28,430 --> 00:03:31,032
You're not gonna give up,
are you?
62
00:03:31,065 --> 00:03:32,867
(WAVES CRASH NEARBY)
63
00:03:32,901 --> 00:03:34,035
(ARGOS BARKS)
64
00:03:34,068 --> 00:03:36,471
* Oh-oh, oh-oh
65
00:03:36,505 --> 00:03:39,741
* Oh-oh, oh-oh... *
66
00:03:39,774 --> 00:03:43,177
- (JAKE WHISTLES)
- * Do right and fear no man
67
00:03:46,047 --> 00:03:48,750
* Oh-oh, oh-oh
68
00:03:48,783 --> 00:03:52,321
* Oh-oh,
oh-oh
69
00:03:52,354 --> 00:03:54,956
* Do right and fear no man
70
00:03:58,026 --> 00:04:01,830
* Oh, oh-oh, oh, oh... *
71
00:04:01,863 --> 00:04:05,099
- (WAVES CRASH)
- (SONG CONTINUES OVER P.A.)
72
00:04:05,133 --> 00:04:08,370
MIA: You're getting spoiled
today, Socks.
73
00:04:08,403 --> 00:04:10,339
No wonder she likes you
better than me.
74
00:04:10,372 --> 00:04:13,107
- (CHUCKLES)
- JAKE: Is that good, babe?
75
00:04:13,141 --> 00:04:15,043
- It's...it's great.
- JAKE: Is it?
76
00:04:15,076 --> 00:04:16,711
MIA: Mm-hm.
77
00:04:17,646 --> 00:04:19,247
- JAKE: Oh!
- (TOOL CLATTERS)
78
00:04:19,280 --> 00:04:20,449
(JAKE SIGHS)
79
00:04:20,482 --> 00:04:22,917
(JAKE MUTTERS)
80
00:04:22,951 --> 00:04:24,519
MIA: You're doing great, Jake.
81
00:04:24,553 --> 00:04:27,121
Bow, you're on camera.
82
00:04:29,591 --> 00:04:32,927
MIA: I didn't want to tell you.
I almost don't want to jinx it.
83
00:04:32,961 --> 00:04:35,096
Uh-oh. What?
84
00:04:37,999 --> 00:04:40,268
Well, now you have to tell me.
85
00:04:41,836 --> 00:04:43,605
You slept last night.
86
00:04:44,773 --> 00:04:46,408
You know I do that every night,
right?
87
00:04:46,441 --> 00:04:48,977
I mean, really, really slept.
88
00:04:50,311 --> 00:04:53,281
JAKE: Well, that's good, then.
89
00:04:53,314 --> 00:04:58,387
MIA: I'm glad you're not a cop.You're happier training K9s.
90
00:04:58,420 --> 00:04:59,754
I'm not scared anymore.
91
00:04:59,788 --> 00:05:01,322
JAKE: You're not scared?
92
00:05:01,356 --> 00:05:03,725
You never told meyou were scared. Of what?
93
00:05:03,758 --> 00:05:05,259
MIA: For you.
94
00:05:05,293 --> 00:05:08,497
MIA: Like you were wrestlingwith something.
95
00:05:12,133 --> 00:05:14,202
Yeah, that's just how I relax.
96
00:05:15,670 --> 00:05:20,141
MIA: Lately, it just seems
that you're so still.
97
00:05:20,174 --> 00:05:25,346
Like, whatever force or whatever
you were fighting, it's like...
98
00:05:25,380 --> 00:05:27,582
WAITRESS: A side of ribs.
Come back soon.
99
00:05:27,616 --> 00:05:29,183
Thank you. We will.
It was delicious.
100
00:05:29,217 --> 00:05:30,452
- Thank you.
- JAKE: Thank you.
101
00:05:30,485 --> 00:05:32,286
What were you saying? Go ahead.
102
00:05:34,288 --> 00:05:36,324
It's like you won.
103
00:05:40,128 --> 00:05:41,963
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
104
00:05:47,402 --> 00:05:49,303
- Oh! There's a fire.
- (CHAIR SCRAPES)
105
00:05:49,337 --> 00:05:50,972
- What?
- At home. We gotta go.
106
00:05:51,005 --> 00:05:53,742
- (VEHICLE PULLS UP)
- (ALARM BEEPS)
107
00:05:55,544 --> 00:05:56,778
(VEHICLE DOORS SLAM)
108
00:05:56,811 --> 00:05:58,680
(SUSPENSEFUL MUSIC)
109
00:05:58,713 --> 00:06:00,314
- (JAKE BREATHES HEAVILY)
- (DOGS BARK)
110
00:06:00,348 --> 00:06:02,751
(ALARM BEEPS)
111
00:06:02,784 --> 00:06:04,118
JAKE: Come on.
112
00:06:04,152 --> 00:06:06,921
(ALARM BEEPS)
113
00:06:13,495 --> 00:06:15,329
- (BEEPING STOPS)
- (SIGHS)
114
00:06:15,363 --> 00:06:17,398
(JAKE MUTTERS) Ow, you sonofa...
115
00:06:18,600 --> 00:06:21,135
- (BAKING TIN CLATTERS)
- Oh!
116
00:06:21,169 --> 00:06:23,938
(JAKE COUGHS)
117
00:06:26,741 --> 00:06:27,976
You didn't turn the oven off?
118
00:06:28,009 --> 00:06:29,377
I never turned it on.
119
00:06:29,410 --> 00:06:31,713
(SOCKS GROWLS)
120
00:06:31,746 --> 00:06:33,748
What is it, girl?
121
00:06:33,782 --> 00:06:36,317
(UNSETTLING MUSIC)
122
00:06:36,350 --> 00:06:38,687
JAKE: Socks... (SPEAKS GERMAN)
123
00:06:38,720 --> 00:06:41,490
- (SOCKS BARKS)
- (BLADE RINGS)
124
00:06:41,523 --> 00:06:44,425
(SOCKS WHINES)
125
00:06:44,459 --> 00:06:46,928
(MEN GRUNT, BLOWS THUD)
126
00:06:46,961 --> 00:06:49,197
(MIA PANTS AND GASPS)
127
00:06:50,131 --> 00:06:51,833
- (INTRUDER GRUNTS)
- JAKE: Mia, call 911!
128
00:06:51,866 --> 00:06:54,769
(MEN GRUNT)
129
00:06:54,803 --> 00:06:56,270
(LINE RINGS)
130
00:06:56,304 --> 00:06:58,540
(DOGS BARK)
131
00:06:58,573 --> 00:07:00,274
- (LINE CONTINUES RINGING)
- Oh!
132
00:07:00,308 --> 00:07:04,412
(DOGS BARK, MEN GRUNT)
133
00:07:04,445 --> 00:07:07,015
(LINE CONTINUES RINGING)
134
00:07:07,048 --> 00:07:09,751
(DOOR THUDS, MECHANISM WHIRRS)
135
00:07:09,784 --> 00:07:11,452
OPERATOR: International 911.What's the emergency?
136
00:07:11,486 --> 00:07:13,522
Someone's attacking us. Please!
137
00:07:13,555 --> 00:07:14,789
OPERATOR: OK, are you in danger?
138
00:07:14,823 --> 00:07:18,026
Hello? Yes, we're being
attacked. Please.
139
00:07:18,059 --> 00:07:19,761
OPERATOR:
What is your name, ma'am?
140
00:07:19,794 --> 00:07:21,229
- Mia Rosser.
- I'll see...
141
00:07:21,262 --> 00:07:22,731
Someone's trying to
kill my husband.
142
00:07:22,764 --> 00:07:24,733
I'll see if I can getsomeone to help you.
143
00:07:24,766 --> 00:07:27,068
Ma'am? Ma'am? What is...
144
00:07:27,101 --> 00:07:28,069
(LOUD CRASH)
145
00:07:28,102 --> 00:07:29,437
- (GLASS BREAKS)
- (GRUNTS)
146
00:07:30,639 --> 00:07:33,708
(MEN GRUNT, BLOWS THUD)
147
00:07:33,742 --> 00:07:35,510
(MIA WHIMPERS)
148
00:07:37,579 --> 00:07:39,047
(JAKE ROARS)
149
00:07:39,080 --> 00:07:41,415
(THUD!)
150
00:07:41,449 --> 00:07:43,117
(DOGS BARK AND WHINE)
151
00:07:43,151 --> 00:07:44,619
(DOOR RATTLES)
152
00:07:44,653 --> 00:07:47,856
(BLOWS THUD, MEN GRUNT)
153
00:07:49,423 --> 00:07:50,825
(DOGS BARK)
154
00:07:54,128 --> 00:07:55,630
(BLADE RINGS)
155
00:07:55,664 --> 00:07:56,998
Arggh!
156
00:07:57,031 --> 00:07:58,767
(DOGS BARK AND SNARL)
157
00:07:58,800 --> 00:07:59,834
(DOGS SNARL VICIOUSLY)
158
00:07:59,868 --> 00:08:01,736
(INTRUDER SCREAMS)
159
00:08:03,638 --> 00:08:06,841
INTRUDER: Oh, God! Arggh!
160
00:08:06,875 --> 00:08:08,643
(DOG SNARLS)
161
00:08:08,677 --> 00:08:10,845
OFFICER BROWN: Jake!
162
00:08:10,879 --> 00:08:12,146
Jake!
163
00:08:12,180 --> 00:08:15,383
- (DOGS BARK AND SNARL)
- (INTRUDER GROANS)
164
00:08:18,820 --> 00:08:20,655
Argos... (SPEAKS GERMAN)
165
00:08:20,689 --> 00:08:22,323
(INTRUDER GROANS)
166
00:08:22,356 --> 00:08:25,827
(DOGS BARK AND SNARL)
167
00:08:25,860 --> 00:08:28,162
(SOMBRE MUSIC)
168
00:08:30,999 --> 00:08:32,767
JAKE: He's not going anywhere.
169
00:08:32,801 --> 00:08:33,902
(SOCKS WHINES)
170
00:08:35,837 --> 00:08:38,339
Socks! Get medical in here.
171
00:08:38,372 --> 00:08:39,608
OFFICER BROWN: I need a medic.
172
00:08:39,641 --> 00:08:42,711
JAKE: Hang on, girl.
I'm not gonna move you.
173
00:08:42,744 --> 00:08:45,947
Show me where it hurts.
I'm gonna get help.
174
00:08:45,980 --> 00:08:47,816
MIA: He's in there. Jake!
175
00:08:47,849 --> 00:08:50,151
- COBB: Jake!
- Cobb. Socks is down.
176
00:08:50,184 --> 00:08:52,220
COBB: Brown already called it
in. Medical is en route...
177
00:08:53,221 --> 00:08:55,289
(DEBRIS CLATTERS)
178
00:08:55,323 --> 00:08:57,158
(JAKE AND MIA GASP AND EXCLAIM)
179
00:08:57,191 --> 00:08:58,359
MIA: Johnny.
180
00:08:58,392 --> 00:08:59,594
- Mia, you OK?
- I'm OK.
181
00:08:59,628 --> 00:09:01,262
- Huh? Hey.
- Yeah.
182
00:09:01,295 --> 00:09:02,964
- (BABY JOHN CRIES)
- JAKE: Johnny, hey.
183
00:09:02,997 --> 00:09:04,799
- (MIA SOBS)
- He looks OK.
184
00:09:04,833 --> 00:09:05,900
Yeah.
185
00:09:08,236 --> 00:09:09,838
- Mia, you stay here, OK?
- You OK?
186
00:09:09,871 --> 00:09:11,139
Argos... (SPEAKS GERMAN)
187
00:09:12,140 --> 00:09:14,542
(SOMBRE MUSIC)
188
00:09:19,080 --> 00:09:21,349
(SOMBRE MUSIC BUILDS)
189
00:09:30,391 --> 00:09:32,426
(SUSPENSEFUL MUSIC)
190
00:09:37,966 --> 00:09:41,569
(SIREN BLARES)
191
00:09:44,639 --> 00:09:47,709
(SOMBRE MUSIC)
192
00:09:50,945 --> 00:09:53,347
CHAPLAIN: My eyes are your eyes,
193
00:09:53,381 --> 00:09:57,118
to watch and protect
you and yours.
194
00:09:58,286 --> 00:10:00,955
My ears are your ears,
195
00:10:00,989 --> 00:10:04,926
to hear and detect
evil minds in the dark.
196
00:10:06,627 --> 00:10:09,430
My nose is your nose,
197
00:10:09,463 --> 00:10:11,966
to scent the invader.
198
00:10:12,000 --> 00:10:14,302
And so you may live.
199
00:10:14,335 --> 00:10:17,939
My life is also yours.
200
00:10:18,907 --> 00:10:21,475
(INTENSE MUSIC)
201
00:10:21,509 --> 00:10:24,979
COMMANDER: Detail, a-ten-hut!
202
00:10:25,947 --> 00:10:27,181
Port arms!
203
00:10:28,349 --> 00:10:30,952
Ready. Aim. Fire.
204
00:10:30,985 --> 00:10:32,553
(SHOTS BOOM AND ECHO)
205
00:10:32,586 --> 00:10:34,823
Ready. Aim. Fire.
206
00:10:34,856 --> 00:10:36,190
(SHOTS BOOM AND ECHO)
207
00:10:41,162 --> 00:10:42,363
(SPEAKS GERMAN)
208
00:10:42,396 --> 00:10:44,933
(ARGOS GRUNTS)
209
00:10:44,966 --> 00:10:48,002
(SOMBRE MUSIC)
210
00:10:56,477 --> 00:10:57,645
Argos.
211
00:10:59,080 --> 00:11:01,015
- Go home.
- (ARGOS GRUMBLES)
212
00:11:01,049 --> 00:11:02,817
Hey.
213
00:11:02,851 --> 00:11:05,186
(ARGOS WHIMPERS)
214
00:11:12,693 --> 00:11:15,163
Alright, get up.
Let's go. Up, up.
215
00:11:27,842 --> 00:11:29,944
JAKE: I couldn't stand it.
216
00:11:29,978 --> 00:11:31,545
To see you there.
217
00:11:33,014 --> 00:11:34,883
Among the dead.
218
00:11:38,586 --> 00:11:39,754
You got what I want.
219
00:11:40,922 --> 00:11:42,857
(GULLS CRY)
220
00:11:48,162 --> 00:11:50,598
And playing houseby the ocean...
221
00:11:54,368 --> 00:11:56,270
..ain't gonna fix it.
222
00:12:00,108 --> 00:12:01,910
You're a good girl.
223
00:12:03,744 --> 00:12:05,847
I'll see you soon, Socks.
224
00:12:07,816 --> 00:12:09,583
I'll see you soon.
225
00:12:13,254 --> 00:12:15,023
(LID POPS)
226
00:12:18,359 --> 00:12:19,894
(ARGOS BARKS)
227
00:12:19,928 --> 00:12:24,265
(POIGNANT MUSIC)
228
00:12:35,576 --> 00:12:37,211
JAKE: You're my
insurance company,
229
00:12:37,245 --> 00:12:38,512
but you're not insuring me.
230
00:12:38,546 --> 00:12:39,848
H-how does that work?
231
00:12:39,881 --> 00:12:41,415
AGENT ON PHONE:
Mr Rosser, in your agreement,
232
00:12:41,449 --> 00:12:42,884
section 4, paragraph 9...
233
00:12:42,917 --> 00:12:45,419
Hold on. Let...
Let me finish, OK?
234
00:12:45,453 --> 00:12:47,288
- OK.
- I mean, 'cause...
235
00:12:47,321 --> 00:12:48,957
..it just doesn't
get simpler than this, OK?
236
00:12:48,990 --> 00:12:50,758
AGENT: You're frustrated,and I understand that.
237
00:12:50,791 --> 00:12:53,727
- I paid for business insurance.
- That's not under dispute.
238
00:12:53,761 --> 00:12:56,931
My business, which you insured,
got destroyed.
239
00:12:56,965 --> 00:12:58,099
AGENT: Yes, it did.
240
00:12:58,132 --> 00:13:00,134
I mean, I don't know
how else to say it.
241
00:13:00,168 --> 00:13:01,702
AGENT: Mr Rosser, you listedthe security cameras,
242
00:13:01,735 --> 00:13:03,204
and in an incident of this...
243
00:13:03,237 --> 00:13:05,173
- (ARGOS BARKS AND SNARLS)
- JAKE: No, the footage is gone.
244
00:13:05,206 --> 00:13:06,607
It's gone.
There's no more footage, OK?
245
00:13:06,640 --> 00:13:09,543
I talked to the security
company, and they got hacked.
246
00:13:09,577 --> 00:13:11,312
Alright? I can put you
in touch with them if you...
247
00:13:11,345 --> 00:13:12,646
- Sir, without the footage...
- (PHONE BEEPS)
248
00:13:12,680 --> 00:13:14,282
..your claim is likelyto be rejected.
249
00:13:14,315 --> 00:13:16,350
- Say that again. I missed that.
- Sir, without the footage...
250
00:13:16,384 --> 00:13:17,751
No, but there's a police report.
251
00:13:17,785 --> 00:13:19,287
- (BARKS)
- I-I got an idea.
252
00:13:19,320 --> 00:13:20,321
Can we takethe temperature down?
253
00:13:20,354 --> 00:13:22,323
Let's see who can
hang up first, OK?
254
00:13:22,356 --> 00:13:23,757
He's OK.
255
00:13:23,791 --> 00:13:26,827
Hey, I'm not worried.
I heard you're good with dogs.
256
00:13:26,861 --> 00:13:28,729
No, I was talking to him.
257
00:13:28,762 --> 00:13:30,664
(CHUCKLES)
258
00:13:30,698 --> 00:13:33,801
Jake, I'm Detective Thorne.
Is this a bad time?
259
00:13:33,834 --> 00:13:36,604
No, actually, 'cause
it's been tough getting answers.
260
00:13:36,637 --> 00:13:37,906
THORNE: Uh-huh.
261
00:13:37,939 --> 00:13:39,607
You mind if I work him out
while we talk?
262
00:13:39,640 --> 00:13:40,608
Not if you don't.
263
00:13:40,641 --> 00:13:42,143
Argos... (SPEAKS GERMAN)
264
00:13:42,176 --> 00:13:44,612
(ARGOS WHINES)
265
00:13:44,645 --> 00:13:46,347
You're OK, find it.
266
00:13:52,786 --> 00:13:54,989
So what's he gonna be?
Cadaver dog?
267
00:13:55,023 --> 00:13:56,824
No, narcotics.
268
00:13:56,857 --> 00:13:59,760
He's got a heck of a nose.
Watch this.
269
00:13:59,793 --> 00:14:00,794
(JAKE WHISTLES)
270
00:14:00,828 --> 00:14:03,531
Thattaboy. Good boy.
271
00:14:03,564 --> 00:14:06,500
I bet he could find a corpse
in a landfill, huh?
272
00:14:06,534 --> 00:14:08,036
(ARGOS GROWLS)
273
00:14:08,069 --> 00:14:12,974
I was, uh, hoping you would
shed some light on a few things.
274
00:14:13,007 --> 00:14:14,342
Argos... (SPEAKS GERMAN)
275
00:14:15,409 --> 00:14:17,511
THORNE: So what's that,
German for 'kill'?
276
00:14:17,545 --> 00:14:19,347
- 'Attack'.
- (ARGOS WHINES)
277
00:14:19,380 --> 00:14:21,882
(PANTS)
278
00:14:21,916 --> 00:14:23,751
He's not attacking.
279
00:14:25,753 --> 00:14:28,822
Yeah, well, he just saw
his family ripped apart.
280
00:14:28,856 --> 00:14:30,524
So he's, uh, a little edgy.
281
00:14:30,558 --> 00:14:32,226
- (ARGOS GRUMBLES)
- THORNE: Uh-huh.
282
00:14:34,862 --> 00:14:36,030
(SOMBRE MUSIC)
283
00:14:36,064 --> 00:14:38,132
You're not from
robbery homicide, are you?
284
00:14:38,166 --> 00:14:41,169
Hey, you should be
the detective.
285
00:14:43,271 --> 00:14:45,106
(GUNFIRE BOOMS AND ECHOES)
286
00:14:45,139 --> 00:14:46,975
(SHELL CLATTERS)
287
00:14:47,008 --> 00:14:50,044
THORNE: Even if you smoke
the bad guys, it's still murder.
288
00:14:50,078 --> 00:14:52,013
(THORNE CHUCKLES)
289
00:14:52,046 --> 00:14:53,081
You know what?
290
00:14:54,215 --> 00:14:55,916
You're right.
291
00:14:55,950 --> 00:14:58,019
Now is a bad time.
292
00:14:58,052 --> 00:15:01,222
(SOMBRE MUSIC)
293
00:15:01,255 --> 00:15:04,758
JAKE: LAPD, man.
Doing what they do best.
294
00:15:04,792 --> 00:15:08,997
Investigating me. For what?
295
00:15:09,030 --> 00:15:11,865
Because someone tried to hurt
your mom and I hurt them back?
296
00:15:15,503 --> 00:15:16,737
Was it legal?
297
00:15:16,770 --> 00:15:19,040
No, it's not a question
of legality.
298
00:15:20,474 --> 00:15:22,176
It's a question of morality.
299
00:15:22,210 --> 00:15:23,978
Ah, what do you care?
300
00:15:25,546 --> 00:15:29,117
Even if I could explain to you
what a grand jury is.
301
00:15:30,284 --> 00:15:31,585
Even if I could describe to you
302
00:15:31,619 --> 00:15:33,887
what happens to a cop
who gets put away,
303
00:15:33,921 --> 00:15:35,856
or what debt is.
304
00:15:35,889 --> 00:15:39,727
Bankruptcy, marriage,
blah, blah, blah, man.
305
00:15:42,430 --> 00:15:43,564
It wouldn't matter.
306
00:15:43,597 --> 00:15:44,665
(ARGOS GRUMBLES)
307
00:15:45,866 --> 00:15:47,235
You know why?
308
00:15:48,302 --> 00:15:50,604
Because you're free.
309
00:15:50,638 --> 00:15:53,207
Actually, you probably
understand better than I do.
310
00:15:53,241 --> 00:15:55,376
I've seen how you get
when you're in a cage.
311
00:15:57,111 --> 00:15:58,679
If by some miracle...
312
00:16:00,248 --> 00:16:02,283
..I can pay the mortgage
313
00:16:02,316 --> 00:16:03,917
and the insurance
does come through
314
00:16:03,951 --> 00:16:07,455
and these freaks
stop trying to kill me...
315
00:16:10,924 --> 00:16:12,360
..there's a pretty
good chance...
316
00:16:13,827 --> 00:16:15,829
..I'll go to prison
for the rest of my life.
317
00:16:28,309 --> 00:16:29,477
(CAR ALARM CHIRPS)
318
00:16:31,845 --> 00:16:33,614
JAKE: We need to talk,
Detective.
319
00:16:35,049 --> 00:16:36,684
Make an appointment, Mr Rosser.
320
00:16:36,717 --> 00:16:37,851
No.
321
00:16:37,885 --> 00:16:39,620
You can't be here.
322
00:16:39,653 --> 00:16:42,156
Yet here I am,
still in the system.
323
00:16:43,691 --> 00:16:45,025
Why'd they put you on this?
324
00:16:45,059 --> 00:16:46,860
You're a transfer.
You don't know me.
325
00:16:46,894 --> 00:16:48,262
I do know
that you're trespassing,
326
00:16:48,296 --> 00:16:49,763
and I could have you arrested.
327
00:16:49,797 --> 00:16:51,632
You could, but you won't.
328
00:16:53,367 --> 00:16:56,537
(TENSE MUSIC)
329
00:16:58,506 --> 00:16:59,873
- What did you do?
- Who was he?
330
00:16:59,907 --> 00:17:01,775
- I asked first.
- Now, technically I did.
331
00:17:01,809 --> 00:17:03,811
And I'm not five years old.
332
00:17:03,844 --> 00:17:05,413
Why are you scared?
333
00:17:05,446 --> 00:17:07,981
- I heard about you.
- Yeah?
334
00:17:08,015 --> 00:17:11,085
We pissed off the same people.
Maybe you can help.
335
00:17:13,221 --> 00:17:15,055
His name was Adolfo Reyes.
336
00:17:15,089 --> 00:17:16,890
OK, that narrows it down
a little bit.
337
00:17:16,924 --> 00:17:19,026
He's not cartel.
He's not illegal.
338
00:17:19,059 --> 00:17:21,028
He's a Mexican citizen
who lived there.
339
00:17:21,061 --> 00:17:23,264
So how'd he wind up in my house?
340
00:17:23,297 --> 00:17:24,698
DETECTIVE SPITZER: There she is.
341
00:17:24,732 --> 00:17:25,999
(UNSETTLING MUSIC)
342
00:17:26,033 --> 00:17:27,168
Did you eat?
343
00:17:27,201 --> 00:17:29,637
(EXHALES FORCEFULLY)
Late for an autopsy.
344
00:17:30,771 --> 00:17:31,872
(CAR DOOR CLOSES SOFTLY)
345
00:17:35,176 --> 00:17:36,477
SPITZER: Let's get breakfast.
346
00:17:36,510 --> 00:17:38,346
Am I grounded?
347
00:17:38,379 --> 00:17:40,548
You're going through a lot.
I know.
348
00:17:40,581 --> 00:17:42,683
Won't help to starve yourself.
349
00:17:45,586 --> 00:17:47,087
I'll drop off some tacos.
350
00:17:47,121 --> 00:17:49,490
Thanks. I'll work up
an appetite, I'm sure.
351
00:17:50,524 --> 00:17:51,992
Your mom doing any better?
352
00:17:52,025 --> 00:17:54,195
We're hoping.
353
00:17:55,963 --> 00:17:57,531
SPITZER: Some of the guys
chipped in.
354
00:17:58,632 --> 00:18:00,834
Send her love. OK?
355
00:18:00,868 --> 00:18:03,204
That's sweet, really. Thank you.
356
00:18:18,586 --> 00:18:19,687
(ENGINE STARTS)
357
00:18:19,720 --> 00:18:21,555
(POLICE RADIO CHATTER)
358
00:18:21,589 --> 00:18:23,056
DETECTIVE CUTLER:
Reyes was a journalist,
359
00:18:23,090 --> 00:18:25,459
not exactly a fan
of the cartels.
360
00:18:25,493 --> 00:18:26,694
What else?
361
00:18:26,727 --> 00:18:29,463
Retired cop,
former amateur boxer.
362
00:18:29,497 --> 00:18:31,299
He and his family
were reported missing
363
00:18:31,332 --> 00:18:33,033
two days before
he broke into your home.
364
00:18:33,066 --> 00:18:35,636
(POLICE RADIO CHATTER CONTINUES)
365
00:18:35,669 --> 00:18:36,804
Where are you parked?
366
00:18:36,837 --> 00:18:38,472
JAKE: What? No tacos?
367
00:18:38,506 --> 00:18:40,608
Tomorrow.
I'll text you the address.
368
00:18:40,641 --> 00:18:43,244
Now, where did you park?
369
00:18:43,277 --> 00:18:46,314
Tomorrow, park further away.
370
00:18:49,417 --> 00:18:51,319
- (MAN COUGHS)
- (INDISTINCT STREET CHATTER)
371
00:18:51,352 --> 00:18:53,254
MAN: I'll shut you up.
372
00:18:53,287 --> 00:18:55,155
(STREET CHATTER CONTINUES)
373
00:18:58,326 --> 00:18:59,960
(HORN HONKS)
374
00:19:01,795 --> 00:19:04,465
It's June, and you've been
playin' with skunks all day.
375
00:19:04,498 --> 00:19:07,268
Hey there, hey there.
Oh, hey there.
376
00:19:07,301 --> 00:19:08,769
(CHUCKLES)
377
00:19:08,802 --> 00:19:10,438
Scrape. Scrape it off.
Right off.
378
00:19:10,471 --> 00:19:13,674
You know what? Totec's an
asshole, and I'm prophesying.
379
00:19:13,707 --> 00:19:17,445
Not a fake, man. I'm talking,
that faggot's coming here.
380
00:19:17,478 --> 00:19:19,179
You think you in charge here,
asshole?
381
00:19:19,213 --> 00:19:20,348
All this shit's pretend.
382
00:19:20,381 --> 00:19:22,182
You like an animal
all dressed up in drag
383
00:19:22,216 --> 00:19:23,251
like a bitch-boy.
384
00:19:23,284 --> 00:19:24,452
Try, try running away.
385
00:19:24,485 --> 00:19:25,986
Whatever. Stop bullshitting.
386
00:19:26,019 --> 00:19:27,921
Your bitch? She deserve 'em all.
387
00:19:27,955 --> 00:19:29,357
Your head's fucked, butt-fucked.
388
00:19:29,390 --> 00:19:31,792
You think she would
ever, ever want you?
389
00:19:31,825 --> 00:19:33,527
You gonna play Russian roulette.
390
00:19:33,561 --> 00:19:36,697
Beekman going up in smoke
and you going down.
391
00:19:36,730 --> 00:19:38,466
Alright, man.
Take care of yourself.
392
00:19:38,499 --> 00:19:39,533
ORACLE: I'm an American.
393
00:19:42,470 --> 00:19:44,472
(ARGOS PANTS RAPIDLY)
394
00:19:48,576 --> 00:19:49,643
(DOOR LOCKS CLICK)
395
00:19:51,011 --> 00:19:52,212
(JAKE SPEAKS GERMAN)
396
00:19:55,182 --> 00:19:57,851
This place, we don't need it.
397
00:19:57,885 --> 00:19:59,487
- Hey...
- It's expensive.
398
00:19:59,520 --> 00:20:01,088
Hey, I'm gonna take care of it.
399
00:20:02,323 --> 00:20:03,857
Argos is gonna fetch
a pretty penny.
400
00:20:03,891 --> 00:20:04,858
(ARGOS WHINES)
401
00:20:04,892 --> 00:20:07,328
When he's, you know, ready.
402
00:20:08,296 --> 00:20:10,498
- Jake, I wanna help.
- JAKE: No.
403
00:20:10,531 --> 00:20:11,832
I can go back to nursing.
404
00:20:11,865 --> 00:20:14,001
- No.
- I am fine with it.
405
00:20:14,034 --> 00:20:15,969
- No!
- Part-time.
406
00:20:16,003 --> 00:20:18,038
Just until the insurance
comes through.
407
00:20:18,071 --> 00:20:19,407
Well, it might not.
408
00:20:19,440 --> 00:20:21,842
Look, you wanted to stay home.
409
00:20:21,875 --> 00:20:23,977
I made you a promise.
I'm gonna keep it.
410
00:20:24,011 --> 00:20:26,647
Yeah, well, I made you
a promise too.
411
00:20:26,680 --> 00:20:27,915
For richer or poorer.
412
00:20:27,948 --> 00:20:30,318
Yeah, well,
this is the poorer part.
413
00:20:35,889 --> 00:20:37,558
How am I sleeping lately?
414
00:20:39,627 --> 00:20:41,395
- Like a baby.
- Yeah.
415
00:20:42,696 --> 00:20:45,098
Babies crap themselves.
416
00:20:45,132 --> 00:20:48,068
(SOMBRE MUSIC)
417
00:20:54,742 --> 00:20:56,310
JAKE: I'm glad it's you.
418
00:20:56,344 --> 00:20:58,946
I volunteered for this.
I'm the only one I trust.
419
00:20:58,979 --> 00:21:01,114
Good, 'cause I barely trust you.
420
00:21:01,148 --> 00:21:03,283
COBB: I don't mean it
that way, man.
421
00:21:03,317 --> 00:21:05,386
Everyone in the department's
solid.
422
00:21:05,419 --> 00:21:07,287
Just got tired of Skid Row,
you know?
423
00:21:07,321 --> 00:21:08,922
Playing hopscotch
with dirty needles.
424
00:21:08,956 --> 00:21:11,425
Yeah. Well, Mia's a nurse now.
425
00:21:11,459 --> 00:21:13,361
She can get you
some dirty needles.
426
00:21:13,394 --> 00:21:16,263
Scatter them on the lawn.
Make me feel right at home.
427
00:21:19,767 --> 00:21:21,802
JAKE: Alright, Cobb.
I appreciate this.
428
00:21:21,835 --> 00:21:23,236
COBB: I got you, brother.
429
00:21:24,572 --> 00:21:25,606
(JAKE SPEAKS GERMAN)
430
00:21:32,312 --> 00:21:34,982
MIA: No, you know,
he stayed sober.
431
00:21:35,015 --> 00:21:37,385
He kept that promise.
I know, but...
432
00:21:37,418 --> 00:21:38,586
JAKE: Argos.
433
00:21:38,619 --> 00:21:40,220
MIA: There's this evil voice
in my head
434
00:21:40,253 --> 00:21:42,823
telling me that one day
he'll just snap.
435
00:21:42,856 --> 00:21:44,958
That I'll see him on the news.
436
00:21:44,992 --> 00:21:48,596
But I know...I know that's not
real. It's just my fear talking.
437
00:21:48,629 --> 00:21:51,632
You know, he's trying so hard to
be a good husband and a father,
438
00:21:51,665 --> 00:21:53,233
and I'm trying to trust him.
439
00:21:53,266 --> 00:21:54,602
But it's so exhausting.
440
00:21:54,635 --> 00:21:55,736
(PHONE BUZZES)
441
00:21:55,769 --> 00:21:57,237
MIA: Yeah, I know.
442
00:21:57,270 --> 00:21:59,272
It makes me want to drink.
443
00:21:59,306 --> 00:22:00,508
It's just, like...
444
00:22:00,541 --> 00:22:01,909
Yeah.
445
00:22:01,942 --> 00:22:03,911
It's just, it's like
I'm watching that guy
446
00:22:03,944 --> 00:22:06,447
who's always pushing a rock
up a hill.
447
00:22:06,480 --> 00:22:09,450
I'm blanking on the name now,
but...
448
00:22:11,184 --> 00:22:12,620
JAKE: Then she goes on to say
449
00:22:12,653 --> 00:22:14,622
she knows I'm doing
my best, and...
450
00:22:14,655 --> 00:22:17,357
(INDICATOR TICKS)
451
00:22:17,391 --> 00:22:19,159
..it's not my fault.
452
00:22:19,192 --> 00:22:22,295
So she shouldn't feel
resentful, but she does.
453
00:22:22,329 --> 00:22:25,165
She has so much resentment
that it overpowers all of that.
454
00:22:25,198 --> 00:22:26,934
And she still does love me.
455
00:22:26,967 --> 00:22:28,502
I'm not saying
she doesn't love me.
456
00:22:28,536 --> 00:22:30,871
But she thinks that if I knew
that she knew
457
00:22:30,904 --> 00:22:32,840
how wounded I really was,
458
00:22:32,873 --> 00:22:35,042
you know, it might, you know,
create this dynamic between us
459
00:22:35,075 --> 00:22:37,711
where she thinks that I think
she has to rescue me.
460
00:22:37,745 --> 00:22:42,215
So she makes this assumption
that I'm some wounded dog.
461
00:22:42,249 --> 00:22:43,717
That I can't take care of my...
462
00:22:43,751 --> 00:22:45,218
- No offence, bud.
- (ARGOS GRUMBLES)
463
00:22:47,154 --> 00:22:49,623
So she has to pretend
all the time.
464
00:22:49,657 --> 00:22:52,826
Which is really
just a euphemism for lying.
465
00:22:52,860 --> 00:22:55,596
You know that she made up that
story about me sleeping better?
466
00:22:56,864 --> 00:22:59,500
She feels like she has to
protect my image of myself
467
00:22:59,533 --> 00:23:01,835
as a protector, as a provider.
468
00:23:01,869 --> 00:23:03,804
So she feels like
she's doing for me
469
00:23:03,837 --> 00:23:06,339
what I think I'm doing for her.
470
00:23:06,373 --> 00:23:08,408
Just...it's crazy. It's nuts.
It's...it's...
471
00:23:08,442 --> 00:23:09,643
Well, it's marriage.
472
00:23:09,677 --> 00:23:12,680
- (DISTANT SIRENS WAIL)
- (HELICOPTER DRONES)
473
00:23:16,183 --> 00:23:18,185
(MAN SPEAKS SPANISH)
474
00:23:18,218 --> 00:23:20,353
(TRADITIONAL MUSIC
PLAYS FAINTLY)
475
00:23:20,387 --> 00:23:23,090
So it's a kidnapping, basically.
476
00:23:25,258 --> 00:23:26,393
The ransom was me.
477
00:23:27,628 --> 00:23:29,463
Deliver Jake Rosser,
dead or alive,
478
00:23:29,497 --> 00:23:31,031
and your family goes free.
479
00:23:31,064 --> 00:23:33,667
Whatever you did to fuck with
their business in L.A.,
480
00:23:33,701 --> 00:23:35,202
they're not happy about it.
481
00:23:35,235 --> 00:23:37,605
Why not just blow himself up
the second he came in?
482
00:23:37,638 --> 00:23:40,674
Forensics hasn't determined
what kind of bomb was used.
483
00:23:40,708 --> 00:23:42,910
They think it might have been
remotely detonated,
484
00:23:42,943 --> 00:23:44,578
maybe a timer.
485
00:23:45,713 --> 00:23:47,581
Reyes might have thought
they'd disarm it
486
00:23:47,615 --> 00:23:49,449
if he got you and got away
in time.
487
00:23:49,483 --> 00:23:51,685
Yeah, well,
cartels aren't exactly known
488
00:23:51,719 --> 00:23:53,253
for keeping their promises.
489
00:23:54,822 --> 00:23:56,389
Depends on the promise.
490
00:24:01,495 --> 00:24:02,796
OWNER: Anywhere you want,
my friend.
491
00:24:02,830 --> 00:24:05,265
I'm still standing.
492
00:24:05,298 --> 00:24:07,134
Consider yourself lucky.
493
00:24:07,167 --> 00:24:09,302
(DOGS BARK ON VIDEO)
494
00:24:09,336 --> 00:24:13,440
Whoever runs the Santa Muerta
cartel is a demon.
495
00:24:13,473 --> 00:24:15,442
I wouldn't recommend
watching the rest.
496
00:24:17,177 --> 00:24:18,746
That was released yesterday.
497
00:24:20,681 --> 00:24:25,586
His family, the cartel put their
bodies, what was left of them,
498
00:24:25,619 --> 00:24:27,988
on display in the middleof town.
499
00:24:28,021 --> 00:24:29,757
They foundhis brother's body nearby,
500
00:24:29,790 --> 00:24:30,991
but not his head.
501
00:24:31,024 --> 00:24:32,960
Likely it'll turn up elsewhere.
502
00:24:32,993 --> 00:24:35,729
On a stake. In a gift boxshipped to the mayor.
503
00:24:35,763 --> 00:24:37,430
Who knows?
504
00:24:37,464 --> 00:24:41,301
Santa Muerta. Saint Death.
505
00:24:42,603 --> 00:24:44,772
Not exactly sanctioned
by the Church.
506
00:24:44,805 --> 00:24:48,275
No. This Reyes must have been
quite a reporter.
507
00:24:48,308 --> 00:24:50,978
CUTLER: He was a troublemaker.
508
00:24:51,011 --> 00:24:53,513
Yeah, I know the feeling.
509
00:24:55,148 --> 00:24:56,817
There's no running
from this, Jake.
510
00:24:59,386 --> 00:25:01,121
Reyes had a whistleblower.
511
00:25:01,154 --> 00:25:03,356
At a major pharmaceutical
company.
512
00:25:03,390 --> 00:25:06,326
(METALLIC CLANKING)
513
00:25:07,360 --> 00:25:09,997
He never named the company
in his articles.
514
00:25:10,030 --> 00:25:11,632
And he never named
the whistleblower.
515
00:25:11,665 --> 00:25:13,967
I'm sure he sang like a bird
when they got his family.
516
00:25:14,001 --> 00:25:15,035
CUTLER: He didn't need to.
517
00:25:15,068 --> 00:25:16,503
The day the article ran,
518
00:25:16,536 --> 00:25:20,708
Barry Taft, VP of sales at
Davro Pharmaceuticals, died.
519
00:25:20,741 --> 00:25:23,510
By 'suicide'.In quotation marks.
520
00:25:23,543 --> 00:25:24,544
JAKE: In L.A.?
521
00:25:24,578 --> 00:25:26,346
Downtown. Happened yesterday.
522
00:25:26,379 --> 00:25:28,816
What was he blowing
the whistle on?
523
00:25:28,849 --> 00:25:32,285
Some connection between the
painkillers produced by Davro,
524
00:25:32,319 --> 00:25:36,023
the Chinese government,
and the Santa Muerta cartel.
525
00:25:36,056 --> 00:25:38,191
Some of his company's product
produced in China
526
00:25:38,225 --> 00:25:39,727
is being siphoned off
527
00:25:39,760 --> 00:25:42,763
and sold directly
as a street drug in the US.
528
00:25:43,931 --> 00:25:45,899
They're here, Jake.
529
00:25:45,933 --> 00:25:47,200
I'm ready.
530
00:25:47,234 --> 00:25:49,169
I'm not.
531
00:25:53,540 --> 00:25:55,976
(UNSETTLING MUSIC)
532
00:25:56,009 --> 00:25:57,544
CUTLER: My mom.
533
00:25:59,279 --> 00:26:02,515
I'm all she has.
They said they'll kill her.
534
00:26:02,549 --> 00:26:04,584
(LOCK CLUNKS)
535
00:26:04,618 --> 00:26:06,086
(ARGOS BARKS AND GROWLS)
536
00:26:06,119 --> 00:26:09,056
- (BEADED CURTAIN RUSTLES)
- (UNSETTLING MUSIC)
537
00:26:16,964 --> 00:26:18,932
(ARGOS GROWLS AND BARKS)
538
00:26:18,966 --> 00:26:21,068
- You can shoot it.
- Hey, that's not necessary.
539
00:26:21,101 --> 00:26:23,203
Argos... (SPEAKS GERMAN)
540
00:26:23,236 --> 00:26:24,571
I'm sorry, Jake.
541
00:26:32,880 --> 00:26:34,581
OWNER:
We do keep our promises, Jake.
542
00:26:34,614 --> 00:26:36,984
And I'm about to make
another one.
543
00:26:38,986 --> 00:26:40,854
(SHOT GLASSES CLINK AND THUD)
544
00:26:42,756 --> 00:26:45,058
Why don't you just tell me
what you want,
545
00:26:45,092 --> 00:26:46,459
I'll tell you
to go fuck yourself,
546
00:26:46,493 --> 00:26:48,295
and then you can shoot me.
547
00:26:48,328 --> 00:26:50,563
I'm not going to shoot you.
548
00:26:52,800 --> 00:26:54,467
You're going to shoot yourself.
549
00:26:55,803 --> 00:26:57,104
Yeah?
550
00:26:57,137 --> 00:26:59,272
I'm going to have to borrow
a gun.
551
00:26:59,306 --> 00:27:00,540
Your boy took mine.
552
00:27:00,573 --> 00:27:02,075
I like the way you think.
553
00:27:02,109 --> 00:27:04,077
(BOTTLE THUDS)
554
00:27:04,111 --> 00:27:05,245
(GUN THUDS)
555
00:27:07,114 --> 00:27:09,917
MIA: Jake, please!They're gonna kill us!
556
00:27:09,950 --> 00:27:11,819
- OWNER: Sit!
- (ARGOS GROWLS)
557
00:27:11,852 --> 00:27:13,954
Do what I say or they die.
558
00:27:13,987 --> 00:27:16,824
(ARGOS GROWLS)
559
00:27:24,531 --> 00:27:28,035
(GUN CLICKS REPEATEDLY)
560
00:27:29,369 --> 00:27:30,738
It's pointing the wrong way.
561
00:27:30,771 --> 00:27:33,640
(ARGOS GROWLS)
562
00:27:36,977 --> 00:27:38,211
(SPEAKS SPANISH)
563
00:27:39,379 --> 00:27:41,348
(BULLET CLINKS)
564
00:27:52,625 --> 00:27:53,994
Lead.
565
00:27:54,027 --> 00:27:55,662
Your Spanish is very good.
566
00:27:55,695 --> 00:27:57,197
Gracias.
567
00:27:57,230 --> 00:27:58,431
OWNER: Oh, we know.
568
00:27:58,465 --> 00:28:00,367
We've been listening.
569
00:28:00,400 --> 00:28:02,135
At home.
570
00:28:02,169 --> 00:28:03,804
In your car.
571
00:28:04,872 --> 00:28:06,539
With your therapist.
572
00:28:07,674 --> 00:28:09,542
Suicidal touch, Jake?
573
00:28:10,911 --> 00:28:12,679
PTSD?
574
00:28:13,680 --> 00:28:15,515
Are we having a session now?
575
00:28:15,548 --> 00:28:17,184
Of sorts.
576
00:28:25,292 --> 00:28:27,360
One click, your son lives.
577
00:28:27,394 --> 00:28:30,030
Two, your wife goes free.
578
00:28:31,231 --> 00:28:33,500
Three clicks, you get to save
your friend over here.
579
00:28:33,533 --> 00:28:35,235
(ARGOS BARKS)
580
00:28:36,736 --> 00:28:38,271
Or four?
581
00:28:39,506 --> 00:28:42,342
- We even let the dog go.
- (ARGOS GROWLS)
582
00:28:47,781 --> 00:28:49,116
And if I get five?
583
00:28:52,419 --> 00:28:53,453
(PUTS GUN DOWN)
584
00:28:54,754 --> 00:28:56,423
Try again.
585
00:29:08,802 --> 00:29:10,237
(COCKS GUN)
586
00:29:30,723 --> 00:29:31,959
You're a gambler, Cutler.
587
00:29:34,995 --> 00:29:36,429
- What are my odds?
- CUTLER: Jake...
588
00:29:36,463 --> 00:29:37,430
(GUN CLICKS)
589
00:29:37,464 --> 00:29:40,300
- Congratulations.
- (GUN CLICKS)
590
00:29:44,637 --> 00:29:45,973
(CYLINDER RATCHETS)
591
00:29:49,642 --> 00:29:51,778
One more, Cutler,
and you're free.
592
00:29:52,812 --> 00:29:54,314
Salud.
593
00:29:57,484 --> 00:29:58,952
(GLASS THUDS)
594
00:30:01,521 --> 00:30:03,390
Mm.
595
00:30:03,423 --> 00:30:05,025
(CHUCKLES RUEFULLY)
596
00:30:07,194 --> 00:30:08,996
It's been a while.
597
00:30:12,165 --> 00:30:13,600
It's like nothing.
It's like he's in a hurry.
598
00:30:13,633 --> 00:30:15,168
- (GUN CLICKS)
- Yeah!
599
00:30:15,202 --> 00:30:16,669
I was going to say 50/50.
600
00:30:16,703 --> 00:30:20,007
But you're stupid.
And your math sucks.
601
00:30:20,040 --> 00:30:21,708
Get her out of here.
Get my truck ready.
602
00:30:21,741 --> 00:30:22,709
(COCKS GUN)
603
00:30:22,742 --> 00:30:24,444
OWNER: Get her out!
604
00:30:24,477 --> 00:30:26,113
- Jake.
- Get out of here.
605
00:30:26,146 --> 00:30:27,514
MAN: Vamos!
606
00:30:32,352 --> 00:30:34,054
Back to the show.
607
00:30:36,189 --> 00:30:38,325
- JAKE: I'll dream big.
- (HEAVY KNOCK AT DOOR)
608
00:30:38,358 --> 00:30:42,295
WOMAN: Hello? You've got
a customer who wants take-out.
609
00:30:42,329 --> 00:30:43,696
Are you expecting someone?
610
00:30:45,198 --> 00:30:46,433
- (KNOCKING RESUMES)
- WOMAN: Hello?
611
00:30:46,466 --> 00:30:48,268
I'm here for some takeout.
612
00:30:49,970 --> 00:30:51,471
She'll go away.
613
00:30:51,504 --> 00:30:52,805
WOMAN: I'm not going away.
614
00:30:52,839 --> 00:30:54,474
- I can hear you, asshole.
- (POUNDING AT DOOR)
615
00:30:54,507 --> 00:30:56,443
(METALLIC BLINDS CLATTER)
616
00:30:56,476 --> 00:30:57,945
- WOMAN: This is a scam.
- (BANGING)
617
00:30:57,978 --> 00:30:59,279
We're closed.
618
00:30:59,312 --> 00:31:01,514
WOMAN:
Your sign says 'open', dickhead.
619
00:31:01,548 --> 00:31:03,116
We're closed!
620
00:31:03,150 --> 00:31:04,551
We're closed!
The door is closed!
621
00:31:04,584 --> 00:31:06,954
That's why nobody is answering.
We're closed!
622
00:31:06,987 --> 00:31:07,988
WOMAN: You are answering.
623
00:31:08,021 --> 00:31:09,722
Listen to him. We're closed!
624
00:31:09,756 --> 00:31:10,924
(GUNSHOT)
625
00:31:11,992 --> 00:31:13,560
- (ARGOS SNARLS)
- (GUNFIRE)
626
00:31:15,195 --> 00:31:19,432
(WOMAN SCREAMS)
627
00:31:25,738 --> 00:31:27,207
Good boy!
628
00:31:28,942 --> 00:31:31,478
- (GUNFIRE STOPS)
- GUNMAN: What?
629
00:31:31,511 --> 00:31:32,579
JAKE: Argos... (SPEAKS GERMAN)
630
00:31:32,612 --> 00:31:34,147
(ARGOS WHINES AND BARKS)
631
00:31:35,615 --> 00:31:37,917
- I take back that "good boy".
- (ARGOS WHINES)
632
00:31:37,951 --> 00:31:39,686
(MAN GARGLES)
633
00:31:39,719 --> 00:31:41,288
(JAKE GRUNTS)
634
00:31:42,589 --> 00:31:43,890
- (BOTH COCK GUNS)
- MAN: Hey, you can't...
635
00:31:43,923 --> 00:31:45,458
Arggh!
636
00:31:45,492 --> 00:31:47,927
(GLASSES AND CANS CLATTER)
637
00:31:47,961 --> 00:31:50,730
(DRAMATIC MUSIC)
638
00:31:55,535 --> 00:31:56,769
(PHONE RINGS)
639
00:31:56,803 --> 00:31:58,405
Yo, Jake.
640
00:31:58,438 --> 00:32:00,740
- JAKE: They got Mia.
- Hold on. Wait, wait.
641
00:32:02,875 --> 00:32:05,445
Listen to me. I just got jumped.
642
00:32:05,478 --> 00:32:07,347
COBB: Hold on.
643
00:32:07,380 --> 00:32:09,716
JAKE: Don't you hear me? Theysaid they're gonna kill her.
644
00:32:09,749 --> 00:32:11,118
COBB: Jake, hold on.
645
00:32:11,151 --> 00:32:12,652
Hey, come on! Argos, get up!
646
00:32:14,621 --> 00:32:16,256
Come on, man, I heard her.
647
00:32:16,289 --> 00:32:17,557
(KNOCKS ON GLASS)
648
00:32:18,658 --> 00:32:20,760
COBB: All good?
Jake, she's right here.
649
00:32:20,793 --> 00:32:22,462
- JAKE: What?
- I'm looking at her.
650
00:32:22,495 --> 00:32:23,463
Show me.
651
00:32:23,496 --> 00:32:25,165
You looking?
652
00:32:28,801 --> 00:32:31,104
- JAKE: That's them right now?
- Yes, sir.
653
00:32:32,172 --> 00:32:33,306
I'm on my way.
654
00:32:35,142 --> 00:32:36,976
(INTENSE MUSIC)
655
00:32:40,880 --> 00:32:42,482
Argos, yo, sit down.
656
00:32:42,515 --> 00:32:44,851
- (LINE RINGS)
- JAKE: Pick up.
657
00:32:46,286 --> 00:32:49,389
You've reached Detective Cutler.Please leave a message.
658
00:32:49,422 --> 00:32:50,623
Where are you, Cutler?
659
00:32:51,624 --> 00:32:54,794
(PHONE BUZZES)
660
00:32:54,827 --> 00:32:56,629
TOTEC: You know where you are?
661
00:32:56,663 --> 00:32:58,498
Who am I talking to?
662
00:32:58,531 --> 00:33:02,735
TOTEC: That truck belongs to me.
663
00:33:02,769 --> 00:33:06,173
JAKE: Yeah? Feel freeto file a police report.
664
00:33:06,206 --> 00:33:08,275
(TOTEC LAUGHS)
665
00:33:08,308 --> 00:33:10,110
TOTEC: You see your friend?
666
00:33:11,711 --> 00:33:12,845
Who's that?
667
00:33:12,879 --> 00:33:14,914
TOTEC: She's hangingfrom the mirror.
668
00:33:14,947 --> 00:33:15,982
You can't miss her.
669
00:33:16,015 --> 00:33:17,817
Not my friend.
670
00:33:17,850 --> 00:33:19,686
TOTEC: She's about to be.
671
00:33:20,753 --> 00:33:22,289
(UNSETTLING MUSIC)
672
00:33:22,322 --> 00:33:24,291
TOTEC: You've been courting herfor a long time.
673
00:33:24,324 --> 00:33:26,659
- (ARGOS BARKS)
- (TOTEC LAUGHS)
674
00:33:26,693 --> 00:33:29,062
(ARGOS WHINES)
675
00:33:30,730 --> 00:33:33,133
(SPARKS HISS)
676
00:33:33,166 --> 00:33:34,634
Argos!
677
00:33:35,868 --> 00:33:37,537
(PEOPLE EXCLAIM)
678
00:33:40,473 --> 00:33:43,009
(PEOPLE CRY OUT)
679
00:33:43,042 --> 00:33:44,911
(ARGOS WHIMPERS)
680
00:33:46,379 --> 00:33:48,781
(SIREN PULSES)
681
00:33:48,815 --> 00:33:49,816
(ARGOS WHINES)
682
00:33:49,849 --> 00:33:52,885
(UNSETTLING MUSIC)
683
00:34:00,193 --> 00:34:01,728
Police!
684
00:34:01,761 --> 00:34:03,563
On the ground. Hands up.
685
00:34:03,596 --> 00:34:04,664
Argos... (SPEAKS GERMAN)
686
00:34:04,697 --> 00:34:06,299
(ARGOS BARKS)
687
00:34:06,333 --> 00:34:09,469
- Control your animal!
- We're complying. Argos.
688
00:34:09,502 --> 00:34:11,238
I will fucking kill this thing.
689
00:34:11,271 --> 00:34:13,072
Argos... (SPEAKS GERMAN)
690
00:34:13,106 --> 00:34:14,407
I said on the ground.
691
00:34:14,441 --> 00:34:17,076
- (JAKE GROANS)
- (ARGOS GRUMBLES)
692
00:34:17,110 --> 00:34:18,845
Hey, man! Watch the hand!
693
00:34:18,878 --> 00:34:21,248
- (INDISTINCT VOICES OVERLAP)
- Argos.
694
00:34:23,183 --> 00:34:24,151
No!
695
00:34:24,184 --> 00:34:25,752
(BARKS AND WHINES)
696
00:34:25,785 --> 00:34:27,520
(SIRENS BLARE)
697
00:34:27,554 --> 00:34:28,988
FIREMAN: Roll that line out.
698
00:34:29,021 --> 00:34:30,923
- Get water on that, Ken.
- (INDISTINCT CHATTER)
699
00:34:32,058 --> 00:34:34,461
- Thank you.
- FIREMAN: Yeah, put it back.
700
00:34:35,895 --> 00:34:37,197
That hotspot over there.
701
00:34:37,230 --> 00:34:38,865
OFFICER BEEKMAN:
Talked to personnel.
702
00:34:38,898 --> 00:34:40,333
Your story checks out.
703
00:34:40,367 --> 00:34:41,601
Good.
704
00:34:42,569 --> 00:34:44,237
Where's my dog?
705
00:34:44,271 --> 00:34:46,373
Animal Control
till we figure this out.
706
00:34:46,406 --> 00:34:47,540
(UNSETTLING MUSIC)
707
00:34:47,574 --> 00:34:49,209
Animal Control?
708
00:34:50,477 --> 00:34:51,711
Am I being detained?
709
00:34:51,744 --> 00:34:53,780
You blew up a fucking car.
710
00:34:53,813 --> 00:34:55,014
I didn't blow it up.
711
00:34:55,047 --> 00:34:56,416
BEEKMAN:
Oh, it blew itself up, huh?
712
00:34:56,449 --> 00:34:58,185
Yeah, it kinda did.
713
00:34:58,218 --> 00:35:00,653
(UNSETTLING MUSIC)
714
00:35:00,687 --> 00:35:02,522
(ARGOS BARKS AND WHINES)
715
00:35:02,555 --> 00:35:04,557
- Argos!
- HANDLER: Come on. Here, boy.
716
00:35:04,591 --> 00:35:06,559
- (ARGOS BARKS)
- Hey, easy, man.
717
00:35:06,593 --> 00:35:07,760
HANDLER: Come on.
718
00:35:07,794 --> 00:35:09,429
- JAKE: Hey, hang on a sec.
- (BLOW THUDS)
719
00:35:09,462 --> 00:35:10,497
(JAKE GRUNTS)
720
00:35:11,698 --> 00:35:13,666
HANDLER: Come on, in you go.
721
00:35:13,700 --> 00:35:15,034
- HANDLER: Let's go.
- JAKE: Argos!
722
00:35:15,067 --> 00:35:16,303
(ARGOS WHIMPERS)
723
00:35:16,336 --> 00:35:17,804
- Where are you taking him?
- (KICK THUDS)
724
00:35:17,837 --> 00:35:21,007
(PEACEFUL MUSIC)
725
00:35:34,454 --> 00:35:35,622
JAKE: Babe...
726
00:35:36,823 --> 00:35:39,492
..you're not wrongfor asking the question.
727
00:35:42,161 --> 00:35:44,831
I'm not sure
you understood my question.
728
00:35:44,864 --> 00:35:46,266
Well, then help me.
729
00:35:47,267 --> 00:35:48,801
I could have asked it
more clearly.
730
00:35:48,835 --> 00:35:50,703
You don't have to protect me.
731
00:35:50,737 --> 00:35:51,838
I know.
732
00:35:51,871 --> 00:35:53,673
Just tell me the truth.
I can take it.
733
00:35:53,706 --> 00:35:54,674
MIA: Jake!
734
00:35:54,707 --> 00:35:55,942
JAKE: I deserve it.
735
00:35:55,975 --> 00:35:57,944
MIA: Don't accuse me of lying.
736
00:35:57,977 --> 00:36:00,112
JAKE: I'm saying
you're doing what I always do.
737
00:36:00,146 --> 00:36:01,314
You're running from conflict.
738
00:36:01,348 --> 00:36:03,015
MIA: I'm the one
who started this fight.
739
00:36:03,049 --> 00:36:04,851
- We're not fighting.
- MIA: You know what I mean.
740
00:36:04,884 --> 00:36:05,952
This is not the conflict.
741
00:36:05,985 --> 00:36:07,354
MIA: Then what is
the conflict, Jake?
742
00:36:07,387 --> 00:36:08,655
This is a distraction from
743
00:36:08,688 --> 00:36:10,490
the actual question
that you wanted to ask me.
744
00:36:10,523 --> 00:36:11,824
From what you need to know,
745
00:36:11,858 --> 00:36:13,826
from what you had to know
before you married me.
746
00:36:13,860 --> 00:36:15,528
MIA: I just want this to work.
747
00:36:15,562 --> 00:36:17,897
Well, it won't work
if I'm not ready.
748
00:36:17,930 --> 00:36:20,166
- Jake.
- That's it, isn't it?
749
00:36:21,133 --> 00:36:22,201
Jake!
750
00:36:22,235 --> 00:36:24,371
(VOICE ECHOES)
751
00:36:29,842 --> 00:36:31,644
Jake?
752
00:36:35,315 --> 00:36:36,816
Ow.
753
00:36:41,153 --> 00:36:42,522
(TENSE MUSIC)
754
00:36:42,555 --> 00:36:44,891
I'm Liz. I'm a nurse here.
755
00:37:06,178 --> 00:37:07,414
(SIGHS)
756
00:37:12,752 --> 00:37:14,387
(RASPS) What day is it?
757
00:37:14,421 --> 00:37:16,122
Can you tell me?
758
00:37:24,096 --> 00:37:25,064
(GROANS)
759
00:37:25,097 --> 00:37:27,266
You've been out about two hours.
760
00:37:30,403 --> 00:37:32,372
I'd love something to drink.
761
00:37:32,405 --> 00:37:35,274
The pain medication
can make you thirsty.
762
00:37:35,308 --> 00:37:37,276
I'll get you some water.
763
00:37:37,310 --> 00:37:38,711
Thank you.
764
00:37:38,745 --> 00:37:40,146
LIZ: Be right back.
765
00:37:42,515 --> 00:37:44,283
- (PENSIVE MUSIC)
- (DOOR OPENS)
766
00:37:46,353 --> 00:37:48,555
Have you seen the officer
that brought my patient in?
767
00:37:48,588 --> 00:37:50,256
- He's in the break room.
- Thanks.
768
00:37:52,892 --> 00:37:54,226
(GROANS)
769
00:37:58,230 --> 00:38:00,800
(GROANS)
770
00:38:04,337 --> 00:38:07,073
(INDISTINCT CHATTER)
771
00:38:10,443 --> 00:38:11,911
Officer Beekman?
772
00:38:11,944 --> 00:38:13,846
He's awake.
773
00:38:14,914 --> 00:38:16,082
Coherent?
774
00:38:16,115 --> 00:38:17,750
He's fine.
775
00:38:17,784 --> 00:38:19,786
Concussion, maybe.
776
00:38:20,953 --> 00:38:22,188
(SIGHS)
777
00:38:37,169 --> 00:38:39,071
Can he be discharged right away?
778
00:38:39,105 --> 00:38:41,040
Whenever the doctor signs off.
779
00:38:42,008 --> 00:38:44,043
About an hour, I'm guessing.
780
00:38:49,649 --> 00:38:51,851
(MUTTERS) Oh! You gotta be...
781
00:38:53,319 --> 00:38:55,321
Should probably go talk to him.
782
00:38:58,558 --> 00:39:00,960
(GROANS)
783
00:39:03,162 --> 00:39:05,264
So what did he do?
784
00:39:05,297 --> 00:39:06,799
He's a terrorist.
785
00:39:08,167 --> 00:39:10,336
He tried to set off a car bomb.
786
00:39:14,907 --> 00:39:16,308
It didn't go off?
787
00:39:16,342 --> 00:39:19,145
Oh, it went off. Just not
where it was supposed to.
788
00:39:19,178 --> 00:39:20,312
Where?
789
00:39:21,313 --> 00:39:23,483
Where was it supposed to
or where did it go off?
790
00:39:23,516 --> 00:39:24,717
Where was it supposed to?
791
00:39:24,751 --> 00:39:27,286
Probably a synagogue or a KFC.
792
00:39:27,319 --> 00:39:29,321
We're pretty sure
he's a white supremacist.
793
00:39:29,355 --> 00:39:31,824
Let's keep it moving, alright?
794
00:39:34,594 --> 00:39:35,895
Here, right?
795
00:39:45,071 --> 00:39:46,172
Thank you.
796
00:39:46,205 --> 00:39:48,941
Nurse, you wanna
give us a minute?
797
00:40:00,687 --> 00:40:02,622
Speak any Spanish, Jake?
798
00:40:06,392 --> 00:40:07,760
JAKE: A little.
799
00:40:07,794 --> 00:40:10,396
Like, you can order food or...
800
00:40:10,429 --> 00:40:12,565
Yeah, pretty much.
801
00:40:12,599 --> 00:40:14,901
'Yo quiero Taco Bell',
and that's about it, huh?
802
00:40:14,934 --> 00:40:17,036
You see my lawyer here?
803
00:40:17,069 --> 00:40:19,739
- Jake, Jake.
- You're wasting your time.
804
00:40:19,772 --> 00:40:22,742
That's OK. You can just
lie there and hear me out.
805
00:40:22,775 --> 00:40:24,877
Besides, we're way past
all that now.
806
00:40:26,412 --> 00:40:28,447
'Plata o plomo'.
How about that one?
807
00:40:31,751 --> 00:40:34,186
'Silver or lead'
is what that means.
808
00:40:34,220 --> 00:40:37,356
What does that mean for you?
809
00:40:37,389 --> 00:40:39,726
What that means is
when a cartel rolls into town,
810
00:40:39,759 --> 00:40:40,893
they talk to people.
811
00:40:40,927 --> 00:40:43,162
They talk to farmers.
They talk to cops.
812
00:40:44,463 --> 00:40:47,266
Nice, salt-of-the-earth
type folks.
813
00:40:47,299 --> 00:40:49,135
And these folks,
they get a choice.
814
00:40:50,269 --> 00:40:52,539
Either you're in on the take,
815
00:40:52,572 --> 00:40:54,106
which is the silver...
816
00:40:55,742 --> 00:40:56,743
..or...
817
00:40:56,776 --> 00:40:58,878
I can see you're guessing
818
00:40:58,911 --> 00:41:00,079
what the lead part means.
819
00:41:00,112 --> 00:41:02,081
- Yeah.
- Yeah.
820
00:41:04,083 --> 00:41:06,519
In our line of work,
we don't make a lot of money.
821
00:41:07,987 --> 00:41:09,355
You know that.
822
00:41:10,657 --> 00:41:12,258
I know about you.
823
00:41:12,291 --> 00:41:14,226
And your mortgage.
824
00:41:14,260 --> 00:41:16,162
Your business insurance.
825
00:41:18,197 --> 00:41:21,200
(CHUCKLES)
Well, they came to talk to me.
826
00:41:22,468 --> 00:41:24,136
See, they need people
that don't look like
827
00:41:24,170 --> 00:41:25,538
they loiter outside
the Home Depot,
828
00:41:25,572 --> 00:41:26,773
if you know what I mean?
829
00:41:26,806 --> 00:41:28,307
They're moving north.
830
00:41:29,375 --> 00:41:31,443
So they gave me a choice.
831
00:41:36,849 --> 00:41:39,151
Now I'm gonna give you a choice.
832
00:41:39,185 --> 00:41:40,687
Drink this.
833
00:41:44,456 --> 00:41:46,025
And you go to sleep...
834
00:41:46,058 --> 00:41:47,326
(VIAL CLUNKS ON TABLE)
835
00:41:48,327 --> 00:41:50,396
..and never wake up, ever.
836
00:41:53,399 --> 00:41:58,137
Or you watch your wife and kid
837
00:41:58,170 --> 00:42:00,072
burnt alive on the internet.
838
00:42:16,055 --> 00:42:17,690
Well...
839
00:42:21,093 --> 00:42:23,162
I ain't dirty like you.
840
00:42:25,531 --> 00:42:27,533
(BOTH GRUNT)
841
00:42:45,752 --> 00:42:47,053
Come on.
842
00:43:00,532 --> 00:43:01,768
(INHALES SHARPLY)
843
00:43:02,802 --> 00:43:04,470
(GROANS)
844
00:43:08,440 --> 00:43:10,109
(DRAMATIC MUSIC)
845
00:43:14,380 --> 00:43:16,248
(SHRIEKS)
846
00:43:16,282 --> 00:43:17,784
(LIZ SOBS)
847
00:43:17,817 --> 00:43:19,719
(WHISPERS) I'm really sorry.
848
00:43:19,752 --> 00:43:21,688
Liz, I just need you
to calm down.
849
00:43:21,721 --> 00:43:23,289
- (SOBS)
- Hey, can you do that for me?
850
00:43:23,322 --> 00:43:26,492
I'm not here to hurt you.
I'm not a criminal, OK?
851
00:43:26,525 --> 00:43:29,128
Nod if you're hearing me. Yeah?
852
00:43:29,161 --> 00:43:32,765
OK, good, good. Listen,
that cop, he tried to kill me.
853
00:43:32,799 --> 00:43:35,234
The water you placed by my bed,
he put something in it.
854
00:43:35,267 --> 00:43:37,236
Tranq or fentanyl,
I don't know. You can test it.
855
00:43:37,269 --> 00:43:39,706
They're trying to kill me
and my family.
856
00:43:39,739 --> 00:43:42,775
Now, I gotta go.
I gotta get back to them, OK?
857
00:43:42,809 --> 00:43:44,911
Liz, I need your help,
858
00:43:44,944 --> 00:43:46,713
'cause I'm about to let you go.
859
00:43:46,746 --> 00:43:48,715
(WHIMPERS)
860
00:43:48,748 --> 00:43:50,649
I appreciate
everything you did for me.
861
00:43:50,683 --> 00:43:52,084
And I promise if you scream,
862
00:43:52,118 --> 00:43:53,820
I'm gonna beat the crap
out of you, OK?
863
00:43:57,589 --> 00:44:01,027
(BREATHES SHAKILY)
864
00:44:06,966 --> 00:44:08,701
(BEEKMAN GRUNTS)
865
00:44:14,040 --> 00:44:15,875
You. Nurse.
866
00:44:17,009 --> 00:44:18,444
- Come here, nurse.
- (GASPS)
867
00:44:18,477 --> 00:44:19,846
(WHISPERS) Shut the fuck up.
868
00:44:19,879 --> 00:44:21,981
- (LIZ SOBS)
- Come here.
869
00:44:22,014 --> 00:44:23,816
Just get the fuck over here.
Shh!
870
00:44:26,552 --> 00:44:27,754
LIZ: Are you OK?
871
00:44:27,787 --> 00:44:29,288
- (GROANS)
- Oh, my God.
872
00:44:29,321 --> 00:44:31,123
- Are you OK? Are you OK?
- Shh, shh.
873
00:44:31,157 --> 00:44:33,492
Are you OK? Your face.
874
00:44:33,525 --> 00:44:35,294
I'm good. I'm fine.
875
00:44:37,830 --> 00:44:38,831
BEEKMAN: Hey.
876
00:44:38,865 --> 00:44:39,999
(LOCK CLICKS)
877
00:44:42,134 --> 00:44:43,135
He's gone.
878
00:44:43,169 --> 00:44:44,670
Who's gone?
879
00:44:44,703 --> 00:44:46,272
The white supremacist.
880
00:44:46,305 --> 00:44:48,107
OK, thank you
for letting me know.
881
00:44:48,140 --> 00:44:49,375
Where did he go?
882
00:44:50,576 --> 00:44:51,978
Are you sure you're OK?
883
00:44:52,011 --> 00:44:54,346
I'm fine, I'm fine.
This... I'm good.
884
00:44:54,380 --> 00:44:55,848
Did you see where he went?
885
00:44:55,882 --> 00:44:57,649
- Yes.
- Yeah?
886
00:44:57,683 --> 00:44:58,985
Yes.
887
00:44:59,018 --> 00:45:00,552
- Where did he go?
- (YELPS)
888
00:45:00,586 --> 00:45:02,221
Into...into the stairwell.
889
00:45:02,254 --> 00:45:03,790
The stairwell?
That stairwell there?
890
00:45:03,823 --> 00:45:04,957
- Yes. Yes. (SOBS)
- OK. Yeah.
891
00:45:04,991 --> 00:45:06,793
Can I ask you another question?
One more.
892
00:45:06,826 --> 00:45:09,061
- Are you gonna call it in?
- Yeah. Yeah.
893
00:45:09,095 --> 00:45:11,430
How long before someone
comes through this door?
894
00:45:13,866 --> 00:45:15,467
(WHISPERS)
I'd have to tell the doctor.
895
00:45:15,501 --> 00:45:16,836
I'd have to call the doctor.
896
00:45:16,869 --> 00:45:18,704
But if you didn't,
it would be a while.
897
00:45:20,773 --> 00:45:22,574
Good. Good.
898
00:45:22,608 --> 00:45:24,410
Good. You should sit down.
899
00:45:24,443 --> 00:45:27,713
Yeah. OK. Alright?
900
00:45:27,746 --> 00:45:29,515
Sit down. Yeah.
901
00:45:29,548 --> 00:45:31,383
You're good. It's fine.
902
00:45:31,417 --> 00:45:33,119
Here. Have some water.
903
00:45:36,288 --> 00:45:37,689
- Thank you.
- OK.
904
00:45:39,792 --> 00:45:40,960
OK.
905
00:45:41,928 --> 00:45:43,229
You sit tight.
906
00:45:45,264 --> 00:45:47,466
You sit tight.
907
00:46:03,249 --> 00:46:04,750
(PANTS)
908
00:46:04,783 --> 00:46:06,085
Shit.
909
00:46:11,590 --> 00:46:13,993
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
910
00:46:16,162 --> 00:46:17,296
Oh!
911
00:46:25,637 --> 00:46:27,073
BEEKMAN: Yeah, I fucked up.
912
00:46:27,106 --> 00:46:29,275
TOTEC: How is it
that you fucked up?
913
00:46:29,308 --> 00:46:31,410
He's not dead. He got away.
914
00:46:31,443 --> 00:46:33,880
That's not good, Mr Beekman.
915
00:46:33,913 --> 00:46:35,647
Well, I'll find him.
916
00:46:36,648 --> 00:46:38,284
If he is arrested...
917
00:46:39,285 --> 00:46:40,819
He won't be.
918
00:46:40,853 --> 00:46:44,256
You understand, Mr Beekman,
how we do things?
919
00:46:45,357 --> 00:46:47,593
Yes, I do.
920
00:46:47,626 --> 00:46:50,930
Then you understand that your
work from this point forward
921
00:46:50,963 --> 00:46:53,599
is to ensure the safety
of your family.
922
00:46:53,632 --> 00:46:55,401
(LINE BEEPS)
923
00:46:55,434 --> 00:46:57,636
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
924
00:47:00,772 --> 00:47:03,509
- (FOIL RUSTLES)
- (DRAWER THUDS)
925
00:47:18,824 --> 00:47:20,126
(PHONE BEEPS)
926
00:47:21,193 --> 00:47:22,161
(LINE RINGS)
927
00:47:22,194 --> 00:47:24,130
(PHONE RINGS)
928
00:47:33,672 --> 00:47:36,108
- (LINE RINGS)
- Come on, honey, pick up.
929
00:47:36,142 --> 00:47:37,643
(PHONE CONTINUES RINGING)
930
00:47:40,879 --> 00:47:41,880
Hello?
931
00:47:41,914 --> 00:47:43,782
- Honey! It's... Yeah.
- Honey...
932
00:47:43,815 --> 00:47:45,017
What's this numberyou're calling from?
933
00:47:45,051 --> 00:47:47,186
Listen, I don't have time
to explain, alright?
934
00:47:47,219 --> 00:47:49,288
You just need to
listen to me, OK?
935
00:47:49,321 --> 00:47:50,822
What's...what's this about?
936
00:47:50,856 --> 00:47:52,224
Don't say my name.
937
00:47:52,258 --> 00:47:54,693
Just pretend like you're, uh,
talking to your mom.
938
00:47:54,726 --> 00:47:56,828
This is life or death.
Please, you gotta trust me.
939
00:47:56,862 --> 00:47:58,998
OK, Mom. How's Dad?
940
00:47:59,031 --> 00:48:02,868
Good. Just like that. Yeah.
941
00:48:02,901 --> 00:48:04,436
Now, uh...
942
00:48:06,038 --> 00:48:08,240
I need you to go into the den.
943
00:48:09,441 --> 00:48:12,478
OK, Mom. Is...is there somethingyou wanted me to check on?
944
00:48:12,511 --> 00:48:14,546
Yeah. The, uh...
945
00:48:14,580 --> 00:48:16,815
The restoration console.
946
00:48:16,848 --> 00:48:18,617
Near the TV.
947
00:48:21,020 --> 00:48:23,422
Mm-hm, I can bring
some chicken salad.
948
00:48:24,390 --> 00:48:26,058
Pull out the bottom drawer.
949
00:48:31,097 --> 00:48:32,298
You got it out?
950
00:48:33,799 --> 00:48:35,767
Yeah. The grapes are seedless.
951
00:48:35,801 --> 00:48:38,737
You see that nail there?It's not a nail.
952
00:48:38,770 --> 00:48:40,639
Pull on it.
953
00:48:42,474 --> 00:48:44,210
There's a box in there.
954
00:48:45,444 --> 00:48:47,746
Inside, there are passports,
955
00:48:47,779 --> 00:48:50,016
birth certificates
for you and the kids.
956
00:48:50,049 --> 00:48:52,451
There's 60,000 in cash.
957
00:48:52,484 --> 00:48:55,587
There's car keys and a map
to find the car.
958
00:48:55,621 --> 00:48:59,091
Use the phone that's in there.Do not use an Uber, alright?
959
00:49:01,293 --> 00:49:02,394
Now, um...
960
00:49:05,297 --> 00:49:07,599
I'd love to say thatI'll see you soon, baby,
961
00:49:07,633 --> 00:49:09,535
but I'm not gonna make it.
962
00:49:09,568 --> 00:49:11,637
What do you mean?
963
00:49:11,670 --> 00:49:13,005
- What are you saying?
- (LIZ MOANS)
964
00:49:14,006 --> 00:49:15,474
Answer me!
965
00:49:15,507 --> 00:49:17,143
But you, uh...
966
00:49:19,811 --> 00:49:21,480
- You run away.
- What...
967
00:49:21,513 --> 00:49:23,382
What is happening here?
968
00:49:23,415 --> 00:49:25,484
You live.
969
00:49:26,452 --> 00:49:28,920
- And you be happy...
- (LIZ MOANS)
970
00:49:28,954 --> 00:49:30,322
..and you forget about me.
971
00:49:30,356 --> 00:49:32,324
Oh, God! Please, no!
972
00:49:34,226 --> 00:49:36,228
You get as far away
from here as you can.
973
00:49:36,262 --> 00:49:37,529
- Are you serious?
- (LIZ MOANS WEAKLY)
974
00:49:38,530 --> 00:49:39,898
And you try...
975
00:49:41,300 --> 00:49:42,301
..and forgive me.
976
00:49:42,334 --> 00:49:44,503
- Oh, my God!
- Alright?
977
00:49:46,138 --> 00:49:48,374
Please, please don't do this.
978
00:49:49,841 --> 00:49:51,343
Because you'll, uh...
979
00:49:54,880 --> 00:49:56,415
Yeah, it's always been you.
980
00:49:56,448 --> 00:49:59,918
You'll be the last thing
that I think about.
981
00:49:59,951 --> 00:50:01,953
No, no. Just come home!
982
00:50:01,987 --> 00:50:03,355
(PHONE BUZZES)
983
00:50:03,389 --> 00:50:04,856
- Wait, are you gonna be...
- (ENDS CALL)
984
00:50:04,890 --> 00:50:06,792
(PHONE BUZZES)
985
00:50:15,167 --> 00:50:16,735
Come on.
986
00:50:21,240 --> 00:50:22,208
Oh...
987
00:50:22,241 --> 00:50:24,110
(EARPIECE BEEPS)
988
00:50:24,143 --> 00:50:25,677
TOTEC: Don't speak.
989
00:50:25,711 --> 00:50:27,613
I'm gonna speak.
990
00:50:27,646 --> 00:50:29,548
And you're gonna act.
991
00:50:29,581 --> 00:50:31,983
And you don't hang up.
992
00:50:36,522 --> 00:50:37,723
(BARKS)
993
00:50:37,756 --> 00:50:40,359
(DOGS BARK)
994
00:50:43,095 --> 00:50:46,665
- Are you sure it's that one?
- BOSS: That's what they said.
995
00:50:46,698 --> 00:50:49,168
WORKER: He's got a collar
and an address.
996
00:50:49,201 --> 00:50:51,570
BOSS: I just spoke to the cop.
The cop said euthanise it.
997
00:50:51,603 --> 00:50:54,640
- We've never done this before.
- You've never done this before.
998
00:50:54,673 --> 00:50:55,941
(ARGOS GRUNTS)
999
00:50:57,909 --> 00:50:59,511
And you need to ask yourself
1000
00:50:59,545 --> 00:51:02,181
why you are where you are
and I am where I am.
1001
00:51:02,214 --> 00:51:04,550
If you put a modicum
of initiative in,
1002
00:51:04,583 --> 00:51:06,952
your life would have turned out
very differently.
1003
00:51:08,387 --> 00:51:09,521
There's still time.
1004
00:51:10,922 --> 00:51:14,493
But you need to stop being
such a fucking incel.
1005
00:51:15,527 --> 00:51:16,728
Be somebody.
1006
00:51:16,762 --> 00:51:19,198
(GRUNTS)
1007
00:51:21,200 --> 00:51:22,668
(CRACKLES)
1008
00:51:28,440 --> 00:51:30,342
SUPERVISOR: Don't let him out!
1009
00:51:30,376 --> 00:51:32,311
(SUPERVISOR ROARS)
1010
00:51:32,344 --> 00:51:35,113
(DOGS' BARKING ECHOES)
1011
00:51:35,147 --> 00:51:37,283
(DRAMATIC MUSIC)
1012
00:51:46,725 --> 00:51:48,627
- (ARGOS BARKS)
- MAN: Hey! What the hell?
1013
00:51:48,660 --> 00:51:50,296
(WHISTLE TRILLS)
1014
00:51:55,667 --> 00:51:57,102
(DOG'S BARK ECHOES)
1015
00:51:59,505 --> 00:52:02,308
(TV PLAYS NEARBY)
1016
00:52:10,416 --> 00:52:11,983
TV REPORTER:
We have breaking news now.
1017
00:52:12,017 --> 00:52:14,453
Officials have releasedthe name Jake Rosser
1018
00:52:14,486 --> 00:52:16,922
as the suspect ofthe stolen truck -
1019
00:52:16,955 --> 00:52:20,392
a former police officerin LAPD's K9 division.
1020
00:52:20,426 --> 00:52:21,827
According to his colleagues,
1021
00:52:21,860 --> 00:52:25,231
Rosser's behaviour wasoften erratic and violent.
1022
00:52:25,264 --> 00:52:27,299
He was disciplinedfor assaulting
1023
00:52:27,333 --> 00:52:29,000
a Hispanic ambulance driver
1024
00:52:29,034 --> 00:52:31,437
shortly before leavingthe department.
1025
00:52:31,470 --> 00:52:33,605
It's becoming clearfrom today's events
1026
00:52:33,639 --> 00:52:36,675
that Rosser resentednot only his fellow officers
1027
00:52:36,708 --> 00:52:39,978
but the diverse communitieshe was sworn to protect.
1028
00:52:41,547 --> 00:52:45,150
We've been informed that Rosseris currently in police custody
1029
00:52:45,183 --> 00:52:48,320
at an undisclosed hospitalin Los Angeles.
1030
00:52:48,354 --> 00:52:51,457
Before he was apprehended,his tragic rampages
1031
00:52:51,490 --> 00:52:53,325
left severalrestaurant workers dead
1032
00:52:53,359 --> 00:52:56,695
in what seems to be an actof targeted racial hatred.
1033
00:52:59,365 --> 00:53:02,301
Forensic psychiatristDr Yan Sanyay
1034
00:53:02,334 --> 00:53:04,303
has been analysingthe behaviour of the suspect
1035
00:53:04,336 --> 00:53:06,305
over the past few hours.
1036
00:53:07,539 --> 00:53:09,641
SANYAY: Of course, as I'mspeaking, he's not my patient.
1037
00:53:09,675 --> 00:53:11,410
I haven't examined the suspect.
1038
00:53:11,443 --> 00:53:14,546
But there were reports ofan Afghani child
1039
00:53:14,580 --> 00:53:17,383
in an incident in, uh, 2005.
1040
00:53:17,416 --> 00:53:19,318
A little boy named Abdul
1041
00:53:19,351 --> 00:53:21,219
whose death was causedby the suspect.
1042
00:53:21,253 --> 00:53:23,555
According toan associate of mine,
1043
00:53:23,589 --> 00:53:25,857
Dr T. Morang,who's a military psychiatrist,
1044
00:53:25,891 --> 00:53:27,793
the suspect felt at the time
1045
00:53:27,826 --> 00:53:30,161
that he didn't deserve humanfriends after this incident,
1046
00:53:30,195 --> 00:53:32,831
so he transferred his affectionsonto dogs.
1047
00:53:32,864 --> 00:53:34,466
MAN: Hey!
1048
00:53:34,500 --> 00:53:36,302
Further investigationsreveal that
1049
00:53:36,335 --> 00:53:40,339
the suspect got one dog killedwhile on duty in Afghanistan,
1050
00:53:40,372 --> 00:53:42,173
and turned another...
1051
00:53:42,207 --> 00:53:44,142
JAKE: Hey, man.
1052
00:53:44,175 --> 00:53:45,777
I'm lost, I...
1053
00:53:46,912 --> 00:53:48,113
..was coming...
1054
00:53:48,146 --> 00:53:49,948
..and, oh...
1055
00:53:52,784 --> 00:53:54,453
What you doing wearing my shit?
1056
00:53:55,454 --> 00:53:56,788
Am I?
1057
00:53:58,357 --> 00:54:02,227
I...I...I thought this was mine.
1058
00:54:02,260 --> 00:54:03,261
You lying.
1059
00:54:03,295 --> 00:54:05,130
No, I'm just confused. I...
1060
00:54:06,598 --> 00:54:08,600
- My head...
- Who are you?
1061
00:54:08,634 --> 00:54:10,602
REPORTER:
..suffers from severe PTSD
1062
00:54:10,636 --> 00:54:13,672
and exhibits traits of extremenarcissism and psychopathy.
1063
00:54:13,705 --> 00:54:14,873
You...
1064
00:54:14,906 --> 00:54:16,041
Showing no remorse after...
1065
00:54:16,074 --> 00:54:17,175
JAKE: No.
1066
00:54:17,208 --> 00:54:18,410
..unleashed in the Southlandtoday...
1067
00:54:18,444 --> 00:54:21,680
- You that racist bomber!
- No, that's not me.
1068
00:54:21,713 --> 00:54:24,149
Police! Help!
1069
00:54:25,183 --> 00:54:26,518
Help!
1070
00:54:26,552 --> 00:54:28,420
WOMAN ON TV COMMERCIAL:
Depression is a journey.
1071
00:54:28,454 --> 00:54:30,922
I'd made some progresson my antidepressant,
1072
00:54:30,956 --> 00:54:33,925
had some daily wins atreducing my symptoms,
1073
00:54:33,959 --> 00:54:36,227
but I was stillmasking my depression.
1074
00:54:36,261 --> 00:54:37,796
So I talked to my doctor.
1075
00:54:37,829 --> 00:54:39,831
- (DOOR THUDS)
- (ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1076
00:54:47,673 --> 00:54:49,207
Alright.
1077
00:54:49,240 --> 00:54:51,076
Nice and easy.
1078
00:54:51,109 --> 00:54:52,778
It's over.
1079
00:54:52,811 --> 00:54:54,613
JAKE: Hey, I'm complying.
1080
00:54:55,747 --> 00:54:58,917
I got the suspect outside.
Jake Rosser.
1081
00:54:58,950 --> 00:55:01,186
WOMAN OVER RADIO:
Copy that. Suspect in custody.
1082
00:55:01,219 --> 00:55:02,588
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1083
00:55:02,621 --> 00:55:04,656
Wait, what are you doing?
Stop resisting!
1084
00:55:04,690 --> 00:55:06,825
Whoa, whoa.
You don't wanna do that, man.
1085
00:55:06,858 --> 00:55:09,060
- Officer needs assistance!
- No, you don't wanna do that.
1086
00:55:09,094 --> 00:55:10,596
- Officer needs assistance.
- He's going for my gun!
1087
00:55:10,629 --> 00:55:11,630
No, hey.
1088
00:55:11,663 --> 00:55:13,064
Your prints are
1089
00:55:13,098 --> 00:55:14,800
all over it, wherever it is.
1090
00:55:14,833 --> 00:55:16,702
Hey, man, you're on camera.
1091
00:55:16,735 --> 00:55:20,171
You think I'm dumb enough
to take my eyes off of you?
1092
00:55:21,139 --> 00:55:22,173
Nah.
1093
00:55:22,207 --> 00:55:24,510
(GRUNTS REPEATEDLY)
1094
00:55:26,211 --> 00:55:27,979
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1095
00:55:30,215 --> 00:55:32,618
(DARK MUSIC)
1096
00:55:35,286 --> 00:55:37,122
You're way too smart for that.
1097
00:55:43,028 --> 00:55:45,330
MAN: I want a copy of this tape.
1098
00:55:52,838 --> 00:55:54,005
(HORN BLOWS)
1099
00:55:55,073 --> 00:55:56,475
(PANTS)
1100
00:55:57,743 --> 00:56:01,179
- MAN: Look out! Shut up!
- MAN 2: Shut up!
1101
00:56:01,212 --> 00:56:02,814
MAN: Shut up!
1102
00:56:04,516 --> 00:56:06,117
(DISTANT ALARM
TRILLS CONTINUOUSLY)
1103
00:56:06,151 --> 00:56:07,152
(BARKS)
1104
00:56:07,185 --> 00:56:08,687
- You get out of here.
- Argh!
1105
00:56:09,921 --> 00:56:13,091
(TENSE MUSIC)
1106
00:56:45,724 --> 00:56:47,225
(CLICK!)
1107
00:56:52,964 --> 00:56:55,200
(DEVICE CHIMES)
1108
00:56:55,233 --> 00:56:57,068
RECORDED VOICE:
Connecting to OnStar.
1109
00:56:57,102 --> 00:56:59,437
OPERATOR: Welcome to OnStar,Mr Raskin. How can I help you?
1110
00:56:59,471 --> 00:57:01,573
Yeah, hi. How you doing tonight?
1111
00:57:01,607 --> 00:57:03,575
I'm doing fine, thank you.How are you, sir?
1112
00:57:03,609 --> 00:57:05,076
I'm good, I'm good. Thank you.
1113
00:57:05,110 --> 00:57:06,444
Actually, this isn't Mr Raskin.
1114
00:57:06,478 --> 00:57:10,381
It's, uh, Officer, um, Cobb
with the LAPD.
1115
00:57:10,415 --> 00:57:13,351
And, uh, we recovered
this vehicle stolen
1116
00:57:13,384 --> 00:57:15,921
and, uh, require assistance.
1117
00:57:15,954 --> 00:57:18,323
No problem. I can reportthe vehicle stolen.
1118
00:57:18,356 --> 00:57:20,225
Actually, it's already been
reported, ma'am. Thank you.
1119
00:57:20,258 --> 00:57:21,960
We're just currently impounding
the vehicle
1120
00:57:21,993 --> 00:57:24,429
and, uh, gonna need you
to start the engine.
1121
00:57:24,462 --> 00:57:25,864
No problem.
1122
00:57:25,897 --> 00:57:27,465
I'm just gonna needyour badge number, Officer.
1123
00:57:27,499 --> 00:57:28,700
My what?
1124
00:57:28,734 --> 00:57:30,435
I'm just gonna needyour badge number.
1125
00:57:34,940 --> 00:57:35,974
Uh...
1126
00:57:37,543 --> 00:57:40,245
It's, uh, Bravo, niner, five...
1127
00:57:42,147 --> 00:57:44,783
Uh, s-six...
uh, six, eight, two?
1128
00:57:44,816 --> 00:57:45,951
Six, eight, two?
1129
00:57:45,984 --> 00:57:47,753
I'm looking that up now.
1130
00:57:47,786 --> 00:57:49,855
Thank you very much.
1131
00:57:49,888 --> 00:57:51,356
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1132
00:57:52,624 --> 00:57:54,626
(MUFFLED THUDDING AND GRUNTING)
1133
00:58:06,972 --> 00:58:08,940
(VELCRO RIPS)
1134
00:58:14,345 --> 00:58:16,782
OK, thank you,Officer Cobb, for that.
1135
00:58:16,815 --> 00:58:19,450
- Processing your request.
- Thank you.
1136
00:58:23,521 --> 00:58:25,323
Ma'am, I'm gonna
need you to start the engine
1137
00:58:25,356 --> 00:58:28,026
as soon as you can so I can
transfer this car to impound.
1138
00:58:28,994 --> 00:58:30,796
Copy that. Stand by, sir.
1139
00:58:36,802 --> 00:58:38,570
(SEATBELT CLICKS)
1140
00:58:41,206 --> 00:58:42,874
(DRAMATIC MUSIC)
1141
00:58:45,644 --> 00:58:47,813
Hey, we got a report of shots
fired, man. What's going on?
1142
00:58:47,846 --> 00:58:49,114
(ENGINE STARTS)
1143
00:58:49,147 --> 00:58:51,216
Yo, man, we got a 10-71
at this location, man.
1144
00:58:51,249 --> 00:58:54,452
- What's up?
- Yo, where's the shooter at?
1145
00:58:54,485 --> 00:58:56,221
- OFFICER 2: Oh, yeah. 42...
- OFFICER: You good?
1146
00:58:56,254 --> 00:58:57,488
BEEKMAN: I'm fine.
1147
00:58:57,522 --> 00:58:59,658
OFFICER 2:
It's a negative on the shooter.
1148
00:58:59,691 --> 00:59:02,628
TOTEC: No-one can see you dowhat is necessary.
1149
00:59:02,661 --> 00:59:04,395
You must serve me in secret.
1150
00:59:04,429 --> 00:59:07,165
Just tell me
what the fuck to do.
1151
00:59:08,834 --> 00:59:10,368
Heel, little doggy.
1152
00:59:10,401 --> 00:59:12,203
Be a good boy.
1153
00:59:12,237 --> 00:59:14,806
I left a treat
in the trunk of your car.
1154
00:59:14,840 --> 00:59:16,808
Bring me my rabbit
1155
00:59:16,842 --> 00:59:18,744
or I will put your bitch down
1156
00:59:18,777 --> 00:59:20,411
along with her litter.
1157
00:59:21,546 --> 00:59:23,381
This is your last hunting trip.
1158
00:59:25,116 --> 00:59:27,518
(DRAMATIC MUSIC)
1159
00:59:38,596 --> 00:59:41,199
- (TRUNK SLAMS)
- (SIRENS WAIL)
1160
00:59:52,543 --> 00:59:54,279
MIA: I married you.
1161
00:59:56,882 --> 00:59:58,116
I know.
1162
00:59:58,149 --> 01:00:00,752
So what more do you want?
1163
01:00:00,786 --> 01:00:03,454
(MELANCHOLIC MUSIC)
1164
01:00:07,158 --> 01:00:09,160
I want you to know
that I'm ready.
1165
01:00:10,128 --> 01:00:11,997
I do know that.
1166
01:00:17,135 --> 01:00:19,270
You're not wrong
asking the question.
1167
01:00:19,304 --> 01:00:20,605
Honestly, Jake, it wasn't...
1168
01:00:20,638 --> 01:00:22,573
Just love me enough to trust me.
1169
01:00:26,411 --> 01:00:29,280
You should feel safe
coming to me about anything.
1170
01:00:29,314 --> 01:00:30,816
I do.
1171
01:00:38,656 --> 01:00:40,591
You know what I've been through.
1172
01:00:42,694 --> 01:00:44,595
A lot of it, yeah.
1173
01:00:44,629 --> 01:00:46,631
Yeah, I mean, not all of it.
1174
01:00:46,664 --> 01:00:48,834
You're right, I mean,
I don't talk about the war.
1175
01:00:48,867 --> 01:00:50,936
- You want me to?
- No.
1176
01:00:52,470 --> 01:00:54,272
But you can tell me anything.
1177
01:00:55,373 --> 01:00:56,607
I'm right here.
1178
01:01:02,814 --> 01:01:04,983
You've seen me falling apart.
1179
01:01:08,153 --> 01:01:10,588
You need to know I can keep
a family together.
1180
01:01:18,830 --> 01:01:21,632
You don't want to be 10 years in
with a guy you have to babysit.
1181
01:01:24,870 --> 01:01:26,371
No.
1182
01:01:27,505 --> 01:01:29,140
No, I don't.
1183
01:01:30,675 --> 01:01:34,479
(ALARM BEEPS)
1184
01:01:34,512 --> 01:01:36,281
Come on.
1185
01:01:36,314 --> 01:01:39,284
Oh, God. What did I do?
1186
01:01:39,317 --> 01:01:41,887
Seriously, what did I do?
1187
01:01:41,920 --> 01:01:44,255
Come on, God, I didn't
check out, I stuck around.
1188
01:01:44,289 --> 01:01:46,157
I did what you wanted me to do.
1189
01:01:46,191 --> 01:01:48,894
And, yes, you gave me
this beautiful life
1190
01:01:48,927 --> 01:01:50,328
and a beautiful family,
1191
01:01:50,361 --> 01:01:52,230
and now what, you wanna
take it all away?
1192
01:01:53,664 --> 01:01:56,667
Come on, God,
I thought we had a deal.
1193
01:01:56,701 --> 01:01:59,905
Yeah, I'm not exactly a model
citizen, OK? I have issues.
1194
01:01:59,938 --> 01:02:01,840
I'm a bum, alright?
1195
01:02:03,608 --> 01:02:05,210
Look, here's the new deal.
1196
01:02:06,211 --> 01:02:08,013
I'm sorry, OK? I'll repent.
1197
01:02:08,046 --> 01:02:10,548
I'll turn myself in, I'll do
whatever you want me to do.
1198
01:02:10,581 --> 01:02:12,217
Just give me a sign.
1199
01:02:12,250 --> 01:02:14,485
Talk to me. Something.
1200
01:02:16,754 --> 01:02:19,657
Come on, God.
Don't punish them, punish me.
1201
01:02:19,690 --> 01:02:21,459
I'll pay.
1202
01:02:22,627 --> 01:02:24,395
You gave me all this hope.
1203
01:02:24,429 --> 01:02:27,032
For the first time in my life,
I've had hope and now what?
1204
01:02:27,065 --> 01:02:28,399
Why?
1205
01:02:29,567 --> 01:02:33,304
Come on, please, just don't...
Don't take away my family.
1206
01:02:42,780 --> 01:02:44,950
(BRAKES SQUEAL)
1207
01:02:44,983 --> 01:02:46,751
(ENGINE STOPS)
1208
01:02:55,927 --> 01:02:57,328
(SIGHS)
1209
01:03:03,168 --> 01:03:05,103
(DOOR ALARM PINGS)
1210
01:03:13,211 --> 01:03:15,280
(ROUSING MUSIC)
1211
01:03:22,320 --> 01:03:23,989
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1212
01:03:24,956 --> 01:03:28,326
(ARGOS SNIFFS AND WHINES)
1213
01:03:31,930 --> 01:03:35,000
(PODCAST ON PHONE
DRONES INDISTINCTLY)
1214
01:03:36,801 --> 01:03:40,838
PODCASTER: You can't healin the place you get hurt.
1215
01:03:42,373 --> 01:03:45,276
One of the most difficultexperiences in life
1216
01:03:45,310 --> 01:03:46,844
is that unless you...
1217
01:03:46,878 --> 01:03:48,313
JAKE: Hey, man,
you got duct tape?
1218
01:03:48,346 --> 01:03:49,447
SPORTS COMMENTATOR:
The base hit!
1219
01:03:49,480 --> 01:03:51,950
- What, man?
- Never mind, I got it.
1220
01:03:51,983 --> 01:03:53,384
PODCASTER 2: Is thata fair thing to say?
1221
01:03:53,418 --> 01:03:54,785
GUEST: No, no,individually I love them.
1222
01:03:54,819 --> 01:03:56,554
Every person I meet,I sorta like,
1223
01:03:56,587 --> 01:03:58,256
and I'm not tryingto be corny here,
1224
01:03:58,289 --> 01:03:59,757
but I see the universe in them.
1225
01:03:59,790 --> 01:04:01,359
- You can see the...
- JAKE: Yeah.
1226
01:04:01,392 --> 01:04:03,461
- Thank you for the ultimate...
- (JAKE CHUCKLES) Sweet chilli.
1227
01:04:03,494 --> 01:04:05,363
(PODCAST CONTINUES INDISTINCTLY)
1228
01:04:05,396 --> 01:04:07,165
VOICEOVER: Rotisserie style...
1229
01:04:07,198 --> 01:04:10,135
(SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYS)
1230
01:04:10,168 --> 01:04:12,971
VOICEOVER 2: You know a good wayto prepare for New Year?
1231
01:04:13,004 --> 01:04:14,672
(DRINK POURS ON ADVERTISEMENT)
1232
01:04:14,705 --> 01:04:17,175
PODCASTER: As far as hittinga wall, I don't know. I'd say...
1233
01:04:17,208 --> 01:04:19,444
Hey, man, uh,
I'm sorry about this.
1234
01:04:19,477 --> 01:04:21,179
About what?
1235
01:04:21,212 --> 01:04:23,148
- Fuck! Fuck!
- Hands up. Keep your hands up.
1236
01:04:23,181 --> 01:04:24,715
- Don't move.
- I'm not.
1237
01:04:24,749 --> 01:04:26,551
Listen, man,
I don't wanna do this.
1238
01:04:26,584 --> 01:04:28,519
- Do what?
- Just listen to me.
1239
01:04:28,553 --> 01:04:30,288
Look, please,
just take whatever, man.
1240
01:04:30,321 --> 01:04:31,822
- I'm not here to rob the store.
- What?
1241
01:04:31,856 --> 01:04:33,191
- Just listen to me.
- Well, please, just take...
1242
01:04:33,224 --> 01:04:34,692
(SHOUTS) Doug!
1243
01:04:34,725 --> 01:04:36,027
PODCASTER:
Never ask for advice from
1244
01:04:36,061 --> 01:04:37,495
and worry about criticism
1245
01:04:37,528 --> 01:04:40,298
from someone that you wouldnever ask advice from.
1246
01:04:40,331 --> 01:04:43,234
- What?
- Just turn on a gas pump for me.
1247
01:04:43,268 --> 01:04:45,236
(PODCAST CONTINUES)
1248
01:04:45,270 --> 01:04:47,705
Look, Doug, I got a wife
and a kid, alright?
1249
01:04:47,738 --> 01:04:50,075
We're a little bit on the rocks
right now. It's complicated.
1250
01:04:50,108 --> 01:04:52,610
They're in danger.
I need to protect them, OK?
1251
01:04:54,879 --> 01:04:56,114
Yeah, man.
1252
01:04:58,049 --> 01:04:59,350
Just turn on the gas.
1253
01:04:59,384 --> 01:05:01,919
I got to put my hand down.
1254
01:05:01,953 --> 01:05:03,088
Right, fine, go ahead.
1255
01:05:06,924 --> 01:05:08,059
That's it.
1256
01:05:08,093 --> 01:05:11,262
OK. Look, I'm not
gonna hurt you.
1257
01:05:11,296 --> 01:05:12,897
I need to tape your hands
behind your back.
1258
01:05:12,930 --> 01:05:14,365
Please don't
sexually assault me.
1259
01:05:14,399 --> 01:05:16,534
No-one's getting
sexually assaulted, OK?
1260
01:05:16,567 --> 01:05:20,671
I'm already struggling
with my mental health, OK?
1261
01:05:20,705 --> 01:05:23,608
- (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
- Officers! He's got a gun!
1262
01:05:23,641 --> 01:05:25,710
(ITEMS CLATTER AND SHATTER)
1263
01:05:29,514 --> 01:05:32,117
I know this may be a bad time
to ask you to trust me, Doug.
1264
01:05:32,150 --> 01:05:34,685
But the man outside... Doug, no!
1265
01:05:34,719 --> 01:05:36,554
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1266
01:05:38,589 --> 01:05:39,957
DOUG: He's raping me. Shoot him!
1267
01:05:39,991 --> 01:05:41,892
- (GUNSHOT)
- (GLASS SHATTERS)
1268
01:05:43,594 --> 01:05:46,797
WOMAN: Please! Oh, my God!Oh, my God. Oh, my God.
1269
01:05:46,831 --> 01:05:49,267
Please!Please don't do this to us!
1270
01:05:49,300 --> 01:05:51,736
- (WOMAN SOBS)
- (DOGS BARK IN DISTANCE)
1271
01:05:51,769 --> 01:05:55,573
TOTEC: My eyes are
the eyes of God, but sharper.
1272
01:05:57,808 --> 01:06:00,978
God does nothing.
Either He can't or He won't.
1273
01:06:01,012 --> 01:06:02,447
But I'm a doer.
1274
01:06:02,480 --> 01:06:04,349
(BOLT CLICKS)
1275
01:06:05,516 --> 01:06:08,119
We know she ran, your wife.
1276
01:06:08,153 --> 01:06:10,255
- (WOMAN CRIES ON VIDEO)
- TOTEC: But we will not follow.
1277
01:06:10,288 --> 01:06:12,790
As long as you stay
and do your duty.
1278
01:06:17,362 --> 01:06:19,930
Now you will repeat what I say.
1279
01:06:19,964 --> 01:06:22,600
Say, "Jake, it's not metalking anymore."
1280
01:06:22,633 --> 01:06:23,834
Jake!
1281
01:06:25,103 --> 01:06:26,804
It's not me talking anymore.
1282
01:06:26,837 --> 01:06:29,174
It is God who speaks through me.
1283
01:06:29,207 --> 01:06:31,709
It's God who speaks through me.
1284
01:06:34,479 --> 01:06:36,447
He talked to me twice today.
1285
01:06:38,283 --> 01:06:40,017
First time in my car.
1286
01:06:42,153 --> 01:06:44,021
The second in Mr Raskin's.
1287
01:06:45,022 --> 01:06:46,357
TOTEC: You thoughtno-one heard you
1288
01:06:46,391 --> 01:06:48,659
when you pray, Jake,but I was listening.
1289
01:06:48,693 --> 01:06:50,428
You thought no-one heard you
1290
01:06:50,461 --> 01:06:53,164
when you prayed, Jake,
but I was listening.
1291
01:06:54,765 --> 01:06:57,034
You don't sound like the god
I was praying to.
1292
01:06:58,169 --> 01:07:00,805
TOTEC: I am the only godwho heard you.
1293
01:07:03,174 --> 01:07:05,910
BEEKMAN: I am the only godthat heard you.
1294
01:07:09,180 --> 01:07:12,983
Begging...for me to take you.
1295
01:07:14,919 --> 01:07:16,721
TOTEC: To spare your family.
1296
01:07:16,754 --> 01:07:18,989
For me to spare your family.
1297
01:07:19,023 --> 01:07:21,692
Now you will lower your weapon.
1298
01:07:21,726 --> 01:07:25,496
Now you will lower your weapon.
1299
01:07:30,535 --> 01:07:32,069
TOTEC: No, no.
1300
01:07:32,103 --> 01:07:35,906
You, Mr Beekman,will lower your weapon.
1301
01:07:40,945 --> 01:07:42,713
And you will say,
1302
01:07:42,747 --> 01:07:45,250
"I am not mercifulbut I am powerful."
1303
01:07:45,283 --> 01:07:47,452
I am not merciful.
1304
01:07:48,419 --> 01:07:50,388
But I am powerful.
1305
01:07:51,589 --> 01:07:54,259
I've told my little dog to heel.
1306
01:07:54,292 --> 01:07:56,594
And now I'm gonna put himto sleep.
1307
01:07:56,627 --> 01:07:58,129
And now...
1308
01:08:00,931 --> 01:08:02,233
Uh...
1309
01:08:04,869 --> 01:08:07,805
And now I'm gonna put him
to sleep.
1310
01:08:13,043 --> 01:08:15,613
TOTEC: Now you will withdraw
the can of gasoline
1311
01:08:15,646 --> 01:08:17,081
from your trunk.
1312
01:08:19,450 --> 01:08:21,051
(CAR BOOT OPENS)
1313
01:08:22,487 --> 01:08:23,654
(GASOLINE SLOSHES)
1314
01:08:23,688 --> 01:08:27,225
Now, Mr Beekman,you will soak yourself.
1315
01:08:29,360 --> 01:08:32,197
I'm sorry. Could you
repeat that last...
1316
01:08:32,230 --> 01:08:34,632
You will soak yourself.
1317
01:08:34,665 --> 01:08:36,267
(SINISTER MUSIC)
1318
01:08:37,468 --> 01:08:40,438
You...you want me...
1319
01:08:40,471 --> 01:08:43,040
And if you flinchand if you falter,
1320
01:08:43,073 --> 01:08:46,143
your wife will suffertwice the agony.
1321
01:08:49,414 --> 01:08:51,115
You will tell him...
1322
01:08:52,183 --> 01:08:54,719
.."Behold, the answerto your prayers."
1323
01:08:56,821 --> 01:08:59,624
Behold, the answer
to your prayers.
1324
01:09:01,158 --> 01:09:05,095
I offered you a painless death
and you refused.
1325
01:09:06,731 --> 01:09:08,633
Still, if you pay now...
1326
01:09:08,666 --> 01:09:10,268
- If you follow...
- If you follow...
1327
01:09:10,301 --> 01:09:14,639
- ..in my servant's footsteps...
- ..in my servant's footsteps...
1328
01:09:14,672 --> 01:09:16,507
..your family will be spared.
1329
01:09:18,643 --> 01:09:21,011
..your family will be spared.
1330
01:09:25,216 --> 01:09:27,151
- Keep her here.
- (GUNSHOT)
1331
01:09:27,184 --> 01:09:28,953
(CUTLER GROANS)
1332
01:09:31,822 --> 01:09:32,990
(GUN CLATTERS)
1333
01:09:43,501 --> 01:09:45,970
- (LID CLATTERS)
- (CUTLER WHIMPERS)
1334
01:09:46,003 --> 01:09:47,472
(GROANS)
1335
01:09:57,548 --> 01:09:59,650
TOTEC: In the dark nightof your despair...
1336
01:09:59,684 --> 01:10:01,352
BEEKMAN: In the dark night
of your despair...
1337
01:10:01,386 --> 01:10:04,188
- ..I am providing a torch...
- ..I am providing a torch...
1338
01:10:04,221 --> 01:10:05,823
..lighting the wayto absolution.
1339
01:10:05,856 --> 01:10:09,994
..lighting the way...
to absolution.
1340
01:10:14,465 --> 01:10:17,234
Now, Mr Beekman,you will light the way.
1341
01:10:17,268 --> 01:10:19,036
(BREATHES SHAKILY)
1342
01:10:23,708 --> 01:10:26,076
- (ARGOS BARKS AND GROWLS)
- (BEEKMAN GROANS)
1343
01:10:26,110 --> 01:10:27,211
JAKE: Argos!
1344
01:10:28,379 --> 01:10:29,547
Argos! Off!
1345
01:10:29,580 --> 01:10:32,016
- (ARGOS YELPS)
- (BEEKMAN GRUNTS)
1346
01:10:32,049 --> 01:10:33,818
JAKE: Argos!
1347
01:10:38,389 --> 01:10:40,591
- Oh, God!
- JAKE: Argos!
1348
01:10:40,625 --> 01:10:42,760
I'm doing it. I'm doing it!
1349
01:10:42,793 --> 01:10:44,295
(JAKE SPEAKS GERMAN)
1350
01:10:44,329 --> 01:10:47,598
Argos! Argos! Here!
Here! Come here!
1351
01:10:47,632 --> 01:10:50,601
- (BEEKMAN SCREAMS IN PAIN)
- JAKE: Yeah, good boy.
1352
01:10:50,635 --> 01:10:53,404
(BEEKMAN ROARS AND GRUNTS)
1353
01:10:54,639 --> 01:10:57,041
JAKE: You're a good boy. Yeah.
1354
01:10:57,975 --> 01:11:01,679
(BEEKMAN GRUNTS AND SCREAMS)
1355
01:11:08,986 --> 01:11:11,456
(BEEKMAN ROARS)
1356
01:11:17,127 --> 01:11:18,729
JAKE: Come on,
let's go save Cutler.
1357
01:11:18,763 --> 01:11:20,130
- Come on, come on.
- (ARGOS BARKS)
1358
01:11:24,502 --> 01:11:26,003
I need water, Jake.
1359
01:11:26,036 --> 01:11:27,237
Alright.
1360
01:11:27,271 --> 01:11:28,739
(ARGOS BARKS)
1361
01:11:28,773 --> 01:11:30,140
JAKE: Let's get you
in this chair.
1362
01:11:30,174 --> 01:11:31,476
- (SIRENS WAIL)
- CUTLER: Alright.
1363
01:11:33,344 --> 01:11:34,812
- Alright.
- JAKE: Let me see.
1364
01:11:35,813 --> 01:11:37,582
You just stand there
and let him shoot you?
1365
01:11:38,583 --> 01:11:40,651
Hey, take your belt off.
1366
01:11:41,819 --> 01:11:43,287
Why? You need a tourniquet?
1367
01:11:43,320 --> 01:11:45,590
I heard him say
you got a tracker.
1368
01:11:45,623 --> 01:11:47,358
- Huh?
- Yeah.
1369
01:11:49,827 --> 01:11:51,529
JAKE: Sonofabitch.
1370
01:11:53,398 --> 01:11:54,532
(THROWS TRACKER)
1371
01:11:54,565 --> 01:11:56,467
I do need a tourniquet, though.
1372
01:11:56,501 --> 01:11:58,569
Wait!
1373
01:11:58,603 --> 01:12:01,406
(ENGINE ROARS, TYRES SQUEAL)
1374
01:12:01,439 --> 01:12:03,841
DISPATCH: All units be advised,we've got a 1093...
1375
01:12:03,874 --> 01:12:06,477
- I'm not gonna make it.
- We're making it.
1376
01:12:07,845 --> 01:12:09,046
I don't deserve to.
1377
01:12:09,079 --> 01:12:11,081
JAKE: Neither do I.
1378
01:12:11,115 --> 01:12:13,418
(TYRES SCREECH)
1379
01:12:15,219 --> 01:12:17,755
(ARGOS WHINES)
1380
01:12:17,788 --> 01:12:19,424
- JAKE: Dispatch.
- DISPATCH: Go ahead.
1381
01:12:19,457 --> 01:12:21,426
We're gonna need the location
to the nearest EMS.
1382
01:12:21,459 --> 01:12:23,661
Ambulance located 300 blocks...
1383
01:12:23,694 --> 01:12:27,498
EMT: And George H.W. Bush was
in Dallas when JFK was shot.
1384
01:12:27,532 --> 01:12:29,299
Yeah, working undercover
with the CIA.
1385
01:12:29,333 --> 01:12:31,301
So Reagan was against
all the globalist stuff
1386
01:12:31,335 --> 01:12:32,369
when he was running.
1387
01:12:32,403 --> 01:12:34,572
EMT 2: Hey, yo, I'm eating, man.
1388
01:12:35,706 --> 01:12:37,642
(EMT CHUCKLES)
You always do this.
1389
01:12:37,675 --> 01:12:40,845
No, it's just, all of this
gives me anxiety, alright?
1390
01:12:40,878 --> 01:12:42,580
Gives me indigestion.
1391
01:12:44,482 --> 01:12:46,517
Then Reagan selects Bush
as his vice-president,
1392
01:12:46,551 --> 01:12:48,953
and then he gets shot
by John Hinckley.
1393
01:12:48,986 --> 01:12:50,421
The Hinckleys and the Bushes
1394
01:12:50,455 --> 01:12:53,724
were, like, BFFs that are
having dinner that week.
1395
01:12:53,758 --> 01:12:55,660
Yep. I'm having dinner now.
1396
01:13:01,098 --> 01:13:02,667
- Hmm.
- Hmm.
1397
01:13:08,172 --> 01:13:11,408
So how does
this secret government...
1398
01:13:12,577 --> 01:13:15,846
..all work for the same
communist conspiracy
1399
01:13:15,880 --> 01:13:18,082
that's not even on the news?
1400
01:13:18,115 --> 01:13:20,985
It's a globalist takeover,
right?
1401
01:13:21,018 --> 01:13:23,320
They're instituting a new kind
of world government,
1402
01:13:23,353 --> 01:13:25,890
mainstream media is part
of the propaganda arm.
1403
01:13:25,923 --> 01:13:28,526
- Oh!
- Yeah.
1404
01:13:28,559 --> 01:13:29,827
I sent you sources.
1405
01:13:29,860 --> 01:13:32,563
- OK.
- What, you didn't read them?
1406
01:13:32,597 --> 01:13:35,399
Well, you know, you sent some
right-wing bullshit, right?
1407
01:13:35,432 --> 01:13:37,434
And then, yeah, I'll get to it.
1408
01:13:37,468 --> 01:13:40,037
It's not right-wing. It's
from these people themselves.
1409
01:13:40,070 --> 01:13:41,906
It's the World Economic Forum.
1410
01:13:41,939 --> 01:13:44,208
"You'll own nothing
and be happy."
1411
01:13:44,241 --> 01:13:45,776
I mean, that's what they say.
1412
01:13:45,810 --> 01:13:47,678
- I swear to God, man.
- It's in their own literature.
1413
01:13:47,712 --> 01:13:49,847
(LAUGHS)
1414
01:13:49,880 --> 01:13:51,882
Go ahead and laugh.
1415
01:13:51,916 --> 01:13:54,619
You won't be laughing when your
kids are in a fucking FEMA camp.
1416
01:13:54,652 --> 01:13:56,521
You know what?
That's when I will be laughing.
1417
01:13:56,554 --> 01:13:58,322
Because that means
you would be right.
1418
01:13:59,456 --> 01:14:01,025
- Yeah.
- Yeah.
1419
01:14:01,058 --> 01:14:02,993
Right, this...this whole time.
(LAUGHS)
1420
01:14:04,662 --> 01:14:06,497
Start the car, dude.
1421
01:14:08,065 --> 01:14:09,934
(GLASS CLINKS)
1422
01:14:09,967 --> 01:14:12,069
(WHISPERS) We're dead.
1423
01:14:12,102 --> 01:14:16,006
(AMBULANCE SIREN WAILS)
1424
01:14:22,647 --> 01:14:24,649
(SNACKS CRUNCH)
1425
01:14:25,816 --> 01:14:27,417
(BARKS)
1426
01:14:28,485 --> 01:14:30,955
We're not supposed to have
animals in here.
1427
01:14:30,988 --> 01:14:32,823
(PACKET CRUMPLES)
1428
01:14:34,258 --> 01:14:36,493
Just focus on her
until we get there.
1429
01:14:38,696 --> 01:14:41,599
And then you'll...let us go?
1430
01:14:41,632 --> 01:14:44,969
The second we get to the
hospital, I'll turn myself in.
1431
01:14:45,002 --> 01:14:46,937
EMT: There's a hospital
two miles away.
1432
01:14:46,971 --> 01:14:49,173
Not that hospital.
Just go where I tell you.
1433
01:14:50,708 --> 01:14:53,343
What about Mia and John?
1434
01:14:53,377 --> 01:14:55,145
We'll get them on the way.
1435
01:14:58,215 --> 01:15:01,952
CUTLER: Hey. I'm a detective.
1436
01:15:01,986 --> 01:15:04,655
Oh, I'm not gonna lie.
1437
01:15:04,689 --> 01:15:06,691
This is some strange shit,
Detective.
1438
01:15:06,724 --> 01:15:09,459
Anyway, you're stable.
How's your pain?
1439
01:15:09,493 --> 01:15:11,128
CUTLER: Better.
1440
01:15:12,697 --> 01:15:13,764
(ARGOS GRUNTS)
1441
01:15:13,798 --> 01:15:15,399
JAKE: Come on, you got this.
1442
01:15:16,400 --> 01:15:18,468
That's right.
Climb the mountain.
1443
01:15:18,502 --> 01:15:19,937
You're doing good, kid.
1444
01:15:19,970 --> 01:15:23,107
Hey, buddy. You fell down.
That's OK. You fell down.
1445
01:15:23,140 --> 01:15:26,176
If you didn't struggle, if you
quit before you got up here,
1446
01:15:26,210 --> 01:15:29,446
you wouldn't be able
to see all this.
1447
01:15:29,479 --> 01:15:30,514
See?
1448
01:15:34,084 --> 01:15:35,252
What do you say, John?
1449
01:15:35,285 --> 01:15:36,854
(JOHN BABBLES)
1450
01:15:36,887 --> 01:15:39,890
JAKE: See? I told you it'd be
worth it. Look how beautiful.
1451
01:15:39,924 --> 01:15:41,992
- (JAKE GRUNTS)
- (JOHN CRIES)
1452
01:15:42,026 --> 01:15:44,995
Hey! It's OK. It's OK.
1453
01:15:45,930 --> 01:15:48,498
It's OK, buddy.
I might have hurt his leg.
1454
01:15:48,532 --> 01:15:50,300
- We gotta go.
- MIA: I know.
1455
01:15:50,334 --> 01:15:51,969
Where are my keys at?
1456
01:15:52,002 --> 01:15:53,604
- MIA: I don't know. Here.
- (KEYS JANGLE)
1457
01:15:54,605 --> 01:15:56,306
Don't look at me like that.
1458
01:15:56,340 --> 01:15:57,908
I'm sorry. I...
1459
01:15:57,942 --> 01:15:59,243
- Well, it kills me too.
- (JOHN CRIES)
1460
01:15:59,276 --> 01:16:01,011
I know. I know, I'm sorry,
I just...
1461
01:16:01,045 --> 01:16:02,479
(AMBULANCE SIREN WAILS)
1462
01:16:02,512 --> 01:16:03,948
- (JOHN'S CRIES ECHO)
- MIA: I was scared.
1463
01:16:03,981 --> 01:16:05,382
JAKE: Let's go.
1464
01:16:06,917 --> 01:16:09,019
REPORTER ON RADIO: Rosser, whoseviolent behaviour was evident
1465
01:16:09,053 --> 01:16:10,721
during his timeat the department,
1466
01:16:10,755 --> 01:16:13,523
is still at large and is nowsuspected in the kidnapping
1467
01:16:13,557 --> 01:16:17,494
and possible murderof LAPD detective Idalia Cutler.
1468
01:16:17,527 --> 01:16:19,596
With that, I'm happy to takeany questions you might have.
1469
01:16:19,630 --> 01:16:21,398
(SWITCHES OFF RADIO)
1470
01:16:21,431 --> 01:16:24,735
You know, murder's not
entirely off the table.
1471
01:16:24,769 --> 01:16:27,304
You gotta kidnap me first.
1472
01:16:27,337 --> 01:16:28,873
Why would they lie?
1473
01:16:29,940 --> 01:16:32,542
Dude, I think you just got
red-pilled.
1474
01:16:37,081 --> 01:16:40,417
JAKE: Alright, I'm gonna drop
you guys off.
1475
01:16:40,450 --> 01:16:41,986
Report the ambulance stolen.
1476
01:16:42,987 --> 01:16:44,955
Grand theft auto is the least
of my worries.
1477
01:16:44,989 --> 01:16:47,925
Nope. Not happening.
I'm seeing this one through.
1478
01:16:47,958 --> 01:16:50,394
Hey, can I use your phone?
1479
01:16:52,562 --> 01:16:53,898
Thank you.
1480
01:16:55,632 --> 01:16:58,202
(LINE RINGS)
1481
01:16:58,235 --> 01:16:59,236
(PHONE BUZZES)
1482
01:16:59,269 --> 01:17:00,370
TV: A Los Angeles police officer
1483
01:17:00,404 --> 01:17:01,706
who was fired from his job
1484
01:17:01,739 --> 01:17:03,307
is suspected of goingon a shooting spree...
1485
01:17:03,340 --> 01:17:04,541
Who is this?
1486
01:17:04,574 --> 01:17:06,643
JAKE: Hey, Mia? It's me.
1487
01:17:06,677 --> 01:17:08,378
- MIA: Jake, thank God.
- Are you OK?
1488
01:17:08,412 --> 01:17:10,614
- Where are you?
- Where's John?
1489
01:17:11,782 --> 01:17:13,083
Mia?
1490
01:17:14,018 --> 01:17:15,519
It's not safe here.
1491
01:17:16,620 --> 01:17:20,224
Mia, where's our son?Where is he?
1492
01:17:20,257 --> 01:17:22,459
He's at my mother's.
1493
01:17:22,492 --> 01:17:24,294
OK, OK.
1494
01:17:24,328 --> 01:17:25,830
What's going on?
1495
01:17:25,863 --> 01:17:27,732
- I was ambushed.
- Ambushed?
1496
01:17:27,765 --> 01:17:29,333
The police, some of them
are with a cartel.
1497
01:17:29,366 --> 01:17:31,836
- Jake!
- They threatened you and John.
1498
01:17:31,869 --> 01:17:33,804
- They had your voice.
- You're not making any sense.
1499
01:17:33,838 --> 01:17:36,006
- Mia, please. Just listen to me.
- I love you.
1500
01:17:36,040 --> 01:17:37,742
They played me your voice.It was you. You were screaming.
1501
01:17:37,775 --> 01:17:39,109
- What?
- And begging me to kill myself.
1502
01:17:39,143 --> 01:17:40,344
Because they had youand the baby.
1503
01:17:40,377 --> 01:17:42,813
MIA: Jake, stop, OK? Just stop.
1504
01:17:42,847 --> 01:17:45,449
- What, you don't believe me?
- Don't say that.
1505
01:17:45,482 --> 01:17:46,951
What, you think
I'm making this up?
1506
01:17:46,984 --> 01:17:49,086
It's on the news, Jake.What am I supposed to say?
1507
01:17:49,119 --> 01:17:51,255
Ask Cobb. He knows.
1508
01:17:51,288 --> 01:17:52,990
Cutler's with me. She knows too.
1509
01:17:53,023 --> 01:17:54,792
Cobb didn't tell you?
1510
01:17:56,093 --> 01:17:59,196
- (TV DRONES)
- MIA: No. H-he just waved at me.
1511
01:18:00,697 --> 01:18:02,967
JAKE: Alright, go outside rightnow. I want you to talk to him.
1512
01:18:06,236 --> 01:18:07,404
(BLIND SNAPS OPEN)
1513
01:18:07,437 --> 01:18:10,174
JAKE: I'm not crazy, Mia.
1514
01:18:10,207 --> 01:18:13,844
- MIA: I hate that I said that.
- Yeah, I know. I'm sorry too.
1515
01:18:13,878 --> 01:18:16,781
MIA: Jake, we need help.
1516
01:18:16,814 --> 01:18:18,515
JAKE: I know. I know.
1517
01:18:19,716 --> 01:18:23,053
Professional help. Therapy.
1518
01:18:23,087 --> 01:18:25,355
And we'll get it. I promise.
1519
01:18:25,389 --> 01:18:27,557
Jake...
1520
01:18:27,591 --> 01:18:31,161
No, I know. I need it too.
I'm grateful you asked.
1521
01:18:31,195 --> 01:18:33,530
(TV CONTINUES INDISTINCTLY)
1522
01:18:33,563 --> 01:18:36,967
JAKE: Hey, I love you. OK?
1523
01:18:37,001 --> 01:18:38,435
MIA: I love you.
1524
01:18:40,404 --> 01:18:42,006
Go get Cobb.
1525
01:18:42,039 --> 01:18:44,241
He'll keep you safetill I get there.
1526
01:18:44,274 --> 01:18:47,111
Hey, Mia,everything's gonna be OK.
1527
01:18:49,279 --> 01:18:50,580
(MIA SCREAMS)
1528
01:18:50,614 --> 01:18:54,684
Jake! Jake! Jake!
1529
01:18:54,718 --> 01:18:56,253
He's gone, Jake.
1530
01:18:56,286 --> 01:18:57,822
Jake, he's dead.
1531
01:18:57,855 --> 01:18:59,156
Mia, listen to me.
1532
01:18:59,189 --> 01:19:02,259
I want you to run. OK?
Just go. Go. Run.
1533
01:19:02,292 --> 01:19:04,328
I'm not hanging up.
Just tell me where you are, OK?
1534
01:19:04,361 --> 01:19:06,063
- And we'll find you.
- What's going on?
1535
01:19:06,096 --> 01:19:07,832
Cobb's dead.
They're going after Mia.
1536
01:19:07,865 --> 01:19:08,866
CUTLER: Get her, Jake.
1537
01:19:08,899 --> 01:19:10,434
Then we'll take you
to the hospital.
1538
01:19:10,467 --> 01:19:13,437
- Just tell me where to go, man.
- Take this exit.
1539
01:19:13,470 --> 01:19:15,072
(SIREN WAILS)
1540
01:19:15,105 --> 01:19:16,073
(DISTANT SIREN WAILS)
1541
01:19:16,106 --> 01:19:17,507
I think I can hear you.
1542
01:19:17,541 --> 01:19:18,876
JAKE: That's us.
1543
01:19:18,909 --> 01:19:20,710
(DISTANT SIREN WAILS)
1544
01:19:20,744 --> 01:19:22,346
How far?
1545
01:19:22,379 --> 01:19:24,214
Two minutes, maybe less.
1546
01:19:24,248 --> 01:19:26,951
Please. Please.
1547
01:19:28,552 --> 01:19:30,087
Are you still on Mariposa?
1548
01:19:30,120 --> 01:19:31,721
Um...
1549
01:19:31,755 --> 01:19:33,723
I think I'm on Fourth.
1550
01:19:33,757 --> 01:19:35,792
Alright, stay there.We're on Fourth.
1551
01:19:35,826 --> 01:19:37,061
Keep heading east, 30 seconds.
1552
01:19:37,094 --> 01:19:39,029
- (PHONE BEEPS)
- Jake!
1553
01:19:39,063 --> 01:19:40,364
Jake!
1554
01:19:40,397 --> 01:19:42,132
- (PHONE CONTINUES BEEPING)
- I can't hear you.
1555
01:19:43,467 --> 01:19:44,801
That's her right there.
1556
01:19:44,835 --> 01:19:46,570
You see us, Mia? Mia!
1557
01:19:46,603 --> 01:19:48,738
Jake, my phone's beeping.
I can't hear you.
1558
01:19:48,772 --> 01:19:51,408
What beeping?
I don't hear any beeping.
1559
01:19:53,978 --> 01:19:55,279
Stop the ambulance.
1560
01:19:55,312 --> 01:19:57,747
- EMT 2: Why?
- It's a trap.
1561
01:19:57,781 --> 01:19:59,583
(ENGINE ROARS)
1562
01:19:59,616 --> 01:20:01,085
(ARGOS YELPS)
1563
01:20:06,957 --> 01:20:08,225
(JAKE GRUNTS)
1564
01:20:08,258 --> 01:20:09,894
(METAL SCRAPES)
1565
01:20:09,927 --> 01:20:11,461
(GROANING)
1566
01:20:11,495 --> 01:20:13,430
JAKE: Where's my gun?
1567
01:20:13,463 --> 01:20:16,400
- (ARGOS WHINES)
- Argos! Hey!
1568
01:20:16,433 --> 01:20:18,635
Let me look at you. Huh?
1569
01:20:18,668 --> 01:20:20,170
(CUTLER GRUNTS)
1570
01:20:20,204 --> 01:20:21,538
Cutler, you OK?
1571
01:20:21,571 --> 01:20:23,107
(GUNFIRE)
1572
01:20:26,610 --> 01:20:27,844
(ARGOS GRUMBLES)
1573
01:20:27,878 --> 01:20:29,613
CUTLER: Jake.
1574
01:20:29,646 --> 01:20:31,348
My mom.
1575
01:20:32,682 --> 01:20:34,418
Take care of her.
1576
01:20:34,451 --> 01:20:36,520
- Her name's Mari...
- (GUNSHOT)
1577
01:20:37,654 --> 01:20:39,756
JAKE: Cutler! No.
1578
01:20:39,789 --> 01:20:41,758
(DARK MUSIC)
1579
01:20:41,791 --> 01:20:44,294
- (ARGOS WHIMPERS)
- (MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
1580
01:20:44,328 --> 01:20:46,363
JAKE: Argos, come here.
Listen to me.
1581
01:20:46,396 --> 01:20:48,032
I need you to get
in the fight, Argos.
1582
01:20:48,065 --> 01:20:49,599
(SPEAKS GERMAN)
1583
01:20:49,633 --> 01:20:52,136
I didn't raise a coward. I
need you to protect our family.
1584
01:20:52,169 --> 01:20:54,471
Argos... (SPEAKS GERMAN) Hey!
1585
01:20:54,504 --> 01:20:56,573
(ARGOS WHIMPERS AND PANTS)
1586
01:20:56,606 --> 01:20:57,942
JAKE: I raised a warrior.
1587
01:20:57,975 --> 01:20:59,709
Come on.
I'll be right behind you.
1588
01:21:01,845 --> 01:21:03,948
- Argos... (SPEAKS GERMAN)
- (ARGOS BARKS LOUDLY)
1589
01:21:03,981 --> 01:21:06,383
- (THUGS EXCLAIM INDISTINCTLY)
- (ARGOS GROWLS AND SNARLS)
1590
01:21:06,416 --> 01:21:08,652
- (ARGOS SNARLS)
- (THUGS EXCLAIM)
1591
01:21:11,688 --> 01:21:13,823
- (THUG GROANS)
- (THUG 2 SPEAKS SPANISH)
1592
01:21:13,857 --> 01:21:15,159
(GROANING)
1593
01:21:16,560 --> 01:21:18,929
- (TEETH CHOMP)
- (THUG 2 GROANS)
1594
01:21:18,963 --> 01:21:21,031
(DRAMATIC MUSIC)
1595
01:21:22,866 --> 01:21:25,535
(ARGOS GROWLS)
1596
01:21:25,569 --> 01:21:27,671
- (ARGOS SNARLS)
- Argos, here!
1597
01:21:27,704 --> 01:21:29,406
Here! Come on.
1598
01:21:29,439 --> 01:21:32,943
- Good boy. Good boy. Good boy.
- (ARGOS BARKS)
1599
01:21:34,011 --> 01:21:36,480
- (MIA WHIMPERS) Jake.
- JAKE: Mia.
1600
01:21:36,513 --> 01:21:38,248
- Come on.
- (ARGOS WHINES)
1601
01:21:41,351 --> 01:21:42,819
TOTEC: Not yet.
1602
01:21:42,852 --> 01:21:44,854
Mia, over the wall. Argos, up!
1603
01:21:44,888 --> 01:21:46,823
NEIGHBOUR: There's
a loud noise in the street.
1604
01:21:46,856 --> 01:21:48,192
I don't know what's
going on, alright?
1605
01:21:48,225 --> 01:21:50,427
Send someone as soon as you can.
1606
01:21:50,460 --> 01:21:52,229
There's some trespassers
right now, man.
1607
01:21:52,262 --> 01:21:53,863
They're coming onto my property.
1608
01:21:53,897 --> 01:21:56,033
OPERATOR: What's your address?Are you in danger, sir?
1609
01:21:56,066 --> 01:21:57,934
(GUN FIRES)
1610
01:21:58,902 --> 01:22:01,038
Percy, what on earth
was that noise?
1611
01:22:01,071 --> 01:22:02,706
- (PERCY GROANS)
- (WOMAN GASPS)
1612
01:22:04,808 --> 01:22:06,510
Oh, Percy! (SOBS)
1613
01:22:06,543 --> 01:22:08,845
Oh, my God! Oh, my God!
1614
01:22:08,878 --> 01:22:10,347
- JAKE: Argos, up!
- (GUNSHOT)
1615
01:22:10,380 --> 01:22:12,249
Come on, though the window
right there.
1616
01:22:12,282 --> 01:22:13,383
(MIA EXCLAIMS)
1617
01:22:13,417 --> 01:22:14,951
JAKE: Get behind the couch.
1618
01:22:16,620 --> 01:22:18,822
(WOMAN SOBS)
1619
01:22:19,823 --> 01:22:21,458
(OMINOUS MUSIC)
1620
01:22:21,491 --> 01:22:23,727
Argos... (SPEAKS GERMAN)
1621
01:22:25,095 --> 01:22:27,064
(GUNSHOTS CONTINUE)
1622
01:22:27,097 --> 01:22:28,965
(WOMAN CRIES)
1623
01:22:33,303 --> 01:22:36,173
(WOMAN CRIES)
1624
01:22:42,312 --> 01:22:43,847
(MIA GASPS)
1625
01:22:45,449 --> 01:22:47,317
(GLASS AND OBJECTS SHATTER)
1626
01:22:49,319 --> 01:22:51,421
(WOMAN SOBS)
1627
01:22:53,123 --> 01:22:56,293
(GUNSHOTS)
1628
01:22:56,326 --> 01:22:59,096
When I say, you get in the
bathtub, you stay low, OK?
1629
01:22:59,129 --> 01:23:00,597
Jake, please don't leave me.
1630
01:23:00,630 --> 01:23:03,033
- Ready? Go!
- Yeah! OK.
1631
01:23:10,207 --> 01:23:11,608
(GUNSHOT)
1632
01:23:13,610 --> 01:23:16,113
Hey, I needed you more
than you needed me anyway.
1633
01:23:16,146 --> 01:23:17,814
Hey, you've been through it.
1634
01:23:17,847 --> 01:23:19,649
You made it back to me
on your own.
1635
01:23:19,683 --> 01:23:20,917
You're solid, alright?
1636
01:23:20,950 --> 01:23:23,320
Now, Argos, protect!
(SPEAKS GERMAN)
1637
01:23:23,353 --> 01:23:25,222
(GUNFIRE)
1638
01:23:27,857 --> 01:23:30,794
- MIA: Come here, come here.
- (GUNFIRE)
1639
01:23:33,163 --> 01:23:35,732
MIA: "The only ones for meare the mad ones.
1640
01:23:36,700 --> 01:23:38,435
"Mad to live.
1641
01:23:38,468 --> 01:23:39,903
"Mad to talk.
1642
01:23:39,936 --> 01:23:42,372
"Mad to be saved."
1643
01:23:43,340 --> 01:23:45,175
- We have to go, ma'am.
- I can't!
1644
01:23:46,210 --> 01:23:48,312
JAKE: Ma'am, there's no time,
we have to go now.
1645
01:23:48,345 --> 01:23:50,380
I'm not leaving my husband.
1646
01:23:50,414 --> 01:23:53,250
MIA: "Desirous of everythingat the same time...
1647
01:23:54,384 --> 01:23:55,852
"..those who never yawn or...
1648
01:23:56,853 --> 01:23:58,522
"..say a commonplace thing,
1649
01:23:58,555 --> 01:24:02,859
"but burn, burn, burn likefabulous yellow Roman candles
1650
01:24:02,892 --> 01:24:05,329
"exploding like spidersacross the stars
1651
01:24:05,362 --> 01:24:08,998
"and in the middle you seea blue centre light pop.
1652
01:24:09,032 --> 01:24:10,500
"And everybody goes..."
1653
01:24:10,534 --> 01:24:12,136
- (GUNSHOT)
- "Awww!"
1654
01:24:12,169 --> 01:24:13,903
(BODY THUDS)
1655
01:24:13,937 --> 01:24:15,139
(WEAPON CLICKS)
1656
01:24:15,172 --> 01:24:17,207
(ARGOS WHINES QUIETLY)
1657
01:24:17,241 --> 01:24:22,078
I was in awe of living withsuch abandon and such passion.
1658
01:24:22,112 --> 01:24:26,816
But then I read more,and I thought clearer and...
1659
01:24:26,850 --> 01:24:29,219
..I got older, and I...and I wasn't hypnotised
1660
01:24:29,253 --> 01:24:30,554
by the music of the words,
1661
01:24:30,587 --> 01:24:33,990
but I was actually understandingwhat they meant.
1662
01:24:34,023 --> 01:24:35,592
- (GRUNTS)
- (THUD!)
1663
01:24:37,127 --> 01:24:40,164
And I met peoplewho burned, burned, burned
1664
01:24:40,197 --> 01:24:42,899
like fabulousyellow Roman candles.
1665
01:24:43,933 --> 01:24:45,769
(SPEAKS GERMAN)
1666
01:24:45,802 --> 01:24:47,871
I spent time with them,and you know what?
1667
01:24:47,904 --> 01:24:51,608
- Argos.
- (ARGOS BARKS)
1668
01:24:51,641 --> 01:24:53,543
MIA: They were assholes.
1669
01:24:53,577 --> 01:24:56,346
Selfish, impatient, decadent.
1670
01:24:56,380 --> 01:24:57,681
Argos... (SPEAKS GERMAN)
1671
01:25:03,287 --> 01:25:05,021
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
1672
01:25:05,054 --> 01:25:06,456
MIA: If everyone was like that,
1673
01:25:06,490 --> 01:25:08,658
civilisation would collapse.
1674
01:25:08,692 --> 01:25:10,560
(HEAVY THUD)
1675
01:25:10,594 --> 01:25:12,996
I mean, look at whathappened to Kerouac.
1676
01:25:17,401 --> 01:25:18,768
So you don't want that.
1677
01:25:20,003 --> 01:25:23,807
But, best case,even how I grew up,
1678
01:25:23,840 --> 01:25:28,412
two parents, unconditional love,all needs met.
1679
01:25:28,445 --> 01:25:31,648
Let's say you give that
to someone.
1680
01:25:31,681 --> 01:25:32,982
No abuse.
1681
01:25:34,351 --> 01:25:36,886
Nothing that you can
call trauma,
1682
01:25:36,920 --> 01:25:40,156
unless you're lying about it
for attention.
1683
01:25:41,991 --> 01:25:44,294
Let's say you do an A-plus job.
1684
01:25:46,029 --> 01:25:47,997
The best you're gonna get
for that kid,
1685
01:25:48,031 --> 01:25:50,133
who is your whole life...
1686
01:25:52,101 --> 01:25:55,605
..is to watch that spark
slowly fade away.
1687
01:25:55,639 --> 01:25:58,508
And realise that spark's
just narcissism.
1688
01:25:58,542 --> 01:26:00,577
(GENTLE POP MUSIC)
1689
01:26:03,513 --> 01:26:05,649
And when they get old,
if they're lucky,
1690
01:26:05,682 --> 01:26:09,686
they get to watch the ember
in their own kid burn to ashes.
1691
01:26:09,719 --> 01:26:11,120
(SCOFFS) Perfect.
1692
01:26:11,154 --> 01:26:12,622
PSYCHOLOGIST: Jake, please.
1693
01:26:12,656 --> 01:26:15,091
- (JAKE SCOFFS)
- No, he's right.
1694
01:26:15,124 --> 01:26:17,461
That's what I'm fighting for.
1695
01:26:20,129 --> 01:26:21,398
What?
1696
01:26:21,431 --> 01:26:24,200
I mean, actually,
it's not what I'm fighting for.
1697
01:26:24,234 --> 01:26:25,635
Yes, that's without trauma,
1698
01:26:25,669 --> 01:26:28,872
without being on the run.
1699
01:26:30,874 --> 01:26:32,342
Being hunted.
1700
01:26:35,645 --> 01:26:38,482
Are you asking me
to go on the run with you?
1701
01:26:42,752 --> 01:26:44,588
I'm asking you to run away.
1702
01:26:49,058 --> 01:26:50,727
I can't.
1703
01:26:50,760 --> 01:26:52,429
JAKE: Yeah.
1704
01:26:53,763 --> 01:26:55,265
You're trapped.
1705
01:26:57,200 --> 01:26:59,603
I'd rather be trapped with you
than anybody.
1706
01:27:04,207 --> 01:27:05,909
I really need you.
1707
01:27:10,680 --> 01:27:16,252
SONG: * The blade was in my hand
1708
01:27:19,055 --> 01:27:22,025
* Caught in age... *
1709
01:27:22,058 --> 01:27:24,928
PRISON WARDEN:
Time's up, Rosser.
1710
01:27:24,961 --> 01:27:28,398
* Turn your head to me... *
1711
01:27:28,432 --> 01:27:29,933
- (JOHN FUSSES)
- MIA: Cupcake.
1712
01:27:31,134 --> 01:27:32,969
Say 'bye to Daddy. Say 'bye.
1713
01:27:33,002 --> 01:27:35,705
* God in cages
1714
01:27:35,739 --> 01:27:38,074
* I can't wait
1715
01:27:39,242 --> 01:27:42,346
* Feed your breath to me
1716
01:27:42,379 --> 01:27:45,315
* Bleed like rain... *
1717
01:27:46,716 --> 01:27:48,452
PRISON WARDEN: Pop D12.
1718
01:27:48,485 --> 01:27:50,153
- (ALARM BLARES)
- (KEYS JANGLE)
1719
01:27:50,186 --> 01:27:52,556
(PRISONERS HOWL AND CALL OUT)
1720
01:27:55,291 --> 01:27:57,327
(PRISONER SPEAKS SPANISH)
1721
01:28:12,676 --> 01:28:15,111
(PRISONERS JEER)
1722
01:28:16,145 --> 01:28:17,814
PRISONER: I'm gonna
fuck you up here.
1723
01:28:22,619 --> 01:28:24,754
PRISONER: Come back here,
motherfucker.
1724
01:28:24,788 --> 01:28:26,656
(REPETITIVE BANGING)
1725
01:28:26,690 --> 01:28:28,958
(PRISONERS YELL)
1726
01:28:30,660 --> 01:28:35,999
(PRISONER 2 SPEAKS SPANISH)
1727
01:28:46,376 --> 01:28:48,344
(CELL UNLOCKS)
1728
01:28:50,547 --> 01:28:52,549
(PRISONERS CONTINUE YELLING)
1729
01:29:01,825 --> 01:29:03,527
(WARDEN LOCKS CELL)
1730
01:29:09,833 --> 01:29:11,234
(PRISONERS JEER AND BARK)
1731
01:29:11,267 --> 01:29:13,937
(DRAMATIC MUSIC)
1732
01:30:13,830 --> 01:30:16,399
(DRAMATIC CHORAL MUSIC)
1733
01:30:28,311 --> 01:30:31,314
(TENSE MUSIC)
122387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.