All language subtitles for ID1_[en] {BTM}

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,519 --> 00:00:14,519 BEN.THE.MEN.TORRENTS 2 00:00:36,170 --> 00:00:38,323 Horsemen! Horsemen! 3 00:00:38,406 --> 00:00:41,226 Horsemen! Horsemen! 4 00:00:41,309 --> 00:00:46,114 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 5 00:00:47,581 --> 00:00:49,167 Did you think we abandoned you? 6 00:00:54,088 --> 00:00:56,324 Or that we'd run out of magic? 7 00:00:57,758 --> 00:00:59,177 Well, think again, ladies and gentlemen, 8 00:00:59,260 --> 00:01:01,279 because you are about to be amazed. 9 00:01:04,365 --> 00:01:06,351 If you're here right now, then you have 10 00:01:06,434 --> 00:01:08,336 followed the clues and cracked the code. 11 00:01:10,171 --> 00:01:11,989 Congratulations, and welcome. 12 00:01:15,209 --> 00:01:17,697 It's been 10 years since the horseman last appeared, 13 00:01:18,579 --> 00:01:20,065 but we are back! 14 00:01:23,851 --> 00:01:27,172 Okay, so, come in close. Mm, closer. 15 00:01:27,255 --> 00:01:28,939 Because the more you think you see, 16 00:01:29,022 --> 00:01:31,209 the easier it will be to dress up old tricks 17 00:01:31,292 --> 00:01:32,877 and fool you that they are new. 18 00:01:35,163 --> 00:01:37,048 So, my name is J. Daniel Atlas, 19 00:01:37,131 --> 00:01:39,084 and allow me to speak as I often do 20 00:01:39,167 --> 00:01:41,819 for my less charismatic colleagues when I say... 21 00:01:41,902 --> 00:01:43,888 Whoo! It is very good to be back! 22 00:01:48,542 --> 00:01:50,161 Yes. Yes. We vanished for a while, 23 00:01:50,244 --> 00:01:51,362 but in the world of magic, 24 00:01:51,445 --> 00:01:54,031 everything that disappears, reappears. 25 00:01:54,114 --> 00:01:56,114 Well, at least if the trick is done right. 26 00:02:00,221 --> 00:02:02,907 I'm Merritt McKinney. 27 00:02:02,990 --> 00:02:06,344 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 28 00:02:06,427 --> 00:02:10,348 most of you checked your egos at the door tonight. 29 00:02:10,431 --> 00:02:13,551 You found this little underground soiree 30 00:02:13,634 --> 00:02:16,254 because you wanted to get fooled. 31 00:02:16,337 --> 00:02:18,156 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 32 00:02:21,809 --> 00:02:25,863 Wars, pandemics, climate change, AI. 33 00:02:25,946 --> 00:02:28,916 Let's face it, we all need magic more than ever. 34 00:02:30,284 --> 00:02:33,371 So I want you to pay very close attention. 35 00:02:33,454 --> 00:02:35,698 You are not gonna want to miss this next trick. 36 00:02:40,261 --> 00:02:42,680 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 37 00:02:42,763 --> 00:02:45,750 Three kids, two dogs and a master's degree. 38 00:02:45,833 --> 00:02:47,084 It's been a while. 39 00:02:47,167 --> 00:02:48,286 Did you miss us? 40 00:02:52,306 --> 00:02:53,791 Those guys were great back in the day. 41 00:02:53,874 --> 00:02:55,726 I used to want to be a magician. 42 00:02:55,809 --> 00:02:58,196 And then I turned 12. 43 00:02:58,279 --> 00:03:00,731 Careful, they might be listening. 44 00:03:00,814 --> 00:03:02,367 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 45 00:03:02,450 --> 00:03:04,602 What are they gonna do? 46 00:03:04,685 --> 00:03:06,304 Is that real gold? 47 00:03:06,387 --> 00:03:08,439 -What? -Is that real gold? 48 00:03:08,522 --> 00:03:10,708 Yeah, I'm rich. 49 00:03:10,791 --> 00:03:12,877 This is a magic show, dude. 50 00:03:12,960 --> 00:03:14,879 Every fool here is a pickpocket, 51 00:03:14,962 --> 00:03:16,147 or a pickpocket's fool. 52 00:03:19,132 --> 00:03:20,951 -Was that a haiku? -What was that? 53 00:03:21,034 --> 00:03:22,587 Each of you just received a playing card. 54 00:03:22,670 --> 00:03:25,490 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 55 00:03:25,573 --> 00:03:27,392 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 56 00:03:27,475 --> 00:03:29,927 so everybody find a random person near them 57 00:03:30,010 --> 00:03:31,762 and switch cards with them. 58 00:03:31,845 --> 00:03:33,298 And then when you've done that, 59 00:03:33,381 --> 00:03:36,000 find somebody else and switch with them. 60 00:03:36,083 --> 00:03:37,735 Okay, great. Uh, now... 61 00:03:37,818 --> 00:03:39,770 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 62 00:03:39,853 --> 00:03:41,472 -Me? -Yeah. What is your card? 63 00:03:41,555 --> 00:03:43,974 -Ace of diamonds. -Ace of diamonds. Okay. 64 00:03:44,057 --> 00:03:45,810 Let's make things a little more complicated here. 65 00:03:45,893 --> 00:03:48,913 Does anybody else here have the ace of diamonds? 66 00:03:48,996 --> 00:03:50,781 Wait, it's me. Ace of diamonds! 67 00:03:52,533 --> 00:03:53,851 Ooh! 68 00:03:53,934 --> 00:03:57,188 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 69 00:03:57,271 --> 00:03:59,957 Come up on stage, you're gonna be our helper. 70 00:04:03,210 --> 00:04:05,413 -Do it! -Yeah, go! 71 00:04:10,618 --> 00:04:13,838 Now, uh, look into my eyes 72 00:04:13,921 --> 00:04:16,541 and... sleep. 73 00:04:16,624 --> 00:04:19,310 Still got it. 74 00:04:19,393 --> 00:04:21,812 Now, this might look like an ordinary kid to you, 75 00:04:21,895 --> 00:04:25,816 but tonight, he is going to do extraordinary magic 76 00:04:25,899 --> 00:04:28,219 like a man possessed. 77 00:04:28,302 --> 00:04:29,554 Literally. 78 00:04:29,637 --> 00:04:31,556 -Henley. -Yes, Merritt. 79 00:04:31,639 --> 00:04:35,059 Would you mind stepping inside his body? 80 00:04:36,944 --> 00:04:38,162 Yep. And, Jack, uh, 81 00:04:38,245 --> 00:04:40,531 why don't you throw yourself on in there, too? 82 00:04:40,614 --> 00:04:42,233 What I do best. 83 00:04:42,316 --> 00:04:45,636 And... Oh, God help you. 84 00:04:45,719 --> 00:04:48,656 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 85 00:04:51,625 --> 00:04:54,345 And I might as well wedge myself in there, too. 86 00:04:54,428 --> 00:04:56,981 It takes a village to make magic. 87 00:05:03,103 --> 00:05:04,722 -Oh! -Whoa! 88 00:05:04,805 --> 00:05:06,491 J. Daniel Atlas in the house. 89 00:05:06,574 --> 00:05:08,426 So, who wants to see a magic trick? 90 00:05:13,481 --> 00:05:14,648 Take it away, Merritt. 91 00:05:17,084 --> 00:05:19,737 Hello, you beautiful people. 92 00:05:19,820 --> 00:05:23,040 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 93 00:05:23,123 --> 00:05:27,211 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 94 00:05:28,596 --> 00:05:32,417 Uh, I'm sensing someone came here tonight 95 00:05:32,500 --> 00:05:36,253 not to enjoy magic, but to tear it down. 96 00:05:36,336 --> 00:05:40,591 Is there a Brett Finnegan in the house? 97 00:05:40,674 --> 00:05:42,560 What up? 98 00:05:45,879 --> 00:05:48,065 Now, you and your friends here 99 00:05:48,148 --> 00:05:51,235 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 100 00:05:51,318 --> 00:05:52,903 -Fact. Yep. Yeah. -It's what we're about. 101 00:05:52,986 --> 00:05:54,539 Took the good people of New York's 102 00:05:54,622 --> 00:05:57,575 employee pension and welfare fund half its cash. 103 00:05:57,658 --> 00:05:59,377 Uh, you're rounding up, 104 00:05:59,460 --> 00:06:01,812 and also, the risks were laid out very clearly. 105 00:06:01,895 --> 00:06:03,714 Everybody knew what they were getting into, dude. 106 00:06:03,797 --> 00:06:05,950 Did you hide the profits offshore? 107 00:06:06,033 --> 00:06:07,718 Account ending 108 00:06:07,801 --> 00:06:12,990 in 53297? 109 00:06:14,475 --> 00:06:16,377 You couldn't know that without my, uh... 110 00:06:18,912 --> 00:06:20,264 Oh, is this real gold? 111 00:06:21,815 --> 00:06:23,233 Brett, you ought to be more careful 112 00:06:23,316 --> 00:06:24,602 with your things, man. 113 00:06:24,685 --> 00:06:26,671 Merritt's a psychic, but me, Jack, 114 00:06:26,754 --> 00:06:27,905 I'm into sleight of hand. 115 00:06:27,988 --> 00:06:29,273 Ask your friends. 116 00:06:29,356 --> 00:06:31,642 They've just done their part to close the wealth gap. 117 00:06:31,725 --> 00:06:33,644 What? What the... 118 00:06:33,727 --> 00:06:36,514 Now, here's a little redistribution. 119 00:06:36,597 --> 00:06:38,082 Hey! Hey, hey! 120 00:06:42,870 --> 00:06:43,988 Thank you. Thank you. 121 00:06:44,071 --> 00:06:45,322 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 122 00:06:45,405 --> 00:06:46,924 Uh-oh! 123 00:06:47,007 --> 00:06:49,527 Someone forgot Henley can fly. 124 00:07:02,222 --> 00:07:04,642 We can take it from here, but a round of applause 125 00:07:04,725 --> 00:07:06,477 for the best Horseman on stage. 126 00:07:06,560 --> 00:07:09,146 Whoo! Wow. 127 00:07:09,229 --> 00:07:10,581 Hey, hey, hey. Hey, hey. 128 00:07:10,664 --> 00:07:13,518 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 129 00:07:13,601 --> 00:07:16,454 and I want you to pour it onto the face of your card. 130 00:07:16,537 --> 00:07:18,823 Can you do that? 131 00:07:18,906 --> 00:07:21,526 Those 12 unique words on each of your cards 132 00:07:21,609 --> 00:07:23,994 form the password to your new crypto wallet. 133 00:07:24,077 --> 00:07:25,463 -Oh! -Log on 134 00:07:25,546 --> 00:07:28,198 and you'll find Brett's stolen millions more... 135 00:07:28,281 --> 00:07:29,567 fairly redistributed. 136 00:07:29,650 --> 00:07:33,070 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 137 00:07:33,153 --> 00:07:34,539 50,000! 138 00:07:37,658 --> 00:07:39,343 You're freaking done, dude! 139 00:07:39,426 --> 00:07:42,179 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 140 00:07:42,262 --> 00:07:44,014 'cause I am having a vision. 141 00:07:44,097 --> 00:07:48,085 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 142 00:07:48,168 --> 00:07:49,854 So perform a magic trick of your own 143 00:07:49,937 --> 00:07:53,707 and disappear in three, two, one. 144 00:08:08,288 --> 00:08:12,176 Now come in close. Mm, closer. 145 00:08:12,259 --> 00:08:14,879 Because the more you think you see, the easier it will be 146 00:08:14,962 --> 00:08:16,180 -to dress up old tricks... -What? 147 00:08:16,263 --> 00:08:17,748 ...and fool you that they are new. 148 00:08:19,266 --> 00:08:20,934 Oh, my God, no. 149 00:08:21,468 --> 00:08:22,687 No! 150 00:08:22,770 --> 00:08:24,605 No! 151 00:08:40,287 --> 00:08:43,307 Look, in my opinion, I think you did a great job. 152 00:08:43,390 --> 00:08:45,142 Uh, I think my Atlas was good. 153 00:08:45,225 --> 00:08:46,477 My Merritt could probably use some work. 154 00:08:46,560 --> 00:08:48,713 -Mm. -It's like a San Diego stoner 155 00:08:48,796 --> 00:08:50,414 and a shrimp boat captain had a baby. 156 00:08:50,497 --> 00:08:51,916 Sure. 157 00:08:51,999 --> 00:08:53,918 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 158 00:08:54,001 --> 00:08:56,086 A good impersonation isn't just about the mimicry. 159 00:08:56,169 --> 00:08:58,122 It's about attention to detail, 160 00:08:58,205 --> 00:08:59,724 personality and nuance. 161 00:08:59,807 --> 00:09:01,391 Okay. Okay. Let me try, let me try. 162 00:09:01,474 --> 00:09:03,928 Um... I'm J. Daniel Atlas. 163 00:09:04,011 --> 00:09:06,897 The closer you look, the less you see. 164 00:09:06,980 --> 00:09:07,998 It was something. 165 00:09:08,081 --> 00:09:09,466 Yep. Uh, you'll work on it. 166 00:09:09,549 --> 00:09:10,668 -I wasn't bad. -It was a good start. 167 00:09:10,751 --> 00:09:12,537 -But it could use some work. -Okay, sure. 168 00:09:12,620 --> 00:09:14,338 -What do you keep looking at? -Nothing, nothing, nothing. 169 00:09:14,421 --> 00:09:17,307 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 170 00:09:17,390 --> 00:09:20,745 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 171 00:09:20,828 --> 00:09:22,680 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 172 00:09:22,763 --> 00:09:24,448 No. 173 00:09:24,531 --> 00:09:27,017 -Dude, it's locked again. -Okay, I'll pick it. 174 00:09:27,100 --> 00:09:28,686 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 175 00:09:28,769 --> 00:09:29,854 -No. -Please do the thing. 176 00:09:29,937 --> 00:09:31,088 -It's so unnecessary. -It's so cool. 177 00:09:31,171 --> 00:09:32,489 -I'll hold your bag. -It's so unnecessary. 178 00:09:32,572 --> 00:09:34,107 -Come on, it's fun. -Okay. 179 00:09:41,514 --> 00:09:42,883 You got this. 180 00:09:46,754 --> 00:09:49,206 -She's like a little Mario. -She is like Mario. 181 00:09:49,289 --> 00:09:51,041 -Careful, careful. -Please don't die. 182 00:09:51,124 --> 00:09:52,793 -Are you okay? -Yeah. 183 00:09:55,629 --> 00:09:57,514 If I could do that, I would only do that. 184 00:09:57,597 --> 00:09:59,349 -It's so cool. -It's insane. 185 00:09:59,432 --> 00:10:00,651 Happy? 186 00:10:00,734 --> 00:10:01,986 -Yeah, that was awesome. -Yeah. 187 00:10:02,069 --> 00:10:04,054 Please let us in. It's cold. 188 00:10:04,137 --> 00:10:05,990 Whoo. 189 00:10:06,073 --> 00:10:07,858 Best apartment in the whole city. 190 00:10:07,941 --> 00:10:10,294 Yep, and no one will ever see it but us. 191 00:10:13,580 --> 00:10:14,965 ♪ Everybody... ♪ 192 00:10:15,048 --> 00:10:16,249 It's such a shame. 193 00:10:17,617 --> 00:10:20,638 ♪ But in my armor I am a man... ♪ 194 00:10:20,721 --> 00:10:22,428 Come in close. 195 00:10:22,555 --> 00:10:23,507 Closer. 196 00:10:23,590 --> 00:10:27,011 That guy is so screwed. 197 00:10:28,662 --> 00:10:30,247 Who's rich now? 198 00:10:30,330 --> 00:10:32,282 Charlie, can you turn that thing off, please? 199 00:10:32,365 --> 00:10:33,751 I think I've had enough Atlas for one night. 200 00:10:33,834 --> 00:10:34,852 Yeah, I got you. 201 00:10:34,935 --> 00:10:36,553 ...disappears, reappears. 202 00:10:36,636 --> 00:10:38,488 At least if the trick is done right. 203 00:10:38,571 --> 00:10:40,691 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 204 00:10:40,774 --> 00:10:42,059 Ugh, me, too. 205 00:10:42,142 --> 00:10:43,493 We are the Four Horsemen! 206 00:10:43,576 --> 00:10:45,896 No pizza, but we got beer. 207 00:10:45,979 --> 00:10:47,798 -And, no, literally just beer. -Closer. Because 208 00:10:47,881 --> 00:10:49,299 -the more you think you see... -Any takers? 209 00:10:49,382 --> 00:10:51,301 Yeah, I'll have one. 210 00:10:51,384 --> 00:10:52,737 Dude, seriously, turn that thing off. 211 00:10:52,820 --> 00:10:54,438 I did. 212 00:10:54,521 --> 00:10:57,441 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 213 00:10:57,524 --> 00:10:58,542 I'm not a hologram. 214 00:10:58,625 --> 00:11:00,544 "I'm not a hologram." Right. Yes. 215 00:11:00,627 --> 00:11:02,462 Exactly what a hologram would say. 216 00:11:03,931 --> 00:11:05,783 -Oh, my God, you're real. -Never touch my face again. 217 00:11:05,866 --> 00:11:07,284 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 218 00:11:07,367 --> 00:11:09,119 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 219 00:11:09,202 --> 00:11:10,420 How are you? 220 00:11:10,503 --> 00:11:12,790 How did you find us? 221 00:11:12,873 --> 00:11:14,625 I don't know. Took me about 30 seconds. 222 00:11:14,708 --> 00:11:16,093 And if it was this easy for me to find you, 223 00:11:16,176 --> 00:11:17,895 how hard would it be for the police? 224 00:11:17,978 --> 00:11:20,197 -Whoa, hold on, the police? -Yeah, the police. 225 00:11:20,280 --> 00:11:22,099 Why would the police be looking for us? 226 00:11:22,182 --> 00:11:23,200 Uh, I don't know, what about that 227 00:11:23,283 --> 00:11:24,568 little heist you just pulled? 228 00:11:24,651 --> 00:11:27,037 Or the fact that you're squatting in this place 229 00:11:27,120 --> 00:11:28,138 or that your electricity comes from 230 00:11:28,221 --> 00:11:29,640 the circuit box in the corner? 231 00:11:29,723 --> 00:11:31,776 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 232 00:11:31,859 --> 00:11:33,310 Bosco. 233 00:11:33,393 --> 00:11:34,712 -Hmm. -Bosco Leroy. 234 00:11:34,795 --> 00:11:37,114 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 235 00:11:37,197 --> 00:11:38,315 What, did you type, uh, 236 00:11:38,398 --> 00:11:40,284 "fictional magician name" into ChatGPT? 237 00:11:40,367 --> 00:11:41,952 No, that's actually my real name, Atlas. 238 00:11:42,035 --> 00:11:43,087 Hmm. 239 00:11:43,170 --> 00:11:44,388 What, did your mom have sex with a map? 240 00:11:46,639 --> 00:11:48,726 -That's not funny. -Hmm. 241 00:11:48,809 --> 00:11:49,994 You don't know anything about us, dude. 242 00:11:50,077 --> 00:11:51,662 -I know everything about you. -Oh. 243 00:11:51,745 --> 00:11:54,331 The dubiously named Bosco Leroy, 244 00:11:54,414 --> 00:11:55,833 a promising acting career 245 00:11:55,916 --> 00:11:57,902 cut short by crippling student loans. 246 00:11:57,985 --> 00:11:59,469 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 247 00:11:59,552 --> 00:12:02,172 but you never stopped performing. 248 00:12:02,255 --> 00:12:04,241 Uh, if memory serves, your last paid gig, 249 00:12:04,324 --> 00:12:06,310 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 250 00:12:06,393 --> 00:12:08,145 Okay, first of all, I was never Elmo. 251 00:12:08,228 --> 00:12:09,279 It's the red Teletubby. 252 00:12:09,362 --> 00:12:11,148 Po! 253 00:12:11,231 --> 00:12:12,750 -What? -The red Teletubby. 254 00:12:12,833 --> 00:12:13,984 -Her name is Po. -Oh, Po! 255 00:12:14,067 --> 00:12:15,119 She's my favorite one. 256 00:12:15,202 --> 00:12:16,186 Right? 257 00:12:16,269 --> 00:12:18,538 -Her name is Po. -Cute. 258 00:12:19,506 --> 00:12:21,491 And you, June Rouclere. 259 00:12:21,574 --> 00:12:22,993 Kicked out of every boarding school 260 00:12:23,076 --> 00:12:24,695 your parents forced you to attend. 261 00:12:24,778 --> 00:12:26,396 Not a big fan of authority, I take it. 262 00:12:26,479 --> 00:12:27,765 Uh, let me guess. 263 00:12:27,848 --> 00:12:29,867 Uh, you think the "olds" broke the planet 264 00:12:29,950 --> 00:12:31,969 and it's your generation's duty to clean up their mess. 265 00:12:32,052 --> 00:12:33,854 -Am I right? -Am I wrong? 266 00:12:34,888 --> 00:12:35,940 No. 267 00:12:36,023 --> 00:12:37,374 And so, you ran away from home, 268 00:12:37,457 --> 00:12:39,710 made your way to New York, where you ran into this guy 269 00:12:39,793 --> 00:12:42,012 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 270 00:12:42,095 --> 00:12:44,148 -Yeah, hi. -Yeah, hi. 271 00:12:44,231 --> 00:12:45,682 I actually couldn't find a lot about you online. 272 00:12:45,765 --> 00:12:47,317 Although, I do know you were an orphan and 273 00:12:47,400 --> 00:12:49,353 you were in and out of foster care your entire childhood, 274 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 and that you didn't know the meaning of family 275 00:12:50,770 --> 00:12:52,356 until you hooked up with these two. 276 00:12:52,439 --> 00:12:54,558 And so, the three of you have been working 277 00:12:54,641 --> 00:12:56,326 your little Robin Hood act for years now, 278 00:12:56,409 --> 00:12:58,228 trying to change the world one trick at a time, 279 00:12:58,311 --> 00:13:01,565 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 280 00:13:01,648 --> 00:13:02,666 You were there? 281 00:13:02,749 --> 00:13:04,068 You had our faces plastered 282 00:13:04,151 --> 00:13:05,836 on every scaffolding and subway stop in the city. 283 00:13:05,919 --> 00:13:07,204 That's copyright infringement, by the way. 284 00:13:07,287 --> 00:13:08,238 Of course I was there. 285 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 So, what'd you think? 286 00:13:11,324 --> 00:13:12,676 I think your Merritt needs work. 287 00:13:12,759 --> 00:13:13,978 -I knew it. -That's a sensitive topic. 288 00:13:14,061 --> 00:13:15,412 -You don't even get it. -No. He's lying. 289 00:13:15,495 --> 00:13:16,814 But overall design was impressive. 290 00:13:16,897 --> 00:13:18,849 And that's you, I assume, the quiet guy? 291 00:13:18,932 --> 00:13:20,550 -Textbook, behind the scenes. -Yeah, well, 292 00:13:20,633 --> 00:13:21,919 -Alexander Herrmann... -Oh, boy. 293 00:13:22,002 --> 00:13:23,754 ...he said that the people who designed his tricks 294 00:13:23,837 --> 00:13:25,155 were the real geniuses. 295 00:13:25,238 --> 00:13:27,557 The fact that you know that man's name, 296 00:13:27,640 --> 00:13:29,493 "behind the scenes" clearly. 297 00:13:29,576 --> 00:13:31,728 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 298 00:13:31,811 --> 00:13:33,831 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 299 00:13:33,914 --> 00:13:35,599 -Thanks. -You're welcome. 300 00:13:35,682 --> 00:13:37,067 Sounds like we're pretty great. 301 00:13:37,150 --> 00:13:38,535 You're far from it. 302 00:13:38,618 --> 00:13:42,506 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 303 00:13:42,589 --> 00:13:45,009 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 304 00:13:45,092 --> 00:13:46,510 -I'm sorry. -Wait, did you say "The Eye"? 305 00:13:46,593 --> 00:13:47,660 Yeah, The Eye. 306 00:13:49,329 --> 00:13:50,981 All right, listen. 307 00:13:51,064 --> 00:13:54,351 This card arrived at my apartment three weeks ago, 308 00:13:54,434 --> 00:13:55,685 along with four plane tickets 309 00:13:55,768 --> 00:13:57,221 and instructions hidden in the lining 310 00:13:57,304 --> 00:13:58,588 for a trick bigger and better 311 00:13:58,671 --> 00:14:01,125 than anything you have ever seen. 312 00:14:01,208 --> 00:14:04,528 A trick that, for some reason, includes the three of you. 313 00:14:04,611 --> 00:14:05,863 -Us? -Mm-hmm. 314 00:14:05,946 --> 00:14:07,564 -Why not the other Horsemen? -No, 315 00:14:07,647 --> 00:14:08,866 -the other horsemen are dead. -What? 316 00:14:08,949 --> 00:14:10,734 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 317 00:14:10,817 --> 00:14:13,303 No, things got emotional. Everyone quit. 318 00:14:13,386 --> 00:14:15,372 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 319 00:14:15,455 --> 00:14:18,075 And now you need us? 320 00:14:18,158 --> 00:14:19,559 According to that card, yes. 321 00:14:20,627 --> 00:14:21,979 Well, we don't need you, so... 322 00:14:22,062 --> 00:14:23,447 Bosco. 323 00:14:23,530 --> 00:14:25,149 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 324 00:14:25,232 --> 00:14:26,583 You're crushing it? You're stealing 325 00:14:26,666 --> 00:14:27,918 a little money from some crypto bro. 326 00:14:28,001 --> 00:14:30,120 I'm talking about big fish here, man. 327 00:14:30,203 --> 00:14:31,421 I'm talking about something that will 328 00:14:31,504 --> 00:14:32,990 make a real difference. 329 00:14:33,073 --> 00:14:34,191 I thought that's what you kids are all about. 330 00:14:34,274 --> 00:14:35,292 It is. No, exactly. 331 00:14:35,375 --> 00:14:36,493 Yes, we are. 332 00:14:36,576 --> 00:14:39,129 Yeah, but I think we can catch our own fish. 333 00:14:39,212 --> 00:14:40,664 -You can? -No, no, he... 334 00:14:40,747 --> 00:14:41,731 -Good luck with that. -What? No. 335 00:14:41,814 --> 00:14:43,333 Can you just wait one second? 336 00:14:43,416 --> 00:14:44,468 What are you doing? What's... what's going on? 337 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 Are you out of your mind? 338 00:14:45,885 --> 00:14:48,939 -This is J. Daniel Atlas. -Yeah, I know who he is. 339 00:14:49,022 --> 00:14:50,274 He's a freaking legend. 340 00:14:50,357 --> 00:14:52,309 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 341 00:14:52,392 --> 00:14:53,677 -Can you... -Yeah, sure. 342 00:14:53,760 --> 00:14:56,613 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 343 00:14:56,696 --> 00:14:59,917 I mean, come on, just trust us on this, please. 344 00:15:00,000 --> 00:15:02,452 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 345 00:15:02,535 --> 00:15:03,988 Are you in... 346 00:15:04,071 --> 00:15:06,022 ...or are you out? 347 00:15:13,280 --> 00:15:14,298 What's the trick? 348 00:15:23,390 --> 00:15:25,976 Welcome, esteemed community members, 349 00:15:26,059 --> 00:15:29,379 valued press, friends and colleagues. 350 00:15:29,462 --> 00:15:32,182 We are gathered here tonight to celebrate 351 00:15:32,265 --> 00:15:34,818 Vanderberg's latest and greatest mine, 352 00:15:34,901 --> 00:15:37,554 C3, or as we like to call her, 353 00:15:37,637 --> 00:15:41,291 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 354 00:15:41,374 --> 00:15:43,227 Because every child is beautiful 355 00:15:43,310 --> 00:15:44,728 in the eyes of its mother. 356 00:15:46,213 --> 00:15:48,032 Our customer can rest assured 357 00:15:48,115 --> 00:15:51,801 that when they buy the world's greatest symbol of love 358 00:15:51,884 --> 00:15:54,704 that it was produced with nothing but. 359 00:15:54,787 --> 00:15:58,375 To Amahle, and to all of you. 360 00:16:00,293 --> 00:16:03,747 Well, thank you all so much for making the trip out here. 361 00:16:03,830 --> 00:16:07,351 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 362 00:16:07,434 --> 00:16:09,053 Sorry, C3. 363 00:16:09,136 --> 00:16:11,521 -Oh, it's quite dramatic. -Yeah, it's amazing. 364 00:16:11,604 --> 00:16:13,357 But I also understand that you have chosen 365 00:16:13,440 --> 00:16:16,260 this fine day to broach some concerns, 366 00:16:16,343 --> 00:16:19,312 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 367 00:16:20,080 --> 00:16:21,698 Fire away. 368 00:16:21,781 --> 00:16:24,734 Right. Well, um, the board feels that 369 00:16:24,817 --> 00:16:27,437 projections might be optimistic... 370 00:16:27,520 --> 00:16:28,738 Mm. 371 00:16:28,821 --> 00:16:30,440 ...with increasing competition from lab grown 372 00:16:30,523 --> 00:16:31,841 and, in the event borrowing rates plum... 373 00:16:31,924 --> 00:16:33,810 William. William. 374 00:16:33,893 --> 00:16:35,912 My father loved you, but there was 375 00:16:35,995 --> 00:16:38,265 a reason he called you his dark cloud. 376 00:16:38,798 --> 00:16:40,384 Aw, shame. 377 00:16:40,467 --> 00:16:43,053 The Vanderberg family does not lose. 378 00:16:43,136 --> 00:16:45,655 As you're well aware, our motor sports team just won 379 00:16:45,738 --> 00:16:48,875 the Monaco Championship for the seventh time. 380 00:16:50,210 --> 00:16:51,878 The mine will produce. 381 00:16:52,579 --> 00:16:53,713 Next? 382 00:16:54,847 --> 00:16:56,066 Right. 383 00:16:56,149 --> 00:16:57,534 Pricing. The minimums that you've set for... 384 00:16:57,617 --> 00:16:58,802 Will you humor me, William? 385 00:16:58,885 --> 00:17:01,738 In a demonstration about reality? 386 00:17:01,821 --> 00:17:06,476 This diamond is say, what, 55 carats? 387 00:17:06,559 --> 00:17:10,663 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 388 00:17:12,399 --> 00:17:14,251 William, will you open your mouth 389 00:17:14,334 --> 00:17:15,735 and stick out your tongue? 390 00:17:19,005 --> 00:17:20,090 Now. 391 00:17:22,475 --> 00:17:24,877 -Really? -Really. 392 00:17:35,355 --> 00:17:36,806 Now, if William here were to swallow it, 393 00:17:36,889 --> 00:17:40,477 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 394 00:17:40,560 --> 00:17:43,496 He would bleed to death before paramedics arrived. 395 00:17:44,397 --> 00:17:46,816 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 396 00:17:46,899 --> 00:17:49,336 but to William, priceless. 397 00:17:50,770 --> 00:17:53,257 Tell me then, as the CEO responsible 398 00:17:53,340 --> 00:17:55,692 for the world's last great diamond mines, 399 00:17:55,775 --> 00:17:57,627 should I undercut our profits, 400 00:17:57,710 --> 00:17:59,329 or should I choose prices 401 00:17:59,412 --> 00:18:02,048 that I know our unique clients will pay? 402 00:18:07,387 --> 00:18:08,372 As I thought. 403 00:18:09,922 --> 00:18:12,809 Now... 404 00:18:12,892 --> 00:18:16,180 ...unless there are more concerns, 405 00:18:16,263 --> 00:18:19,399 I would like to head to Antwerp with my price list 406 00:18:20,200 --> 00:18:22,735 and show off our stones. 407 00:18:27,640 --> 00:18:29,626 Oh, uh, you know, you probably could have led 408 00:18:29,709 --> 00:18:30,960 with a free trip to Europe? 409 00:18:31,043 --> 00:18:32,362 You know, a little known fact 410 00:18:32,445 --> 00:18:33,697 about Antwerp is that... 411 00:18:33,780 --> 00:18:35,165 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 412 00:18:35,248 --> 00:18:36,233 No, I was just gonna say that 413 00:18:36,316 --> 00:18:37,634 they make great biscuits. 414 00:18:37,717 --> 00:18:39,136 Oh, do they? Can we actually get some, please? 415 00:18:39,219 --> 00:18:40,570 -On Atlas, obviously. -No. 416 00:18:40,653 --> 00:18:42,206 No, no, I'm not getting you biscuits. 417 00:18:42,289 --> 00:18:44,308 I just got you chocolates, okay? 418 00:18:44,391 --> 00:18:46,076 All right, listen, this is not a vacation, okay? 419 00:18:46,159 --> 00:18:48,145 We have three days to prepare an effect 420 00:18:48,228 --> 00:18:50,247 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick 421 00:18:50,330 --> 00:18:51,731 look like a cave painting. 422 00:18:52,899 --> 00:18:54,000 All right, come here. 423 00:18:57,136 --> 00:18:59,789 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 424 00:18:59,872 --> 00:19:02,459 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 425 00:19:04,477 --> 00:19:06,930 Now, for years, the family's kept this big rock 426 00:19:07,013 --> 00:19:08,765 hidden inside their secret vault, 427 00:19:08,848 --> 00:19:11,535 70 stories underground. 428 00:19:11,618 --> 00:19:15,239 And not just any ground. The Arabian Desert. 429 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 No one beyond their most trusted team has been inside. 430 00:19:31,538 --> 00:19:33,190 Access through a single elevator, 431 00:19:33,273 --> 00:19:35,692 constantly monitored by armed guards... 432 00:19:37,109 --> 00:19:38,728 Identity verified. 433 00:19:38,811 --> 00:19:39,929 ...and behind a multi-level 434 00:19:40,012 --> 00:19:41,631 biometric security system. 435 00:19:50,290 --> 00:19:52,075 But the world will be watching, 436 00:19:52,158 --> 00:19:55,279 because for the first time in half a century, 437 00:19:55,362 --> 00:19:57,597 that diamond is being traveled here 438 00:19:59,232 --> 00:20:01,251 to Antwerp, to establish credibility 439 00:20:01,334 --> 00:20:02,986 and to spur bidding at a private auction 440 00:20:03,069 --> 00:20:05,589 for the company's latest finds in three days' time. 441 00:20:05,672 --> 00:20:06,890 Okay, obviously, I'm down for stealing. 442 00:20:06,973 --> 00:20:08,625 But what makes this diamond so special? 443 00:20:08,708 --> 00:20:11,395 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 444 00:20:11,478 --> 00:20:13,463 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 445 00:20:13,546 --> 00:20:15,299 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 446 00:20:15,382 --> 00:20:16,466 Yes, and I'm about to talk more. 447 00:20:16,549 --> 00:20:18,101 So, please, pay attention. 448 00:20:18,184 --> 00:20:20,170 For decades, first, Peter Vanderberg, 449 00:20:20,253 --> 00:20:21,605 now his daughter, Veronika, 450 00:20:21,688 --> 00:20:23,740 have been selling these diamonds at inflated prices 451 00:20:23,823 --> 00:20:26,676 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 452 00:20:26,759 --> 00:20:28,612 to, like, help launder their money. 453 00:20:28,695 --> 00:20:30,180 So, I mean, the cash is dirty. 454 00:20:30,263 --> 00:20:32,416 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 455 00:20:32,499 --> 00:20:33,850 But then, voila... 456 00:20:33,933 --> 00:20:35,685 ...it's cleaned in exchange for these precious stones. 457 00:20:35,768 --> 00:20:38,755 She makes all the world's worst people possible. 458 00:20:38,838 --> 00:20:41,191 So, whoever sent that tarot card... 459 00:20:41,274 --> 00:20:43,860 Are the few truly honorable people left in this world. 460 00:20:43,943 --> 00:20:45,795 The only people that still care about justice. 461 00:20:45,878 --> 00:20:47,297 They're people I haven't spoken to in a long time. 462 00:20:47,380 --> 00:20:49,299 They call themselves "The Eye," 463 00:20:49,382 --> 00:20:50,534 and they want us to do something 464 00:20:50,617 --> 00:20:52,080 that the Horsemen never could. 465 00:20:52,385 --> 00:20:53,637 This, man, 466 00:20:53,720 --> 00:20:55,439 this is a chance to drive a stake 467 00:20:55,522 --> 00:20:57,106 through the heart of the devil herself. 468 00:20:57,189 --> 00:20:58,375 Let's do it. 469 00:21:01,127 --> 00:21:02,512 All eyes will be on me 470 00:21:02,595 --> 00:21:04,514 and the Heart tonight at the auction. 471 00:21:04,597 --> 00:21:06,283 I have to look dazzling. 472 00:21:06,366 --> 00:21:08,051 Do you have that Kitten Kiss color? 473 00:21:11,604 --> 00:21:12,705 Lethabo. 474 00:21:13,606 --> 00:21:15,158 -Yes? -Straw. 475 00:21:15,241 --> 00:21:18,528 Who's that British photographer from Vanity Fair? 476 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 Uh, what's his name again? Marc... 477 00:21:21,247 --> 00:21:22,332 Marc Scriber? 478 00:21:22,415 --> 00:21:24,033 -Schreiber, good God. -Schreiber. 479 00:21:24,116 --> 00:21:26,069 Confirm him, cancel the others. 480 00:21:26,152 --> 00:21:29,239 We went wide last year. This year, exclusivity. 481 00:21:29,322 --> 00:21:31,241 -All right. -We're open, transparent. 482 00:21:31,324 --> 00:21:32,709 We have nothing to hide. 483 00:21:32,792 --> 00:21:35,061 Okay, perfect. I'll have it done. 484 00:21:36,095 --> 00:21:37,414 This is Veronika. 485 00:21:37,497 --> 00:21:39,349 ♪ Hush little baby ♪ 486 00:21:39,432 --> 00:21:40,933 ♪ Don't say a word ♪ 487 00:21:41,434 --> 00:21:42,686 Who is this? 488 00:21:42,769 --> 00:21:44,754 ♪ Papa's gonna buy you a mocking bird ♪ 489 00:21:44,837 --> 00:21:46,189 ♪ And if that mocking bird ♪ 490 00:21:46,272 --> 00:21:47,424 Vacate. 491 00:21:47,507 --> 00:21:48,558 ♪ Don't sing ♪ 492 00:21:48,641 --> 00:21:49,893 How did you get this number? 493 00:21:49,976 --> 00:21:53,062 ♪ Papa's gonna buy you a diamond ring ♪ 494 00:21:53,145 --> 00:21:56,733 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 495 00:21:58,317 --> 00:21:59,569 I asked who you are. 496 00:21:59,652 --> 00:22:02,105 Ah, Veronika. 497 00:22:02,188 --> 00:22:04,173 The storage unit to your left. 498 00:22:15,134 --> 00:22:16,335 Look familiar? 499 00:22:17,704 --> 00:22:21,307 It belonged to that boy who died 15 years ago. 500 00:22:22,775 --> 00:22:24,761 This means nothing to me or anyone. 501 00:22:24,844 --> 00:22:25,929 Really? 502 00:22:26,012 --> 00:22:28,114 You and I both know what you did. 503 00:22:30,082 --> 00:22:32,035 Look, if you have real evidence 504 00:22:32,118 --> 00:22:34,854 and you're out to get me, why not just use it? 505 00:22:36,355 --> 00:22:40,377 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 506 00:22:40,460 --> 00:22:43,580 Now I'm going to do the same to you. 507 00:22:43,663 --> 00:22:46,265 I want the Heart Diamond. 508 00:22:47,333 --> 00:22:48,835 You're going to give it to me. 509 00:22:50,169 --> 00:22:52,121 Or I'm going to hold up a looking glass 510 00:22:52,204 --> 00:22:54,507 for the whole world to see you as you are. 511 00:22:55,708 --> 00:22:58,478 Go ahead. I have nothing to hide. 512 00:23:16,128 --> 00:23:17,146 -Oh, my God. -Hey. 513 00:23:17,229 --> 00:23:18,400 I'm so sorry about that. 514 00:23:19,832 --> 00:23:20,884 Hi. Can you help me find this? 515 00:23:20,967 --> 00:23:22,185 I've been looking literally for an hour. 516 00:23:22,268 --> 00:23:24,317 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 517 00:23:38,250 --> 00:23:40,853 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 518 00:23:43,690 --> 00:23:44,974 Huge admirer of your work. 519 00:23:45,057 --> 00:23:46,710 James? What happened to Dani? 520 00:23:46,793 --> 00:23:49,278 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 521 00:23:49,361 --> 00:23:51,147 Turns out she was racist. 522 00:23:51,230 --> 00:23:54,984 And also, she booked you into the Radisson Blu 523 00:23:55,067 --> 00:23:58,221 -in a partial view, double. -Ugh. 524 00:23:58,304 --> 00:24:01,140 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 525 00:24:02,875 --> 00:24:04,394 I do love the FRANQ. 526 00:24:04,477 --> 00:24:08,364 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 527 00:24:08,447 --> 00:24:11,234 presidents and talented photographers like yourself. 528 00:24:11,317 --> 00:24:13,503 Uh, your gala invitation has been rerouted. 529 00:24:13,586 --> 00:24:15,488 If I could just check your confirmation? 530 00:24:18,090 --> 00:24:19,242 Thank you. 531 00:24:19,325 --> 00:24:21,344 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 532 00:24:21,427 --> 00:24:23,763 to give you proper time to make your magic. 533 00:24:25,164 --> 00:24:27,099 -Someone gets it. -Yeah. 534 00:24:32,972 --> 00:24:34,424 ♪ I'm shinin' like a supernova ♪ 535 00:24:34,507 --> 00:24:37,910 ♪ With my hands up high And my heart wide open... ♪ 536 00:24:40,146 --> 00:24:43,967 ♪ I shine even more bright Like a diamond ♪ 537 00:24:44,050 --> 00:24:47,236 ♪ Brush that fear right off my shoulder... ♪ 538 00:24:47,319 --> 00:24:50,440 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 539 00:24:50,523 --> 00:24:52,108 They purport to have value, 540 00:24:52,191 --> 00:24:54,377 but they're neither natural nor rare. 541 00:24:54,460 --> 00:24:57,280 What honest woman wants a falsehood on her finger? 542 00:24:57,363 --> 00:24:58,482 I agree. 543 00:24:58,565 --> 00:25:00,183 One of the great truths left 544 00:25:00,266 --> 00:25:02,519 is the power behind a natural gem. 545 00:25:02,602 --> 00:25:05,021 Real diamonds fill people with passion, 546 00:25:05,104 --> 00:25:06,590 as they have for centuries. 547 00:25:06,673 --> 00:25:08,157 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 548 00:25:08,240 --> 00:25:10,093 wore the Hope Diamond for a single day, 549 00:25:10,176 --> 00:25:11,260 and a month later... 550 00:25:11,343 --> 00:25:12,629 ...was dragged to the guillotine 551 00:25:12,712 --> 00:25:14,598 by some very, well, as you say, passionate folks. 552 00:25:16,148 --> 00:25:17,967 Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 553 00:25:18,050 --> 00:25:20,303 She died because of a monstrous lack of empathy. 554 00:25:20,386 --> 00:25:21,605 Well... 555 00:25:21,688 --> 00:25:23,907 And truth is, she never even wore the Hope. 556 00:25:23,990 --> 00:25:25,308 People just believe she did. 557 00:25:25,391 --> 00:25:26,776 Really? That's kind of interesting. 558 00:25:26,859 --> 00:25:28,377 So it was not the mob that killed her, 559 00:25:28,460 --> 00:25:29,613 and it was not the guillotine, 560 00:25:29,696 --> 00:25:31,463 it was a... a story. 561 00:25:32,565 --> 00:25:34,317 I must not know my own guest list. 562 00:25:34,400 --> 00:25:35,919 Are you in the diamond business? 563 00:25:36,002 --> 00:25:38,387 No, no, I'm in the illusion business, like you. 564 00:25:39,739 --> 00:25:41,825 See, for centuries, diamonds were worthless 565 00:25:41,908 --> 00:25:43,893 until some very smart, very rich people 566 00:25:43,976 --> 00:25:46,129 like Veronika here, told us that, not only 567 00:25:46,212 --> 00:25:48,464 are these little shards of glass rare, 568 00:25:48,547 --> 00:25:50,166 but that no self-respecting couple 569 00:25:50,249 --> 00:25:51,535 could possibly get married without one. 570 00:25:51,618 --> 00:25:53,770 No, now, that one is a good magic trick. 571 00:25:54,921 --> 00:25:56,439 The problem with the trick is, um... 572 00:25:56,522 --> 00:25:59,400 All the good ones have a little twist in the tale. 573 00:26:00,993 --> 00:26:02,061 Is it you? 574 00:26:03,095 --> 00:26:04,096 Is what me? 575 00:26:05,998 --> 00:26:07,751 -Of course not. -No, no. 576 00:26:07,834 --> 00:26:09,686 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 577 00:26:09,769 --> 00:26:12,522 the finest moral fiber, like some of your other guests. 578 00:26:12,605 --> 00:26:15,659 I notice Luis Briseño, the arms dealer over there. 579 00:26:15,742 --> 00:26:16,960 Hello, sir. 580 00:26:17,043 --> 00:26:18,562 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 581 00:26:18,645 --> 00:26:21,330 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 582 00:26:21,413 --> 00:26:23,667 Perhaps you'd care to reveal yourself. 583 00:26:23,750 --> 00:26:26,169 Then we can apply the same scrutiny to you. 584 00:26:26,252 --> 00:26:27,837 Hmm. 585 00:26:27,920 --> 00:26:30,039 Not just yet. 586 00:26:30,122 --> 00:26:31,523 I'm sorry for interrupting. 587 00:26:35,795 --> 00:26:37,029 That won't be necessary. 588 00:26:38,197 --> 00:26:39,298 Let him eat cake. 589 00:26:42,368 --> 00:26:44,020 Marc Schreiber. 590 00:26:44,103 --> 00:26:46,438 Veronika Vanderberg. 591 00:26:48,908 --> 00:26:50,326 Let's make this quick, shall we? 592 00:26:50,409 --> 00:26:52,028 Our auction begins shortly. 593 00:26:52,111 --> 00:26:54,063 I trust you can do me and the Heart justice. 594 00:26:54,146 --> 00:26:57,717 Yes. I only have one rule. What I say goes. 595 00:26:58,885 --> 00:27:01,320 Well, I'm sure I can find my submissive side. 596 00:27:02,488 --> 00:27:05,624 Well, if not, I'll find it for you. 597 00:27:06,625 --> 00:27:08,460 Ooh. I like you. 598 00:27:09,896 --> 00:27:10,914 Right this way, darling. 599 00:27:18,270 --> 00:27:20,323 -I don't want to be too matte. -Sure. Sure, sure. 600 00:27:20,406 --> 00:27:22,191 And I don't like the sides of my nose shining. 601 00:27:22,274 --> 00:27:23,275 Okay. 602 00:27:23,910 --> 00:27:24,877 -Show me. -Mm-hmm. 603 00:27:26,478 --> 00:27:28,364 Excuse me, can the little fruit fly 604 00:27:28,447 --> 00:27:30,700 in my shot please shoo, shoo, shoo? 605 00:27:30,783 --> 00:27:32,235 Thank you. 606 00:27:32,318 --> 00:27:34,771 The only thing more valuable than that diamond is my time. 607 00:27:34,854 --> 00:27:37,707 I did my research on you. 608 00:27:37,790 --> 00:27:39,175 Your industry, like mine, 609 00:27:39,258 --> 00:27:41,778 is besieged by manufacturer lore. 610 00:27:41,861 --> 00:27:46,098 But you, you bring us beauty as it is. 611 00:27:47,299 --> 00:27:48,551 We're alike in that regard. 612 00:27:48,634 --> 00:27:52,555 We don't sell contrivance, we sell reality. 613 00:27:52,638 --> 00:27:54,974 Well, I would argue that we don't sell at all. 614 00:27:55,875 --> 00:27:56,960 Others buy. 615 00:27:57,043 --> 00:27:58,177 Hmm. 616 00:28:01,748 --> 00:28:03,049 Let's see... 617 00:28:04,784 --> 00:28:07,186 Uh... The diamond, take it out. 618 00:28:07,987 --> 00:28:08,988 Nah, boy. 619 00:28:09,722 --> 00:28:11,074 Absolutely not. 620 00:28:11,157 --> 00:28:13,877 The glare in the glass will mar the photos. 621 00:28:13,960 --> 00:28:15,511 I don't tolerate imperfections. 622 00:28:15,594 --> 00:28:16,780 I don't imagine someone as ravishing 623 00:28:16,863 --> 00:28:18,614 as Ms. Vanderberg does either. 624 00:28:18,697 --> 00:28:22,886 So, take it out or find yourself a new photographer. 625 00:28:45,391 --> 00:28:46,976 In truth, I was hoping you'd ask. 626 00:28:47,059 --> 00:28:48,761 I don't remember asking. 627 00:28:55,001 --> 00:28:57,120 There it is. 628 00:28:57,203 --> 00:28:59,989 Beautiful. Work it. Fabulous. 629 00:29:00,072 --> 00:29:03,292 Fabulous. Fabulous. 630 00:29:03,375 --> 00:29:04,593 Beautiful. 631 00:29:04,676 --> 00:29:08,364 Yes. Smiling, we're having fun. 632 00:29:08,447 --> 00:29:10,433 This is what we came for. 633 00:29:11,918 --> 00:29:14,453 Hold it, hold it. 634 00:29:15,121 --> 00:29:17,123 That's the money shot. 635 00:29:17,957 --> 00:29:18,925 Hold it. 636 00:29:19,892 --> 00:29:22,378 And you, ma'am, are far enough. 637 00:29:22,461 --> 00:29:23,847 I'm just trying... I'm trying to help. 638 00:29:23,930 --> 00:29:25,849 Her forehead is shinier than the diamond. 639 00:29:25,932 --> 00:29:27,817 Actually, I'm doing my job. I don't take orders from you. 640 00:29:27,900 --> 00:29:29,352 When it comes to the Heart, you listen to me. 641 00:29:29,435 --> 00:29:30,854 -Get out. -I... I can walk myself. 642 00:29:30,937 --> 00:29:32,038 -Thank you. -Right. 643 00:29:33,906 --> 00:29:36,159 Mr. Schreiber. 644 00:29:36,242 --> 00:29:37,693 If you're all you purport to be, 645 00:29:37,776 --> 00:29:39,879 you should already have what you need. 646 00:29:41,047 --> 00:29:43,649 -More than enough. Thank you. -Excellent. 647 00:29:48,420 --> 00:29:52,275 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 648 00:29:52,358 --> 00:29:54,010 I've had enough of this of this nonsense. 649 00:29:54,093 --> 00:29:55,078 Make sure it's secured. 650 00:29:55,161 --> 00:29:56,996 Yes, Lethabo. 651 00:29:59,999 --> 00:30:02,018 -What the hell, what happened? -I don't know. I don't know. 652 00:30:02,101 --> 00:30:03,753 Time's ticking. Let's go. 653 00:30:17,283 --> 00:30:21,104 At last, the auction we've all been waiting for. 654 00:30:21,187 --> 00:30:22,505 Now, if you're here tonight, 655 00:30:22,588 --> 00:30:24,573 you probably think you've seen everything. 656 00:30:24,656 --> 00:30:27,193 So it is to you that I ask... 657 00:30:28,694 --> 00:30:29,795 Everything? 658 00:30:33,365 --> 00:30:37,220 It's not been seen in person for a quarter of a century. 659 00:30:37,303 --> 00:30:40,556 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 660 00:30:47,046 --> 00:30:48,832 Congratulations to all of you 661 00:30:48,915 --> 00:30:51,350 and for getting away with it for so long. 662 00:30:51,850 --> 00:30:53,536 Well, guess what? 663 00:30:53,619 --> 00:30:54,904 Climate change 664 00:30:54,987 --> 00:30:57,206 doesn't believe in you, either. 665 00:30:57,289 --> 00:30:59,742 You tore your fortunes from our Mother Earth, 666 00:30:59,825 --> 00:31:02,912 set fire to her skies in your private jets... 667 00:31:02,995 --> 00:31:04,547 -Okay, she gets it. -Yeah, yeah, yeah. 668 00:31:06,132 --> 00:31:07,650 Bled her dry with your insatiable... 669 00:31:07,733 --> 00:31:10,619 Young man, we all want to save the world here, 670 00:31:10,702 --> 00:31:13,990 but time is also precious and you're wasting mine. 671 00:31:14,073 --> 00:31:16,860 Zip it, sparkles. 672 00:31:16,943 --> 00:31:18,394 Why don't you stop sucking 673 00:31:18,477 --> 00:31:20,879 on plastic straws, and suck on this! 674 00:31:29,388 --> 00:31:31,740 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 675 00:31:31,823 --> 00:31:33,910 You may remember me as your personal favorite 676 00:31:33,993 --> 00:31:35,744 of the Four Horsemen of magic. 677 00:31:35,827 --> 00:31:37,146 Now watch closely 678 00:31:37,229 --> 00:31:40,516 as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 679 00:31:40,599 --> 00:31:42,318 Gee-whiz, he must be as starved 680 00:31:42,401 --> 00:31:44,087 for attention as Greenpeace here. 681 00:31:45,737 --> 00:31:48,507 Rest assured that the diamond is completely safe. 682 00:31:49,175 --> 00:31:50,526 Is it? 683 00:31:50,609 --> 00:31:53,362 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 684 00:31:53,445 --> 00:31:55,631 uh, never assume you're the smartest person in the room, 685 00:31:55,714 --> 00:31:57,166 prove it. 686 00:31:57,249 --> 00:31:59,368 Be my guest. 687 00:31:59,451 --> 00:32:01,670 All right, well, let's see if we can get that case open. 688 00:32:01,753 --> 00:32:03,306 Uh... Abracadabra. 689 00:32:03,389 --> 00:32:06,058 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 690 00:32:06,758 --> 00:32:07,893 Wait. 691 00:32:09,295 --> 00:32:10,313 Open sesame. 692 00:32:12,564 --> 00:32:14,566 Ah. 693 00:32:17,869 --> 00:32:19,222 Still safe with me. 694 00:32:20,973 --> 00:32:23,392 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 695 00:32:23,475 --> 00:32:25,228 Now, as your ads like to remind us, 696 00:32:25,311 --> 00:32:27,496 diamonds are forever. 697 00:32:27,579 --> 00:32:30,499 -Get her to safety. Now! -You stop him! Stop him! 698 00:32:30,582 --> 00:32:31,753 Stop him! 699 00:32:34,453 --> 00:32:35,571 -Jack. -Hey. 700 00:32:35,654 --> 00:32:37,974 -What are you doing here? -Saving your ass. 701 00:32:38,057 --> 00:32:39,472 -Ah. -You're welcome. 702 00:32:40,159 --> 00:32:41,644 You got one, too. Huh. 703 00:32:41,727 --> 00:32:43,046 -Hi. I'm June. -Yeah. 704 00:32:43,129 --> 00:32:44,647 -Who's she? -Sorry, she's with us. 705 00:32:48,000 --> 00:32:50,802 Where is the diamond? 706 00:32:56,642 --> 00:32:58,057 What? 707 00:33:28,674 --> 00:33:31,760 I guess you guys don't care about the environment. 708 00:33:31,843 --> 00:33:33,306 You're stronger than you look. 709 00:33:34,180 --> 00:33:35,231 Hey! 710 00:33:37,349 --> 00:33:38,450 Run away. 711 00:33:40,352 --> 00:33:41,470 Hey! Hey, hey! 712 00:33:41,553 --> 00:33:43,872 Stop! Don't let them get away! 713 00:33:43,955 --> 00:33:45,341 Okay, what now? 714 00:33:45,424 --> 00:33:47,476 My card just said to get you out of there. I don't know. 715 00:33:49,828 --> 00:33:52,448 Henley Reeves? 716 00:33:52,531 --> 00:33:54,283 I have so many posters of you. 717 00:33:54,366 --> 00:33:55,818 -You're my childhood... -All right, fanboy later. 718 00:33:55,901 --> 00:33:58,321 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 719 00:33:58,404 --> 00:34:01,157 Fanboy later. We got to go up. 720 00:34:09,548 --> 00:34:11,134 Put your hands up and don't move! 721 00:34:11,217 --> 00:34:13,069 This is some bullshit. 722 00:34:16,088 --> 00:34:17,806 What is happening? 723 00:34:17,889 --> 00:34:19,891 Beethoven's Concerto in D major. 724 00:34:21,026 --> 00:34:22,511 Bullshit, bullshit, bullshit! 725 00:34:23,929 --> 00:34:26,649 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 726 00:34:26,732 --> 00:34:28,417 Atlas, I would like to see you 727 00:34:28,500 --> 00:34:30,653 hypnotize three dudes in Belgian. 728 00:34:30,736 --> 00:34:31,770 You mean Flemish. 729 00:34:32,904 --> 00:34:34,023 Okay, that explains it. 730 00:34:34,106 --> 00:34:35,791 Lovely reunion. We have to go. 731 00:34:35,874 --> 00:34:38,661 Henley Reeves! 732 00:34:38,744 --> 00:34:40,596 -Welcome back! -Thanks. 733 00:34:40,679 --> 00:34:42,131 And may I say, you are... 734 00:34:42,214 --> 00:34:44,333 -Okay, come on, let's go! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 735 00:34:44,416 --> 00:34:45,934 I was paying her a compliment 736 00:34:46,017 --> 00:34:48,003 because it was nice to see her, and only her. 737 00:34:48,086 --> 00:34:49,688 -I was... -We get it! 738 00:34:54,126 --> 00:34:55,344 Up there. 739 00:34:59,631 --> 00:35:01,817 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 740 00:35:01,900 --> 00:35:04,353 Do you see any other people trying to escape? 741 00:35:04,436 --> 00:35:06,272 Come on, come on. Go, go! 742 00:35:45,977 --> 00:35:47,230 Come on, come on. 743 00:35:50,449 --> 00:35:52,301 Uh, it was in my hand 744 00:35:52,384 --> 00:35:54,870 the whole time. It never... 745 00:35:54,953 --> 00:35:56,588 They didn't swap the diamond. 746 00:35:57,689 --> 00:35:59,074 They swapped the case. 747 00:35:59,157 --> 00:36:02,178 And you, ma'am, are far enough. 748 00:36:09,000 --> 00:36:11,487 Why don't you stop sucking on plastic straws, 749 00:36:11,570 --> 00:36:13,372 and suck on this! 750 00:36:32,991 --> 00:36:34,076 Honored guests... 751 00:36:34,159 --> 00:36:35,361 Open sesame. 752 00:36:41,132 --> 00:36:42,151 Still safe with me. 753 00:36:44,403 --> 00:36:46,572 Diamonds are forever. 754 00:36:48,474 --> 00:36:51,394 -Lethabo. -Yes, ma'am? 755 00:36:51,477 --> 00:36:53,412 We're going to make them regret this. 756 00:36:54,746 --> 00:36:55,814 And then some. 757 00:36:56,848 --> 00:36:58,884 Marc Schreiber, Vanity Fair. 758 00:37:00,419 --> 00:37:02,354 What did I miss? 759 00:37:11,397 --> 00:37:13,582 You know, I thought it'd be shinier. 760 00:37:13,665 --> 00:37:15,684 Okay. All right, give it back. 761 00:37:15,767 --> 00:37:17,586 -What are you doing? -Oh. Sorry. It's so slippery. 762 00:37:17,669 --> 00:37:18,621 -Hey. Hey. -Heads up. 763 00:37:18,704 --> 00:37:19,955 Okay, don't do that again. 764 00:37:20,038 --> 00:37:23,359 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 765 00:37:23,442 --> 00:37:25,461 Uh... Who are these guys? 766 00:37:25,544 --> 00:37:28,197 These are the wonderful kids that deep faked our show. 767 00:37:28,280 --> 00:37:29,898 -What? -Yeah. 768 00:37:29,981 --> 00:37:31,834 You had the cops sent to my house? 769 00:37:31,917 --> 00:37:33,536 -You freaked out my kids. -Yeah, sorry. 770 00:37:33,619 --> 00:37:34,870 -Sorry about that. -Sorry about that. 771 00:37:34,953 --> 00:37:36,372 How are the kids, though? 772 00:37:36,455 --> 00:37:38,106 How is the whole boring suburban life you left us for? 773 00:37:38,189 --> 00:37:39,675 Hey, relax, man. You missed your shot. 774 00:37:39,758 --> 00:37:41,477 -Hmm. -See the size of that rock? 775 00:37:41,560 --> 00:37:42,945 No, let me see that. 776 00:37:43,028 --> 00:37:44,613 Ooh, it's no Heart Diamond, but it's impressive. 777 00:37:44,696 --> 00:37:46,782 I already told you, Danny. I didn't feel safe 778 00:37:46,865 --> 00:37:48,217 trying to escape from a straitjacket 779 00:37:48,300 --> 00:37:49,518 hanging upside down. 780 00:37:49,601 --> 00:37:51,019 -I was six months pregnant. -Come on. 781 00:37:51,102 --> 00:37:52,688 We would have flipped you right side up at the end. 782 00:37:52,771 --> 00:37:53,856 You'd have been fine. 783 00:37:53,939 --> 00:37:55,224 -Come on. -You guys didn't even miss me. 784 00:37:55,307 --> 00:37:57,993 How long did it take you to replace me? An afternoon? 785 00:37:58,076 --> 00:38:00,263 Um, and the better part of an evening. 786 00:38:00,346 --> 00:38:02,831 Hey, speaking of, how is Lula? 787 00:38:02,914 --> 00:38:05,468 -Are you guys still, uh... -No. 788 00:38:05,551 --> 00:38:06,902 She, uh... she moved to Paris. 789 00:38:06,985 --> 00:38:09,204 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 790 00:38:09,287 --> 00:38:10,373 I'm sorry. My apologies. 791 00:38:10,456 --> 00:38:11,640 Don't you need to be on some, like, 792 00:38:11,723 --> 00:38:12,741 cruise ship somewhere humiliating yourself? 793 00:38:12,824 --> 00:38:14,377 -Humiliating myself? -Yeah. 794 00:38:14,460 --> 00:38:16,679 I make five figures per cruise, plus perks. 795 00:38:16,762 --> 00:38:18,314 "Plus perks." He said, "plus perks." 796 00:38:18,397 --> 00:38:19,582 And I thought Merritt drinking himself 797 00:38:19,665 --> 00:38:21,016 to death in Mexico was depressing. Ooh. 798 00:38:21,099 --> 00:38:22,985 Speaking of, I got to get back to it. 799 00:38:23,068 --> 00:38:25,571 This liver's not gonna destroy itself. 800 00:38:26,738 --> 00:38:28,557 Uh, can we dry dock this thing? 801 00:38:28,640 --> 00:38:29,992 Wait, wait, wait. You're leaving? 802 00:38:30,075 --> 00:38:32,261 Well, yeah, I mean, great catching up. 803 00:38:32,344 --> 00:38:35,564 Um, I don't know, what, see you in another ten? 804 00:38:35,647 --> 00:38:37,733 Nice to meet you, little tadpoles. 805 00:38:37,816 --> 00:38:39,234 Adios. 806 00:38:39,317 --> 00:38:41,236 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 807 00:38:41,319 --> 00:38:42,338 I have a gig to get to. 808 00:38:42,421 --> 00:38:43,439 Really? They're covering your Uber? 809 00:38:43,522 --> 00:38:45,457 Signed an NDA. Can't say a word. 810 00:38:46,324 --> 00:38:47,476 What are you doing? 811 00:38:47,559 --> 00:38:49,578 Six handles and none of them open it. 812 00:38:49,661 --> 00:38:51,447 Who do you think you're talking to? Move. 813 00:38:51,530 --> 00:38:52,848 I'm sorry, but I don't really know 814 00:38:52,931 --> 00:38:54,517 what's going on with you guys. 815 00:38:54,600 --> 00:38:56,251 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 816 00:38:56,334 --> 00:38:57,786 and things are a little awkward. 817 00:38:57,869 --> 00:39:01,006 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 818 00:39:02,173 --> 00:39:04,092 I don't get it. Why did you break up? 819 00:39:04,175 --> 00:39:05,561 Ask them. Ask them why we broke up. 820 00:39:05,644 --> 00:39:07,400 If it was up to me, we wouldn't have. 821 00:39:10,549 --> 00:39:12,468 -The Eye wanted us to... -No, no. 822 00:39:12,551 --> 00:39:14,970 ...expose a Russian arms dealer. 823 00:39:15,053 --> 00:39:16,905 Do we really have to live through this again? 824 00:39:16,988 --> 00:39:19,375 We made some huge mistakes, we got... 825 00:39:19,458 --> 00:39:21,710 -Sloppy. -Cocky. 826 00:39:21,793 --> 00:39:23,579 Because of us, Dylan Shrike will never see 827 00:39:23,662 --> 00:39:25,247 the outside of a Russian prison again. 828 00:39:25,330 --> 00:39:27,450 -Who? -Dylan Shrike. Okay? 829 00:39:27,533 --> 00:39:29,618 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 830 00:39:29,701 --> 00:39:32,821 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 831 00:39:32,904 --> 00:39:34,222 What, he's stuck in there forever? 832 00:39:34,305 --> 00:39:35,658 Which is obviously a tragedy 833 00:39:35,741 --> 00:39:36,892 and something I'll never forgive myself for. 834 00:39:36,975 --> 00:39:37,960 -Nor will I. -Yeah, fine, man. 835 00:39:38,043 --> 00:39:39,027 But it didn't mean you have to quit. 836 00:39:39,110 --> 00:39:41,997 Man, that is, uh... 837 00:39:42,080 --> 00:39:44,226 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 838 00:39:45,817 --> 00:39:47,085 "A bummer"? 839 00:39:48,186 --> 00:39:49,472 I... I... I love the way 840 00:39:49,555 --> 00:39:53,008 your generation sums things up so eloquently. 841 00:39:53,091 --> 00:39:55,411 I mean, someone explain to me 842 00:39:55,494 --> 00:39:57,446 why these pre-pubes are even here. 843 00:39:57,529 --> 00:39:59,164 Same reason you are, man. 844 00:40:00,031 --> 00:40:01,266 The Eye wanted 'em. 845 00:40:02,233 --> 00:40:03,486 Well, we got the Heart. 846 00:40:03,569 --> 00:40:05,153 What does The Eye want us to do next? 847 00:40:05,236 --> 00:40:07,289 -No idea. -I know one thing. 848 00:40:07,372 --> 00:40:10,593 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 849 00:40:10,676 --> 00:40:12,661 -They're gonna get in touch. -Yeah, probably. 850 00:40:12,744 --> 00:40:15,046 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 851 00:40:15,581 --> 00:40:16,599 Yeah. 852 00:40:22,387 --> 00:40:23,706 Hmm. 853 00:40:23,789 --> 00:40:25,007 -Whoa. -It's a map. 854 00:40:25,090 --> 00:40:28,343 -Hey, Atlas, it's your dad. -No, it's... 855 00:40:28,426 --> 00:40:30,112 It's a map that only reveals itself 856 00:40:30,195 --> 00:40:32,764 when the Horsemen are together. 857 00:40:34,533 --> 00:40:36,018 -Fat chance. -Really, dude? 858 00:40:36,101 --> 00:40:37,352 I mean, come on, 859 00:40:37,435 --> 00:40:40,155 The Eye obviously wants you guys to do this. 860 00:40:40,238 --> 00:40:42,474 You're the Horsemen. Start acting like it. 861 00:40:47,312 --> 00:40:48,464 All right. 862 00:40:48,547 --> 00:40:51,282 I suppose Rosarito can wait a couple days. 863 00:40:53,418 --> 00:40:56,204 I... I can try to reschedule this gig. 864 00:40:56,287 --> 00:40:58,624 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 865 00:40:59,758 --> 00:41:01,677 I mean, I have kind of missed running for my life 866 00:41:01,760 --> 00:41:03,278 and jumping off roofs with you guys. 867 00:41:03,361 --> 00:41:06,348 -It's good to have you back. -Thanks. 868 00:41:06,431 --> 00:41:08,283 Okay, so where is this place? 869 00:41:19,110 --> 00:41:20,929 What are we supposed to be doing here? 870 00:41:21,012 --> 00:41:22,698 The Eye will let us know. 871 00:41:22,781 --> 00:41:25,200 -All right, picture time. -What are you doing? 872 00:41:25,283 --> 00:41:26,569 Taking a photo. That's what couples do now. 873 00:41:26,652 --> 00:41:27,936 Please don't post photos 874 00:41:28,019 --> 00:41:28,771 -of the top secret location. -Don't be jealous. 875 00:41:28,854 --> 00:41:29,938 I know you want to be in it. 876 00:41:30,021 --> 00:41:31,339 Yeah. I don't want to be in it. 877 00:41:31,422 --> 00:41:32,908 -Because it can be used for... -For memories. 878 00:41:32,991 --> 00:41:34,601 No, not memories. Evidence. 879 00:41:38,296 --> 00:41:40,632 Huh. I've never seen a door like this. 880 00:41:42,500 --> 00:41:45,287 Okay, I can't open it. 881 00:41:45,370 --> 00:41:46,589 You got this, Jack? 882 00:41:46,672 --> 00:41:48,724 Wait. Don't you mean "June"? 883 00:41:48,807 --> 00:41:51,560 -Jack's our lockpick. -Whoa. 884 00:41:51,643 --> 00:41:54,229 Looks like a little healthy competish. 885 00:41:54,312 --> 00:41:55,631 Come on, this isn't fair. 886 00:41:55,714 --> 00:41:57,265 I've been picking locks since before she was born. 887 00:41:59,217 --> 00:42:00,736 Let me find the keyhole. 888 00:42:00,819 --> 00:42:03,648 -Maybe the other side. -Yeah, it's underneath. 889 00:42:04,122 --> 00:42:06,041 You're not inspiring confidence right now, Jack. 890 00:42:06,124 --> 00:42:07,576 -He's got it. -Hmm. 891 00:42:07,659 --> 00:42:09,111 -He's got it. -Feeling rusty? 892 00:42:09,194 --> 00:42:10,195 Don't rush me. 893 00:42:11,329 --> 00:42:13,549 When does he start the lock picking? 894 00:42:13,632 --> 00:42:16,752 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 895 00:42:16,835 --> 00:42:19,137 I think it's a lock you solve. So... 896 00:42:23,208 --> 00:42:24,893 Show him how it's done. 897 00:42:24,976 --> 00:42:26,294 Whoa. 898 00:42:26,377 --> 00:42:28,030 Do you mind if I just figure this out real quickly? 899 00:42:30,682 --> 00:42:31,950 Okay. 900 00:42:36,588 --> 00:42:38,641 If you've ever done an escape room, 901 00:42:38,724 --> 00:42:41,760 you'd know there are all kinds of different puzzles. 902 00:42:42,894 --> 00:42:45,180 It's not just about locks and keys. 903 00:42:45,263 --> 00:42:46,582 -Whoa. -Huh. 904 00:42:46,665 --> 00:42:48,283 You might want to update your game, Jack. 905 00:42:48,366 --> 00:42:49,317 Whoa. 906 00:42:49,400 --> 00:42:52,270 But, by all means, lead the way. 907 00:42:54,405 --> 00:42:56,608 I think he loosened it for her, ultimately. 908 00:42:57,375 --> 00:42:58,844 -Huh. -Ooh. 909 00:42:59,745 --> 00:43:01,163 -Whoa. -Wow. 910 00:43:01,246 --> 00:43:02,731 Uh, what is this place? 911 00:43:02,814 --> 00:43:04,366 Magic nerd heaven. 912 00:43:04,449 --> 00:43:06,051 P.T. Selbit's coffin? 913 00:43:08,019 --> 00:43:09,004 See? 914 00:43:09,087 --> 00:43:11,039 Guys, Houdini's straitjacket. 915 00:43:11,122 --> 00:43:12,340 Yes, it is. 916 00:43:12,423 --> 00:43:14,543 Hey, can I put you in here for old time's sake? 917 00:43:14,626 --> 00:43:16,111 -No. -No? 918 00:43:16,194 --> 00:43:17,179 I thought it was funny. 919 00:43:17,262 --> 00:43:18,774 Thanks a lot. You wanna come in? 920 00:43:19,264 --> 00:43:21,116 -No. -Right. 921 00:43:24,602 --> 00:43:26,488 Charlie, check this out, dude. 922 00:43:26,571 --> 00:43:27,572 What is it? 923 00:43:28,073 --> 00:43:29,191 Bullet catch. 924 00:43:29,274 --> 00:43:30,441 No way! 925 00:43:31,042 --> 00:43:33,244 Yo! 926 00:43:48,159 --> 00:43:50,045 -Dead end? -Yeah, dead end. 927 00:43:50,128 --> 00:43:52,414 Hey, guys, dead end. 928 00:43:52,497 --> 00:43:54,382 -Or, is it? -Hmm. 929 00:43:57,635 --> 00:43:58,837 Oh, my God. 930 00:44:01,206 --> 00:44:02,373 Yeah, it is. 931 00:44:06,077 --> 00:44:07,278 Hmm, that's weird. 932 00:44:10,048 --> 00:44:14,169 The die should be here and the ball should be here. 933 00:44:19,758 --> 00:44:21,844 -Whoa. -Well played. 934 00:44:21,927 --> 00:44:22,878 It's nothing. 935 00:44:22,961 --> 00:44:24,046 Four rows. 936 00:44:24,129 --> 00:44:27,515 One, five, eight, four? Is it a code? 937 00:44:27,598 --> 00:44:29,718 -One, one, five, six, 18... -Minus four. 938 00:44:29,801 --> 00:44:31,053 -One, eight, nine? -Fifteen, eighty-four. 939 00:44:31,136 --> 00:44:32,621 -1584. -Wha... 940 00:44:32,704 --> 00:44:34,222 The Discoverie of Witchcraft. 941 00:44:34,305 --> 00:44:35,523 It's the first book on stage magic. 942 00:44:35,606 --> 00:44:36,591 It's when it was published. 943 00:44:36,674 --> 00:44:38,126 God, how does he know that? 944 00:44:38,209 --> 00:44:40,428 Uh, he's basically a computer full of useless information. 945 00:44:40,511 --> 00:44:41,947 Huh. 946 00:44:52,623 --> 00:44:53,859 "Useless"? 947 00:44:58,363 --> 00:44:59,564 This is cool. 948 00:45:03,001 --> 00:45:05,403 -Unreal. -Nice. 949 00:45:16,581 --> 00:45:18,984 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 950 00:45:19,818 --> 00:45:21,820 But it's different somehow. 951 00:45:23,989 --> 00:45:25,523 Up is down. 952 00:45:26,657 --> 00:45:28,726 Left is right. 953 00:45:30,695 --> 00:45:32,397 Even the rooms are tricks. 954 00:45:35,566 --> 00:45:36,618 My Horsemen. 955 00:45:36,701 --> 00:45:38,386 Thaddeus! 956 00:45:39,905 --> 00:45:41,857 -So good to see you. -So good to see you, darling. 957 00:45:41,940 --> 00:45:44,592 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 958 00:45:44,675 --> 00:45:46,661 Now, where's the fun in that? 959 00:45:46,744 --> 00:45:48,697 Sir. Hi, I'm Charlie. 960 00:45:48,780 --> 00:45:51,433 -I'm such a big fan of yours. -Hi, Charlie. 961 00:45:51,516 --> 00:45:52,768 Um... 962 00:45:52,851 --> 00:45:54,937 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 963 00:45:55,020 --> 00:45:57,639 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 964 00:45:59,958 --> 00:46:01,676 So you sent the tarot cards? 965 00:46:01,759 --> 00:46:02,945 No. 966 00:46:03,028 --> 00:46:05,613 No, I've long since given up such foolishness, 967 00:46:05,696 --> 00:46:07,833 and your collective dysfunction. 968 00:46:08,900 --> 00:46:11,153 No, the only magic I do nowadays 969 00:46:11,236 --> 00:46:12,637 is for my grandchildren. 970 00:46:14,372 --> 00:46:16,224 Some weeks ago, however, 971 00:46:16,307 --> 00:46:18,709 a card did appear on my doorstep, 972 00:46:20,245 --> 00:46:23,198 warning me to prepare this chateau 973 00:46:23,281 --> 00:46:26,835 for the arrival of seven soon-to-be fugitives 974 00:46:26,918 --> 00:46:28,036 from the law. 975 00:46:28,119 --> 00:46:29,537 -That tracks. -Yeah. 976 00:46:29,620 --> 00:46:31,339 Wait, so why does The Eye want us here? 977 00:46:31,422 --> 00:46:33,909 Well, I can only assume that whatever it is 978 00:46:33,992 --> 00:46:35,744 they want you to do next 979 00:46:35,827 --> 00:46:37,929 is hidden somewhere in these walls. 980 00:46:39,297 --> 00:46:43,251 See, this chateau, Chateau Roussillon, 981 00:46:43,334 --> 00:46:44,652 used to be their home. 982 00:46:44,735 --> 00:46:47,222 In 1943, 983 00:46:47,305 --> 00:46:51,593 the Allies needed military miracles from every source. 984 00:46:53,111 --> 00:46:54,496 They enlisted the aid 985 00:46:54,579 --> 00:46:58,600 of some of the most talented magicians of the time. 986 00:46:58,683 --> 00:47:03,105 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 987 00:47:03,188 --> 00:47:06,174 thousands of inflatable rubber tanks 988 00:47:06,257 --> 00:47:08,343 to misdirect the Germans. 989 00:47:08,426 --> 00:47:10,245 The genius of Jasper Maskelyne. 990 00:47:10,328 --> 00:47:13,448 Somebody knows his history. 991 00:47:13,531 --> 00:47:16,214 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 992 00:47:17,502 --> 00:47:19,187 That, I do not know. 993 00:47:19,270 --> 00:47:21,873 But the answer is here somewhere. 994 00:47:23,541 --> 00:47:25,110 We just have to start looking. 995 00:47:27,845 --> 00:47:29,431 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 996 00:47:29,514 --> 00:47:31,233 How do you respond to the rumors that your company 997 00:47:31,316 --> 00:47:33,068 is nothing but a front for money laundering? 998 00:47:33,151 --> 00:47:34,269 The Horsemen are thieves 999 00:47:34,352 --> 00:47:37,239 posing as anti-capitalist entertainers, 1000 00:47:37,322 --> 00:47:40,475 and they have unfairly targeted me and my good company. 1001 00:47:40,558 --> 00:47:43,311 I challenge anyone who maligns us to look 1002 00:47:43,394 --> 00:47:45,647 closely at our operations and our books. 1003 00:47:45,730 --> 00:47:48,383 And I challenge police to put those magicians 1004 00:47:48,466 --> 00:47:50,618 back where they belong, in the past. 1005 00:47:51,869 --> 00:47:53,288 All right, no more questions. 1006 00:47:53,371 --> 00:47:55,540 No more questions, please! Thank you! 1007 00:48:09,854 --> 00:48:13,075 Interpol said it was an inside job. 1008 00:48:13,158 --> 00:48:15,277 Thieves knew exactly where the blind spots were. 1009 00:48:20,265 --> 00:48:22,250 -How was it? -Let me guess. 1010 00:48:22,333 --> 00:48:23,618 You're the one behind these Horsemen 1011 00:48:23,701 --> 00:48:25,687 and their little stable hands. 1012 00:48:25,770 --> 00:48:26,989 No. Why would I ask for the diamond 1013 00:48:27,072 --> 00:48:28,292 and then try to steal it? 1014 00:48:29,540 --> 00:48:31,426 If I were you, I'd figure out a way 1015 00:48:31,509 --> 00:48:33,011 to get it back, and fast. 1016 00:48:34,212 --> 00:48:35,864 I understand that you and your race team 1017 00:48:35,947 --> 00:48:37,632 will be in Abu Dhabi later this week. 1018 00:48:37,715 --> 00:48:39,601 A perfect neutral ground. 1019 00:48:39,684 --> 00:48:40,869 I'll bring my evidence. 1020 00:48:40,952 --> 00:48:43,605 You bring your Heart, if you have one. 1021 00:48:43,688 --> 00:48:45,256 I... 1022 00:48:47,292 --> 00:48:49,878 -Have you found them yet? -We do have a few leads. 1023 00:48:49,961 --> 00:48:52,447 They were seen headed south out of Belgium. 1024 00:48:52,530 --> 00:48:53,515 Now they're saying the Horsemen 1025 00:48:53,598 --> 00:48:56,351 have been seen in France one hour ago. 1026 00:48:56,434 --> 00:48:58,186 The head of the French police owes me. 1027 00:48:58,269 --> 00:49:00,422 Just call him and say that I want these Horsemen's heads 1028 00:49:00,505 --> 00:49:02,190 served up on a platter. 1029 00:49:02,273 --> 00:49:05,443 The gendarme will find them. I'm sure of it. 1030 00:49:07,045 --> 00:49:08,530 Thaddeus told us to look for something. 1031 00:49:08,613 --> 00:49:09,898 What do you think it is? 1032 00:49:13,184 --> 00:49:14,819 Oh, wow. This is cool. 1033 00:49:16,721 --> 00:49:18,423 You are not a big talker. 1034 00:49:19,290 --> 00:49:20,575 Oh. Sorry. 1035 00:49:20,658 --> 00:49:22,677 But you are a big apologizer. 1036 00:49:22,760 --> 00:49:24,980 Sorry. I just did it again. 1037 00:49:25,063 --> 00:49:27,015 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1038 00:49:27,098 --> 00:49:28,850 I'm a big fan of you guys. 1039 00:49:28,933 --> 00:49:31,669 And I got the cops called in, and I'm really... 1040 00:49:32,703 --> 00:49:34,422 I'm really... I'm not gonna say it. 1041 00:49:34,505 --> 00:49:36,691 You're forgiven. 1042 00:49:36,774 --> 00:49:39,194 And you guys made the Horsemen look good. 1043 00:49:39,277 --> 00:49:42,197 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1044 00:49:42,280 --> 00:49:45,516 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1045 00:49:46,451 --> 00:49:47,936 I design all of our tricks. 1046 00:49:48,019 --> 00:49:49,737 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1047 00:49:49,820 --> 00:49:51,106 Do you really prefer that, 1048 00:49:51,189 --> 00:49:53,189 or is that just something you hide behind? 1049 00:49:53,958 --> 00:49:55,693 Uh, what do you mean? 1050 00:49:56,494 --> 00:49:58,513 Well, I... Whoa. 1051 00:49:58,596 --> 00:50:01,649 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1052 00:50:01,732 --> 00:50:03,851 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1053 00:50:03,934 --> 00:50:05,053 'cause he's so brilliant. 1054 00:50:05,136 --> 00:50:08,005 But really, I just... I was afraid. 1055 00:50:09,207 --> 00:50:12,127 I was afraid to take the spotlight. 1056 00:50:16,013 --> 00:50:19,217 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1057 00:50:29,960 --> 00:50:32,530 Upside down room. Cool. 1058 00:50:33,498 --> 00:50:34,916 Cool? 1059 00:50:34,999 --> 00:50:36,784 Is nothing impressive to you? 1060 00:50:36,867 --> 00:50:38,720 That's why I said "cool." 1061 00:50:38,803 --> 00:50:40,488 Do you not know what cool means? 1062 00:50:40,571 --> 00:50:41,990 All right, let's just try to figure out 1063 00:50:42,073 --> 00:50:43,425 how this room works, okay? 1064 00:50:43,508 --> 00:50:44,842 Yeah. 1065 00:50:50,215 --> 00:50:51,633 Figured it out. 1066 00:50:51,716 --> 00:50:53,268 Of course. That's right. You know everything already. 1067 00:50:53,351 --> 00:50:55,337 So what did I do wrong this time? 1068 00:50:55,420 --> 00:50:57,705 Ah, nothing. My apologies. 1069 00:50:57,788 --> 00:50:59,837 You're amazing. It's an honor to watch you. 1070 00:51:01,159 --> 00:51:03,011 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1071 00:51:03,094 --> 00:51:04,262 Yep. Many times. 1072 00:51:09,900 --> 00:51:11,453 Whoa! Hey! 1073 00:51:14,739 --> 00:51:16,040 I did figure it out. 1074 00:51:23,681 --> 00:51:25,550 Whoa. Wow. 1075 00:51:38,429 --> 00:51:39,730 Gummies kicked in. 1076 00:51:44,635 --> 00:51:46,321 I wonder what we're looking for. 1077 00:51:46,404 --> 00:51:48,022 Anything weird. 1078 00:51:48,105 --> 00:51:50,040 This is all weird. Jesus. 1079 00:51:51,041 --> 00:51:52,143 Look at this. 1080 00:51:56,747 --> 00:51:59,033 You know, I have always looked up to you. 1081 00:51:59,116 --> 00:52:00,368 Oh, yeah? 1082 00:52:00,451 --> 00:52:02,837 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1083 00:52:02,920 --> 00:52:04,572 Hey, I also do corporate events. 1084 00:52:04,655 --> 00:52:06,291 Oh, no way. I couldn't tell. 1085 00:52:08,092 --> 00:52:10,378 So that was a total waste. What now? 1086 00:52:10,461 --> 00:52:11,979 One trick. Okay? No charm, 1087 00:52:12,062 --> 00:52:13,815 no gifts of gabs. Just one trick. 1088 00:52:13,898 --> 00:52:15,983 Dude, I do not have to prove myself to you. 1089 00:52:16,066 --> 00:52:17,152 I mean, you kind of do. 1090 00:52:17,235 --> 00:52:18,747 Show me why The Eye picked you. 1091 00:52:19,570 --> 00:52:21,356 You know what? 1092 00:52:21,439 --> 00:52:23,585 Prove to me that you don't need a babysitter. 1093 00:52:25,776 --> 00:52:27,829 Oh, what, now you stop performing? 1094 00:52:27,912 --> 00:52:30,064 You're done showing off 'cause your misfit friends aren't here? 1095 00:52:30,147 --> 00:52:32,033 -They're my family. -Mm-hmm. 1096 00:52:32,116 --> 00:52:33,768 Don't you dare. I don't have to impress them. 1097 00:52:33,851 --> 00:52:35,002 All right, fine. Forget it. 1098 00:52:35,085 --> 00:52:36,271 I just wanted to see what you were capable of 1099 00:52:36,354 --> 00:52:37,805 when you weren't trying to win cheap applause, 1100 00:52:37,888 --> 00:52:40,191 but I guess the answer is nothing. 1101 00:52:43,027 --> 00:52:46,248 All right. You wanna see a magic trick? 1102 00:52:46,331 --> 00:52:47,915 See, the problem with you, Atlas, 1103 00:52:47,998 --> 00:52:50,785 is that you just like to overcomplicate things, man. 1104 00:52:50,868 --> 00:52:55,123 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1105 00:52:55,206 --> 00:52:57,442 -Ooh. -And to make it... 1106 00:52:58,008 --> 00:52:59,026 ...disappear. 1107 00:52:59,109 --> 00:53:00,528 -Nice. -Check your pocket. 1108 00:53:00,611 --> 00:53:01,596 -Really? -Yeah. 1109 00:53:01,679 --> 00:53:03,265 Hmm. 1110 00:53:03,348 --> 00:53:06,201 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1111 00:53:06,284 --> 00:53:07,702 But don't play checkers on a chessboard 1112 00:53:07,785 --> 00:53:09,871 because I'm already five steps ahead of you. 1113 00:53:09,954 --> 00:53:10,988 Check your pocket. 1114 00:53:12,690 --> 00:53:13,875 Hey. 1115 00:53:13,958 --> 00:53:16,578 -Those are priceless antiques. -Yeah. 1116 00:53:16,661 --> 00:53:18,380 This room is where old relics 1117 00:53:18,463 --> 00:53:20,148 go to their final resting place. 1118 00:53:20,231 --> 00:53:23,818 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1119 00:53:23,901 --> 00:53:27,789 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1120 00:53:27,872 --> 00:53:29,224 -What's going on here? -Pretty good, 1121 00:53:29,307 --> 00:53:31,125 but you should try to do things a little more slow. 1122 00:53:31,208 --> 00:53:32,260 Really? 1123 00:53:32,343 --> 00:53:34,662 Let your audience enjoy the real magic. 1124 00:53:34,745 --> 00:53:35,897 Okay, 1125 00:53:35,980 --> 00:53:36,998 -not bad. Not bad. -Wow. 1126 00:53:37,081 --> 00:53:38,233 Nice one, Bosco. 1127 00:53:38,316 --> 00:53:39,901 I've never been great at poker, 1128 00:53:39,984 --> 00:53:44,172 but is a diamond trumped by a heart? 1129 00:53:45,356 --> 00:53:47,475 -Ooh. There it is. -Whoo. 1130 00:53:47,558 --> 00:53:49,844 Nice misdirection, but, let's not forget 1131 00:53:49,927 --> 00:53:51,479 -what this is really about. -I wasn't done. 1132 00:53:51,562 --> 00:53:54,416 -Show 'em, Charlie. -Making a jewel disappear. 1133 00:53:54,499 --> 00:53:55,717 -Let's see this one. -All right. 1134 00:53:55,800 --> 00:53:57,919 Keep your eye on the prize. 1135 00:53:58,002 --> 00:54:01,756 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1136 00:54:01,839 --> 00:54:04,091 -Good as gone. -Ooh. 1137 00:54:04,174 --> 00:54:06,994 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1138 00:54:07,077 --> 00:54:09,264 -Time for a clean escape. -Oh, yeah. 1139 00:54:09,347 --> 00:54:12,030 -Where is he going? -I know what he's doing. 1140 00:54:13,183 --> 00:54:15,386 Jack in the box? That's a trick? 1141 00:54:16,621 --> 00:54:18,773 Ah, it's old stuff. 1142 00:54:18,856 --> 00:54:21,209 If I had known he was that easy to get rid of. 1143 00:54:21,292 --> 00:54:22,877 -Not that easy. -Yeah, Jack. 1144 00:54:22,960 --> 00:54:25,480 Ohh! Okay, enough of the warm-up act, 1145 00:54:25,563 --> 00:54:26,981 time for the headliner. 1146 00:54:27,064 --> 00:54:30,184 I want you to think of one of these cards, 1147 00:54:30,267 --> 00:54:34,289 but don't think of the one you think I want you to think of. 1148 00:54:34,372 --> 00:54:36,031 -Got one? -Yeah, I got one. 1149 00:54:37,442 --> 00:54:39,561 -What was your card? -Four of hearts. 1150 00:54:40,911 --> 00:54:42,196 Ha-ha. 1151 00:54:42,279 --> 00:54:45,166 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1152 00:54:45,249 --> 00:54:47,502 Hey. Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1153 00:54:47,585 --> 00:54:49,404 Sorry, boss. So sorry. 1154 00:54:49,487 --> 00:54:51,072 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1155 00:54:51,155 --> 00:54:52,474 This has been really cool. 1156 00:54:52,557 --> 00:54:54,008 -Really, really cool. -Go show 'em. 1157 00:54:54,091 --> 00:54:57,412 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1158 00:54:57,495 --> 00:54:58,913 -Come on now, yeah! -Hey. 1159 00:54:58,996 --> 00:55:01,581 -There she goes. -Yes! Snow storm in China. 1160 00:55:03,000 --> 00:55:04,419 There we are. Beautiful. 1161 00:55:05,603 --> 00:55:07,689 I always wear white in winter, guys. 1162 00:55:07,772 --> 00:55:10,392 Snow is rare in this part of France, 1163 00:55:10,475 --> 00:55:13,978 but, ice, that is just impossible. 1164 00:55:16,647 --> 00:55:17,899 -Classic. -Nice. 1165 00:55:17,982 --> 00:55:19,434 How do you do a vanish so good? 1166 00:55:19,517 --> 00:55:21,352 -Oh, a magician never tells. -Hmm? 1167 00:55:22,119 --> 00:55:23,521 -Ooh. Hmm. -Check. 1168 00:55:24,321 --> 00:55:25,407 Mate? 1169 00:55:25,490 --> 00:55:26,408 Shit. 1170 00:55:26,491 --> 00:55:27,909 Face it, Bosco. 1171 00:55:27,992 --> 00:55:31,078 Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1172 00:55:31,161 --> 00:55:32,614 Thank you. 1173 00:55:32,697 --> 00:55:34,716 Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1174 00:55:34,799 --> 00:55:36,884 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1175 00:55:36,967 --> 00:55:38,052 Hey, can I just remind everyone 1176 00:55:38,135 --> 00:55:39,287 we still haven't figured out 1177 00:55:39,370 --> 00:55:41,556 why we're even in this World War II relic? 1178 00:55:41,639 --> 00:55:42,940 Wait! 1179 00:55:43,974 --> 00:55:45,126 Jasper Maskelyne, 1180 00:55:45,209 --> 00:55:47,329 the... the magician who vanquished the Nazis. 1181 00:55:47,412 --> 00:55:50,865 He built fake cities, fake tanks. 1182 00:55:50,948 --> 00:55:52,867 I mean... I wonder... 1183 00:56:05,162 --> 00:56:06,381 -Whoa. -Oh. 1184 00:56:06,464 --> 00:56:07,565 Oh, wow. 1185 00:56:11,869 --> 00:56:13,421 Oh, my God, I was right? 1186 00:56:13,504 --> 00:56:15,323 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1187 00:56:15,406 --> 00:56:16,891 when the trick actually works. 1188 00:56:16,974 --> 00:56:18,308 Oh, sorry. 1189 00:56:24,882 --> 00:56:26,768 -Oh, my goodness. -What is all that? 1190 00:56:26,851 --> 00:56:28,836 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1191 00:56:28,919 --> 00:56:32,173 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1192 00:56:32,256 --> 00:56:34,976 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1193 00:56:35,059 --> 00:56:37,545 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1194 00:56:37,628 --> 00:56:39,313 got rich cleaning their dirty money. 1195 00:56:39,396 --> 00:56:41,282 Yeah, and apparently Veronika took over 1196 00:56:41,365 --> 00:56:43,184 right where he left off using his criminal network. 1197 00:56:43,267 --> 00:56:44,586 But... But I don't understand. 1198 00:56:44,669 --> 00:56:46,488 What does The Eye want us to do with this? 1199 00:56:46,571 --> 00:56:48,673 Well, if I'm not mistaken, 1200 00:56:49,974 --> 00:56:53,661 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1201 00:56:53,744 --> 00:56:56,964 bring down two generations of criminals 1202 00:56:57,047 --> 00:56:58,600 with a single sleight of hand. 1203 00:56:58,683 --> 00:57:00,001 I've read some interesting rumors 1204 00:57:00,084 --> 00:57:02,136 about the Vanderbergs online. 1205 00:57:02,219 --> 00:57:05,473 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1206 00:57:05,556 --> 00:57:08,044 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1207 00:57:09,093 --> 00:57:11,145 Her car crashed, she and her son died. 1208 00:57:11,228 --> 00:57:13,047 There was some suspicion of foul play, 1209 00:57:13,130 --> 00:57:15,182 but nothing was ever proven. 1210 00:57:15,265 --> 00:57:16,551 Hmm. 1211 00:57:16,634 --> 00:57:18,352 -Whoa. -Oh, shit. 1212 00:57:26,644 --> 00:57:27,629 Police! 1213 00:57:27,712 --> 00:57:29,797 Hold on, hold on, hold on. 1214 00:57:29,880 --> 00:57:31,999 Listen closely. Split up. 1215 00:57:32,082 --> 00:57:33,968 -Find a way out. Go. Go. -Okay. Come on, let's go. 1216 00:57:34,051 --> 00:57:35,369 He's right. Everybody split up. 1217 00:57:35,452 --> 00:57:36,804 Okay, let's go. 1218 00:57:57,141 --> 00:57:58,208 This way, this way! 1219 00:58:01,111 --> 00:58:02,513 Stop! 1220 00:58:08,185 --> 00:58:09,787 -Turn around. -Turn around. 1221 00:58:12,289 --> 00:58:14,925 You heard him, Bosco. Turn around. 1222 00:58:24,334 --> 00:58:25,469 Here they come! 1223 00:58:51,996 --> 00:58:52,980 Adios, mon ami. 1224 00:59:16,386 --> 00:59:17,688 Sorry! 1225 00:59:19,757 --> 00:59:23,344 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1226 00:59:23,427 --> 00:59:25,079 You know, normally, I like to give 1227 00:59:25,162 --> 00:59:26,997 a proper tour to new guests. 1228 00:59:28,733 --> 00:59:30,585 I suspect you've discovered 1229 00:59:30,668 --> 00:59:33,120 that this house holds many secrets. 1230 00:59:33,203 --> 00:59:34,238 Thaddeus! 1231 00:59:41,011 --> 00:59:42,079 Thaddeus! 1232 00:59:44,949 --> 00:59:46,500 Would you like to see a magic trick? 1233 00:59:48,786 --> 00:59:51,639 How about if I make myself... 1234 00:59:51,722 --> 00:59:53,274 disappear? 1235 00:59:53,357 --> 00:59:54,558 Don't move! 1236 00:59:57,027 --> 00:59:58,095 Thaddeus! 1237 01:00:12,810 --> 01:00:14,596 Thaddeus! 1238 01:00:23,120 --> 01:00:24,789 Hurry! This way! 1239 01:00:26,123 --> 01:00:27,224 Thaddeus? 1240 01:00:28,092 --> 01:00:29,210 Oh, thank God. 1241 01:00:29,293 --> 01:00:31,293 Hey, which is the fastest way out of here? 1242 01:00:32,062 --> 01:00:34,181 -Around this bend... -Yeah. 1243 01:00:34,264 --> 01:00:37,351 ...there's a passageway. 1244 01:00:37,434 --> 01:00:40,421 Just follow the creek through the forest. 1245 01:00:41,672 --> 01:00:42,990 -Whoa. -Oh! 1246 01:00:43,073 --> 01:00:45,392 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1247 01:00:45,475 --> 01:00:47,428 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1248 01:00:47,511 --> 01:00:48,529 We're gonna go now. 1249 01:00:48,612 --> 01:00:50,414 We need to get you help. 1250 01:00:51,281 --> 01:00:52,917 Please, stand up. 1251 01:00:54,118 --> 01:00:56,704 You have to stop Veronika Vanderberg. 1252 01:00:56,787 --> 01:00:59,573 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1253 01:01:01,458 --> 01:01:02,760 You don't need me. 1254 01:01:04,695 --> 01:01:06,296 But you do need each other. 1255 01:01:08,465 --> 01:01:09,767 Never forget that. 1256 01:01:14,038 --> 01:01:16,340 I knew when I came here, this was... 1257 01:01:17,942 --> 01:01:21,545 probably my final trick. 1258 01:01:24,782 --> 01:01:28,352 Now, don't let me die in vain. 1259 01:01:31,388 --> 01:01:33,290 There's work to be done. 1260 01:01:37,461 --> 01:01:41,231 Go. Go now, go. Please. 1261 01:01:42,733 --> 01:01:43,768 Before it's... 1262 01:01:45,269 --> 01:01:47,237 too late. 1263 01:02:02,552 --> 01:02:03,988 Let's go. We gotta go. 1264 01:02:08,525 --> 01:02:09,593 Atlas! 1265 01:02:36,821 --> 01:02:38,639 The police took June into custody. 1266 01:02:38,722 --> 01:02:40,374 Well, what about Jack and Merritt? 1267 01:02:40,457 --> 01:02:42,476 -Them, too. -Okay, so we break them out. 1268 01:02:42,559 --> 01:02:43,978 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1269 01:02:44,061 --> 01:02:45,046 Talk about what? 1270 01:02:45,129 --> 01:02:46,213 Listen to me. We need to be smart. 1271 01:02:46,296 --> 01:02:48,015 No. We gotta get my friend out of jail. 1272 01:02:48,098 --> 01:02:49,450 -Bosco... -Look, when you were researching 1273 01:02:49,533 --> 01:02:52,118 all that stuff about us, you know what didn't come up? 1274 01:02:53,037 --> 01:02:54,793 Charlie and June are my only friends. 1275 01:02:55,605 --> 01:02:56,958 You know what I really love about them? 1276 01:02:57,041 --> 01:02:58,659 They don't make me feel like an asshole. 1277 01:02:58,742 --> 01:02:59,961 -I'm getting June. -Bosco, wait... 1278 01:03:00,044 --> 01:03:01,695 -Listen to me. Hey. -Just one second, dude. 1279 01:03:01,778 --> 01:03:02,797 Listen to me. You can't. 1280 01:03:02,880 --> 01:03:03,831 Why? Tell me. 1281 01:03:03,914 --> 01:03:05,132 They're looking for you, Bosco. 1282 01:03:05,215 --> 01:03:06,500 They're looking for all of us. 1283 01:03:06,583 --> 01:03:08,369 Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. 1284 01:03:08,452 --> 01:03:09,370 Yes. 1285 01:03:09,453 --> 01:03:10,671 -Shit. -Exactly. 1286 01:03:10,754 --> 01:03:11,839 If only there was somebody else 1287 01:03:11,922 --> 01:03:13,140 crazy enough to stage a jailbreak 1288 01:03:13,223 --> 01:03:15,576 with no resources, no protection. 1289 01:03:15,659 --> 01:03:16,994 -Atlas. -Yeah? 1290 01:03:18,495 --> 01:03:20,047 Maybe there is. 1291 01:03:37,414 --> 01:03:41,668 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1292 01:03:41,751 --> 01:03:44,754 in the name of the man you just murdered. 1293 01:03:45,689 --> 01:03:47,524 Ah, yes. 1294 01:03:48,758 --> 01:03:50,027 That was unfortunate. 1295 01:03:51,528 --> 01:03:53,781 You know, when this whole thing started, 1296 01:03:53,864 --> 01:03:57,785 I didn't give a shit about you or your diamond, 1297 01:03:57,868 --> 01:04:03,724 but you just went and made it deeply personal. 1298 01:04:03,807 --> 01:04:08,429 And now, I am really looking forward to taking you down. 1299 01:04:08,512 --> 01:04:11,465 My father would have loved you. 1300 01:04:11,548 --> 01:04:13,367 He was quite fond of magic. 1301 01:04:13,450 --> 01:04:14,936 When I was five or six, 1302 01:04:15,019 --> 01:04:17,487 in one of the few moments that I had him to myself, 1303 01:04:18,422 --> 01:04:19,941 he taught me a trick. 1304 01:04:20,024 --> 01:04:22,509 He would make a red silk handkerchief disappear 1305 01:04:22,592 --> 01:04:24,278 and then come back out of his mouth. 1306 01:04:24,361 --> 01:04:26,213 I loved it! 1307 01:04:26,296 --> 01:04:28,782 It had just the right amount of flair. 1308 01:04:28,865 --> 01:04:31,886 And I practiced that trick for months. 1309 01:04:31,969 --> 01:04:34,455 I thought that if I could do it just right, 1310 01:04:34,538 --> 01:04:36,073 I would earn more of... 1311 01:04:37,707 --> 01:04:38,976 of him. 1312 01:04:39,910 --> 01:04:41,562 But that was the illusion. 1313 01:04:41,645 --> 01:04:44,498 I've hated magic ever since. 1314 01:04:44,581 --> 01:04:47,434 The camp, the cheese, not to say anything 1315 01:04:47,517 --> 01:04:50,921 of con artists like you with your mentalism. 1316 01:04:53,390 --> 01:04:57,078 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1317 01:04:57,161 --> 01:05:00,314 But you don't have to. You know where my Heart is. 1318 01:05:00,397 --> 01:05:01,983 And I don't have to, 1319 01:05:02,066 --> 01:05:03,627 because you're going to tell me. 1320 01:05:05,035 --> 01:05:07,154 I think you're smart enough to know that 1321 01:05:07,237 --> 01:05:10,524 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1322 01:05:10,607 --> 01:05:12,927 And, you're wrong about mentalism. 1323 01:05:13,010 --> 01:05:17,865 People wear their entire life story on their face. 1324 01:05:17,948 --> 01:05:20,367 You just have to know how to read it. 1325 01:05:20,450 --> 01:05:22,286 Take yours, for example. 1326 01:05:23,453 --> 01:05:25,922 -May I? -With pleasure. 1327 01:05:27,424 --> 01:05:28,943 This is gonna be fun. 1328 01:05:29,026 --> 01:05:32,146 Well, you've already shared, 1329 01:05:32,229 --> 01:05:35,782 in excruciating detail, your daddy issues, 1330 01:05:35,865 --> 01:05:38,935 but I'm curious about your mom. 1331 01:05:40,070 --> 01:05:43,440 Why did she commit suicide? 1332 01:05:44,808 --> 01:05:47,028 Was she as desperate 1333 01:05:47,111 --> 01:05:50,247 for your father's attention as you were? 1334 01:05:51,948 --> 01:05:53,200 Ooh... 1335 01:05:53,283 --> 01:05:54,301 She was. 1336 01:05:54,384 --> 01:05:57,004 And why was that? 1337 01:05:57,087 --> 01:06:01,208 Did your father give his attention to someone else? 1338 01:06:02,792 --> 01:06:06,330 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1339 01:06:07,564 --> 01:06:08,682 He was. 1340 01:06:10,267 --> 01:06:13,520 So, was he banging his secretary? 1341 01:06:13,603 --> 01:06:16,157 No, that's too cliche. 1342 01:06:16,240 --> 01:06:19,543 But it had to be someone close to your mom for her to... 1343 01:06:20,977 --> 01:06:23,813 A good friend? Hairdresser? 1344 01:06:26,183 --> 01:06:28,252 It wasn't the housekeeper, was it? 1345 01:06:29,386 --> 01:06:32,239 No, not the housekeeper. 1346 01:06:32,322 --> 01:06:34,341 I don't have time for this. 1347 01:06:34,424 --> 01:06:37,178 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1348 01:06:37,261 --> 01:06:40,281 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1349 01:06:40,364 --> 01:06:45,686 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1350 01:06:45,769 --> 01:06:48,822 and my mom found out and committed suicide, 1351 01:06:48,905 --> 01:06:54,561 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1352 01:06:54,644 --> 01:06:58,715 But then again, I'm not a psychopath. 1353 01:07:00,150 --> 01:07:02,986 You are a sad and pathetic man. 1354 01:07:04,054 --> 01:07:05,822 I can see why you want to end it. 1355 01:07:07,324 --> 01:07:09,876 Uh, hey, uh, Veronika... 1356 01:07:09,959 --> 01:07:10,944 You know, 1357 01:07:11,027 --> 01:07:14,064 walking away is also a tell. 1358 01:07:40,857 --> 01:07:42,025 Ooh-la-la. 1359 01:07:54,904 --> 01:07:57,207 Monsieur, monsieur, monsieur. 1360 01:08:46,956 --> 01:08:48,242 Where is she? Where's the girl? 1361 01:08:48,325 --> 01:08:50,077 Shit! 1362 01:08:50,160 --> 01:08:51,412 She escaped. 1363 01:09:02,972 --> 01:09:04,208 Bonsoir. 1364 01:09:11,648 --> 01:09:14,618 That's pretty disgusting, even for you. 1365 01:09:17,487 --> 01:09:20,073 I think I may have overdone it on the wine. 1366 01:09:20,156 --> 01:09:21,608 Hi, Lula. 1367 01:09:21,691 --> 01:09:23,460 You look great, by the way. 1368 01:09:24,093 --> 01:09:25,795 Okay, one... 1369 01:09:26,796 --> 01:09:28,515 I didn't think I'd ever see you again. 1370 01:09:28,598 --> 01:09:29,999 How did you find us? 1371 01:09:31,100 --> 01:09:33,387 A little birdie told me. 1372 01:09:33,470 --> 01:09:35,556 Imagine my surprise. 1373 01:09:35,639 --> 01:09:38,091 You guys all got back together without me. 1374 01:09:38,174 --> 01:09:40,427 What? No, it's not like that. You don't understand. 1375 01:09:40,510 --> 01:09:41,962 It wasn't? No? 1376 01:09:42,045 --> 01:09:43,347 You're free. Dick. 1377 01:09:47,284 --> 01:09:49,136 The cavalry. 1378 01:09:50,954 --> 01:09:52,873 -Miss me? -Oh, a lot. 1379 01:09:52,956 --> 01:09:54,858 Oh, hello there. It's me, Lula... 1380 01:09:56,159 --> 01:09:57,378 Teeth! Lula! 1381 01:09:57,461 --> 01:09:59,079 Remember? I too was once a Horseman. 1382 01:09:59,162 --> 01:10:01,482 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1383 01:10:01,565 --> 01:10:04,368 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1384 01:10:09,506 --> 01:10:11,375 Shit. Okay. 1385 01:10:14,644 --> 01:10:16,663 We have to get to the meet-up. Okay, here's the plan. 1386 01:10:16,746 --> 01:10:18,932 I have the getaway car. It's all ready to go. 1387 01:10:19,015 --> 01:10:20,367 I just need Jack to hot wire it. 1388 01:10:20,450 --> 01:10:22,068 Wait, your plan is for me to steal a car? 1389 01:10:22,151 --> 01:10:23,270 Uh-huh! 1390 01:10:23,353 --> 01:10:25,005 Okay, I'll hot wire the car. You get June. 1391 01:10:25,088 --> 01:10:26,173 Do not leave without her, all right? 1392 01:10:26,256 --> 01:10:27,941 -Meet us outside. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1393 01:10:28,024 --> 01:10:30,511 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1394 01:10:30,594 --> 01:10:32,779 Okay. You know, I can hot wire the... 1395 01:10:56,052 --> 01:10:58,755 -You can let go of me now. -Right. Sorry. 1396 01:11:25,715 --> 01:11:27,150 Whoa! 1397 01:11:30,186 --> 01:11:31,605 ♪ Viva la France ♪ 1398 01:11:31,688 --> 01:11:33,507 ♪ I love the fries and the toast ♪ 1399 01:11:42,732 --> 01:11:43,884 Come here. 1400 01:11:43,967 --> 01:11:45,719 Where is the diamond? 1401 01:11:45,802 --> 01:11:48,221 Merritt, thank you. 1402 01:11:48,304 --> 01:11:50,239 Got your back, kiddo. 1403 01:11:51,441 --> 01:11:52,559 But who's got yours? 1404 01:11:53,777 --> 01:11:54,778 Flashing lights. 1405 01:11:56,279 --> 01:11:57,197 Run! 1406 01:12:02,786 --> 01:12:03,804 Look into my eyes, 1407 01:12:03,887 --> 01:12:05,472 watch and wonder why I whisper words 1408 01:12:05,555 --> 01:12:08,257 that weaken your will, and sleep. 1409 01:12:12,128 --> 01:12:13,514 Not everyone's susceptible. 1410 01:12:18,802 --> 01:12:21,337 I said, "Sleep!" 1411 01:12:31,881 --> 01:12:33,434 Easy does it s'il vous plait. 1412 01:12:36,586 --> 01:12:37,571 Ta-da! 1413 01:12:51,468 --> 01:12:52,569 Hello? 1414 01:12:53,670 --> 01:12:55,088 Jack? 1415 01:12:55,171 --> 01:12:57,057 You could have told us you were coming in a police car. 1416 01:12:57,140 --> 01:12:58,592 Thank you very much. 1417 01:12:58,675 --> 01:13:00,461 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1418 01:13:00,544 --> 01:13:01,995 -Hello, Lula. -Hi. 1419 01:13:02,078 --> 01:13:03,263 Okay. 1420 01:13:03,346 --> 01:13:06,215 -Are you okay? -Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1421 01:13:07,350 --> 01:13:09,503 -But they have Merritt. -Shit. 1422 01:13:09,586 --> 01:13:11,605 -Yeah, I escaped, he couldn't. -Yeah, yeah. 1423 01:13:11,688 --> 01:13:13,507 Very emotional time for everybody here. 1424 01:13:13,590 --> 01:13:15,008 Clearly a lot going on. 1425 01:13:15,091 --> 01:13:18,345 And I'm really trying not to take any of this personally. 1426 01:13:18,428 --> 01:13:20,280 But, please, can you tell me, 1427 01:13:20,363 --> 01:13:22,583 did The Eye contact you directly? 1428 01:13:22,666 --> 01:13:23,617 Yeah. 1429 01:13:23,700 --> 01:13:24,918 -You, too? -Yes. 1430 01:13:25,001 --> 01:13:26,887 -Why didn't you call me sooner? -I'm so sorry. 1431 01:13:26,970 --> 01:13:28,422 -I had to find a babysitter. -Come on! 1432 01:13:28,505 --> 01:13:29,756 Everything happened like that. 1433 01:13:29,839 --> 01:13:31,257 Wait, sorry. You two know each other? 1434 01:13:31,340 --> 01:13:32,559 -Yeah. -Yeah, we know... 1435 01:13:32,642 --> 01:13:33,794 How many female magicians do you think 1436 01:13:33,877 --> 01:13:35,328 there are in the world? 1437 01:13:35,411 --> 01:13:36,863 The fact there are three of us in the room right now. 1438 01:13:36,946 --> 01:13:38,164 Shocking. Shocking. 1439 01:13:38,247 --> 01:13:39,666 -It's, like, mind blown. -That's true. 1440 01:13:39,749 --> 01:13:41,502 I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1441 01:13:41,585 --> 01:13:43,119 -Exactly. -Abu Dhabi! 1442 01:13:44,287 --> 01:13:46,039 -Does he just do that? -Mm-hmm. 1443 01:13:46,122 --> 01:13:48,375 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1444 01:13:48,458 --> 01:13:51,111 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1445 01:13:51,194 --> 01:13:55,616 And, apparently, Vanderberg Global has a motor sports team. 1446 01:13:55,699 --> 01:13:58,885 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1447 01:13:58,968 --> 01:14:01,021 So we can get Merritt back and expose her. 1448 01:14:01,104 --> 01:14:02,088 Yeah. Yeah. 1449 01:14:02,171 --> 01:14:03,289 No, no, no. I am not exposing her. 1450 01:14:03,372 --> 01:14:04,491 I am not exposing anyone, okay? 1451 01:14:04,574 --> 01:14:06,126 I don't care what The Eye wants. No. 1452 01:14:06,209 --> 01:14:07,961 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1453 01:14:08,044 --> 01:14:09,463 We're saving our friend, we're not saving the world. 1454 01:14:09,546 --> 01:14:10,831 -And then what? -What? 1455 01:14:10,914 --> 01:14:12,365 We just go back to our lives and let her walk away? 1456 01:14:12,448 --> 01:14:14,468 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1457 01:14:14,551 --> 01:14:15,902 -"not superheroes." -Oh, my God. Here we go. 1458 01:14:15,985 --> 01:14:17,303 And I'm starting to think that you were right. 1459 01:14:17,386 --> 01:14:19,005 She doesn't just launder money like her father. 1460 01:14:19,088 --> 01:14:20,807 You saw what happened to Thaddeus. 1461 01:14:20,890 --> 01:14:23,176 Obviously, I'm playing a bit of catch-up here, right? 1462 01:14:23,259 --> 01:14:24,578 I don't have all of the information, 1463 01:14:24,661 --> 01:14:26,647 but I don't think that that should stop me 1464 01:14:26,730 --> 01:14:28,649 from having an opinion about what we do next. 1465 01:14:28,732 --> 01:14:29,816 -Of course it should. -Exactly. 1466 01:14:29,899 --> 01:14:30,917 No, it shouldn't, Atlas. 1467 01:14:31,000 --> 01:14:32,986 And I think we should expose Vanessa. 1468 01:14:33,069 --> 01:14:34,054 -Veronika. -Veronika. 1469 01:14:34,137 --> 01:14:35,255 For murder and... 1470 01:14:35,338 --> 01:14:36,356 -What is the other thing? -Money laundering. 1471 01:14:36,439 --> 01:14:37,424 And for money laundering. 1472 01:14:37,507 --> 01:14:39,092 For murder and for money laundering. 1473 01:14:39,175 --> 01:14:40,527 -Yeah. Yeah. -We should tie her up... 1474 01:14:40,610 --> 01:14:42,563 No, no! It is too dangerous! 1475 01:14:42,646 --> 01:14:43,864 -And Atlas is right. -What? 1476 01:14:43,947 --> 01:14:44,931 We are done sacrificing ourselves. 1477 01:14:45,014 --> 01:14:46,099 -Yeah. -I'm sorry. It's not worth it. 1478 01:14:46,182 --> 01:14:47,568 That's bullshit! 1479 01:14:47,651 --> 01:14:49,002 -What? -You're wrong. 1480 01:14:49,085 --> 01:14:51,004 -Am I? -Sorry. 1481 01:14:51,087 --> 01:14:53,022 No. Don't be sorry. Say it. 1482 01:14:54,223 --> 01:14:56,610 You are. You're wrong. It's just... 1483 01:14:57,994 --> 01:15:00,614 Before I discovered the Horsemen, 1484 01:15:00,697 --> 01:15:02,182 I didn't give a shit about anything. 1485 01:15:02,265 --> 01:15:04,300 I... My family gave me up. 1486 01:15:05,201 --> 01:15:06,469 I hated the whole world. 1487 01:15:07,503 --> 01:15:11,391 And then, I saw a video of you guys, 1488 01:15:11,474 --> 01:15:14,027 and you were trying to make the world 1489 01:15:14,110 --> 01:15:18,281 less corrupt, less terrible. 1490 01:15:19,683 --> 01:15:23,570 And that made me give a shit. 1491 01:15:30,560 --> 01:15:32,028 So what's the trick? 1492 01:15:35,899 --> 01:15:37,450 I promise this is gonna work. 1493 01:15:37,533 --> 01:15:39,085 But is that enough misdirection? 1494 01:15:39,168 --> 01:15:42,288 As long as she's here and not there. 1495 01:15:42,371 --> 01:15:43,624 We can take care of that. 1496 01:15:43,707 --> 01:15:45,559 If you're even just five minutes late... 1497 01:15:45,642 --> 01:15:47,728 -Five? I'd say one. -One minute late. 1498 01:15:47,811 --> 01:15:49,796 How do we know enough people are gonna show up? 1499 01:15:49,879 --> 01:15:51,498 You guys, it's already viral. 1500 01:15:51,581 --> 01:15:53,433 I guarantee there'll be a crowd. 1501 01:15:53,516 --> 01:15:54,668 This is nuts. There's too many variables. 1502 01:15:54,751 --> 01:15:56,302 Hey, we'll be in constant contact with you 1503 01:15:56,385 --> 01:15:57,904 -if something goes awry... -Hey, hey, hey. 1504 01:15:57,987 --> 01:16:00,807 There's, like, no margin for error here, man. Okay? Zero. 1505 01:16:00,890 --> 01:16:02,609 We're going to have to be absolutely flawless 1506 01:16:02,692 --> 01:16:04,444 if we're gonna pull something this risky off 1507 01:16:04,527 --> 01:16:05,979 with this many moving parts 1508 01:16:06,062 --> 01:16:07,781 in this ridiculously short amount of time, okay? 1509 01:16:07,864 --> 01:16:08,982 -Yes. -Yeah. 1510 01:16:09,065 --> 01:16:10,784 But speaking for myself, at least, 1511 01:16:10,867 --> 01:16:13,654 I think the seven of us have a better chance than most. 1512 01:16:13,737 --> 01:16:15,188 Oh. 1513 01:16:15,271 --> 01:16:16,990 Would you look at this? 1514 01:16:17,073 --> 01:16:19,575 When did the great Bosco Leroy go soft? 1515 01:16:20,744 --> 01:16:23,012 Okay, guys, are we doing this or what? 1516 01:16:24,080 --> 01:16:26,115 It is a ten million to one shot. 1517 01:16:26,916 --> 01:16:28,351 Those are my kind of odds. 1518 01:16:39,195 --> 01:16:40,480 Ladies and gentlemen, 1519 01:16:40,563 --> 01:16:42,649 the time has come. 1520 01:16:42,732 --> 01:16:44,734 Tonight, for one night only. 1521 01:16:46,069 --> 01:16:49,122 -Come in close. -Closer. 1522 01:16:49,205 --> 01:16:51,191 'Cause the more you think you see... 1523 01:16:51,274 --> 01:16:53,627 The easier it will be to fool you. 1524 01:16:53,710 --> 01:16:55,128 The countdown begins. 1525 01:16:55,211 --> 01:16:56,563 In only two hours, 1526 01:16:56,646 --> 01:16:59,165 the Four Horsemen will be on stage together 1527 01:16:59,248 --> 01:17:01,450 for the first time in ten years. 1528 01:17:02,418 --> 01:17:04,170 J. Daniel Atlas. 1529 01:17:09,425 --> 01:17:10,660 Henley Reeves. 1530 01:17:16,365 --> 01:17:17,566 Jack Wilder. 1531 01:17:22,772 --> 01:17:24,357 And Lula May. 1532 01:17:28,444 --> 01:17:31,898 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1533 01:17:31,981 --> 01:17:35,368 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1534 01:17:35,451 --> 01:17:37,738 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1535 01:17:37,821 --> 01:17:40,240 and tonight, in two hours' time, 1536 01:17:40,323 --> 01:17:42,208 we're going to return it to its rightful owner, 1537 01:17:42,291 --> 01:17:43,910 all of you. 1538 01:17:46,763 --> 01:17:48,181 Do you think that got her attention? 1539 01:17:48,264 --> 01:17:49,549 If that didn't, I don't know what will. 1540 01:17:49,632 --> 01:17:50,617 All right, listen, now that you know 1541 01:17:50,700 --> 01:17:52,085 how bad things can actually get, 1542 01:17:52,168 --> 01:17:54,753 can you please just try playing it safe this one time? 1543 01:17:56,072 --> 01:17:57,123 -No. -Okay. 1544 01:17:57,206 --> 01:17:58,959 Oh. 1545 01:17:59,042 --> 01:18:00,593 Here she is. Right on time. 1546 01:18:00,676 --> 01:18:01,962 You enjoying the show? 1547 01:18:02,045 --> 01:18:04,464 Eh, it's a little tacky for my taste. 1548 01:18:04,547 --> 01:18:08,802 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1549 01:18:08,885 --> 01:18:10,236 Well, good news for you. 1550 01:18:10,319 --> 01:18:13,239 I've placed you on our guest list. 1551 01:18:13,322 --> 01:18:16,710 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1552 01:18:16,793 --> 01:18:18,745 Mr. McKinney for the diamond. 1553 01:18:18,828 --> 01:18:21,547 -Mm-hmm. -Outside, under the lights, 1554 01:18:21,630 --> 01:18:24,450 and not the first hint of magic. 1555 01:18:24,533 --> 01:18:26,486 One rabbit comes out of a hat, 1556 01:18:26,569 --> 01:18:28,789 one ace slides out of a sleeve, 1557 01:18:28,872 --> 01:18:31,875 and your friend goes poof. 1558 01:18:33,209 --> 01:18:35,378 Just trying to use parlance you'd understand. 1559 01:18:38,314 --> 01:18:40,466 ♪ Abracadabra, amor-oo-na-na ♪ 1560 01:18:40,549 --> 01:18:44,470 ♪ Abracadabra Morta-oo-ga-ga ♪ 1561 01:18:44,553 --> 01:18:48,074 ♪ Abracadabra, abra-oo-na-na ♪ 1562 01:18:48,157 --> 01:18:50,443 ♪ In her tongue she said ♪ 1563 01:18:50,526 --> 01:18:54,280 ♪ "Death or love tonight" ♪ 1564 01:18:54,363 --> 01:18:57,517 ♪ Abracadabra, abracadabra ♪ 1565 01:18:57,600 --> 01:19:02,171 ♪ Abracadabra Abracadabra... ♪ 1566 01:19:03,206 --> 01:19:05,358 Welcome to the W Yas Island. 1567 01:19:05,441 --> 01:19:07,160 The Orlando of the Middle East. 1568 01:19:07,243 --> 01:19:08,328 Ha. 1569 01:19:11,080 --> 01:19:12,332 Now, finally, 1570 01:19:12,415 --> 01:19:14,467 thank you to Yas Island for hosting an event 1571 01:19:14,550 --> 01:19:17,704 worthy of the fastest team in motor sport. 1572 01:19:18,922 --> 01:19:20,807 This track is elite, 1573 01:19:20,890 --> 01:19:22,876 but it will soon provide our competitors 1574 01:19:22,959 --> 01:19:25,678 with the most common view in racing, 1575 01:19:25,761 --> 01:19:28,014 the rear wings of our cars. 1576 01:19:29,565 --> 01:19:30,984 Thank you. 1577 01:19:31,067 --> 01:19:33,769 Holy shit. That's Veronika? 1578 01:19:34,938 --> 01:19:37,523 She has a very commanding presence. 1579 01:19:37,606 --> 01:19:40,160 Our magical friends have arrived. 1580 01:19:40,243 --> 01:19:41,694 Why don't you go and greet them? 1581 01:19:41,777 --> 01:19:44,364 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1582 01:19:44,447 --> 01:19:46,532 Okay, Atlas said to create a distraction. 1583 01:19:46,615 --> 01:19:48,134 How are we gonna pull this off? 1584 01:19:48,217 --> 01:19:49,853 There is security everywhere. 1585 01:19:50,920 --> 01:19:52,725 Okay, you guys, calm down. I got this. 1586 01:19:53,656 --> 01:19:55,075 Hello. Hi. 1587 01:19:55,158 --> 01:19:57,243 Uh, David. Cool. I'm from media relations. 1588 01:19:57,326 --> 01:19:58,845 I was just checking in. 1589 01:19:58,928 --> 01:20:01,514 Do you think you guys could do a different camera placement? 1590 01:20:01,597 --> 01:20:02,916 Okay, thanks. Continue. 1591 01:20:02,999 --> 01:20:04,217 Who is that? 1592 01:20:04,300 --> 01:20:05,601 Your turn. 1593 01:20:06,769 --> 01:20:07,770 Let's do this. 1594 01:20:08,671 --> 01:20:10,156 Make sure you confirm 1595 01:20:10,239 --> 01:20:11,858 the authenticity of the diamond. 1596 01:20:11,941 --> 01:20:14,010 These people are very tricky. 1597 01:20:15,278 --> 01:20:16,763 I'm so glad you came. 1598 01:20:16,846 --> 01:20:18,765 What do you say we bury the hatchet? 1599 01:20:18,848 --> 01:20:20,901 -In each other's necks? -Ha! He's funny. 1600 01:20:20,984 --> 01:20:24,270 We each possess something beneficial to the other. 1601 01:20:24,353 --> 01:20:25,939 Perfect reason to do business. 1602 01:20:26,022 --> 01:20:27,407 Only, there's one caveat. 1603 01:20:27,490 --> 01:20:30,710 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1604 01:20:30,793 --> 01:20:32,412 -She's so poised. -Not now. 1605 01:20:32,495 --> 01:20:34,197 -I hate her... Ugh. -Lula. Shh. 1606 01:20:35,298 --> 01:20:36,950 -How's it going? -Bro, can I help you? 1607 01:20:37,033 --> 01:20:38,584 Yeah, we're here to shoot the car. 1608 01:20:38,667 --> 01:20:40,887 -ID? -Oh, right. Of course. 1609 01:20:40,970 --> 01:20:42,422 Obviously. There you are. 1610 01:20:42,505 --> 01:20:44,357 -And you? -Uh, yeah, 1611 01:20:44,440 --> 01:20:46,142 it's in my jacket somewhere. 1612 01:20:48,844 --> 01:20:50,030 There it is. 1613 01:20:50,113 --> 01:20:51,297 We're with Checkered Flags, the doc series. 1614 01:20:51,380 --> 01:20:52,732 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1615 01:20:52,815 --> 01:20:54,367 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1616 01:20:54,450 --> 01:20:56,036 Typical. 1617 01:20:56,119 --> 01:20:58,471 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1618 01:20:58,554 --> 01:21:00,974 and some party people gawking at this beauty. 1619 01:21:01,057 --> 01:21:02,943 -All right, whenever you're... -Oi, don't touch the car. 1620 01:21:03,026 --> 01:21:04,577 -We got to shoot the interior. -Yeah. 1621 01:21:04,660 --> 01:21:06,246 I can actually get you a cameo in this thing. 1622 01:21:06,329 --> 01:21:09,465 -Save it. I've got my orders. -Yeah, and so do we. 1623 01:21:10,499 --> 01:21:11,918 Good evening, Ms. Vanderberg. 1624 01:21:12,001 --> 01:21:14,620 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1625 01:21:14,703 --> 01:21:16,990 but we ran into a little bit of a problem. 1626 01:21:17,073 --> 01:21:19,092 -You're gonna be in trouble. -She wants to talk to you. 1627 01:21:19,175 --> 01:21:22,162 That's not good, my guy. Mm-mm. Not good. 1628 01:21:22,245 --> 01:21:23,729 Hello. 1629 01:21:23,812 --> 01:21:25,765 Listen, my father always said 1630 01:21:25,848 --> 01:21:28,768 no one buys a diamond sight unseen. 1631 01:21:28,851 --> 01:21:32,138 And at this very moment, my car is the diamond. 1632 01:21:32,221 --> 01:21:34,740 So, you can either let them do their job, 1633 01:21:34,823 --> 01:21:36,642 or you can find yourself a new one. 1634 01:21:36,725 --> 01:21:38,861 Sorry for the hold-up, ma'am. 1635 01:21:42,065 --> 01:21:43,649 -You're good. -You're the best. 1636 01:21:43,732 --> 01:21:45,751 If you could just back up for me really quick? 1637 01:21:45,834 --> 01:21:47,520 Just for the light. Thanks, man. 1638 01:21:50,773 --> 01:21:52,158 Well, shall we get on with it? 1639 01:21:52,241 --> 01:21:53,276 Please. 1640 01:21:55,378 --> 01:21:57,427 Oh. Of course, you have a goon. Forgive me. 1641 01:21:59,715 --> 01:22:01,034 Ah, come on, you don't trust us? 1642 01:22:01,117 --> 01:22:02,918 After all we've been through? 1643 01:22:07,090 --> 01:22:08,942 Is there a problem? 1644 01:22:09,025 --> 01:22:10,143 Double check if you're not certain. 1645 01:22:10,226 --> 01:22:12,145 -It's the Heart. -Yes, of course it is. 1646 01:22:12,228 --> 01:22:14,063 Now, please, can you get our friend? 1647 01:22:15,431 --> 01:22:17,033 Come on. 1648 01:22:21,570 --> 01:22:23,556 There he is. Okay. 1649 01:22:23,639 --> 01:22:25,291 -Ah! -Hey. 1650 01:22:25,374 --> 01:22:27,627 -Whew. -You okay? 1651 01:22:27,710 --> 01:22:29,829 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1652 01:22:29,912 --> 01:22:31,531 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1653 01:22:31,614 --> 01:22:33,366 Signed, sealed, delivered. 1654 01:22:33,449 --> 01:22:35,668 See, I'm a woman of my word. 1655 01:22:35,751 --> 01:22:37,837 Stick around if you want, enjoy the party. 1656 01:22:37,920 --> 01:22:39,239 Hey! Hey! 1657 01:22:39,322 --> 01:22:41,374 What in God's name? 1658 01:22:45,728 --> 01:22:47,313 -Shit! -Step aside! 1659 01:22:47,396 --> 01:22:48,881 Come on, how do you make this thing go? 1660 01:22:50,333 --> 01:22:52,318 I can't concentrate with you yelling at me! 1661 01:22:52,401 --> 01:22:53,987 Don't let him get away! 1662 01:22:55,771 --> 01:22:57,406 Excuse me! 1663 01:22:59,575 --> 01:23:00,593 Call the police! 1664 01:23:00,676 --> 01:23:02,195 You enjoying the show? 1665 01:23:02,278 --> 01:23:04,863 You just gonna stand there gawking or get my car back? 1666 01:23:07,216 --> 01:23:08,317 You did this. 1667 01:23:13,022 --> 01:23:14,374 Okay, here we go. 1668 01:23:16,059 --> 01:23:17,343 Okay, Atlas, you wanted a distraction, 1669 01:23:17,426 --> 01:23:18,499 you got a distraction. 1670 01:23:21,630 --> 01:23:23,266 Man, this thing is tail happy. 1671 01:23:29,938 --> 01:23:31,791 Oh, man, what the hell? 1672 01:23:31,874 --> 01:23:34,794 We fell through a trapdoor or something. 1673 01:23:34,877 --> 01:23:36,029 Is everybody okay? 1674 01:23:36,112 --> 01:23:37,546 -Where are we? -No. 1675 01:23:39,382 --> 01:23:41,601 When I woke up this morning, there was only one thing 1676 01:23:41,684 --> 01:23:43,636 I wanted more than my diamond. 1677 01:23:43,719 --> 01:23:46,072 My Horsemen under lock and key. 1678 01:23:46,155 --> 01:23:48,408 And now that I have both, 1679 01:23:48,491 --> 01:23:51,644 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1680 01:23:51,727 --> 01:23:53,746 While you were prepping your little performance, 1681 01:23:53,829 --> 01:23:56,082 I curated a trick of my own. 1682 01:23:56,165 --> 01:23:58,918 Five Horsemen trapped, no escape. 1683 01:23:59,001 --> 01:24:01,087 You five may be national treasures, 1684 01:24:01,170 --> 01:24:03,256 but we have those here, too. 1685 01:24:03,339 --> 01:24:05,491 Only they're hard to find, 1686 01:24:05,574 --> 01:24:07,760 because they're buried in sand. 1687 01:24:11,580 --> 01:24:13,566 To the world, it will appear you died 1688 01:24:13,649 --> 01:24:15,935 in a failed escape act. 1689 01:24:16,018 --> 01:24:19,588 Now, let's see some magic. 1690 01:24:22,057 --> 01:24:24,110 Fuck magic! Somebody call for backup! 1691 01:24:24,193 --> 01:24:26,279 -Jack, call June. -Anyone have service? 1692 01:24:26,362 --> 01:24:28,014 God, she must have scrambled the cell signal. 1693 01:24:28,097 --> 01:24:29,315 She thought of everything! 1694 01:24:29,398 --> 01:24:31,017 Lula, whose side are you on? 1695 01:24:31,100 --> 01:24:33,319 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1696 01:24:33,402 --> 01:24:34,820 Both things can be true at one time. 1697 01:24:34,903 --> 01:24:36,856 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1698 01:24:36,939 --> 01:24:38,424 There's more sand and it's getting larger. 1699 01:24:38,507 --> 01:24:40,426 Henley, Henley, uh, first principle of escape. 1700 01:24:40,509 --> 01:24:42,628 Uh, how long is it survivable? Right. 1701 01:24:42,711 --> 01:24:44,430 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1702 01:24:44,513 --> 01:24:45,765 the volume of the box... 1703 01:24:45,848 --> 01:24:47,267 -Uh, yeah, we're screwed. -Oh, amazing. 1704 01:24:47,350 --> 01:24:49,435 Okay, how about the second principle of escape then? 1705 01:24:49,518 --> 01:24:50,936 Okay, so that's the box itself. 1706 01:24:51,019 --> 01:24:52,172 Is there a flaw? Is there a weakness? 1707 01:24:52,255 --> 01:24:53,273 Is there a back door? 1708 01:24:53,356 --> 01:24:55,108 Everybody just needs to check! 1709 01:24:55,191 --> 01:24:56,309 This side's sealed. 1710 01:24:56,392 --> 01:24:58,278 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1711 01:25:00,363 --> 01:25:02,131 Everything's sealed. 1712 01:25:06,469 --> 01:25:08,237 Any chance there's a third principle? 1713 01:25:14,910 --> 01:25:17,163 I have what you're after. 1714 01:25:17,246 --> 01:25:18,398 Perfect. 1715 01:25:18,481 --> 01:25:20,383 I will meet you where the Heart resides. 1716 01:25:21,784 --> 01:25:23,085 I can hardly wait. 1717 01:25:28,257 --> 01:25:29,625 Straight to the vault. 1718 01:25:32,161 --> 01:25:34,514 No, no, no, no! Yes! 1719 01:25:36,332 --> 01:25:38,767 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1720 01:25:43,272 --> 01:25:44,590 Is this really gonna happen right now? 1721 01:25:44,673 --> 01:25:47,193 We're just gonna die here in this box? Really? 1722 01:25:47,276 --> 01:25:50,530 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1723 01:25:50,613 --> 01:25:53,065 and then... then I get my reason to live back, 1724 01:25:53,148 --> 01:25:55,235 and now, we're actually gonna die. 1725 01:25:55,318 --> 01:25:57,403 How is that funny? 1726 01:25:57,486 --> 01:25:59,439 Well, I mean, it was funnier in my head. 1727 01:25:59,522 --> 01:26:00,740 It's... You know, it's peculiar funny. 1728 01:26:00,823 --> 01:26:02,608 No. Uh-uh. No. 1729 01:26:02,691 --> 01:26:04,177 We're out of options. 1730 01:26:04,260 --> 01:26:05,678 God, I never should have been that horrible 1731 01:26:05,761 --> 01:26:09,149 about your website and your costumes and the logo. 1732 01:26:09,232 --> 01:26:10,750 -Okay. -It's not embarrassing 1733 01:26:10,833 --> 01:26:12,852 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1734 01:26:12,935 --> 01:26:14,053 -I got it. That's... -It's not. 1735 01:26:14,136 --> 01:26:15,788 -Thank you. -It's cute and it's charming. 1736 01:26:15,871 --> 01:26:18,191 -That's enough. -And I... I missed you. 1737 01:26:18,274 --> 01:26:20,926 Listen, I know I don't always show it, but, um... 1738 01:26:21,009 --> 01:26:22,528 I really do think the world of all of you. 1739 01:26:24,847 --> 01:26:27,300 I cannot believe we're getting buried alive. 1740 01:26:27,383 --> 01:26:29,769 -I mean, it's like a Western. -Wait, wait. Buried alive. 1741 01:26:29,852 --> 01:26:31,304 That's, like, an old magic tradition. 1742 01:26:31,387 --> 01:26:33,139 Sorry, who do we know who did that? 1743 01:26:33,222 --> 01:26:35,908 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1744 01:26:35,991 --> 01:26:38,811 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1745 01:26:38,894 --> 01:26:41,447 But didn't the Plexiglas break? 1746 01:26:41,530 --> 01:26:43,249 -The sand got wet. -The sand got wet. 1747 01:26:43,332 --> 01:26:45,651 I remember now. It rained the night before. 1748 01:26:45,734 --> 01:26:47,920 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1749 01:26:48,003 --> 01:26:50,890 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1750 01:26:50,973 --> 01:26:52,158 then it would wet the sand, 1751 01:26:52,241 --> 01:26:54,126 and then it'll... it'll break the box, right? 1752 01:26:54,209 --> 01:26:56,061 If I could... If I could wrap something around it, 1753 01:26:56,144 --> 01:26:57,430 I might be able to get some leverage. 1754 01:26:57,513 --> 01:26:58,598 Okay. 1755 01:26:58,681 --> 01:27:00,166 Merritt, give me your belt. 1756 01:27:00,249 --> 01:27:02,101 Okay. Okay, you got it. You got it. 1757 01:27:02,184 --> 01:27:03,336 -Yep, okay, okay. -Come on. 1758 01:27:03,419 --> 01:27:04,737 -Good, good, good. -You got this. 1759 01:27:04,820 --> 01:27:06,939 -You got this. -Come on. Come on. 1760 01:27:07,022 --> 01:27:09,342 -Yes! Yes! -Yes! 1761 01:27:11,694 --> 01:27:13,078 Help me! Help me! Pull me down! 1762 01:27:13,161 --> 01:27:15,448 -Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. -It's made up of metal. 1763 01:27:21,236 --> 01:27:23,623 Nice, nice, nice, okay. 1764 01:27:26,174 --> 01:27:28,761 Pull over. You have been surrounded. 1765 01:27:28,844 --> 01:27:30,095 I'd love to pull over, 1766 01:27:30,178 --> 01:27:32,332 but I'm finally getting the hang of this. 1767 01:27:36,619 --> 01:27:38,704 I'm the greatest driver in the world! 1768 01:27:52,301 --> 01:27:53,569 No, no, no, no. 1769 01:27:55,203 --> 01:27:57,072 Watch out! 1770 01:27:58,974 --> 01:28:00,526 Damn it! 1771 01:28:00,609 --> 01:28:02,194 Turn off the engine and exit the vehicle. 1772 01:28:02,277 --> 01:28:04,096 We've got you surrounded. 1773 01:28:04,179 --> 01:28:05,698 Put your hands up and don't move! 1774 01:28:05,781 --> 01:28:08,368 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1775 01:28:08,451 --> 01:28:09,652 You're under arrest. 1776 01:28:11,053 --> 01:28:14,039 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1777 01:28:14,122 --> 01:28:16,876 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1778 01:28:16,959 --> 01:28:18,594 -Thank you. -No problem. 1779 01:28:19,662 --> 01:28:21,497 Yep, Atlas is gonna kill me. 1780 01:28:23,165 --> 01:28:25,885 -Water's coming in too fast. -And the glass won't break. 1781 01:28:25,968 --> 01:28:28,888 -All this for a diamond. -We could use that now. 1782 01:28:28,971 --> 01:28:30,556 Nothing cuts glass like a diamond. 1783 01:28:30,639 --> 01:28:33,826 Wait, whoa, whoa. Wait, Henley. Henley. 1784 01:28:33,909 --> 01:28:36,862 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1785 01:28:36,945 --> 01:28:39,064 If anyone can get us out of this, we can. 1786 01:29:01,404 --> 01:29:03,188 We're crossing into the desert, ma'am. 1787 01:29:03,271 --> 01:29:04,940 The dust storm is getting worse. 1788 01:29:12,781 --> 01:29:14,233 What's he doing here? 1789 01:29:14,316 --> 01:29:17,653 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1790 01:29:35,203 --> 01:29:36,956 Lost something? 1791 01:29:54,923 --> 01:29:56,158 That was fun. 1792 01:30:03,666 --> 01:30:05,651 -It's working! -It's working. 1793 01:30:05,734 --> 01:30:06,819 Everybody help! 1794 01:30:06,902 --> 01:30:08,854 -Everybody help! -Let's do it! Come on! 1795 01:30:29,324 --> 01:30:30,593 Come on. 1796 01:30:37,900 --> 01:30:39,051 Henley, way to go! 1797 01:30:39,134 --> 01:30:40,553 -Oh, my God! -Nice job! 1798 01:30:40,636 --> 01:30:42,688 All right, we got a show to catch. 1799 01:30:42,771 --> 01:30:44,323 I hope we're not too late. 1800 01:30:44,406 --> 01:30:45,808 -You all right? -Yeah. 1801 01:31:02,224 --> 01:31:03,275 Identity verified. 1802 01:31:24,246 --> 01:31:25,480 You made it. 1803 01:31:26,915 --> 01:31:28,233 Do you have what I want? 1804 01:31:28,316 --> 01:31:31,319 If you have what I want. 1805 01:31:34,857 --> 01:31:36,091 Where's the evidence? 1806 01:31:43,498 --> 01:31:44,633 Right here. 1807 01:31:46,201 --> 01:31:47,219 I'm the evidence. 1808 01:31:47,302 --> 01:31:49,304 No. 1809 01:31:50,673 --> 01:31:53,441 Charlie, I... I don't... 1810 01:31:54,977 --> 01:31:56,044 You're dead. 1811 01:31:58,046 --> 01:31:59,214 Now you see me. 1812 01:32:03,451 --> 01:32:07,239 It's quite fascinating the things people do 1813 01:32:07,322 --> 01:32:10,893 to make something or someone... 1814 01:32:12,327 --> 01:32:13,395 disappear. 1815 01:32:18,166 --> 01:32:19,401 Ah. 1816 01:32:27,142 --> 01:32:28,661 I taught you that trick. 1817 01:32:28,744 --> 01:32:31,346 Just like our father taught you. 1818 01:32:32,514 --> 01:32:34,433 And now, after 15 years, you're... 1819 01:32:34,516 --> 01:32:35,768 you're trying to ruin me? 1820 01:32:35,851 --> 01:32:36,885 No. 1821 01:32:38,086 --> 01:32:39,922 All 15 years. 1822 01:32:41,690 --> 01:32:43,275 I didn't know you'd be in that car. 1823 01:32:43,358 --> 01:32:46,729 But you must have been relieved to hear I was. 1824 01:32:47,763 --> 01:32:49,114 When we hit the water, 1825 01:32:49,197 --> 01:32:52,618 I couldn't unbuckle my seat belt. 1826 01:32:52,701 --> 01:32:55,704 Mom freed me with her dying breath. 1827 01:32:56,805 --> 01:32:59,074 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1828 01:33:01,610 --> 01:33:03,929 Let me finally treat you like a brother. 1829 01:33:04,012 --> 01:33:05,347 I am your brother! 1830 01:33:08,550 --> 01:33:10,552 Father's blood is in both of us, 1831 01:33:11,954 --> 01:33:15,123 though he'd never acknowledge mine. 1832 01:33:15,891 --> 01:33:17,209 God knows Mother begged. 1833 01:33:17,292 --> 01:33:19,645 And the shame drove my mother to her grave. 1834 01:33:19,728 --> 01:33:22,197 Then you sent mine to hers! 1835 01:33:24,733 --> 01:33:25,985 Fine. 1836 01:33:26,068 --> 01:33:27,435 You're right. 1837 01:33:30,538 --> 01:33:32,040 It should be yours. 1838 01:33:33,575 --> 01:33:34,743 Here. 1839 01:33:36,979 --> 01:33:38,080 Take it. 1840 01:34:05,240 --> 01:34:06,809 Bullet catch. 1841 01:34:07,676 --> 01:34:11,063 -That's impossible. -No. Just magic. 1842 01:34:14,316 --> 01:34:15,517 Ah. 1843 01:34:16,018 --> 01:34:17,119 Hmm. 1844 01:34:26,194 --> 01:34:28,280 Hello, everyone. 1845 01:34:28,363 --> 01:34:29,531 Thank you. 1846 01:34:30,833 --> 01:34:32,752 All right, thank you. 1847 01:34:32,835 --> 01:34:34,586 Earlier tonight, J. Daniel Atlas 1848 01:34:34,669 --> 01:34:36,689 promised to return the Heart Diamond 1849 01:34:36,772 --> 01:34:37,823 to its rightful owner. 1850 01:34:39,607 --> 01:34:41,060 But before we do that, 1851 01:34:41,143 --> 01:34:43,228 some introductions are in order. 1852 01:34:43,311 --> 01:34:47,933 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1853 01:34:48,016 --> 01:34:50,836 the extraordinary June Rouclere! 1854 01:34:53,521 --> 01:34:54,974 Yeah, June! 1855 01:34:55,057 --> 01:34:57,376 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1856 01:34:58,693 --> 01:35:00,880 Thank you so much. Thank you. 1857 01:35:00,963 --> 01:35:04,049 And give it up for the indomitable 1858 01:35:04,132 --> 01:35:06,752 Bosco Leroy! 1859 01:35:07,903 --> 01:35:09,955 The pleasure is ours. 1860 01:35:10,038 --> 01:35:12,091 Hello, gorgeous. 1861 01:35:15,577 --> 01:35:17,596 And, of course, we could not have done 1862 01:35:17,679 --> 01:35:19,765 any of this in the first place 1863 01:35:19,848 --> 01:35:23,435 without the help of the world's greatest magicians. 1864 01:35:23,518 --> 01:35:24,603 The Four... 1865 01:35:24,686 --> 01:35:27,539 Sorry, make that Five Horsemen! 1866 01:35:40,836 --> 01:35:41,854 Thank you, everyone. 1867 01:35:41,937 --> 01:35:44,990 Wow. Uh... 1868 01:35:45,073 --> 01:35:47,026 You know, we have entertained, well, 1869 01:35:47,109 --> 01:35:49,929 dazzled audiences all over the world, 1870 01:35:50,012 --> 01:35:53,298 but we have never been part of a trick like this. 1871 01:35:53,381 --> 01:35:55,000 And you may be asking yourself, 1872 01:35:55,083 --> 01:35:57,136 "How did they pull this off?" 1873 01:35:57,219 --> 01:36:00,806 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1874 01:36:03,125 --> 01:36:04,881 You may think Veronika here, 1875 01:36:05,593 --> 01:36:07,913 as Peter Vanderberg's sole heir, 1876 01:36:07,996 --> 01:36:10,082 is the rightful owner of this diamond. 1877 01:36:10,165 --> 01:36:12,317 But, here's the twist. 1878 01:36:12,400 --> 01:36:14,887 Peter didn't have one child. He had two. 1879 01:36:14,970 --> 01:36:16,288 That's right. 1880 01:36:16,371 --> 01:36:18,891 And that other child cheated death. 1881 01:36:18,974 --> 01:36:20,893 And landed in New York City. 1882 01:36:24,112 --> 01:36:26,748 Where vengeance became his life's work. 1883 01:36:28,884 --> 01:36:30,502 But he would need help. 1884 01:36:30,585 --> 01:36:33,388 Oh. Found the scotch. Thanks. 1885 01:36:34,289 --> 01:36:35,674 So he recruited. 1886 01:36:35,757 --> 01:36:36,742 ...when to stop, tell me when. 1887 01:36:36,825 --> 01:36:37,843 Stop. 1888 01:36:37,926 --> 01:36:38,978 -Is that your card? -Yes. 1889 01:36:39,061 --> 01:36:40,712 Yeah? You want to know how I did it? 1890 01:36:40,795 --> 01:36:41,830 Enticed... 1891 01:36:43,899 --> 01:36:46,218 and lured some of the most 1892 01:36:46,301 --> 01:36:48,070 brilliant minds he could assemble, 1893 01:36:49,504 --> 01:36:53,075 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1894 01:36:55,243 --> 01:36:57,863 Which brings us to tonight. 1895 01:36:57,946 --> 01:37:01,166 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1896 01:37:01,249 --> 01:37:02,734 Our best friend. 1897 01:37:02,817 --> 01:37:05,737 -A ghost... -Until this very moment. 1898 01:37:05,820 --> 01:37:07,706 Charlie Vanderberg! 1899 01:37:11,093 --> 01:37:12,928 -Wow. -Whoo! 1900 01:37:16,264 --> 01:37:18,217 I know I said I'd enjoy taking you down, 1901 01:37:18,300 --> 01:37:20,152 but this is more fun than I anticipated. 1902 01:37:20,235 --> 01:37:22,888 You are still a sad and pathetic man. 1903 01:37:22,971 --> 01:37:24,189 And you are nothing. 1904 01:37:24,272 --> 01:37:26,058 Oh, hold on, everyone. One sec. 1905 01:37:26,141 --> 01:37:27,526 -And you never will be. -What's that? 1906 01:37:27,609 --> 01:37:28,894 I don't understand how you pulled this off. 1907 01:37:28,977 --> 01:37:30,062 You don't understand? 1908 01:37:30,145 --> 01:37:32,464 Veronika doesn't seem to understand 1909 01:37:32,547 --> 01:37:34,466 how she found herself in this position. 1910 01:37:34,549 --> 01:37:36,701 Well, let's explain it to her. 1911 01:37:36,784 --> 01:37:42,207 You see, the finest magic preys on assumptions. 1912 01:37:42,290 --> 01:37:43,675 That the car waiting for you 1913 01:37:43,758 --> 01:37:45,410 was the same one that dropped you off. 1914 01:37:45,493 --> 01:37:46,478 Let's go. 1915 01:37:50,298 --> 01:37:53,701 That an act of Mother Nature is nothing but. 1916 01:38:05,347 --> 01:38:06,966 And that a vault in the desert 1917 01:38:07,049 --> 01:38:08,850 isn't just smoke and mirrors. 1918 01:38:13,555 --> 01:38:16,691 That a gun isn't filled with blanks. 1919 01:38:17,725 --> 01:38:18,978 And that an elevator 1920 01:38:19,061 --> 01:38:22,114 is just simply descending into earth. 1921 01:38:22,197 --> 01:38:25,517 If you want to trick the master of deception, 1922 01:38:25,600 --> 01:38:28,003 you have to manipulate her reality. 1923 01:38:28,870 --> 01:38:30,355 And for our last trick, 1924 01:38:30,438 --> 01:38:32,691 why don't we make Veronika disappear? 1925 01:38:34,676 --> 01:38:35,794 No. 1926 01:38:35,877 --> 01:38:37,262 You don't win. 1927 01:38:37,345 --> 01:38:39,764 -I'm the Vanderberg family! -There she is. 1928 01:38:39,847 --> 01:38:41,033 Miss you already. 1929 01:38:41,116 --> 01:38:43,102 -Final reveal! -Do you hear me? 1930 01:38:43,185 --> 01:38:44,603 The real Veronika Vanderberg. 1931 01:38:44,686 --> 01:38:46,771 The Vanderbergs do not lose! 1932 01:38:46,854 --> 01:38:49,141 The world is full of illusions. 1933 01:38:49,224 --> 01:38:51,276 One of the biggest is that this diamond 1934 01:38:51,359 --> 01:38:54,113 belongs to the Vanderbergs at all. 1935 01:38:54,196 --> 01:38:57,682 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1936 01:38:57,765 --> 01:39:00,986 I'll make sure every one of our illicit buyers 1937 01:39:01,069 --> 01:39:02,988 faces legal repercussions. 1938 01:39:03,071 --> 01:39:06,025 And then I'll gift all our assets, 1939 01:39:06,108 --> 01:39:07,893 including the Heart, 1940 01:39:07,976 --> 01:39:11,130 to the South African communities they came from 1941 01:39:11,213 --> 01:39:14,133 with a few extra dollars left for all of you. 1942 01:39:15,750 --> 01:39:18,904 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1943 01:39:18,987 --> 01:39:21,189 -Nice trick. -I learned from the best. 1944 01:39:23,125 --> 01:39:24,259 Thank you. 1945 01:39:25,293 --> 01:39:26,311 Thank you. 1946 01:39:26,394 --> 01:39:29,864 Thank you for joining us, all of us. 1947 01:39:31,166 --> 01:39:32,384 And please remember, 1948 01:39:32,467 --> 01:39:35,387 no matter what cards life deals you, 1949 01:39:35,470 --> 01:39:38,640 you have to learn to make your own magic. 1950 01:39:39,441 --> 01:39:40,659 Ladies and gentlemen... 1951 01:39:40,742 --> 01:39:43,362 We are the Horsemen. Good night. 1952 01:40:11,973 --> 01:40:14,607 (WHAT DO WE EVER REALLY KNOW? 1953 01:40:19,381 --> 01:40:22,234 ♪ Ali made a score ♪ 1954 01:40:22,317 --> 01:40:24,536 ♪ Made a milli Wanted more... ♪ 1955 01:40:24,619 --> 01:40:26,238 All right, what do you want, 1956 01:40:26,321 --> 01:40:28,840 pomegranate or boysenberry? 1957 01:40:28,923 --> 01:40:30,909 Dude, I said I wanted a drink. 1958 01:40:30,992 --> 01:40:32,627 Just give it a try. 1959 01:40:34,696 --> 01:40:36,398 Kids today. 1960 01:40:41,169 --> 01:40:42,454 -Mm! -Of course. 1961 01:40:42,537 --> 01:40:43,655 That's pretty good. 1962 01:40:43,738 --> 01:40:44,956 -You wanna try? -No. 1963 01:40:45,039 --> 01:40:46,808 I think you dropped this. 1964 01:40:47,809 --> 01:40:49,161 Oh. My old card. 1965 01:40:49,244 --> 01:40:50,595 Just in case you wanna frame it. 1966 01:40:50,678 --> 01:40:52,764 Thanks. I might. 1967 01:40:52,847 --> 01:40:55,100 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1968 01:40:55,183 --> 01:40:56,501 Neither could she. 1969 01:40:56,584 --> 01:40:57,802 I was thinking I feel like 1970 01:40:57,885 --> 01:40:59,438 we should start our own group, you guys. 1971 01:40:59,521 --> 01:41:01,006 -A girls magic group? -Yeah, yeah, yeah. 1972 01:41:01,089 --> 01:41:03,708 -Yes. -The Hor... Horsegirls. 1973 01:41:03,791 --> 01:41:06,345 -No. Not that. -Wait, Horsewomen. 1974 01:41:06,428 --> 01:41:07,679 -Not that. -Ladies of the Horse. 1975 01:41:07,762 --> 01:41:08,913 -It wouldn't be that. -Ponies! 1976 01:41:08,996 --> 01:41:09,981 -That's really bad. -Yeah? 1977 01:41:10,064 --> 01:41:11,416 Can I talk to you real quick? 1978 01:41:11,499 --> 01:41:12,851 Ooh! 1979 01:41:12,934 --> 01:41:14,853 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1980 01:41:14,936 --> 01:41:16,504 What... what's up? 1981 01:41:17,439 --> 01:41:18,673 Um... 1982 01:41:19,707 --> 01:41:20,859 -It's just... -Speak. 1983 01:41:20,942 --> 01:41:22,361 What is the matter with you? What's wrong? 1984 01:41:22,444 --> 01:41:24,629 It's hard because I don't... 1985 01:41:24,712 --> 01:41:26,198 I don't know how you feel. 1986 01:41:26,281 --> 01:41:27,332 And so... 1987 01:41:27,415 --> 01:41:29,301 Hey, uh, everybody. 1988 01:41:29,384 --> 01:41:31,870 Everybody, come on over here, please. 1989 01:41:31,953 --> 01:41:33,938 Yeah? Come on, guys. 1990 01:41:34,021 --> 01:41:37,709 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1991 01:41:37,792 --> 01:41:41,513 You are gonna love this stuff. It is slap. 1992 01:41:41,596 --> 01:41:43,615 -No, Merritt, please. -It slaps. 1993 01:41:43,698 --> 01:41:45,150 What I meant to say is it's good. 1994 01:41:45,233 --> 01:41:46,218 Yeah. Right. 1995 01:41:46,301 --> 01:41:48,520 Yes, and I will be the one to say it. 1996 01:41:48,603 --> 01:41:50,104 I'm going to miss you guys. 1997 01:41:51,406 --> 01:41:52,691 I was just thinking the same thing. 1998 01:41:52,774 --> 01:41:53,875 Yeah. Me, too. 1999 01:41:54,776 --> 01:41:56,228 Damn it, I love you guys. 2000 01:41:56,311 --> 01:41:57,829 -Aw. -We love you, too. 2001 01:41:57,912 --> 01:41:59,747 We love you. 2002 01:42:00,715 --> 01:42:01,900 -Adorable. -Me, too. 2003 01:42:01,983 --> 01:42:03,302 Very sweet. Even me? 2004 01:42:03,385 --> 01:42:05,304 Really? You must be very drunk. 2005 01:42:05,387 --> 01:42:06,671 Whoa. 2006 01:42:06,754 --> 01:42:09,040 -Oh, my God. -Just talk about something else. 2007 01:42:09,123 --> 01:42:10,742 Go back to what... We all love each other. 2008 01:42:10,825 --> 01:42:12,344 -You love him, he loves her. -Fist bump. Fist bump. 2009 01:42:12,427 --> 01:42:13,712 You guys love each other more. 2010 01:42:13,795 --> 01:42:15,080 Oh. 2011 01:42:15,163 --> 01:42:17,316 You guys expecting someone? 2012 01:42:17,399 --> 01:42:19,253 No one's supposed to know where we are. 2013 01:42:36,651 --> 01:42:38,670 -Who's it from? -Doesn't say. 2014 01:42:38,753 --> 01:42:40,071 Open it. 2015 01:42:40,154 --> 01:42:41,373 You open it. 2016 01:42:41,456 --> 01:42:42,490 Okay. 2017 01:42:49,631 --> 01:42:51,383 Oh, that's the... that's the thing from the door. 2018 01:42:51,466 --> 01:42:52,784 -Yeah, from the chateau. -Oh, yeah! 2019 01:42:52,867 --> 01:42:55,187 Do you, uh... You mind if I take another crack at it? 2020 01:42:55,270 --> 01:42:56,782 -Yeah, yeah, go for it. -Yeah? 2021 01:42:58,440 --> 01:43:01,426 I think I can handle it this time. 2022 01:43:15,557 --> 01:43:16,775 Hello, Horsemen. 2023 01:43:17,992 --> 01:43:19,144 Did you miss me? 2024 01:43:19,227 --> 01:43:20,579 Dylan. 2025 01:43:20,662 --> 01:43:23,047 But he's supposed to be in prison. 2026 01:43:23,130 --> 01:43:26,084 I know what you're thinking. "He lied to us." 2027 01:43:26,167 --> 01:43:27,486 But I... I didn't lie to you. 2028 01:43:27,569 --> 01:43:29,988 I just led you to believe something that wasn't true. 2029 01:43:30,071 --> 01:43:33,091 But it was for your own good, trust me. 2030 01:43:33,174 --> 01:43:35,227 There's more to this mystery than you realize. 2031 01:43:35,310 --> 01:43:36,428 And the end result 2032 01:43:36,511 --> 01:43:38,630 is that the Horsemen are back together again. 2033 01:43:38,713 --> 01:43:39,914 It warms my heart. 2034 01:43:41,749 --> 01:43:43,851 Now, for you three imposters, 2035 01:43:45,086 --> 01:43:46,905 brazenly pretending like 2036 01:43:46,988 --> 01:43:49,241 you're part of our top secret organization? 2037 01:43:49,324 --> 01:43:51,910 You think you're gonna get away with it 2038 01:43:51,993 --> 01:43:54,762 with no consequences or repercussions? 2039 01:43:55,663 --> 01:43:56,664 Well... 2040 01:43:57,365 --> 01:43:58,750 you thought right. 2041 01:43:58,833 --> 01:44:00,735 -Hey! -Welcome. 2042 01:44:01,436 --> 01:44:02,937 Welcome to The Eye. 2043 01:44:04,906 --> 01:44:06,441 As for the rest of you, 2044 01:44:07,375 --> 01:44:09,577 you thought your work was done. 2045 01:44:10,945 --> 01:44:12,246 Think again, team. 2046 01:44:13,348 --> 01:44:15,133 You're just getting started. 2047 01:44:18,420 --> 01:44:20,254 What's the trick? 2048 01:44:32,867 --> 01:44:34,586 ♪ Hurry up ♪ 2049 01:44:34,669 --> 01:44:37,539 ♪ I swear to God I'm out of patience ♪ 2050 01:44:39,941 --> 01:44:41,526 ♪ I pull up ♪ 2051 01:44:41,609 --> 01:44:44,312 ♪ With or without an invitation ♪ 2052 01:44:46,581 --> 01:44:49,701 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money ♪ 2053 01:44:49,784 --> 01:44:53,905 ♪ Baby, you can look But don't get touchy ♪ 2054 01:44:53,988 --> 01:44:57,208 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2055 01:44:57,291 --> 01:45:00,779 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2056 01:45:00,862 --> 01:45:04,549 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2057 01:45:04,632 --> 01:45:06,251 ♪ I find it kinda funny ♪ 2058 01:45:06,334 --> 01:45:08,353 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2059 01:45:08,436 --> 01:45:09,854 ♪ Okay, got my way ♪ 2060 01:45:09,937 --> 01:45:11,690 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2061 01:45:11,773 --> 01:45:13,191 ♪ Oh no, where'd I go? ♪ 2062 01:45:13,274 --> 01:45:15,260 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2063 01:45:15,343 --> 01:45:16,761 ♪ Okay, got my way ♪ 2064 01:45:16,844 --> 01:45:18,697 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2065 01:45:18,780 --> 01:45:20,231 ♪ Oh no, where'd I go ♪ 2066 01:45:20,314 --> 01:45:22,166 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2067 01:45:22,249 --> 01:45:25,437 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2068 01:45:25,520 --> 01:45:29,040 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2069 01:45:29,123 --> 01:45:32,711 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2070 01:45:32,794 --> 01:45:34,546 ♪ I find it kinda funny ♪ 2071 01:45:34,629 --> 01:45:36,464 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2072 01:45:38,433 --> 01:45:40,368 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2073 01:45:42,103 --> 01:45:43,505 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2074 01:45:45,473 --> 01:45:46,891 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2075 01:45:46,974 --> 01:45:48,527 ♪ I find it kinda funny ♪ 2076 01:45:48,610 --> 01:45:50,678 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2077 01:45:52,714 --> 01:45:54,148 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2078 01:45:56,083 --> 01:45:57,536 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2079 01:45:57,619 --> 01:45:59,237 ♪ Hear me out ♪ 2080 01:45:59,320 --> 01:46:02,156 ♪ I've never been too good at listenin' ♪ 2081 01:46:04,191 --> 01:46:06,411 ♪ I'm good at getting what I want ♪ 2082 01:46:06,494 --> 01:46:08,896 ♪ Don't need forgiveness or permission ♪ 2083 01:46:11,132 --> 01:46:14,586 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money ♪ 2084 01:46:14,669 --> 01:46:18,557 ♪ Baby, you can look But don't get touchy ♪ 2085 01:46:18,640 --> 01:46:21,993 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2086 01:46:22,076 --> 01:46:25,497 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2087 01:46:25,580 --> 01:46:29,000 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2088 01:46:29,083 --> 01:46:31,102 ♪ I find it kinda funny ♪ 2089 01:46:31,185 --> 01:46:32,820 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2090 01:46:34,989 --> 01:46:36,390 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2091 01:46:38,526 --> 01:46:39,927 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2092 01:46:42,096 --> 01:46:43,515 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2093 01:46:43,598 --> 01:46:45,249 ♪ I find it kinda funny ♪ 2094 01:46:45,332 --> 01:46:47,301 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 152891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.