All language subtitles for Fallout.2024.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,700 --> 00:00:12,700 ♪♪ 2 00:00:14,250 --> 00:00:15,580 [Vault door clanking] 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,870 Stop! Lucy! 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,410 [Lucy MacLean] I'm looking for my father. 5 00:00:22,120 --> 00:00:23,910 You are my world. 6 00:00:24,790 --> 00:00:27,370 [Lucy] He was kidnapped by this woman named Moldaver. 7 00:00:27,450 --> 00:00:28,910 [Wilzig] You need to go home. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,540 Vault Dwellers are an endangered species here. 9 00:00:32,540 --> 00:00:35,250 You come from a world of rules, of laws. 10 00:00:35,290 --> 00:00:38,540 This place is indifferent to all of that. 11 00:00:39,040 --> 00:00:40,620 I'm not going back without my dad. 12 00:00:40,700 --> 00:00:43,000 Then you will have to adapt. 13 00:00:44,700 --> 00:00:46,830 [Honcho] A bounty came down. 14 00:00:46,910 --> 00:00:50,370 Somebody made a run... from the Enclave. 15 00:00:51,790 --> 00:00:54,950 [Quintus] This target has with him an object 16 00:00:55,040 --> 00:00:58,750 of profound potential 17 00:00:58,830 --> 00:01:00,450 to harm our nation 18 00:01:02,700 --> 00:01:04,370 or to save it. 19 00:01:04,750 --> 00:01:06,370 [cocking gun] 20 00:01:07,370 --> 00:01:10,000 -[Ghoul] Where is it? -[Lucy] You can't treat people like this! 21 00:01:10,580 --> 00:01:11,620 [screaming] 22 00:01:12,000 --> 00:01:13,040 [Ghoul] Yeah? Why's that? 23 00:01:14,910 --> 00:01:16,580 Because of the golden rule. 24 00:01:17,580 --> 00:01:20,330 "Do unto others as you would have done unto you." 25 00:01:23,250 --> 00:01:25,000 What are you? 26 00:01:25,660 --> 00:01:27,660 Oh, I'm you, sweetie. 27 00:01:27,750 --> 00:01:30,200 ♪♪ 28 00:01:35,450 --> 00:01:38,540 You just give it a little time. 29 00:01:40,830 --> 00:01:43,370 [Kate Williams] Vault-Tec is the largest company in America. 30 00:01:43,450 --> 00:01:46,200 There’s a lot of money in selling the end of the world. 31 00:01:46,540 --> 00:01:48,660 -[Cooper] What is it? -[Kate] It's a listening device. 32 00:01:48,750 --> 00:01:50,330 You want me to spy on my wife? 33 00:01:50,410 --> 00:01:52,790 [Barb] I will do whatever it takes to make sure the people I love-- 34 00:01:52,870 --> 00:01:54,830 that is you and that is Janey-- 35 00:01:54,910 --> 00:01:58,660 go into a special Vault for management. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,870 [Kate] America has been locked in a resource war. 37 00:02:02,950 --> 00:02:05,450 Vault-Tec bought the means to end that war. 38 00:02:05,540 --> 00:02:08,500 Cold Fusion. Infinite energy. 39 00:02:10,250 --> 00:02:11,700 -Whoo. -[device beeps] 40 00:02:12,540 --> 00:02:14,660 [Barb] A nuclear event would be a tragedy. 41 00:02:14,750 --> 00:02:16,450 But also an opportunity. 42 00:02:17,370 --> 00:02:19,540 Because war, well... 43 00:02:21,790 --> 00:02:23,500 war never changes. 44 00:02:25,370 --> 00:02:27,290 ♪♪ 45 00:02:29,290 --> 00:02:30,620 The water chip is destroyed. 46 00:02:30,700 --> 00:02:34,080 The Vault only has enough water to keep our population alive for two months. 47 00:02:34,160 --> 00:02:36,660 [Betty] We are the lucky ones. 48 00:02:36,750 --> 00:02:40,250 Three Vaults separated to prevent the spread of threats. 49 00:02:40,330 --> 00:02:43,870 You don't think it's weird that we always elect an Overseer from Vault 31? 50 00:02:43,950 --> 00:02:45,620 Steph's from Vault 31. 51 00:02:48,200 --> 00:02:52,120 [Betty] Some of us will be moving into Vault 32 to start anew. 52 00:02:57,790 --> 00:03:00,160 [Norm] Is this where my dad's from? 53 00:03:02,000 --> 00:03:04,250 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] These are Bud's Buds. 54 00:03:04,330 --> 00:03:06,500 My Buds. A well-trained staff 55 00:03:06,580 --> 00:03:08,450 of highly supervised junior executives 56 00:03:08,540 --> 00:03:10,410 from my own assistant training program. 57 00:03:12,160 --> 00:03:15,200 Because the future of humanity comes down to one word: 58 00:03:15,910 --> 00:03:17,290 management. 59 00:03:17,370 --> 00:03:18,830 You know, I actually have to get back home. 60 00:03:23,830 --> 00:03:25,950 My name isn't Titus. It's Maximus. 61 00:03:26,330 --> 00:03:29,620 Titus is the name of the Knight who owned this suit before me. 62 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 [roaring] 63 00:03:32,830 --> 00:03:34,290 [Lucy] You're a good person. 64 00:03:34,540 --> 00:03:36,200 The Wasteland sucks. 65 00:03:39,450 --> 00:03:41,080 [Maximus] The Brotherhood. 66 00:03:42,950 --> 00:03:44,870 They're never gonna stop looking for the artifact. 67 00:03:49,450 --> 00:03:51,000 Find me. 68 00:03:52,580 --> 00:03:54,500 I will. 69 00:03:54,580 --> 00:03:56,580 ♪♪ 70 00:04:03,250 --> 00:04:05,160 Give me my dad back. 71 00:04:05,660 --> 00:04:07,450 But first... 72 00:04:08,500 --> 00:04:11,040 what if I tell you who he really is? 73 00:04:12,200 --> 00:04:14,500 Shady Sands. 74 00:04:15,200 --> 00:04:18,450 Your father burned that city to the ground. 75 00:04:21,370 --> 00:04:23,330 I wonder if anyone survived. 76 00:04:23,410 --> 00:04:25,830 ♪♪ 77 00:04:25,910 --> 00:04:27,370 [Maximus] I did. 78 00:04:29,700 --> 00:04:32,450 [Hank] If the problem with the world is factions, 79 00:04:32,540 --> 00:04:35,250 endlessly fighting, endlessly at war, 80 00:04:35,330 --> 00:04:39,200 then what is the solution but to get rid of the factions? 81 00:04:39,290 --> 00:04:42,040 To make the world us, 82 00:04:42,120 --> 00:04:44,080 only ours to shape. 83 00:04:51,620 --> 00:04:53,370 [Hank] You see what this place does to people? 84 00:04:56,870 --> 00:04:59,450 Now I've waited over 200 years 85 00:05:00,080 --> 00:05:03,540 to ask somebody one question. 86 00:05:05,000 --> 00:05:07,540 Where's my fuckin' family? 87 00:05:14,200 --> 00:05:17,000 It's easier to track a stuck pig 88 00:05:17,080 --> 00:05:19,370 than to ask it where it's off to. 89 00:05:21,660 --> 00:05:23,160 Now you can stay here 90 00:05:23,250 --> 00:05:25,870 or you could come meet your makers. 91 00:05:25,950 --> 00:05:27,950 ♪♪ 92 00:05:33,910 --> 00:05:35,450 Okey-dokey. 93 00:05:38,580 --> 00:05:40,450 [troops] All hail Knight Maximus! 94 00:05:40,910 --> 00:05:42,790 All hail Knight Maximus! 95 00:05:42,870 --> 00:05:45,000 All hail Knight Maximus! 96 00:05:45,080 --> 00:05:46,790 All hail Knight Maximus! 97 00:05:47,620 --> 00:05:50,000 [Ghoul] You look out at this Wasteland, 98 00:05:50,080 --> 00:05:51,660 looks like chaos. 99 00:05:54,080 --> 00:05:56,200 But there’s always somebody behind the wheel. 100 00:06:11,040 --> 00:06:14,040 [♪ Peggy Lee: "Cheek to Cheek"] 101 00:06:24,250 --> 00:06:25,370 ♪ Heaven ♪ 102 00:06:26,660 --> 00:06:28,580 ♪ I'm in heaven ♪ 103 00:06:30,870 --> 00:06:33,160 [Mr. Handy] Could I help you have a better day? 104 00:06:33,250 --> 00:06:34,950 ♪ And my heart beats so that I can hardly speak ♪ 105 00:06:35,040 --> 00:06:36,790 [crowd shouting] 106 00:06:36,870 --> 00:06:39,200 ♪ And I seem to find... 107 00:06:39,290 --> 00:06:42,370 [Robert House] Look, our primary concern at RobCo Industries 108 00:06:42,450 --> 00:06:45,660 is creating greater efficiency in the workplace. 109 00:06:45,750 --> 00:06:48,120 If the American government needs a hand 110 00:06:48,200 --> 00:06:51,410 in settling our more international disputes... 111 00:06:52,790 --> 00:06:54,250 well they know who to call. 112 00:06:54,330 --> 00:06:56,330 [Bill] Goddamn parasite is what he is. 113 00:06:57,580 --> 00:06:59,250 We didn't vote for this dumb maggot. 114 00:07:00,080 --> 00:07:01,870 [stranger] Oh, yes we did. 115 00:07:03,540 --> 00:07:05,540 -[pool balls clacking] -[lighter flicking] 116 00:07:10,540 --> 00:07:12,950 Every dollar spent is a vote cast. 117 00:07:13,870 --> 00:07:17,330 And that fellow right there, he has more votes 118 00:07:17,410 --> 00:07:20,700 than every one of those pan-headed politicians in Washington. 119 00:07:23,200 --> 00:07:25,080 You his biggest fan or somethin'? 120 00:07:26,330 --> 00:07:28,330 [tense music playing] 121 00:07:29,410 --> 00:07:30,540 Why yes. 122 00:07:31,660 --> 00:07:33,160 Yes, I believe I am. 123 00:07:35,370 --> 00:07:37,950 And if the will of the American people was to endow that man 124 00:07:38,040 --> 00:07:41,450 with a significant portion of its wealth, well... 125 00:07:41,540 --> 00:07:43,910 well, good golly, that can't be a bad thing now, can it? 126 00:07:45,700 --> 00:07:47,910 What trade are you in, friend? 127 00:07:50,040 --> 00:07:51,200 Construction. 128 00:07:52,120 --> 00:07:55,500 Ah. So you must use the H&H Nail Gun. 129 00:07:56,540 --> 00:07:58,120 It's a marvelous machine. 130 00:07:59,200 --> 00:08:02,160 Nice in the hands, smooth action. 131 00:08:02,250 --> 00:08:04,450 Sure beats using a silly old hammer, doesn't it? 132 00:08:05,750 --> 00:08:07,410 Why, I thought you'd be grateful. 133 00:08:09,040 --> 00:08:10,580 "Grateful." [chuckles] 134 00:08:11,750 --> 00:08:13,500 I think you're in the wrong bar, pal. 135 00:08:15,290 --> 00:08:18,290 Hmm, obsolescence. 136 00:08:18,370 --> 00:08:21,160 [clicking tongue] It's a heck of a thing. 137 00:08:22,290 --> 00:08:24,370 You know, I try and see it from your perspective, 138 00:08:24,450 --> 00:08:27,450 but it's hard to imagine being so dim 139 00:08:27,540 --> 00:08:30,040 as to be caught off guard by the inevitable. 140 00:08:32,040 --> 00:08:33,160 [grunting] 141 00:08:34,160 --> 00:08:36,000 [stranger] Ah... Ah! 142 00:08:39,040 --> 00:08:41,040 Hit me in the mouth. 143 00:08:41,120 --> 00:08:42,330 I think I'd enjoy it. 144 00:08:43,250 --> 00:08:44,250 [grunting] 145 00:08:44,330 --> 00:08:46,790 -[wheezing, groaning] -[men laughing] 146 00:08:50,660 --> 00:08:54,290 I'm rarely wrong, but let's move on. 147 00:08:55,910 --> 00:08:57,450 [button clicking] 148 00:09:03,870 --> 00:09:08,370 That is $31 million. 149 00:09:12,000 --> 00:09:16,790 Now, what would you do for all of that money? 150 00:09:19,950 --> 00:09:21,120 Short of ideas? 151 00:09:22,120 --> 00:09:25,080 Well, that's no surprise. How 'bout I offer you one? 152 00:09:28,950 --> 00:09:30,580 [objects rustling] 153 00:09:34,910 --> 00:09:37,330 Allow me to put this... 154 00:09:37,410 --> 00:09:38,750 on the back of your neck. 155 00:09:40,120 --> 00:09:41,700 What the hell is it? 156 00:09:42,790 --> 00:09:47,410 Oh, just call it good old-fashioned market research. 157 00:09:48,200 --> 00:09:51,040 All I'm asking you to do is to insert this 158 00:09:51,120 --> 00:09:52,660 into the back of your neck, 159 00:09:52,750 --> 00:09:55,620 and all that nice money right there is yours. 160 00:09:57,200 --> 00:09:59,620 How about I break those hands you've never used? 161 00:09:59,700 --> 00:10:01,700 -See if you even notice. -[laughing] 162 00:10:01,790 --> 00:10:03,410 Then we'll take his money. 163 00:10:03,500 --> 00:10:05,700 -These fucking rich people are so-- -Eh, well... 164 00:10:06,410 --> 00:10:08,080 [gasping] 165 00:10:09,200 --> 00:10:11,450 [grunting] 166 00:10:11,540 --> 00:10:14,410 [high-pitched ringing] 167 00:10:14,500 --> 00:10:16,200 [ringing stops] 168 00:10:25,370 --> 00:10:27,620 I'd like for you to do me a small favor. 169 00:10:28,160 --> 00:10:29,330 [Black Box activates] 170 00:10:29,410 --> 00:10:30,700 Get rid of your friends. 171 00:10:36,290 --> 00:10:37,790 [Bill's friend] Bill. 172 00:10:37,870 --> 00:10:39,540 Bill. Oh! 173 00:10:39,620 --> 00:10:40,620 Ooh! 174 00:10:41,500 --> 00:10:42,620 Ooh! 175 00:10:43,660 --> 00:10:46,500 Oh, you fellows do use the H&H Nail Gun! 176 00:10:47,120 --> 00:10:48,540 [loud thudding] 177 00:10:48,620 --> 00:10:49,870 You should feel good about it. 178 00:10:50,830 --> 00:10:52,620 You paid for all of this! 179 00:10:58,330 --> 00:11:00,580 -[bat cracking, clattering] -[stranger chuckles] 180 00:11:05,660 --> 00:11:06,910 [dial turns] 181 00:11:12,750 --> 00:11:14,910 -[dial turns] -[Black Box sound intensifies] 182 00:11:16,040 --> 00:11:18,660 [dramatic music playing] 183 00:11:22,910 --> 00:11:24,120 [body thuds] 184 00:11:25,950 --> 00:11:27,700 [squelches] 185 00:11:32,410 --> 00:11:34,620 ♪ Heaven ♪ 186 00:11:34,700 --> 00:11:37,790 ♪ Ooh, I'm in heaven ♪ 187 00:11:37,870 --> 00:11:42,830 The world may end, but progress marches on. 188 00:11:44,830 --> 00:11:49,870 ♪ And I seem to find the happiness I seek ♪ 189 00:11:52,000 --> 00:11:56,500 ♪ When we're out together dancing cheek to cheek ♪♪ 190 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 ♪♪ 191 00:12:06,660 --> 00:12:08,200 [Nick The Prick] Khans! 192 00:12:09,040 --> 00:12:11,910 I got something real exciting for you today. 193 00:12:15,250 --> 00:12:17,250 [inhaler hissing] 194 00:12:18,540 --> 00:12:20,790 This asshole has been tormentin' us Khans 195 00:12:20,870 --> 00:12:22,830 since before your granddaddies were born. 196 00:12:23,540 --> 00:12:24,910 And today! 197 00:12:25,000 --> 00:12:27,040 [chuckles] 198 00:12:27,120 --> 00:12:31,120 Some little bounty hunter put him right in our fuckin' laps. 199 00:12:31,200 --> 00:12:33,200 So, now we settle the score! 200 00:12:35,580 --> 00:12:37,410 How do you feel about that? 201 00:12:38,120 --> 00:12:41,120 [ominous music playing] 202 00:12:51,200 --> 00:12:52,870 Didn't that used to be a store? 203 00:12:54,830 --> 00:12:58,750 I think I bought a soda pop there 'bout 25 years back. 204 00:12:58,830 --> 00:13:01,250 Are you about fuckin' done? 205 00:13:01,330 --> 00:13:03,000 We got some justice to-- 206 00:13:03,080 --> 00:13:06,370 Darla! Yeah, woman behind the counter, her name was Darla. 207 00:13:06,450 --> 00:13:08,950 She was a reasonable woman 208 00:13:10,410 --> 00:13:13,410 'til you matching-jacket motherfuckers had to move in. 209 00:13:15,830 --> 00:13:19,620 Well, it's been nice chattin' with y'all, but if it's okay with you... 210 00:13:20,620 --> 00:13:22,290 I'm about ready to get on with it. 211 00:13:24,330 --> 00:13:26,040 What, you can't hear me? 212 00:13:26,120 --> 00:13:27,750 I'll say it louder. I said... 213 00:13:28,660 --> 00:13:30,750 I'm about ready to get on with it. 214 00:13:31,540 --> 00:13:33,330 [vocalist yodeling] 215 00:13:37,540 --> 00:13:39,450 To get on with it! 216 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 Fuck. 217 00:13:47,750 --> 00:13:49,290 [grunting] 218 00:13:49,370 --> 00:13:51,000 [rope creaking] 219 00:13:51,080 --> 00:13:52,830 -[Ghoul choking] -[Nick laughing] 220 00:13:53,580 --> 00:13:54,830 [sighs] 221 00:13:54,910 --> 00:13:57,450 [laughter continues] 222 00:13:57,540 --> 00:13:59,370 -Well, you-- -[Lucy MacLean] Hi, excuse me. 223 00:13:59,450 --> 00:14:00,450 Hi. 224 00:14:00,540 --> 00:14:02,540 'Scuse me. So sorry. 225 00:14:02,620 --> 00:14:04,250 I'm hoping you can settle an argument 226 00:14:04,330 --> 00:14:06,830 between myself and my traveling companion there. 227 00:14:06,910 --> 00:14:10,750 We are hunting down my father, who is not a good guy. 228 00:14:10,830 --> 00:14:13,870 And on this journey, we found ourselves in need of food and supplies. 229 00:14:13,950 --> 00:14:16,950 Plan A was to leave you alone and avoid this scenario altogether, 230 00:14:17,040 --> 00:14:19,910 but we've tried that, and I'd just start starving to death. 231 00:14:20,000 --> 00:14:21,250 -[chuckles] -[choking] 232 00:14:21,330 --> 00:14:24,410 Plan B-- his idea, by the way-- was for me to turn him over to you 233 00:14:24,500 --> 00:14:26,040 so that you would open up your safe and give me 234 00:14:26,120 --> 00:14:27,750 the considerable bounty you put out on him. 235 00:14:27,830 --> 00:14:30,410 -Fucking shoot! -The idea was I would shoot him down, 236 00:14:30,500 --> 00:14:31,910 he'd take your weapons, 237 00:14:32,000 --> 00:14:34,830 and use whatever violence necessary in order for us to escape. 238 00:14:34,910 --> 00:14:37,580 Which, in my experience thus far is... 239 00:14:38,500 --> 00:14:40,620 it's a lot of violence, so... 240 00:14:41,910 --> 00:14:44,120 I'm really, really hoping you'll agree to Plan C? 241 00:14:46,410 --> 00:14:47,750 What's Plan C? 242 00:14:48,750 --> 00:14:50,290 [choking] 243 00:14:50,370 --> 00:14:51,950 You just let us go. 244 00:14:53,580 --> 00:14:55,000 And we keep the caps you gave me, 245 00:14:55,080 --> 00:14:58,120 which to be clear, we do need for our survival. 246 00:15:01,870 --> 00:15:04,250 And just to ask the question, would it help if I said "please"? 247 00:15:08,000 --> 00:15:10,750 Whoever kills the girl gets to eat the dog. 248 00:15:10,830 --> 00:15:12,250 [men cheering] 249 00:15:12,330 --> 00:15:14,000 Okey-dokey! 250 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 [gunshot] 251 00:15:15,160 --> 00:15:17,040 [vocalist yodeling] 252 00:15:17,450 --> 00:15:19,250 -[gunfire] -[Dogmeat whimpering] 253 00:15:20,290 --> 00:15:21,700 Ah, jeez. 254 00:15:21,790 --> 00:15:23,790 -[gunfire continues] -[grunting] 255 00:15:29,500 --> 00:15:30,910 Ah, fuck! 256 00:15:39,540 --> 00:15:41,200 Fucking amateur. 257 00:15:55,830 --> 00:15:58,660 [♪ Marty Robbins: "Big Iron"] 258 00:16:01,700 --> 00:16:06,660 ♪ To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day ♪ 259 00:16:08,000 --> 00:16:10,160 ♪ Hardly spoke to folks around him ♪ 260 00:16:10,250 --> 00:16:12,790 -♪ Didn't have too much to say ♪ -[gun clicking] 261 00:16:12,870 --> 00:16:14,120 [Dogmeat barking] 262 00:16:14,200 --> 00:16:17,830 ♪ No one dared to ask his business, no one dared to make a slip ♪ 263 00:16:17,910 --> 00:16:20,540 -[gunfire continues] -♪ The stranger there among them ♪ 264 00:16:20,620 --> 00:16:25,330 ♪ Had a big iron on his hip, big iron on his hip ♪ 265 00:16:27,660 --> 00:16:32,370 ♪ It was early in the morning when he rode into the town ♪ 266 00:16:33,950 --> 00:16:38,870 ♪ He came riding from the south side, slowly looking all around ♪ 267 00:16:39,790 --> 00:16:43,750 ♪ "He's an outlaw loose and running," came the whisper from each lip ♪ 268 00:16:43,830 --> 00:16:46,500 -♪ And he's here to do some business ♪ -[grunts] 269 00:16:46,580 --> 00:16:48,950 -♪ With the big iron on his hip ♪ -[body splattering] 270 00:16:49,040 --> 00:16:52,830 ♪ Big iron, big iron ♪ 271 00:16:52,910 --> 00:16:57,250 ♪ When he tried to match the Ranger with the big iron on his hip ♪ 272 00:16:57,330 --> 00:17:04,200 ♪ Big iron on his hip ♪♪ 273 00:17:10,500 --> 00:17:12,120 [neon sign buzzing] 274 00:17:12,200 --> 00:17:15,910 -[wind blowing] -[Dogmeat barking] 275 00:17:16,000 --> 00:17:17,910 [Ghoul] I know you think you being helpful... 276 00:17:18,750 --> 00:17:21,330 shootin' folks in the kneecaps and the ass. 277 00:17:22,540 --> 00:17:24,500 But if I'm being honest, you ain't. 278 00:17:24,580 --> 00:17:27,370 I'm not gonna apologize for not murdering people. 279 00:17:31,370 --> 00:17:36,120 [sighs] Well all that matters to me is you shoot that fuckin' rope. 280 00:17:37,330 --> 00:17:40,330 ♪♪ 281 00:17:44,000 --> 00:17:45,410 Well, I did, didn't I? 282 00:17:47,200 --> 00:17:50,200 [ominous music playing] 283 00:18:26,000 --> 00:18:27,120 [Lucy gasps softly] 284 00:18:28,120 --> 00:18:30,500 Still looks like all the old photos. 285 00:18:33,750 --> 00:18:35,330 Bombs got shot down. 286 00:18:36,580 --> 00:18:38,290 Most of 'em, anyway. 287 00:18:42,000 --> 00:18:43,660 Well, if they could do that for Las Vegas, 288 00:18:43,750 --> 00:18:45,870 why couldn't they just do that for America? 289 00:18:47,500 --> 00:18:49,830 Because there was no "they." 290 00:18:49,910 --> 00:18:52,080 There was a "him." 291 00:18:52,160 --> 00:18:54,330 A man by the name of Robert House. 292 00:18:55,830 --> 00:18:58,410 Maybe that's where your family went. They're safe there. 293 00:18:59,790 --> 00:19:01,620 Nowhere near Robert House is safe. 294 00:19:07,790 --> 00:19:09,700 Why would my dad go to Las Vegas? 295 00:19:13,580 --> 00:19:14,950 [Ghoul sighs] 296 00:19:21,370 --> 00:19:24,370 [ominous music playing] 297 00:19:39,750 --> 00:19:41,370 [Robert] [over listening device] There's a lot of earning potential 298 00:19:41,450 --> 00:19:42,580 with the end of the world. 299 00:19:49,790 --> 00:19:52,040 How can you guarantee results? 300 00:19:54,700 --> 00:19:57,160 [voice echoing] By dropping the bomb ourselves. 301 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 [high-pitched ringing, music swells] 302 00:20:05,120 --> 00:20:07,290 Janey? Honey? 303 00:20:07,370 --> 00:20:08,620 -Janey! -Daddy. 304 00:20:08,700 --> 00:20:11,080 -Hey. Hey. -Daddy. 305 00:20:15,410 --> 00:20:17,120 Listen to me. 306 00:20:17,200 --> 00:20:19,370 I want you to go to your room, okay? 307 00:20:19,450 --> 00:20:22,160 And I want you to pick out your three favorite outfits 308 00:20:22,250 --> 00:20:24,580 and your favorite toy, okay? 309 00:20:24,660 --> 00:20:26,160 And then meet me back here. 310 00:20:27,870 --> 00:20:29,160 Okay, go. 311 00:20:33,000 --> 00:20:34,290 [sighs] 312 00:20:37,700 --> 00:20:38,750 [♪ Eddy Arnold: "Make the World Go Away"] 313 00:20:38,830 --> 00:20:42,290 ♪ Make the world go away ♪ 314 00:20:44,410 --> 00:20:49,290 ♪ And get it off my shoulders ♪ 315 00:20:51,870 --> 00:20:54,750 ♪ Say the things you used to say... 316 00:20:54,830 --> 00:20:56,080 Where are we going, Daddy? 317 00:20:58,500 --> 00:21:02,200 ♪ And make the world go away ♪ 318 00:21:02,290 --> 00:21:03,410 Bakersfield. 319 00:21:03,500 --> 00:21:06,200 Um, we're gonna go to Bakersfield, sweetie, okay? 320 00:21:07,910 --> 00:21:09,370 What about Mommy? 321 00:21:10,330 --> 00:21:12,290 -Is she coming with us? -[announcer] [on radio] Please be advised, 322 00:21:12,370 --> 00:21:14,410 the test of the Civil Alert Broadcast System... 323 00:21:14,500 --> 00:21:15,830 -[volume increasing] -...for Los Angeles County 324 00:21:15,910 --> 00:21:17,540 -will commence in 10 seconds. -[bicycle bell ringing] 325 00:21:21,410 --> 00:21:23,450 [Cooper Howard] Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 326 00:21:23,540 --> 00:21:25,290 [tires screeching] 327 00:21:26,120 --> 00:21:27,410 [sighs] 328 00:21:27,500 --> 00:21:31,450 ♪ And make the world go away ♪ 329 00:21:33,830 --> 00:21:39,080 ♪ Make the world go away ♪ 330 00:21:39,160 --> 00:21:42,370 [alarms blaring] 331 00:21:42,450 --> 00:21:44,540 [panicked chatter] 332 00:21:47,410 --> 00:21:49,410 -[man on the street] Get inside! -[alarms continue blaring] 333 00:21:51,330 --> 00:21:53,910 [announcer] [on radio] Commencing test. Repeat... 334 00:21:54,000 --> 00:21:55,580 This is a test. 335 00:21:55,660 --> 00:21:56,910 It's just a test! 336 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 [tires screeching] 337 00:21:58,080 --> 00:21:59,080 [Woman in Curlers] We need to go right now! 338 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 -We're all going to die! -[alarms blaring] 339 00:22:01,250 --> 00:22:02,250 Daddy, I'm scared. 340 00:22:03,830 --> 00:22:05,160 -Come here. -I'm scared. 341 00:22:05,250 --> 00:22:06,660 It's okay. It's okay. 342 00:22:06,750 --> 00:22:13,370 ♪ Make the world go away ♪ 343 00:22:13,450 --> 00:22:19,750 ♪ And get it off my shoulders ♪ 344 00:22:20,660 --> 00:22:23,120 ♪ Say the things you used to say ♪ 345 00:22:23,200 --> 00:22:24,620 It's okay. 346 00:22:26,160 --> 00:22:27,540 It's okay. 347 00:22:27,620 --> 00:22:32,370 ♪ And make the world go away ♪♪ 348 00:22:35,580 --> 00:22:38,580 [♪ The Del-Vikings: "Come Go With Me"] 349 00:22:54,290 --> 00:22:57,620 We're blowing through our water reserves at... at a troubling rate. 350 00:22:57,700 --> 00:22:59,450 Then we need to reallocate power 351 00:22:59,540 --> 00:23:02,950 to the temporary water filters we built out of spare parts. 352 00:23:04,540 --> 00:23:05,870 Hey, guys. 353 00:23:07,080 --> 00:23:08,700 Can I help you, Reg? 354 00:23:08,790 --> 00:23:10,200 Have you seen Norm? 355 00:23:10,290 --> 00:23:14,580 Norm has been sent for a leadership exchange program to Vault 31. 356 00:23:14,660 --> 00:23:17,000 -Everyone's moving up in the world but me. -[object slams on table] 357 00:23:17,080 --> 00:23:21,870 Reg, this community has always done what it takes to survive. 358 00:23:21,950 --> 00:23:24,080 [sputtering] I guess so. 359 00:23:25,080 --> 00:23:28,290 -Whatcha guys working on? -The water chip. 360 00:23:28,370 --> 00:23:31,410 Which we need to survive. Which is broken. 361 00:23:31,500 --> 00:23:33,620 Oh, right, yeah, that. 362 00:23:33,700 --> 00:23:35,040 [clicking tongue, groaning] 363 00:23:35,790 --> 00:23:37,000 Let me know if I can help. 364 00:23:37,080 --> 00:23:40,700 I'm no engineer, but you'd be surprised 365 00:23:40,790 --> 00:23:42,950 what a guy with a PhD in Event Planning can... 366 00:23:43,040 --> 00:23:45,540 [device crashing, glass shattering] 367 00:23:46,500 --> 00:23:48,790 Maybe you should find an outlet. 368 00:23:48,870 --> 00:23:50,700 -Start a club or something. -[scoffs] 369 00:23:50,790 --> 00:23:52,080 A club? [chuckles] 370 00:23:52,870 --> 00:23:54,000 What kind of club? 371 00:23:54,080 --> 00:23:55,950 We've been through a lot lately. 372 00:23:56,040 --> 00:23:58,200 Maybe you could start a group for people 373 00:23:58,290 --> 00:24:02,500 to talk about any kind of feelings you may be feeling. 374 00:24:02,580 --> 00:24:04,160 What kind of feelings am I feeling? 375 00:24:05,120 --> 00:24:07,790 Shame? Uselessness? 376 00:24:07,870 --> 00:24:09,040 I don't feel useless. 377 00:24:10,160 --> 00:24:11,660 But I like shame. 378 00:24:12,830 --> 00:24:14,120 Shame, I can work with. 379 00:24:15,200 --> 00:24:18,080 There would need to be a snack budget, of course. 380 00:24:18,160 --> 00:24:22,750 Send a supplies request, and I'll sign it. 381 00:24:26,910 --> 00:24:28,540 Heavy is the crown. 382 00:24:29,700 --> 00:24:31,450 You don't know the half of it. 383 00:24:31,540 --> 00:24:34,250 [Davey] So, you see what I'm up against. 384 00:24:34,330 --> 00:24:37,620 In 33, I leave my quarters, take a right turn, 385 00:24:37,700 --> 00:24:39,290 another right turn to the elevator. 386 00:24:39,370 --> 00:24:43,870 Here in 32, it's a left, and a left to the elevator. 387 00:24:43,950 --> 00:24:47,660 Yup, again, everything is the other way here, 388 00:24:47,750 --> 00:24:50,040 so just do the opposite of what you used to do. 389 00:24:50,120 --> 00:24:53,160 -[terminal keys clacking] -I'm not sure it's that simple. 390 00:24:53,250 --> 00:24:56,120 [sighs] It is. 391 00:24:56,200 --> 00:24:59,790 Now, look, as your Overseer, I have to ask... 392 00:25:00,830 --> 00:25:04,660 is there anything remotely actionable here? 393 00:25:04,750 --> 00:25:06,540 Something I can do for you? 394 00:25:07,790 --> 00:25:09,120 Signage. 395 00:25:09,870 --> 00:25:12,200 No, th-that could be controversial. 396 00:25:12,290 --> 00:25:15,500 Maybe you could commission a feasibility study 397 00:25:15,580 --> 00:25:18,410 on the topic of signage. 398 00:25:20,620 --> 00:25:22,120 [laughing] 399 00:25:23,330 --> 00:25:25,330 [baby whining] 400 00:25:27,000 --> 00:25:28,830 Heck of a wife you got, Chet. 401 00:25:28,910 --> 00:25:30,450 We're not actually married. 402 00:25:30,540 --> 00:25:33,450 -And a beautiful baby. -Not mine. 403 00:25:33,540 --> 00:25:36,750 I never had a family. What happened? 404 00:25:36,830 --> 00:25:39,040 -Life, I guess. -[baby whining] 405 00:25:39,120 --> 00:25:41,040 Things move quickly down here. 406 00:25:41,120 --> 00:25:43,450 I don't have a family either, Davey. 407 00:25:43,540 --> 00:25:45,160 Well, enjoy it. 408 00:25:47,870 --> 00:25:49,620 [Davey muttering] This way... 409 00:25:49,700 --> 00:25:51,700 [baby continues whining] 410 00:25:53,080 --> 00:25:55,080 [loud clacking] 411 00:25:55,160 --> 00:25:56,580 [baby whining] 412 00:25:58,080 --> 00:25:59,160 Oh, it's just you. 413 00:25:59,660 --> 00:26:00,830 Whew! 414 00:26:00,910 --> 00:26:03,830 That Davey, I mean... 415 00:26:03,910 --> 00:26:07,750 [chuckles] Bless his heart, but, you know. 416 00:26:08,870 --> 00:26:10,870 [fruit squelching] 417 00:26:10,950 --> 00:26:14,080 Just seeing if you've gotten around to giving me a job assignment yet. 418 00:26:14,160 --> 00:26:17,950 Just 'cause, you know, everyone else has one. 419 00:26:18,040 --> 00:26:22,160 Uh, if you haven't chosen a Gate-Keeper yet, I have experience. 420 00:26:22,910 --> 00:26:25,000 Chet, I've been busy. 421 00:26:25,080 --> 00:26:27,040 And I need someone to take care of the baby, 422 00:26:27,120 --> 00:26:29,080 and it's used to you. 423 00:26:29,160 --> 00:26:33,250 But he is not my baby. 424 00:26:34,250 --> 00:26:37,040 [chuckles] Everyone is acting like he is-- 425 00:26:37,120 --> 00:26:38,370 Chet. 426 00:26:38,450 --> 00:26:40,620 Would you at least consider giving him a name? 427 00:26:40,700 --> 00:26:43,870 Because the neighbors have started to call him Chet Jr. 428 00:26:43,950 --> 00:26:45,540 Let's go with that then. 429 00:26:45,620 --> 00:26:49,620 Well, see, Chet Jr. was my father's name. 430 00:26:49,700 --> 00:26:51,700 It's, uh, sort of a personal area for me, 431 00:26:51,790 --> 00:26:54,410 having watched him die of starvation in the Weevil Famine. 432 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 [knife thuds] 433 00:26:56,330 --> 00:27:00,160 Chet? Are we having an argument? 434 00:27:04,040 --> 00:27:05,290 Chet Jr. it is. 435 00:27:06,330 --> 00:27:07,830 [chuckles] 436 00:27:13,120 --> 00:27:14,450 [Chet sighs] 437 00:27:14,540 --> 00:27:17,370 Oh, how are you with computers? 438 00:27:17,450 --> 00:27:19,950 Mm. That was Norm's department. 439 00:27:20,040 --> 00:27:21,660 Maybe you can ask him in the terminal. 440 00:27:22,330 --> 00:27:23,870 Great idea. 441 00:27:23,950 --> 00:27:26,910 I'll just send the other Vault a message. 442 00:27:30,660 --> 00:27:32,660 [stroller wheels squeaking] 443 00:27:34,290 --> 00:27:35,580 [sighs] 444 00:27:37,700 --> 00:27:38,700 Okay. 445 00:27:39,580 --> 00:27:42,750 Okay. [sighs deeply] 446 00:27:42,830 --> 00:27:44,830 [beeping] 447 00:27:47,500 --> 00:27:50,870 -[error notification] -Cod ham cheese and rice! 448 00:27:51,120 --> 00:27:52,660 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] Oh, no, no, no, no! 449 00:27:52,750 --> 00:27:55,080 Inter-Vault Communications disabled? 450 00:27:55,160 --> 00:27:58,000 Alright, let's see. Where is he? 451 00:27:58,080 --> 00:27:59,410 Where is he? Where are you?! 452 00:27:59,500 --> 00:28:01,040 I'm coming for you. 453 00:28:01,120 --> 00:28:02,620 I'm coming for you! 454 00:28:03,080 --> 00:28:04,290 I'll be right there. 455 00:28:05,290 --> 00:28:07,660 Oh God, look at this mess! 456 00:28:07,750 --> 00:28:10,870 You really are a disgusting, filthy animal, aren't you? 457 00:28:11,160 --> 00:28:13,370 Well I hope you aren't expecting me to clean this up. 458 00:28:14,950 --> 00:28:17,000 -[water dripping] -Hmm. 459 00:28:18,330 --> 00:28:20,750 So you found water, but you're out of food. 460 00:28:20,830 --> 00:28:23,080 Starvation is a heck of a way to kick the bucket. 461 00:28:24,870 --> 00:28:27,250 I'm offering you a much more dignified solution 462 00:28:27,330 --> 00:28:30,410 to the one you've chosen for yourself, son of Hank. 463 00:28:30,500 --> 00:28:32,540 Get in your dad's cryo pod. 464 00:28:33,540 --> 00:28:35,120 I'm not gonna be your prisoner. 465 00:28:35,200 --> 00:28:37,330 You're already my prisoner. 466 00:28:37,410 --> 00:28:41,870 All you have to do is wait until the surface is safe to recolonize. 467 00:28:41,950 --> 00:28:44,450 Then, we'll all head up for Reclamation Day. 468 00:28:45,120 --> 00:28:46,910 And when is that, exactly? 469 00:28:47,000 --> 00:28:49,580 When there's no one left on the surface to disagree with us. 470 00:28:51,620 --> 00:28:53,200 Or you could just let me go home. 471 00:28:54,450 --> 00:28:56,620 People are gonna notice I'm missing. 472 00:28:56,700 --> 00:28:58,290 Oh, we have a protocol for everything, 473 00:28:58,370 --> 00:29:00,700 including when someone goes missing from a Vault. 474 00:29:00,790 --> 00:29:04,120 Your Overseer will handle it. No one is comin' for you, buddy. 475 00:29:05,120 --> 00:29:08,540 Maybe you'll be more reasonable once you're a little hungrier. 476 00:29:09,580 --> 00:29:12,450 Good luck finding something to eat when you can't see. 477 00:29:15,750 --> 00:29:17,410 You're living in my world. 478 00:29:18,620 --> 00:29:22,790 These three Vaults are the product of decades of strategizing. 479 00:29:22,870 --> 00:29:26,450 The combined efforts of hundreds of the brightest pre-war minds 480 00:29:26,540 --> 00:29:29,580 with all the resources of a functioning civilization. 481 00:29:29,660 --> 00:29:33,200 You're just some malcontent who wandered down the wrong corridor. 482 00:29:34,540 --> 00:29:37,500 What hope do you have against the greatest achievement 483 00:29:37,580 --> 00:29:39,950 in the history of Vertical Integration? 484 00:29:40,040 --> 00:29:42,000 Face it, son of Hank. 485 00:29:43,500 --> 00:29:44,870 You're in over your head. 486 00:29:45,950 --> 00:29:49,580 And no one is coming to save you. 487 00:30:01,120 --> 00:30:04,120 [suspenseful music playing] 488 00:30:16,000 --> 00:30:17,160 [music fades] 489 00:30:22,330 --> 00:30:24,160 -[Dogmeat panting] -[insects chirping] 490 00:30:24,250 --> 00:30:26,330 [Lucy] So, you think my dad 491 00:30:26,410 --> 00:30:28,540 is gonna lead you to your family. 492 00:30:28,620 --> 00:30:30,540 Which means you think your family's still alive 493 00:30:30,620 --> 00:30:33,450 after 200 years, and somehow, I'm the optimistic one? 494 00:30:40,040 --> 00:30:41,290 Your daddy. 495 00:30:42,410 --> 00:30:44,580 Always makin' new friends. 496 00:30:44,660 --> 00:30:46,870 [buzzing insects] 497 00:31:17,330 --> 00:31:20,080 [sighs] She musta seen 'im pass by. 498 00:31:24,000 --> 00:31:26,250 W-We can just ask her. 499 00:31:28,290 --> 00:31:30,290 [Old Woman snoring] 500 00:31:33,040 --> 00:31:34,660 -'Scuse me! -[snorting] 501 00:31:34,750 --> 00:31:35,950 Hi, there. 502 00:31:36,040 --> 00:31:38,580 I'd like one bowl of... 503 00:31:42,000 --> 00:31:43,200 flea soup. 504 00:31:44,540 --> 00:31:45,540 Sure. 505 00:31:50,450 --> 00:31:53,540 So, um, just wondering if you happened to see... 506 00:31:58,950 --> 00:32:00,950 [liquid sloshing] 507 00:32:03,620 --> 00:32:06,620 I got some crackers if you want 'em. 508 00:32:06,700 --> 00:32:08,410 They're in my other pants. 509 00:32:09,250 --> 00:32:11,790 Oh, uh, I'm okay, but... 510 00:32:11,870 --> 00:32:13,870 Eat it while it's hot, Miss. 511 00:32:17,910 --> 00:32:19,660 [sniffing] 512 00:32:20,830 --> 00:32:22,040 Mm! 513 00:32:22,870 --> 00:32:24,370 [bowl clattering] 514 00:32:25,370 --> 00:32:26,660 Yeah. [clearing throat] 515 00:32:26,750 --> 00:32:30,290 So, have you happened to have seen a... a man passing by 516 00:32:30,370 --> 00:32:34,540 in a sort of oversized outfit made of metal? 517 00:32:34,620 --> 00:32:36,160 He took my son. 518 00:32:36,250 --> 00:32:38,410 Oh. I'm sure your son is, um-- 519 00:32:38,500 --> 00:32:39,870 He's dead. 520 00:32:39,950 --> 00:32:41,750 No, we don't know that. 521 00:32:41,830 --> 00:32:42,830 [Old Woman] No. 522 00:32:42,910 --> 00:32:44,450 He's dead. 523 00:32:44,540 --> 00:32:46,000 Just my kind of luck. 524 00:32:47,500 --> 00:32:49,250 Cocksucker owed me money. 525 00:32:52,330 --> 00:32:55,950 -I'm sorry for... money. -Mm. 526 00:32:56,040 --> 00:32:57,620 He went that way. 527 00:32:58,370 --> 00:32:59,450 [Lucy] Thank you. 528 00:33:03,330 --> 00:33:07,000 [Old Woman] You find any money on the body, it's mine! 529 00:33:11,750 --> 00:33:13,910 [Ghoul] Question. What exactly is it 530 00:33:14,000 --> 00:33:16,080 you plan on doin' once we find your daddy? 531 00:33:17,080 --> 00:33:19,080 We gonna do it like usual? 532 00:33:19,160 --> 00:33:21,200 You put a bullet in his ass, 533 00:33:21,290 --> 00:33:23,290 leave it to me to put one in his head? 534 00:33:25,830 --> 00:33:26,950 No, I'm... 535 00:33:28,000 --> 00:33:30,410 -gonna bring him to justice. -[chuckles] 536 00:33:30,500 --> 00:33:33,160 -[Dogmeat barking] -You think he deserves that? 537 00:33:33,250 --> 00:33:35,700 [Lucy] I was raised to believe that's what everyone deserves, 538 00:33:35,790 --> 00:33:38,500 so people know that how they conduct themselves matters, 539 00:33:38,580 --> 00:33:40,040 and they don't give up hope. 540 00:33:40,120 --> 00:33:44,200 Like you say you did but, really, it's still in there. 541 00:33:46,830 --> 00:33:49,410 Well, I hate to break it to you, darlin', 542 00:33:49,500 --> 00:33:51,540 but the way you was raised wasn't real. 543 00:33:53,040 --> 00:33:56,200 I know that. But look at your alternative. 544 00:33:58,700 --> 00:34:00,580 Guess I'm just trying to lead by example. 545 00:34:07,870 --> 00:34:10,870 -[outlaw country music playing] -[Dogmeat barking] 546 00:34:17,160 --> 00:34:18,700 [Dogmeat panting] 547 00:34:26,580 --> 00:34:29,250 [tense music playing] 548 00:34:29,330 --> 00:34:31,330 [Dogmeat barking] 549 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 [moles laughing] 550 00:34:50,160 --> 00:34:51,790 [Cooper] They sat around that table 551 00:34:51,870 --> 00:34:53,700 and they talked about the ending of the world 552 00:34:53,790 --> 00:34:56,660 like they were talking about a new business strategy. 553 00:34:56,750 --> 00:34:58,870 [Kate Williams] Sounds like you heard something interesting. 554 00:35:00,580 --> 00:35:01,910 What, you knew? 555 00:35:03,250 --> 00:35:06,910 And now, you do, too, so what are we gonna do about it? 556 00:35:07,910 --> 00:35:09,910 What do you mean, "What are we gonna do about it?" 557 00:35:10,000 --> 00:35:12,080 I told you. I'm not a spy. 558 00:35:12,160 --> 00:35:14,660 I'm not a red. I'm a fuckin' Hollywood actor 559 00:35:14,750 --> 00:35:17,040 who likes horses and cars. 560 00:35:17,120 --> 00:35:19,750 [Kate] And you also happen to be famous. 561 00:35:19,830 --> 00:35:23,080 And fame is a rare kind of power. 562 00:35:23,160 --> 00:35:26,750 You get to sit in rooms that I can't, meet people that I could never-- 563 00:35:26,830 --> 00:35:28,330 Meet... meet people like who? 564 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 Are you familiar with Robert House? 565 00:35:34,500 --> 00:35:37,540 Yeah, I'm familiar with Robert House. 566 00:35:37,620 --> 00:35:39,370 The guy owns half of Las Vegas. 567 00:35:39,450 --> 00:35:43,580 He's also building a privately owned missile system in Las Vegas... 568 00:35:44,620 --> 00:35:49,250 with enough firepower to follow through on your wife's proposals. 569 00:35:50,910 --> 00:35:54,120 When the bombs drop, it'll be Robert House 570 00:35:54,200 --> 00:35:56,250 that presses the button. 571 00:35:58,250 --> 00:36:02,000 Are you asking me to spy on the wealthiest man in America? 572 00:36:03,620 --> 00:36:04,910 Not spy on him. 573 00:36:11,700 --> 00:36:15,000 -You want me to-- -Your wife is going to Vegas next week 574 00:36:16,120 --> 00:36:19,330 to sell Cold Fusion to Robert House. 575 00:36:19,410 --> 00:36:22,620 -[scoffs] -Then, he'll have everything he needs 576 00:36:22,700 --> 00:36:23,870 to press that button 577 00:36:23,950 --> 00:36:25,620 -unless you stop him. -[sighs] 578 00:36:25,700 --> 00:36:29,790 Play nice with your wife and get on that trip to Vegas. 579 00:36:33,830 --> 00:36:35,200 Where are you going? 580 00:36:35,290 --> 00:36:38,370 Home, while I still have one. 581 00:36:38,450 --> 00:36:41,040 When the world goes down in flames, 582 00:36:41,120 --> 00:36:43,330 at least you'll know your hands are clean. 583 00:36:51,830 --> 00:36:54,200 [Cooper] [sighs] Janey, let's go. 584 00:36:54,290 --> 00:36:55,290 Come on. Come on. 585 00:36:55,370 --> 00:36:56,370 -[Janey] What? -Come on. 586 00:36:56,450 --> 00:36:57,500 [mallet thumping] 587 00:36:57,580 --> 00:36:59,950 [mole laughing] 588 00:37:01,000 --> 00:37:04,620 [announcer] [on radio] In business news, West Tek stocks are up again amid reports 589 00:37:04,700 --> 00:37:06,620 -their latest biological products... -[chopping] 590 00:37:06,700 --> 00:37:08,910 ...will revolutionize skincare. 591 00:37:09,000 --> 00:37:11,330 Meanwhile, RobCo owner Robert House 592 00:37:11,410 --> 00:37:14,750 created a stir today with remarks on the escalating war. 593 00:37:14,830 --> 00:37:18,120 In an interview with Galaxy News, he stated that the question 594 00:37:18,200 --> 00:37:20,790 might not be whether the world will end, 595 00:37:20,870 --> 00:37:24,160 but merely who will push the button. 596 00:37:24,250 --> 00:37:27,000 More on that story after a word from our sponsors. 597 00:37:27,080 --> 00:37:28,290 [door unlocking] 598 00:37:33,540 --> 00:37:35,790 [woman] [on radio] Yum Yum Deviled Eggs! 599 00:37:43,330 --> 00:37:46,330 [tense music playing] 600 00:37:48,700 --> 00:37:50,700 [footsteps approaching] 601 00:37:57,580 --> 00:37:58,910 [sighs] 602 00:38:01,540 --> 00:38:02,790 Welcome home. 603 00:38:02,870 --> 00:38:05,540 [music swells] 604 00:38:18,790 --> 00:38:20,950 Looks like Daddy took a detour. 605 00:38:25,450 --> 00:38:27,580 Never seen a Vault like this before. 606 00:38:31,660 --> 00:38:33,870 Par for the course, in my experience. 607 00:38:35,330 --> 00:38:36,910 You've been to a lot of Vaults? 608 00:38:38,370 --> 00:38:39,540 Uh-huh. 609 00:38:40,290 --> 00:38:41,830 [Lucy] Oh. 610 00:38:42,750 --> 00:38:43,910 You must like 'em. 611 00:38:47,660 --> 00:38:51,950 Every time I step foot in one of these concrete shoeboxes... 612 00:38:53,250 --> 00:38:55,450 I gotta make peace with the fact that I might finally learn 613 00:38:55,540 --> 00:38:59,540 what happened to my wife and my daughter. 614 00:39:01,250 --> 00:39:04,450 Whether they be alive, dead, or... 615 00:39:06,160 --> 00:39:07,700 something far worse. 616 00:39:10,330 --> 00:39:11,370 Right. 617 00:39:13,200 --> 00:39:14,450 I know about the experiments. 618 00:39:15,700 --> 00:39:16,700 I've been to Vault 4. 619 00:39:18,370 --> 00:39:21,250 [Ghoul] Vault 4 is the best-case scenario. 620 00:39:21,330 --> 00:39:24,120 Well, to be fair, it was a little weirder than the one I came from. 621 00:39:27,540 --> 00:39:29,330 You think so? 622 00:39:29,410 --> 00:39:32,200 How many towns did they destroy down in Vault 4? 623 00:39:37,450 --> 00:39:39,000 -Open it. -[grunting] 624 00:39:41,290 --> 00:39:42,290 [scoffs] 625 00:39:45,040 --> 00:39:47,080 [elevator doors whirring] 626 00:39:54,200 --> 00:39:56,370 You really think my dad is down there? 627 00:39:56,450 --> 00:39:58,040 The trail has him comin' in. 628 00:39:59,540 --> 00:40:01,080 Trail has him goin' out, too. 629 00:40:07,410 --> 00:40:08,950 But what I'm curious about... 630 00:40:10,790 --> 00:40:12,620 is why he even came at all. 631 00:40:14,450 --> 00:40:15,450 [Ghoul sighs] 632 00:40:21,580 --> 00:40:23,370 Ain't you a little curious, too? 633 00:40:28,120 --> 00:40:31,120 [tense music playing] 634 00:40:41,200 --> 00:40:43,250 [waves crashing] 635 00:40:48,290 --> 00:40:50,830 [Reg] It's not your fault you were born in a Vault. 636 00:40:51,750 --> 00:40:52,910 Let me hear you say it. 637 00:40:53,000 --> 00:40:55,830 [group] It's not my fault I was born in a Vault. 638 00:40:55,910 --> 00:40:59,040 And it's not your fault that your parents were or are related. 639 00:40:59,120 --> 00:41:00,950 And it's not my fault my parents... 640 00:41:01,040 --> 00:41:03,620 -[Marianne] ...were related. -[both] ...were or are related. 641 00:41:08,160 --> 00:41:10,080 Feels good to say it out loud, doesn't it? 642 00:41:11,910 --> 00:41:13,580 That's just the first step. 643 00:41:13,660 --> 00:41:17,200 Trust me, as someone who's come out on the other side of this, 644 00:41:17,290 --> 00:41:19,040 I know what it's like to wonder if people 645 00:41:19,120 --> 00:41:22,080 look down their noses at you based on your family tree. 646 00:41:22,160 --> 00:41:24,160 A regular person can have an ingrown toenail, 647 00:41:24,250 --> 00:41:27,580 and it's just an ingrown toenail. 648 00:41:27,660 --> 00:41:28,910 But we? 649 00:41:30,830 --> 00:41:34,250 We have to wonder if it's because our genes are somehow broken. 650 00:41:35,410 --> 00:41:37,370 If I am somehow broken. 651 00:41:39,330 --> 00:41:43,040 So, we're gonna change the rules, right? 652 00:41:44,370 --> 00:41:45,410 Hm? 653 00:41:45,500 --> 00:41:46,870 [Horny Red-Haired Guy] No inbreeding in the Vault. 654 00:41:46,950 --> 00:41:48,330 We're gonna change that, right? 655 00:41:49,410 --> 00:41:52,160 No. That... That's not what this is about. 656 00:41:52,250 --> 00:41:54,950 The rules are good. But that doesn't mean those of us 657 00:41:55,040 --> 00:41:57,200 who are products of inbreeding need to feel bad. 658 00:41:57,290 --> 00:41:58,500 You understand? 659 00:41:59,620 --> 00:42:00,660 Come on. 660 00:42:06,160 --> 00:42:08,250 [crunching] 661 00:42:09,250 --> 00:42:11,370 -I have a question. -Uh, yes, Marianne. 662 00:42:11,450 --> 00:42:14,000 -I have a mild allergy to dust. -Mm. 663 00:42:14,080 --> 00:42:17,500 And sometimes I wonder if it was my father's fault 664 00:42:17,580 --> 00:42:21,200 because he fell in love with his cousin... my mother. 665 00:42:21,290 --> 00:42:24,750 I just wonder if there's a biological connection. 666 00:42:24,830 --> 00:42:26,370 [crunching loudly] 667 00:42:26,450 --> 00:42:29,160 I didn't study genetics, so... 668 00:42:29,250 --> 00:42:30,410 Oh, well, okay. 669 00:42:30,500 --> 00:42:32,750 It certainly could be his fault. 670 00:42:33,500 --> 00:42:36,370 I knew it! Great snacks, by the way. 671 00:42:36,450 --> 00:42:38,290 [♪ The Ink Spots: "It's All Over but the Crying"] 672 00:42:38,370 --> 00:42:40,500 You know, I always felt my mother viewed me as a rival, 673 00:42:40,580 --> 00:42:43,120 which mirrored her relationship with her own mother, 674 00:42:43,200 --> 00:42:46,040 who was in love with my father, her fifth cousin. 675 00:42:46,120 --> 00:42:48,830 All the fifth cousins were fourth cousins to the second cousins. 676 00:42:48,910 --> 00:42:50,290 [crunching loudly] I mean, it's not exactly... 677 00:42:50,370 --> 00:42:53,290 -[voice fading] -♪ It's all over ♪ 678 00:42:53,370 --> 00:42:58,370 ♪ But the crying ♪ 679 00:42:58,450 --> 00:43:00,330 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] [sighs] It won't be long now. 680 00:43:00,410 --> 00:43:04,290 ♪ And nobody's crying ♪ 681 00:43:04,370 --> 00:43:06,000 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] You must be so hungry 682 00:43:06,080 --> 00:43:07,330 and so thirsty. 683 00:43:08,450 --> 00:43:11,580 Why torture yourself when there's a nice, cozy cryo pod 684 00:43:11,660 --> 00:43:13,910 just waitin' for you to hop into? 685 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 -♪ Friends all over ♪♪ -What was my dad like? 686 00:43:17,080 --> 00:43:18,200 [music stops] 687 00:43:18,660 --> 00:43:19,870 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] Ambitious. 688 00:43:21,580 --> 00:43:23,040 Then why was he here? 689 00:43:23,120 --> 00:43:24,750 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] Well, being one of Bud's Buds 690 00:43:24,870 --> 00:43:26,410 was a highly coveted position back in the day. 691 00:43:26,500 --> 00:43:27,750 [insect skittering] 692 00:43:27,830 --> 00:43:29,540 We had applicants from as far out as Fresno. 693 00:43:30,580 --> 00:43:33,950 Mmm. Eating that might seem like a good idea, but it's toxic. 694 00:43:34,040 --> 00:43:36,290 You'll die a slow, painful death. 695 00:43:37,200 --> 00:43:39,620 If you aren't willing to go into cryo, you could always let me inject you 696 00:43:39,700 --> 00:43:41,160 -with this guy right here. -[whirring] 697 00:43:41,750 --> 00:43:45,160 It really would be a whole lot easier. For both of us. 698 00:43:46,830 --> 00:43:50,660 -What does it do? -It kills you, quick and painless. 699 00:43:50,750 --> 00:43:53,910 Your body will rapidly decompose, turning into a dust 700 00:43:54,000 --> 00:43:56,200 that will get circulated through the ventilation system, 701 00:43:56,290 --> 00:43:58,750 ultimately making its way into your cornfields back home. 702 00:43:58,830 --> 00:44:01,200 Not so bad, if you think about it. 703 00:44:01,290 --> 00:44:05,250 Then, you won't have to deal with all the headaches of being alive. 704 00:44:06,450 --> 00:44:09,910 So, you have two rational choices. 705 00:44:10,000 --> 00:44:12,700 Get in your dad's pod. Or die. 706 00:44:14,750 --> 00:44:17,330 You're right, I only have two rational choices. 707 00:44:19,370 --> 00:44:20,950 [whirring] 708 00:44:22,080 --> 00:44:23,790 But plenty of irrational ones. 709 00:44:25,500 --> 00:44:26,830 What are you doing? 710 00:44:27,830 --> 00:44:30,790 Two hundred years of planning in order for everything to go just right. 711 00:44:30,870 --> 00:44:33,120 That seems like a lot of work, if you ask me. 712 00:44:33,200 --> 00:44:35,080 Stay back. Stay back. 713 00:44:35,370 --> 00:44:36,370 Aah! 714 00:44:36,450 --> 00:44:38,750 I think plans are slightly overrated, personally. 715 00:44:41,040 --> 00:44:43,290 No, no, no, no. Wait, I need that to threaten you. 716 00:44:43,370 --> 00:44:45,370 -What are you doing? -Thawing everyone. 717 00:44:45,450 --> 00:44:48,700 What? No! You can't just thaw them all. 718 00:44:48,790 --> 00:44:50,790 -[buzzer blaring] -[air hissing] 719 00:44:52,040 --> 00:44:55,250 No, no, no. They're supposed to come out once every 30 years. 720 00:44:55,330 --> 00:44:57,370 This isn't even a cogent plan. It's just chaos. 721 00:44:57,830 --> 00:44:59,660 Agreed. Plans are hard. 722 00:45:00,540 --> 00:45:03,500 Chaos, though... chaos is easy. 723 00:45:05,580 --> 00:45:08,580 [dramatic music playing] 724 00:45:17,700 --> 00:45:19,700 [elevator doors whirring] 725 00:45:25,700 --> 00:45:27,700 [spurs jingling lightly] 726 00:45:45,410 --> 00:45:47,620 [Ghoul] More matching jackets. 727 00:45:53,830 --> 00:45:56,580 Why would Vault-Tec allow Communists in one of their Vaults? 728 00:45:57,870 --> 00:45:59,910 I wouldn't be so sure they did. 729 00:46:11,160 --> 00:46:14,290 [man speaking Mandarin on TV] 730 00:46:14,370 --> 00:46:17,540 [English narrator] Individual is secondary to the collective. 731 00:46:18,910 --> 00:46:22,040 [man speaking Mandarin] 732 00:46:23,750 --> 00:46:28,330 [English narrator] ...true comrade chooses cooperation over individualism. 733 00:46:28,410 --> 00:46:29,950 [music in Mandarin playing] 734 00:46:30,040 --> 00:46:32,790 [man speaking Mandarin] 735 00:46:34,160 --> 00:46:37,370 [English narrator] Our enemy has chosen the interest of product 736 00:46:37,450 --> 00:46:39,870 over the interest of people. 737 00:46:39,950 --> 00:46:43,410 We choose people over product. 738 00:46:47,620 --> 00:46:50,660 [narration continues] 739 00:46:53,500 --> 00:46:55,120 These are Americans. 740 00:46:56,620 --> 00:46:58,620 The Vault turned them into Communists. 741 00:46:58,700 --> 00:47:01,000 [English narrator] Freedom is inevitable. 742 00:47:02,410 --> 00:47:05,410 [music in Mandarin continues] 743 00:47:10,250 --> 00:47:14,410 [English narrator] The revolution will not be futile. 744 00:47:19,200 --> 00:47:21,080 [terminal keys clicking] 745 00:47:24,910 --> 00:47:27,040 [man speaking Mandarin] 746 00:47:27,120 --> 00:47:30,580 [English narrator] The individual is secondary to the collective. 747 00:47:32,000 --> 00:47:33,700 [terminal keys clicking] 748 00:47:35,120 --> 00:47:37,120 [terminal chirping] 749 00:47:38,080 --> 00:47:39,700 [Lucy] My dad removed the drive. 750 00:47:41,870 --> 00:47:43,120 [footstep squishing] 751 00:48:27,580 --> 00:48:29,580 [metal squeaking loudly] 752 00:48:41,120 --> 00:48:42,830 Well hello there, Sugarbomb! 753 00:48:47,370 --> 00:48:50,200 Looks like your daddy picked himself up a guinea pig. 754 00:48:55,120 --> 00:48:56,950 What do you want? 755 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 I... 756 00:49:01,200 --> 00:49:03,910 fix... everything. 757 00:49:04,870 --> 00:49:07,370 Go home... 758 00:49:08,700 --> 00:49:09,830 Sugarbomb. 759 00:49:11,160 --> 00:49:12,370 Go home! 760 00:49:14,250 --> 00:49:15,250 Go home! 761 00:49:17,410 --> 00:49:18,500 Go! 762 00:49:20,830 --> 00:49:23,500 [screaming] Ho-a-a-a! 763 00:49:24,750 --> 00:49:26,750 [flesh splattering] 764 00:49:35,000 --> 00:49:36,910 [gasping] 765 00:49:40,620 --> 00:49:42,620 [Lucy breathing shakily] 766 00:49:50,950 --> 00:49:53,620 You ever seen your daddy use one of these before? 767 00:49:55,160 --> 00:49:56,250 No. 768 00:49:58,620 --> 00:50:00,370 You gonna take his advice? 769 00:50:03,910 --> 00:50:06,290 He won't stop hurting people. 770 00:50:07,040 --> 00:50:08,830 Yeah, no shit. 771 00:50:10,160 --> 00:50:11,330 [Ghoul sighs] 772 00:50:12,290 --> 00:50:14,200 Well, then we better get going. 773 00:50:18,700 --> 00:50:20,410 [sighs] 774 00:50:22,330 --> 00:50:23,330 [Black Box thuds] 775 00:50:33,200 --> 00:50:36,040 [heavy footsteps] 776 00:50:36,120 --> 00:50:37,620 [horn blares] 777 00:50:37,700 --> 00:50:39,700 [heavy footsteps continue] 778 00:50:42,500 --> 00:50:45,500 [dramatic music playing] 779 00:51:24,500 --> 00:51:26,500 [sighs deeply] 780 00:51:37,910 --> 00:51:39,910 [terminal powering up] 781 00:51:40,000 --> 00:51:41,250 [terminal] You have... 782 00:51:42,410 --> 00:51:47,910 -[beep] -...462,311 unread messages. 783 00:51:49,160 --> 00:51:50,580 Let's get to it. 784 00:51:50,660 --> 00:51:52,620 [♪ Roy Orbison: "Working for the Man"] 785 00:51:52,700 --> 00:51:55,830 ♪ Hey now, you better listen to me ♪ 786 00:51:55,910 --> 00:51:58,040 -♪ Every one of you ♪ -♪ Ooh! ♪ 787 00:51:58,120 --> 00:52:01,250 ♪ We've got a lotta, lotta, lotta, lotta work to do ♪ 788 00:52:01,330 --> 00:52:02,540 [inhaling deeply] Mm! 789 00:52:02,620 --> 00:52:06,910 ♪ Forget about your women and that water can ♪ 790 00:52:07,000 --> 00:52:08,200 -♪ Ooh! ♪ -[sighs] 791 00:52:08,290 --> 00:52:12,750 ♪ Today you're working for the man ♪ 792 00:52:12,830 --> 00:52:15,750 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 793 00:52:15,830 --> 00:52:19,370 -♪ Ooh! Ooh! ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 794 00:52:19,450 --> 00:52:22,250 ♪ Well, pick up your feet, we've got a deadline to meet ♪ 795 00:52:22,330 --> 00:52:25,200 ♪ I'm gonna see you make it on time ♪ 796 00:52:25,290 --> 00:52:28,290 ♪ Oh, don't relax, I want elbows and backs ♪ 797 00:52:28,370 --> 00:52:31,660 ♪ I wanna see everybody from behind ♪ 798 00:52:31,750 --> 00:52:35,870 -♪ Ooh! ♪ -♪ 'Cause you're working for the man ♪ 799 00:52:35,950 --> 00:52:38,200 ♪ Working for the man ♪ 800 00:52:38,290 --> 00:52:41,910 ♪ You gotta make him a hand ♪ 801 00:52:42,000 --> 00:52:44,370 ♪ Working for the man ♪ 802 00:52:45,830 --> 00:52:50,410 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! ♪ 803 00:52:50,500 --> 00:52:51,620 ♪ Ooh! ♪♪ 804 00:52:52,750 --> 00:52:55,750 [eerie music playing] 805 00:53:01,040 --> 00:53:02,290 [beeps] 806 00:53:06,910 --> 00:53:09,450 -[button clicking] -[light radio static] 807 00:53:09,540 --> 00:53:11,000 -[sighs] -[static warbling] 808 00:53:20,290 --> 00:53:23,450 This is Hank MacLean, reporting for duty, sir. 809 00:53:26,370 --> 00:53:28,870 Nobody in Vault-Tec knows I'm here. 810 00:53:31,290 --> 00:53:33,910 And nobody in Vault-Tec knows much of anything anymore. 811 00:53:36,950 --> 00:53:38,830 Wanted to let you know I'm still alive. 812 00:53:40,750 --> 00:53:42,700 I hope you are, too. 813 00:53:42,790 --> 00:53:45,950 I mean, I don't doubt that you are. 814 00:53:46,040 --> 00:53:47,620 You spent so much time... 815 00:53:48,700 --> 00:53:51,750 calculating how to survive all possible contingencies. 816 00:53:55,500 --> 00:53:57,660 Uh, I've been keeping busy. 817 00:53:57,750 --> 00:53:59,830 I'm in Vegas these days, 818 00:53:59,910 --> 00:54:02,120 back in your old stomping grounds, actually... 819 00:54:03,120 --> 00:54:05,450 trying to pick up where you all left off. 820 00:54:08,080 --> 00:54:10,200 Looks like a couple of the Vault experiments 821 00:54:10,290 --> 00:54:11,870 ran into some speed bumps. 822 00:54:13,540 --> 00:54:17,200 24 made progress on the brain-computer interface. 823 00:54:19,580 --> 00:54:22,950 This one, miniaturization. 824 00:54:26,410 --> 00:54:28,200 What it all needs is integrating. 825 00:54:29,200 --> 00:54:31,620 But I'm confident that if I just roll up my sleeves, 826 00:54:31,700 --> 00:54:33,540 I can bring it all home for you. 827 00:54:35,250 --> 00:54:38,080 Then, we can finally talk about my promotion. 828 00:54:40,290 --> 00:54:41,540 [blows sharply] 829 00:54:44,160 --> 00:54:46,450 I'm gonna complete the work you started. 830 00:54:47,500 --> 00:54:51,250 And when this is all over, you will be begging me to help you. 831 00:54:55,200 --> 00:54:57,370 -[button clicking] -♪ 'Cause the company ♪ 832 00:54:57,450 --> 00:54:59,200 ♪ And the daughter you see ♪ 833 00:54:59,290 --> 00:55:02,500 ♪ They're both gonna be all mine ♪ 834 00:55:02,580 --> 00:55:06,200 -♪ Ooh! ♪ -♪ Yeah, I'm gonna be the man ♪ 835 00:55:06,290 --> 00:55:09,120 ♪ I'm gonna be the man ♪ 836 00:55:09,200 --> 00:55:12,290 ♪ Gotta make him a hand ♪ 837 00:55:12,370 --> 00:55:15,120 ♪ If I'm gonna be the man ♪ 838 00:55:16,660 --> 00:55:19,160 ♪ Ooh! Ooh! ♪ 839 00:55:19,250 --> 00:55:22,160 ♪ So, I'm picking 'em up and I'm laying 'em down ♪ 840 00:55:22,250 --> 00:55:25,580 ♪ I believe he's gonna work me into the ground ♪ 841 00:55:25,660 --> 00:55:28,410 ♪ I pull to the left, I heave to the right ♪ 842 00:55:28,500 --> 00:55:32,000 ♪ I oughta kill him, but it wouldn't be right ♪ 843 00:55:32,080 --> 00:55:35,790 -♪ Ooh! ♪ -♪ 'Cause I'm working for the man ♪ 844 00:55:35,870 --> 00:55:38,410 ♪ Working for the man ♪ 845 00:55:38,500 --> 00:55:41,910 ♪ I gotta make him a hand ♪ 846 00:55:42,000 --> 00:55:45,000 ♪ Working for the man ♪ 847 00:55:45,080 --> 00:55:48,750 -♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ -♪ Ooh! ♪ 848 00:55:48,830 --> 00:55:51,500 -♪ Oh, oh, oh ♪ -♪ Ooh! ♪ 849 00:55:51,580 --> 00:55:55,040 ♪ Well, the boss man's daughter sneaks me water ♪ 850 00:55:55,120 --> 00:55:57,660 ♪ Every time her daddy's down the line ♪ 851 00:55:57,750 --> 00:56:01,040 ♪ She says, meet me tonight, love a me right ♪ 852 00:56:01,120 --> 00:56:03,870 ♪ And everything is gonna be fine ♪ 853 00:56:03,950 --> 00:56:07,330 ♪ So, I slave all day without much pay ♪ 854 00:56:07,410 --> 00:56:10,000 ♪ But I'm just biding my time ♪ 855 00:56:10,080 --> 00:56:13,410 ♪ 'Cause the company and the daughter, you see ♪ 856 00:56:13,500 --> 00:56:16,910 ♪ They're both gonna be all mine ♪ 857 00:56:17,000 --> 00:56:18,080 ♪ Ooh! ♪♪ 858 00:56:18,160 --> 00:56:21,160 [tense music playing] 859 00:56:22,750 --> 00:56:24,080 [Quintus] Together... 860 00:56:25,200 --> 00:56:27,410 we will fulfill our promise. 861 00:56:30,540 --> 00:56:33,370 To make better this fallen world. 862 00:56:35,410 --> 00:56:36,660 [Paladin Xander Harkness] Sorry to interrupt. 863 00:56:39,160 --> 00:56:42,160 I understand we're discussing a civil war. 864 00:56:42,250 --> 00:56:44,790 ♪♪ 865 00:56:46,200 --> 00:56:47,830 The Commonwealth are gonna kill us all. 866 00:56:47,910 --> 00:56:49,080 Unless I can stop it. 867 00:56:50,580 --> 00:56:51,870 What do we always say? 868 00:56:51,950 --> 00:56:55,000 [all] Most kids are dead by this age! 869 00:56:57,870 --> 00:56:59,620 [Lucy] I'm looking for someone. 870 00:56:59,700 --> 00:57:01,620 [Rodriguez] What do you plan to do to him when you find him? 871 00:57:01,700 --> 00:57:03,660 What say you, Miss MacLean? 872 00:57:05,540 --> 00:57:08,080 [Lucy] Your family may very well still be out there. 873 00:57:08,160 --> 00:57:09,950 But one thing I wouldn't count on 874 00:57:10,040 --> 00:57:12,040 is them appreciating the kind of person you've become. 875 00:57:12,120 --> 00:57:14,120 ♪♪ 876 00:57:18,410 --> 00:57:21,000 [Barb] There are worse people out there than me. 877 00:57:23,910 --> 00:57:26,080 [Securitron] Don't you know what they say in Vegas? 878 00:57:26,750 --> 00:57:30,040 Everyone's a winner! Eventually. 879 00:57:30,620 --> 00:57:33,160 [Ghoul] Same goes for losing, in my experience. 880 00:57:33,250 --> 00:57:35,080 Except for one man. 881 00:57:39,290 --> 00:57:40,660 [stranger] Mr. Howard. 882 00:57:41,660 --> 00:57:44,660 I know that you came to Vegas to kill me. 883 00:57:47,000 --> 00:57:48,370 Did you not? 884 00:57:50,870 --> 00:57:54,040 And I don't know yet how you play a part in ending the world. 885 00:57:54,120 --> 00:57:56,290 But you most certainly do. 886 00:57:59,750 --> 00:58:03,620 [Betty] If you don't help us, there won't be a Vault 33 anymore. 887 00:58:05,000 --> 00:58:06,290 [Norm] Dad, if you can hear me... 888 00:58:07,000 --> 00:58:08,370 what's gonna happen to our Vault? 889 00:58:08,450 --> 00:58:10,330 ♪♪ 890 00:58:26,910 --> 00:58:28,450 [Hank] My little Sugarbomb. 891 00:58:32,450 --> 00:58:35,450 ♪♪ 65585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.