Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Grazie.
2
00:03:33,450 --> 00:03:35,130
Non è possibile, di nuovo.
3
00:03:53,510 --> 00:03:54,930
Non ce la faccio più.
4
00:03:55,410 --> 00:03:58,050
La mamma lo dovrebbe capire che adesso
sono grande.
5
00:03:59,750 --> 00:04:02,690
Certe cose sento il desiderio di farle
anche io.
6
00:04:03,899 --> 00:04:04,899
Ancora.
7
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Baby,
8
00:04:12,320 --> 00:04:13,460
cosa stai facendo?
9
00:04:14,020 --> 00:04:16,000
Sto guardando, sei contenta?
10
00:04:18,399 --> 00:04:20,519
È sempre uno spettacolo interessante.
11
00:04:22,900 --> 00:04:27,360
E poi, visto che i tuoi sospiri non mi
fanno dormire, ho deciso di partecipare.
12
00:04:27,360 --> 00:04:28,460
Non credi che sia ora?
13
00:04:28,720 --> 00:04:32,280
Inoltre Roger è un mio compagno di
scuola ed approfitto per salutarlo.
14
00:04:33,360 --> 00:04:36,960
Cosa c 'è, mammina? Ti vedo un po'
agitata. Forse non sei d 'accordo?
15
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Smettila, baby.
16
00:04:38,940 --> 00:04:42,440
Quante volte devo dirti che non voglio
sentirti parlare così? Quello che fai
17
00:04:42,440 --> 00:04:45,100
è giusto. Sono abbastanza grande per...
Non è basta, vattene.
18
00:04:46,020 --> 00:04:47,020
Certo.
19
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
Mammina.
20
00:04:57,040 --> 00:04:59,340
Quella sciocchina ci ha interrotto sul
più bello.
21
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
La odio.
22
00:05:02,570 --> 00:05:04,830
Ma come fa a non capire che non ce la
faccio più?
23
00:05:11,970 --> 00:05:15,990
Dobbiamo prenderci una vacanza per stare
un po' tranquilli, vero, certo?
24
00:05:16,310 --> 00:05:17,990
Hai proprio ragione, amore, hai proprio
ragione.
25
00:05:37,740 --> 00:05:39,320
La cosa risale al 1800.
26
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Passami quello.
27
00:05:52,400 --> 00:05:53,460
E qui ti dico.
28
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
Ok.
29
00:06:02,240 --> 00:06:03,280
Hai trovato?
30
00:06:04,560 --> 00:06:06,340
Sì, è proprio qui quello che ci
interessa.
31
00:06:06,910 --> 00:06:08,910
Fai leggere anche a me che prendo
appunti.
32
00:06:11,430 --> 00:06:12,870
Ecco, qui c 'è qualcosa.
33
00:06:13,370 --> 00:06:16,390
E tu cos 'hai trovato? Ecco qua. Ah, sì,
ecco fatto.
34
00:06:20,610 --> 00:06:22,850
Che palle però queste ricerche.
35
00:06:23,450 --> 00:06:24,450
Eh, già.
36
00:06:29,150 --> 00:06:31,210
Uffa, io mi sono rotta, e voi?
37
00:06:31,810 --> 00:06:32,850
Purtroppo lo dobbiamo fare.
38
00:06:34,030 --> 00:06:35,030
Leggi qui.
39
00:06:37,290 --> 00:06:39,030
Io comunque avrei una mezza idea.
40
00:06:39,830 --> 00:06:43,130
A proposito, Baby, senti un po', tua
madre dov 'è?
41
00:06:43,990 --> 00:06:48,070
Che palle, non c 'è. Se tua madre non c
'è potresti approfittare per
42
00:06:48,070 --> 00:06:49,430
sostituirla, che ne dici?
43
00:06:51,910 --> 00:06:53,190
Niente male l 'idea.
44
00:06:53,630 --> 00:06:54,970
Allora, cosa aspettiamo?
45
00:08:45,000 --> 00:08:46,400
Sei proprio satanato.
46
00:08:56,200 --> 00:08:57,280
Sì.
47
00:09:01,320 --> 00:09:02,400
Sì,
48
00:09:11,880 --> 00:09:13,500
sei proprio satanato.
49
00:09:14,520 --> 00:09:16,500
Piano, piccola, così me lo stacchi
50
00:09:53,360 --> 00:09:56,520
Baby, cosa stai facendo? Indovina. Va
subito in camera tua.
51
00:09:58,760 --> 00:10:00,080
Intanto sistemo questi.
52
00:10:01,220 --> 00:10:05,740
Ma dai, complimenti. Siete proprio due
piccoli maiali, due porci.
53
00:10:06,160 --> 00:10:09,740
Ma questa ve la faccio pagare, brutti
maniaci che non siete altro.
54
00:10:09,980 --> 00:10:11,040
Sembra impossibile.
55
00:10:11,360 --> 00:10:15,620
Non vi posso lasciare solo un attimo che
subito, subito fate la festa alla mia
56
00:10:15,620 --> 00:10:18,220
piccola. Scusaci, non volevamo.
57
00:10:18,840 --> 00:10:21,260
Dai, facci un bel sorriso, perdonaci.
58
00:10:21,580 --> 00:10:22,580
Va bene.
59
00:10:23,699 --> 00:10:25,760
Dai, Marina, un bel sorriso, su.
60
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Sì, buona.
61
00:10:28,100 --> 00:10:30,780
Ecco. Che non succeda più, va bene?
62
00:10:31,580 --> 00:10:32,780
Promesso. Promesso.
63
00:10:33,660 --> 00:10:35,180
Lo giuriamo su quello che vuoi.
64
00:10:36,420 --> 00:10:40,700
Ora mi dispiace mandarvi via a bocca
asciutta. Vuol dire che mi sacrificherò
65
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
il vostro bene.
66
00:10:41,800 --> 00:10:43,260
Questo sì che è parlare.
67
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
Scusa tanto, Marina.
68
00:10:48,140 --> 00:10:49,460
E io che faccio?
69
00:10:50,480 --> 00:10:52,040
Ma dai, vieni anche tu.
70
00:10:52,320 --> 00:10:53,620
Ma come sei umano.
71
00:14:20,140 --> 00:14:22,820
Sì, amatemi così tutti insieme.
72
00:16:14,000 --> 00:16:15,920
Pronto, Luna, come stai? Sono Baby.
73
00:16:16,880 --> 00:16:17,599
Oh, baby.
74
00:16:17,600 --> 00:16:18,800
Oh, ciao, baby.
75
00:16:19,480 --> 00:16:24,160
Ho una cosa importante da dirti, stami
bene a sentire. I miei partono domani,
76
00:16:24,160 --> 00:16:25,580
pensavo di organizzare una festa.
77
00:16:26,080 --> 00:16:27,640
E io cosa dovrei fare?
78
00:16:27,880 --> 00:16:30,440
Potresti radunare un po' di amici e
portarli qui.
79
00:16:30,720 --> 00:16:35,120
Vuoi una festa anni 60, biscotti e
marsala, oppure anni 80 con sesso, droga
80
00:16:35,120 --> 00:16:35,899
rock and roll?
81
00:16:35,900 --> 00:16:39,380
Per il primo tipo non sono molto
portata, per il secondo sono la
82
00:16:41,040 --> 00:16:45,460
Opto decisamente per la seconda
soluzione. Ho deciso di diventare una
83
00:16:45,460 --> 00:16:50,360
vera. Sono stufa di fare la bambina,
sempre la bambina. Oh, baby, sono felice
84
00:16:50,360 --> 00:16:54,620
questa tua decisione. Sei sicura di non
ripensarci? Ti organizzo una festa che
85
00:16:54,620 --> 00:16:59,100
ricorderai per sempre. Parola di luna
alla porcona. Ma credi piuttosto che
86
00:16:59,100 --> 00:17:00,260
piacere ai nuovi amici?
87
00:17:00,480 --> 00:17:04,040
A parte che li conosci quasi tutti, poi
come fa una cometea non piacere?
88
00:17:04,400 --> 00:17:07,940
Ho sempre sostenuto che faresti cambiare
idea anche alla checca più ostinata.
89
00:17:08,640 --> 00:17:11,619
Credimi, baby, sei bellissima.
90
00:17:12,740 --> 00:17:14,400
Sei convinta di quello che dici?
91
00:17:16,300 --> 00:17:18,660
Oppure mi prendi in giro, magari stai
esagerando.
92
00:17:19,319 --> 00:17:23,040
A me piacciono gli uomini, ma comunque
come te farei proprio un 'eccezione.
93
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Mi ecciti molto.
94
00:17:25,359 --> 00:17:28,620
Baby, baby, pronto, baby.
95
00:17:28,980 --> 00:17:31,420
Ehi, baby, sei sempre lì, rispondi.
96
00:17:32,020 --> 00:17:33,480
Baby, cosa ti succede?
97
00:17:34,540 --> 00:17:37,380
Forse ho capito, ti sei eccitata, brutta
porcellina.
98
00:17:37,740 --> 00:17:38,980
Cosa stai facendo?
99
00:17:39,960 --> 00:17:40,960
Rispondi.
100
00:17:41,320 --> 00:17:44,940
Ok, fa pure con comodo, sono qui che
aspetto.
101
00:17:49,160 --> 00:17:50,220
La cornetta del telefono.
102
00:17:50,500 --> 00:17:52,520
L 'hai già fatta una volta, ti ricordi?
103
00:17:53,160 --> 00:17:57,100
Poi me lo raccontasti. Ci danno come due
cagnette in calore.
104
00:18:06,160 --> 00:18:10,140
Ok, mi fa pure con comodo. Io sono qui a
percepire...
105
00:18:17,770 --> 00:18:19,190
Ora basta, Baby, rispondimi.
106
00:18:19,470 --> 00:18:21,590
Dai, Baby, rispondi. Basta giocare
adesso.
107
00:18:26,850 --> 00:18:30,170
Baby, Baby, ti senti male?
108
00:18:30,850 --> 00:18:31,850
Rispondi, Baby.
109
00:18:32,230 --> 00:18:33,530
Dai, non fare la bambina.
110
00:18:33,730 --> 00:18:35,250
Il gioco è bello quando dura poco.
111
00:18:35,530 --> 00:18:36,870
Ora basta, rispondi.
112
00:18:58,360 --> 00:18:59,740
Baby, sai che ti dico?
113
00:19:00,200 --> 00:19:02,400
Baby, mi hai rotto. Ci vediamo da te.
114
00:19:07,420 --> 00:19:09,360
Luna, Luna, rispondi.
115
00:19:10,040 --> 00:19:13,200
Rispondi, perché non mi rispondi? Hai
attaccato, eh?
116
00:19:13,960 --> 00:19:15,820
Stupida, non hai capito proprio niente.
117
00:19:17,920 --> 00:19:19,280
Luna, Luna.
118
00:19:21,760 --> 00:19:24,140
Non hai capito che era la tua voce che
mi eccitava?
119
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
Glielo farò capire domani.
120
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Eccola finalmente.
121
00:20:02,410 --> 00:20:05,690
La devo sempre nascondere se la vedesse
mia madre.
122
00:20:50,280 --> 00:20:52,740
Non darò loro tregua per tutto il
weekend
123
00:20:52,740 --> 00:21:02,000
Li
124
00:21:02,000 --> 00:21:08,500
farò impazzire tutti di desiderio
125
00:21:08,500 --> 00:21:13,840
Non sarà facile per loro dimenticare
questi giorni
126
00:21:30,670 --> 00:21:33,730
Ciao mamma, divertitevi. Ciao baby,
falla brava.
127
00:21:35,030 --> 00:21:36,350
Finalmente sono andati via.
128
00:21:37,710 --> 00:21:40,550
Il mio primo weekend da sola tanto
desiderato.
129
00:22:37,320 --> 00:22:41,420
Non dovrebbero lasciare sole a casa
ragazzine bene come te.
130
00:22:42,880 --> 00:22:47,200
Abbiamo visto che i tuoi sono andati via
e pensavamo che in casa non ci fosse
131
00:22:47,200 --> 00:22:51,520
più nessuno e invece guarda che bella
sorpresina che abbiamo trovato.
132
00:23:03,920 --> 00:23:05,240
Lasciatela stare ragazzi.
133
00:23:05,950 --> 00:23:08,690
Ciao, baby, che mi dici? Mica male come
inizio.
134
00:23:09,350 --> 00:23:11,950
Mi hai fatto prendere un colpo, stronza.
Ma dai.
135
00:23:12,370 --> 00:23:16,550
Così impari ad eccitarmi per telefono.
Ed io lì come una scema ad aspettare i
136
00:23:16,550 --> 00:23:18,490
tuoi comodi di bambina porcellina.
137
00:23:18,990 --> 00:23:21,390
Ma che stai dicendo? Proprio non ti
capisco.
138
00:23:22,190 --> 00:23:23,690
Niente, baby, niente.
139
00:23:24,270 --> 00:23:25,970
Niente un paio di palle, spiegati.
140
00:23:26,630 --> 00:23:27,549
Scherzavo, dai.
141
00:23:27,550 --> 00:23:32,140
Loro li conosci, no? E loro sono Piero,
Cristina... E Valentina. Ciao, ben
142
00:23:32,140 --> 00:23:33,140
arrivato.
143
00:23:33,560 --> 00:23:37,620
Piacere. Ma ora accomodatevi, due giorni
sono lunghi ma anche corti. Dobbiamo
144
00:23:37,620 --> 00:23:40,680
fare molte cose. Prendete posto. Porta,
mangiamo qualcosa.
145
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Avanti.
146
00:23:43,740 --> 00:23:47,820
Luna, tu siediti lì. E tu Cristina,
vieni qui.
147
00:23:49,290 --> 00:23:53,810
Statemi bene a sentire, ragazzi.
Dobbiamo restare qui per due giorni. I
148
00:23:53,810 --> 00:23:57,510
come sapete, sono andati via e ci hanno
lasciato tutta la casa a disposizione.
149
00:23:57,550 --> 00:23:59,570
Vi dedico da voi la massima libertà, ok?
150
00:23:59,830 --> 00:24:06,530
E allora, siccome siamo liberi,
151
00:24:06,530 --> 00:24:10,150
propongo un bel gioco, tanto per
iniziare. Un gioco che mi ricorda il mio
152
00:24:10,150 --> 00:24:13,230
di origine. È un vecchio rito che serve
per iniziare le giovani donne all
153
00:24:13,230 --> 00:24:16,430
'amore. Mi è venuto in mente, vedendo
tutta questa frutta preparata da baby.
154
00:24:16,760 --> 00:24:20,120
La Vergine verrà iniziata all 'amore con
i frutti della natura che sostituiscono
155
00:24:20,120 --> 00:24:22,640
simbolicamente gli organi maschili.
156
00:24:23,020 --> 00:24:25,460
Bello, bello, mi piace. Cosa dobbiamo
fare?
157
00:24:29,620 --> 00:24:33,800
Per prima cosa liberiamo la tavola. Fate
spazio al centro. Sì, ok.
158
00:24:35,920 --> 00:24:37,420
Tieni. Passami quello.
159
00:24:37,720 --> 00:24:38,720
Sì, ok.
160
00:24:39,480 --> 00:24:41,140
Vieni, Luna, lasciati andare.
161
00:24:41,460 --> 00:24:44,680
Non dubitare. Va bene così. Sei grande,
Luna.
162
00:24:44,900 --> 00:24:48,660
Ora devi stare rilassata e farti fare
tutto quello che ti faremo senza
163
00:24:48,680 --> 00:24:52,540
Devi soltanto partecipare con tutta te
stessa e con tutto il tuo corpo. Mi
164
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
sempre di più.
165
00:24:54,980 --> 00:24:56,960
Ecco, così, Luna.
166
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
Rilassati, brava.
167
00:24:58,980 --> 00:25:03,840
Così. Godi, Luna, godi. È il tuo unico
desiderio in questo momento.
168
00:28:16,360 --> 00:28:18,140
Eccoci qua. Ah, finalmente, ciao.
169
00:28:18,420 --> 00:28:19,540
Come stai, Mike?
170
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Bene.
171
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
Ciao, Carlo.
172
00:28:25,860 --> 00:28:28,800
Di là c 'è un rito di iniziazione,
rimanete qui, ok?
173
00:28:29,080 --> 00:28:30,080
Ah, ok.
174
00:28:31,140 --> 00:28:32,140
Bella accoglienza.
175
00:28:32,740 --> 00:28:33,699
Andiamo a vedere.
176
00:28:33,700 --> 00:28:34,780
Sì, ma facciamo piano.
177
00:28:40,540 --> 00:28:41,820
Mica male come rito.
178
00:28:42,440 --> 00:28:43,500
Fammi vedere, scansati.
179
00:28:47,670 --> 00:28:49,350
Ma sono tutto impazzito.
180
00:28:57,350 --> 00:28:59,210
Però la cosa è eccitante, non trovi?
181
00:28:59,810 --> 00:29:02,190
Oh sì, direi anche divertente.
182
00:29:13,050 --> 00:29:16,750
Mi è venuta in mente una cosa. Dai, non
è il caso, fammi vedere piuttosto.
183
00:29:32,400 --> 00:29:33,400
luna soffia
184
00:30:32,910 --> 00:30:33,910
Grazie.
185
00:31:51,950 --> 00:31:52,950
Grazie.
186
00:33:40,659 --> 00:33:42,060
Grazie
187
00:37:27,529 --> 00:37:28,850
Basta, non ce lo faccio più.
188
00:37:29,290 --> 00:37:30,550
Sei insaziabile.
189
00:37:40,890 --> 00:37:47,850
Ora basta, smettila,
190
00:37:47,910 --> 00:37:49,830
anche di là non finito. Dai,
riconfoniamoci.
191
00:37:51,770 --> 00:37:54,470
Ma si sono addormentati tutti e noi cosa
facciamo adesso?
192
00:37:54,710 --> 00:37:56,050
Andiamo anche noi a riposarci, eh?
193
00:37:56,759 --> 00:37:59,180
Vieni con me, dai, andiamo. E questa sì
che è una bella idea.
194
00:37:59,380 --> 00:38:00,380
Ok, andiamo.
195
00:38:18,180 --> 00:38:21,560
Dove vado? Di qua va bene? Sì, sì, va
bene, questa stanza deve essere.
196
00:38:23,640 --> 00:38:27,220
Ah, finalmente un letto. Ci facciamo una
bella dormita, ok?
197
00:38:28,600 --> 00:38:30,380
Ma c 'è... Vieni qui, però, prima.
198
00:38:30,820 --> 00:38:31,820
Ancora?
199
00:38:32,120 --> 00:38:34,000
Come ancora? Lo sai che mi fai
impazzire?
200
00:38:34,420 --> 00:38:35,660
Sei proprio malo.
201
00:38:35,940 --> 00:38:36,940
Arrobatissimo, direi.
202
00:38:40,780 --> 00:38:42,400
Ma non dovevamo dormire?
203
00:38:46,700 --> 00:38:47,700
Dopo, c 'è...
204
00:38:53,360 --> 00:38:55,700
Non vedo che cosa ci sia da ridere se ho
ancora voglia di fare l 'amore.
205
00:41:11,310 --> 00:41:12,310
Grazie.
206
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
Grazie.
207
00:42:56,000 --> 00:42:57,400
Grazie.
208
00:43:24,970 --> 00:43:26,370
Grazie.
209
00:44:34,990 --> 00:44:37,570
Ehi, ti stavo cercando per tutta la
casa.
210
00:44:39,130 --> 00:44:40,970
Ma cosa c 'è in camera mia?
211
00:44:41,670 --> 00:44:43,330
Ehi, dico a te.
212
00:44:43,990 --> 00:44:45,690
Allora, chi c 'è in camera mia?
213
00:44:46,130 --> 00:44:47,130
Rispondi.
214
00:44:47,530 --> 00:44:51,290
C 'è Eva e Carlo, stanno facendo l
'amore. Se vuoi guardare, guarda, ma
215
00:44:51,290 --> 00:44:52,290
zitta.
216
00:45:12,170 --> 00:45:15,290
Zitta, non trovi che siamo stupendi?
217
00:45:19,020 --> 00:45:21,340
Mare scemo. Fammi guardare, dai, piano.
218
00:46:07,880 --> 00:46:11,420
Sai, baby, ti confesso che ho spiato
molte volte anche tua madre con Jeff.
219
00:46:11,880 --> 00:46:15,640
Ma ci fu una volta che fu
particolarmente eccezionale. Mi ricordo
220
00:46:15,640 --> 00:46:17,080
bagno a fare l 'amore e...
221
00:47:09,560 --> 00:47:13,420
Ancora, sì ancora, baciami, baciami.
222
00:47:14,580 --> 00:47:17,340
Vero che sono tua, dimmelo.
223
00:50:27,550 --> 00:50:31,190
Ma guarda chi c 'è. Il guardone, Mike il
guardone.
224
00:50:31,410 --> 00:50:34,950
Si può sapere cosa stai facendo qui
brutto porco? Io? Niente.
225
00:50:35,470 --> 00:50:40,630
Non sono nata ieri io, piuttosto invece
di stare lì fuori.
226
00:50:41,100 --> 00:50:45,680
Perché non vieni a partecipare? Potrei
guardare più da vicino. Ma io
227
00:50:45,680 --> 00:50:47,980
veramente... Mi prego. Brutto maiale.
228
00:50:48,220 --> 00:50:50,080
Vediamo che sai fare oltre che saper
guardare.
229
00:50:50,560 --> 00:50:52,220
Dati da fare, forza.
230
00:51:12,680 --> 00:51:15,900
Allora ci sai fare, piccolo porcello.
231
00:53:00,400 --> 00:53:03,220
Non puoi capire, baby, come fu eccitante
quella volta.
232
00:53:03,520 --> 00:53:05,080
Che donna tua madre.
233
00:53:05,720 --> 00:53:08,000
Fammi vedere se sei degna di essere
figlia.
234
00:54:36,010 --> 00:54:37,010
Grazie.
235
00:55:49,480 --> 00:55:50,480
Sì.
236
00:56:30,860 --> 00:56:34,720
Ehi, ma che cavolo... Allora ci stavate
spiando.
237
00:56:34,960 --> 00:56:39,280
Eh sì, eravate bellissimi. Non vi sarete
offesi per questo.
238
00:56:40,720 --> 00:56:44,820
Ehi, Mike, non hai ancora perso il gusto
di fare il guardone.
239
00:56:45,520 --> 00:56:47,340
Ma allora è un vizio il tuo.
240
00:56:48,100 --> 00:56:49,420
Sì, è così.
241
00:56:50,440 --> 00:56:54,420
Questo mi fa venire in mente... Ecco, mi
ricordo che ero in questa casa.
242
00:56:57,130 --> 00:56:58,370
Ospite di tua madre, baby.
243
00:56:58,750 --> 00:57:00,510
Ero nel bagno a fare una doccia.
244
00:57:00,810 --> 00:57:02,330
Mike era con te a studiare.
245
00:57:02,850 --> 00:57:07,010
Sapevo che sarebbe venuto a spiarmi. E
da allora quella semplice doccia si
246
00:57:07,010 --> 00:57:08,850
trasformò in un 'operazione erotica.
247
00:57:09,310 --> 00:57:10,510
Sei carino, Mike.
248
00:57:10,830 --> 00:57:11,830
Fai tenerezza.
249
00:57:12,050 --> 00:57:16,630
Lo feci con entusiasmo. Mi eccitava
tutto questo. E ne fui coinvolta
250
00:57:16,630 --> 00:57:17,630
completamente.
251
00:59:12,680 --> 00:59:15,500
Ma ora rimanete qui, siamo tutti e
quattro insieme.
252
00:59:17,260 --> 00:59:18,560
Ci divertiremo.
253
01:02:06,990 --> 01:02:11,410
So che devi ripartire, Eva, mi dispiace.
Andiamo a vedere se i nostri amici si
254
01:02:11,410 --> 01:02:12,810
sono ripresi. Andiamo, Mike.
255
01:02:15,390 --> 01:02:17,170
Ehi, ma che fai? Ricominci.
256
01:02:19,990 --> 01:02:23,890
Che peccato che devo indartene. Ti vedrò
per 24 ore, saranno interminabili.
257
01:02:32,410 --> 01:02:37,450
Vedo. Che ti ha fatto molto bene l
'iniziazione, piccola mia. Sì, molto
258
01:02:37,450 --> 01:02:38,510
molto bene, Roger.
259
01:02:39,270 --> 01:02:43,770
Non è che ne conosci altri di quei
giochetti? Ci penserò, cara, ci penserò.
260
01:03:04,430 --> 01:03:05,430
Mike, vieni.
261
01:03:07,350 --> 01:03:08,630
Vieni vicino a me, dai.
262
01:03:16,730 --> 01:03:21,150
Sei insaziabile, Luna. Sei una vera
donna. Ti piace tanto fare l 'amore,
263
01:03:24,390 --> 01:03:25,530
Sì, moltissimo.
264
01:03:28,690 --> 01:03:31,070
Vuoi sapere come ho prenduto questa
porcona?
265
01:03:31,330 --> 01:03:32,630
Lo vuoi sapere, baby?
266
01:03:33,480 --> 01:03:34,520
Te lo racconto.
267
01:03:35,980 --> 01:03:42,100
Te lo ricordi, baby, quando andammo a
fare quella gita, io, te e Roger, voi
268
01:03:42,100 --> 01:03:47,280
subito vi appartate e io nel vedervi
capì, tra l 'altro, che era piacevole
269
01:03:47,280 --> 01:03:49,200
guardare due persone fare l 'amore.
270
01:03:52,500 --> 01:03:55,580
Oh, sì, Roger, è molto che lo
desideravo.
271
01:03:55,880 --> 01:03:58,440
Anch 'io, ti ho sempre desiderata, baby.
272
01:04:18,640 --> 01:04:22,680
Luna apparve per incanto, anche lei si
fermò a guardarmi.
273
01:04:31,820 --> 01:04:36,180
Poi evidentemente si accorse di me e mi
si avvicinò.
274
01:04:43,880 --> 01:04:46,240
Senza dire una parola mi guardò.
275
01:04:46,760 --> 01:04:48,560
E subito iniziò a baciarmi.
276
01:04:49,320 --> 01:04:50,840
Il resto è intuibile.
277
01:05:57,180 --> 01:05:58,580
Grazie.
278
01:06:32,940 --> 01:06:33,940
Almeno dimmi come ti chiami.
279
01:06:34,140 --> 01:06:35,140
Ehi, dico a te.
280
01:06:35,320 --> 01:06:36,320
Luna.
281
01:06:38,380 --> 01:06:42,660
Il resto è storia. La rintracciamo e
diventò la nostra più cara amica.
282
01:06:44,320 --> 01:06:48,100
Non credevo che in questi due giorni
avessimo rivissuto tutti questi ricordi.
283
01:06:48,180 --> 01:06:50,680
Vogliamo ricordare anche di quella
volta... Di quale volta, Roger?
284
01:06:52,220 --> 01:06:55,640
Baby, non dirmi che hai dimenticato di
quella volta che ci sorprese Jeff,
285
01:06:55,640 --> 01:06:56,740
che oggi è l 'uomo di tua madre.
286
01:06:57,920 --> 01:06:58,920
È vero.
287
01:07:01,220 --> 01:07:02,640
Perché non lo lasci, Baby?
288
01:07:03,600 --> 01:07:06,460
Ti ho detto mille volte di non chiedermi
questo.
289
01:07:07,840 --> 01:07:12,140
Non mi ha fatto niente. E io non me la
sento di lasciarlo così di punto in
290
01:07:12,140 --> 01:07:15,360
bianco. Però non mi sembra giusto, io
credo che se la faccia anche con tua
291
01:07:15,360 --> 01:07:16,360
madre. Baby!
292
01:07:16,880 --> 01:07:17,880
Baby, dove sei?
293
01:07:18,360 --> 01:07:21,760
Jess, è gelosissimo se ti trova qui, è
un disastro.
294
01:07:22,100 --> 01:07:24,160
Lascialo, questa può essere l 'occasione
buona.
295
01:07:24,740 --> 01:07:25,740
Baby!
296
01:07:26,520 --> 01:07:28,100
Zitto, fammi pensare.
297
01:07:28,440 --> 01:07:32,630
Ecco, ho trovato. Vieni qui, dai,
nasconditi qua sotto, presto. Ma come
298
01:07:32,650 --> 01:07:33,428
Non centro.
299
01:07:33,430 --> 01:07:34,430
Stai lì e zitto.
300
01:07:34,470 --> 01:07:36,330
Baby, Baby, sei in camera tua?
301
01:07:36,610 --> 01:07:37,610
Sì, sono qui.
302
01:07:37,790 --> 01:07:39,190
Ma guarda che cazzo di casino.
303
01:07:39,610 --> 01:07:40,610
Stai zitto.
304
01:07:46,390 --> 01:07:49,770
Baby, ah, sei qui, cara, tua madre non è
in casa.
305
01:07:50,150 --> 01:07:51,150
Sì, lo so.
306
01:07:53,850 --> 01:07:58,470
Sempre più bello il mio cucciolo.
307
01:08:00,529 --> 01:08:01,630
Quanto mi piaci, baby.
308
01:08:02,850 --> 01:08:04,950
Sei meravigliosa, baby, sei bellissima.
309
01:08:05,610 --> 01:08:07,230
Sei stupenda.
310
01:08:18,010 --> 01:08:19,609
Come mai oggi sei rimasta in casa?
311
01:08:19,810 --> 01:08:20,728
Non ti va di uscire?
312
01:08:20,729 --> 01:08:24,470
No, non mi andava. E poi ogni tanto mi
piace rimanere in casa.
313
01:08:25,189 --> 01:08:28,270
Se decidi di andare da qualche parte non
hai che da chiedermelo, lo sai.
314
01:08:32,490 --> 01:08:36,290
Ah, Baby, quanto ti desidero. Mi fai
impazzire, lo sai, ti voglio, Baby.
315
01:08:39,390 --> 01:08:40,490
Baby, eh, Baby.
316
01:08:41,109 --> 01:08:42,410
Che cos 'hai, Baby?
317
01:08:54,250 --> 01:08:55,850
Baby, ma che cosa ti succede?
318
01:09:13,069 --> 01:09:16,189
Non è come sembra. Sapevo che eri capace
di tutto, ma questo non me lo sarei mai
319
01:09:16,189 --> 01:09:19,830
aspettato. Jeff, ti prego, le apparenze
a volte possono... Puttana!
320
01:09:20,229 --> 01:09:21,229
Stronzo!
321
01:09:23,590 --> 01:09:25,910
E lo dirò anche a tua madre. E chi se ne
frega.
322
01:09:27,109 --> 01:09:29,330
Ehi, fammi uscire, non ne posso più.
323
01:09:29,870 --> 01:09:31,970
Dai, esci, su, forza.
324
01:09:32,510 --> 01:09:33,729
Quanto la fai lunga.
325
01:09:34,149 --> 01:09:35,990
Porca troia, mai stato così scomodo.
326
01:09:36,910 --> 01:09:39,370
Comunque, scusami, non volevo che
accadesse tutto questo.
327
01:09:39,670 --> 01:09:40,790
Non preoccuparti.
328
01:09:41,100 --> 01:09:43,439
Tanto era una storia che prima o poi
doveva finire.
329
01:09:44,960 --> 01:09:49,660
Comunque, non vorrei andartene proprio
adesso, tanto ormai il casino è fatto.
330
01:09:50,420 --> 01:09:51,680
Come vuoi tu, baby.
331
01:09:52,040 --> 01:09:54,340
Possiamo anche fare l 'amore, se lo
desideri.
332
01:09:54,840 --> 01:09:55,980
E perché no?
333
01:09:58,640 --> 01:10:01,840
E inoltre potremmo farlo ogni volta che
lo desideriamo.
334
01:10:03,360 --> 01:10:05,800
Sempre che tu ne abbia voglia e che lo
desideri.
335
01:10:09,300 --> 01:10:10,580
Allora mi desideri.
336
01:10:10,960 --> 01:10:11,960
Me lo chiedi?
337
01:10:12,320 --> 01:10:13,420
Non si sa mai.
338
01:10:16,180 --> 01:10:18,400
Certo che ti desidero, lo sai che mi fa
impazzire.
339
01:10:37,980 --> 01:10:38,980
Vieni, vieni Mike.
340
01:10:40,830 --> 01:10:44,650
Mi presento un aspirante proietto. Dai,
vieni.
341
01:10:47,650 --> 01:10:52,030
E visto che ti piacciono le cose
particolari, forse con tre uomini tutti
342
01:10:52,030 --> 01:10:55,790
insieme... Con tre uomini tutti insieme?
Già.
343
01:10:57,950 --> 01:11:02,330
Forse... ci proverai più gusto.
344
01:11:28,460 --> 01:11:29,880
Hai fatto questo al povero Jeff.
345
01:11:30,120 --> 01:11:33,700
Adesso capisco perché è diventato l
'amante di tua madre. Ha voluto farti un
346
01:11:33,700 --> 01:11:37,360
dispetto. Sai che di piacere. E in
compenso quella volta è stato molto
347
01:11:37,360 --> 01:11:38,420
piacevole, vero Mike?
348
01:11:38,640 --> 01:11:40,440
È stata proprio una bella compilazione.
349
01:11:40,800 --> 01:11:41,800
Buona questa.
350
01:11:42,820 --> 01:11:44,300
Vieni qua, l 'ununa mia.
351
01:11:46,760 --> 01:11:51,200
E così tra un ricordo e l 'altro questo
weekend è volato. Avrei desiderato
352
01:11:51,200 --> 01:11:54,820
qualcosa di più, ma accontentiamoci.
Sarà per la prossima volta.
353
01:11:55,380 --> 01:11:56,380
Ciao.
354
01:11:57,100 --> 01:11:58,100
È stato bellissimo.
355
01:11:59,440 --> 01:12:00,520
Ciao, Beth, ci vediamo.
356
01:12:00,980 --> 01:12:01,980
Ciao, ciao.
357
01:13:12,170 --> 01:13:13,710
Un po' di riposo ci vuole proprio.
358
01:13:14,070 --> 01:13:15,970
Se potessi raccontarlo a mia madre.
359
01:13:28,670 --> 01:13:31,970
Ciao, baby. Come vedi, le sorprese non
finiscono mai.
360
01:13:35,650 --> 01:13:38,190
Ehi, ma siete matti? Perché siete
tornati?
361
01:13:38,390 --> 01:13:40,050
Per una piccola dimenticanza.
362
01:13:40,970 --> 01:13:45,350
Che cari miei amici, hanno detto di non
avermi salutato nella maniera giusta.
363
01:14:49,610 --> 01:14:53,090
Quell 'ultima chicca di sesso ci aveva
veramente sfiniti.
364
01:14:53,470 --> 01:14:59,010
Ma sto sognando o è tutto vero? Sono
così sconvolta che non ci capisco più
365
01:14:59,010 --> 01:15:00,010
nulla.
366
01:15:06,490 --> 01:15:07,490
Baby?
367
01:15:09,070 --> 01:15:11,210
Baby? Baby?
368
01:15:13,430 --> 01:15:14,710
Baby, dove sei?
369
01:15:17,710 --> 01:15:18,790
Sei in casa?
370
01:15:22,320 --> 01:15:26,540
Presto, mia madre, svegliatevi, ragazzi.
Dovete andarvene. Dai, Luna, svegliati.
371
01:15:26,720 --> 01:15:29,140
Dai, ragazzi, se vi trova qui succede un
casino.
372
01:15:29,680 --> 01:15:30,680
Avanti.
373
01:15:33,540 --> 01:15:34,820
Dove sono le mie macchine?
374
01:15:35,340 --> 01:15:37,200
Mi faccio miseria.
375
01:15:37,460 --> 01:15:39,880
Mi faccio miseria. Mi
376
01:15:39,880 --> 01:15:50,120
faccio
377
01:15:50,120 --> 01:15:54,220
miseria. Anche se è arrivata mia madre
dobbiamo continuare a fare l 'amore. Ma
378
01:15:54,220 --> 01:15:58,300
cosa dici, Baby? Lo sai che se ci trova
qui tua madre ci spacca la testa a
379
01:15:58,300 --> 01:16:00,760
tutti? Sì, ma dovrà abituarsi da ora in
poi.
380
01:16:10,520 --> 01:16:13,920
Baby, sei proprio matta. Non fare il
cacassotto, Baby ha ragione. Intanto
381
01:16:13,920 --> 01:16:14,980
continuo a vestirti però.
382
01:16:20,170 --> 01:16:24,210
Il dado è tratto, assisteremo al più
grosso massacro della storia. Vito,
383
01:16:24,210 --> 01:16:27,110
voi addosso a me, sono tutta vostra.
Baby?
384
01:16:32,630 --> 01:16:33,630
Baby!
385
01:16:34,750 --> 01:16:35,750
Ma così?
386
01:16:36,090 --> 01:16:37,370
E con tutti questi?
387
01:16:37,930 --> 01:16:41,250
Mamma, dopo tutto quello che mi hai
fatto vedere, ho imparato subito.
388
01:16:42,050 --> 01:16:43,530
Ed è anche bravissima.
389
01:16:44,380 --> 01:16:45,860
L 'allievo ha superato la maestra.
390
01:16:46,540 --> 01:16:50,600
Non prendersela, mamma. Da oggi, se lo
desideri, potremo dividere tutto questo
391
01:16:50,600 --> 01:16:53,100
da buone amiche. La bella porcellina
della sua mamma.
392
01:16:54,520 --> 01:16:56,040
Ok, ci sto.
28488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.