Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:03,410
Grazie.
2
00:00:41,590 --> 00:00:42,990
Grazie.
3
00:01:16,210 --> 00:01:17,390
Succhiato tutto, baby.
4
00:01:17,670 --> 00:01:20,170
Alla faccia di quel cornuto del tuo
ragazzo.
5
00:01:24,350 --> 00:01:25,870
Ecco, brava, succhiato forte.
6
00:01:26,570 --> 00:01:27,570
Così.
7
00:01:28,150 --> 00:01:29,150
Possibile.
8
00:01:33,270 --> 00:01:34,270
Brava, così.
9
00:01:34,590 --> 00:01:35,850
Non ti fermare.
10
00:01:38,039 --> 00:01:40,240
Scommetto che questo al tuo ragazzo non
glielo fai, eh?
11
00:01:47,220 --> 00:01:49,020
Dai, andalo così.
12
00:01:49,320 --> 00:01:50,400
Non vai più a fondo.
13
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
Ristrappami la cappella.
14
00:02:11,680 --> 00:02:13,060
Alega il palle.
15
00:02:13,920 --> 00:02:15,580
Così, bruca.
16
00:02:17,980 --> 00:02:19,080
Brava, così.
17
00:02:19,820 --> 00:02:20,820
Così.
18
00:02:25,940 --> 00:02:26,940
Su.
19
00:02:28,780 --> 00:02:30,260
Vai più in fondo.
20
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Forza.
21
00:05:04,300 --> 00:05:05,800
Mettimelo nel culo.
22
00:05:06,160 --> 00:05:08,580
Mi piace nel culo.
23
00:05:10,240 --> 00:05:13,140
Dai. Sì.
24
00:05:18,020 --> 00:05:20,220
Spingi. Dai.
25
00:05:21,420 --> 00:05:22,960
Spingi forte.
26
00:05:24,040 --> 00:05:25,660
Fammi male.
27
00:05:28,780 --> 00:05:32,740
Come tutta. Dai. Dai.
28
00:05:33,870 --> 00:05:34,870
Spingi.
29
00:05:43,110 --> 00:05:48,910
Sei stretta. Spingi. Tu spingi.
30
00:06:09,260 --> 00:06:10,660
Indy...
31
00:07:28,520 --> 00:07:32,540
Ciao baby, facevo un po' di ginnarti.
Vuoi che ti aiuti? Beh, mica male l
32
00:07:32,540 --> 00:07:33,640
sei arrivata ben in tempo.
33
00:07:36,760 --> 00:07:39,940
Aspetta un momento, prima devo parlarti.
C 'è tempo per parlare, ora voglio
34
00:07:39,940 --> 00:07:40,940
solo... Aspetta, ti ho detto!
35
00:07:41,980 --> 00:07:43,100
Ma sei matta!
36
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
Scusami Rocco.
37
00:07:49,540 --> 00:07:52,780
Ma devo parlarti subito e questo era l
'unico modo per farlo.
38
00:07:53,140 --> 00:07:57,220
Non sai che mi eccito ancora di più
quando fai queste cose baby.
39
00:07:57,850 --> 00:08:00,890
Hai parlato con l 'avvocato? No, però ho
parlato con sua moglie.
40
00:08:01,390 --> 00:08:02,650
Perfetto, e che cosa ti ha detto?
41
00:08:02,910 --> 00:08:05,590
Che non ha bisogno di una domestica
perché ne ha già tre.
42
00:08:06,590 --> 00:08:09,990
Invece ha bisogno di una ragazza alla
pari e che venga preferibilmente dall
43
00:08:09,990 --> 00:08:10,990
'Inghilterra.
44
00:08:11,710 --> 00:08:13,370
Bravo Rocco, hai fatto un buon lavoro.
45
00:08:13,710 --> 00:08:15,230
Ma l 'avvocato adesso dov 'è?
46
00:08:15,470 --> 00:08:16,470
No, no, no, no, no.
47
00:08:16,710 --> 00:08:20,170
Prima mi dai quello che mi avevi
promesso e poi ne riparliamo. Adesso
48
00:08:20,170 --> 00:08:21,170
però, dai.
49
00:08:21,810 --> 00:08:23,870
Uffa, sei sempre il solito allupato.
50
00:08:24,130 --> 00:08:26,070
Zitta baby, zitta e succhia.
51
00:08:26,460 --> 00:08:28,960
Non ce la faccio più. Dai, così.
52
00:08:32,919 --> 00:08:34,179
Così, succhia.
53
00:08:35,080 --> 00:08:36,940
Dai, succhia.
54
00:09:38,910 --> 00:09:43,350
Gesù che non smette Così
55
00:12:40,439 --> 00:12:41,439
Così.
56
00:12:42,140 --> 00:12:44,780
Pratica tutta. Sì.
57
00:12:51,080 --> 00:12:52,480
Andiamo.
58
00:13:21,130 --> 00:13:24,590
C 'è mancato poco, signorina, potevo
ucciderla, ma come si fa ad attraversare
59
00:13:24,590 --> 00:13:28,030
strada senza guardare? Non è niente,
avvocato. Adesso però deve restare a
60
00:13:28,030 --> 00:13:29,290
mia, eh? Da questa parte.
61
00:13:30,790 --> 00:13:35,150
Dai, mettila lì, io intanto vado a
cercare Miss e mia moglie. Ma com 'è
62
00:13:35,150 --> 00:13:37,410
non vorrei darle troppo disturbo. Ah,
nessun disturbo.
63
00:13:39,930 --> 00:13:44,450
Ecco, me ne starò un pochettino sdraiata
al tempo di riprendermi bene, poi me ne
64
00:13:44,450 --> 00:13:46,670
andrò. Si rilassi, non ha sentito l
'avvocato?
65
00:13:50,319 --> 00:13:51,740
Miss Pomodoro? Eva?
66
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Dove siete?
67
00:13:53,660 --> 00:13:54,660
Eva! Miss!
68
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
Ma dove diavolo siete?
69
00:13:56,980 --> 00:13:59,140
Ma dove cazzo vanno che non sono mai a
casa?
70
00:14:46,320 --> 00:14:47,460
Papà, ma cosa fai?
71
00:14:48,140 --> 00:14:51,760
Aiuto la mia Miss Pomodoro
insoddisfatta.
72
00:14:52,620 --> 00:14:56,680
Oh, papà, è tutta colpa di Piero. Non
vuole fare l 'amore con me finché non ci
73
00:14:56,680 --> 00:14:57,960
sposiamo. È uno sciocco.
74
00:14:58,560 --> 00:15:02,580
Non preoccuparti, ci sono guai. Io vedi,
in fondo questo è il vantaggio di non
75
00:15:02,580 --> 00:15:03,680
essere il tuo vero padre.
76
00:15:55,210 --> 00:15:57,870
Vuole che le faccia qualche massaggio,
signorina Baby?
77
00:15:59,110 --> 00:16:01,450
Forse... Forse le fa male qui.
78
00:16:06,230 --> 00:16:07,830
Che cosa? Non si sente bene?
79
00:16:10,790 --> 00:16:12,670
Mi faccia vedere dove le duele.
80
00:16:13,310 --> 00:16:14,370
Ah, qui.
81
00:16:14,830 --> 00:16:16,110
Ho capito.
82
00:16:16,890 --> 00:16:18,130
Adesso ci penso io.
83
00:16:22,960 --> 00:16:25,980
Cosa aspetti, imbecille? Approfitta,
facciamo l 'amore, dai.
84
00:18:16,430 --> 00:18:19,730
Sei piccola, ma sbocchini come una
grande, tesorino mio.
85
00:18:26,990 --> 00:18:28,650
Ma te l 'hanno insegnata a scuola?
86
00:18:32,780 --> 00:18:33,960
Bella di papà.
87
00:18:38,000 --> 00:18:39,440
Brava così.
88
00:18:44,740 --> 00:18:47,040
Che brava bambina.
89
00:18:52,920 --> 00:18:59,700
Ah sì, brava. L 'ecarafava del
90
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
papà.
91
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
Grazie.
92
00:19:32,650 --> 00:19:33,650
Buon...
93
00:20:07,050 --> 00:20:08,070
Mia carissima.
94
00:20:13,890 --> 00:20:14,890
Così.
95
00:20:19,090 --> 00:20:20,470
Sì, leccalo.
96
00:20:20,670 --> 00:20:22,570
Leccalo il tuo boccaccio.
97
00:20:28,630 --> 00:20:30,170
Bella di papà.
98
00:22:44,490 --> 00:22:46,310
la mia piccola Miss Pomodoro.
99
00:23:18,090 --> 00:23:19,090
Ma così.
100
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
Grazie.
101
00:24:39,240 --> 00:24:45,640
Non esagerare, altrimenti Piero la prima
notte di nozze ci si perde dentro.
102
00:24:46,460 --> 00:24:48,580
Irene, meglio due.
103
00:24:48,840 --> 00:24:53,540
Oh no, papino, ho sento. Sì, sì, non ti
preoccupare.
104
00:24:54,340 --> 00:24:55,340
Piero.
105
00:24:57,500 --> 00:24:59,380
Piero ne avrà sopra abbastanza.
106
00:24:59,700 --> 00:25:01,280
Non ti preoccupare.
107
00:25:03,540 --> 00:25:04,540
Anche con tre.
108
00:26:14,800 --> 00:26:16,580
Chiedo come si troverà bene la prima
notte.
109
00:26:18,120 --> 00:26:21,680
Ma se arriva l 'avvocato, ci si incula
tutti e due.
110
00:26:21,920 --> 00:26:26,160
Non ti preoccupare, quel porco lo
conosco benissimo. Avrà altro da fare in
111
00:26:26,160 --> 00:26:27,160
questo momento.
112
00:27:12,040 --> 00:27:13,040
Sì, la donna.
113
00:28:22,590 --> 00:28:23,590
Ah, dai!
114
00:28:25,110 --> 00:28:31,010
Mi preoccupa, Piero.
115
00:28:31,490 --> 00:28:32,730
Non te lo approccio.
116
00:28:33,270 --> 00:28:35,550
Non lo so, ma sei troia comunque.
117
00:28:35,830 --> 00:28:36,830
Piero, dai!
118
00:28:36,990 --> 00:28:38,830
Ah, che cazzo, che cazzo!
119
00:29:37,720 --> 00:29:42,360
Mi sento meglio, molto meglio.
120
00:30:04,539 --> 00:30:09,820
godosi ti voglio riempire la fica che
scorra senti com 'è caldo
121
00:30:09,820 --> 00:30:16,500
ecco
122
00:30:16,500 --> 00:30:23,040
c
123
00:30:23,040 --> 00:30:29,840
'è nessuno insieme oh cazzo è arrivata
Eva se ci
124
00:30:29,840 --> 00:30:31,560
becca insieme ci ammazza
125
00:30:41,000 --> 00:30:43,840
Stronza, stronza, stronza. Ciao, ciao,
ciao.
126
00:30:45,660 --> 00:30:46,820
Fa un culo pure te.
127
00:30:48,960 --> 00:30:53,940
Chissà dove saranno mia figlia e mio
marito. Li hai visti per caso? No, non
128
00:30:53,940 --> 00:30:56,800
ho visti. Bene, caro, continua a fare il
tuo dovere, ok?
129
00:32:37,379 --> 00:32:38,640
occupati la bocca
130
00:37:01,670 --> 00:37:04,350
Oh, God! Oh, sì!
131
00:37:04,790 --> 00:37:07,910
Sì! Oh, God!
132
00:37:55,870 --> 00:37:57,210
Ma dove eri, mia cara?
133
00:37:57,930 --> 00:37:59,590
Ti ho cercato per tutta la vita.
134
00:38:00,430 --> 00:38:04,630
Volevo avvisarti che forse ho trovato la
ragazza alla pari che cercavamo.
135
00:38:05,390 --> 00:38:08,390
Pensa che a momenti la uccidevo. L 'hai
vestita con la macchina.
136
00:38:08,630 --> 00:38:09,630
Allora cosa mi dici?
137
00:39:50,250 --> 00:39:52,090
Quale ti piace di più, di palle?
138
00:39:55,150 --> 00:39:56,330
Ecco una sola.
139
00:39:57,010 --> 00:39:58,010
Le mie.
140
00:40:12,590 --> 00:40:13,590
Vai,
141
00:40:14,430 --> 00:40:16,650
continua. Non me lo faremo uscire.
142
00:40:17,030 --> 00:40:18,210
Vai, continua.
143
00:40:22,350 --> 00:40:23,990
Non cava così.
144
00:40:28,890 --> 00:40:31,030
Sei la regina del pompino.
145
00:40:57,130 --> 00:40:58,770
Mi sono sempre piaciute le scale.
146
00:41:01,050 --> 00:41:02,790
Si insalivano tutto.
147
00:41:03,350 --> 00:41:04,410
Oh, così.
148
00:41:10,410 --> 00:41:12,870
Mi piace il mio cazzoncicante.
149
00:41:13,450 --> 00:41:19,190
Oh, porcellona.
150
00:41:40,100 --> 00:41:43,240
Non so se riuscirò a resistere.
151
00:42:35,880 --> 00:42:36,880
così.
152
00:42:47,880 --> 00:42:49,700
Ancora di più, di più.
153
00:42:49,900 --> 00:42:54,520
Oh brava, oh brava, sei un idropora.
154
00:43:18,320 --> 00:43:19,560
Sento le tonsille.
155
00:44:30,350 --> 00:44:35,250
Adesso lavoro io di linguaggio.
156
00:44:54,530 --> 00:44:56,310
Anche il culetto.
157
00:45:16,760 --> 00:45:19,600
Non ti faccio salire e scendere le
scale.
158
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
Grazie.
159
00:47:31,050 --> 00:47:34,130
Vai su, fammi diventare dritto con la
giardiniera.
160
00:47:36,510 --> 00:47:38,150
Mettila nel posto giusto.
161
00:47:47,550 --> 00:47:49,690
Vedrai che ti piacerà questa ragazza.
162
00:47:55,630 --> 00:47:57,790
Così finalmente aprimo le scale pulite.
163
00:48:09,509 --> 00:48:12,310
Alla prossima.
164
00:48:35,220 --> 00:48:42,060
Muoviti L 'ho sempre detto che fare le
scale fa bene
165
00:49:03,410 --> 00:49:04,410
Ah! Ah!
166
00:50:00,810 --> 00:50:04,950
Sono molto contento che tu abbia
accettato. Sarà un piacere per me
167
00:50:04,950 --> 00:50:08,090
questa casa. A proposito, mia moglie si
scusa, ma è dovuta partire all
168
00:50:08,090 --> 00:50:10,350
'improvviso, ma avrai tutto il tempo per
conoscerla.
169
00:50:12,650 --> 00:50:17,470
Ah, ciao Rocco, ti presento Baby. Sarà
nostra ospite per qualche tempo. Carina,
170
00:50:17,470 --> 00:50:19,210
vero? Ciao Rocco. Ciao Baby.
171
00:50:20,730 --> 00:50:22,650
Ma cos 'è quella faccia, Rocco?
172
00:50:23,000 --> 00:50:27,620
Dai, vieni qui, non mi dire che la
signorina Baby ti ha spaventato. Mi
173
00:50:27,780 --> 00:50:30,520
È un po' rozzo, ma è un bravo ragazzo.
174
00:50:31,260 --> 00:50:34,400
Senti, perché non vai a farle vedere la
sua stanza, eh? Vai.
175
00:50:35,500 --> 00:50:38,260
Signorina, in questa casa si cena alle
otto. Ci vediamo dopo, ok?
176
00:50:39,880 --> 00:50:40,880
Baby,
177
00:50:49,460 --> 00:50:50,520
Baby, eh?
178
00:50:51,950 --> 00:50:56,050
Mi sono fatta investire proprio da lui.
Stai attenta, non è così stupido come
179
00:50:56,050 --> 00:51:00,190
sembra. A proposito, noi due non ci
conosciamo. Tu saresti capace di mandare
180
00:51:00,190 --> 00:51:01,189
tutto all 'aria.
181
00:51:01,190 --> 00:51:02,190
Debbie!
182
00:51:02,750 --> 00:51:06,930
Debbie, dai, andiamo, è tardi. Sto
arrivando, eccomi.
183
00:51:07,950 --> 00:51:10,090
Vedrai, ci divertiremo. Me lo auguro per
te.
184
00:51:31,830 --> 00:51:37,690
Ehi, e questa foto come mai è qui
dentro? La mia ex moglie con nostra
185
00:51:37,690 --> 00:51:39,810
braccio. E cosa vuol dire?
186
00:51:40,090 --> 00:51:43,410
Chi può avercela messa? Sono passati più
di vent 'anni.
187
00:51:56,240 --> 00:52:00,240
Vedo che sei occupato quello
straordinario. Lei se non erro dovrebbe
188
00:52:00,240 --> 00:52:04,000
padrona di casa. Che fai, non me la
presenti? Io sono Baby e sono qui come
189
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
ragazza alla pari. A volte le apparenze
ingannano.
190
00:52:08,500 --> 00:52:11,420
Apparenze un cazzo, voi stavate
scopando. Ok, Baby, ma...
191
00:52:11,420 --> 00:52:17,660
Ora
192
00:52:17,660 --> 00:52:24,100
va molto meglio. Sì, tesoro, Baby.
193
00:52:25,480 --> 00:52:29,780
E tu un grosso stronzo. Ma ora facciamo
l 'amore tutti e tre, ok?
194
00:53:23,120 --> 00:53:24,520
Nessun ricorda.
195
00:54:07,360 --> 00:54:10,160
Alla prossima.
196
00:54:38,640 --> 00:54:41,760
Rispondami. Posso commentarci? No.
197
00:54:42,600 --> 00:54:44,940
No. No.
198
00:54:45,340 --> 00:54:46,340
No.
199
00:54:47,760 --> 00:54:50,140
No. No. No.
200
00:55:11,360 --> 00:55:12,760
Grazie.
201
00:55:40,680 --> 00:55:42,300
Però per ora non fa male a nessuno.
202
00:55:44,320 --> 00:55:44,800
A
203
00:55:44,800 --> 00:55:53,340
te.
204
00:56:01,960 --> 00:56:06,120
Quel porco di Roberto organizzò un
fettino per festeggiare il mio arrivo in
205
00:56:06,120 --> 00:56:07,069
quella casa.
206
00:56:07,070 --> 00:56:11,890
Non immaginava nemmeno lontanamente cosa
gli sarebbe capitato. Ma ora pensiamo a
207
00:56:11,890 --> 00:56:16,630
divertirci. La festa si preannuncia di
prima qualità. Non avevo mai visto tanti
208
00:56:16,630 --> 00:56:18,250
maiali riuniti tutti insieme.
209
00:58:10,410 --> 00:58:11,410
Grazie.
210
00:58:55,980 --> 00:58:57,780
Mi piacciono i pompini fatti coi guanti.
211
00:59:40,680 --> 00:59:42,620
Solo... Solo quieto.
212
00:59:52,380 --> 00:59:53,740
Ecco, vai.
213
00:59:54,240 --> 00:59:55,480
Mettilo tutto dentro.
214
00:59:55,980 --> 00:59:57,720
Rompi tutto, dai, spinge.
215
00:59:58,020 --> 01:00:02,860
Spinge, devasti. Dai, forza, forza, con
forza.
216
01:00:15,380 --> 01:00:19,200
Ah, dunque. All 'allarme dell 'Africa.
217
01:01:12,810 --> 01:01:13,810
Grazie a tutti
218
01:01:48,400 --> 01:01:50,360
Ti faccio il servizietto posteriore.
219
01:02:37,640 --> 01:02:38,640
Sì, traforo!
220
01:03:02,540 --> 01:03:03,600
Andi, vuoi sentire?
221
01:03:07,960 --> 01:03:11,280
Ancora, dai, dica sono una mignotta,
forza.
222
01:03:12,440 --> 01:03:17,800
Dai, dai, puttana, dimmi puttana, dai,
mettiamelo nel culo, forza.
223
01:03:18,120 --> 01:03:20,200
Dai, su, dai.
224
01:03:28,620 --> 01:03:29,760
Puttane, puttane.
225
01:03:33,160 --> 01:03:34,260
Prima l 'una e poi l 'altra.
226
01:03:42,879 --> 01:03:44,400
Guarda, guarda.
227
01:04:16,970 --> 01:04:21,770
E adesso tutti gli uomini addosso a baby
e leva. Così vuole la tradizione di
228
01:04:21,770 --> 01:04:22,770
questa casa.
229
01:04:23,890 --> 01:04:24,890
Shanji!
230
01:04:34,630 --> 01:04:36,590
Allora ragazzi, che aspettate?
231
01:06:22,160 --> 01:06:23,160
Grazie.
232
01:07:04,170 --> 01:07:07,470
Così, così. Ti piace in stereo?
233
01:07:12,950 --> 01:07:14,870
Non decollare.
234
01:07:15,990 --> 01:07:20,230
Così, bravo. Zucchia, zuccheri tutti e
due.
235
01:07:21,430 --> 01:07:24,150
Sì, lei canta.
236
01:07:37,600 --> 01:07:39,340
Ti piace il culo?
237
01:07:39,620 --> 01:07:42,420
Ti piace il culo?
238
01:07:46,480 --> 01:07:47,480
Brava, baby.
239
01:07:47,760 --> 01:07:48,760
Brava.
240
01:07:49,400 --> 01:07:50,740
Benvenuta in questa casa.
241
01:08:08,819 --> 01:08:09,819
Grazie a tutti.
242
01:08:32,109 --> 01:08:33,109
Grazie.
243
01:09:22,349 --> 01:09:26,390
Ed ora brindiamo a ferma all 'arrivo di
Baby in questa casa. Forza ragazzi,
244
01:09:26,430 --> 01:09:27,430
innaffiatela!
245
01:09:50,890 --> 01:09:52,010
Siete bellissimi.
246
01:09:59,750 --> 01:10:01,870
Vi amo tutti quanti.
247
01:10:09,170 --> 01:10:12,950
Ai miei tesori, dolci dolci.
248
01:10:40,099 --> 01:10:41,260
Molto bene. Molto bene.
249
01:10:51,400 --> 01:10:55,860
Ed ora tutte le donne a leccare il
bianconettare. Tu, coraggio!
250
01:10:56,400 --> 01:10:58,700
Forza! Così, con le lingue.
251
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Brava!
252
01:11:41,320 --> 01:11:46,440
Mi dispiace, Miss Pomodoro, ma quel
porco di Roberto aveva abbandonato mia
253
01:11:46,440 --> 01:11:51,280
e io avevo giurato che lo avrei
ritrovato e gliel 'avrei fatta pagare.
254
01:11:51,660 --> 01:11:55,940
Ha preferito scappare come un ladro
piuttosto che affrontare tua madre.
255
01:11:56,680 --> 01:12:01,500
Stai tranquilla, prima o poi avrebbe
fatto anche con voi la stessa cosa.
256
01:12:02,020 --> 01:12:04,880
In tutti questi anni lo ha fatto con
molte donne.
257
01:12:05,480 --> 01:12:10,340
Non prima però di averle spolpate ben
bene di tutte le sostanze. Lo sai che le
258
01:12:10,340 --> 01:12:14,460
nostre vite hanno qualcosa in comune? Ah
sì? E perché? Anch 'io sono in cerca di
259
01:12:14,460 --> 01:12:16,200
quella troia di mia madre.
260
01:12:16,420 --> 01:12:20,860
Allora Eva non è... No, mi ha adottata e
questo nemmeno Roberto lo sapeva. Se
261
01:12:20,860 --> 01:12:25,340
vuoi ti aiuto nella ricerca. Ormai sono
abbastanza pratica. Ma certo, perché no?
262
01:12:25,500 --> 01:12:27,800
E con Eva come facciamo? Andiamo a
salutarla.
263
01:12:28,920 --> 01:12:33,500
Certo, però un saluto particolare. Lo
credo, molto particolare.
264
01:13:44,590 --> 01:13:45,590
Oh.
17693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.