Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:15,620
In the not too distant future, sex will
be illegal.
2
00:00:16,280 --> 00:00:18,340
The exact time is unimportant.
3
00:00:19,100 --> 00:00:23,620
Suffice it to say, several generations
hence.
4
00:00:24,700 --> 00:00:29,780
In this world of the future,
overpopulation had taken its toll.
5
00:00:30,020 --> 00:00:35,240
A drastic drop in the birth rate became
necessary for the world's survival.
6
00:00:36,780 --> 00:00:41,020
But all the myriad forms of birth
control that technology had given the
7
00:00:41,020 --> 00:00:44,760
had proven in the final analysis
miserably ineffective.
8
00:00:45,540 --> 00:00:51,460
Even surgical sterilization procedures
were deemed untrustworthy due to
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,940
incompetence among medical
professionals.
10
00:00:54,320 --> 00:00:57,360
At least, this was the case in the
United States.
11
00:00:58,240 --> 00:01:03,080
And so the government stepped in with
the only acceptable solution.
12
00:01:04,400 --> 00:01:05,740
Mass suppression.
13
00:01:06,480 --> 00:01:12,680
of the human sex drive by compulsory
administration of a chemical sex
14
00:01:12,680 --> 00:01:19,520
suppressant. Heterosexual intercourse
was outlawed. And just as
15
00:01:19,520 --> 00:01:25,440
intercourse became a felony, oral sex
became a misdemeanor, because in the
16
00:01:25,440 --> 00:01:29,420
of the government, it could lead to
intercourse.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,380
And so...
18
00:01:32,000 --> 00:01:38,620
masturbation became the most desirable
sexual activity of all on
19
00:01:38,620 --> 00:01:43,980
those monthly occasions when the
population demanded some form of sexual
20
00:01:43,980 --> 00:01:49,900
release. Technology had succeeded in
suppressing the sex drive, not
21
00:01:49,900 --> 00:01:51,540
eliminating it.
22
00:01:52,240 --> 00:01:59,180
And thus, pornography in all its forms
became not
23
00:01:59,180 --> 00:02:05,340
only legal, Not only respectable, but a
multi -million dollar industry.
24
00:02:06,820 --> 00:02:11,260
Subsidized by the government, the
Library of Congress amassed the world's
25
00:02:11,260 --> 00:02:15,760
largest collection of erotica. The
Department of Health, Education, and
26
00:02:15,760 --> 00:02:20,120
issued civil service exams to
pornographic film producers.
27
00:02:20,780 --> 00:02:27,480
And Al Goldstein, in vigorous good
health at age 83, was appointed
28
00:02:27,480 --> 00:02:29,600
as a cabinet officer.
29
00:02:32,200 --> 00:02:37,140
Those who remembered what intercourse
was like when it was still legal swelled
30
00:02:37,140 --> 00:02:43,940
the endless waiting list for licensing
by the FEC, the Federal Exhibitionism
31
00:02:43,940 --> 00:02:47,500
Commission, known to its intimates as
FEC.
32
00:02:48,560 --> 00:02:54,720
Those licensed were legally permitted to
engage in sex only
33
00:02:54,720 --> 00:02:56,120
as performers.
34
00:02:56,500 --> 00:03:00,900
Our story involves the sex stars of the
not -too -distant future.
35
00:03:01,470 --> 00:03:07,490
Men and women like the handsome young
man from Iowa named Jonathan Zee, and
36
00:03:07,490 --> 00:03:13,090
girl of his wet dreams, the beautiful
and double -jointed Tappy Pull.
37
00:03:13,630 --> 00:03:19,190
And how their world was changed
inexorably when television producer
38
00:03:19,190 --> 00:03:21,970
Probrish skated into their life.
39
00:03:23,190 --> 00:03:28,670
In the not -too -distant future, tech
will be illegal.
40
00:03:29,840 --> 00:03:33,200
But there will be roller babies.
41
00:03:34,160 --> 00:03:36,660
This is their story.
42
00:04:34,760 --> 00:04:35,760
69, 69.
43
00:04:36,900 --> 00:04:37,900
Who's calling?
44
00:04:38,800 --> 00:04:40,940
Oh, Mr. Smith, can you hold on a minute,
please?
45
00:04:42,320 --> 00:04:45,740
Mr. Smith from the television station
wants to talk to you.
46
00:04:46,740 --> 00:04:47,719
Are you in?
47
00:04:47,720 --> 00:04:50,500
In? In? What the hell do you think I am,
an anteater?
48
00:04:50,780 --> 00:04:51,860
No, I mean to Smith.
49
00:04:52,820 --> 00:04:54,000
Tell him I'm out to lunch.
50
00:04:55,120 --> 00:04:56,160
I'm sorry, sir.
51
00:04:57,020 --> 00:04:58,300
He's eating at the moment.
52
00:04:59,720 --> 00:05:00,720
Yes, sir.
53
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
He won't wait.
54
00:05:03,830 --> 00:05:04,830
All right.
55
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
Hello?
56
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
Yes, sir.
57
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
Of course, sir.
58
00:05:11,310 --> 00:05:15,330
Yes, sir. I know what you always say.
Let's put the X back in W -S -E -X.
59
00:05:15,970 --> 00:05:16,809
Yes, sir.
60
00:05:16,810 --> 00:05:17,810
Thank you. Goodbye.
61
00:05:18,450 --> 00:05:20,230
Prick. What do you want?
62
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
Well, the usual.
63
00:05:21,990 --> 00:05:25,510
Gotta have more imaginative acts on the
fucking suck show. Remember the
64
00:05:25,510 --> 00:05:26,930
competition and blah, blah, blah.
65
00:05:27,470 --> 00:05:31,450
He also said that the widow of the
female impersonator with the horse is
66
00:05:31,450 --> 00:05:32,450
sue.
67
00:05:32,780 --> 00:05:33,679
You remember.
68
00:05:33,680 --> 00:05:35,780
The one who did the impression of
Catherine the Great.
69
00:05:36,240 --> 00:05:37,240
Oh, yeah.
70
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
Jesus,
71
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
Alice!
72
00:06:01,870 --> 00:06:03,010
You've got to be more careful.
73
00:06:04,050 --> 00:06:05,050
I know.
74
00:06:05,470 --> 00:06:09,270
I can't do anything with that camera
staring at us.
75
00:06:09,610 --> 00:06:11,930
Are you sure they can't see us?
76
00:06:12,250 --> 00:06:15,690
I told you, Professor Roxo fixed
everything.
77
00:06:16,210 --> 00:06:18,030
See the attachment on that lens?
78
00:06:18,310 --> 00:06:20,870
It's called a masker. It distorts the
image they're supposed to see at
79
00:06:20,870 --> 00:06:22,910
headquarters. You know what they're
seeing right now?
80
00:06:23,570 --> 00:06:28,050
You sitting behind a desk in front of a
voice transcriber recording a letter.
81
00:06:28,680 --> 00:06:31,960
As far as they're concerned, this is a
normal, everyday office.
82
00:06:32,180 --> 00:06:34,140
I don't know how Roksov does it, but he
does it.
83
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
Watch this.
84
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Hey, you.
85
00:06:37,300 --> 00:06:40,120
At the Federal Bureau of Sex Impulse
Suppression.
86
00:06:40,780 --> 00:06:42,720
Bite my schpanz, motherfuckers.
87
00:06:43,400 --> 00:06:44,520
Some invention, huh?
88
00:06:45,020 --> 00:06:46,320
Cut it out, Sherman.
89
00:06:46,880 --> 00:06:51,820
Will you stop being so skimpy? I told
you they can't see us. Besides, they see
90
00:06:51,820 --> 00:06:54,320
millions of guys every day with their
flutes in their hands.
91
00:06:54,640 --> 00:06:55,920
That's okay by them.
92
00:06:56,250 --> 00:07:00,110
Just as long as nobody's S -C -R -E -W
-I -N -G screwing.
93
00:07:00,830 --> 00:07:01,830
That's a no -no.
94
00:07:02,290 --> 00:07:03,750
What a fucked up country.
95
00:07:04,790 --> 00:07:05,970
The law is the law.
96
00:07:07,650 --> 00:07:09,730
I don't know what's happening with me.
97
00:07:11,310 --> 00:07:15,810
I used to masturbate for years and years
and years, and all I ever get is a
98
00:07:15,810 --> 00:07:19,890
tingle. But since I've been working for
you, I've been cumming and cumming and
99
00:07:19,890 --> 00:07:22,770
cumming. I don't know, maybe it's these
new lollipops.
100
00:07:24,630 --> 00:07:25,630
Could be.
101
00:07:32,629 --> 00:07:33,830
6969, Forbisher's Television.
102
00:07:35,170 --> 00:07:36,170
Who's calling?
103
00:07:36,930 --> 00:07:39,210
Mr. Vito. Hold on a moment, please.
104
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
Vito who?
105
00:07:41,910 --> 00:07:42,910
Just Vito.
106
00:07:43,690 --> 00:07:44,850
Oh, that Vito.
107
00:07:45,490 --> 00:07:47,650
I owe him a repayment on a loan.
108
00:07:49,790 --> 00:07:52,430
Tell him he'll have a check at the end
of the month.
109
00:07:54,190 --> 00:07:58,430
Mr. Vito, sir, you'll have a check at
the end of the month?
110
00:07:59,090 --> 00:08:00,090
Yes, sir.
111
00:08:01,130 --> 00:08:02,170
Yes. Goodbye.
112
00:08:06,990 --> 00:08:08,890
How much do you owe him?
113
00:08:09,110 --> 00:08:10,110
A million and a half.
114
00:08:10,530 --> 00:08:11,690
What was the message?
115
00:08:13,330 --> 00:08:16,150
Just remember what happened to Sidney's
kidneys.
116
00:08:18,050 --> 00:08:19,670
You don't have that type of money.
117
00:08:22,370 --> 00:08:23,370
$69 .69.
118
00:08:25,450 --> 00:08:27,190
Yes, of course. Send her up.
119
00:08:29,000 --> 00:08:30,880
Miss Hope, nice to see you.
120
00:08:31,500 --> 00:08:33,059
That's the niece of a friend of mine.
121
00:08:33,299 --> 00:08:34,340
Come on, let's get organized.
122
00:08:34,760 --> 00:08:38,460
Listen, go on. Go out to your desk and
let's make like we're running a
123
00:08:38,460 --> 00:08:39,460
legitimate office here.
124
00:08:46,880 --> 00:08:48,340
Hope, are you sure about this?
125
00:08:49,160 --> 00:08:50,940
Of course I am, Mr. Frobish.
126
00:08:51,180 --> 00:08:53,000
And Uncle Jack said you could help me.
127
00:08:53,260 --> 00:08:56,960
Well, you realize, Hope, that a sex
performer has to be licensed by FEC.
128
00:08:57,670 --> 00:08:58,750
Yes, that's my problem.
129
00:08:59,290 --> 00:09:01,350
I can't get a job unless I have a
license.
130
00:09:01,690 --> 00:09:05,650
But I can't apply for a license unless I
know I have a job. Please say you'll
131
00:09:05,650 --> 00:09:06,509
take me on.
132
00:09:06,510 --> 00:09:07,990
Well, personally, I like to be on top.
133
00:09:08,330 --> 00:09:09,670
Huh? Never mind.
134
00:09:10,350 --> 00:09:13,530
Look, Hope, are you sure you're cut out
for this sort of work?
135
00:09:14,590 --> 00:09:15,970
Boy, was that a stupid question.
136
00:09:17,530 --> 00:09:21,230
What I mean is, you hardly know anything
about sex.
137
00:09:21,910 --> 00:09:26,270
I mean, you're still a virgin, aren't
you? Of course I am. Do I look like a
138
00:09:26,270 --> 00:09:27,270
common criminal?
139
00:09:27,670 --> 00:09:29,350
Of course not. No offense intended.
140
00:09:30,450 --> 00:09:32,650
Well, you might as well find out what
you're getting into.
141
00:09:32,950 --> 00:09:33,950
Where are you going?
142
00:09:34,190 --> 00:09:35,169
Not me.
143
00:09:35,170 --> 00:09:37,630
Us. We are going to my club.
144
00:09:38,230 --> 00:09:39,230
Nightclub? Yes.
145
00:09:39,570 --> 00:09:41,630
Oh, good. I've got to change into my
tux.
146
00:09:41,990 --> 00:09:43,790
We're taping next week's show over
there.
147
00:09:44,130 --> 00:09:47,150
Let's go. You're going to find out just
what it takes to be a sex star.
148
00:09:52,810 --> 00:09:56,170
Uncle Jack never told me that you were
the home spacer.
149
00:09:57,520 --> 00:09:59,400
I've heard a lot about her, Clayton.
150
00:10:06,720 --> 00:10:13,320
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to the Fuck and Suck Show, a
151
00:10:13,320 --> 00:10:17,680
carnal cornucopia coming to you from the
hungry sphincter in New York City,
152
00:10:17,800 --> 00:10:22,200
courtesy of PBS, the pornographic
broadcasting system.
153
00:10:22,800 --> 00:10:26,260
I'm Austin Aran, your host for this
evening's attraction of stellar sex.
154
00:10:26,790 --> 00:10:32,410
urging you to sit back, relax in the
privacy of your cubicle, and please feel
155
00:10:32,410 --> 00:10:36,630
free to do it with both hands so that
you can't change the channel.
156
00:10:36,930 --> 00:10:41,410
Tonight, we're presenting America's
biggest sex stars, Jonathan Zee and
157
00:10:41,410 --> 00:10:42,410
Poole.
158
00:10:45,810 --> 00:10:51,690
And direct from the Denmark Ballet,
Caesar Shorthairs and Hedonistic.
159
00:10:54,700 --> 00:10:58,260
Performing their famous pas de deux from
the Nutsucker Suite.
160
00:10:59,120 --> 00:11:05,520
And also we have tonight America's
favorite erotic comedian, Lillian
161
00:11:09,900 --> 00:11:12,980
Ventriloquist, Senor Cojones and his
talking cock.
162
00:11:16,520 --> 00:11:20,000
Patty Cakes and her all -girl orchestra
and many, many more.
163
00:11:20,240 --> 00:11:23,360
So please stay tuned. We'll be right
back.
164
00:11:30,810 --> 00:11:33,670
Everybody has a gimmick. Well, who
thought up that one?
165
00:11:34,070 --> 00:11:35,510
Me. Oh.
166
00:11:36,790 --> 00:11:40,550
I don't mean to tell you how to run your
business or anything, but what could
167
00:11:40,550 --> 00:11:43,730
possibly be erotic about a
ventriloquist?
168
00:11:44,370 --> 00:11:46,090
Now you see why I brought you here.
169
00:11:46,390 --> 00:11:49,750
Look, you want to make it in this
business, kid, you gotta have a gimmick.
170
00:11:50,050 --> 00:11:51,670
Did you ever hear of Linda Lovelace?
171
00:11:51,970 --> 00:11:54,010
I took a porn history course in college.
172
00:11:54,290 --> 00:11:56,030
Well, then you know what she did, right?
Simple.
173
00:11:56,230 --> 00:11:58,690
Basic. She sucked a good cock.
174
00:11:59,480 --> 00:12:03,480
But nobody had ever seen anybody suck a
cock like she did on a screen before.
175
00:12:03,780 --> 00:12:04,780
It was different.
176
00:12:05,020 --> 00:12:06,140
It was a gimmick.
177
00:12:07,000 --> 00:12:09,120
Pretty soon this Linda Lovemore came
along.
178
00:12:09,600 --> 00:12:10,640
What happened to the original?
179
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
In the toilet.
180
00:12:12,100 --> 00:12:15,380
She never came up with a better gimmick.
Look, let's call a spade a spade.
181
00:12:15,600 --> 00:12:19,580
You see one cunt, you've seen them all.
It's the same with cocks. Look, some are
182
00:12:19,580 --> 00:12:20,580
bigger than others.
183
00:12:20,820 --> 00:12:24,560
You blow them up on a movie screen, they
all look big. It gets boring after a
184
00:12:24,560 --> 00:12:27,400
while, so you've got to come up with
different things. Keep topping yourself.
185
00:12:29,290 --> 00:12:34,950
When porno started surfacing in the
1970s, pretty soon you had chicks
186
00:12:34,950 --> 00:12:36,010
while they sucked cock.
187
00:12:36,270 --> 00:12:40,050
Had some guy with tattoos all over his
body. Got a lot of attention.
188
00:12:40,670 --> 00:12:45,170
Now tell me, what could possibly be
erotic about some stupid broad who
189
00:12:45,170 --> 00:12:47,090
Juergens lotion from her cunt 200 feet?
190
00:12:47,550 --> 00:12:50,530
Nothing in and of itself, but that's the
whole point.
191
00:12:51,110 --> 00:12:55,750
Pretty soon, it's not whether or not
something's a turn -on, but whether it's
192
00:12:55,750 --> 00:12:56,750
different.
193
00:12:57,070 --> 00:13:02,370
In other words, the novelty itself
becomes erotic. So you gotta have a
194
00:13:02,590 --> 00:13:08,310
The scene you have just witnessed
contains redeeming social significance.
195
00:13:16,250 --> 00:13:21,710
And now, ladies and gentlemen, the stars
of our show, America's favorite sex
196
00:13:21,710 --> 00:13:25,550
performers, Jonathan Zee and Taffy
Poole.
197
00:13:43,370 --> 00:13:44,370
Like them, they're terrific.
198
00:13:44,630 --> 00:13:45,630
Wait a minute.
199
00:13:45,650 --> 00:13:47,970
I forgot to take my suppressants today.
200
00:13:48,310 --> 00:13:49,990
And I don't have any with me.
201
00:13:50,350 --> 00:13:51,350
Have one of those.
202
00:13:57,130 --> 00:13:58,130
Thank you.
203
00:14:03,630 --> 00:14:07,490
There's a laser operation to sterilize
the sex dogs that's foolproof.
204
00:14:08,170 --> 00:14:10,230
Why can't they give that to everybody?
205
00:14:10,920 --> 00:14:14,100
It's a lot better than having to take
those lousy pills every day.
206
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
I know.
207
00:14:15,880 --> 00:14:19,380
Well, they say it's because the laser
operation would be too expensive to give
208
00:14:19,380 --> 00:14:20,880
to everybody, but I don't believe that.
209
00:14:21,380 --> 00:14:24,840
I think those laws were made by the last
surviving Puritan on the face of the
210
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
earth.
211
00:14:25,980 --> 00:14:26,980
Maybe.
212
00:14:27,920 --> 00:14:29,880
Are you sure you gave me the right
pills?
213
00:14:30,420 --> 00:14:31,560
I feel funny.
214
00:15:45,390 --> 00:15:46,390
Bye.
215
00:16:42,680 --> 00:16:45,680
Jeremy, I feel different.
216
00:16:46,100 --> 00:16:48,360
I like it.
217
00:16:48,760 --> 00:16:50,580
I feel mellow.
218
00:16:54,600 --> 00:16:56,480
You're all sort of looted -like.
219
00:16:58,360 --> 00:16:59,780
You know something, Shirley?
220
00:17:00,780 --> 00:17:03,020
This glyph is beginning to bore me.
221
00:17:03,760 --> 00:17:08,240
Why don't we go somewhere else and find
something better to do?
222
00:17:09,220 --> 00:17:10,220
Got any suggestions?
223
00:17:10,800 --> 00:17:12,339
Yeah, lots of suggestions.
224
00:17:15,599 --> 00:17:17,420
Come on, Shirley, let's go now.
225
00:17:17,920 --> 00:17:21,680
I wanted you to see this other act
that's coming on next. Senor Cajones in
226
00:17:21,680 --> 00:17:22,669
talking car.
227
00:17:22,670 --> 00:17:23,950
Oh, I can't wait, Jimmy.
228
00:17:24,510 --> 00:17:25,530
Let's go now.
229
00:17:25,829 --> 00:17:26,829
Come on, Jimmy.
230
00:18:47,520 --> 00:18:49,800
Oh, Shermie, where are we going?
231
00:18:50,100 --> 00:18:51,220
Someplace private.
232
00:18:51,420 --> 00:18:54,620
For God's sakes, will you please stop
calling me Shermie?
233
00:18:55,200 --> 00:18:56,200
Shermie.
234
00:19:14,850 --> 00:19:16,610
Ha -ha!
235
00:19:17,370 --> 00:19:18,950
Ha -ha!
236
00:21:22,670 --> 00:21:23,670
Hey!
237
00:21:57,000 --> 00:21:59,040
I don't understand why you wanted to
stop over at the store first.
238
00:21:59,300 --> 00:22:00,300
You'll see.
239
00:22:02,480 --> 00:22:04,300
You said I have to have a gimmick,
right?
240
00:22:06,720 --> 00:22:10,740
Well... Take off your clothes.
241
00:22:23,220 --> 00:22:26,400
Well, it's been done before, but we'll
give it a fuck.
242
00:25:55,920 --> 00:25:58,080
I never tasted a cod so delicious.
243
00:27:02,540 --> 00:27:04,020
Pistachio is my favorite.
244
00:27:07,480 --> 00:27:12,720
Oh, I can't believe this.
245
00:27:14,100 --> 00:27:18,860
Oh, I can't believe this.
246
00:27:19,120 --> 00:27:22,680
Come in my mouth. Come, come, you're a
green cock.
247
00:27:23,380 --> 00:27:24,380
Oh,
248
00:27:25,760 --> 00:27:28,020
you're good.
249
00:27:29,060 --> 00:27:32,120
Oh, so good. I don't get it.
250
00:28:18,600 --> 00:28:20,900
Wow, for a virgin, you've got some great
moves, kid.
251
00:28:21,120 --> 00:28:24,080
Well, it helps if you've grown up
watching porn films.
252
00:28:24,400 --> 00:28:26,220
It's great for learning technique.
253
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
Yes.
254
00:28:27,940 --> 00:28:33,480
Many marriages and relationships have
been saved by the educational benefits
255
00:28:33,480 --> 00:28:35,740
explicit pictorial pornography.
256
00:28:36,680 --> 00:28:41,820
Many relationships built on trust, deep
personal commitment, open communication,
257
00:28:41,860 --> 00:28:46,760
and true love still founder because of
lack of communication.
258
00:28:47,850 --> 00:28:49,150
in the conjugal bed.
259
00:28:51,070 --> 00:28:52,070
Robert here.
260
00:28:52,490 --> 00:28:53,490
Yes, Alice.
261
00:28:53,550 --> 00:28:54,550
Who's Alice?
262
00:28:54,610 --> 00:28:55,610
My secretary.
263
00:28:56,050 --> 00:28:57,050
Yes.
264
00:28:57,410 --> 00:28:58,410
Who?
265
00:28:58,790 --> 00:28:59,790
Fuller who?
266
00:29:00,190 --> 00:29:02,130
The commissioner of the FEC?
267
00:29:03,050 --> 00:29:04,270
Suffering space war, sure.
268
00:29:04,970 --> 00:29:05,949
Of course.
269
00:29:05,950 --> 00:29:07,810
Tell him I'll be there in a half an
hour.
270
00:29:08,950 --> 00:29:12,590
Look, I gotta lift off. Can you find
your way out of here?
271
00:29:14,860 --> 00:29:16,820
Look, I'll glom you later. I'm in a
hurry.
272
00:29:17,120 --> 00:29:20,200
What about me? You lousy, no -dick
motherfucker.
273
00:29:20,600 --> 00:29:22,740
You promised to make me into a star.
274
00:29:23,260 --> 00:29:24,260
Keep practicing.
275
00:29:24,760 --> 00:29:30,220
And so, Sherman Frobish came to the
office of the Federal Exhibitionism
276
00:29:30,220 --> 00:29:33,160
Commission at my express invitation.
277
00:29:34,360 --> 00:29:40,400
What he did not know is that his life of
success, glamour, and illicit sex
278
00:29:40,400 --> 00:29:43,460
was about to take a turn for the worse.
279
00:29:51,500 --> 00:29:57,800
What he did not know was that his life
of success, glamour, and illicit sex was
280
00:29:57,800 --> 00:29:59,620
about to take a turn for the worse.
281
00:30:03,340 --> 00:30:06,640
About to take a turn for the worse,
goddammit!
282
00:30:13,600 --> 00:30:15,700
That must be Frobish now.
283
00:30:16,500 --> 00:30:17,500
Coming!
284
00:30:26,030 --> 00:30:27,890
Mr. Frobish. Yes, sir.
285
00:30:29,050 --> 00:30:34,370
Mr. Frobish, I just want you to know
that we in fact deeply appreciate your
286
00:30:34,370 --> 00:30:40,350
efforts in making the fuck and suck show
such a strong hit
287
00:30:40,350 --> 00:30:42,290
in the past.
288
00:30:42,670 --> 00:30:49,610
But now there's a new competitive sex
network that wants to steal our
289
00:30:49,610 --> 00:30:51,450
audience. We're in trouble.
290
00:30:52,190 --> 00:30:54,190
The affiliates of the entire network.
291
00:30:55,150 --> 00:30:56,150
Very much in trouble.
292
00:30:56,870 --> 00:31:01,470
K -U -N -T in Los Angeles may fall soon,
due to lack of funds.
293
00:31:02,150 --> 00:31:06,430
W -H -O -R in Chicago is under attack by
Mayor Daley.
294
00:31:07,650 --> 00:31:08,730
We're in trouble, son.
295
00:31:08,930 --> 00:31:11,730
The public wants alternative sex
programming.
296
00:31:12,470 --> 00:31:13,910
Please, sir, get to the point.
297
00:31:14,970 --> 00:31:20,850
Well, in the last year, Frobish, the
ratings of the fucking sex show were to,
298
00:31:21,010 --> 00:31:23,430
put it bluntly,
299
00:31:24,680 --> 00:31:25,680
Slipping.
300
00:31:26,800 --> 00:31:33,140
So, though it pains me deeply to have to
say it, after six more
301
00:31:33,140 --> 00:31:36,740
presentations, your program will be
cancelled.
302
00:31:38,260 --> 00:31:44,200
I asked you here because I thought you
might want to hear this personally,
303
00:31:44,200 --> 00:31:46,960
from the top. I'm terribly sorry,
Frobish.
304
00:31:48,020 --> 00:31:49,020
Thank you, sir.
305
00:31:49,300 --> 00:31:51,020
Of course, there's no hurry.
306
00:31:51,930 --> 00:31:58,250
But my son, Bull, is coming in as the
producer of the program, which is going
307
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
replace yours.
308
00:31:59,630 --> 00:32:05,990
So you won't be needing the key to the
PBS executive washroom.
309
00:32:07,550 --> 00:32:08,550
Thank you.
310
00:32:09,050 --> 00:32:13,730
Well, now if there's nothing else...
Well, maybe there's an opening on the
311
00:32:13,730 --> 00:32:16,270
schedule. Perhaps I could do a pilot
that you could look at.
312
00:32:16,780 --> 00:32:22,400
No, no, son, I'm sorry. We need younger
men, like my son Bull.
313
00:32:22,860 --> 00:32:24,000
Bull Shite.
314
00:32:24,720 --> 00:32:28,260
Fine boy. He just graduated Northwestern
University.
315
00:32:29,640 --> 00:32:33,540
Younger? Oh, look at it this way,
Frobish.
316
00:32:33,780 --> 00:32:34,780
Could be worse.
317
00:32:35,540 --> 00:32:40,480
Fifty years ago, you might have had wife
and family to worry about.
318
00:32:41,580 --> 00:32:43,160
Sure, sure.
319
00:32:43,580 --> 00:32:44,920
What have I got to worry about?
320
00:32:45,450 --> 00:32:49,150
Just payments on a two -room office, one
of only three of its kind in the city,
321
00:32:49,330 --> 00:32:51,650
and a Class A luxury cubicle.
322
00:32:52,250 --> 00:32:54,530
How can I go back to a Class D flat now?
323
00:32:54,890 --> 00:32:56,470
I'm young, but not that young.
324
00:32:57,210 --> 00:32:58,430
I've got so much.
325
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
Two suits.
326
00:33:00,770 --> 00:33:01,770
Real meat.
327
00:33:02,570 --> 00:33:03,990
How can I give all this?
328
00:33:10,570 --> 00:33:15,050
Come now, my boy. I'm sure you'll work
everything out.
329
00:33:15,570 --> 00:33:18,990
And if there's anything you need, just
call my secretary.
330
00:33:19,370 --> 00:33:22,810
And let's have lunch together, eh? Real
soon, eh?
331
00:33:24,430 --> 00:33:25,430
Goodbye.
332
00:33:36,520 --> 00:33:42,540
And so Sherman Frobish turned to the one
man he knew could help him, Dr.
333
00:33:42,920 --> 00:33:45,420
Irving Roxoff, the noted inventor.
334
00:33:46,920 --> 00:33:49,700
They say that behind each great man is a
good woman.
335
00:33:50,540 --> 00:33:53,020
Not so in Sherman Frobish's case.
336
00:33:53,220 --> 00:33:55,140
Oh, he had a great many good women.
337
00:33:55,740 --> 00:33:58,680
But they were mostly under him, not
behind him.
338
00:33:59,240 --> 00:34:02,980
No, behind him and all his
accomplishments.
339
00:34:04,120 --> 00:34:06,980
stood the mad Professor Roxo.
340
00:34:11,000 --> 00:34:12,860
Professor Roxo, how are you?
341
00:34:13,159 --> 00:34:16,719
Oh, shaggy, shaggy, my boy. It's good to
see you.
342
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
You here to give me my latest
assignment?
343
00:34:19,260 --> 00:34:23,840
No. Hey, Tony, those sexy dresses I give
you, they're working here. Tell me how
344
00:34:23,840 --> 00:34:26,760
effective they were with all those
fancy, sexy girls you got.
345
00:34:27,020 --> 00:34:28,980
Oh, just stop for a minute. You're
making me dizzy.
346
00:34:30,239 --> 00:34:31,239
Listen to me.
347
00:34:31,520 --> 00:34:33,830
I've got some bad news for you. What
happened?
348
00:34:34,170 --> 00:34:35,370
They're going to have to let you go.
349
00:34:35,969 --> 00:34:37,050
No, don't talk to me.
350
00:34:37,770 --> 00:34:41,770
One of those girls, she got sick from
the stimulant, so now maybe she wants to
351
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
sew.
352
00:34:43,090 --> 00:34:46,030
Don't talk to me. I don't want to talk
to her. No, no, it's nothing like that.
353
00:34:46,370 --> 00:34:50,429
Look, it's just that in a little while I
might not be able to afford you, that's
354
00:34:50,429 --> 00:34:55,230
all. I mean, look, for a while I was
riding high, big man on television, all
355
00:34:55,230 --> 00:34:56,149
that gliff.
356
00:34:56,150 --> 00:34:57,750
But now... You're in a TV show.
357
00:34:58,270 --> 00:35:00,950
That's right, my TV show. In the toilet.
358
00:35:02,120 --> 00:35:06,920
They call me into the office today to
tell me, six more weeks, and then the
359
00:35:06,920 --> 00:35:08,720
fucking suck show is cape put.
360
00:35:09,480 --> 00:35:13,660
But don't worry, I'll buy you out of
your contract with me, somehow.
361
00:35:14,320 --> 00:35:16,620
But we're going to have to close down
this laboratory right away.
362
00:35:16,980 --> 00:35:17,980
What's that I can do?
363
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
I don't see how.
364
00:35:19,140 --> 00:35:22,160
Unless you can invent me another TV show
overnight.
365
00:35:27,820 --> 00:35:30,920
come up with something. After all,
didn't I make for you to mask it so you
366
00:35:30,920 --> 00:35:32,640
stoke your brains out and nobody sees
you?
367
00:35:32,840 --> 00:35:36,580
Yeah? And didn't I make for you to
stimulate pills that, uh, butterflies
368
00:35:36,580 --> 00:35:40,320
completely and sex suppressants that
they make us take? Which work better, my
369
00:35:40,320 --> 00:35:41,400
boy. Well?
370
00:35:41,620 --> 00:35:42,620
You're not kidding, they work.
371
00:35:42,940 --> 00:35:46,620
Gave one to my friend's niece the other
day. She nearly raped me in front of
372
00:35:46,620 --> 00:35:48,160
half the FBSIS at my club.
373
00:35:48,980 --> 00:35:49,979
Let's go.
374
00:35:49,980 --> 00:35:51,200
Hey, wait a minute.
375
00:35:52,100 --> 00:35:55,520
What about if we go into business
selling those things after my show
376
00:36:00,750 --> 00:36:03,750
they have to diddle -da -fiddle at least
once a month and not have an old
377
00:36:03,750 --> 00:36:04,750
-fashioned fight.
378
00:36:05,030 --> 00:36:07,890
You want them to increase their value or
make them feel worse?
379
00:36:08,690 --> 00:36:10,910
Besides, on the black market, you don't
have to sell.
380
00:36:11,110 --> 00:36:12,110
Who would want?
381
00:36:13,290 --> 00:36:15,410
Well, how about if we market the
minister?
382
00:36:18,130 --> 00:36:19,550
What's the matter with your bully, huh?
383
00:36:34,110 --> 00:36:39,810
I didn't want to have to tell you, but
if you want a new way to bring in the
384
00:36:39,810 --> 00:36:42,050
shackles, I have just what you need.
385
00:36:43,110 --> 00:36:44,110
Holy shit!
386
00:36:45,070 --> 00:36:46,390
That lunatic working for me.
387
00:36:47,010 --> 00:36:48,370
Why? Why?
388
00:36:49,370 --> 00:36:51,850
What could you possibly need a dead body
for?
389
00:36:52,310 --> 00:36:54,790
Damn! Who said anything about death?
390
00:36:56,270 --> 00:36:58,610
Calm down, relax. She's my android.
391
00:36:59,090 --> 00:37:00,090
Your aunt who?
392
00:37:00,130 --> 00:37:01,850
No, no, no, no. You don't understand.
393
00:37:02,790 --> 00:37:03,790
Look at her.
394
00:37:03,920 --> 00:37:04,879
She's beautiful.
395
00:37:04,880 --> 00:37:05,880
She's got everything.
396
00:37:06,300 --> 00:37:10,780
She's got eyes, lips, a breast, and
even, uh, you know, little bones.
397
00:37:11,240 --> 00:37:14,300
I can see, but what do I care about?
398
00:37:15,980 --> 00:37:16,980
Hey, wait a minute.
399
00:37:17,200 --> 00:37:21,640
Oh, you mean like, uh, like an
inflatable dog, only it moves.
400
00:37:23,000 --> 00:37:24,140
Nah, go on.
401
00:37:24,440 --> 00:37:25,500
It won't sell.
402
00:37:26,240 --> 00:37:28,800
I mean, who wants to stick his shrugs
into a piece of machinery?
403
00:37:29,160 --> 00:37:30,520
What's the matter? You never read...
404
00:37:36,390 --> 00:37:38,430
letters. Yeah, but you got it all wrong.
405
00:37:38,970 --> 00:37:40,130
I never said Roman.
406
00:37:40,770 --> 00:37:41,990
I said Android.
407
00:37:43,390 --> 00:37:46,190
She's made from chemicals. She's got
everything a real woman's got.
408
00:37:46,510 --> 00:37:50,410
Even internal organs made from inorganic
materials.
409
00:37:50,910 --> 00:37:52,750
And you should watch this. Oh, boy.
410
00:37:53,310 --> 00:37:55,070
I'm going to do something you've never
seen before.
411
00:38:07,150 --> 00:38:08,150
Meet Sharon 69.
412
00:38:09,170 --> 00:38:10,650
Pleased to meet you, Mr.
413
00:38:10,870 --> 00:38:12,110
Sherman, I'm sure.
414
00:38:14,530 --> 00:38:15,530
69?
415
00:38:15,730 --> 00:38:18,310
Well, there were 68 other models in the
Sharon series.
416
00:38:18,710 --> 00:38:23,110
You know what they say, if at first you
don't succeed, go out and try her.
417
00:38:23,990 --> 00:38:26,410
Try her? You mean... Yeah, why not?
418
00:38:27,130 --> 00:38:28,270
Hey, Sharon.
419
00:38:29,210 --> 00:38:30,169
Show Mr.
420
00:38:30,170 --> 00:38:32,610
Sherman what you can do. What I made for
you.
421
00:42:54,440 --> 00:42:55,880
Not bad.
422
00:42:56,440 --> 00:42:57,880
Not bad at all.
423
00:42:59,620 --> 00:43:01,660
I gotta make pee -pee.
424
00:43:23,250 --> 00:43:24,250
Vito? Frobish.
425
00:43:24,750 --> 00:43:27,350
Yes, we're expecting a shipment of
synthetic hair very soon.
426
00:43:28,490 --> 00:43:30,710
Right. I'm converting my club into a
factory.
427
00:43:31,650 --> 00:43:33,630
Yes, we hope... Yes, Vito, yes.
428
00:43:34,030 --> 00:43:37,350
Yes, we hope to be going into production
on our first line of androids very soon
429
00:43:37,350 --> 00:43:38,350
now.
430
00:43:38,690 --> 00:43:42,030
Yes. Okay, sure. I'll have it checked
for you at the end of the week.
431
00:43:42,630 --> 00:43:43,630
Right.
432
00:43:45,070 --> 00:43:47,710
Zippity -doo -dah, zippity -doo.
433
00:43:48,480 --> 00:43:52,020
With my androids, everybody can screw.
434
00:43:52,900 --> 00:43:54,660
Shermie, baby, you're beautiful.
435
00:43:54,860 --> 00:43:59,060
You've got your own personal genius
under exclusive contract, and he's going
436
00:43:59,060 --> 00:44:00,360
make you stinking rich.
437
00:44:01,120 --> 00:44:02,560
Who needs television?
438
00:44:03,120 --> 00:44:04,440
So who needs pornography?
439
00:44:05,820 --> 00:44:08,960
Sherman Frobish, industrial tycoon.
440
00:44:09,800 --> 00:44:11,860
Jesus, that has a nice ring to it.
441
00:44:16,700 --> 00:44:19,220
Miss Weisquad, the studio says she's a
performer.
442
00:44:20,640 --> 00:44:24,460
Well, tell her to get lost. We're not
singing performers now. We're getting
443
00:44:24,460 --> 00:44:25,460
of TV, remember?
444
00:44:25,560 --> 00:44:27,800
But we still have five more shows to do.
445
00:44:28,840 --> 00:44:30,600
All right, all right. Send her in.
446
00:44:33,500 --> 00:44:34,600
Miss Weisquad?
447
00:44:39,500 --> 00:44:42,920
How do you do, Miss Weisquad? I'm
Sherman Froish. You've met my secretary,
448
00:44:42,920 --> 00:44:43,920
Koja? Yes.
449
00:44:45,340 --> 00:44:46,340
Have a seat.
450
00:44:46,900 --> 00:44:47,900
Thank you, Al.
451
00:44:52,080 --> 00:44:54,200
Now, what can I do for you, Ms. Squad?
452
00:44:54,500 --> 00:44:58,200
I'd like to know what I have to do to
get on the fucking suck show.
453
00:44:59,280 --> 00:45:00,280
Thanks.
454
00:45:01,620 --> 00:45:04,920
Well, we're primarily interested in
novelty acts. You know, something with a
455
00:45:04,920 --> 00:45:06,460
gimmick. Let's see here.
456
00:45:07,780 --> 00:45:08,780
Hmm.
457
00:45:09,080 --> 00:45:10,260
License seems to be in order.
458
00:45:11,260 --> 00:45:13,500
You're having a special classification,
I see.
459
00:45:14,860 --> 00:45:16,200
TPTK. What is that?
460
00:45:17,100 --> 00:45:18,260
That's my gimmick.
461
00:45:18,480 --> 00:45:19,720
I give mind.
462
00:45:20,420 --> 00:45:23,740
You mean you give head, don't you? No, I
give mind.
463
00:45:24,080 --> 00:45:26,220
I'm telepathic and telekinetic.
464
00:45:26,760 --> 00:45:27,760
Tele -what?
465
00:45:28,820 --> 00:45:29,820
Telekinetic, you know.
466
00:45:30,280 --> 00:45:31,360
Mind over matter.
467
00:45:31,620 --> 00:45:36,860
I give telepathic blowjobs. I can get
you up and get you off without ever
468
00:45:36,860 --> 00:45:37,860
touching you.
469
00:45:37,960 --> 00:45:40,580
By the sheer force of my mental energy.
470
00:45:41,060 --> 00:45:44,300
And if you'd like to know how it works,
I'm in a film that's out now.
471
00:45:44,700 --> 00:45:46,360
It's called Deep Thought.
472
00:45:47,300 --> 00:45:51,180
Well, I don't have the time to see many
films, Miss Quad, but thank you very
473
00:45:51,180 --> 00:45:52,600
much. Can I give you a demonstration?
474
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
Sure.
475
00:45:57,520 --> 00:45:58,700
But not here.
476
00:45:59,320 --> 00:46:00,460
It's too public.
477
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
I'm shy.
478
00:46:02,340 --> 00:46:05,060
How about your place tonight?
479
00:46:06,080 --> 00:46:08,980
Uh, yeah, all right.
480
00:46:09,320 --> 00:46:11,520
Twenty hundred hours, okay by you?
481
00:46:11,880 --> 00:46:13,580
Fine. Fine.
482
00:46:14,600 --> 00:46:17,660
Okay, now watch this.
483
00:48:38,120 --> 00:48:40,360
and you didn't even touch me. Am I in?
484
00:48:41,080 --> 00:48:43,020
You bet you're mine, kid.
485
00:48:44,560 --> 00:48:47,280
Wonderful. Let's have a drink to
celebrate.
486
00:48:47,700 --> 00:48:48,698
Good idea.
487
00:48:48,700 --> 00:48:51,580
Look, why don't you go relax in the
other room while I get the champagne?
488
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
To my job.
489
00:49:45,960 --> 00:49:46,960
To my job.
490
00:49:52,660 --> 00:49:58,560
I should know better than to dance
champagne like that. It goes straight to
491
00:49:58,560 --> 00:50:01,420
head. Then I do naughty things.
492
00:50:02,520 --> 00:50:03,520
Really?
493
00:50:03,920 --> 00:50:04,920
Like what?
494
00:50:05,240 --> 00:50:06,240
This.
495
00:50:12,040 --> 00:50:13,280
Oh, wow.
496
00:50:15,480 --> 00:50:18,260
Just consider it a token of my
appreciation.
497
00:50:32,540 --> 00:50:33,540
Shirley's here.
498
00:50:33,600 --> 00:50:37,000
Sherman? This is Alice. Don't talk, just
listen.
499
00:50:37,980 --> 00:50:43,000
I just ran a check on Vice Squad, and
the fact says there's no such person
500
00:50:43,000 --> 00:50:44,260
a performance license.
501
00:50:45,000 --> 00:50:47,460
You better watch your ass. I smell a
Nixon.
502
00:50:47,700 --> 00:50:48,700
Holy shit.
503
00:50:48,980 --> 00:50:53,400
And I gave her the... Listen, thanks a
lot, Alice. I'll keep in touch.
504
00:50:55,540 --> 00:50:59,300
Excuse me. Maybe we really shouldn't
know how to do this. You know, we might
505
00:50:59,300 --> 00:51:00,259
in trouble.
506
00:51:00,260 --> 00:51:01,260
Come on.
507
00:51:02,000 --> 00:51:05,340
Don't worry about it. It's only a
misdemeanor. They'll just give us a
508
00:51:05,420 --> 00:51:06,940
So, I'll pay the phone.
509
00:51:07,640 --> 00:51:09,520
Now, come on. Hey, I mean it.
510
00:51:09,760 --> 00:51:10,760
Now, cut it out.
511
00:51:11,000 --> 00:51:13,140
Hey, come on. Stop that.
512
00:51:13,400 --> 00:51:14,400
Hey, look.
513
00:51:14,410 --> 00:51:15,410
I said stop it!
514
00:51:16,090 --> 00:51:17,290
Hey, I'm not going to tell you again.
515
00:51:19,310 --> 00:51:21,570
All right, that's it. No more Mr. Nice
Guy.
516
00:51:22,310 --> 00:51:24,570
I hate to have to do this, but you leave
me no choice.
517
00:51:25,030 --> 00:51:28,070
Operator, get me the FBSIS.
518
00:51:28,750 --> 00:51:30,650
No, give me that phone. Why?
519
00:51:30,910 --> 00:51:32,750
Is this what you want? Is this what you
want?
520
00:51:33,370 --> 00:51:34,430
This is a sap, isn't it?
521
00:51:34,890 --> 00:51:36,030
Yes. I mean, no.
522
00:51:36,350 --> 00:51:37,350
Ha!
523
00:51:40,790 --> 00:51:42,870
I mean... Oh, shit.
524
00:51:43,530 --> 00:51:45,090
It wasn't supposed to work out like
this.
525
00:51:46,010 --> 00:51:48,390
What wasn't supposed to work out like
what?
526
00:51:48,870 --> 00:51:52,410
Come on, you evil little cunt. Spill it.
Who the fuck are you anyway?
527
00:51:52,810 --> 00:51:55,090
My name's Gumshoes. Anita Gumshoes.
528
00:51:55,730 --> 00:51:56,830
I'm with the CIA.
529
00:51:57,770 --> 00:52:01,350
Sorry, sister. I'm not buying. You'll
have to do better than that. There
530
00:52:01,350 --> 00:52:03,430
been a CIA for 20 years.
531
00:52:03,790 --> 00:52:07,570
Not the Central Intelligence Agency. The
Carnal Intelligence Agency.
532
00:52:08,190 --> 00:52:09,330
What? Here.
533
00:52:11,610 --> 00:52:12,730
Holy shit.
534
00:52:13,370 --> 00:52:16,730
We understand you've been engaged in an
illegal intercourse on a promiscuous
535
00:52:16,730 --> 00:52:19,550
basis for several years. It was my job
to gain the evidence.
536
00:52:20,230 --> 00:52:24,650
You mean screw me two different ways at
the same time, don't you? I guess so.
537
00:52:25,610 --> 00:52:26,970
Sorry to disappoint you.
538
00:52:27,750 --> 00:52:32,570
Wait, I didn't think it would be like
this. I mean, it's skitsy. I was really
539
00:52:32,570 --> 00:52:34,270
starting to like you, you know?
540
00:52:34,570 --> 00:52:37,190
Save it, will you? I'm telling you the
truth.
541
00:52:37,610 --> 00:52:38,610
Get off it.
542
00:52:39,210 --> 00:52:41,570
Maybe we could work something out?
543
00:52:42,120 --> 00:52:43,260
Do it off the record.
544
00:52:43,940 --> 00:52:44,940
I'm government.
545
00:52:45,060 --> 00:52:46,140
I've got connections.
546
00:52:47,000 --> 00:52:49,480
You must think I'm awfully stupid or
something.
547
00:52:49,860 --> 00:52:51,100
All right, you motherfucker.
548
00:52:51,380 --> 00:52:54,080
You had your chance. You're going to
wish your mother had never been picked
549
00:52:54,080 --> 00:52:54,859
be a breeder.
550
00:52:54,860 --> 00:52:58,880
I'm going to be on your ass day and
night. You won't be able to take a shit
551
00:52:58,880 --> 00:53:03,020
without us knowing about it. Remember,
I'm telepathic, you son of a bitch.
552
00:53:03,620 --> 00:53:06,940
You've been careful, but you'll slip up.
And when you do...
553
00:53:07,230 --> 00:53:10,730
I'm going to know about it because I'm
going to be reading your mind.
554
00:53:11,070 --> 00:53:14,070
And we're going to bust you so fast your
head will spin.
555
00:53:14,290 --> 00:53:16,750
You hear me? I'm going to nail your ass,
Frobish.
556
00:53:21,690 --> 00:53:22,690
Frobish here.
557
00:53:22,930 --> 00:53:24,370
Yes, Professor. Good to hear from you.
558
00:53:25,630 --> 00:53:27,510
Slow down, Professor. I can't understand
you.
559
00:53:28,530 --> 00:53:29,530
In English.
560
00:53:30,890 --> 00:53:31,890
Yes.
561
00:53:32,630 --> 00:53:33,630
Sure.
562
00:53:34,450 --> 00:53:35,450
What?
563
00:53:36,110 --> 00:53:37,290
Professor, calm down.
564
00:53:38,710 --> 00:53:41,210
Okay. Okay, sure, right away.
565
00:53:43,450 --> 00:53:45,310
Professor, it's me. Stop it.
566
00:53:46,290 --> 00:53:47,290
What?
567
00:53:48,630 --> 00:53:50,330
What? What?
568
00:53:51,170 --> 00:53:52,170
What?
569
00:53:52,250 --> 00:53:55,010
What is it? Can't you see? She's
pregnant.
570
00:53:55,430 --> 00:53:58,890
How? How? How? How the fuck can she be
pregnant?
571
00:53:59,230 --> 00:54:00,910
I think you just answered your own
question.
572
00:54:01,650 --> 00:54:04,190
Professor, she's an android, remember?
573
00:54:05,040 --> 00:54:08,440
Well, so obviously she's pregnant,
though. Ah, look at her. What else could
574
00:54:08,440 --> 00:54:11,840
be? What does it look like? Ah, look,
look, look. It looks like she's either
575
00:54:11,840 --> 00:54:14,040
pregnant or she's just deep -throated a
watermelon.
576
00:54:14,500 --> 00:54:18,020
But just answer me one question, all
right? One teensy -eensy -weensy
577
00:54:18,220 --> 00:54:19,220
if you don't mind.
578
00:54:19,340 --> 00:54:20,480
How? How?
579
00:54:21,340 --> 00:54:25,000
Maybe in this one I duplicated human
functions just a little bit too closely.
580
00:54:25,220 --> 00:54:26,218
Too closely?
581
00:54:26,220 --> 00:54:27,098
Rock so.
582
00:54:27,100 --> 00:54:30,440
You incompetent. You charlatan. You too
big quack.
583
00:54:30,700 --> 00:54:33,180
Wait till I get my hands on you and
that'll be a couple of human functions
584
00:54:33,180 --> 00:54:36,220
you'll be duplicating. You son of a
bitch! Like screaming, grinning, and
585
00:54:37,380 --> 00:54:40,600
Calm down, calm down, my boy. I mean,
after all, after all, how could I know
586
00:54:40,600 --> 00:54:43,420
what... This would happen. I mean, she
never told me she wanted to tell you.
587
00:54:43,900 --> 00:54:48,420
Oh, calm down, my boy. Calm down, my
boy. I'm a heart attack. I wouldn't have
588
00:54:48,420 --> 00:54:51,080
heart attack. It should be still at five
to twenty in the state pen.
589
00:54:52,620 --> 00:54:54,280
Don't you realize what this means?
590
00:54:54,740 --> 00:54:56,300
The android is worthless!
591
00:54:56,960 --> 00:54:59,840
And we've got four weeks to the last
show.
592
00:55:00,280 --> 00:55:02,260
It's bankruptcy work for me now, surely.
593
00:55:02,970 --> 00:55:05,110
God, and not to mention what Vito's
going to do to me.
594
00:55:06,050 --> 00:55:07,430
Professor, we've got to do something.
595
00:55:07,710 --> 00:55:10,010
Fast. I need lots of money. Fast.
596
00:55:10,230 --> 00:55:13,330
Please, perfect an android that can't
get pregnant. Do something. Anything.
597
00:55:13,770 --> 00:55:14,770
What about this one?
598
00:55:15,050 --> 00:55:17,650
I don't know. If you build her, you can
fix her.
599
00:55:18,890 --> 00:55:21,750
What about it? It'd be so fun to ask.
Are you suggesting already?
600
00:55:22,250 --> 00:55:23,250
An abortion?
601
00:55:23,850 --> 00:55:26,350
No, absolutely not. I can't. No, no.
602
00:55:26,570 --> 00:55:27,610
Why the fuck not?
603
00:55:28,390 --> 00:55:29,390
She's got...
604
00:55:47,980 --> 00:55:48,980
Is this a watergate?
605
00:55:49,440 --> 00:55:52,980
What's the matter, gumshoes? Is your
mind -working technique working?
606
00:55:53,520 --> 00:55:55,200
You have to resort to snooping, huh?
607
00:55:55,900 --> 00:55:57,920
Well, I've had it with you this time.
608
00:55:58,780 --> 00:56:01,900
You're really gonna get it. I've taken
all I'm gonna take.
609
00:56:02,860 --> 00:56:04,860
I oughta pound the shit out of you.
610
00:56:05,520 --> 00:56:09,500
In fact, I think that's just what I'm
gonna do. It'll teach you a lesson, you
611
00:56:09,500 --> 00:56:11,220
bitch. Are you with me?
612
00:56:11,580 --> 00:56:14,060
Oh, you won't get away with this. I
won't let you.
613
00:56:14,260 --> 00:56:16,040
I won't let you. I won't.
614
01:00:16,720 --> 01:00:17,720
Oh, my God.
615
01:01:50,340 --> 01:01:52,380
You liked it. Admit it. Come on.
616
01:01:53,340 --> 01:01:58,720
I like you. I have, from the first
moment I met you. I tried to tell you
617
01:01:58,780 --> 01:02:01,580
but you wouldn't listen. That male ego
of yours.
618
01:02:02,680 --> 01:02:04,800
I like you too, gumshoes. You're an okay
broad.
619
01:02:06,220 --> 01:02:08,780
I think I'm getting nauseous.
620
01:02:09,080 --> 01:02:12,040
But when I found out you were a fit, I
skitzed.
621
01:02:12,660 --> 01:02:14,000
I felt like I'd been had.
622
01:02:15,790 --> 01:02:20,910
And I realized when we started making it
that I didn't know what I was missing.
623
01:02:21,230 --> 01:02:25,970
If what we've been doing here is
illegal, our society must be pretty damn
624
01:02:25,970 --> 01:02:26,970
up.
625
01:02:27,610 --> 01:02:28,610
Sure.
626
01:02:29,510 --> 01:02:31,510
Oh, boy, do I feel like a shit now.
627
01:02:32,710 --> 01:02:34,330
People, I've got a confession to make.
628
01:02:35,110 --> 01:02:37,330
You weren't really attracted to me,
gumshoes.
629
01:02:38,050 --> 01:02:40,710
No more than Alice here is every time we
make it together.
630
01:02:41,050 --> 01:02:41,888
Oh, really?
631
01:02:41,890 --> 01:02:42,890
Yeah.
632
01:02:43,110 --> 01:02:47,980
See, Professor rocks off to... Developed
this sexual stimulant pill. It just
633
01:02:47,980 --> 01:02:50,440
releases all the repressed sexual energy
in our bodies.
634
01:02:50,900 --> 01:02:52,760
I slipped some of it in your champagne.
635
01:02:53,200 --> 01:02:56,820
You think I didn't know that? I'm a mind
reader, remember?
636
01:02:57,600 --> 01:02:58,600
Oh, wow.
637
01:02:59,240 --> 01:03:00,800
Sex stimulants, eh?
638
01:03:01,540 --> 01:03:03,920
Is that stuff in these lollipops?
639
01:03:04,560 --> 01:03:05,560
Yeah.
640
01:03:10,240 --> 01:03:11,240
Sure.
641
01:03:11,980 --> 01:03:14,220
You mean you're not, you're not angry
with me?
642
01:03:14,730 --> 01:03:15,730
I love fucking.
643
01:03:16,570 --> 01:03:18,230
Okay. Wonderful.
644
01:03:19,490 --> 01:03:20,510
But what about you?
645
01:03:20,730 --> 01:03:22,370
The CIA still wants my ass.
646
01:03:22,570 --> 01:03:24,010
Oh, fuck the CIA.
647
01:03:24,870 --> 01:03:25,870
What?
648
01:03:26,350 --> 01:03:31,050
I've decided I'm in the wrong business.
I don't want to be a spy anymore. I want
649
01:03:31,050 --> 01:03:32,050
to be a sex star.
650
01:03:32,490 --> 01:03:33,488
Oh, terrific.
651
01:03:33,490 --> 01:03:35,430
So I'll introduce you to some of my
friends.
652
01:03:35,710 --> 01:03:37,050
Can't you make me a star?
653
01:03:37,510 --> 01:03:41,130
Honey, one month from now, I'm going to
be out of the business. Wiped out.
654
01:03:41,190 --> 01:03:44,670
Finished. And if Beto doesn't have me
floating down the Hudson in a pair of
655
01:03:44,670 --> 01:03:47,010
concrete water wings by then, I'll
consider myself lucky.
656
01:03:47,350 --> 01:03:50,290
But I don't want to be a star for just
anybody, Sherman.
657
01:03:50,650 --> 01:03:52,050
I want to work for you.
658
01:03:52,470 --> 01:03:54,550
Ah, you two make me sick.
659
01:03:55,010 --> 01:03:56,010
You want to work for me?
660
01:03:56,270 --> 01:03:57,590
Then I've got to stay afloat.
661
01:03:58,310 --> 01:04:01,810
Do you think you can use some of your
mental powers to help me stay on the
662
01:04:02,450 --> 01:04:07,630
Maybe. And I am willing to do anything I
can. That is, if you're convinced I've
663
01:04:07,630 --> 01:04:09,330
given up my allegiance to the CIA.
664
01:04:10,070 --> 01:04:11,070
I'm convinced.
665
01:04:11,790 --> 01:04:14,790
Now, the first thing we've got to do is
get back on the air somehow.
666
01:04:15,430 --> 01:04:17,610
I can't stall Vito much longer.
667
01:04:22,970 --> 01:04:25,470
Who is it? Come in.
668
01:04:31,330 --> 01:04:33,510
Did you get everything?
669
01:04:33,770 --> 01:04:34,770
I think so.
670
01:04:36,270 --> 01:04:38,510
Nobody saw you going into my apartment.
No.
671
01:04:39,050 --> 01:04:43,780
Look. I don't understand what all this
cloak and dagger stuff is all about,
672
01:04:43,980 --> 01:04:48,600
anyway. The new CIA's resources are
almost as extensive as the old.
673
01:04:48,960 --> 01:04:52,760
Whenever one of their operatives just
disappears without formal resignation or
674
01:04:52,760 --> 01:04:56,760
debriefing, they get nervous. They'll
come looking for me, I know. So I'll lay
675
01:04:56,760 --> 01:04:58,740
low here until I can figure out what to
do.
676
01:04:59,220 --> 01:05:00,940
Alice, thanks for this stuff.
677
01:05:01,220 --> 01:05:02,220
Don't mention it.
678
01:05:02,820 --> 01:05:03,920
Here. Who is it?
679
01:05:04,680 --> 01:05:06,120
FPSIS, Maintenance Division.
680
01:05:06,600 --> 01:05:08,540
I've come to inspect your beacon cam.
681
01:05:08,760 --> 01:05:09,760
Just a minute.
682
01:05:10,170 --> 01:05:11,370
I do. Hold on a minute.
683
01:05:13,130 --> 01:05:14,130
Oh, shit.
684
01:05:14,170 --> 01:05:15,270
What? What are you getting?
685
01:05:15,570 --> 01:05:18,530
It's a CIA undercover man. He's come for
me. Oh, my God.
686
01:05:20,470 --> 01:05:21,810
Go hide the masker.
687
01:05:23,510 --> 01:05:24,910
Come on. Open up in there.
688
01:05:25,750 --> 01:05:26,750
Just a minute.
689
01:05:27,570 --> 01:05:30,010
Hang up, you stupid friend. What have
you got all day?
690
01:05:41,260 --> 01:05:43,940
Don't keep me waiting outside there
while they fix themselves up.
691
01:05:45,700 --> 01:05:46,700
Listen, lady.
692
01:05:47,260 --> 01:05:49,140
You've seen what I've seen with these
things.
693
01:05:49,540 --> 01:05:52,840
You know, the folks whacking off and
all. Shit, ain't nothing embarrasses you
694
01:05:52,840 --> 01:05:53,840
more.
695
01:05:54,540 --> 01:05:56,020
You look tired, fellow.
696
01:05:56,640 --> 01:05:57,640
It's been a long day.
697
01:05:58,200 --> 01:06:00,400
Can I fix you a cold drink? Hey, what do
you got?
698
01:06:00,620 --> 01:06:01,820
We got pure water.
699
01:06:02,160 --> 01:06:05,020
Not every day you meet someone who's got
that. Hey, hey, hey, terrific.
700
01:06:05,340 --> 01:06:06,098
Where's your camera?
701
01:06:06,100 --> 01:06:08,120
The camera's in the next room in the
bedroom.
702
01:06:08,520 --> 01:06:09,520
Okay.
703
01:06:37,770 --> 01:06:38,770
Hey, thanks.
704
01:06:41,790 --> 01:06:42,790
Hey, it tastes funny.
705
01:06:45,890 --> 01:06:48,530
Nah, it's been too long since I had this
stuff. What do I know?
706
01:13:51,620 --> 01:13:53,320
Rockstorff. Anybody home?
707
01:13:54,080 --> 01:13:55,080
Yoo -hoo!
708
01:13:55,500 --> 01:13:57,280
Hey! Let's have a party!
709
01:13:57,560 --> 01:13:59,280
Hey, little boy, I got good news for
you.
710
01:13:59,580 --> 01:14:00,920
Hey, so what's with you already?
711
01:14:01,420 --> 01:14:04,020
Don't mind me, Professor. I'm just a
little fazed at the moment.
712
01:14:04,620 --> 01:14:06,400
Yeah, I understand. You're depressed.
713
01:14:06,640 --> 01:14:08,560
Maybe you should get where you want to
hang yourself.
714
01:14:08,980 --> 01:14:11,340
Professor, you have such a talent for
cheering me up.
715
01:14:12,880 --> 01:14:15,960
Well, I figured out what went wrong with
the android. I figured out how to
716
01:14:15,960 --> 01:14:19,200
eliminate the reproductive system from
the model without...
717
01:14:19,520 --> 01:14:22,060
Sacrificing the chemical hormones that
make us so lifelike.
718
01:14:22,300 --> 01:14:26,420
Triff? Absolutely Triff. That means
we're back in business again, doesn't
719
01:14:26,660 --> 01:14:27,660
Yeah, absolutely.
720
01:14:27,680 --> 01:14:28,680
Positively.
721
01:14:32,100 --> 01:14:38,980
$4 ,573 ,000 and $432
722
01:14:38,980 --> 01:14:42,280
,000 and $23 .4 billion.
723
01:14:43,760 --> 01:14:47,600
That's an approximate figure.
724
01:14:47,980 --> 01:14:51,860
Well, you know... Oh, well, gee, it's
good.
725
01:14:52,500 --> 01:14:55,900
I was a little worried, you know,
another 25 cents and we might have had a
726
01:14:55,900 --> 01:14:57,320
problem on our hands. Good work.
727
01:14:57,540 --> 01:14:58,540
You asshole!
728
01:14:59,120 --> 01:15:03,120
That's four and a half million dollars
more than you said it would cost to
729
01:15:03,120 --> 01:15:04,120
50 of them.
730
01:15:04,180 --> 01:15:05,360
I don't believe this.
731
01:15:05,700 --> 01:15:09,420
That means the market value on each of
these things is going to be six million
732
01:15:09,420 --> 01:15:13,180
dollars. Who the fuck in their right
mind is going to spend six million
733
01:15:13,180 --> 01:15:14,180
just to get laid?
734
01:15:14,320 --> 01:15:15,960
Does that mean we're not in business
anymore?
735
01:15:16,510 --> 01:15:17,610
What do you think, you nitwit?
736
01:15:18,150 --> 01:15:20,110
Don't you go likes the way you're making
me seasick!
737
01:15:20,630 --> 01:15:21,930
What am I yelling about?
738
01:15:22,350 --> 01:15:23,510
I'm the asshole here.
739
01:15:23,750 --> 01:15:24,688
I'm the one.
740
01:15:24,690 --> 01:15:29,190
I'm the one who put his entire trust,
his professional future, his whole life
741
01:15:29,190 --> 01:15:32,450
the hands of an idiot savant on roller
skates. We should have known.
742
01:15:32,990 --> 01:15:35,770
Professor, who runs around his lab on
roller skates. Professor!
743
01:15:36,310 --> 01:15:37,310
Oh, God!
744
01:15:38,750 --> 01:15:41,990
You know, you could have helped
everybody three months ago if you just
745
01:15:41,990 --> 01:15:43,230
and killed yourself. Okay.
746
01:15:44,190 --> 01:15:47,190
That's why this is so much more
effective. I can't possibly fall.
747
01:15:47,750 --> 01:15:49,770
Wait a minute. You say you can't fall?
748
01:15:51,430 --> 01:15:54,910
No, I invented the old gyro roller
skates.
749
01:15:55,530 --> 01:15:56,910
It's just an idle little invention.
750
01:15:57,350 --> 01:15:58,350
Idle invention?
751
01:15:58,550 --> 01:16:01,690
Wait a minute. You cannot fall no matter
what you do.
752
01:16:02,290 --> 01:16:04,210
Yeah, that's why I've been trying to
sell to you.
753
01:16:05,030 --> 01:16:06,030
Professor.
754
01:16:06,490 --> 01:16:07,790
Professor. Professor.
755
01:16:08,010 --> 01:16:09,790
Hey, we're in business again.
756
01:16:10,170 --> 01:16:11,870
We're in business. Our troubles are
over.
757
01:16:23,240 --> 01:16:24,360
Some bull hated it.
758
01:16:25,560 --> 01:16:27,240
But I loved it.
759
01:16:27,680 --> 01:16:31,880
My boy, you have set the precedent in
this industry.
760
01:16:32,320 --> 01:16:38,080
We closed the door on you. But you, on
your own initiative, made your own
761
01:16:38,540 --> 01:16:41,160
And at your own expense.
762
01:16:42,220 --> 01:16:45,380
And you practically forced us to look at
it.
763
01:16:47,140 --> 01:16:50,980
My boy, this is it. You are made.
764
01:16:51,690 --> 01:16:54,290
Your film is definitely a hard out.
765
01:16:54,810 --> 01:16:56,510
Triff. I'm having a party.
766
01:16:56,970 --> 01:16:58,150
Great. Fine.
767
01:16:58,890 --> 01:17:00,770
Do I get to go in it for 12 episodes?
768
01:17:01,110 --> 01:17:02,250
You may start immediately.
769
01:17:03,310 --> 01:17:04,310
Thank you.
770
01:17:04,410 --> 01:17:05,650
Thank you very much.
771
01:17:06,250 --> 01:17:08,170
I'll get to work on the first show right
away.
772
01:17:15,310 --> 01:17:20,530
And now, from the people who brought you
The Fuckin' Suck Show.
773
01:17:21,070 --> 01:17:26,230
It's Roller Babies, the fastest moving
sex show on television, in which four
774
01:17:26,230 --> 01:17:31,430
celebrity teams compete for big dollars,
creating imaginative sex positions on
775
01:17:31,430 --> 01:17:32,430
roller skates.
776
01:17:34,030 --> 01:17:38,830
Now circling our studio rink is our
regular celebrity couple, famed sex
777
01:17:38,830 --> 01:17:43,530
Jonathan Zee and Taffy Pull, who will
demonstrate for our home audience how
778
01:17:43,530 --> 01:17:44,530
game is played.
779
01:17:45,310 --> 01:17:48,650
Each of our celebrity teams competes for
cash prizes.
780
01:17:49,210 --> 01:17:53,590
on behalf of a home contestant chosen at
random from postcards addressed to our
781
01:17:53,590 --> 01:17:55,610
studios in New York from our television
viewers.
782
01:17:56,670 --> 01:18:01,590
Each team will engage in an actual sex
act for our panel of judges as they
783
01:18:01,590 --> 01:18:02,590
around the rink.
784
01:18:02,750 --> 01:18:06,810
Points are scored by the skaters for
originality and grace in the execution
785
01:18:06,810 --> 01:18:10,290
the act itself based upon the intricacy
of the position chosen.
786
01:18:11,570 --> 01:18:15,250
The team scoring the highest number of
points will win our grand prize for the
787
01:18:15,250 --> 01:18:18,250
day. Ten genuine filet mignon dinners.
788
01:18:18,620 --> 01:18:24,480
and a pair of his and her jumpsuits of
100 % nylon, all adding up to a grand
789
01:18:24,480 --> 01:18:27,400
prize package worth $50 ,000.
790
01:18:45,290 --> 01:18:49,370
Jonathan and Tappy will now demonstrate
the basic roller sex position, mobile
791
01:18:49,370 --> 01:18:51,190
rear entry with woman in crouch.
792
01:18:52,390 --> 01:18:56,070
This is one of the easier positions
because in it, the rhythms of love
793
01:18:56,070 --> 01:18:59,190
beautifully and gracefully complement
the forward movement of the skaters.
794
01:19:00,110 --> 01:19:04,470
Forward momentum is gained with each
thrust of the man's pelvis, and
795
01:19:04,470 --> 01:19:08,370
some of the other positions in which the
partners are faced with each other are
796
01:19:08,370 --> 01:19:10,970
more difficult because one of the
players must move backwards.
797
01:19:13,550 --> 01:19:17,390
To stay in the game, each team must
engage in continuous hardcore sex
798
01:19:17,390 --> 01:19:20,510
without ejaculation for a minimum of
three minutes.
799
01:19:20,750 --> 01:19:25,070
A team with a male partner who climaxes
before the minimum time has elapsed is
800
01:19:25,070 --> 01:19:27,270
immediately disqualified from further
competition.
801
01:19:29,190 --> 01:19:31,950
Now, let's find out who our four teams
are playing for today.
802
01:19:32,430 --> 01:19:36,350
Team number one is competing for Mr.
Argyle Sax of Trojan Bend, Indiana.
803
01:19:37,160 --> 01:19:38,980
Team number two will be playing for Mrs.
804
01:19:39,180 --> 01:19:42,040
Tess Testerone of Vastiferns, New
Mexico.
805
01:19:42,440 --> 01:19:47,520
Team number three is participating on
behalf of Ms. Francoise Saint -Nouf of
806
01:19:47,520 --> 01:19:48,720
Split Beaver, Pennsylvania.
807
01:19:48,980 --> 01:19:53,800
And team number four is competing for
Mr. E. Jackalation of Bell Hatchet,
808
01:19:53,820 --> 01:19:54,820
Nebraska.
809
01:19:58,860 --> 01:20:05,640
And it's 1960 -1982K, 2020, 2040 and 10
is
810
01:20:05,640 --> 01:20:06,640
50.
811
01:20:06,800 --> 01:20:09,480
And another, and that makes three.
812
01:20:10,340 --> 01:20:14,480
So that should hold you for now, and
I'll give you the other 7 ,000 tomorrow.
813
01:20:15,080 --> 01:20:18,000
Oh, buddy, I can wait until you give me
a check at the end of the week.
814
01:20:19,000 --> 01:20:22,980
Yeah, but just remember, you need any
more roller gyro stabilizers, I'll have
815
01:20:22,980 --> 01:20:23,980
them ready for you by Monday.
816
01:20:24,600 --> 01:20:30,080
Yeah, you know they go for $1 ,250
apiece, but for you, $1 ,249 .95.
817
01:20:30,650 --> 01:20:34,010
Professor, you're a pussycat. Listen,
I've got to lift off now. I'm taking
818
01:20:34,010 --> 01:20:35,690
something over to Patty Hearst Memorial
Stadium.
819
01:20:36,250 --> 01:20:38,570
Hold on, hold on.
820
01:20:38,910 --> 01:20:41,810
I have for you something. You should be
so lucky. What?
821
01:20:42,330 --> 01:20:46,150
What's this? Just the most earth
-shattering discovery since the 39th
822
01:20:46,150 --> 01:20:47,870
removed sex from our daily pleasures.
823
01:20:48,390 --> 01:20:55,110
It's the first, 100 % guaranteed, most
effective, 100 % effective
824
01:20:55,110 --> 01:20:58,850
contraceptive. You should be so lucky.
Contraceptive? Yeah.
825
01:20:59,530 --> 01:21:00,670
Yeah, I mean, capturing.
826
01:21:00,890 --> 01:21:04,730
As in, again, septic. As in, getting
back up so you swell up and look like a
827
01:21:04,730 --> 01:21:05,730
fresh salami.
828
01:21:06,370 --> 01:21:07,790
Are you sure this works?
829
01:21:08,170 --> 01:21:09,610
Naturally. I discovered it.
830
01:21:10,730 --> 01:21:12,470
Well, it's amazing.
831
01:21:13,050 --> 01:21:16,870
Well, that would mean... Wouldn't that
mean that sex would be legal again? Of
832
01:21:16,870 --> 01:21:17,870
course!
833
01:21:18,530 --> 01:21:19,530
Beautiful!
834
01:21:20,250 --> 01:21:23,590
Professor, if you've really done it this
time, if this is really what you say it
835
01:21:23,590 --> 01:21:27,370
is, then we'll be set for the rest of
our very sweet lives!
836
01:21:43,660 --> 01:21:47,500
Thank you, Jonathan Zee and Taffy Pull.
Now it's time to meet today's celebrity
837
01:21:47,500 --> 01:21:49,220
teams, and here they are.
838
01:21:49,580 --> 01:21:54,740
Team number one features former CIA
operative Harry Stoltz, former ice
839
01:21:54,740 --> 01:21:58,940
star Sonia Heine, and ever -ready film
star Stan Ding Dong.
840
01:21:59,480 --> 01:22:04,600
Team number two stars freelance
artificial insemination donor DeForest
841
01:22:04,760 --> 01:22:10,500
feminist rock star Connie Lindquist, and
the star of Mandingo Part 7, Tyrone
842
01:22:10,500 --> 01:22:11,500
Exlax.
843
01:22:12,060 --> 01:22:16,620
Team number three pairs part -time
gerbil breeder Clint Torres with
844
01:22:16,620 --> 01:22:17,620
Sherry Jubilee.
845
01:22:17,940 --> 01:22:22,800
And last but not least on team number
four, sex star Annette Stockings and
846
01:22:22,800 --> 01:22:23,800
physicist Dr.
847
01:22:23,820 --> 01:22:29,020
Bendover. Dr. Bendover is inventor of
preparation H -bomb, or atomic piles.
848
01:22:32,240 --> 01:22:34,800
And now it's time to play Roller Babies.
849
01:22:35,400 --> 01:22:39,360
Team number one gets the action off to
an arousing start as Sonia Honey dives
850
01:22:39,360 --> 01:22:44,160
into a moving fellatio with female in
crouch position with teammates standing
851
01:22:44,160 --> 01:22:45,160
down.
852
01:22:46,900 --> 01:22:51,700
And here's team four starting off slow
with a beginner's position, the same one
853
01:22:51,700 --> 01:22:53,600
that Jonathan and Tappy demonstrated
earlier.
854
01:22:55,150 --> 01:22:59,370
And oh, my goodness, look at that.
Sherry Jubilee and Clint Torres are
855
01:22:59,370 --> 01:23:02,190
bid for the 50 -point bonus, going right
for the tricky stuff.
856
01:23:02,530 --> 01:23:05,030
A male -supported backward -moving
mobile intermission.
857
01:23:05,350 --> 01:23:08,910
Here's team one again, still in the same
position, but with some interesting
858
01:23:08,910 --> 01:23:09,910
mouth action there.
859
01:23:14,510 --> 01:23:16,850
Team number four, continuing the basic
position.
860
01:23:18,330 --> 01:23:22,710
Oh, but they're demonstrating a 180
-degree spin in which Annette Stocking
861
01:23:22,710 --> 01:23:23,710
us her point spread.
862
01:23:25,160 --> 01:23:28,160
Team number one continuing with a really
professional suck job.
863
01:23:36,400 --> 01:23:38,920
Team number four is really starting to
move now, folks.
864
01:23:39,140 --> 01:23:42,040
I think they're trying for the ten point
speed skating bonus.
865
01:23:43,040 --> 01:23:45,000
And now Sonya is coming out of her
crouch.
866
01:23:45,220 --> 01:23:48,540
She looks like she's trying for a point
bonus for a more difficult position.
867
01:23:54,190 --> 01:23:56,050
We have an ejaculation on team three.
868
01:23:56,390 --> 01:24:00,490
Sorry, doctor. You and your limp noodle
are disqualified from further scoring.
869
01:24:00,950 --> 01:24:03,610
Enjoy yourself all you like, but no
points.
870
01:24:08,030 --> 01:24:09,770
Now Sonia's back in her crouch again.
871
01:24:14,800 --> 01:24:15,920
There's the three -minute bell.
872
01:24:16,180 --> 01:24:18,500
Oh, there goes Stan in not a moment too
soon.
873
01:24:18,740 --> 01:24:23,240
Good work, Stan. Holding out against
Sonya's oral expertise sure doesn't look
874
01:24:23,240 --> 01:24:24,240
easy.
875
01:24:27,240 --> 01:24:29,380
Team number four is still moving
briskly.
876
01:24:29,720 --> 01:24:31,940
Now in a rear entry with female bent
over.
877
01:24:34,020 --> 01:24:35,600
And there goes Dr. Dover.
878
01:24:38,080 --> 01:24:41,820
Let's see if Annette can jack him up
again for a quick recovery so that team
879
01:24:41,820 --> 01:24:43,520
number four can continue to compete.
880
01:24:54,860 --> 01:24:58,600
Now Sonia's taking on her other male
partner, Dr. Perry Stolzis.
881
01:25:06,800 --> 01:25:09,320
Only 30 seconds remaining in the first
quarter.
882
01:25:10,060 --> 01:25:14,260
There goes Perry Stolzis ending the
first heat. The judges will tally up the
883
01:25:14,260 --> 01:25:16,940
scores and will return after a short
commercial message.
884
01:25:17,460 --> 01:25:18,460
Sherman!
885
01:25:18,750 --> 01:25:19,750
Anita, hello.
886
01:25:20,090 --> 01:25:22,570
I'm so glad you're here. I love this.
887
01:25:22,790 --> 01:25:26,330
Forget about this. Wait till you hear
what I've got to tell you. Good news, I
888
01:25:26,330 --> 01:25:30,710
hope. The best. The professor has come
up with something completely new. It's
889
01:25:30,710 --> 01:25:34,890
going to make us much richer and the
whole world a lot happier.
890
01:25:35,270 --> 01:25:38,090
But listen, I can't talk about it here.
I just want to watch the show now.
891
01:25:38,390 --> 01:25:39,890
Just one question, Sherm, okay?
892
01:25:40,370 --> 01:25:45,110
Shoot. How in God's name did you get the
money to shoot a pilot film like this?
893
01:25:45,650 --> 01:25:47,070
Oh, I just made a few deals.
894
01:25:48,460 --> 01:25:49,460
You really want to know?
895
01:25:50,240 --> 01:25:51,260
Anita Gump News.
896
01:25:51,660 --> 01:25:55,000
Meet my new partner, Vito Corleone.
That's hilarious.
897
01:25:56,140 --> 01:25:57,160
But how?
898
01:25:58,540 --> 01:26:01,820
Easy. I just made him into a bit. He
couldn't refuse.
67897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.