All language subtitles for EPORNER.COM - [56Sxu4LUxVt] The Tale Of Tiffany Lust (1981) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,340
And now, ladies and gentlemen, we return
you to America's leading sex therapist
2
00:00:09,340 --> 00:00:11,720
on radio, Lawrence Nightingale.
3
00:00:12,760 --> 00:00:18,660
That was a great tape sent in by a
listener. An authentic recording of her
4
00:00:18,660 --> 00:00:23,600
anal experience when she accidentally
mixed up the KY with the Bengay.
5
00:00:24,680 --> 00:00:25,680
Who's next?
6
00:00:31,060 --> 00:00:34,100
I have a problem, and I'm sick about it.
7
00:00:34,620 --> 00:00:37,120
Well, Florence Nightingale makes sick
people feel better.
8
00:00:37,720 --> 00:00:39,360
I've got to give some head right away.
9
00:00:39,580 --> 00:00:40,479
Right away?
10
00:00:40,480 --> 00:00:41,680
Yes. Why?
11
00:00:42,260 --> 00:00:43,560
I have a lunch date.
12
00:00:43,940 --> 00:00:48,700
And if I don't give some head right
away, before I reach the table, I know
13
00:00:48,700 --> 00:00:49,700
going to overeat.
14
00:00:50,080 --> 00:00:51,080
Ah, yes.
15
00:00:51,560 --> 00:00:53,340
The modified scars, Dale.
16
00:00:53,920 --> 00:00:55,980
Anybody out there in a hurry for some
head?
17
00:00:59,150 --> 00:01:03,390
Stay tuned while our guest number eight
has a light late morning snack to the
18
00:01:03,390 --> 00:01:04,390
rhythms of a hustle.
19
00:01:12,690 --> 00:01:13,690
That's beautiful.
20
00:01:28,270 --> 00:01:32,470
You are listening to Lawrence
Nightingale, radio's leading sex
21
00:04:08,579 --> 00:04:11,380
Thank you.
22
00:08:48,710 --> 00:08:49,710
See you later.
23
00:09:20,080 --> 00:09:23,420
I thought this was going to be the most
difficult letter I would ever have to
24
00:09:23,420 --> 00:09:27,440
write. But the Wall Street Journal in my
face this morning suddenly made it one
25
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
of the easiest.
26
00:09:32,380 --> 00:09:35,740
This is the day on which I'm going to
finally belong to myself.
27
00:09:36,560 --> 00:09:41,360
The day when I won't have to say when
you come home, hello pumpkin, and then
28
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
kiss you all over.
29
00:09:42,740 --> 00:09:46,120
You know, I don't like saying hello
pumpkin anymore.
30
00:09:46,910 --> 00:09:50,010
It sticks in my throat, like so many
things these days.
31
00:09:50,290 --> 00:09:52,930
I used to like to say it, but not
anymore.
32
00:09:53,890 --> 00:09:55,330
Want to know what I'm going to do?
33
00:09:56,150 --> 00:10:00,870
Well, to begin with, I'm going out
without any panties on for the first
34
00:10:00,870 --> 00:10:01,829
my life.
35
00:10:01,830 --> 00:10:04,170
And at 10 o 'clock, my day truly begins.
36
00:10:04,430 --> 00:10:08,570
I have an appointment for an intimate
interlude with, would you believe it,
37
00:10:08,630 --> 00:10:09,650
another woman.
38
00:10:10,470 --> 00:10:14,390
I answered an ad in one of those
newspapers, the kind where the ink
39
00:10:14,390 --> 00:10:18,540
smudges. I will have one hour from 10 to
11 to be with her.
40
00:10:18,860 --> 00:10:22,880
Did you ever suspect what evil thoughts
lurk in the hearts of housewives?
41
00:10:23,580 --> 00:10:27,020
I don't really know if I can pull this
off, but I'm going to try.
42
00:10:27,520 --> 00:10:30,320
I don't know if you'll understand, but I
hope so.
43
00:10:30,560 --> 00:10:32,160
I want to feel free.
44
00:10:33,020 --> 00:10:34,600
Can't say when and if I'll be home.
45
00:10:35,020 --> 00:10:36,020
Don't wait up.
46
00:10:36,140 --> 00:10:37,480
Find me.
47
00:14:16,000 --> 00:14:18,800
I love
48
00:14:18,800 --> 00:14:28,640
you.
49
00:16:09,870 --> 00:16:11,410
Honey, what time are you coming home
tonight?
50
00:16:11,930 --> 00:16:12,930
Early.
51
00:16:13,330 --> 00:16:16,250
When I do, I'm going to bring you
something special.
52
00:16:23,330 --> 00:16:24,189
Bye -bye.
53
00:16:24,190 --> 00:16:25,190
See you later.
54
00:17:35,050 --> 00:17:38,090
I make the appointment for 10 o 'clock.
Oh, yes.
55
00:17:39,930 --> 00:17:41,830
Now, what can I do for you?
56
00:17:50,350 --> 00:17:51,350
You're married.
57
00:17:53,830 --> 00:17:54,830
Yes.
58
00:17:55,470 --> 00:17:56,470
You're bored.
59
00:17:58,610 --> 00:17:59,610
Yes.
60
00:18:00,670 --> 00:18:02,710
Bill, you haven't tasted life.
61
00:18:04,750 --> 00:18:05,770
I want to be free.
62
00:18:06,270 --> 00:18:07,370
You are free.
63
00:18:08,370 --> 00:18:10,030
Haven't you ever heard of Abraham
Lincoln?
64
00:18:13,870 --> 00:18:14,870
Relax.
65
00:18:16,450 --> 00:18:22,710
I want to have an experience with...
with someone of the same sex.
66
00:18:23,790 --> 00:18:25,130
You seem too nervous.
67
00:18:25,750 --> 00:18:26,950
That's because I am.
68
00:18:28,630 --> 00:18:30,050
Go put your things over there.
69
00:19:04,500 --> 00:19:06,480
Relax. My astrologer was right.
70
00:19:07,120 --> 00:19:08,120
She was?
71
00:19:08,680 --> 00:19:09,680
Yes.
72
00:19:10,340 --> 00:19:13,300
She said I'd get turned on by the first
person I met today.
73
00:19:18,780 --> 00:19:19,940
I excite you.
74
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
Yes.
75
00:19:23,760 --> 00:19:25,360
I think it's your hair.
76
00:19:44,810 --> 00:19:45,950
You're getting me all nervous.
77
00:19:46,770 --> 00:19:49,270
Really? You're nervous?
78
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
Oh.
79
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
Oh.
80
00:24:19,340 --> 00:24:22,600
It's time for the Florence Nightingale
show, cream of the crop. Cream of the
81
00:24:22,600 --> 00:24:25,660
crop? We now return you to the Florence
Nightingale show.
82
00:24:26,120 --> 00:24:27,120
Hey, listen.
83
00:24:27,500 --> 00:24:28,720
You're still very tense.
84
00:24:29,520 --> 00:24:33,400
Why don't you go see Florence
Nightingale? She might be able to help
85
00:24:33,780 --> 00:24:35,960
I bet she could be just the one for you.
86
00:24:36,200 --> 00:24:37,760
You can tell her Betty sent you.
87
00:24:40,000 --> 00:24:41,020
Don't be discouraged.
88
00:24:41,320 --> 00:24:42,320
When can I see you again?
89
00:24:42,820 --> 00:24:44,340
Tonight? No.
90
00:24:44,780 --> 00:24:45,780
No, not tonight.
91
00:24:46,180 --> 00:24:47,820
My boyfriend's coming back tonight.
92
00:24:48,360 --> 00:24:50,860
He has first refusal rights after six o
'clock.
93
00:25:13,729 --> 00:25:14,729
Lawrence Nightingale.
94
00:25:15,870 --> 00:25:18,430
What? How do I know so much about crabs?
95
00:25:19,070 --> 00:25:20,770
I learned about them from scratch.
96
00:25:46,680 --> 00:25:47,680
Number nine.
97
00:25:52,460 --> 00:25:53,800
Now, what can I do for you?
98
00:25:54,140 --> 00:25:58,340
Miss Nightingale, ever since I heard
your voice, I've wanted to fuck you in
99
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
ass.
100
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Sure, baby.
101
00:26:01,700 --> 00:26:05,020
How can I refuse a smooth talker like
you?
102
00:26:11,610 --> 00:26:15,390
Florence Nightingale will now be well
-reared by guest number nine.
103
00:26:21,670 --> 00:26:24,510
Oh, yeah.
104
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
Oh,
105
00:26:28,070 --> 00:26:35,210
I'm
106
00:26:35,210 --> 00:26:36,770
getting fucked in the ass.
107
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
Thank you.
108
00:28:07,620 --> 00:28:09,640
I think he's coming.
109
00:28:57,040 --> 00:29:00,600
to play a tape for you from a listener
who had a celebration dinner when she
110
00:29:00,600 --> 00:29:06,960
became a slave first class with six
merit badges this is her tape as she
111
00:29:06,960 --> 00:29:12,180
with the gag in her mouth and the gag's
been soaked in dr pepper's diet soda
112
00:29:12,180 --> 00:29:19,000
that's going a little too far so
whatever you're doing now take
113
00:29:19,000 --> 00:29:23,920
a break from the day's tension sit down
and relax the punishment of a naughty
114
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
girl
115
00:33:08,200 --> 00:33:09,240
Don't say blowjob.
116
00:33:09,780 --> 00:33:10,780
Why not?
117
00:33:11,180 --> 00:33:13,020
Makes it sound too much like work.
118
00:33:13,940 --> 00:33:18,040
Anyway, listeners, I've had this itch in
my throat all morning, and it just
119
00:33:18,040 --> 00:33:19,040
won't go away.
120
00:33:20,720 --> 00:33:25,520
Ladies and gentlemen, Florence
Nightingale will scratch an annoying
121
00:33:31,260 --> 00:33:32,260
It's delicious.
122
00:33:59,830 --> 00:34:01,590
I can't wait to get you home.
123
00:34:02,110 --> 00:34:03,770
I'm gonna kick the shit out of you.
124
00:34:31,850 --> 00:34:34,489
Like hot needles, stick them under your
skin.
125
00:34:49,889 --> 00:34:52,909
Then I'm gonna take cigarette butts and
burn you a thing.
126
00:35:11,560 --> 00:35:12,880
You're really into this.
127
00:35:14,280 --> 00:35:17,260
They don't call me the swallow of
Capistrano for nothing.
128
00:35:18,340 --> 00:35:21,380
I'm going to bite you so hard like my
nipples you're going to scream.
129
00:35:21,920 --> 00:35:22,520
Oh,
130
00:35:22,520 --> 00:35:29,340
I'm going
131
00:35:29,340 --> 00:35:30,340
crazy.
132
00:35:32,160 --> 00:35:34,120
Relief is better swallowed away.
133
00:36:15,310 --> 00:36:18,390
I'd love to kiss you and stick my tongue
in your mouth.
134
00:36:19,490 --> 00:36:21,950
What are you, some sort of perverted
jerk?
135
00:36:22,290 --> 00:36:25,070
What do you think I am, just a sex
object?
136
00:36:25,770 --> 00:36:26,950
Jesus Christ.
137
00:36:29,890 --> 00:36:30,990
Number 19.
138
00:36:31,350 --> 00:36:35,970
We now have a regular guest back with us
to relate a story that proves the old
139
00:36:35,970 --> 00:36:41,510
adage, it's all in one's mind. I have a
really fascinating story to tell.
140
00:36:42,370 --> 00:36:43,430
We're all ears.
141
00:36:43,830 --> 00:36:50,390
Well. It was a beautiful sunny day, and
these two joggers are jogging along, and
142
00:36:50,390 --> 00:36:52,730
they came along, these two bicyclists.
143
00:36:52,970 --> 00:36:56,070
Well, you won't believe what happened
then.
144
00:38:09,740 --> 00:38:13,260
And so you might say they live happily
ever after.
145
00:38:18,580 --> 00:38:21,540
I just love stories with happy endings.
146
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Number 25.
147
00:38:23,680 --> 00:38:25,900
Is anyone here holding number 25?
148
00:38:26,320 --> 00:38:29,000
If you are, please raise your hand.
149
00:38:43,280 --> 00:38:44,280
I have a problem.
150
00:38:44,460 --> 00:38:45,920
Not anymore, you don't.
151
00:38:47,220 --> 00:38:49,020
I went to see Betty.
152
00:38:50,260 --> 00:38:51,680
Oh, yes, I love.
153
00:38:52,080 --> 00:38:53,980
Well, that didn't work out too well.
154
00:38:54,500 --> 00:38:56,200
Although I tried, I really did.
155
00:38:56,540 --> 00:39:01,760
She said I was too nervous and tense and
that perhaps to be really free, I
156
00:39:01,760 --> 00:39:05,660
should come and see you. And, well, here
I am.
157
00:39:06,500 --> 00:39:07,800
Perhaps I made a mistake.
158
00:39:08,920 --> 00:39:12,660
Why don't I just go? No, don't go. It
wouldn't be kosher.
159
00:39:13,520 --> 00:39:16,240
Folks, here's an example of an
unendangered species.
160
00:39:16,680 --> 00:39:18,840
The housewife with an urge for
adventure.
161
00:39:19,260 --> 00:39:22,740
An urge that usually starts to fade as
the sun goes down.
162
00:39:23,540 --> 00:39:25,440
Do you want to know if you're really
serious?
163
00:39:26,220 --> 00:39:30,740
Try to go to a public bar and fuck the
first guy that comes on to you. You
164
00:39:30,740 --> 00:39:31,740
you could do that?
165
00:41:28,220 --> 00:41:32,380
Hello? Hi, baby. I'd like you to come
over and suck my cock.
166
00:41:32,700 --> 00:41:36,520
I can't hear you. I said come over and
suck my cock.
167
00:41:36,840 --> 00:41:37,840
What did you say?
168
00:41:38,020 --> 00:41:41,000
I said come over and suck my cock.
169
00:41:41,280 --> 00:41:42,380
Can you talk louder?
170
00:41:42,640 --> 00:41:44,760
Come over and suck my cock.
171
00:41:45,100 --> 00:41:49,160
Say that again. I can't hear you. Come
over and suck my cock.
172
00:41:49,460 --> 00:41:50,620
I can't hear you.
173
00:41:51,160 --> 00:41:53,720
This is the operator, and I can hear him
perfectly.
174
00:41:54,280 --> 00:41:56,560
Well, then you go over and suck his
cock.
175
00:42:55,830 --> 00:42:56,689
What'll it be?
176
00:42:56,690 --> 00:42:57,830
I'll have a running coat.
177
00:42:58,770 --> 00:42:59,770
You got it.
178
00:45:05,680 --> 00:45:06,680
Bye.
179
00:48:09,710 --> 00:48:10,710
Oh.
180
00:48:47,920 --> 00:48:48,920
Thank you.
181
00:49:40,650 --> 00:49:41,650
Thank you.
182
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
Thank you.
183
00:51:43,790 --> 00:51:45,490
Oh, man.
184
00:52:36,319 --> 00:52:39,120
Thank you.
185
00:53:12,189 --> 00:53:14,990
uh oh
186
00:59:21,759 --> 00:59:24,560
Thank you.
187
00:59:40,040 --> 00:59:41,040
Peace.
188
01:03:13,290 --> 01:03:14,290
oh
189
01:11:17,960 --> 01:11:19,300
take you home to meet those ladies.
190
01:12:19,950 --> 01:12:21,070
something special, didn't I?
191
01:12:21,830 --> 01:12:22,830
That she is.
192
01:12:25,110 --> 01:12:26,770
How about you, babe? Okay.
193
01:12:28,350 --> 01:12:29,350
Missed you.
194
01:12:29,550 --> 01:12:30,550
Missed you too.
195
01:12:31,670 --> 01:12:32,670
Hey,
196
01:12:34,070 --> 01:12:35,630
come on and join us, will you? Come on.
197
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
Come on, pumpkin.
198
01:12:55,440 --> 01:12:56,419
That's a fun.
199
01:12:56,420 --> 01:12:58,720
Hey, don't just stand there. Come on.
Come on down.
200
01:12:59,380 --> 01:13:01,700
Come on. I mean, you said you wanted a
new experience.
201
01:13:02,040 --> 01:13:06,460
Hey, here's an experience for you. Hey,
come on. What's the matter? Come on
202
01:13:06,460 --> 01:13:07,459
down.
203
01:13:07,460 --> 01:13:10,200
Come on, let's take a look. That's fine.
Maybe you should go get her.
204
01:13:11,840 --> 01:13:12,659
Come on.
205
01:13:12,660 --> 01:13:14,600
Come on. Let her go.
206
01:13:42,730 --> 01:13:44,250
Come on and join us. Come on, Dolly.
207
01:13:44,670 --> 01:13:46,090
Let's have some fun, huh?
208
01:13:46,690 --> 01:13:47,690
Oh, yeah.
209
01:13:48,210 --> 01:13:49,210
Oh.
210
01:13:51,490 --> 01:13:52,550
Hey, where are you going?
211
01:13:52,810 --> 01:13:53,810
The tears sucked.
212
01:13:55,890 --> 01:13:56,970
What the hell got into her?
213
01:14:00,710 --> 01:14:01,830
What about something we said?
214
01:14:41,710 --> 01:14:43,210
On the left side. On the left, please.
215
01:15:47,470 --> 01:15:48,470
pumpkin.
216
01:23:17,580 --> 01:23:18,580
Uh -huh.
217
01:24:43,080 --> 01:24:44,440
Honey, what was in that note?
218
01:24:45,360 --> 01:24:48,020
Nothing. Just a shopping list. Oh.
219
01:24:49,680 --> 01:24:51,120
Did you buy anything?
220
01:24:51,740 --> 01:24:52,740
No, nothing.
221
01:24:53,320 --> 01:24:56,060
Tried some things, but they didn't fit.
222
01:25:42,120 --> 01:25:46,440
Hello, this is Florence Nightingale on
one of my newest therapy tapes.
223
01:25:46,680 --> 01:25:51,620
Tonight, after we practice our self
-abuse exercises, we're going to listen
224
01:25:51,620 --> 01:25:57,160
one of our favorites, the Mormon
Tabernacle Choir, singing the Battle
225
01:25:57,160 --> 01:25:58,160
the Republic.
15300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.