All language subtitles for EPORNER.COM - [56Sxu4LUxVt] The Tale Of Tiffany Lust (1981) (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,340 And now, ladies and gentlemen, we return you to America's leading sex therapist 2 00:00:09,340 --> 00:00:11,720 on radio, Lawrence Nightingale. 3 00:00:12,760 --> 00:00:18,660 That was a great tape sent in by a listener. An authentic recording of her 4 00:00:18,660 --> 00:00:23,600 anal experience when she accidentally mixed up the KY with the Bengay. 5 00:00:24,680 --> 00:00:25,680 Who's next? 6 00:00:31,060 --> 00:00:34,100 I have a problem, and I'm sick about it. 7 00:00:34,620 --> 00:00:37,120 Well, Florence Nightingale makes sick people feel better. 8 00:00:37,720 --> 00:00:39,360 I've got to give some head right away. 9 00:00:39,580 --> 00:00:40,479 Right away? 10 00:00:40,480 --> 00:00:41,680 Yes. Why? 11 00:00:42,260 --> 00:00:43,560 I have a lunch date. 12 00:00:43,940 --> 00:00:48,700 And if I don't give some head right away, before I reach the table, I know 13 00:00:48,700 --> 00:00:49,700 going to overeat. 14 00:00:50,080 --> 00:00:51,080 Ah, yes. 15 00:00:51,560 --> 00:00:53,340 The modified scars, Dale. 16 00:00:53,920 --> 00:00:55,980 Anybody out there in a hurry for some head? 17 00:00:59,150 --> 00:01:03,390 Stay tuned while our guest number eight has a light late morning snack to the 18 00:01:03,390 --> 00:01:04,390 rhythms of a hustle. 19 00:01:12,690 --> 00:01:13,690 That's beautiful. 20 00:01:28,270 --> 00:01:32,470 You are listening to Lawrence Nightingale, radio's leading sex 21 00:04:08,579 --> 00:04:11,380 Thank you. 22 00:08:48,710 --> 00:08:49,710 See you later. 23 00:09:20,080 --> 00:09:23,420 I thought this was going to be the most difficult letter I would ever have to 24 00:09:23,420 --> 00:09:27,440 write. But the Wall Street Journal in my face this morning suddenly made it one 25 00:09:27,440 --> 00:09:28,440 of the easiest. 26 00:09:32,380 --> 00:09:35,740 This is the day on which I'm going to finally belong to myself. 27 00:09:36,560 --> 00:09:41,360 The day when I won't have to say when you come home, hello pumpkin, and then 28 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 kiss you all over. 29 00:09:42,740 --> 00:09:46,120 You know, I don't like saying hello pumpkin anymore. 30 00:09:46,910 --> 00:09:50,010 It sticks in my throat, like so many things these days. 31 00:09:50,290 --> 00:09:52,930 I used to like to say it, but not anymore. 32 00:09:53,890 --> 00:09:55,330 Want to know what I'm going to do? 33 00:09:56,150 --> 00:10:00,870 Well, to begin with, I'm going out without any panties on for the first 34 00:10:00,870 --> 00:10:01,829 my life. 35 00:10:01,830 --> 00:10:04,170 And at 10 o 'clock, my day truly begins. 36 00:10:04,430 --> 00:10:08,570 I have an appointment for an intimate interlude with, would you believe it, 37 00:10:08,630 --> 00:10:09,650 another woman. 38 00:10:10,470 --> 00:10:14,390 I answered an ad in one of those newspapers, the kind where the ink 39 00:10:14,390 --> 00:10:18,540 smudges. I will have one hour from 10 to 11 to be with her. 40 00:10:18,860 --> 00:10:22,880 Did you ever suspect what evil thoughts lurk in the hearts of housewives? 41 00:10:23,580 --> 00:10:27,020 I don't really know if I can pull this off, but I'm going to try. 42 00:10:27,520 --> 00:10:30,320 I don't know if you'll understand, but I hope so. 43 00:10:30,560 --> 00:10:32,160 I want to feel free. 44 00:10:33,020 --> 00:10:34,600 Can't say when and if I'll be home. 45 00:10:35,020 --> 00:10:36,020 Don't wait up. 46 00:10:36,140 --> 00:10:37,480 Find me. 47 00:14:16,000 --> 00:14:18,800 I love 48 00:14:18,800 --> 00:14:28,640 you. 49 00:16:09,870 --> 00:16:11,410 Honey, what time are you coming home tonight? 50 00:16:11,930 --> 00:16:12,930 Early. 51 00:16:13,330 --> 00:16:16,250 When I do, I'm going to bring you something special. 52 00:16:23,330 --> 00:16:24,189 Bye -bye. 53 00:16:24,190 --> 00:16:25,190 See you later. 54 00:17:35,050 --> 00:17:38,090 I make the appointment for 10 o 'clock. Oh, yes. 55 00:17:39,930 --> 00:17:41,830 Now, what can I do for you? 56 00:17:50,350 --> 00:17:51,350 You're married. 57 00:17:53,830 --> 00:17:54,830 Yes. 58 00:17:55,470 --> 00:17:56,470 You're bored. 59 00:17:58,610 --> 00:17:59,610 Yes. 60 00:18:00,670 --> 00:18:02,710 Bill, you haven't tasted life. 61 00:18:04,750 --> 00:18:05,770 I want to be free. 62 00:18:06,270 --> 00:18:07,370 You are free. 63 00:18:08,370 --> 00:18:10,030 Haven't you ever heard of Abraham Lincoln? 64 00:18:13,870 --> 00:18:14,870 Relax. 65 00:18:16,450 --> 00:18:22,710 I want to have an experience with... with someone of the same sex. 66 00:18:23,790 --> 00:18:25,130 You seem too nervous. 67 00:18:25,750 --> 00:18:26,950 That's because I am. 68 00:18:28,630 --> 00:18:30,050 Go put your things over there. 69 00:19:04,500 --> 00:19:06,480 Relax. My astrologer was right. 70 00:19:07,120 --> 00:19:08,120 She was? 71 00:19:08,680 --> 00:19:09,680 Yes. 72 00:19:10,340 --> 00:19:13,300 She said I'd get turned on by the first person I met today. 73 00:19:18,780 --> 00:19:19,940 I excite you. 74 00:19:21,240 --> 00:19:22,240 Yes. 75 00:19:23,760 --> 00:19:25,360 I think it's your hair. 76 00:19:44,810 --> 00:19:45,950 You're getting me all nervous. 77 00:19:46,770 --> 00:19:49,270 Really? You're nervous? 78 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 Oh. 79 00:22:39,690 --> 00:22:40,690 Oh. 80 00:24:19,340 --> 00:24:22,600 It's time for the Florence Nightingale show, cream of the crop. Cream of the 81 00:24:22,600 --> 00:24:25,660 crop? We now return you to the Florence Nightingale show. 82 00:24:26,120 --> 00:24:27,120 Hey, listen. 83 00:24:27,500 --> 00:24:28,720 You're still very tense. 84 00:24:29,520 --> 00:24:33,400 Why don't you go see Florence Nightingale? She might be able to help 85 00:24:33,780 --> 00:24:35,960 I bet she could be just the one for you. 86 00:24:36,200 --> 00:24:37,760 You can tell her Betty sent you. 87 00:24:40,000 --> 00:24:41,020 Don't be discouraged. 88 00:24:41,320 --> 00:24:42,320 When can I see you again? 89 00:24:42,820 --> 00:24:44,340 Tonight? No. 90 00:24:44,780 --> 00:24:45,780 No, not tonight. 91 00:24:46,180 --> 00:24:47,820 My boyfriend's coming back tonight. 92 00:24:48,360 --> 00:24:50,860 He has first refusal rights after six o 'clock. 93 00:25:13,729 --> 00:25:14,729 Lawrence Nightingale. 94 00:25:15,870 --> 00:25:18,430 What? How do I know so much about crabs? 95 00:25:19,070 --> 00:25:20,770 I learned about them from scratch. 96 00:25:46,680 --> 00:25:47,680 Number nine. 97 00:25:52,460 --> 00:25:53,800 Now, what can I do for you? 98 00:25:54,140 --> 00:25:58,340 Miss Nightingale, ever since I heard your voice, I've wanted to fuck you in 99 00:25:58,340 --> 00:25:59,340 ass. 100 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Sure, baby. 101 00:26:01,700 --> 00:26:05,020 How can I refuse a smooth talker like you? 102 00:26:11,610 --> 00:26:15,390 Florence Nightingale will now be well -reared by guest number nine. 103 00:26:21,670 --> 00:26:24,510 Oh, yeah. 104 00:26:26,250 --> 00:26:27,250 Oh, 105 00:26:28,070 --> 00:26:35,210 I'm 106 00:26:35,210 --> 00:26:36,770 getting fucked in the ass. 107 00:26:52,620 --> 00:26:53,620 Thank you. 108 00:28:07,620 --> 00:28:09,640 I think he's coming. 109 00:28:57,040 --> 00:29:00,600 to play a tape for you from a listener who had a celebration dinner when she 110 00:29:00,600 --> 00:29:06,960 became a slave first class with six merit badges this is her tape as she 111 00:29:06,960 --> 00:29:12,180 with the gag in her mouth and the gag's been soaked in dr pepper's diet soda 112 00:29:12,180 --> 00:29:19,000 that's going a little too far so whatever you're doing now take 113 00:29:19,000 --> 00:29:23,920 a break from the day's tension sit down and relax the punishment of a naughty 114 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 girl 115 00:33:08,200 --> 00:33:09,240 Don't say blowjob. 116 00:33:09,780 --> 00:33:10,780 Why not? 117 00:33:11,180 --> 00:33:13,020 Makes it sound too much like work. 118 00:33:13,940 --> 00:33:18,040 Anyway, listeners, I've had this itch in my throat all morning, and it just 119 00:33:18,040 --> 00:33:19,040 won't go away. 120 00:33:20,720 --> 00:33:25,520 Ladies and gentlemen, Florence Nightingale will scratch an annoying 121 00:33:31,260 --> 00:33:32,260 It's delicious. 122 00:33:59,830 --> 00:34:01,590 I can't wait to get you home. 123 00:34:02,110 --> 00:34:03,770 I'm gonna kick the shit out of you. 124 00:34:31,850 --> 00:34:34,489 Like hot needles, stick them under your skin. 125 00:34:49,889 --> 00:34:52,909 Then I'm gonna take cigarette butts and burn you a thing. 126 00:35:11,560 --> 00:35:12,880 You're really into this. 127 00:35:14,280 --> 00:35:17,260 They don't call me the swallow of Capistrano for nothing. 128 00:35:18,340 --> 00:35:21,380 I'm going to bite you so hard like my nipples you're going to scream. 129 00:35:21,920 --> 00:35:22,520 Oh, 130 00:35:22,520 --> 00:35:29,340 I'm going 131 00:35:29,340 --> 00:35:30,340 crazy. 132 00:35:32,160 --> 00:35:34,120 Relief is better swallowed away. 133 00:36:15,310 --> 00:36:18,390 I'd love to kiss you and stick my tongue in your mouth. 134 00:36:19,490 --> 00:36:21,950 What are you, some sort of perverted jerk? 135 00:36:22,290 --> 00:36:25,070 What do you think I am, just a sex object? 136 00:36:25,770 --> 00:36:26,950 Jesus Christ. 137 00:36:29,890 --> 00:36:30,990 Number 19. 138 00:36:31,350 --> 00:36:35,970 We now have a regular guest back with us to relate a story that proves the old 139 00:36:35,970 --> 00:36:41,510 adage, it's all in one's mind. I have a really fascinating story to tell. 140 00:36:42,370 --> 00:36:43,430 We're all ears. 141 00:36:43,830 --> 00:36:50,390 Well. It was a beautiful sunny day, and these two joggers are jogging along, and 142 00:36:50,390 --> 00:36:52,730 they came along, these two bicyclists. 143 00:36:52,970 --> 00:36:56,070 Well, you won't believe what happened then. 144 00:38:09,740 --> 00:38:13,260 And so you might say they live happily ever after. 145 00:38:18,580 --> 00:38:21,540 I just love stories with happy endings. 146 00:38:21,840 --> 00:38:22,840 Number 25. 147 00:38:23,680 --> 00:38:25,900 Is anyone here holding number 25? 148 00:38:26,320 --> 00:38:29,000 If you are, please raise your hand. 149 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 I have a problem. 150 00:38:44,460 --> 00:38:45,920 Not anymore, you don't. 151 00:38:47,220 --> 00:38:49,020 I went to see Betty. 152 00:38:50,260 --> 00:38:51,680 Oh, yes, I love. 153 00:38:52,080 --> 00:38:53,980 Well, that didn't work out too well. 154 00:38:54,500 --> 00:38:56,200 Although I tried, I really did. 155 00:38:56,540 --> 00:39:01,760 She said I was too nervous and tense and that perhaps to be really free, I 156 00:39:01,760 --> 00:39:05,660 should come and see you. And, well, here I am. 157 00:39:06,500 --> 00:39:07,800 Perhaps I made a mistake. 158 00:39:08,920 --> 00:39:12,660 Why don't I just go? No, don't go. It wouldn't be kosher. 159 00:39:13,520 --> 00:39:16,240 Folks, here's an example of an unendangered species. 160 00:39:16,680 --> 00:39:18,840 The housewife with an urge for adventure. 161 00:39:19,260 --> 00:39:22,740 An urge that usually starts to fade as the sun goes down. 162 00:39:23,540 --> 00:39:25,440 Do you want to know if you're really serious? 163 00:39:26,220 --> 00:39:30,740 Try to go to a public bar and fuck the first guy that comes on to you. You 164 00:39:30,740 --> 00:39:31,740 you could do that? 165 00:41:28,220 --> 00:41:32,380 Hello? Hi, baby. I'd like you to come over and suck my cock. 166 00:41:32,700 --> 00:41:36,520 I can't hear you. I said come over and suck my cock. 167 00:41:36,840 --> 00:41:37,840 What did you say? 168 00:41:38,020 --> 00:41:41,000 I said come over and suck my cock. 169 00:41:41,280 --> 00:41:42,380 Can you talk louder? 170 00:41:42,640 --> 00:41:44,760 Come over and suck my cock. 171 00:41:45,100 --> 00:41:49,160 Say that again. I can't hear you. Come over and suck my cock. 172 00:41:49,460 --> 00:41:50,620 I can't hear you. 173 00:41:51,160 --> 00:41:53,720 This is the operator, and I can hear him perfectly. 174 00:41:54,280 --> 00:41:56,560 Well, then you go over and suck his cock. 175 00:42:55,830 --> 00:42:56,689 What'll it be? 176 00:42:56,690 --> 00:42:57,830 I'll have a running coat. 177 00:42:58,770 --> 00:42:59,770 You got it. 178 00:45:05,680 --> 00:45:06,680 Bye. 179 00:48:09,710 --> 00:48:10,710 Oh. 180 00:48:47,920 --> 00:48:48,920 Thank you. 181 00:49:40,650 --> 00:49:41,650 Thank you. 182 00:50:26,840 --> 00:50:27,840 Thank you. 183 00:51:43,790 --> 00:51:45,490 Oh, man. 184 00:52:36,319 --> 00:52:39,120 Thank you. 185 00:53:12,189 --> 00:53:14,990 uh oh 186 00:59:21,759 --> 00:59:24,560 Thank you. 187 00:59:40,040 --> 00:59:41,040 Peace. 188 01:03:13,290 --> 01:03:14,290 oh 189 01:11:17,960 --> 01:11:19,300 take you home to meet those ladies. 190 01:12:19,950 --> 01:12:21,070 something special, didn't I? 191 01:12:21,830 --> 01:12:22,830 That she is. 192 01:12:25,110 --> 01:12:26,770 How about you, babe? Okay. 193 01:12:28,350 --> 01:12:29,350 Missed you. 194 01:12:29,550 --> 01:12:30,550 Missed you too. 195 01:12:31,670 --> 01:12:32,670 Hey, 196 01:12:34,070 --> 01:12:35,630 come on and join us, will you? Come on. 197 01:12:54,000 --> 01:12:55,000 Come on, pumpkin. 198 01:12:55,440 --> 01:12:56,419 That's a fun. 199 01:12:56,420 --> 01:12:58,720 Hey, don't just stand there. Come on. Come on down. 200 01:12:59,380 --> 01:13:01,700 Come on. I mean, you said you wanted a new experience. 201 01:13:02,040 --> 01:13:06,460 Hey, here's an experience for you. Hey, come on. What's the matter? Come on 202 01:13:06,460 --> 01:13:07,459 down. 203 01:13:07,460 --> 01:13:10,200 Come on, let's take a look. That's fine. Maybe you should go get her. 204 01:13:11,840 --> 01:13:12,659 Come on. 205 01:13:12,660 --> 01:13:14,600 Come on. Let her go. 206 01:13:42,730 --> 01:13:44,250 Come on and join us. Come on, Dolly. 207 01:13:44,670 --> 01:13:46,090 Let's have some fun, huh? 208 01:13:46,690 --> 01:13:47,690 Oh, yeah. 209 01:13:48,210 --> 01:13:49,210 Oh. 210 01:13:51,490 --> 01:13:52,550 Hey, where are you going? 211 01:13:52,810 --> 01:13:53,810 The tears sucked. 212 01:13:55,890 --> 01:13:56,970 What the hell got into her? 213 01:14:00,710 --> 01:14:01,830 What about something we said? 214 01:14:41,710 --> 01:14:43,210 On the left side. On the left, please. 215 01:15:47,470 --> 01:15:48,470 pumpkin. 216 01:23:17,580 --> 01:23:18,580 Uh -huh. 217 01:24:43,080 --> 01:24:44,440 Honey, what was in that note? 218 01:24:45,360 --> 01:24:48,020 Nothing. Just a shopping list. Oh. 219 01:24:49,680 --> 01:24:51,120 Did you buy anything? 220 01:24:51,740 --> 01:24:52,740 No, nothing. 221 01:24:53,320 --> 01:24:56,060 Tried some things, but they didn't fit. 222 01:25:42,120 --> 01:25:46,440 Hello, this is Florence Nightingale on one of my newest therapy tapes. 223 01:25:46,680 --> 01:25:51,620 Tonight, after we practice our self -abuse exercises, we're going to listen 224 01:25:51,620 --> 01:25:57,160 one of our favorites, the Mormon Tabernacle Choir, singing the Battle 225 01:25:57,160 --> 01:25:58,160 the Republic. 15300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.