All language subtitles for Dust.Of.War.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:05,073 [ skateboard wheels ] 2 00:00:20,454 --> 00:00:23,391 [indistinct whispering] 3 00:00:26,560 --> 00:00:29,530 [wind sighing] 4 00:00:31,165 --> 00:00:34,135 [whispering continues] 5 00:00:40,341 --> 00:00:41,209 [eerie music] 6 00:00:41,242 --> 00:00:49,217 * 7 00:00:54,155 --> 00:00:55,756 - For centuries, 8 00:00:55,789 --> 00:00:57,991 the human race looked to the stars, 9 00:00:58,025 --> 00:01:00,728 searching the heavens for signs of life, 10 00:01:00,761 --> 00:01:04,064 wondering if we were alone. 11 00:01:04,098 --> 00:01:08,436 Then one day, stars fell from the sky, 12 00:01:08,469 --> 00:01:09,870 the swords of fire. 13 00:01:09,903 --> 00:01:12,673 An alien civilization invaded Earth, 14 00:01:12,706 --> 00:01:16,877 bringing humanity to its bloody knees. 15 00:01:16,910 --> 00:01:19,747 Unconquered lands fell to tyrants. 16 00:01:19,780 --> 00:01:21,415 General Chizum, 17 00:01:21,449 --> 00:01:25,119 a ruthless warlord, rose to power. 18 00:01:25,153 --> 00:01:27,755 But then rumors spread. 19 00:01:27,788 --> 00:01:29,357 A child was found, 20 00:01:29,390 --> 00:01:32,226 a child with a secret so powerful 21 00:01:32,260 --> 00:01:36,164 even she would be kept from its truth. 22 00:01:36,197 --> 00:01:37,931 A brave resistance, 23 00:01:37,965 --> 00:01:40,501 the Free Legion vowed to protect her, 24 00:01:40,534 --> 00:01:44,938 convinced she was a harbinger of peace. 25 00:01:44,972 --> 00:01:47,741 But the child, now a young woman, 26 00:01:47,775 --> 00:01:51,145 has fallen into the hands of the evil General. 27 00:01:51,179 --> 00:01:54,482 Save the girl and perhaps all of humanity. 28 00:01:54,515 --> 00:01:58,686 Two bounty hunters have been tasked with the rescue. 29 00:01:58,719 --> 00:02:01,189 And this is how my story begins. 30 00:02:01,222 --> 00:02:02,190 [dramatic music] 31 00:02:02,223 --> 00:02:10,198 * 32 00:02:18,071 --> 00:02:19,006 [vomiting] 33 00:02:19,039 --> 00:02:20,574 - Why you falling down there, soldier? 34 00:02:20,608 --> 00:02:22,910 Get up! 35 00:02:24,111 --> 00:02:26,113 - Hustle up! 36 00:02:29,250 --> 00:02:31,084 - Move! 37 00:02:31,118 --> 00:02:32,085 [foreboding music] 38 00:02:32,119 --> 00:02:40,093 * 39 00:02:44,632 --> 00:02:47,601 [men shouting indistinctly] 40 00:02:50,838 --> 00:02:53,574 - Come on, let's go! 41 00:02:53,607 --> 00:02:56,544 [people yelling] 42 00:03:02,783 --> 00:03:05,786 [children jeering] 43 00:03:07,721 --> 00:03:09,223 - Stop! - Take him! 44 00:03:09,257 --> 00:03:11,792 - Grab him! 45 00:03:15,663 --> 00:03:17,598 - Hey, sweetheart. 46 00:03:17,631 --> 00:03:19,867 - Hey, baby. - Ow! 47 00:03:19,900 --> 00:03:21,869 - Yeah, baby. 48 00:03:25,706 --> 00:03:28,742 - I got him! [children laughing] 49 00:03:28,776 --> 00:03:30,678 - There was chaos from within. 50 00:03:30,711 --> 00:03:33,247 People were killing people. 51 00:03:33,281 --> 00:03:35,583 - Hustle up. March! Move it! 52 00:03:35,616 --> 00:03:37,985 - General Chizum wants you to know 53 00:03:38,018 --> 00:03:41,054 that's where the enemy is. 54 00:03:41,088 --> 00:03:44,625 That's the people we should be killing. 55 00:03:44,658 --> 00:03:46,894 Are you with me? 56 00:03:46,927 --> 00:03:49,863 [people cheering] 57 00:03:50,898 --> 00:03:52,933 You are either with us or against us. 58 00:03:52,966 --> 00:03:55,936 [people shouting] 59 00:03:57,838 --> 00:03:58,839 Let's go. 60 00:03:58,872 --> 00:04:01,675 [shouting indistinctly] 61 00:04:01,709 --> 00:04:04,345 - [muttering] Okay, eh. 62 00:04:04,378 --> 00:04:05,713 No good. 63 00:04:05,746 --> 00:04:07,180 - Move it. 64 00:04:07,214 --> 00:04:09,717 - Next. 65 00:04:11,419 --> 00:04:13,721 [gunshot] 66 00:04:15,856 --> 00:04:18,125 - Mm. 67 00:04:18,158 --> 00:04:21,161 Mm, mm. 68 00:04:21,194 --> 00:04:22,229 Come on now. 69 00:04:22,262 --> 00:04:24,131 Open up. Open up. 70 00:04:24,164 --> 00:04:25,733 Open up. That's it. 71 00:04:25,766 --> 00:04:27,935 Open up. Ow! 72 00:04:27,968 --> 00:04:31,605 Ah! Ah! 73 00:04:33,106 --> 00:04:36,710 [screaming] 74 00:04:36,744 --> 00:04:38,712 - [coughs] 75 00:05:13,914 --> 00:05:16,149 - You try to eat my doctor? 76 00:05:22,356 --> 00:05:24,324 [fingers snap] 77 00:05:38,906 --> 00:05:40,841 Safety's off. 78 00:05:56,424 --> 00:05:58,926 Well, that's disappointing. 79 00:05:58,959 --> 00:06:01,895 [metallic thwack] [metal scrapes] 80 00:06:10,838 --> 00:06:12,406 Put him in the hole. 81 00:06:12,440 --> 00:06:15,409 - [grunting] 82 00:06:17,911 --> 00:06:19,947 [gate clangs] 83 00:06:22,215 --> 00:06:24,918 - Whoa. Whoa. Whoa. Easy. Easy. 84 00:06:24,952 --> 00:06:26,319 [chuckles] 85 00:06:26,353 --> 00:06:27,421 - [spits] 86 00:06:27,455 --> 00:06:32,426 - We'll keep you on a short leash. 87 00:06:32,460 --> 00:06:34,595 So... 88 00:06:34,628 --> 00:06:36,897 ...how's my little harbinger? 89 00:06:39,767 --> 00:06:42,402 Gonna find out your little secret. 90 00:06:45,072 --> 00:06:49,176 - Village will send someone, and you'll die. 91 00:06:58,519 --> 00:07:01,354 - Welcome to the party. 92 00:07:06,927 --> 00:07:08,829 - She's pretty, but she's a pain in the ass. 93 00:07:08,862 --> 00:07:09,797 - Screw you. 94 00:07:09,830 --> 00:07:11,231 - What took you so long? 95 00:07:11,264 --> 00:07:13,366 - Took the hard way in. 96 00:07:13,400 --> 00:07:14,968 - What the hell is going on? 97 00:07:15,002 --> 00:07:16,403 - Inside voice, sweetie. 98 00:07:16,436 --> 00:07:19,172 - Don't call me that. 99 00:07:19,206 --> 00:07:22,175 - [gagging] 100 00:07:29,082 --> 00:07:30,851 - Oh, God. 101 00:07:30,884 --> 00:07:32,520 - Criminy, that hurts. 102 00:07:32,553 --> 00:07:34,522 [groans] 103 00:07:48,035 --> 00:07:49,002 [jazzy music] 104 00:07:49,036 --> 00:07:56,744 * 105 00:08:02,983 --> 00:08:05,252 Any day now. 106 00:08:05,285 --> 00:08:07,054 - Oh. 107 00:08:07,087 --> 00:08:09,056 Shit. 108 00:08:10,090 --> 00:08:16,864 * 109 00:08:30,143 --> 00:08:32,112 [gate creaks] 110 00:08:33,480 --> 00:08:35,448 Got it. 111 00:08:41,221 --> 00:08:43,290 [lock clicks] 112 00:08:46,359 --> 00:08:48,328 [gate squeaks] 113 00:08:50,297 --> 00:08:58,271 * 114 00:09:02,109 --> 00:09:04,077 [alarm blaring] 115 00:09:05,145 --> 00:09:13,086 * 116 00:09:17,991 --> 00:09:19,627 - What the hell's going on? - No time. 117 00:09:19,660 --> 00:09:21,528 - What the hell'd you do? 118 00:09:21,561 --> 00:09:23,263 - Hey, you're staying. - Free country, old man. 119 00:09:23,296 --> 00:09:25,232 - Bullshit. He goes. - Yeah, bullshit. I go. 120 00:09:25,265 --> 00:09:26,566 - And I say you stay. 121 00:09:26,600 --> 00:09:28,836 This ain't a goddamn adoption agency. 122 00:09:28,869 --> 00:09:31,672 - Tom Dixie, he comes. 123 00:09:31,705 --> 00:09:36,209 - The kid's a deserter. He'll flake the second we... 124 00:09:36,243 --> 00:09:37,978 [sighs] 125 00:09:38,011 --> 00:09:41,348 You keep your shit smell away from me. 126 00:09:41,381 --> 00:09:43,516 - Hell of a guy. 127 00:09:43,550 --> 00:09:46,519 [alarm continues] 128 00:09:47,955 --> 00:09:50,658 [metal clanging] 129 00:09:50,691 --> 00:09:53,126 [people screaming] 130 00:09:53,160 --> 00:09:54,427 - Alien! 131 00:09:54,461 --> 00:09:56,463 [alarm continues] 132 00:09:58,565 --> 00:10:01,268 [people shouting] 133 00:10:11,679 --> 00:10:13,647 [lighter clicks] 134 00:10:27,394 --> 00:10:30,330 [metallic footsteps] 135 00:10:38,205 --> 00:10:41,174 [robotic breathing] 136 00:10:41,875 --> 00:10:44,244 - What can I do you for? 137 00:10:45,679 --> 00:10:48,548 - [chuckles] I have many girls... 138 00:10:48,581 --> 00:10:52,052 ...all ages, all sizes. 139 00:11:05,632 --> 00:11:08,101 - Take your pick. 140 00:11:18,611 --> 00:11:20,580 - [gasping indistinctly] 141 00:11:26,119 --> 00:11:29,056 - [weakly] I don't have who you're looking for. 142 00:11:33,460 --> 00:11:36,596 - I'm gonna have to check my dictionary on that one. 143 00:11:38,431 --> 00:11:40,400 [gasping] 144 00:11:53,814 --> 00:11:55,248 - Where the hell are we going? 145 00:11:55,282 --> 00:11:57,350 - It's on a need-to-know basis, AWOL. 146 00:11:57,384 --> 00:11:59,719 - You know, you give the shittiest nicknames. 147 00:11:59,753 --> 00:12:01,721 - Yep. 148 00:12:05,392 --> 00:12:07,660 - Man of a few words. 149 00:12:07,694 --> 00:12:09,629 Overdone, don't you think? 150 00:12:17,805 --> 00:12:21,875 - He's got his reasons, just like you and I got ours. 151 00:12:21,909 --> 00:12:24,444 - He knows shit about me. 152 00:12:24,477 --> 00:12:26,179 - He knows you talk too much. 153 00:12:26,213 --> 00:12:28,448 Keep moving. 154 00:12:34,888 --> 00:12:36,857 - General. 155 00:12:41,728 --> 00:12:43,496 - Very disappointed. 156 00:12:43,530 --> 00:12:46,633 - We'll get them back, sir. We'll get them back. 157 00:12:46,666 --> 00:12:48,168 - Go get my boys. 158 00:12:48,201 --> 00:12:50,170 - Yes, sir! 159 00:12:51,604 --> 00:12:52,572 [suspenseful music] 160 00:12:52,605 --> 00:13:00,580 * 161 00:13:06,586 --> 00:13:07,587 [dramatic percussive music] 162 00:13:07,620 --> 00:13:15,562 * 163 00:13:26,773 --> 00:13:29,209 - The men are ready. 164 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 [people shouting] 165 00:13:36,383 --> 00:13:37,384 [engine turns over] 166 00:13:37,417 --> 00:13:39,752 - Go, go, go! 167 00:13:39,786 --> 00:13:40,620 [gun clicks] 168 00:13:40,653 --> 00:13:42,622 [door slams] 169 00:13:44,224 --> 00:13:46,159 [engine revs] 170 00:13:58,571 --> 00:14:00,807 [water rushes] 171 00:14:02,709 --> 00:14:04,644 - [chuckles] 172 00:14:07,814 --> 00:14:10,717 - Oh, yeah. 173 00:14:10,750 --> 00:14:12,719 You shoot? 174 00:14:17,824 --> 00:14:20,693 - Can... I have a gun? 175 00:14:25,332 --> 00:14:26,399 Really? 176 00:14:26,433 --> 00:14:29,069 [gun clicks] - I don't want to shoot you. 177 00:14:29,102 --> 00:14:32,705 - Well, I don't want you to shoot me either. 178 00:14:32,739 --> 00:14:35,142 - Sorry. Trust issues. 179 00:14:35,175 --> 00:14:37,344 Are you guys Free Legion? 180 00:14:37,377 --> 00:14:39,112 - Not exactly. 181 00:14:39,146 --> 00:14:40,513 - Under contract, sweetheart. 182 00:14:40,547 --> 00:14:42,215 - Don't call me that! 183 00:14:42,249 --> 00:14:43,350 [screams] 184 00:14:43,383 --> 00:14:44,651 - [grunts] 185 00:14:44,684 --> 00:14:47,154 - How much? How much they paying you? 186 00:14:47,187 --> 00:14:49,189 - Not enough to get bitten. 187 00:14:49,222 --> 00:14:52,792 Am I right, Abel? 188 00:14:52,825 --> 00:14:54,894 - "Harbinger." Of what? 189 00:14:54,928 --> 00:14:56,363 - It's a secret. 190 00:14:56,396 --> 00:15:00,033 - Abel, we deliver the package, no questions asked. 191 00:15:07,274 --> 00:15:10,843 Uh, miss, if you come with us, 192 00:15:10,877 --> 00:15:13,413 we'll even give you bullets. 193 00:15:13,446 --> 00:15:15,815 [laughing] 194 00:15:20,487 --> 00:15:22,355 - Hope you're worth it. 195 00:15:22,389 --> 00:15:24,357 - I hope I am. 196 00:15:26,893 --> 00:15:28,661 - Stay close. 197 00:15:28,695 --> 00:15:31,398 We move into mineland. 198 00:15:34,167 --> 00:15:37,737 - Uh, mineland? Is that really necessary? 199 00:15:37,770 --> 00:15:40,373 - You don't need to know. 200 00:15:40,407 --> 00:15:43,376 [water splashing] 201 00:15:58,925 --> 00:16:00,360 - I lost their trail. 202 00:16:00,393 --> 00:16:03,296 They must have banked somewhere else. 203 00:16:13,640 --> 00:16:16,709 - Don't you move, Gelman. 204 00:16:18,045 --> 00:16:20,013 [gunshot] 205 00:16:22,715 --> 00:16:26,086 Oops. I missed. 206 00:16:30,590 --> 00:16:32,892 Get the tracker. 207 00:16:39,732 --> 00:16:42,702 [wind sighing] 208 00:16:59,486 --> 00:17:02,722 - Rope's a bit much. 209 00:17:02,755 --> 00:17:05,225 - You just keep your eyes peeled for mines. 210 00:17:05,258 --> 00:17:08,361 You're no good to us as a red mist. 211 00:17:20,507 --> 00:17:21,474 [exotic instrumental music] 212 00:17:21,508 --> 00:17:29,482 * 213 00:17:48,034 --> 00:17:50,503 [eagle shrieks] 214 00:17:55,842 --> 00:18:00,247 - That, uh, taste like anyone there, Dark Horse? 215 00:18:00,280 --> 00:18:03,250 - [clicking tongue] 216 00:18:05,252 --> 00:18:07,187 We go by foot. 217 00:18:07,220 --> 00:18:10,423 They went over the ridge to mineland. 218 00:18:13,660 --> 00:18:14,994 - How far? 219 00:18:15,027 --> 00:18:16,796 - Maybe half a day or more. 220 00:18:16,829 --> 00:18:18,798 - [whispers] Shit. 221 00:18:26,539 --> 00:18:29,209 - Get your shit! 222 00:18:29,242 --> 00:18:31,244 We're walking. 223 00:18:31,278 --> 00:18:34,514 [thunder rumbling] 224 00:18:50,730 --> 00:18:51,698 [dramatic music] 225 00:18:51,731 --> 00:18:59,239 * 226 00:19:02,909 --> 00:19:04,076 - What do you think? 227 00:19:04,110 --> 00:19:07,079 - Uh, about 100-miler. 228 00:19:07,113 --> 00:19:12,385 Keep due south. Lead us right to the rendezvous. 229 00:19:12,419 --> 00:19:15,087 - I forgot how gorgeous this place is. 230 00:19:15,121 --> 00:19:19,125 - Yeah, 'til you get your leg blown off. 231 00:19:26,032 --> 00:19:27,700 - Ladies first. 232 00:19:27,734 --> 00:19:29,969 - Watch your step. 233 00:19:32,605 --> 00:19:35,141 [brush cracks] 234 00:19:51,758 --> 00:19:54,827 - When this is over, I'm gonna get a firm mattress, 235 00:19:54,861 --> 00:19:58,531 bottle of hooch, and a good lay. 236 00:20:00,199 --> 00:20:03,736 [mine clicks and whirs] 237 00:20:06,273 --> 00:20:09,709 [electronic beeping] 238 00:20:09,742 --> 00:20:12,912 - General, 239 00:20:12,945 --> 00:20:15,948 I think I stepped on something. 240 00:20:15,982 --> 00:20:18,751 - Pressure mine. 241 00:20:18,785 --> 00:20:21,254 Probably a dud. 242 00:20:21,288 --> 00:20:23,089 - A dud? 243 00:20:23,122 --> 00:20:25,358 - Hey, Dark Horse... 244 00:20:25,392 --> 00:20:27,827 ...looks like you missed one. 245 00:20:27,860 --> 00:20:29,095 - Nobody's perfect. 246 00:20:29,128 --> 00:20:31,331 - [laughs] 247 00:20:31,364 --> 00:20:33,065 He's right. 248 00:20:33,099 --> 00:20:34,233 Get him a rock. 249 00:20:34,267 --> 00:20:35,735 Take his bag. 250 00:20:35,768 --> 00:20:39,606 We're losing daylight. 251 00:20:39,639 --> 00:20:41,941 - Hold this. 252 00:20:41,974 --> 00:20:44,844 - Wait, no. - Give me the bag. 253 00:20:47,947 --> 00:20:50,850 - Wait. Wait. 254 00:20:50,883 --> 00:20:54,787 [laughing] You're not gonna leave me here, guys. 255 00:20:54,821 --> 00:20:57,857 Are you friggin' kidding me? 256 00:20:57,890 --> 00:21:00,927 What the hell? 257 00:21:00,960 --> 00:21:03,029 Chizum! 258 00:21:05,264 --> 00:21:08,234 [explosion booms and echoes] 259 00:21:14,707 --> 00:21:17,644 [dirt crunching] 260 00:21:24,784 --> 00:21:28,054 - Is it alive? - Does it have any water? 261 00:21:30,156 --> 00:21:32,959 - Could be a trap. 262 00:22:05,558 --> 00:22:07,794 It's dead! 263 00:22:07,827 --> 00:22:09,261 Uh-huh. 264 00:22:09,295 --> 00:22:11,798 Don't get deader than that. 265 00:22:11,831 --> 00:22:14,667 - Great! What about the water? 266 00:22:14,701 --> 00:22:15,968 [arm clanks and hisses] 267 00:22:16,002 --> 00:22:19,071 [mine click and whirs] 268 00:22:19,105 --> 00:22:20,840 [whirring] 269 00:22:20,873 --> 00:22:25,044 - Criminy. 270 00:22:25,077 --> 00:22:27,279 Abel, 271 00:22:27,313 --> 00:22:31,751 we got a-- got a teeny little problem here. 272 00:22:35,788 --> 00:22:38,124 Wait, that's close enough. 273 00:22:40,192 --> 00:22:43,763 [electronic beeping] 274 00:22:46,399 --> 00:22:49,001 Well, it's been fun. 275 00:22:49,035 --> 00:22:51,438 - It's a pressure mine, 276 00:22:51,471 --> 00:22:55,207 Commie-12 probably, antipersonnel. 277 00:22:55,241 --> 00:22:57,076 - Can you deactivate it? 278 00:22:57,109 --> 00:22:59,211 - In theory. - How about in reality? 279 00:22:59,245 --> 00:23:01,213 - Don't get snappy with me, pappy. 280 00:23:01,247 --> 00:23:03,282 - This is bullshit. 281 00:23:03,315 --> 00:23:06,085 Why should we trust him? 282 00:23:10,923 --> 00:23:13,893 [electronic beeping] 283 00:23:22,669 --> 00:23:26,038 - I need a rock like... 284 00:23:27,507 --> 00:23:30,309 This, only 10 times bigger. 285 00:23:44,256 --> 00:23:46,225 - Can I do anything? 286 00:23:46,258 --> 00:23:49,361 - Talk to him. 287 00:23:49,395 --> 00:23:51,030 - Okay. 288 00:23:51,063 --> 00:23:52,431 Uh. 289 00:23:52,465 --> 00:23:54,667 How old are you? 290 00:23:54,701 --> 00:23:55,802 - Really? 291 00:23:55,835 --> 00:23:57,303 - Sorry. 292 00:23:57,336 --> 00:23:59,438 Um, do you have any kids? 293 00:23:59,472 --> 00:24:02,108 Sorry. 294 00:24:02,141 --> 00:24:05,678 - Yeah, I got a daughter. 295 00:24:05,712 --> 00:24:08,981 Ain't seen her in a long, long time. 296 00:24:09,015 --> 00:24:10,850 - What's her name? 297 00:24:10,883 --> 00:24:12,985 [mine beeps] 298 00:24:21,093 --> 00:24:23,229 - This okay? 299 00:24:23,262 --> 00:24:25,231 - Thanks, Abel. 300 00:24:27,600 --> 00:24:30,402 All right, both of you step back. 301 00:24:31,838 --> 00:24:33,606 No, I mean, like, way back. 302 00:24:33,640 --> 00:24:35,274 - Goddamn it, just leave me here! 303 00:24:35,307 --> 00:24:36,576 - Shut up, old man! 304 00:24:36,609 --> 00:24:39,345 We're gonna swap you with the rock, 305 00:24:39,378 --> 00:24:41,781 but it's probably gonna blow anyway. 306 00:24:41,814 --> 00:24:43,983 When I say, "Go," 307 00:24:44,016 --> 00:24:47,620 gently lift your heel. 308 00:24:47,654 --> 00:24:49,822 Go. 309 00:24:53,192 --> 00:24:54,426 Run. 310 00:24:54,460 --> 00:24:57,229 Run! 311 00:24:57,263 --> 00:24:59,231 [grunts] 312 00:25:08,307 --> 00:25:12,244 It worked! [laughing] 313 00:25:14,180 --> 00:25:17,249 - That's 'cause it was probably a dud! 314 00:25:17,283 --> 00:25:19,118 - That's good, right? 315 00:25:19,151 --> 00:25:20,987 [laughing] 316 00:25:21,020 --> 00:25:22,622 Wah! 317 00:25:22,655 --> 00:25:23,856 Whoo! 318 00:25:23,890 --> 00:25:26,458 Whoo-- 319 00:25:26,492 --> 00:25:28,861 Whoo. 320 00:25:35,234 --> 00:25:37,436 - You earned it. 321 00:25:50,082 --> 00:25:51,050 [exotic instrumental music] 322 00:25:51,083 --> 00:25:56,488 * 323 00:25:59,325 --> 00:26:02,194 [eagle shrieks] 324 00:26:04,530 --> 00:26:06,498 - Dust on the horizon. 325 00:26:11,403 --> 00:26:13,239 - I don't see them. 326 00:26:13,272 --> 00:26:15,207 - It's there. 327 00:26:22,048 --> 00:26:23,916 - Are you sure it's them? 328 00:26:23,950 --> 00:26:25,317 - Maybe. 329 00:26:25,351 --> 00:26:27,253 - How far? 330 00:26:27,286 --> 00:26:29,255 - Pretty far. 331 00:26:38,597 --> 00:26:40,633 - Abel! 332 00:26:44,804 --> 00:26:47,473 Hey, Abel. 333 00:26:47,506 --> 00:26:49,642 Call it a day. 334 00:26:52,611 --> 00:26:55,281 - It's just over the ridge. 335 00:26:55,314 --> 00:26:58,718 - Ha, all right, then, it's tea time. 336 00:26:58,751 --> 00:27:00,687 - Oh, thank God. 337 00:27:03,690 --> 00:27:04,657 [gentle music] 338 00:27:04,691 --> 00:27:12,264 * 339 00:27:12,298 --> 00:27:15,267 [rocks clacking] 340 00:27:21,107 --> 00:27:23,375 - Give me the blade. 341 00:27:28,647 --> 00:27:31,283 [knife scraping] 342 00:27:37,790 --> 00:27:40,326 - You're him. 343 00:27:41,794 --> 00:27:45,732 You're supposed to be dead. 344 00:27:45,765 --> 00:27:48,234 - Who's hungry? 345 00:27:51,270 --> 00:27:54,807 - What's he talking about? 346 00:27:54,841 --> 00:27:58,044 - He led an army against the invaders. 347 00:27:58,077 --> 00:28:01,247 - You remember when they landed? 348 00:28:01,280 --> 00:28:04,650 - Yeah, looked like the sky falling. 349 00:28:04,683 --> 00:28:07,720 - All the countries getting bitch slapped into cooperation. 350 00:28:07,754 --> 00:28:11,390 Abel led an army right to their door. 351 00:28:11,423 --> 00:28:16,228 These people were willing to fight when others wouldn't. 352 00:28:16,262 --> 00:28:18,064 - And fail. 353 00:28:18,097 --> 00:28:20,800 - What the hell do you know about it? 354 00:28:25,637 --> 00:28:29,842 Something about him makes people follow. 355 00:28:29,876 --> 00:28:32,044 Trust me, when the fighting starts, 356 00:28:32,078 --> 00:28:35,214 you want to be on his side. 357 00:28:35,247 --> 00:28:39,385 That kid's been through more shit than a man twice his age. 358 00:28:39,418 --> 00:28:42,154 So give him a goddamn break. 359 00:29:01,874 --> 00:29:03,843 - Cook it the best we can. 360 00:29:06,112 --> 00:29:09,348 - Well, I, as a rule, generally prefer 361 00:29:09,381 --> 00:29:11,383 my rattlesnake Cajun-style, 362 00:29:11,417 --> 00:29:13,752 but I'll have to make allowances. 363 00:29:13,786 --> 00:29:15,421 [chuckles] 364 00:29:15,454 --> 00:29:16,388 [gentle music] 365 00:29:16,422 --> 00:29:24,396 * 366 00:29:32,771 --> 00:29:36,242 [metallic clanging] 367 00:29:37,276 --> 00:29:45,251 * 368 00:30:07,239 --> 00:30:10,209 [snoring] 369 00:30:20,887 --> 00:30:22,855 [stick cracks] 370 00:30:41,908 --> 00:30:44,810 - No! 371 00:30:44,843 --> 00:30:46,879 [screams] 372 00:30:51,750 --> 00:30:54,720 [breathing heavily] 373 00:30:57,589 --> 00:30:59,791 - [grunts] 374 00:31:18,144 --> 00:31:20,446 - You killed my tracker. 375 00:31:22,548 --> 00:31:26,452 Love a little twist in the narrative. 376 00:31:33,059 --> 00:31:34,826 Bind them. 377 00:31:34,860 --> 00:31:37,463 [gunfire] 378 00:31:40,532 --> 00:31:42,868 - Enough. 379 00:31:42,901 --> 00:31:44,870 - Ah! 380 00:31:51,443 --> 00:31:52,511 - Huh. 381 00:31:52,544 --> 00:31:54,713 It's disappointing. 382 00:31:54,746 --> 00:31:57,883 He was really starting to open up. 383 00:32:02,054 --> 00:32:04,890 - Ah! 384 00:32:04,923 --> 00:32:06,825 Holy shit! 385 00:32:06,858 --> 00:32:09,828 - [grunting] 386 00:32:18,337 --> 00:32:20,506 - It's a nice blade. 387 00:32:20,539 --> 00:32:23,509 [sword clanks] Come on. 388 00:32:41,060 --> 00:32:44,063 - The girl... 389 00:32:44,096 --> 00:32:46,332 You know her secret. 390 00:32:49,001 --> 00:32:51,603 - [spits] 391 00:33:00,179 --> 00:33:04,083 - You two know each other. 392 00:33:04,116 --> 00:33:06,718 That much I figured. 393 00:33:09,588 --> 00:33:11,990 But why? 394 00:33:12,024 --> 00:33:13,559 - Old fishing buddies. 395 00:33:13,592 --> 00:33:16,562 [both chuckle] 396 00:33:16,595 --> 00:33:19,098 - Hang around for a little while. 397 00:33:19,131 --> 00:33:20,599 You'll find out that 398 00:33:20,632 --> 00:33:23,435 I am not one with whom to screw. 399 00:33:23,469 --> 00:33:25,037 - Well, shit, damn, howdy. 400 00:33:25,071 --> 00:33:27,573 If I'd known you were gonna be giving away sexual favors, 401 00:33:27,606 --> 00:33:29,875 I'd have worn my fancy underpants. 402 00:33:29,908 --> 00:33:32,878 - [laughs] 403 00:33:39,718 --> 00:33:42,488 - [spits] 404 00:33:42,521 --> 00:33:46,592 About a 7.5 on the concussion scale there, Chizzy. 405 00:33:46,625 --> 00:33:49,528 Man, that the best you got? You're better than that. 406 00:33:49,561 --> 00:33:51,530 Come on. 407 00:34:08,114 --> 00:34:10,382 - Look at me. 408 00:34:12,784 --> 00:34:15,087 I'm gonna hurt you now. 409 00:34:29,101 --> 00:34:30,436 - Suck my-- 410 00:34:30,469 --> 00:34:32,638 Ah! 411 00:34:52,258 --> 00:34:54,193 - Break 'em in yet? 412 00:34:54,226 --> 00:34:55,861 - Working on it. 413 00:34:55,894 --> 00:34:56,962 - Ah! 414 00:34:56,995 --> 00:34:58,964 - [grunts] 415 00:34:58,997 --> 00:35:01,066 Ah! Ah! 416 00:35:04,836 --> 00:35:08,039 [snake hissing] 417 00:35:08,073 --> 00:35:10,976 - Holy shit. 418 00:35:11,009 --> 00:35:14,112 - Now, you can join them in misery, 419 00:35:14,146 --> 00:35:15,514 or you can talk. 420 00:35:15,547 --> 00:35:18,049 - I'll talk. I'll talk. Jesus God, I'll talk. 421 00:35:18,083 --> 00:35:21,820 Brooding dude is Abel, friggin' Siege of Chicago Abel. 422 00:35:21,853 --> 00:35:24,223 The girl won't say a word, and I'm just-- 423 00:35:24,256 --> 00:35:27,058 I'm just a deserter, man. I'm a nobody. 424 00:35:27,092 --> 00:35:29,928 - You're a wealth of information. 425 00:35:47,713 --> 00:35:49,415 - Boss ain't gonna like this. 426 00:35:49,448 --> 00:35:53,084 - Mind your own damn business, Distephano. 427 00:35:53,118 --> 00:35:55,521 Hmm. 428 00:35:57,356 --> 00:35:59,625 - Talk to me, Abel. 429 00:35:59,658 --> 00:36:01,993 Talk to me. 430 00:36:06,365 --> 00:36:10,336 - [gasping] 431 00:36:10,369 --> 00:36:11,837 - I don't hear you talking. 432 00:36:11,870 --> 00:36:14,105 - Hey, asshole! 433 00:36:14,139 --> 00:36:17,509 Why don't you pick on someone your own age? 434 00:36:19,511 --> 00:36:21,447 [laughing] 435 00:36:21,480 --> 00:36:23,682 Yeah, yeah. 436 00:36:23,715 --> 00:36:24,583 - [grunts] 437 00:36:24,616 --> 00:36:26,585 Giger! 438 00:36:40,332 --> 00:36:43,969 - Bitch. 439 00:36:44,002 --> 00:36:45,937 - You're all a bunch of bitches! 440 00:36:45,971 --> 00:36:47,539 - Shut him up! 441 00:36:47,573 --> 00:36:50,876 - [grunting] 442 00:36:53,044 --> 00:36:56,582 - Do it! Do it, you little prick! 443 00:36:56,615 --> 00:36:59,117 [woman screams] 444 00:37:02,788 --> 00:37:05,090 - Watch him. 445 00:37:13,765 --> 00:37:16,101 - Bitch bit me. 446 00:37:16,134 --> 00:37:18,103 [gunshot] 447 00:37:27,513 --> 00:37:31,049 - Fight me, or he dies. 448 00:37:31,082 --> 00:37:32,518 - Good luck! 449 00:37:32,551 --> 00:37:35,621 He'll kill you like a little bitch. 450 00:37:38,223 --> 00:37:40,191 - Prove him right. 451 00:37:45,397 --> 00:37:47,366 [brick shatters] 452 00:37:48,434 --> 00:37:50,336 - One brick. One asshole. 453 00:37:50,369 --> 00:37:52,338 - Hey! 454 00:37:54,673 --> 00:37:57,643 [choking] 455 00:38:04,950 --> 00:38:06,918 [neck cracks] 456 00:38:14,893 --> 00:38:18,096 - You one-upping son of a bitch. 457 00:38:28,039 --> 00:38:29,441 - I had to. 458 00:38:29,475 --> 00:38:31,710 - Well, a man's got to do 459 00:38:31,743 --> 00:38:34,312 what a man's got to do. 460 00:38:34,346 --> 00:38:36,915 Come here. 461 00:38:36,948 --> 00:38:39,284 Come here. 462 00:38:39,317 --> 00:38:41,587 - No hard feelings? 463 00:38:41,620 --> 00:38:44,222 - Nope. No hard feelings. 464 00:38:48,360 --> 00:38:50,396 You had to. 465 00:38:54,866 --> 00:38:56,668 - [muffled shouting] 466 00:38:56,702 --> 00:38:59,070 You broke my nose, you son of a bitch! 467 00:38:59,104 --> 00:39:01,973 - I would've punched you, but... 468 00:39:09,180 --> 00:39:11,116 I had to. 469 00:39:12,518 --> 00:39:14,285 - We got to get Ellie. 470 00:39:14,319 --> 00:39:17,723 - Yeah, I foresee a slight outnumbering problem. 471 00:39:21,192 --> 00:39:22,994 - I have an idea. 472 00:39:23,028 --> 00:39:24,229 - That's good. 473 00:39:24,262 --> 00:39:26,197 [chain clanks] 474 00:39:42,648 --> 00:39:45,050 - Why are you doing this? 475 00:39:45,083 --> 00:39:49,621 - You bring something very powerful to the table. 476 00:39:49,655 --> 00:39:54,593 And tell me what it is, or I'll slaughter your friends. 477 00:39:54,626 --> 00:39:56,828 - Let them go. 478 00:39:58,997 --> 00:40:01,399 - Life is so complicated. 479 00:40:04,235 --> 00:40:06,872 But I am this close... 480 00:40:06,905 --> 00:40:08,940 This close. 481 00:40:08,974 --> 00:40:11,943 [alarm blaring] 482 00:40:14,012 --> 00:40:15,514 [people shouting] 483 00:40:15,547 --> 00:40:17,516 Warwick, you stay with the girl. 484 00:40:17,549 --> 00:40:20,085 Keep your hands off her. 485 00:40:24,990 --> 00:40:28,159 - Don't you move. 486 00:40:28,193 --> 00:40:30,161 [neck cracks] 487 00:40:34,232 --> 00:40:36,367 - Let's go. 488 00:40:36,401 --> 00:40:40,171 [alarm blaring] 489 00:40:40,205 --> 00:40:41,172 [suspenseful music] 490 00:40:41,206 --> 00:40:48,113 * 491 00:40:48,146 --> 00:40:51,316 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 492 00:40:51,349 --> 00:40:54,019 [engine grinding] 493 00:40:54,052 --> 00:40:58,824 - Come on. 494 00:40:58,857 --> 00:41:02,327 - Come on. Let's go. Come on! 495 00:41:02,360 --> 00:41:04,329 - Bitch! 496 00:41:06,565 --> 00:41:09,868 [gunshots] 497 00:41:23,815 --> 00:41:25,383 - [groans] 498 00:41:25,416 --> 00:41:26,518 - We don't have time for this. 499 00:41:26,552 --> 00:41:28,587 - Yeah, well, we've really gone and done it now. 500 00:41:28,620 --> 00:41:29,755 - How? 501 00:41:29,788 --> 00:41:32,357 - Because he's not gonna stop. 502 00:41:32,390 --> 00:41:35,226 - And why is that? 503 00:41:35,260 --> 00:41:39,297 Tom, what are they paying us again? 504 00:41:39,330 --> 00:41:42,500 - Duty, honor... 505 00:41:42,534 --> 00:41:45,403 Some kind of bullshit. 506 00:41:45,436 --> 00:41:46,872 Appendages. 507 00:41:46,905 --> 00:41:48,874 [chuckles] 508 00:41:52,477 --> 00:41:57,415 Man, we're all way off course. 509 00:41:57,448 --> 00:42:00,051 Let's rock. 510 00:42:51,002 --> 00:42:53,238 What a shit hole. 511 00:42:56,507 --> 00:42:59,477 [wind whooshing] 512 00:43:12,023 --> 00:43:12,991 [foreboding music] 513 00:43:13,024 --> 00:43:20,999 * 514 00:43:45,356 --> 00:43:47,325 [grunts] 515 00:43:48,359 --> 00:43:56,334 * 516 00:44:13,184 --> 00:44:16,755 [snake hissing and rattling] 517 00:44:29,801 --> 00:44:32,771 [groaning] 518 00:44:33,739 --> 00:44:37,075 Sweetheart, you guys go on ahead. 519 00:44:37,108 --> 00:44:38,376 I'll catch up with you. 520 00:44:38,409 --> 00:44:42,180 - Shh. We're not going anywhere. 521 00:44:42,213 --> 00:44:44,449 We're not leaving anybody. 522 00:44:50,722 --> 00:44:55,126 - Ellie, you're not gonna start crying, are you? 523 00:44:57,062 --> 00:45:00,665 - [crying] 524 00:45:00,698 --> 00:45:02,667 Abel. 525 00:45:25,523 --> 00:45:28,493 [indistinct whispering] 526 00:45:42,440 --> 00:45:45,410 [wind sighing] 527 00:45:50,181 --> 00:45:51,182 [foreboding music] 528 00:45:51,216 --> 00:45:59,157 * 529 00:46:31,256 --> 00:46:34,192 [indistinct whispering] 530 00:46:35,493 --> 00:46:43,434 * 531 00:46:52,610 --> 00:46:53,578 [dramatic music] 532 00:46:53,611 --> 00:47:01,586 * 533 00:47:24,876 --> 00:47:25,810 [ominous music] 534 00:47:25,843 --> 00:47:29,614 * 535 00:47:29,647 --> 00:47:31,582 [no audible dialogue] 536 00:47:32,617 --> 00:47:40,591 * 537 00:47:43,228 --> 00:47:45,196 [music fades] 538 00:47:47,565 --> 00:47:50,535 [crickets chirping] 539 00:48:00,645 --> 00:48:03,148 - [muttering indistinctly] 540 00:48:03,181 --> 00:48:05,450 - Jebediah, this one's awake. 541 00:48:05,483 --> 00:48:07,618 - That's Tom Dixie there, Little Wyatt, 542 00:48:07,652 --> 00:48:10,688 a genuine hero. 543 00:48:10,721 --> 00:48:12,857 You get on back to camp and notify Crispus. 544 00:48:12,890 --> 00:48:14,425 - You go. 545 00:48:14,459 --> 00:48:18,629 - I'll tell your mama you've been cussing. 546 00:48:18,663 --> 00:48:20,765 - Damn it. All right. 547 00:48:23,701 --> 00:48:26,571 - You look like shit. 548 00:48:44,655 --> 00:48:48,493 - It's the best we got. 549 00:48:50,395 --> 00:48:53,364 [squishing] 550 00:49:00,305 --> 00:49:03,374 How you feeling, Tommy? 551 00:49:03,408 --> 00:49:05,977 - Well, 552 00:49:06,011 --> 00:49:09,180 I feel like I've been shit out of hell. 553 00:49:09,214 --> 00:49:12,217 - Hey. 554 00:49:12,250 --> 00:49:15,286 Vintage. 555 00:49:15,320 --> 00:49:17,355 - Thank you. 556 00:49:21,026 --> 00:49:23,894 So what's it been, Crispus? 557 00:49:23,928 --> 00:49:26,097 Since Pittsburgh, I reckon. 558 00:49:26,131 --> 00:49:30,301 - Yeah... and look at us now. 559 00:49:30,335 --> 00:49:33,438 Like time has stood still. 560 00:49:33,471 --> 00:49:35,273 - Yeah. 561 00:49:35,306 --> 00:49:37,342 Little extra saggage and baggage. 562 00:49:37,375 --> 00:49:39,710 - [laughs] 563 00:49:39,744 --> 00:49:42,813 - Hurts like shit to take a piss, but... 564 00:49:42,847 --> 00:49:45,716 - You know, that's why I always dug you, Tommy. 565 00:49:45,750 --> 00:49:47,218 Hey. 566 00:49:47,252 --> 00:49:50,621 Mi casa es su casa. 567 00:49:52,323 --> 00:49:55,926 Tonight, we gonna lay low. 568 00:49:55,960 --> 00:49:58,529 We'll get some rest. 569 00:49:58,563 --> 00:50:01,499 And tonight... 570 00:50:04,869 --> 00:50:08,439 We get drunk. 571 00:50:16,414 --> 00:50:19,350 [wood clacking] 572 00:50:26,023 --> 00:50:28,459 - Hey. 573 00:50:30,995 --> 00:50:33,731 - Where's Tom? 574 00:50:33,764 --> 00:50:37,568 - He's awake. 575 00:50:37,602 --> 00:50:39,570 Who are these people? 576 00:50:39,604 --> 00:50:42,407 - Friends. 577 00:50:45,210 --> 00:50:48,979 - I don't like this place. 578 00:50:49,013 --> 00:50:50,948 It's too quiet. 579 00:50:54,819 --> 00:50:58,789 - Wake-y, wake-y. 580 00:50:58,823 --> 00:51:02,127 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 581 00:51:02,160 --> 00:51:03,961 Yes. 582 00:51:03,994 --> 00:51:05,963 My own concoction. 583 00:51:08,699 --> 00:51:10,768 Oh, it ain't gonna bite you. 584 00:51:18,443 --> 00:51:20,611 [sniffs] 585 00:51:20,645 --> 00:51:23,548 You know you both smell like shit? 586 00:51:25,750 --> 00:51:26,717 [gentle music] 587 00:51:26,751 --> 00:51:34,725 * 588 00:51:55,746 --> 00:51:58,716 [water splashing] 589 00:52:07,858 --> 00:52:10,695 - [giggles] 590 00:52:10,728 --> 00:52:13,698 [laughs] 591 00:52:20,171 --> 00:52:28,078 * 592 00:52:37,087 --> 00:52:40,525 [indistinct chatter, laughter] 593 00:52:41,592 --> 00:52:49,500 * 594 00:52:52,169 --> 00:52:54,839 [glass clinking] 595 00:52:56,741 --> 00:53:00,811 - I'll tell you, you got a hell of a setup here, Crispus. 596 00:53:00,845 --> 00:53:03,914 I am impressed. 597 00:53:03,948 --> 00:53:07,051 - Yeah, they're good people. 598 00:53:07,084 --> 00:53:11,756 I like this life, Tommy. 599 00:53:11,789 --> 00:53:15,393 - I don't know. I kind of miss sidewalks. 600 00:53:17,127 --> 00:53:20,665 I kind of miss concrete in general. 601 00:53:25,903 --> 00:53:27,104 [glasses clink] 602 00:53:27,137 --> 00:53:30,441 [laughter] 603 00:53:30,475 --> 00:53:33,077 - [exhaling sharply] 604 00:54:09,046 --> 00:54:12,016 [bottles clinking] 605 00:54:18,889 --> 00:54:22,727 - * * * Oh 606 00:54:22,760 --> 00:54:25,363 * The day is red 607 00:54:25,396 --> 00:54:28,999 * And the fish is...dead 608 00:54:29,033 --> 00:54:30,067 [laughter] 609 00:54:30,100 --> 00:54:31,669 * The egret stalks coyly 610 00:54:31,702 --> 00:54:34,204 * With its feathers all oily 611 00:54:34,238 --> 00:54:37,708 * And the dust finally settles 612 00:54:37,742 --> 00:54:41,278 * On a bed full of 613 00:54:41,312 --> 00:54:43,781 * Nettles 614 00:54:43,814 --> 00:54:46,083 Thank you. Oh, thank you. 615 00:54:46,116 --> 00:54:48,085 [applause] 616 00:54:52,289 --> 00:54:53,991 - Jebediah, can you tell our fortunes? 617 00:54:54,024 --> 00:54:55,393 - Oh, oh, oh-- 618 00:54:55,426 --> 00:54:56,994 - children: Yay! 619 00:54:57,027 --> 00:55:01,231 - Now, first of all, they are visions, not fortunes. 620 00:55:01,265 --> 00:55:03,267 And anyhoo, ain't you little folk tired of 621 00:55:03,300 --> 00:55:04,902 hearing the same old "fortunes"? 622 00:55:04,935 --> 00:55:06,170 They ain't gonna change any. 623 00:55:06,203 --> 00:55:07,171 - We don't care! 624 00:55:07,204 --> 00:55:08,906 - all: We don't care! 625 00:55:08,939 --> 00:55:10,307 - All right, all right, all right, all right. 626 00:55:10,341 --> 00:55:13,611 You, come here. Give me your hands. 627 00:55:13,644 --> 00:55:15,112 [inhales deeply] 628 00:55:15,145 --> 00:55:17,348 Mm. 629 00:55:17,382 --> 00:55:19,884 [gasps] Oh, my. 630 00:55:19,917 --> 00:55:22,720 You are gonna have six kids. 631 00:55:22,753 --> 00:55:25,289 - Oh, no. [laughter] 632 00:55:25,322 --> 00:55:27,658 - Jebediah, do me. 633 00:55:31,328 --> 00:55:35,766 - You're gonna be a fearless soldier some day. 634 00:55:35,800 --> 00:55:38,068 Maybe even slay a man or two. 635 00:55:39,570 --> 00:55:41,372 - Jebediah, do her. Do her. 636 00:55:41,406 --> 00:55:44,542 [children cheering] 637 00:55:44,575 --> 00:55:46,343 - Come on now. I ain't gonna bite you. 638 00:55:46,377 --> 00:55:47,344 I won't bite you. 639 00:55:47,378 --> 00:55:48,446 - Ridiculous. 640 00:55:48,479 --> 00:55:49,880 - Shh, shh, shh, shh. 641 00:55:49,914 --> 00:55:51,882 Focus. 642 00:55:54,819 --> 00:55:57,187 Mm. 643 00:56:05,229 --> 00:56:08,999 It's very dark in there. 644 00:56:09,033 --> 00:56:11,402 There's love... 645 00:56:11,436 --> 00:56:15,105 ...but then... it dies. 646 00:56:18,876 --> 00:56:20,778 - Dies? 647 00:56:20,811 --> 00:56:23,781 - No--I'm sorry. Let me try again. 648 00:56:25,783 --> 00:56:27,985 I-- 649 00:56:29,086 --> 00:56:31,055 Well. 650 00:56:32,757 --> 00:56:34,725 Who wants some music? 651 00:56:34,759 --> 00:56:37,294 [metallic ringing] 652 00:56:57,448 --> 00:56:59,884 - Are you okay? 653 00:56:59,917 --> 00:57:03,488 - I'm just the harbinger. 654 00:57:03,521 --> 00:57:06,256 That's it. 655 00:57:11,195 --> 00:57:13,798 - Sorry. 656 00:57:26,076 --> 00:57:28,245 [fire blazing] 657 00:57:28,278 --> 00:57:29,246 [folksy violin music] 658 00:57:29,279 --> 00:57:36,086 * 659 00:57:36,120 --> 00:57:39,089 [people cheering and whistling] 660 00:57:42,927 --> 00:57:46,430 - Crispus, this is a bad idea. 661 00:57:46,463 --> 00:57:50,467 - The best ones usually are. 662 00:57:55,105 --> 00:57:58,543 Oh, yeah. Oh, yeah. 663 00:57:58,576 --> 00:58:02,079 Oh, yeah. Here we go. Ooh, baby. 664 00:58:02,112 --> 00:58:05,282 Mmm. 665 00:58:05,315 --> 00:58:09,219 [laughing] 666 00:58:09,253 --> 00:58:11,922 Whoo, whoo, whoo, whoo. 667 00:58:11,956 --> 00:58:13,958 Whoo, whoo, whoo. 668 00:58:13,991 --> 00:58:14,959 [gentle piano music] 669 00:58:14,992 --> 00:58:22,967 * 670 00:58:40,517 --> 00:58:43,453 [yelling] 671 00:58:44,488 --> 00:58:51,228 * 672 00:58:54,164 --> 00:58:57,201 [wind sighing] 673 00:58:57,234 --> 00:59:00,204 - [snoring] 674 00:59:13,283 --> 00:59:15,519 - Let's talk. 675 00:59:18,723 --> 00:59:22,392 Takes a lot of faith to do what you do... 676 00:59:25,195 --> 00:59:27,231 To believe in her. 677 00:59:29,934 --> 00:59:33,203 - You don't? 678 00:59:33,237 --> 00:59:35,606 - I do. 679 00:59:45,549 --> 00:59:48,953 Mm. 680 00:59:48,986 --> 00:59:51,521 You're hungry. 681 00:59:57,161 --> 00:59:59,764 - What about the others? 682 00:59:59,797 --> 01:00:02,933 - Jebediah's got them covered. 683 01:00:18,215 --> 01:00:20,184 [tent flap rustles] 684 01:00:28,092 --> 01:00:29,493 [foreboding music] 685 01:00:29,526 --> 01:00:37,234 * 686 01:00:37,267 --> 01:00:39,469 - I remember you. 687 01:00:44,742 --> 01:00:47,544 Say good-bye to your friend. 688 01:00:53,417 --> 01:00:55,652 Get him out of here. 689 01:01:07,497 --> 01:01:08,766 - [growls] 690 01:01:08,799 --> 01:01:10,735 Damn it. Damn it, you little prick! 691 01:01:10,768 --> 01:01:12,469 - [whispers] Shh, Mr. Dixie. 692 01:01:12,502 --> 01:01:14,805 That Chizum bastard's coming. 693 01:01:14,839 --> 01:01:16,473 - What? 694 01:01:16,506 --> 01:01:19,643 - [whispers] Follow me. 695 01:01:19,676 --> 01:01:21,678 - Where's the rest of my payload? 696 01:01:21,712 --> 01:01:23,948 - Stole away in the night. 697 01:01:23,981 --> 01:01:26,483 Even robbed me of my pillow. 698 01:01:30,788 --> 01:01:33,423 - Ransack this bitch. 699 01:01:33,457 --> 01:01:35,559 - With pleasure. 700 01:01:39,129 --> 01:01:42,066 [men shouting] 701 01:01:42,099 --> 01:01:45,302 [people screaming and shouting] 702 01:01:49,206 --> 01:01:50,808 - [laughs and growls] 703 01:01:50,841 --> 01:01:53,043 - Where is she? 704 01:01:55,112 --> 01:01:57,748 Where are they? 705 01:02:10,227 --> 01:02:12,362 - A tea party? 706 01:02:24,274 --> 01:02:27,211 - We're just playing. 707 01:02:27,244 --> 01:02:28,445 - Bang, bang, bang, bang, bang. 708 01:02:28,478 --> 01:02:30,047 - Place is clear, sir. 709 01:02:30,080 --> 01:02:33,150 - Bang, bang, bang, bang, bang, bang. 710 01:02:36,586 --> 01:02:39,356 - Cute. 711 01:02:39,389 --> 01:02:42,726 - Okay. Who else wants some tea? 712 01:02:42,759 --> 01:02:45,095 Yeah. Oh. 713 01:02:45,129 --> 01:02:48,098 - We made a deal. 714 01:02:48,132 --> 01:02:51,768 - It's hardly a deal. 715 01:02:51,802 --> 01:02:55,272 - Do you like show business, Crispus? 716 01:02:55,305 --> 01:02:58,775 - We played Carnegie Hall last week. 717 01:02:58,809 --> 01:03:02,446 Before that, Madison Square. 718 01:03:02,479 --> 01:03:04,781 What can I say? 719 01:03:04,815 --> 01:03:07,251 We're a hit. 720 01:03:10,921 --> 01:03:14,391 - General, the place is clean. 721 01:03:19,864 --> 01:03:22,199 Down. 722 01:03:25,836 --> 01:03:30,674 - I kept half the bargain. 723 01:03:30,707 --> 01:03:33,010 - You did... 724 01:03:33,043 --> 01:03:35,612 ...and so will I. 725 01:03:35,645 --> 01:03:38,448 [hammer clicks] 726 01:03:38,482 --> 01:03:41,818 I won't kill everyone. 727 01:03:43,854 --> 01:03:45,289 [gunshot] 728 01:03:45,322 --> 01:03:47,724 - Crispus! - Crispus. 729 01:03:47,757 --> 01:03:51,361 - You killed him! You-- [grunts] 730 01:03:53,463 --> 01:03:55,565 - Crispus? 731 01:03:56,967 --> 01:04:00,770 [crying] 732 01:04:07,611 --> 01:04:09,546 - We'll find her. 733 01:04:20,224 --> 01:04:22,459 [engine turns over and revs] 734 01:04:31,635 --> 01:04:34,538 - Come on, guys. Come on, guys. Quick. 735 01:04:34,571 --> 01:04:36,640 - Yeah. 736 01:04:40,277 --> 01:04:42,812 - Nice kids. 737 01:04:47,717 --> 01:04:50,687 - Rest in peace, old friend. 738 01:04:57,061 --> 01:04:59,896 - Now what? 739 01:04:59,930 --> 01:05:02,332 - Now we go kill the bad guys. 740 01:05:05,769 --> 01:05:09,006 We'll need a ride, weapons. 741 01:05:09,039 --> 01:05:09,974 [dramatic music] 742 01:05:10,007 --> 01:05:12,276 * 743 01:05:12,309 --> 01:05:14,411 [engine revs] 744 01:05:14,444 --> 01:05:17,814 Oh, ho, like a rock star. 745 01:05:17,847 --> 01:05:19,583 - Don't be gentle. 746 01:05:19,616 --> 01:05:21,885 - We won't. 747 01:05:29,926 --> 01:05:32,896 [engine revving] 748 01:05:34,664 --> 01:05:42,606 * 749 01:05:44,374 --> 01:05:45,309 [relaxing music] 750 01:05:45,342 --> 01:05:53,317 * 751 01:06:06,896 --> 01:06:10,867 [metallic clink] 752 01:06:10,900 --> 01:06:14,571 - You have infinitely more balls than I do. 753 01:06:27,051 --> 01:06:28,685 Excuse me, henchman. 754 01:06:28,718 --> 01:06:31,055 Could you just bring us a nice bottle of sparkling rosรƒยฉ? 755 01:06:31,088 --> 01:06:33,390 Whatever's driest would be fine. 756 01:06:43,500 --> 01:06:46,970 We'd settle for the release thing. 757 01:06:47,003 --> 01:06:49,973 - [grunting] 758 01:06:51,441 --> 01:06:52,442 [dramatic music] 759 01:06:52,476 --> 01:07:00,050 * 760 01:07:03,753 --> 01:07:04,688 [relaxing music] 761 01:07:04,721 --> 01:07:05,955 * 762 01:07:05,989 --> 01:07:07,124 [dramatic music] 763 01:07:07,157 --> 01:07:14,998 * 764 01:07:21,138 --> 01:07:22,106 [relaxing music] 765 01:07:22,139 --> 01:07:27,444 * 766 01:07:27,477 --> 01:07:30,414 - [humming] 767 01:07:31,448 --> 01:07:33,417 * Ah 768 01:07:40,190 --> 01:07:43,160 [engine revving] 769 01:07:44,761 --> 01:07:47,030 [horn honks] 770 01:07:51,801 --> 01:07:53,770 - Grenade! 771 01:07:53,803 --> 01:07:56,773 [explosion booms] 772 01:07:56,806 --> 01:07:58,142 - Oh! 773 01:07:58,175 --> 01:07:59,643 - Assholes! 774 01:07:59,676 --> 01:08:01,645 [laughter] 775 01:08:01,678 --> 01:08:03,647 [engine revving] 776 01:08:06,583 --> 01:08:07,551 [dramatic music] 777 01:08:07,584 --> 01:08:14,658 * 778 01:08:17,761 --> 01:08:19,396 - You need to speed up! - Shut up! 779 01:08:19,429 --> 01:08:22,466 - Speed up, speed up, speed up. - Really? Backseat driving? 780 01:08:27,904 --> 01:08:31,908 [horn honks] - [grunting] 781 01:08:36,246 --> 01:08:38,648 - Whoa! 782 01:08:38,682 --> 01:08:40,617 - What the hell? 783 01:08:44,288 --> 01:08:46,256 - I am driving! - You need to speed up! 784 01:08:46,290 --> 01:08:49,259 - I am speeding up! - Speed up! 785 01:08:51,761 --> 01:08:53,062 Klamp! 786 01:08:53,096 --> 01:08:56,833 Klamp, on the hood! 787 01:08:56,866 --> 01:08:58,134 - Abel! 788 01:08:58,168 --> 01:09:00,136 - Klamp, you have to jump. 789 01:09:02,306 --> 01:09:04,241 - Jump, you pussy! 790 01:09:07,877 --> 01:09:10,214 [car rattles] 791 01:09:10,247 --> 01:09:11,215 [tires screech] 792 01:09:11,248 --> 01:09:13,917 [engine revs] 793 01:09:13,950 --> 01:09:15,919 - Son of a bitch! 794 01:09:20,123 --> 01:09:23,059 Giger, take care of this. 795 01:09:30,534 --> 01:09:33,503 [gunshots] 796 01:09:35,239 --> 01:09:37,241 [vehicles bang] 797 01:09:44,047 --> 01:09:46,149 Get us out of here! 798 01:09:46,182 --> 01:09:48,618 [gunshot] 799 01:09:57,160 --> 01:09:59,663 [van crashes] 800 01:10:03,967 --> 01:10:05,935 [brakes squeal] 801 01:10:07,337 --> 01:10:08,805 - Abel! [gunshots] 802 01:10:08,838 --> 01:10:10,307 - Get down! Get down! 803 01:10:10,340 --> 01:10:13,310 [gunshots] 804 01:10:19,349 --> 01:10:22,286 [gunfire] 805 01:10:27,791 --> 01:10:30,760 - Come on. 806 01:10:30,794 --> 01:10:32,228 [bullets clanging] 807 01:10:32,262 --> 01:10:34,298 Bitch. 808 01:10:34,331 --> 01:10:36,433 Ah! 809 01:10:36,466 --> 01:10:39,536 [gunshots] 810 01:10:39,569 --> 01:10:41,638 [gun clicks] - Oh, shit. God damn it. 811 01:10:41,671 --> 01:10:43,907 [gunshot] 812 01:10:43,940 --> 01:10:47,076 God damn it to hell, I'm hit. 813 01:10:56,219 --> 01:10:58,187 Oh, ain't this a bitch, sweetheart? 814 01:10:58,221 --> 01:10:59,389 [gun clicks] 815 01:10:59,423 --> 01:11:01,558 Ellie. 816 01:11:03,327 --> 01:11:06,330 Ellie! Ellie! 817 01:11:08,798 --> 01:11:10,734 Criminy. 818 01:11:49,238 --> 01:11:51,708 - It's just a little splinter. 819 01:12:06,155 --> 01:12:09,192 - There's no time like the present. 820 01:12:22,372 --> 01:12:23,773 - Bitch. 821 01:12:23,807 --> 01:12:24,774 [dramatic music] 822 01:12:24,808 --> 01:12:32,782 * 823 01:12:39,222 --> 01:12:41,991 [metal scrapes] 824 01:12:51,501 --> 01:12:53,470 - [grunts] 825 01:13:00,777 --> 01:13:04,380 - It's a good day for you to die. 826 01:13:04,414 --> 01:13:07,884 [shouting] 827 01:13:07,917 --> 01:13:10,153 - [grunts] 828 01:13:23,132 --> 01:13:26,002 - Where are you going, Abel? 829 01:13:42,752 --> 01:13:45,755 - This is an interesting development. 830 01:13:51,194 --> 01:13:54,130 [grunting] 831 01:13:56,132 --> 01:13:59,102 Oh, you bitch, get over here! 832 01:13:59,135 --> 01:14:02,205 Bet you-- You'll pistol-whip me? 833 01:14:18,187 --> 01:14:21,124 [swords clanging] 834 01:14:23,593 --> 01:14:25,261 [grunting] 835 01:14:25,294 --> 01:14:27,430 Bitch! 836 01:14:29,999 --> 01:14:32,235 - Hey, asswipe! 837 01:14:32,268 --> 01:14:34,437 [gunshot] 838 01:14:39,909 --> 01:14:41,911 [gunshot] 839 01:14:50,587 --> 01:14:53,122 - [whispers] You're nothing. 840 01:14:54,223 --> 01:14:57,193 [swords clanging] 841 01:15:13,677 --> 01:15:16,245 - Time to shut her down. 842 01:15:16,279 --> 01:15:18,214 [gun clicks] 843 01:15:20,249 --> 01:15:21,484 [gun clicks] 844 01:15:21,517 --> 01:15:24,854 - [laughing] 845 01:15:37,200 --> 01:15:39,535 - You look like hell, Tom Dixie. 846 01:15:39,569 --> 01:15:43,573 - Well, hell, I'm just reaching my prime. 847 01:15:52,649 --> 01:15:54,618 [grunts] 848 01:15:58,588 --> 01:16:01,557 [grunting] 849 01:16:13,569 --> 01:16:15,639 - Good-bye, Abel. 850 01:16:24,714 --> 01:16:27,651 [gagging] 851 01:16:37,727 --> 01:16:39,696 [mine clicks] 852 01:16:39,729 --> 01:16:42,465 [whirring] 853 01:16:42,498 --> 01:16:46,269 [electronic beeping] 854 01:16:46,302 --> 01:16:49,605 - Maybe it's a dud. 855 01:16:49,639 --> 01:16:52,475 - Maybe. 856 01:16:56,545 --> 01:16:59,448 I'll be right back. 857 01:16:59,482 --> 01:17:02,451 [explosion booms] 858 01:17:29,578 --> 01:17:32,548 - [coughing] 859 01:17:52,668 --> 01:17:55,638 - [gagging] 860 01:17:57,606 --> 01:18:00,176 - Shh, shh, shh, shh. 861 01:18:00,209 --> 01:18:04,147 Shh, shh. 862 01:18:04,180 --> 01:18:07,583 - [weakly] You are... 863 01:18:07,616 --> 01:18:11,054 - Shh. 864 01:18:11,087 --> 01:18:14,590 Shh, you're gonna be okay. 865 01:18:14,623 --> 01:18:18,494 Shh, you're gonna be okay. 866 01:18:18,527 --> 01:18:21,230 - [whispers] Ellie, Ellie... 867 01:18:21,264 --> 01:18:23,399 - Shh. - You... 868 01:18:23,432 --> 01:18:25,101 - Shh. 869 01:18:25,134 --> 01:18:27,236 [sobs] 870 01:18:27,270 --> 01:18:30,506 - You... 871 01:18:30,539 --> 01:18:33,509 [gagging] 872 01:18:34,844 --> 01:18:36,746 Ellie... 873 01:18:36,780 --> 01:18:39,849 You... 874 01:18:39,883 --> 01:18:41,851 - [whispers] I'm right here. 875 01:18:41,885 --> 01:18:44,788 I'm--I'm right here. 876 01:18:44,821 --> 01:18:47,123 - C-criminy. 877 01:18:47,156 --> 01:18:49,358 My brother... 878 01:18:49,392 --> 01:18:51,260 ...it was worth it. 879 01:18:51,294 --> 01:18:54,097 You'll see. 880 01:18:54,130 --> 01:18:56,599 You... 881 01:19:08,677 --> 01:19:11,680 - [crying] 882 01:19:11,714 --> 01:19:12,648 [melancholy music] 883 01:19:12,681 --> 01:19:20,656 * 884 01:19:57,726 --> 01:20:00,696 - [echoing] Hello! 885 01:20:04,300 --> 01:20:05,268 [gentle music] 886 01:20:05,301 --> 01:20:13,242 * 887 01:21:02,058 --> 01:21:04,560 - You need a mirror. 888 01:21:04,593 --> 01:21:06,695 - Yeah. 889 01:21:16,805 --> 01:21:19,242 - I'm sorry about Tom. 890 01:21:22,778 --> 01:21:24,747 I'm sorry. 891 01:21:25,781 --> 01:21:33,756 * 892 01:21:52,375 --> 01:21:56,612 - This is the apocalypse, but the world didn't end. 893 01:21:58,414 --> 01:22:00,283 It keeps moving... 894 01:22:00,316 --> 01:22:02,318 pushing. 895 01:22:02,351 --> 01:22:04,787 People dying... 896 01:22:04,820 --> 01:22:07,323 others living. 897 01:22:09,625 --> 01:22:12,661 And I walk somewhere in between. 898 01:22:41,024 --> 01:22:44,060 - [snorts] 899 01:22:44,093 --> 01:22:46,062 [spits] 900 01:22:48,497 --> 01:22:51,900 [laughs] 901 01:22:51,934 --> 01:22:54,237 Nice catch. 902 01:22:54,270 --> 01:22:56,139 Ain't that right, Worms? 903 01:22:56,172 --> 01:22:58,407 - [laughing] 904 01:23:06,215 --> 01:23:10,219 - I want to suck the marrow from your bones. 905 01:23:15,858 --> 01:23:17,826 [whizzing] 906 01:23:21,630 --> 01:23:23,532 How'd you do that? 907 01:23:23,566 --> 01:23:25,501 [whizzing] 908 01:23:36,145 --> 01:23:39,115 - You're not an easy man to track down. 909 01:23:43,886 --> 01:23:47,556 Looks like you're in quite a bind. 910 01:23:47,590 --> 01:23:50,526 - Yep. 911 01:23:50,559 --> 01:23:54,530 - I was sorry to hear about Tom. 912 01:23:54,563 --> 01:23:56,899 He was a brave man. 913 01:24:02,037 --> 01:24:05,174 The Free Legion... 914 01:24:05,208 --> 01:24:07,810 ...needs your help, Abel. 915 01:24:09,845 --> 01:24:12,948 - I think I've had enough of the Legion. 916 01:24:17,186 --> 01:24:19,855 - So Ellie... 917 01:24:19,888 --> 01:24:22,925 ...want to know her secret? 918 01:24:26,929 --> 01:24:29,998 You're gonna love this. 919 01:24:30,032 --> 01:24:32,101 - Abel, 920 01:24:32,135 --> 01:24:33,936 it's Ellie. 921 01:24:33,969 --> 01:24:35,504 Look, I know I left things in bad shape, 922 01:24:35,538 --> 01:24:37,173 but I need you to listen. 923 01:24:37,206 --> 01:24:39,408 The aliens, 924 01:24:39,442 --> 01:24:41,810 they're not what we thought. 925 01:24:41,844 --> 01:24:44,046 I need you to trust Panzer, okay? 926 01:24:44,079 --> 01:24:46,449 If not for me, then for Tom. 927 01:24:46,482 --> 01:24:48,317 I'll explain everything. 928 01:24:48,351 --> 01:24:50,519 I promise. 929 01:24:52,888 --> 01:24:55,991 - She's their goddamn queen. 930 01:25:02,097 --> 01:25:04,733 So... 931 01:25:04,767 --> 01:25:06,702 are you ready? 932 01:25:06,735 --> 01:25:07,703 [dramatic music] 933 01:25:07,736 --> 01:25:15,711 * 934 01:25:21,750 --> 01:25:24,720 [engines roaring] 935 01:25:25,754 --> 01:25:33,729 * 52096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.