All language subtitles for BB 1280 HD Classic Porn Film (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,750 --> 00:00:29,490 Priscilla, this isn't exactly what I had in mind on the composition. 2 00:00:31,130 --> 00:00:33,090 You know I'm going to have to talk to your mother about this. 3 00:00:40,650 --> 00:00:41,910 You can leave right now. 4 00:00:48,270 --> 00:00:50,810 Go on. I said you can leave right now. 5 00:00:58,730 --> 00:00:59,730 Go on. 6 00:01:17,570 --> 00:01:18,130 It 7 00:01:18,130 --> 00:01:26,910 can't 8 00:01:26,910 --> 00:01:27,910 be that easy. 9 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Yep, basically. 10 00:01:29,260 --> 00:01:30,460 Just do what you're told. 11 00:01:30,700 --> 00:01:31,619 And that's all? 12 00:01:31,620 --> 00:01:34,300 Yep. Everything is completely turned around here. 13 00:01:35,400 --> 00:01:37,580 Jesus, what a mess your nails were. 14 00:01:38,300 --> 00:01:40,120 You'd better hurry up with that trim, Edward. 15 00:01:40,560 --> 00:01:42,140 Hey, you want to give me a hand with that brush? 16 00:01:42,480 --> 00:01:44,260 Felicia, they're all here. 17 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 We'll be right there. 18 00:01:45,680 --> 00:01:46,598 Who's that? 19 00:01:46,600 --> 00:01:47,598 The boss. 20 00:01:47,600 --> 00:01:48,600 The champ. 21 00:01:48,640 --> 00:01:50,860 Edward. She's a nice person. 22 00:01:51,060 --> 00:01:52,560 Besides that, she's my relative. 23 00:01:53,280 --> 00:01:54,880 Okay, anti -champ. 24 00:01:55,260 --> 00:01:57,260 Here, finish them off and I'll get the perfume. 25 00:01:59,220 --> 00:02:01,080 I'm going to get you smelling real good, Danny. 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 Come on, let's go. 27 00:02:12,100 --> 00:02:13,200 Good luck, old buddy. 28 00:02:23,880 --> 00:02:27,940 Let's see here. Doc, dorm, clothes. 29 00:02:28,840 --> 00:02:30,220 I like those jeans you came in. 30 00:02:30,580 --> 00:02:33,920 Styler's look counts, Annie, and I have a suit that fits him just perfect. 31 00:02:34,260 --> 00:02:35,260 How do I look? 32 00:02:35,820 --> 00:02:37,040 You look great. 33 00:02:41,640 --> 00:02:42,640 Here he is. 34 00:02:45,080 --> 00:02:46,260 Good, everyone's here. 35 00:02:47,060 --> 00:02:48,120 Hi, I'm Dan. 36 00:02:48,380 --> 00:02:49,380 What's your name? 37 00:02:49,700 --> 00:02:51,640 Gary. Go to your room. 38 00:02:52,720 --> 00:02:55,460 I don't care what you call me as long as you realize I'm the boss around here. 39 00:02:55,760 --> 00:02:58,600 I make all the decisions and I have all the answers. 40 00:02:59,340 --> 00:03:03,340 I don't like smartasses and I won't tolerate sleepers. 41 00:03:04,440 --> 00:03:05,460 Doc says you're clean. 42 00:03:05,800 --> 00:03:06,880 Let's keep it that way. 43 00:03:07,160 --> 00:03:08,300 No outside pussy. 44 00:03:09,820 --> 00:03:13,040 Hump when you're told to hump, stick it in when you're told to, and don't ask 45 00:03:13,040 --> 00:03:14,040 any questions. 46 00:03:15,420 --> 00:03:20,220 Endurance counts, staying on the hard counts, and don't come unless a customer 47 00:03:20,220 --> 00:03:21,220 asks for it. 48 00:03:21,280 --> 00:03:22,780 And that's the only time. 49 00:03:25,040 --> 00:03:29,840 This is a class place with select clientele. There's nothing sleazy. 50 00:03:30,980 --> 00:03:33,960 And if you fuck that up in any way, I'll remind you that I have you by the 51 00:03:33,960 --> 00:03:36,720 balls, and I'll squeeze any time I want to. Is that clear? 52 00:03:38,260 --> 00:03:39,260 Yes, ma 'am. 53 00:03:39,520 --> 00:03:40,600 Okay, come on, let's go. 54 00:03:44,040 --> 00:03:46,420 I want you to know everything here is for the pleasure of women. 55 00:03:48,910 --> 00:03:51,250 And I want you to forget everything you ever learned about sex. 56 00:03:56,730 --> 00:04:00,230 Hello, everyone. I'm so glad everyone made it. 57 00:04:00,950 --> 00:04:02,970 Alice, the dispatcher said you were at the airport. 58 00:04:03,650 --> 00:04:07,230 Well, now you know my cover. When I heard you had a new boy, no crummy fair 59 00:04:07,230 --> 00:04:10,610 going to keep me from making a bid. And I'm so horny. 60 00:04:12,130 --> 00:04:14,950 I saw your new fall collection, and it was gorgeous. 61 00:04:15,230 --> 00:04:19,110 Thank you. Vogue liked it, too. We're featured next month. Oh, I'm so happy 62 00:04:19,110 --> 00:04:20,110 you. 63 00:04:20,589 --> 00:04:21,589 Have you two met? 64 00:04:21,649 --> 00:04:22,810 Yes, we introduced ourselves. 65 00:04:23,270 --> 00:04:24,570 Good. How's your boy, Shirley? 66 00:04:25,070 --> 00:04:29,890 Oh, marvelous. He'll be 13 next month, and you won't believe how gorgeous he 67 00:04:30,090 --> 00:04:32,250 And I know how proud of him you are. 68 00:04:33,230 --> 00:04:37,970 And, Tasha, I've been so worried about you. Worried? Yes, I saw your race at 69 00:04:37,970 --> 00:04:41,450 Long Beach, and when you hit that oil slick... That slick put me in third 70 00:04:41,450 --> 00:04:43,070 instead of first place, damn it. 71 00:04:43,370 --> 00:04:46,950 Well, I'm betting on you at Sears Point this weekend. I hope you don't 72 00:04:46,950 --> 00:04:51,790 disappoint me. Oh, I won't. All right, I've asked all of you ladies here to 73 00:04:51,790 --> 00:04:54,470 available to you my newest acquisition. 74 00:04:55,170 --> 00:04:59,710 His name is Dan, and he's a fine hunk of a man. 75 00:05:01,150 --> 00:05:02,410 Will you come in now, Dan? 76 00:05:03,310 --> 00:05:04,310 Come on. 77 00:05:04,530 --> 00:05:06,030 This is dancer's day here. 78 00:05:06,390 --> 00:05:11,850 No one has seen him. No one has touched him. He is fresh, unmarked, and 79 00:05:11,850 --> 00:05:15,170 according to my sources, he gives excellent head. 80 00:05:15,590 --> 00:05:16,950 Well, Danny, is that true? 81 00:05:17,550 --> 00:05:20,190 Well, I am. Well, lover, what are your qualifications? 82 00:05:20,950 --> 00:05:22,410 Take off your shirt and coat, Daniel. 83 00:05:34,700 --> 00:05:37,100 He doesn't have much to say for himself, does he? 84 00:05:39,480 --> 00:05:45,300 We were wondering, Dan, before you came in, about the size of your cock. 85 00:05:45,600 --> 00:05:47,360 Yes, let's see what you've got. 86 00:05:47,820 --> 00:05:50,860 Take off your pants, Dan. I don't believe this. 87 00:05:52,740 --> 00:05:53,900 Your shorts, too. 88 00:05:57,180 --> 00:05:59,920 Dan, the ladies are waiting. 89 00:06:03,180 --> 00:06:04,180 Your shorts. 90 00:06:08,580 --> 00:06:09,580 Oh, my. 91 00:06:11,180 --> 00:06:12,600 Well, he isn't Mr. 92 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 Footlong. 93 00:06:14,020 --> 00:06:15,740 Well, geez, it's bigger than usual. 94 00:06:16,200 --> 00:06:17,960 I mean, why am I defending myself? 95 00:06:18,160 --> 00:06:18,979 It works good. 96 00:06:18,980 --> 00:06:20,340 We'll be the judges of that. 97 00:06:21,240 --> 00:06:23,000 He's a huge man, isn't he? 98 00:06:23,900 --> 00:06:25,960 How long can you keep it up, hmm? 99 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 How long? 100 00:06:27,420 --> 00:06:29,620 Not very fast on the uptake, is he? 101 00:06:31,060 --> 00:06:32,060 Not too. 102 00:06:33,500 --> 00:06:35,120 You've got what I'm looking for. 103 00:06:35,780 --> 00:06:37,160 Ooh, what a nice dick. 104 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 And that skin. 105 00:06:39,160 --> 00:06:41,020 And his hair's so sexy. 106 00:06:41,620 --> 00:06:43,020 I like his muscles. 107 00:06:43,220 --> 00:06:44,220 He's nervous. 108 00:06:44,620 --> 00:06:46,220 Of course he's nervous, darling. 109 00:06:46,760 --> 00:06:47,920 He's not jaded. 110 00:06:48,160 --> 00:06:52,420 He's not worn out. And he's the best you've seen in quite a while. Don't you 111 00:06:52,420 --> 00:06:54,200 think? He's got some nice equipment. 112 00:06:54,660 --> 00:06:56,280 Wonder if he knows how to use it. 113 00:06:57,020 --> 00:06:58,020 I'll bet he does. 114 00:06:58,460 --> 00:07:01,420 Show it hard, Danny boy. I want to see it stiff. 115 00:07:02,600 --> 00:07:03,660 Oh, you're pretty. 116 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 And strong. 117 00:07:05,900 --> 00:07:08,400 But I'm going to see you moaning under me. 118 00:07:09,000 --> 00:07:11,300 Baby, I'm the one who's going to have you. 119 00:07:13,060 --> 00:07:14,540 Might be good for a change. 120 00:07:15,340 --> 00:07:16,600 A good buck, anyway. 121 00:07:17,440 --> 00:07:19,120 But you're too old. 122 00:07:20,560 --> 00:07:23,240 Jesus. I want some of that. 123 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Come with me. 124 00:07:25,240 --> 00:07:26,240 Give me some head. 125 00:07:28,540 --> 00:07:29,980 Get it, Danny. 126 00:07:30,380 --> 00:07:31,440 Let's get a party going. 127 00:07:31,660 --> 00:07:32,660 Come on in, boys. 128 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 Come here, you. 129 00:07:39,080 --> 00:07:40,740 You can figure me while I watch. 130 00:07:49,380 --> 00:07:51,620 Waiters. Let's have some drinks in here. 131 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Waiters. 132 00:07:54,800 --> 00:07:55,900 Is that what you wanted? 133 00:07:56,780 --> 00:07:58,740 Is that what you wanted? 134 00:08:02,120 --> 00:08:03,640 I want to please you. 135 00:08:07,180 --> 00:08:08,500 Is it good right there? 136 00:08:18,860 --> 00:08:25,620 I'm going to put four 137 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 in now. 138 00:08:29,890 --> 00:08:31,630 Huh? No. 139 00:08:32,630 --> 00:08:33,669 You can take it. 140 00:08:34,490 --> 00:08:35,490 It's not so bad. 141 00:08:38,150 --> 00:08:38,669 You 142 00:08:38,669 --> 00:08:46,430 like 143 00:08:46,430 --> 00:08:47,430 it? 144 00:08:47,690 --> 00:08:48,690 Faster. 145 00:09:09,610 --> 00:09:13,390 Champ, I want him before you cut him all up. Nice head. 146 00:09:13,630 --> 00:09:15,030 What do you think he's worth, girls? 147 00:09:15,270 --> 00:09:16,590 $250. $350. 148 00:09:17,390 --> 00:09:19,490 Oh, all right, you can have him. 149 00:09:19,750 --> 00:09:22,710 But, Danny, we will have our date. 150 00:09:23,510 --> 00:09:25,030 Roger, come here. I want you. 151 00:09:27,490 --> 00:09:28,490 Felicia. 152 00:09:30,110 --> 00:09:34,910 Can you show Tasha and Roger a sweet five? Roger, you've hurt me. You've 153 00:09:34,910 --> 00:09:35,910 insulted me. 154 00:09:36,390 --> 00:09:37,390 Slime pig! 155 00:09:40,319 --> 00:09:42,120 Negra and Jeff, would you like to accompany me? 156 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 Come on, man. 157 00:09:43,920 --> 00:09:45,760 Let's let these lovebirds have some privacy. 158 00:09:50,620 --> 00:09:52,440 I want to see how good you are at fucking. 159 00:09:53,480 --> 00:09:55,840 I want you to fill me up with that cough of yours. 160 00:11:32,240 --> 00:11:33,700 I feel it's getting stiffer. 161 00:13:27,690 --> 00:13:28,690 in this place. 162 00:13:28,810 --> 00:13:30,510 Letting these chicks push me around. 163 00:13:31,270 --> 00:13:32,270 Ridiculous. 164 00:13:32,490 --> 00:13:33,650 I had a good job. 165 00:13:34,070 --> 00:13:35,070 Outdoors, healthy. 166 00:13:35,450 --> 00:13:36,950 God, what a mess I'm in. 167 00:14:33,640 --> 00:14:35,440 Don't be such a scaredy. 168 00:14:38,560 --> 00:14:39,560 Ow! 169 00:14:40,140 --> 00:14:41,960 Now how are you going to get back up? 170 00:14:42,180 --> 00:14:43,220 I'm going to go up there. 171 00:14:43,900 --> 00:14:45,280 I'm going to tell your mother. 172 00:14:45,620 --> 00:14:46,660 Go ahead. 173 00:14:46,920 --> 00:14:47,980 She doesn't care. 174 00:15:06,760 --> 00:15:08,220 Poor little kid. 175 00:15:08,540 --> 00:15:10,640 Maybe I can help. Maybe. 176 00:15:11,200 --> 00:15:18,140 Oh, Priscilla, what are you doing? 177 00:15:18,900 --> 00:15:19,960 It's just awful. 178 00:15:20,600 --> 00:15:22,040 Come on, let's go home. 179 00:15:22,340 --> 00:15:23,340 No. 180 00:15:23,860 --> 00:15:24,940 Well, I'm going. 181 00:15:25,540 --> 00:15:26,540 Go. 182 00:15:28,880 --> 00:15:29,880 Go. 183 00:15:30,500 --> 00:15:34,020 That knee really looks bad. We should do something about that. Oh, it's all 184 00:15:34,020 --> 00:15:35,160 right. I bet it hurts. 185 00:15:36,200 --> 00:15:37,200 No, it's okay. 186 00:15:37,260 --> 00:15:39,140 No, we really ought to go fix it, really. 187 00:15:39,540 --> 00:15:43,020 I have some medical supplies in here. We can go fix it. Put your books down. 188 00:15:43,500 --> 00:15:44,600 Will it be all right? 189 00:15:45,140 --> 00:15:47,100 I think so. I can make it better. 190 00:15:47,960 --> 00:15:49,460 No, I mean to go in there. 191 00:15:49,820 --> 00:15:54,060 Oh, sure. No problem. I just have some medical things here. I can fix it right 192 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 up. 193 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 Yeah, that's right. 194 00:15:59,120 --> 00:16:02,360 You've got rabbits. 195 00:16:02,660 --> 00:16:04,020 Yeah, I'm the kid. Look at him. 196 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Me, huh? 197 00:16:06,660 --> 00:16:07,660 Come here, little bunny. 198 00:16:09,300 --> 00:16:10,400 Cute little bunny, huh? 199 00:16:11,880 --> 00:16:14,060 You know what bunnies like to do, don't you, little girl? 200 00:16:17,860 --> 00:16:18,860 My knee. 201 00:16:19,620 --> 00:16:20,840 What do you think of your knee? 202 00:16:23,720 --> 00:16:25,380 I don't know about this. 203 00:16:26,680 --> 00:16:28,060 You're going to make your knee better. 204 00:16:29,580 --> 00:16:30,580 My knee? 205 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Yeah. 206 00:16:38,320 --> 00:16:43,060 Slip this little dress off here so we can have a better look at you. 207 00:16:43,860 --> 00:16:44,860 Lift your arms. 208 00:17:26,700 --> 00:17:27,859 with cute little titties. 209 00:18:10,560 --> 00:18:12,200 It's going to be okay, honey. Come on. 210 00:18:13,140 --> 00:18:14,140 It's all right. 211 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 Come on, baby. 212 00:18:17,900 --> 00:18:20,920 Don't be afraid, honey. This is going to be the most exciting day of your life. 213 00:18:47,440 --> 00:18:50,160 I'm going to teach you a little trick. We're going to put this in your mouth. 214 00:18:50,560 --> 00:18:53,000 It's going to get big and hard. 215 00:18:53,640 --> 00:18:55,340 And then we're going to have some fun. 216 00:19:00,380 --> 00:19:02,580 This is my lucky day. 217 00:19:33,260 --> 00:19:34,260 Sweetheart. 218 00:21:07,459 --> 00:21:08,459 Thank you. 219 00:21:48,410 --> 00:21:50,310 Oh, shit. I don't want to get her pregnant. 220 00:22:32,650 --> 00:22:33,650 What was that? 221 00:22:34,410 --> 00:22:36,030 Priscilla! It's my mother. 222 00:22:36,630 --> 00:22:37,950 Oh, good God. 223 00:22:38,930 --> 00:22:41,050 Youngster. Fucking jailbait. 224 00:22:48,010 --> 00:22:49,270 There's no one in there, lady. 225 00:22:49,910 --> 00:22:50,910 Priscilla! 226 00:22:51,470 --> 00:22:52,470 Priscilla! 227 00:22:53,030 --> 00:22:54,590 Don't worry, lady. We're going to find her. 228 00:22:57,890 --> 00:22:59,270 She's got to be here somewhere. 229 00:22:59,710 --> 00:23:01,550 Jesus Christ. Give me my shirt. 230 00:23:47,080 --> 00:23:48,080 Department. 231 00:25:08,560 --> 00:25:10,300 It's a job for a hover patrol now. 232 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 Where's he going? 233 00:25:11,980 --> 00:25:13,100 To the bottom, I hope. 234 00:25:13,500 --> 00:25:14,580 I hope so. 235 00:25:15,000 --> 00:25:16,400 For ruining my daughter. 236 00:26:41,070 --> 00:26:42,110 I can't make it anymore. 237 00:26:44,870 --> 00:26:46,150 Had a good workout, huh? 238 00:26:46,470 --> 00:26:47,470 Yeah, really. 239 00:26:47,650 --> 00:26:49,250 Hey, is it like this pretty much all the time? 240 00:26:49,530 --> 00:26:52,390 Hey, listen, all the broads are different. Some are worse than others, 241 00:26:52,390 --> 00:26:53,530 are just plain weird. 242 00:26:53,810 --> 00:26:55,390 Most of them, at least, aren't dangerous. 243 00:26:55,650 --> 00:26:58,250 You just gotta know how to handle them. Yeah, there's all kinds, Danny. 244 00:26:58,690 --> 00:26:59,830 Like this cherry pie. 245 00:27:00,330 --> 00:27:01,610 With her, it's a virgin trip. 246 00:27:01,970 --> 00:27:03,570 We fuck her in a car in a garage. 247 00:27:03,810 --> 00:27:04,890 She's got this bra on. 248 00:27:05,530 --> 00:27:08,210 Right out of the 50s. Then there's constant comment. 249 00:27:08,720 --> 00:27:11,680 She never stops talking. She likes the young boys, if you know what I mean. 250 00:27:12,200 --> 00:27:15,460 Listen, if she asks me one more time what high school I go to... Yeah, and 251 00:27:15,460 --> 00:27:18,080 fat lady, and grandma, and the preferred customer. 252 00:27:18,520 --> 00:27:20,820 But they're all harmless, really. 253 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Even Tasha. 254 00:27:22,640 --> 00:27:26,220 The only one you have to watch out for is the one they call the Nutcracker. 255 00:27:27,020 --> 00:27:29,320 Ah, yes, the Nutcracker Sweet. 256 00:27:30,060 --> 00:27:31,340 You'll run into her someday. 257 00:27:31,940 --> 00:27:34,100 She's heavy, very freaky. 258 00:27:34,420 --> 00:27:35,420 She hates men. 259 00:27:35,820 --> 00:27:36,820 Doesn't trust him. 260 00:27:36,880 --> 00:27:39,020 Scared they're going to mug her, they're going to rape her, they're going to 261 00:27:39,020 --> 00:27:40,020 rape her daughter. 262 00:27:40,120 --> 00:27:42,160 Doesn't trust him, so she takes it out on us. 263 00:27:42,940 --> 00:27:43,940 Oh, my God. 264 00:27:44,360 --> 00:27:46,220 Hey, it's not that bad. 265 00:27:46,900 --> 00:27:48,020 As long as you cover yourself. 266 00:27:49,800 --> 00:27:51,820 Jesus, makes you feel like a side of beef. 267 00:27:52,120 --> 00:27:54,260 And nobody forced you to come here, did they? 268 00:27:55,480 --> 00:27:57,400 Well, not really. 269 00:28:46,450 --> 00:28:47,790 Annie, come on out here, okay? 270 00:29:28,460 --> 00:29:29,460 What are you doing in here? 271 00:29:30,080 --> 00:29:31,380 I'm going to have to call the hospital. 272 00:29:31,640 --> 00:29:32,640 No, don't. 273 00:29:33,220 --> 00:29:34,460 You're in bad shape, fella. 274 00:29:35,080 --> 00:29:36,360 No, no ambulance. 275 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 It's just got me so warm. 276 00:29:38,780 --> 00:29:40,880 How do I know you're not some kind of dangerous suspect? 277 00:29:41,140 --> 00:29:42,540 No, I had an accident. 278 00:29:43,300 --> 00:29:44,720 I'm not a dangerous criminal. 279 00:29:44,980 --> 00:29:45,980 Nice guy. 280 00:29:46,780 --> 00:29:48,160 Look at him. He's huge. 281 00:29:48,480 --> 00:29:49,700 What are we going to do with him? 282 00:29:49,980 --> 00:29:52,080 First we'll clean him up and then we'll hear his story. 283 00:31:37,420 --> 00:31:38,420 . . 284 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 Thank you. 285 00:34:49,800 --> 00:34:51,179 Ah. 286 00:35:18,960 --> 00:35:20,220 He was afraid of an ambulance. 287 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 What's that all about? 288 00:35:23,400 --> 00:35:26,220 Oh, I got into a little switch and just barely got out. 289 00:35:26,560 --> 00:35:28,960 What I really need is a place to lie low for a while. 290 00:35:29,760 --> 00:35:31,120 Well, don't look at us. 291 00:35:31,320 --> 00:35:32,620 We've got boyfriends. 292 00:35:33,880 --> 00:35:35,960 I figured, but I had to ask. 293 00:35:36,600 --> 00:35:38,080 Well, tell us all about it. 294 00:35:38,960 --> 00:35:43,600 It's just that there was this sort of youngish girl, and her mother put the 295 00:35:43,600 --> 00:35:46,140 on me and... Alicia, how about your auntie's place? 296 00:35:46,440 --> 00:35:47,940 The training camp. 297 00:35:48,570 --> 00:35:50,230 You know, that's not a bad idea. 298 00:35:50,710 --> 00:35:52,990 You know, I might have a place for you after all. 299 00:35:53,330 --> 00:35:55,150 Not here, but at my aunt's place. 300 00:35:55,410 --> 00:35:57,750 There used to be a training camp for boxers. 301 00:35:58,090 --> 00:35:59,810 Terrific. I can box as well. 302 00:36:00,650 --> 00:36:02,090 You'll meet a lot of women there. 303 00:36:02,370 --> 00:36:04,310 It's not the usual training camp. 304 00:36:05,330 --> 00:36:07,910 Well, just give me a little rest. 305 00:36:08,370 --> 00:36:09,370 Dan? 306 00:36:09,950 --> 00:36:10,950 Dan? 307 00:36:11,270 --> 00:36:13,350 Wake up, sleeping beauty. You've got another date. 308 00:36:14,210 --> 00:36:15,770 Rise and shine, Dan. 309 00:36:16,810 --> 00:36:18,270 Certainly hope you're up to it. 310 00:36:19,210 --> 00:36:20,390 All right, guys. 311 00:36:20,590 --> 00:36:21,590 Can in. 312 00:36:27,210 --> 00:36:28,210 Bye, Dan. 313 00:36:28,470 --> 00:36:29,470 Bye -bye. 314 00:37:20,400 --> 00:37:21,400 Who is it this time? 315 00:37:21,520 --> 00:37:22,520 I prefer a customer. 316 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 The black one? 317 00:37:24,000 --> 00:37:25,560 African, and don't you forget it. 318 00:37:25,780 --> 00:37:27,360 Now, here's what you've got to do. Negra? 319 00:37:28,480 --> 00:37:29,900 Is Negra here? Yes. 320 00:37:31,440 --> 00:37:32,600 I'll be down in a minute. 321 00:37:33,280 --> 00:37:34,480 The champ asked for Dan. 322 00:37:35,160 --> 00:37:36,300 That can't be right. 323 00:37:37,220 --> 00:37:38,220 Negra's my customer. 324 00:37:39,120 --> 00:37:40,220 I'll have to talk to her. 325 00:37:41,420 --> 00:37:42,399 Hey, don't worry. 326 00:37:42,400 --> 00:37:43,460 I know what I'm doing. 327 00:37:43,820 --> 00:37:45,160 The champ said Dan. 328 00:37:45,500 --> 00:37:47,400 I don't care what the champ said. 329 00:37:48,420 --> 00:37:50,060 Somebody made a mistake here. 330 00:38:02,220 --> 00:38:03,220 Where's Dan? 331 00:38:03,480 --> 00:38:04,480 He's not coming. 332 00:38:05,680 --> 00:38:06,598 Don't worry. 333 00:38:06,600 --> 00:38:10,560 Don't talk to me like that. I'll talk to you any way that I want to. 334 00:38:10,820 --> 00:38:12,260 I didn't ask for you. 335 00:38:16,910 --> 00:38:19,170 You know I like my martinis over and not up. 336 00:38:20,870 --> 00:38:24,150 My Vogue feature came out today. Can it? I don't have time for that crap. 337 00:38:24,850 --> 00:38:27,890 Apparently you don't have too much time for anything today, do you? So what? 338 00:38:28,890 --> 00:38:29,890 What of it? 339 00:38:30,530 --> 00:38:35,770 I say exactly what I feel, and I get exactly what I want. 340 00:38:36,150 --> 00:38:40,090 Personally, I think love is a requirement before you go through all of 341 00:38:40,150 --> 00:38:42,390 Come on, give me some of that black sugar, mama. 342 00:38:42,890 --> 00:38:44,830 You're too crude. 343 00:38:46,320 --> 00:38:47,279 Come on, you. 344 00:38:47,280 --> 00:38:49,740 Come on. Come on, stop. I'm not kidding you. 345 00:38:50,040 --> 00:38:53,380 Come on. Please, uh -uh. Don't make me do this. I'm not kidding. 346 00:38:54,280 --> 00:38:59,420 You let me up, man. No. Let me up. I'm going to rape you. 347 00:38:59,800 --> 00:39:02,740 No, come on. Get the... Come on, baby. 348 00:39:03,180 --> 00:39:06,280 Come on, stop it. Come on, stop. 349 00:39:06,840 --> 00:39:07,840 Oh. 350 00:39:08,760 --> 00:39:09,820 Stop, please. 351 00:39:10,260 --> 00:39:11,540 Come on, leave me alone. 352 00:39:12,840 --> 00:39:14,380 Lay back there and stay there. 353 00:40:06,160 --> 00:40:07,160 Stop your sniveling. 354 00:40:08,660 --> 00:40:09,840 I said stop it. 355 00:40:16,080 --> 00:40:17,800 Here, that's what you want, isn't it? No. 356 00:40:18,180 --> 00:40:19,180 Come on. 357 00:40:19,280 --> 00:40:20,900 No. Come on. 358 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 No. 359 00:40:22,620 --> 00:40:24,480 Here, put it in your mouth. 360 00:40:25,040 --> 00:40:26,040 Put it in your mouth. 361 00:40:26,560 --> 00:40:27,680 That's what you want, isn't it? 362 00:40:28,380 --> 00:40:29,680 No. Come on. 363 00:40:30,140 --> 00:40:31,200 You're going to grow hair. 364 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 Suck it. 365 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 Suck it. 366 00:40:36,359 --> 00:40:37,460 Suck, suck, suck. Come on. 367 00:40:37,700 --> 00:40:38,700 Suck, suck, suck. 368 00:40:39,380 --> 00:40:40,380 Yes. 369 00:40:41,020 --> 00:40:42,020 All of it. 370 00:40:42,120 --> 00:40:42,999 All of it. 371 00:40:43,000 --> 00:40:44,300 All of it. 372 00:40:45,320 --> 00:40:46,320 Suck, suck. 373 00:42:45,420 --> 00:42:46,720 Thank you. 374 00:43:20,560 --> 00:43:21,560 I'm not satisfied yet. 375 00:43:23,560 --> 00:43:24,560 I want more. 376 00:43:26,520 --> 00:43:31,000 I want to see you with some pussy, Negra. 377 00:43:31,940 --> 00:43:33,420 I want to see you with some white pussy. 378 00:43:34,840 --> 00:43:35,860 Would you like that? 379 00:43:37,440 --> 00:43:39,940 I want to see your face stuffed in some white girl's pussy. 380 00:45:31,700 --> 00:45:34,500 Thank you. 381 00:46:07,850 --> 00:46:08,850 Thank you. 382 00:46:40,460 --> 00:46:43,260 uh uh 383 00:49:32,080 --> 00:49:33,240 Turn that off anyway. 384 00:49:33,500 --> 00:49:34,500 I'm coming. 385 00:49:42,740 --> 00:49:43,740 Hello, Bruce. 386 00:49:44,160 --> 00:49:45,160 Mr. James. 387 00:49:45,320 --> 00:49:46,320 Hello, Molly. 388 00:49:46,420 --> 00:49:47,860 I'd like to talk to you about your daughter. 389 00:49:48,640 --> 00:49:50,640 Please come in. We can talk in here. 390 00:49:54,720 --> 00:49:56,660 Molly, it's about Priscilla. 391 00:49:57,300 --> 00:49:58,940 I'm afraid this isn't going to be easy. 392 00:49:59,690 --> 00:50:03,450 Oh, she's all right, isn't she? She was here just a few minutes ago. No, no, 393 00:50:03,470 --> 00:50:04,470 she's fine physically. 394 00:50:04,970 --> 00:50:06,450 But she does have a problem. 395 00:50:06,670 --> 00:50:10,990 Now, just a minute. My baby girl doesn't have any problems. What are you talking 396 00:50:10,990 --> 00:50:11,990 about anyway? 397 00:50:12,070 --> 00:50:13,590 Please, try to understand. 398 00:50:15,150 --> 00:50:18,550 She's behaved seductively. 399 00:50:19,270 --> 00:50:24,610 She's flirted openly and sexually with everyone she's come in contact with. My 400 00:50:24,610 --> 00:50:28,350 little girl is not. I repeat, she is not seductive. 401 00:50:29,070 --> 00:50:32,910 If there's anything going on, it's inside your brain, mister. It's men like 402 00:50:33,190 --> 00:50:36,210 She does have a problem, and I think she's headed for trouble. 403 00:50:36,850 --> 00:50:38,590 She needs professional guidance. 404 00:50:38,810 --> 00:50:39,810 Now listen here. 405 00:50:40,430 --> 00:50:42,290 It's the men who start this stuff. 406 00:50:42,750 --> 00:50:44,210 They're all a bunch of pigs. 407 00:50:44,750 --> 00:50:47,930 Degenerates. Men are taking advantage of my baby's innocence. 408 00:50:48,410 --> 00:50:49,970 Men are responsible, dammit. 409 00:50:50,490 --> 00:50:52,490 Oh, you don't know what we've been through. 410 00:50:54,550 --> 00:50:55,590 You don't understand. 411 00:51:00,650 --> 00:51:03,990 Priscilla! Jesus Christ, now your teacher comes to me complaining. 412 00:51:04,330 --> 00:51:06,370 But, Mom, I didn't do anything. 413 00:51:06,890 --> 00:51:11,590 I know, honey. That's what I told him. I don't know why men always talk about me 414 00:51:11,590 --> 00:51:12,589 like that. 415 00:51:12,590 --> 00:51:15,390 Men are animals, honey. They can't control themselves. 416 00:51:15,710 --> 00:51:17,470 They're all over a girl in a minute. 417 00:51:18,090 --> 00:51:20,990 Jesus Christ, it makes me sick to my stomach to think about it. 418 00:51:21,570 --> 00:51:26,010 That rotten teacher of yours, so much as touches you, I'll cut off his... 419 00:51:26,980 --> 00:51:28,560 Shit, where are my pavilions? 420 00:51:29,720 --> 00:51:30,720 There they are. 421 00:51:41,040 --> 00:51:42,200 Mama's going out now, honey. 422 00:51:42,920 --> 00:51:44,480 No man in the house, hear me? 423 00:52:19,560 --> 00:52:21,780 a part in that engine. I want it fixed by tomorrow night. 424 00:52:22,020 --> 00:52:24,160 What the fuck did you do to the camshaft anyway? 425 00:52:24,440 --> 00:52:28,040 Did you beat the piss out of the engine? I beat it up. Look, I think that we 426 00:52:28,040 --> 00:52:31,580 ought to... You're not paid to think. You're paid to fix the engine, so fix 427 00:52:31,580 --> 00:52:32,580 fucking engine. 428 00:52:32,920 --> 00:52:36,420 Don't know their ass from their elbow about... I feel sorry for the goddamn 429 00:52:37,260 --> 00:52:39,960 I feel sorry for the poor car, man. 430 00:52:45,920 --> 00:52:46,960 How do you like it so far? 431 00:52:47,600 --> 00:52:49,220 Well, it's not the worst work in the world. 432 00:52:49,520 --> 00:52:51,480 Really? Dan, there's a call for you. 433 00:52:51,880 --> 00:52:53,620 Oh, yeah? Who is it this time? 434 00:52:54,140 --> 00:52:55,480 Tasha, and she's spitting nails. 435 00:52:55,740 --> 00:52:57,140 You'd better hurry. She's waiting in one. 436 00:52:57,420 --> 00:52:58,800 She must have lost a race. 437 00:52:59,360 --> 00:53:01,220 Looks like your luck's changed, old buddy. 438 00:53:01,420 --> 00:53:02,420 Come on. 439 00:53:04,120 --> 00:53:05,400 Is it really that bad? 440 00:53:05,740 --> 00:53:07,160 Well, it could have been a nutcracker. 441 00:53:15,780 --> 00:53:16,860 Come on in, Dan. 442 00:53:17,610 --> 00:53:19,170 You're here for our rendezvous. 443 00:53:23,350 --> 00:53:27,970 Dan, I'm surprised that you didn't call me to arrange this date yourself. 444 00:53:28,670 --> 00:53:31,890 Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't snivel. 445 00:53:32,150 --> 00:53:33,150 Don't whine. 446 00:53:33,430 --> 00:53:34,590 Don't lie to me. 447 00:53:35,070 --> 00:53:36,530 You have been disrespectful. 448 00:53:37,090 --> 00:53:39,190 And for that, you must be punished. 449 00:54:02,380 --> 00:54:04,200 A little hurt, Danny boy. 450 00:54:04,400 --> 00:54:09,180 A little hurt isn't going to stop us. A little scratch isn't going to keep you 451 00:54:09,180 --> 00:54:10,340 from being disrespectful. 452 00:54:34,990 --> 00:54:35,928 don't you, Dan? 453 00:54:35,930 --> 00:54:39,450 You want to throttle me, wring my neck. God damn right I do. 454 00:54:39,810 --> 00:54:42,650 Good. Hold me, Dan. Take it out on me. Get even. 455 00:54:42,950 --> 00:54:45,090 I'm a bitch. I've humiliated you. 456 00:54:45,590 --> 00:54:47,730 I deserve everything you can give me. 457 00:54:48,010 --> 00:54:49,430 Please make me pay. 458 00:54:50,530 --> 00:54:51,530 Well, 459 00:54:52,670 --> 00:54:53,890 you have a date planned for this weekend? 460 00:54:54,470 --> 00:54:55,810 No, not tonight, Mom. 461 00:54:56,610 --> 00:54:57,730 Well, what about Pam? 462 00:54:58,550 --> 00:55:00,690 Oh, that's more for two months now. 463 00:55:01,380 --> 00:55:05,040 Well, it's just that I love you. And a mother does have a certain 464 00:55:05,040 --> 00:55:06,038 to her son. 465 00:55:06,040 --> 00:55:08,760 Well, I gotta go. 466 00:55:10,700 --> 00:55:13,880 Wait a minute. Come here and give me a kiss. 467 00:55:14,220 --> 00:55:18,020 Oh, don't embarrass me in front of my friends. 468 00:55:22,840 --> 00:55:25,600 Oh, they're so young and so sweet. 469 00:55:48,810 --> 00:55:53,690 I am sorry, but it is extra if we set it up for you in a donkey. I thought it 470 00:55:53,690 --> 00:55:54,750 was included in the membership. 471 00:55:55,070 --> 00:55:58,410 Oh, no, ma 'am. Our custom comb is always extra. 472 00:55:58,930 --> 00:56:01,430 Our only alternative is the executive plan. 473 00:56:02,000 --> 00:56:06,400 In the executive time, we work out your personal requirements and have them 474 00:56:06,400 --> 00:56:07,560 ready for you at your convenience. 475 00:56:11,100 --> 00:56:13,400 Now, if you want, a simple trip. 476 00:56:13,680 --> 00:56:16,220 All right, here, here, now, now, tell him to get by me, tell him to get by me. 477 00:56:16,900 --> 00:56:17,900 Oh! 478 00:56:19,460 --> 00:56:21,400 All right, finish the game with Lizzie, kid. 479 00:56:21,940 --> 00:56:22,960 See you. All right. All right. 480 00:56:32,910 --> 00:56:33,910 I'm Shirley. 481 00:56:34,410 --> 00:56:35,410 How are you today? 482 00:56:35,710 --> 00:56:37,170 I'm just fine, ma 'am. Thank you. 483 00:56:38,050 --> 00:56:39,050 What's your name? 484 00:56:39,190 --> 00:56:40,190 Roger. 485 00:56:41,470 --> 00:56:43,810 You must be in high school. Which one? 486 00:56:44,390 --> 00:56:45,390 Oh, yeah. 487 00:56:46,010 --> 00:56:48,590 George Washington. 488 00:56:49,490 --> 00:56:51,010 And I'm going to graduate someday. 489 00:56:51,610 --> 00:56:53,050 Terrific. Come here. 490 00:56:53,350 --> 00:56:54,890 Come on. Don't be bashful. 491 00:56:55,310 --> 00:56:58,290 Come sit over here and tell me all about Washington High. 492 00:56:59,090 --> 00:57:01,390 Well, there's not really much to sit and talk about. 493 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 Do you like it there? 494 00:57:03,100 --> 00:57:04,100 Oh, yes. 495 00:57:04,760 --> 00:57:06,180 And I see you play basketball. 496 00:57:06,540 --> 00:57:07,540 That's wonderful. 497 00:57:07,820 --> 00:57:08,820 Oh, I love sports. 498 00:57:09,860 --> 00:57:10,860 Do you start? 499 00:57:10,940 --> 00:57:11,940 Are you good? 500 00:57:12,340 --> 00:57:13,460 I'm in the first string. 501 00:57:15,240 --> 00:57:16,680 Ooh, a jockstrap. 502 00:57:17,560 --> 00:57:19,940 I didn't know you basketball boys wore these. 503 00:57:21,380 --> 00:57:23,340 And I like the feel of this material. 504 00:57:24,280 --> 00:57:26,400 It's so cool and so slippery. 505 00:57:34,510 --> 00:57:35,630 Ooh, you're a healthy boy. 506 00:57:37,850 --> 00:57:39,830 I like boys that are into sports. 507 00:57:43,270 --> 00:57:46,210 Look how hard you're getting. You must like me. 508 00:57:48,270 --> 00:57:49,270 Roger, 509 00:57:53,410 --> 00:57:55,770 put down that basketball for a while. 510 00:57:56,530 --> 00:57:57,530 Yes, ma 'am. 511 00:58:02,310 --> 00:58:03,310 Roger, honey. 512 00:58:05,000 --> 00:58:06,560 I know it's wrong, but I want you. 513 00:58:08,440 --> 00:58:11,220 I've made you hard, and now I want you. 514 00:58:15,060 --> 00:58:22,000 I know it's hard, but 515 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 I'll help you. 516 00:58:32,920 --> 00:58:33,920 There's the catch. 517 00:58:34,990 --> 00:58:37,850 Are you sure you're not telling me a thing? You don't have any girlfriends? 518 00:58:39,270 --> 00:58:40,270 No. 519 00:58:51,110 --> 00:58:54,630 You'll never look at another dumb, pimply -faced adolescent again. 520 00:58:55,610 --> 00:58:56,890 You're with a woman now. 521 00:58:58,430 --> 00:58:59,430 Put this down. 522 00:59:20,360 --> 00:59:22,300 Hold me, Dan. Please love me. 523 00:59:23,360 --> 00:59:26,100 You're so beautiful. I didn't mean to hurt you. 524 00:59:43,800 --> 00:59:45,040 Not bad, is he? 525 00:59:45,560 --> 00:59:46,560 Brand new. 526 00:59:46,940 --> 00:59:48,580 New? I've seen him around. 527 00:59:49,440 --> 00:59:53,260 You must be thinking of someone else. He just started here. I noticed you never 528 00:59:53,260 --> 00:59:54,700 told me you had a new man. 529 00:59:54,940 --> 00:59:55,940 Afraid I'll hurt him? 530 00:59:56,220 --> 00:59:57,580 You know, that's it exactly. 531 00:59:58,060 --> 00:59:59,880 Well, call if you want anything. 532 01:00:00,760 --> 01:00:03,800 Now, where have I seen that guy before? 533 01:00:21,930 --> 01:00:22,930 Oh. 534 01:00:56,990 --> 01:00:58,390 Oh. 535 01:03:37,480 --> 01:03:40,120 Now where have I seen that guy before? 536 01:04:10,200 --> 01:04:11,200 Thank you. 537 01:04:48,110 --> 01:04:49,630 Surely took your back apart, man. 538 01:04:50,530 --> 01:04:53,310 Shit, I think I was just saying how this work wasn't so bad. 539 01:04:55,010 --> 01:04:56,250 I'm sorry, sweetheart. 540 01:04:56,510 --> 01:04:58,430 That cunt can really be vicious. 541 01:04:59,590 --> 01:05:01,230 You put up with this shit all the time? 542 01:05:01,750 --> 01:05:04,090 You can leave any time you want or if you can't take it. 543 01:05:04,930 --> 01:05:06,270 I wish it were that easy. 544 01:05:07,650 --> 01:05:09,350 Maybe if you're lucky, you'll get bought out. 545 01:05:09,610 --> 01:05:11,770 Huh? Has that ever happened? Bought out. 546 01:05:12,150 --> 01:05:13,970 Bought out means you work only for one woman. 547 01:05:14,890 --> 01:05:16,450 It's usually some rich old bitch. 548 01:05:17,000 --> 01:05:20,540 But I wouldn't count on it. You know, I can always hope, huh? 549 01:05:20,860 --> 01:05:23,180 You can hope the nutcracker doesn't fall in love with you. 550 01:05:46,670 --> 01:05:47,670 Where to? 551 01:05:48,190 --> 01:05:50,350 To a liquor store. Get some booze. 552 01:06:02,990 --> 01:06:04,250 You going to be in town long? 553 01:06:04,850 --> 01:06:06,230 Oh, three or four days. 554 01:06:06,850 --> 01:06:07,850 Well, for business? 555 01:06:08,890 --> 01:06:09,990 Business and pleasure. 556 01:06:11,230 --> 01:06:12,530 Well, that's the way to do it. 557 01:06:24,680 --> 01:06:28,120 Action in this town. Depends what you mean by action. Like where can a lady 558 01:06:28,120 --> 01:06:29,440 laid without a lot of hassle? 559 01:06:29,940 --> 01:06:33,740 Well, there are the bars, but you know how that is. It's a little too fast. 560 01:06:34,060 --> 01:06:35,260 You have to go through all that bullshit. 561 01:06:35,720 --> 01:06:37,080 Yeah, so what else is new? 562 01:06:37,500 --> 01:06:39,960 Well, I know of a professional place. Oh, yeah? 563 01:06:40,380 --> 01:06:41,500 It's called the training camp. 564 01:06:41,920 --> 01:06:45,480 It's very clean, and it's just the thing for a woman on the go. 565 01:06:46,280 --> 01:06:47,280 Real class. 566 01:06:48,020 --> 01:06:49,020 It'll cost. 567 01:06:49,280 --> 01:06:50,280 I got money. 568 01:06:50,720 --> 01:06:52,400 Let's go party. Let's get it on. 569 01:07:07,500 --> 01:07:09,340 Time for my day, just like a schoolgirl. 570 01:07:09,580 --> 01:07:10,640 Got to get ready. 571 01:07:10,860 --> 01:07:12,140 My Christmas wrapping. 572 01:07:13,280 --> 01:07:16,760 Nice and sharp for the work you've got to do. 573 01:07:18,240 --> 01:07:21,620 Nice and sharp. Mom, is that you? 574 01:07:23,800 --> 01:07:24,940 What are you doing? 575 01:07:25,360 --> 01:07:26,460 Nothing, it's my business. 576 01:07:27,120 --> 01:07:28,140 What's going on? 577 01:07:29,960 --> 01:07:30,960 What's going on? 578 01:07:31,700 --> 01:07:34,140 You might as well know, I found him. Found who? 579 01:07:34,380 --> 01:07:34,999 The rapist. 580 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 What rapist? 581 01:07:36,650 --> 01:07:38,630 The one who attacked you by the waterfront. That's who. 582 01:07:38,850 --> 01:07:40,050 I thought he was killed. 583 01:07:40,390 --> 01:07:41,570 Oh, no. I found him. 584 01:07:41,850 --> 01:07:44,490 Got him by the short, short hairs, too. Well, what are you going to do? 585 01:07:45,050 --> 01:07:47,690 I'm going to break every goddamn bone in his body. That's why. 586 01:07:48,030 --> 01:07:51,510 I'll teach him to force my little filthy pervert. 587 01:07:52,130 --> 01:07:53,130 Come on. 588 01:07:53,770 --> 01:07:54,770 Calm down. 589 01:07:55,290 --> 01:07:56,290 Be careful. 590 01:07:56,430 --> 01:07:57,970 Don't talk to me about calm. 591 01:07:58,350 --> 01:07:59,590 Was he careful with you? 592 01:07:59,830 --> 01:08:00,890 Was he? Huh? 593 01:08:02,550 --> 01:08:03,550 I'll teach him. 594 01:08:03,750 --> 01:08:05,690 He'll be sorry he ever laid eyes on you. 595 01:08:06,000 --> 01:08:07,200 and went on through with him. 596 01:08:07,540 --> 01:08:08,980 He'll never be able to do it again. 597 01:08:13,040 --> 01:08:14,040 Oh, Jesus. 598 01:08:17,779 --> 01:08:19,040 I've got to stop her. 599 01:08:19,800 --> 01:08:21,460 She's going to cut his cock off. 600 01:08:36,390 --> 01:08:38,710 Get in there. 601 01:08:43,750 --> 01:08:44,810 Brought you a customer. 602 01:08:45,130 --> 01:08:48,729 Welcome. Aren't you Marina? Marina Rondoff. My pleasure. And yours? 603 01:08:49,069 --> 01:08:51,410 Felicia. I've seen your picture in Rolling Stone. 604 01:08:51,910 --> 01:08:54,310 My pal here told me about your training camp. 605 01:08:54,569 --> 01:08:55,590 Want to show me around? 606 01:08:55,870 --> 01:08:58,729 Sure. First we have the salon where you can have a drink. 607 01:08:59,050 --> 01:09:00,910 You can eat and then enjoy yourself. 608 01:09:01,430 --> 01:09:03,840 Marina? I'd like you to meet the champ herself. 609 01:09:04,120 --> 01:09:07,760 What a wonderful surprise. The answer to a loose lady's need. 610 01:09:08,140 --> 01:09:12,140 Well, we try to please, but in order to be successful, we must ask a rather high 611 01:09:12,140 --> 01:09:16,420 fee. Champ, I know what style costs. Believe me, I do. 612 01:09:16,660 --> 01:09:17,960 Well, you've come to the right place. 613 01:09:18,500 --> 01:09:22,060 Fellas, I'd like you to meet Marina, one of my oldest and dearest friends. 614 01:09:22,880 --> 01:09:25,720 This fine gentleman here is Roger. He's a stylist. 615 01:09:27,520 --> 01:09:29,439 This is Steve, the artist. 616 01:09:31,080 --> 01:09:32,800 My exciting new boy, Dan. 617 01:09:33,920 --> 01:09:35,939 And my main man, Jeff. 618 01:09:36,500 --> 01:09:41,040 Well, hello, boys. Now, if you could just fix me an extra dry martini. 619 01:09:41,399 --> 01:09:43,300 And you put on some livelier music. 620 01:09:44,220 --> 01:09:46,220 And you, you light my cigarette. 621 01:09:47,819 --> 01:09:50,760 Why, we can get this fucking party going. 622 01:09:51,260 --> 01:09:52,880 You, get that music on. 623 01:09:53,660 --> 01:09:55,420 And can you dance, too, huh? 624 01:09:57,940 --> 01:09:59,700 Let's liven this party up. 625 01:10:01,130 --> 01:10:02,310 It's what I call service. 626 01:10:02,770 --> 01:10:03,770 Cheers, boys. 627 01:10:03,970 --> 01:10:05,450 Well, here's to action, babe. 628 01:10:06,050 --> 01:10:10,030 They'd always come packaged so tight. Yep, be so loose. 629 01:10:10,530 --> 01:10:11,530 Oh, sweetheart. 630 01:10:12,150 --> 01:10:13,490 I think I love you. 631 01:10:14,790 --> 01:10:19,050 Hey, Roger, come and join us. 632 01:10:19,970 --> 01:10:22,490 Hey, honey, go grab yourself one before I do. 633 01:10:23,870 --> 01:10:25,510 For a beginner, you're not bad. 634 01:10:33,290 --> 01:10:35,070 Oh, you guys are good. 635 01:10:36,970 --> 01:10:38,190 That's because we're professionals. 636 01:10:40,730 --> 01:10:42,510 God, I got an itch today. 637 01:10:42,830 --> 01:10:44,710 Well, we can scratch out any way you like. 638 01:10:45,070 --> 01:10:48,230 Felicia, will you show them to the men's dorm? I think you'll like it there. 639 01:10:49,530 --> 01:10:51,050 Come on, boys. Let's go fuck. 640 01:10:53,070 --> 01:10:54,070 All right. 641 01:10:54,810 --> 01:10:55,810 Up on board. 642 01:10:57,070 --> 01:10:58,130 Away we go. 643 01:11:09,629 --> 01:11:11,130 This is fun. 644 01:11:11,410 --> 01:11:13,170 Get these clothes off, guys. 645 01:11:13,550 --> 01:11:15,730 See what you wonder men look like. 646 01:11:19,790 --> 01:11:21,410 Let's get these clothes off. 647 01:11:21,850 --> 01:11:23,350 Let's get down to it. 648 01:11:31,650 --> 01:11:33,930 cock. This is what I came for. 649 01:11:37,750 --> 01:11:38,750 Roger, 650 01:11:40,170 --> 01:11:41,170 why don't you strip down? 651 01:11:42,030 --> 01:11:43,090 Join in the fun. 652 01:11:43,470 --> 01:11:44,470 Sure, baby. 653 01:11:46,450 --> 01:11:47,450 That's nice. 654 01:15:00,110 --> 01:15:01,770 I love you. 655 01:16:21,740 --> 01:16:24,540 Thank you. 656 01:16:46,380 --> 01:16:47,380 That was great. 657 01:16:48,600 --> 01:16:50,320 Oh, that was great. 658 01:16:51,720 --> 01:16:52,720 But I need more. 659 01:16:53,460 --> 01:16:54,660 Gotta have more cock. 660 01:16:55,400 --> 01:16:56,840 Jesus Christ. More. 661 01:16:57,200 --> 01:16:58,320 I can't wait. 662 01:16:59,100 --> 01:17:00,540 This broad's too much. 663 01:17:01,320 --> 01:17:02,820 You gotta bring me more. 664 01:17:03,180 --> 01:17:06,600 How about some respect? You just had two of the best guys in the place. 665 01:17:07,160 --> 01:17:09,700 You were good, but... Want more? 666 01:17:09,920 --> 01:17:10,920 More. You do? 667 01:17:11,040 --> 01:17:13,280 Yeah. Get on the phone. More. 668 01:17:13,700 --> 01:17:14,860 More. More. 669 01:17:17,320 --> 01:17:18,360 Send up more men. 670 01:17:19,320 --> 01:17:23,900 That Marina, she's asking for another one. 671 01:17:24,420 --> 01:17:26,440 Steve, you've had a light day. You're going up. 672 01:17:26,900 --> 01:17:27,900 Yes, ma 'am. 673 01:17:31,340 --> 01:17:32,640 You're not going to believe this. 674 01:17:33,480 --> 01:17:34,500 Two more. 675 01:17:35,900 --> 01:17:37,960 Jeff, why don't you go on out and take a waiter with you? 676 01:17:38,320 --> 01:17:39,279 Hey, Steve. 677 01:17:39,280 --> 01:17:40,280 Wait a second. 678 01:17:41,040 --> 01:17:42,040 Let's go. 679 01:17:57,710 --> 01:17:58,710 Okay, boys. 680 01:17:59,210 --> 01:18:01,890 Get those clothes off. I want all the cock I can get. 681 01:18:02,150 --> 01:18:03,410 Always more. That's our motto. 682 01:18:04,730 --> 01:18:09,510 The more, the merrier. The more, the merrier. You brought her here. What are 683 01:18:09,510 --> 01:18:12,130 going to do now, for God's sake? Well, I can just go out and get some more men 684 01:18:12,130 --> 01:18:12,809 if you want. 685 01:18:12,810 --> 01:18:16,510 I think we better just recover ourselves. I don't know what to do. I 686 01:18:16,510 --> 01:18:18,670 service our own customer. Oh, that's it. 687 01:18:19,470 --> 01:18:20,650 Listen to that asshole. 688 01:18:21,730 --> 01:18:25,290 Stick your finger in his... No. 689 01:18:35,380 --> 01:18:37,140 Finger. Run, 690 01:18:39,180 --> 01:18:40,180 run. 691 01:18:45,660 --> 01:18:50,480 Okay, boys. 692 01:18:51,020 --> 01:18:52,640 Loosen up that asshole. 693 01:18:52,980 --> 01:18:55,100 I should have loosened up my asshole. 694 01:18:55,680 --> 01:18:56,680 Oh. 695 01:18:56,980 --> 01:18:57,980 Oh. 696 01:19:00,280 --> 01:19:02,200 Oh. Oh. Oh. 697 01:19:02,720 --> 01:19:03,720 Oh. 698 01:19:03,800 --> 01:19:04,800 Oh. Oh. Oh. Oh. 699 01:19:05,220 --> 01:19:05,519 Oh. Oh. 700 01:19:05,520 --> 01:19:06,520 Oh. Oh. 701 01:19:07,420 --> 01:19:08,420 Oh. 702 01:19:09,280 --> 01:19:10,280 Oh. 703 01:21:08,200 --> 01:21:09,200 Wow, 704 01:21:14,900 --> 01:21:16,220 this must be some kind of record. 705 01:21:17,040 --> 01:21:18,040 Five guys? 706 01:21:18,260 --> 01:21:19,980 We've done this at least a couple times before. 707 01:21:20,680 --> 01:21:21,680 Fuck that shit. 708 01:21:22,120 --> 01:21:23,360 I want that record. 709 01:21:24,100 --> 01:21:25,380 I got the guy. 710 01:21:25,660 --> 01:21:27,580 Forget the record. He's gonna go for the record. 711 01:21:33,390 --> 01:21:34,390 Yeah, that's right. 712 01:21:35,030 --> 01:21:36,630 More? She's got five already. 713 01:21:37,130 --> 01:21:38,130 She's going for a record. 714 01:21:38,510 --> 01:21:40,590 She wants a record. A record? 715 01:21:40,810 --> 01:21:44,790 Hmm. When Alice gets back, we'll give her all we got. If that girl wants a 716 01:21:44,790 --> 01:21:45,990 party, we'll give her a party. 717 01:21:46,230 --> 01:21:49,910 Huh. What are you laughing at? Get your ass upstairs and do some work for a 718 01:21:49,910 --> 01:21:52,290 change. We have a woman up there going for a world's record. 719 01:22:12,540 --> 01:22:13,600 Stop my cunt! 720 01:22:15,400 --> 01:22:16,400 Cunt! 721 01:22:20,840 --> 01:22:21,220 Come 722 01:22:21,220 --> 01:22:38,940 on, 723 01:22:38,940 --> 01:22:41,520 you guys, get your clothes off. Hey, you, get it out. 724 01:22:47,240 --> 01:22:48,620 You. Get up. 725 01:22:50,040 --> 01:22:51,040 God. 726 01:22:51,480 --> 01:22:53,980 Oh, God. Oh, what a cock. 727 01:22:54,640 --> 01:22:55,640 What a cock. 728 01:22:56,220 --> 01:22:57,220 Oh, God. 729 01:23:00,380 --> 01:23:01,380 Alice. 730 01:23:03,220 --> 01:23:04,320 Come here and get him hard. 731 01:23:05,480 --> 01:23:06,419 Here you go. 732 01:23:06,420 --> 01:23:07,420 Stick your knife. 733 01:23:09,700 --> 01:23:11,000 Get in me. 734 01:23:11,540 --> 01:23:12,560 Get in me, honey. 735 01:23:13,260 --> 01:23:14,400 I want to feel calm. 736 01:23:14,620 --> 01:23:19,510 I want to feel calm. Let me feel your cock. 737 01:23:19,790 --> 01:23:21,010 I want to feel your cock. 738 01:23:23,330 --> 01:23:24,870 Got him hard, driver. 739 01:23:25,250 --> 01:23:26,250 Got him hard. 740 01:23:28,310 --> 01:23:29,630 His eyes are good. 741 01:23:30,470 --> 01:23:31,630 That's a good one. 742 01:23:33,090 --> 01:23:34,090 Come here. 743 01:23:35,090 --> 01:23:36,090 Here you go. 744 01:23:38,890 --> 01:23:39,890 Jesus, 745 01:23:40,330 --> 01:23:41,450 look at you, lazy. 746 01:24:11,420 --> 01:24:14,420 Come on, switch places. 747 01:24:17,999 --> 01:24:19,840 Oscar, let's see what you've got. 748 01:27:03,510 --> 01:27:04,510 Jeff, 749 01:27:04,890 --> 01:27:05,890 you get in her cunt. 750 01:27:06,230 --> 01:27:07,390 Get in me, honey. 751 01:27:08,210 --> 01:27:09,350 Get in me. 752 01:27:10,010 --> 01:27:11,010 Get in me. 753 01:27:37,100 --> 01:27:38,120 It goes down. 754 01:27:38,960 --> 01:27:41,980 Oh, I did it. 755 01:27:42,760 --> 01:27:44,920 Oh, I set the whole track right. 756 01:27:51,800 --> 01:27:58,080 Still ready to go. 757 01:27:59,200 --> 01:28:00,320 Chance, Molly's here. 758 01:28:02,540 --> 01:28:03,860 Good evening, Felicia. 759 01:28:04,220 --> 01:28:06,280 Try as I will, I can't stay away. 760 01:28:06,840 --> 01:28:09,080 Anyone special, Molly? Nah, any cock will do. 761 01:28:09,640 --> 01:28:12,860 How about that new guy I watched the other day? Yeah, him. 762 01:28:13,080 --> 01:28:14,080 He looked hot. 763 01:28:14,460 --> 01:28:15,640 Oh, I'll say he's hot. 764 01:28:16,240 --> 01:28:18,980 The guy's just finished a big number, and I'm sure he's tired. 765 01:28:19,780 --> 01:28:20,780 Oh, no. 766 01:28:21,400 --> 01:28:23,020 I've been looking forward to this, too. 767 01:28:24,020 --> 01:28:25,040 Well, let me check. 768 01:28:28,260 --> 01:28:29,740 Annie, this is the desk. 769 01:28:30,040 --> 01:28:31,940 Will you send Dan down to suite number one, please? 770 01:28:32,480 --> 01:28:33,480 Thank you. 771 01:28:34,700 --> 01:28:36,180 Molly, come with me, and I'll take you upstairs. 772 01:28:37,280 --> 01:28:38,280 Dan, hmm? 773 01:28:38,600 --> 01:28:40,700 Thanks. I'll let you know how he is. 774 01:28:46,180 --> 01:28:47,720 Nobody will be watching us. 775 01:28:49,680 --> 01:28:53,540 Wait patiently, just like a spider. 776 01:28:57,320 --> 01:29:00,700 You'll never get to fuck again, said the spider to her mate. 777 01:29:03,440 --> 01:29:04,440 My mate. 778 01:29:10,960 --> 01:29:12,000 Hello. Dan, is it? 779 01:29:12,340 --> 01:29:13,340 Yeah. 780 01:29:16,540 --> 01:29:18,300 I'm Molly. I heard you were new here. 781 01:29:18,900 --> 01:29:19,940 I came for a date. 782 01:29:20,780 --> 01:29:24,080 Well, I hate to disappoint you, but we just finished a really big trip. 783 01:29:24,800 --> 01:29:27,020 I don't know if I can do the right thing. 784 01:29:27,580 --> 01:29:29,980 I mean, I don't know if I can do right by you. 785 01:29:31,480 --> 01:29:32,480 Really. 786 01:29:32,560 --> 01:29:33,539 Oh, no. 787 01:29:33,540 --> 01:29:34,540 Oh, please. 788 01:29:35,000 --> 01:29:36,000 I'd be so hurt. 789 01:29:36,440 --> 01:29:37,940 And I know the champ would be, too. 790 01:29:38,460 --> 01:29:40,660 I've been coming here such a long time. 791 01:29:41,940 --> 01:29:44,220 Well, I don't want to hurt you. 792 01:29:44,840 --> 01:29:45,840 Really. 793 01:29:46,200 --> 01:29:48,300 Come to Daddy. Daddy will take care of you. 794 01:29:49,300 --> 01:29:50,300 Dan. 795 01:29:52,460 --> 01:29:55,780 Dan. I'll take care of you. Maybe just leave it to Daddy. 796 01:29:56,900 --> 01:29:57,900 Dan. 797 01:30:00,160 --> 01:30:01,160 Baby. 798 01:30:03,380 --> 01:30:04,380 Please. 799 01:30:05,340 --> 01:30:07,320 It's not going to be like that, Dan. 800 01:30:07,980 --> 01:30:09,420 Where is it, baby? Where do you want it? 801 01:30:09,960 --> 01:30:11,300 Oh, I thought you knew. 802 01:30:11,680 --> 01:30:13,040 No, not at all. 803 01:30:13,660 --> 01:30:15,320 Just a little bondage trip is all. 804 01:30:15,820 --> 01:30:17,900 Come on. Come on, off with your clothes now. 805 01:30:18,100 --> 01:30:21,220 Whatever you say, darling. Besides, if I'm all tied up, I won't have to work so 806 01:30:21,220 --> 01:30:22,220 hard. 807 01:30:24,820 --> 01:30:25,820 Dan. 808 01:30:26,880 --> 01:30:27,880 Dan. 809 01:30:31,960 --> 01:30:32,960 Okay, 810 01:30:33,440 --> 01:30:34,440 big boy. 811 01:30:35,180 --> 01:30:36,820 After I get you wrapped up. 812 01:30:37,590 --> 01:30:40,990 I'm going to suck you like you've never been sucked before. 813 01:30:43,510 --> 01:30:44,510 Dan. 814 01:30:46,650 --> 01:30:47,650 Dan. 815 01:30:49,670 --> 01:30:51,770 Dan, I really thought I'd never find you again. 816 01:30:54,110 --> 01:30:57,510 I saw you the other day with that race car driver. 817 01:30:58,130 --> 01:31:00,330 I was so attracted to you, lover boy. 818 01:31:03,690 --> 01:31:05,470 I almost didn't recognize you. 819 01:31:11,020 --> 01:31:12,340 I wanted to find you again. 820 01:31:13,400 --> 01:31:14,660 To make love to you. 821 01:31:15,720 --> 01:31:17,840 Danny, I want you. 822 01:31:18,840 --> 01:31:20,740 Baby, I want you so bad. 823 01:31:22,680 --> 01:31:23,680 What are we doing today? 824 01:31:24,780 --> 01:31:26,680 What's wrong with you anyway? You look a little worried. 825 01:31:27,660 --> 01:31:31,180 I shouldn't, but I just sent Dan to suite number one with a nutcracker, and 826 01:31:31,180 --> 01:31:33,900 was standing right here, so I couldn't tell Annie to warn him. 827 01:31:37,260 --> 01:31:38,360 Oh, the mirror. 828 01:31:38,720 --> 01:31:41,820 That's because I don't want anybody to watch us the way I watched you. 829 01:31:42,280 --> 01:31:45,480 I don't want anybody to see the wonderful things I'm going to do for 830 01:32:02,100 --> 01:32:05,460 Poor, poor, helpless baby. 831 01:32:06,000 --> 01:32:07,880 So helpless to see. save himself. 832 01:32:08,580 --> 01:32:12,580 Oh, I'm so, so sorry, Dan. 833 01:32:14,040 --> 01:32:15,480 Your Molly will help you. 834 01:32:18,280 --> 01:32:21,200 Molly will take care of everything. 835 01:32:22,220 --> 01:32:24,880 Molly will suck your cock for you and make you hard. 836 01:32:37,840 --> 01:32:38,840 I like to suck it down. 837 01:32:39,320 --> 01:32:40,480 Do you like the way it feels? 838 01:32:41,440 --> 01:32:42,820 Do you like the way it feels? 839 01:32:46,400 --> 01:32:53,000 I gotta 840 01:32:53,000 --> 01:33:05,620 get 841 01:33:05,620 --> 01:33:06,620 it in me. 842 01:33:08,040 --> 01:33:09,040 Got to get it in you, Danny. 843 01:33:09,580 --> 01:33:10,580 Got to get it in you. 844 01:33:20,640 --> 01:33:21,640 Danny. 845 01:33:26,100 --> 01:33:27,100 So good. 846 01:34:18,540 --> 01:34:19,940 Watch your back. 847 01:34:22,620 --> 01:34:24,260 Watch your back so much. 848 01:34:56,560 --> 01:34:57,560 Here? 849 01:35:27,700 --> 01:35:28,700 Help me. 850 01:35:30,620 --> 01:35:37,600 Now that you've gotten off, you want out, don't you, my little spider? You're 851 01:35:37,600 --> 01:35:38,960 all wrapped up in the cocoon. 852 01:35:39,360 --> 01:35:41,400 Well, it's not going to be that way, Danny. 853 01:35:41,860 --> 01:35:43,600 The spider lady's had her fill. 854 01:35:44,640 --> 01:35:46,080 Now she's going to do her work. 855 01:35:47,080 --> 01:35:49,540 You really don't know who I am, do you? 856 01:35:50,460 --> 01:35:52,100 Well, you'll find out soon enough. 857 01:35:52,460 --> 01:35:55,620 And when you do, you'll be helpless to save yourself, Dan. 858 01:35:56,570 --> 01:35:57,570 Helpless, Dan. 859 01:35:57,770 --> 01:36:02,010 Helpless! How does it feel to be helpless? 860 01:36:03,830 --> 01:36:06,070 Can't have you away now, Dan. Can you? 861 01:36:06,570 --> 01:36:08,990 No more taking advantage of little girls here, Dan. 862 01:36:09,510 --> 01:36:12,210 No more 15 -year -old girls for you anymore, Dan. 863 01:36:12,870 --> 01:36:17,810 No more helpless little girls down the waterfront for you. 864 01:36:18,530 --> 01:36:19,530 Yes, Dan. 865 01:36:19,870 --> 01:36:20,950 My daughter. 866 01:36:28,980 --> 01:36:30,200 We thought you were dead. 867 01:36:30,760 --> 01:36:34,820 That's why I almost didn't recognize you. Now I've got you all wrapped up. 868 01:36:36,000 --> 01:36:38,480 Just like a black widow. I've fucked you. 869 01:36:39,300 --> 01:36:41,080 Now I'm going to discard you. 870 01:36:42,220 --> 01:36:46,120 Oh, you've got a nice big dick, Dan. 871 01:36:47,140 --> 01:36:49,720 That felt good inside my virgin little girl. 872 01:36:51,600 --> 01:36:52,600 Didn't it? 873 01:36:53,480 --> 01:36:57,340 You really love that big fat dick of yours, don't you? 874 01:36:58,250 --> 01:36:59,950 You wouldn't like to see it get hurt, would you? 875 01:37:00,730 --> 01:37:01,730 Well, 876 01:37:02,370 --> 01:37:04,450 I just might cut it off, Mr. Raymond. 877 01:37:05,930 --> 01:37:08,990 I always wanted a big stuff stick to hang on my wall. 878 01:37:13,710 --> 01:37:17,170 For God's sakes, Felicia, put that thing out. You know you don't smoke 879 01:37:17,170 --> 01:37:18,170 cigarettes. 880 01:37:18,370 --> 01:37:19,630 I can't help it. 881 01:37:20,590 --> 01:37:21,590 Now, 882 01:37:22,690 --> 01:37:26,710 you're going to learn why. 883 01:37:28,019 --> 01:37:30,460 I'm going to cut off your nuts, Mr. Delvey. 884 01:37:30,760 --> 01:37:34,620 I'm going to cut off your nuts. I'm going to cut them off. 885 01:37:35,400 --> 01:37:42,260 This is unit 17. 886 01:37:42,740 --> 01:37:49,620 I got a possible 459 in progress at 390 Maple Avenue. I'll call if I need any 887 01:37:49,620 --> 01:37:50,900 assistance. Code 2. 888 01:37:56,780 --> 01:37:57,780 I'm going to make you pay. 889 01:37:58,480 --> 01:38:01,060 That was sweet number one. 890 01:38:04,460 --> 01:38:06,400 That won't stop me from fucking you over, mister. 891 01:38:07,040 --> 01:38:08,780 Nothing's going to stop me from getting back at you. 892 01:38:09,040 --> 01:38:12,120 Perfect. I'm going to make it very tough for you from now on, baby. 893 01:38:14,540 --> 01:38:15,540 Green, asshole. 894 01:38:15,720 --> 01:38:20,760 Green. Green. You screw up, little girl. And I'm going to get you. You fucker. 895 01:38:21,200 --> 01:38:23,580 And I'm going to make you pay. 896 01:38:38,789 --> 01:38:40,970 What the fuck is going on? 897 01:38:41,850 --> 01:38:43,430 There he's mine. 898 01:38:45,210 --> 01:38:46,310 Officer, please. 899 01:39:36,560 --> 01:39:40,080 This is a very influential club. You can't come in here. Lady, I heard a 900 01:39:40,340 --> 01:39:43,860 Lady, I heard a cry being committed here. 901 01:39:44,140 --> 01:39:45,360 Get out of here. 902 01:39:45,620 --> 01:39:48,860 This is a crime in progress. Women are influential. 903 01:39:49,600 --> 01:39:50,960 Officer Rizzo. 904 01:39:51,300 --> 01:39:54,780 Officer Rizzo, Captain Raines is on your car radio. 905 01:39:55,740 --> 01:39:57,480 How do you know? 906 01:39:57,940 --> 01:40:01,280 Because I just talked to him on the telephone and he told me to tell you to 907 01:40:01,280 --> 01:40:02,480 down and answer your radio. 908 01:40:04,910 --> 01:40:06,730 He has another assignment for you. 909 01:40:07,330 --> 01:40:08,770 Goodbye, Officer Rizzo. 910 01:40:10,730 --> 01:40:13,910 I thought she had killed you when I saw her knife. 911 01:40:14,290 --> 01:40:15,630 Let me help you. 912 01:40:16,150 --> 01:40:17,190 My baby. 913 01:40:17,650 --> 01:40:21,190 My baby. I mean, she's fine. 914 01:40:21,490 --> 01:40:22,490 She's going to be okay. 915 01:40:22,870 --> 01:40:23,870 Come on. 916 01:40:24,150 --> 01:40:30,410 Give me all this shit, will you? Come on, big boy. Let's get you cleaned up. 917 01:40:30,850 --> 01:40:31,850 Huh? 918 01:40:33,790 --> 01:40:34,790 Come on. 919 01:40:35,440 --> 01:40:36,440 Come on. 920 01:40:37,020 --> 01:40:38,100 Come on. 921 01:40:40,120 --> 01:40:42,900 Come on, let's take it home and get it on again. 922 01:40:44,020 --> 01:40:45,280 Come on. 923 01:41:18,550 --> 01:41:22,230 This is unit 1 -7. You got a message for me? 924 01:41:23,330 --> 01:41:27,030 2 -9? 925 01:41:29,570 --> 01:41:31,290 Well, that's nude sunbathing. 926 01:41:31,570 --> 01:41:33,030 And it's in the middle of the night. 927 01:43:17,579 --> 01:43:19,840 I love you. 928 01:45:01,630 --> 01:45:04,430 Thank you. 929 01:45:09,710 --> 01:45:10,710 Hooray! 61082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.