All language subtitles for BB 1280 HD Classic Porn Film (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,750 --> 00:00:29,490
Priscilla, this isn't exactly what I had
in mind on the composition.
2
00:00:31,130 --> 00:00:33,090
You know I'm going to have to talk to
your mother about this.
3
00:00:40,650 --> 00:00:41,910
You can leave right now.
4
00:00:48,270 --> 00:00:50,810
Go on. I said you can leave right now.
5
00:00:58,730 --> 00:00:59,730
Go on.
6
00:01:17,570 --> 00:01:18,130
It
7
00:01:18,130 --> 00:01:26,910
can't
8
00:01:26,910 --> 00:01:27,910
be that easy.
9
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Yep, basically.
10
00:01:29,260 --> 00:01:30,460
Just do what you're told.
11
00:01:30,700 --> 00:01:31,619
And that's all?
12
00:01:31,620 --> 00:01:34,300
Yep. Everything is completely turned
around here.
13
00:01:35,400 --> 00:01:37,580
Jesus, what a mess your nails were.
14
00:01:38,300 --> 00:01:40,120
You'd better hurry up with that trim,
Edward.
15
00:01:40,560 --> 00:01:42,140
Hey, you want to give me a hand with
that brush?
16
00:01:42,480 --> 00:01:44,260
Felicia, they're all here.
17
00:01:44,480 --> 00:01:45,480
We'll be right there.
18
00:01:45,680 --> 00:01:46,598
Who's that?
19
00:01:46,600 --> 00:01:47,598
The boss.
20
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
The champ.
21
00:01:48,640 --> 00:01:50,860
Edward. She's a nice person.
22
00:01:51,060 --> 00:01:52,560
Besides that, she's my relative.
23
00:01:53,280 --> 00:01:54,880
Okay, anti -champ.
24
00:01:55,260 --> 00:01:57,260
Here, finish them off and I'll get the
perfume.
25
00:01:59,220 --> 00:02:01,080
I'm going to get you smelling real good,
Danny.
26
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
Come on, let's go.
27
00:02:12,100 --> 00:02:13,200
Good luck, old buddy.
28
00:02:23,880 --> 00:02:27,940
Let's see here. Doc, dorm, clothes.
29
00:02:28,840 --> 00:02:30,220
I like those jeans you came in.
30
00:02:30,580 --> 00:02:33,920
Styler's look counts, Annie, and I have
a suit that fits him just perfect.
31
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
How do I look?
32
00:02:35,820 --> 00:02:37,040
You look great.
33
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Here he is.
34
00:02:45,080 --> 00:02:46,260
Good, everyone's here.
35
00:02:47,060 --> 00:02:48,120
Hi, I'm Dan.
36
00:02:48,380 --> 00:02:49,380
What's your name?
37
00:02:49,700 --> 00:02:51,640
Gary. Go to your room.
38
00:02:52,720 --> 00:02:55,460
I don't care what you call me as long as
you realize I'm the boss around here.
39
00:02:55,760 --> 00:02:58,600
I make all the decisions and I have all
the answers.
40
00:02:59,340 --> 00:03:03,340
I don't like smartasses and I won't
tolerate sleepers.
41
00:03:04,440 --> 00:03:05,460
Doc says you're clean.
42
00:03:05,800 --> 00:03:06,880
Let's keep it that way.
43
00:03:07,160 --> 00:03:08,300
No outside pussy.
44
00:03:09,820 --> 00:03:13,040
Hump when you're told to hump, stick it
in when you're told to, and don't ask
45
00:03:13,040 --> 00:03:14,040
any questions.
46
00:03:15,420 --> 00:03:20,220
Endurance counts, staying on the hard
counts, and don't come unless a customer
47
00:03:20,220 --> 00:03:21,220
asks for it.
48
00:03:21,280 --> 00:03:22,780
And that's the only time.
49
00:03:25,040 --> 00:03:29,840
This is a class place with select
clientele. There's nothing sleazy.
50
00:03:30,980 --> 00:03:33,960
And if you fuck that up in any way, I'll
remind you that I have you by the
51
00:03:33,960 --> 00:03:36,720
balls, and I'll squeeze any time I want
to. Is that clear?
52
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Yes, ma 'am.
53
00:03:39,520 --> 00:03:40,600
Okay, come on, let's go.
54
00:03:44,040 --> 00:03:46,420
I want you to know everything here is
for the pleasure of women.
55
00:03:48,910 --> 00:03:51,250
And I want you to forget everything you
ever learned about sex.
56
00:03:56,730 --> 00:04:00,230
Hello, everyone. I'm so glad everyone
made it.
57
00:04:00,950 --> 00:04:02,970
Alice, the dispatcher said you were at
the airport.
58
00:04:03,650 --> 00:04:07,230
Well, now you know my cover. When I
heard you had a new boy, no crummy fair
59
00:04:07,230 --> 00:04:10,610
going to keep me from making a bid. And
I'm so horny.
60
00:04:12,130 --> 00:04:14,950
I saw your new fall collection, and it
was gorgeous.
61
00:04:15,230 --> 00:04:19,110
Thank you. Vogue liked it, too. We're
featured next month. Oh, I'm so happy
62
00:04:19,110 --> 00:04:20,110
you.
63
00:04:20,589 --> 00:04:21,589
Have you two met?
64
00:04:21,649 --> 00:04:22,810
Yes, we introduced ourselves.
65
00:04:23,270 --> 00:04:24,570
Good. How's your boy, Shirley?
66
00:04:25,070 --> 00:04:29,890
Oh, marvelous. He'll be 13 next month,
and you won't believe how gorgeous he
67
00:04:30,090 --> 00:04:32,250
And I know how proud of him you are.
68
00:04:33,230 --> 00:04:37,970
And, Tasha, I've been so worried about
you. Worried? Yes, I saw your race at
69
00:04:37,970 --> 00:04:41,450
Long Beach, and when you hit that oil
slick... That slick put me in third
70
00:04:41,450 --> 00:04:43,070
instead of first place, damn it.
71
00:04:43,370 --> 00:04:46,950
Well, I'm betting on you at Sears Point
this weekend. I hope you don't
72
00:04:46,950 --> 00:04:51,790
disappoint me. Oh, I won't. All right,
I've asked all of you ladies here to
73
00:04:51,790 --> 00:04:54,470
available to you my newest acquisition.
74
00:04:55,170 --> 00:04:59,710
His name is Dan, and he's a fine hunk of
a man.
75
00:05:01,150 --> 00:05:02,410
Will you come in now, Dan?
76
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
Come on.
77
00:05:04,530 --> 00:05:06,030
This is dancer's day here.
78
00:05:06,390 --> 00:05:11,850
No one has seen him. No one has touched
him. He is fresh, unmarked, and
79
00:05:11,850 --> 00:05:15,170
according to my sources, he gives
excellent head.
80
00:05:15,590 --> 00:05:16,950
Well, Danny, is that true?
81
00:05:17,550 --> 00:05:20,190
Well, I am. Well, lover, what are your
qualifications?
82
00:05:20,950 --> 00:05:22,410
Take off your shirt and coat, Daniel.
83
00:05:34,700 --> 00:05:37,100
He doesn't have much to say for himself,
does he?
84
00:05:39,480 --> 00:05:45,300
We were wondering, Dan, before you came
in, about the size of your cock.
85
00:05:45,600 --> 00:05:47,360
Yes, let's see what you've got.
86
00:05:47,820 --> 00:05:50,860
Take off your pants, Dan. I don't
believe this.
87
00:05:52,740 --> 00:05:53,900
Your shorts, too.
88
00:05:57,180 --> 00:05:59,920
Dan, the ladies are waiting.
89
00:06:03,180 --> 00:06:04,180
Your shorts.
90
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
Oh, my.
91
00:06:11,180 --> 00:06:12,600
Well, he isn't Mr.
92
00:06:12,860 --> 00:06:13,860
Footlong.
93
00:06:14,020 --> 00:06:15,740
Well, geez, it's bigger than usual.
94
00:06:16,200 --> 00:06:17,960
I mean, why am I defending myself?
95
00:06:18,160 --> 00:06:18,979
It works good.
96
00:06:18,980 --> 00:06:20,340
We'll be the judges of that.
97
00:06:21,240 --> 00:06:23,000
He's a huge man, isn't he?
98
00:06:23,900 --> 00:06:25,960
How long can you keep it up, hmm?
99
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
How long?
100
00:06:27,420 --> 00:06:29,620
Not very fast on the uptake, is he?
101
00:06:31,060 --> 00:06:32,060
Not too.
102
00:06:33,500 --> 00:06:35,120
You've got what I'm looking for.
103
00:06:35,780 --> 00:06:37,160
Ooh, what a nice dick.
104
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
And that skin.
105
00:06:39,160 --> 00:06:41,020
And his hair's so sexy.
106
00:06:41,620 --> 00:06:43,020
I like his muscles.
107
00:06:43,220 --> 00:06:44,220
He's nervous.
108
00:06:44,620 --> 00:06:46,220
Of course he's nervous, darling.
109
00:06:46,760 --> 00:06:47,920
He's not jaded.
110
00:06:48,160 --> 00:06:52,420
He's not worn out. And he's the best
you've seen in quite a while. Don't you
111
00:06:52,420 --> 00:06:54,200
think? He's got some nice equipment.
112
00:06:54,660 --> 00:06:56,280
Wonder if he knows how to use it.
113
00:06:57,020 --> 00:06:58,020
I'll bet he does.
114
00:06:58,460 --> 00:07:01,420
Show it hard, Danny boy. I want to see
it stiff.
115
00:07:02,600 --> 00:07:03,660
Oh, you're pretty.
116
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
And strong.
117
00:07:05,900 --> 00:07:08,400
But I'm going to see you moaning under
me.
118
00:07:09,000 --> 00:07:11,300
Baby, I'm the one who's going to have
you.
119
00:07:13,060 --> 00:07:14,540
Might be good for a change.
120
00:07:15,340 --> 00:07:16,600
A good buck, anyway.
121
00:07:17,440 --> 00:07:19,120
But you're too old.
122
00:07:20,560 --> 00:07:23,240
Jesus. I want some of that.
123
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
Come with me.
124
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
Give me some head.
125
00:07:28,540 --> 00:07:29,980
Get it, Danny.
126
00:07:30,380 --> 00:07:31,440
Let's get a party going.
127
00:07:31,660 --> 00:07:32,660
Come on in, boys.
128
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
Come here, you.
129
00:07:39,080 --> 00:07:40,740
You can figure me while I watch.
130
00:07:49,380 --> 00:07:51,620
Waiters. Let's have some drinks in here.
131
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Waiters.
132
00:07:54,800 --> 00:07:55,900
Is that what you wanted?
133
00:07:56,780 --> 00:07:58,740
Is that what you wanted?
134
00:08:02,120 --> 00:08:03,640
I want to please you.
135
00:08:07,180 --> 00:08:08,500
Is it good right there?
136
00:08:18,860 --> 00:08:25,620
I'm going to put four
137
00:08:25,620 --> 00:08:26,620
in now.
138
00:08:29,890 --> 00:08:31,630
Huh? No.
139
00:08:32,630 --> 00:08:33,669
You can take it.
140
00:08:34,490 --> 00:08:35,490
It's not so bad.
141
00:08:38,150 --> 00:08:38,669
You
142
00:08:38,669 --> 00:08:46,430
like
143
00:08:46,430 --> 00:08:47,430
it?
144
00:08:47,690 --> 00:08:48,690
Faster.
145
00:09:09,610 --> 00:09:13,390
Champ, I want him before you cut him all
up. Nice head.
146
00:09:13,630 --> 00:09:15,030
What do you think he's worth, girls?
147
00:09:15,270 --> 00:09:16,590
$250. $350.
148
00:09:17,390 --> 00:09:19,490
Oh, all right, you can have him.
149
00:09:19,750 --> 00:09:22,710
But, Danny, we will have our date.
150
00:09:23,510 --> 00:09:25,030
Roger, come here. I want you.
151
00:09:27,490 --> 00:09:28,490
Felicia.
152
00:09:30,110 --> 00:09:34,910
Can you show Tasha and Roger a sweet
five? Roger, you've hurt me. You've
153
00:09:34,910 --> 00:09:35,910
insulted me.
154
00:09:36,390 --> 00:09:37,390
Slime pig!
155
00:09:40,319 --> 00:09:42,120
Negra and Jeff, would you like to
accompany me?
156
00:09:42,740 --> 00:09:43,740
Come on, man.
157
00:09:43,920 --> 00:09:45,760
Let's let these lovebirds have some
privacy.
158
00:09:50,620 --> 00:09:52,440
I want to see how good you are at
fucking.
159
00:09:53,480 --> 00:09:55,840
I want you to fill me up with that cough
of yours.
160
00:11:32,240 --> 00:11:33,700
I feel it's getting stiffer.
161
00:13:27,690 --> 00:13:28,690
in this place.
162
00:13:28,810 --> 00:13:30,510
Letting these chicks push me around.
163
00:13:31,270 --> 00:13:32,270
Ridiculous.
164
00:13:32,490 --> 00:13:33,650
I had a good job.
165
00:13:34,070 --> 00:13:35,070
Outdoors, healthy.
166
00:13:35,450 --> 00:13:36,950
God, what a mess I'm in.
167
00:14:33,640 --> 00:14:35,440
Don't be such a scaredy.
168
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
Ow!
169
00:14:40,140 --> 00:14:41,960
Now how are you going to get back up?
170
00:14:42,180 --> 00:14:43,220
I'm going to go up there.
171
00:14:43,900 --> 00:14:45,280
I'm going to tell your mother.
172
00:14:45,620 --> 00:14:46,660
Go ahead.
173
00:14:46,920 --> 00:14:47,980
She doesn't care.
174
00:15:06,760 --> 00:15:08,220
Poor little kid.
175
00:15:08,540 --> 00:15:10,640
Maybe I can help. Maybe.
176
00:15:11,200 --> 00:15:18,140
Oh, Priscilla, what are you doing?
177
00:15:18,900 --> 00:15:19,960
It's just awful.
178
00:15:20,600 --> 00:15:22,040
Come on, let's go home.
179
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
No.
180
00:15:23,860 --> 00:15:24,940
Well, I'm going.
181
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Go.
182
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Go.
183
00:15:30,500 --> 00:15:34,020
That knee really looks bad. We should do
something about that. Oh, it's all
184
00:15:34,020 --> 00:15:35,160
right. I bet it hurts.
185
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
No, it's okay.
186
00:15:37,260 --> 00:15:39,140
No, we really ought to go fix it,
really.
187
00:15:39,540 --> 00:15:43,020
I have some medical supplies in here. We
can go fix it. Put your books down.
188
00:15:43,500 --> 00:15:44,600
Will it be all right?
189
00:15:45,140 --> 00:15:47,100
I think so. I can make it better.
190
00:15:47,960 --> 00:15:49,460
No, I mean to go in there.
191
00:15:49,820 --> 00:15:54,060
Oh, sure. No problem. I just have some
medical things here. I can fix it right
192
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
up.
193
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Yeah, that's right.
194
00:15:59,120 --> 00:16:02,360
You've got rabbits.
195
00:16:02,660 --> 00:16:04,020
Yeah, I'm the kid. Look at him.
196
00:16:04,960 --> 00:16:05,960
Me, huh?
197
00:16:06,660 --> 00:16:07,660
Come here, little bunny.
198
00:16:09,300 --> 00:16:10,400
Cute little bunny, huh?
199
00:16:11,880 --> 00:16:14,060
You know what bunnies like to do, don't
you, little girl?
200
00:16:17,860 --> 00:16:18,860
My knee.
201
00:16:19,620 --> 00:16:20,840
What do you think of your knee?
202
00:16:23,720 --> 00:16:25,380
I don't know about this.
203
00:16:26,680 --> 00:16:28,060
You're going to make your knee better.
204
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
My knee?
205
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
Yeah.
206
00:16:38,320 --> 00:16:43,060
Slip this little dress off here so we
can have a better look at you.
207
00:16:43,860 --> 00:16:44,860
Lift your arms.
208
00:17:26,700 --> 00:17:27,859
with cute little titties.
209
00:18:10,560 --> 00:18:12,200
It's going to be okay, honey. Come on.
210
00:18:13,140 --> 00:18:14,140
It's all right.
211
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
Come on, baby.
212
00:18:17,900 --> 00:18:20,920
Don't be afraid, honey. This is going to
be the most exciting day of your life.
213
00:18:47,440 --> 00:18:50,160
I'm going to teach you a little trick.
We're going to put this in your mouth.
214
00:18:50,560 --> 00:18:53,000
It's going to get big and hard.
215
00:18:53,640 --> 00:18:55,340
And then we're going to have some fun.
216
00:19:00,380 --> 00:19:02,580
This is my lucky day.
217
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Sweetheart.
218
00:21:07,459 --> 00:21:08,459
Thank you.
219
00:21:48,410 --> 00:21:50,310
Oh, shit. I don't want to get her
pregnant.
220
00:22:32,650 --> 00:22:33,650
What was that?
221
00:22:34,410 --> 00:22:36,030
Priscilla! It's my mother.
222
00:22:36,630 --> 00:22:37,950
Oh, good God.
223
00:22:38,930 --> 00:22:41,050
Youngster. Fucking jailbait.
224
00:22:48,010 --> 00:22:49,270
There's no one in there, lady.
225
00:22:49,910 --> 00:22:50,910
Priscilla!
226
00:22:51,470 --> 00:22:52,470
Priscilla!
227
00:22:53,030 --> 00:22:54,590
Don't worry, lady. We're going to find
her.
228
00:22:57,890 --> 00:22:59,270
She's got to be here somewhere.
229
00:22:59,710 --> 00:23:01,550
Jesus Christ. Give me my shirt.
230
00:23:47,080 --> 00:23:48,080
Department.
231
00:25:08,560 --> 00:25:10,300
It's a job for a hover patrol now.
232
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
Where's he going?
233
00:25:11,980 --> 00:25:13,100
To the bottom, I hope.
234
00:25:13,500 --> 00:25:14,580
I hope so.
235
00:25:15,000 --> 00:25:16,400
For ruining my daughter.
236
00:26:41,070 --> 00:26:42,110
I can't make it anymore.
237
00:26:44,870 --> 00:26:46,150
Had a good workout, huh?
238
00:26:46,470 --> 00:26:47,470
Yeah, really.
239
00:26:47,650 --> 00:26:49,250
Hey, is it like this pretty much all the
time?
240
00:26:49,530 --> 00:26:52,390
Hey, listen, all the broads are
different. Some are worse than others,
241
00:26:52,390 --> 00:26:53,530
are just plain weird.
242
00:26:53,810 --> 00:26:55,390
Most of them, at least, aren't
dangerous.
243
00:26:55,650 --> 00:26:58,250
You just gotta know how to handle them.
Yeah, there's all kinds, Danny.
244
00:26:58,690 --> 00:26:59,830
Like this cherry pie.
245
00:27:00,330 --> 00:27:01,610
With her, it's a virgin trip.
246
00:27:01,970 --> 00:27:03,570
We fuck her in a car in a garage.
247
00:27:03,810 --> 00:27:04,890
She's got this bra on.
248
00:27:05,530 --> 00:27:08,210
Right out of the 50s. Then there's
constant comment.
249
00:27:08,720 --> 00:27:11,680
She never stops talking. She likes the
young boys, if you know what I mean.
250
00:27:12,200 --> 00:27:15,460
Listen, if she asks me one more time
what high school I go to... Yeah, and
251
00:27:15,460 --> 00:27:18,080
fat lady, and grandma, and the preferred
customer.
252
00:27:18,520 --> 00:27:20,820
But they're all harmless, really.
253
00:27:21,460 --> 00:27:22,460
Even Tasha.
254
00:27:22,640 --> 00:27:26,220
The only one you have to watch out for
is the one they call the Nutcracker.
255
00:27:27,020 --> 00:27:29,320
Ah, yes, the Nutcracker Sweet.
256
00:27:30,060 --> 00:27:31,340
You'll run into her someday.
257
00:27:31,940 --> 00:27:34,100
She's heavy, very freaky.
258
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
She hates men.
259
00:27:35,820 --> 00:27:36,820
Doesn't trust him.
260
00:27:36,880 --> 00:27:39,020
Scared they're going to mug her, they're
going to rape her, they're going to
261
00:27:39,020 --> 00:27:40,020
rape her daughter.
262
00:27:40,120 --> 00:27:42,160
Doesn't trust him, so she takes it out
on us.
263
00:27:42,940 --> 00:27:43,940
Oh, my God.
264
00:27:44,360 --> 00:27:46,220
Hey, it's not that bad.
265
00:27:46,900 --> 00:27:48,020
As long as you cover yourself.
266
00:27:49,800 --> 00:27:51,820
Jesus, makes you feel like a side of
beef.
267
00:27:52,120 --> 00:27:54,260
And nobody forced you to come here, did
they?
268
00:27:55,480 --> 00:27:57,400
Well, not really.
269
00:28:46,450 --> 00:28:47,790
Annie, come on out here, okay?
270
00:29:28,460 --> 00:29:29,460
What are you doing in here?
271
00:29:30,080 --> 00:29:31,380
I'm going to have to call the hospital.
272
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
No, don't.
273
00:29:33,220 --> 00:29:34,460
You're in bad shape, fella.
274
00:29:35,080 --> 00:29:36,360
No, no ambulance.
275
00:29:36,600 --> 00:29:37,600
It's just got me so warm.
276
00:29:38,780 --> 00:29:40,880
How do I know you're not some kind of
dangerous suspect?
277
00:29:41,140 --> 00:29:42,540
No, I had an accident.
278
00:29:43,300 --> 00:29:44,720
I'm not a dangerous criminal.
279
00:29:44,980 --> 00:29:45,980
Nice guy.
280
00:29:46,780 --> 00:29:48,160
Look at him. He's huge.
281
00:29:48,480 --> 00:29:49,700
What are we going to do with him?
282
00:29:49,980 --> 00:29:52,080
First we'll clean him up and then we'll
hear his story.
283
00:31:37,420 --> 00:31:38,420
. .
284
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
Thank you.
285
00:34:49,800 --> 00:34:51,179
Ah.
286
00:35:18,960 --> 00:35:20,220
He was afraid of an ambulance.
287
00:35:21,500 --> 00:35:22,500
What's that all about?
288
00:35:23,400 --> 00:35:26,220
Oh, I got into a little switch and just
barely got out.
289
00:35:26,560 --> 00:35:28,960
What I really need is a place to lie low
for a while.
290
00:35:29,760 --> 00:35:31,120
Well, don't look at us.
291
00:35:31,320 --> 00:35:32,620
We've got boyfriends.
292
00:35:33,880 --> 00:35:35,960
I figured, but I had to ask.
293
00:35:36,600 --> 00:35:38,080
Well, tell us all about it.
294
00:35:38,960 --> 00:35:43,600
It's just that there was this sort of
youngish girl, and her mother put the
295
00:35:43,600 --> 00:35:46,140
on me and... Alicia, how about your
auntie's place?
296
00:35:46,440 --> 00:35:47,940
The training camp.
297
00:35:48,570 --> 00:35:50,230
You know, that's not a bad idea.
298
00:35:50,710 --> 00:35:52,990
You know, I might have a place for you
after all.
299
00:35:53,330 --> 00:35:55,150
Not here, but at my aunt's place.
300
00:35:55,410 --> 00:35:57,750
There used to be a training camp for
boxers.
301
00:35:58,090 --> 00:35:59,810
Terrific. I can box as well.
302
00:36:00,650 --> 00:36:02,090
You'll meet a lot of women there.
303
00:36:02,370 --> 00:36:04,310
It's not the usual training camp.
304
00:36:05,330 --> 00:36:07,910
Well, just give me a little rest.
305
00:36:08,370 --> 00:36:09,370
Dan?
306
00:36:09,950 --> 00:36:10,950
Dan?
307
00:36:11,270 --> 00:36:13,350
Wake up, sleeping beauty. You've got
another date.
308
00:36:14,210 --> 00:36:15,770
Rise and shine, Dan.
309
00:36:16,810 --> 00:36:18,270
Certainly hope you're up to it.
310
00:36:19,210 --> 00:36:20,390
All right, guys.
311
00:36:20,590 --> 00:36:21,590
Can in.
312
00:36:27,210 --> 00:36:28,210
Bye, Dan.
313
00:36:28,470 --> 00:36:29,470
Bye -bye.
314
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
Who is it this time?
315
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
I prefer a customer.
316
00:37:22,720 --> 00:37:23,720
The black one?
317
00:37:24,000 --> 00:37:25,560
African, and don't you forget it.
318
00:37:25,780 --> 00:37:27,360
Now, here's what you've got to do.
Negra?
319
00:37:28,480 --> 00:37:29,900
Is Negra here? Yes.
320
00:37:31,440 --> 00:37:32,600
I'll be down in a minute.
321
00:37:33,280 --> 00:37:34,480
The champ asked for Dan.
322
00:37:35,160 --> 00:37:36,300
That can't be right.
323
00:37:37,220 --> 00:37:38,220
Negra's my customer.
324
00:37:39,120 --> 00:37:40,220
I'll have to talk to her.
325
00:37:41,420 --> 00:37:42,399
Hey, don't worry.
326
00:37:42,400 --> 00:37:43,460
I know what I'm doing.
327
00:37:43,820 --> 00:37:45,160
The champ said Dan.
328
00:37:45,500 --> 00:37:47,400
I don't care what the champ said.
329
00:37:48,420 --> 00:37:50,060
Somebody made a mistake here.
330
00:38:02,220 --> 00:38:03,220
Where's Dan?
331
00:38:03,480 --> 00:38:04,480
He's not coming.
332
00:38:05,680 --> 00:38:06,598
Don't worry.
333
00:38:06,600 --> 00:38:10,560
Don't talk to me like that. I'll talk to
you any way that I want to.
334
00:38:10,820 --> 00:38:12,260
I didn't ask for you.
335
00:38:16,910 --> 00:38:19,170
You know I like my martinis over and not
up.
336
00:38:20,870 --> 00:38:24,150
My Vogue feature came out today. Can it?
I don't have time for that crap.
337
00:38:24,850 --> 00:38:27,890
Apparently you don't have too much time
for anything today, do you? So what?
338
00:38:28,890 --> 00:38:29,890
What of it?
339
00:38:30,530 --> 00:38:35,770
I say exactly what I feel, and I get
exactly what I want.
340
00:38:36,150 --> 00:38:40,090
Personally, I think love is a
requirement before you go through all of
341
00:38:40,150 --> 00:38:42,390
Come on, give me some of that black
sugar, mama.
342
00:38:42,890 --> 00:38:44,830
You're too crude.
343
00:38:46,320 --> 00:38:47,279
Come on, you.
344
00:38:47,280 --> 00:38:49,740
Come on. Come on, stop. I'm not kidding
you.
345
00:38:50,040 --> 00:38:53,380
Come on. Please, uh -uh. Don't make me
do this. I'm not kidding.
346
00:38:54,280 --> 00:38:59,420
You let me up, man. No. Let me up. I'm
going to rape you.
347
00:38:59,800 --> 00:39:02,740
No, come on. Get the... Come on, baby.
348
00:39:03,180 --> 00:39:06,280
Come on, stop it. Come on, stop.
349
00:39:06,840 --> 00:39:07,840
Oh.
350
00:39:08,760 --> 00:39:09,820
Stop, please.
351
00:39:10,260 --> 00:39:11,540
Come on, leave me alone.
352
00:39:12,840 --> 00:39:14,380
Lay back there and stay there.
353
00:40:06,160 --> 00:40:07,160
Stop your sniveling.
354
00:40:08,660 --> 00:40:09,840
I said stop it.
355
00:40:16,080 --> 00:40:17,800
Here, that's what you want, isn't it?
No.
356
00:40:18,180 --> 00:40:19,180
Come on.
357
00:40:19,280 --> 00:40:20,900
No. Come on.
358
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
No.
359
00:40:22,620 --> 00:40:24,480
Here, put it in your mouth.
360
00:40:25,040 --> 00:40:26,040
Put it in your mouth.
361
00:40:26,560 --> 00:40:27,680
That's what you want, isn't it?
362
00:40:28,380 --> 00:40:29,680
No. Come on.
363
00:40:30,140 --> 00:40:31,200
You're going to grow hair.
364
00:40:32,580 --> 00:40:33,580
Suck it.
365
00:40:33,680 --> 00:40:34,680
Suck it.
366
00:40:36,359 --> 00:40:37,460
Suck, suck, suck. Come on.
367
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
Suck, suck, suck.
368
00:40:39,380 --> 00:40:40,380
Yes.
369
00:40:41,020 --> 00:40:42,020
All of it.
370
00:40:42,120 --> 00:40:42,999
All of it.
371
00:40:43,000 --> 00:40:44,300
All of it.
372
00:40:45,320 --> 00:40:46,320
Suck, suck.
373
00:42:45,420 --> 00:42:46,720
Thank you.
374
00:43:20,560 --> 00:43:21,560
I'm not satisfied yet.
375
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
I want more.
376
00:43:26,520 --> 00:43:31,000
I want to see you with some pussy,
Negra.
377
00:43:31,940 --> 00:43:33,420
I want to see you with some white pussy.
378
00:43:34,840 --> 00:43:35,860
Would you like that?
379
00:43:37,440 --> 00:43:39,940
I want to see your face stuffed in some
white girl's pussy.
380
00:45:31,700 --> 00:45:34,500
Thank you.
381
00:46:07,850 --> 00:46:08,850
Thank you.
382
00:46:40,460 --> 00:46:43,260
uh uh
383
00:49:32,080 --> 00:49:33,240
Turn that off anyway.
384
00:49:33,500 --> 00:49:34,500
I'm coming.
385
00:49:42,740 --> 00:49:43,740
Hello, Bruce.
386
00:49:44,160 --> 00:49:45,160
Mr. James.
387
00:49:45,320 --> 00:49:46,320
Hello, Molly.
388
00:49:46,420 --> 00:49:47,860
I'd like to talk to you about your
daughter.
389
00:49:48,640 --> 00:49:50,640
Please come in. We can talk in here.
390
00:49:54,720 --> 00:49:56,660
Molly, it's about Priscilla.
391
00:49:57,300 --> 00:49:58,940
I'm afraid this isn't going to be easy.
392
00:49:59,690 --> 00:50:03,450
Oh, she's all right, isn't she? She was
here just a few minutes ago. No, no,
393
00:50:03,470 --> 00:50:04,470
she's fine physically.
394
00:50:04,970 --> 00:50:06,450
But she does have a problem.
395
00:50:06,670 --> 00:50:10,990
Now, just a minute. My baby girl doesn't
have any problems. What are you talking
396
00:50:10,990 --> 00:50:11,990
about anyway?
397
00:50:12,070 --> 00:50:13,590
Please, try to understand.
398
00:50:15,150 --> 00:50:18,550
She's behaved seductively.
399
00:50:19,270 --> 00:50:24,610
She's flirted openly and sexually with
everyone she's come in contact with. My
400
00:50:24,610 --> 00:50:28,350
little girl is not. I repeat, she is not
seductive.
401
00:50:29,070 --> 00:50:32,910
If there's anything going on, it's
inside your brain, mister. It's men like
402
00:50:33,190 --> 00:50:36,210
She does have a problem, and I think
she's headed for trouble.
403
00:50:36,850 --> 00:50:38,590
She needs professional guidance.
404
00:50:38,810 --> 00:50:39,810
Now listen here.
405
00:50:40,430 --> 00:50:42,290
It's the men who start this stuff.
406
00:50:42,750 --> 00:50:44,210
They're all a bunch of pigs.
407
00:50:44,750 --> 00:50:47,930
Degenerates. Men are taking advantage of
my baby's innocence.
408
00:50:48,410 --> 00:50:49,970
Men are responsible, dammit.
409
00:50:50,490 --> 00:50:52,490
Oh, you don't know what we've been
through.
410
00:50:54,550 --> 00:50:55,590
You don't understand.
411
00:51:00,650 --> 00:51:03,990
Priscilla! Jesus Christ, now your
teacher comes to me complaining.
412
00:51:04,330 --> 00:51:06,370
But, Mom, I didn't do anything.
413
00:51:06,890 --> 00:51:11,590
I know, honey. That's what I told him. I
don't know why men always talk about me
414
00:51:11,590 --> 00:51:12,589
like that.
415
00:51:12,590 --> 00:51:15,390
Men are animals, honey. They can't
control themselves.
416
00:51:15,710 --> 00:51:17,470
They're all over a girl in a minute.
417
00:51:18,090 --> 00:51:20,990
Jesus Christ, it makes me sick to my
stomach to think about it.
418
00:51:21,570 --> 00:51:26,010
That rotten teacher of yours, so much as
touches you, I'll cut off his...
419
00:51:26,980 --> 00:51:28,560
Shit, where are my pavilions?
420
00:51:29,720 --> 00:51:30,720
There they are.
421
00:51:41,040 --> 00:51:42,200
Mama's going out now, honey.
422
00:51:42,920 --> 00:51:44,480
No man in the house, hear me?
423
00:52:19,560 --> 00:52:21,780
a part in that engine. I want it fixed
by tomorrow night.
424
00:52:22,020 --> 00:52:24,160
What the fuck did you do to the camshaft
anyway?
425
00:52:24,440 --> 00:52:28,040
Did you beat the piss out of the engine?
I beat it up. Look, I think that we
426
00:52:28,040 --> 00:52:31,580
ought to... You're not paid to think.
You're paid to fix the engine, so fix
427
00:52:31,580 --> 00:52:32,580
fucking engine.
428
00:52:32,920 --> 00:52:36,420
Don't know their ass from their elbow
about... I feel sorry for the goddamn
429
00:52:37,260 --> 00:52:39,960
I feel sorry for the poor car, man.
430
00:52:45,920 --> 00:52:46,960
How do you like it so far?
431
00:52:47,600 --> 00:52:49,220
Well, it's not the worst work in the
world.
432
00:52:49,520 --> 00:52:51,480
Really? Dan, there's a call for you.
433
00:52:51,880 --> 00:52:53,620
Oh, yeah? Who is it this time?
434
00:52:54,140 --> 00:52:55,480
Tasha, and she's spitting nails.
435
00:52:55,740 --> 00:52:57,140
You'd better hurry. She's waiting in
one.
436
00:52:57,420 --> 00:52:58,800
She must have lost a race.
437
00:52:59,360 --> 00:53:01,220
Looks like your luck's changed, old
buddy.
438
00:53:01,420 --> 00:53:02,420
Come on.
439
00:53:04,120 --> 00:53:05,400
Is it really that bad?
440
00:53:05,740 --> 00:53:07,160
Well, it could have been a nutcracker.
441
00:53:15,780 --> 00:53:16,860
Come on in, Dan.
442
00:53:17,610 --> 00:53:19,170
You're here for our rendezvous.
443
00:53:23,350 --> 00:53:27,970
Dan, I'm surprised that you didn't call
me to arrange this date yourself.
444
00:53:28,670 --> 00:53:31,890
Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't
snivel.
445
00:53:32,150 --> 00:53:33,150
Don't whine.
446
00:53:33,430 --> 00:53:34,590
Don't lie to me.
447
00:53:35,070 --> 00:53:36,530
You have been disrespectful.
448
00:53:37,090 --> 00:53:39,190
And for that, you must be punished.
449
00:54:02,380 --> 00:54:04,200
A little hurt, Danny boy.
450
00:54:04,400 --> 00:54:09,180
A little hurt isn't going to stop us. A
little scratch isn't going to keep you
451
00:54:09,180 --> 00:54:10,340
from being disrespectful.
452
00:54:34,990 --> 00:54:35,928
don't you, Dan?
453
00:54:35,930 --> 00:54:39,450
You want to throttle me, wring my neck.
God damn right I do.
454
00:54:39,810 --> 00:54:42,650
Good. Hold me, Dan. Take it out on me.
Get even.
455
00:54:42,950 --> 00:54:45,090
I'm a bitch. I've humiliated you.
456
00:54:45,590 --> 00:54:47,730
I deserve everything you can give me.
457
00:54:48,010 --> 00:54:49,430
Please make me pay.
458
00:54:50,530 --> 00:54:51,530
Well,
459
00:54:52,670 --> 00:54:53,890
you have a date planned for this
weekend?
460
00:54:54,470 --> 00:54:55,810
No, not tonight, Mom.
461
00:54:56,610 --> 00:54:57,730
Well, what about Pam?
462
00:54:58,550 --> 00:55:00,690
Oh, that's more for two months now.
463
00:55:01,380 --> 00:55:05,040
Well, it's just that I love you. And a
mother does have a certain
464
00:55:05,040 --> 00:55:06,038
to her son.
465
00:55:06,040 --> 00:55:08,760
Well, I gotta go.
466
00:55:10,700 --> 00:55:13,880
Wait a minute. Come here and give me a
kiss.
467
00:55:14,220 --> 00:55:18,020
Oh, don't embarrass me in front of my
friends.
468
00:55:22,840 --> 00:55:25,600
Oh, they're so young and so sweet.
469
00:55:48,810 --> 00:55:53,690
I am sorry, but it is extra if we set it
up for you in a donkey. I thought it
470
00:55:53,690 --> 00:55:54,750
was included in the membership.
471
00:55:55,070 --> 00:55:58,410
Oh, no, ma 'am. Our custom comb is
always extra.
472
00:55:58,930 --> 00:56:01,430
Our only alternative is the executive
plan.
473
00:56:02,000 --> 00:56:06,400
In the executive time, we work out your
personal requirements and have them
474
00:56:06,400 --> 00:56:07,560
ready for you at your convenience.
475
00:56:11,100 --> 00:56:13,400
Now, if you want, a simple trip.
476
00:56:13,680 --> 00:56:16,220
All right, here, here, now, now, tell
him to get by me, tell him to get by me.
477
00:56:16,900 --> 00:56:17,900
Oh!
478
00:56:19,460 --> 00:56:21,400
All right, finish the game with Lizzie,
kid.
479
00:56:21,940 --> 00:56:22,960
See you. All right. All right.
480
00:56:32,910 --> 00:56:33,910
I'm Shirley.
481
00:56:34,410 --> 00:56:35,410
How are you today?
482
00:56:35,710 --> 00:56:37,170
I'm just fine, ma 'am. Thank you.
483
00:56:38,050 --> 00:56:39,050
What's your name?
484
00:56:39,190 --> 00:56:40,190
Roger.
485
00:56:41,470 --> 00:56:43,810
You must be in high school. Which one?
486
00:56:44,390 --> 00:56:45,390
Oh, yeah.
487
00:56:46,010 --> 00:56:48,590
George Washington.
488
00:56:49,490 --> 00:56:51,010
And I'm going to graduate someday.
489
00:56:51,610 --> 00:56:53,050
Terrific. Come here.
490
00:56:53,350 --> 00:56:54,890
Come on. Don't be bashful.
491
00:56:55,310 --> 00:56:58,290
Come sit over here and tell me all about
Washington High.
492
00:56:59,090 --> 00:57:01,390
Well, there's not really much to sit and
talk about.
493
00:57:02,000 --> 00:57:03,000
Do you like it there?
494
00:57:03,100 --> 00:57:04,100
Oh, yes.
495
00:57:04,760 --> 00:57:06,180
And I see you play basketball.
496
00:57:06,540 --> 00:57:07,540
That's wonderful.
497
00:57:07,820 --> 00:57:08,820
Oh, I love sports.
498
00:57:09,860 --> 00:57:10,860
Do you start?
499
00:57:10,940 --> 00:57:11,940
Are you good?
500
00:57:12,340 --> 00:57:13,460
I'm in the first string.
501
00:57:15,240 --> 00:57:16,680
Ooh, a jockstrap.
502
00:57:17,560 --> 00:57:19,940
I didn't know you basketball boys wore
these.
503
00:57:21,380 --> 00:57:23,340
And I like the feel of this material.
504
00:57:24,280 --> 00:57:26,400
It's so cool and so slippery.
505
00:57:34,510 --> 00:57:35,630
Ooh, you're a healthy boy.
506
00:57:37,850 --> 00:57:39,830
I like boys that are into sports.
507
00:57:43,270 --> 00:57:46,210
Look how hard you're getting. You must
like me.
508
00:57:48,270 --> 00:57:49,270
Roger,
509
00:57:53,410 --> 00:57:55,770
put down that basketball for a while.
510
00:57:56,530 --> 00:57:57,530
Yes, ma 'am.
511
00:58:02,310 --> 00:58:03,310
Roger, honey.
512
00:58:05,000 --> 00:58:06,560
I know it's wrong, but I want you.
513
00:58:08,440 --> 00:58:11,220
I've made you hard, and now I want you.
514
00:58:15,060 --> 00:58:22,000
I know it's hard, but
515
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
I'll help you.
516
00:58:32,920 --> 00:58:33,920
There's the catch.
517
00:58:34,990 --> 00:58:37,850
Are you sure you're not telling me a
thing? You don't have any girlfriends?
518
00:58:39,270 --> 00:58:40,270
No.
519
00:58:51,110 --> 00:58:54,630
You'll never look at another dumb,
pimply -faced adolescent again.
520
00:58:55,610 --> 00:58:56,890
You're with a woman now.
521
00:58:58,430 --> 00:58:59,430
Put this down.
522
00:59:20,360 --> 00:59:22,300
Hold me, Dan. Please love me.
523
00:59:23,360 --> 00:59:26,100
You're so beautiful. I didn't mean to
hurt you.
524
00:59:43,800 --> 00:59:45,040
Not bad, is he?
525
00:59:45,560 --> 00:59:46,560
Brand new.
526
00:59:46,940 --> 00:59:48,580
New? I've seen him around.
527
00:59:49,440 --> 00:59:53,260
You must be thinking of someone else. He
just started here. I noticed you never
528
00:59:53,260 --> 00:59:54,700
told me you had a new man.
529
00:59:54,940 --> 00:59:55,940
Afraid I'll hurt him?
530
00:59:56,220 --> 00:59:57,580
You know, that's it exactly.
531
00:59:58,060 --> 00:59:59,880
Well, call if you want anything.
532
01:00:00,760 --> 01:00:03,800
Now, where have I seen that guy before?
533
01:00:21,930 --> 01:00:22,930
Oh.
534
01:00:56,990 --> 01:00:58,390
Oh.
535
01:03:37,480 --> 01:03:40,120
Now where have I seen that guy before?
536
01:04:10,200 --> 01:04:11,200
Thank you.
537
01:04:48,110 --> 01:04:49,630
Surely took your back apart, man.
538
01:04:50,530 --> 01:04:53,310
Shit, I think I was just saying how this
work wasn't so bad.
539
01:04:55,010 --> 01:04:56,250
I'm sorry, sweetheart.
540
01:04:56,510 --> 01:04:58,430
That cunt can really be vicious.
541
01:04:59,590 --> 01:05:01,230
You put up with this shit all the time?
542
01:05:01,750 --> 01:05:04,090
You can leave any time you want or if
you can't take it.
543
01:05:04,930 --> 01:05:06,270
I wish it were that easy.
544
01:05:07,650 --> 01:05:09,350
Maybe if you're lucky, you'll get bought
out.
545
01:05:09,610 --> 01:05:11,770
Huh? Has that ever happened? Bought out.
546
01:05:12,150 --> 01:05:13,970
Bought out means you work only for one
woman.
547
01:05:14,890 --> 01:05:16,450
It's usually some rich old bitch.
548
01:05:17,000 --> 01:05:20,540
But I wouldn't count on it. You know, I
can always hope, huh?
549
01:05:20,860 --> 01:05:23,180
You can hope the nutcracker doesn't fall
in love with you.
550
01:05:46,670 --> 01:05:47,670
Where to?
551
01:05:48,190 --> 01:05:50,350
To a liquor store. Get some booze.
552
01:06:02,990 --> 01:06:04,250
You going to be in town long?
553
01:06:04,850 --> 01:06:06,230
Oh, three or four days.
554
01:06:06,850 --> 01:06:07,850
Well, for business?
555
01:06:08,890 --> 01:06:09,990
Business and pleasure.
556
01:06:11,230 --> 01:06:12,530
Well, that's the way to do it.
557
01:06:24,680 --> 01:06:28,120
Action in this town. Depends what you
mean by action. Like where can a lady
558
01:06:28,120 --> 01:06:29,440
laid without a lot of hassle?
559
01:06:29,940 --> 01:06:33,740
Well, there are the bars, but you know
how that is. It's a little too fast.
560
01:06:34,060 --> 01:06:35,260
You have to go through all that
bullshit.
561
01:06:35,720 --> 01:06:37,080
Yeah, so what else is new?
562
01:06:37,500 --> 01:06:39,960
Well, I know of a professional place.
Oh, yeah?
563
01:06:40,380 --> 01:06:41,500
It's called the training camp.
564
01:06:41,920 --> 01:06:45,480
It's very clean, and it's just the thing
for a woman on the go.
565
01:06:46,280 --> 01:06:47,280
Real class.
566
01:06:48,020 --> 01:06:49,020
It'll cost.
567
01:06:49,280 --> 01:06:50,280
I got money.
568
01:06:50,720 --> 01:06:52,400
Let's go party. Let's get it on.
569
01:07:07,500 --> 01:07:09,340
Time for my day, just like a schoolgirl.
570
01:07:09,580 --> 01:07:10,640
Got to get ready.
571
01:07:10,860 --> 01:07:12,140
My Christmas wrapping.
572
01:07:13,280 --> 01:07:16,760
Nice and sharp for the work you've got
to do.
573
01:07:18,240 --> 01:07:21,620
Nice and sharp. Mom, is that you?
574
01:07:23,800 --> 01:07:24,940
What are you doing?
575
01:07:25,360 --> 01:07:26,460
Nothing, it's my business.
576
01:07:27,120 --> 01:07:28,140
What's going on?
577
01:07:29,960 --> 01:07:30,960
What's going on?
578
01:07:31,700 --> 01:07:34,140
You might as well know, I found him.
Found who?
579
01:07:34,380 --> 01:07:34,999
The rapist.
580
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
What rapist?
581
01:07:36,650 --> 01:07:38,630
The one who attacked you by the
waterfront. That's who.
582
01:07:38,850 --> 01:07:40,050
I thought he was killed.
583
01:07:40,390 --> 01:07:41,570
Oh, no. I found him.
584
01:07:41,850 --> 01:07:44,490
Got him by the short, short hairs, too.
Well, what are you going to do?
585
01:07:45,050 --> 01:07:47,690
I'm going to break every goddamn bone in
his body. That's why.
586
01:07:48,030 --> 01:07:51,510
I'll teach him to force my little filthy
pervert.
587
01:07:52,130 --> 01:07:53,130
Come on.
588
01:07:53,770 --> 01:07:54,770
Calm down.
589
01:07:55,290 --> 01:07:56,290
Be careful.
590
01:07:56,430 --> 01:07:57,970
Don't talk to me about calm.
591
01:07:58,350 --> 01:07:59,590
Was he careful with you?
592
01:07:59,830 --> 01:08:00,890
Was he? Huh?
593
01:08:02,550 --> 01:08:03,550
I'll teach him.
594
01:08:03,750 --> 01:08:05,690
He'll be sorry he ever laid eyes on you.
595
01:08:06,000 --> 01:08:07,200
and went on through with him.
596
01:08:07,540 --> 01:08:08,980
He'll never be able to do it again.
597
01:08:13,040 --> 01:08:14,040
Oh, Jesus.
598
01:08:17,779 --> 01:08:19,040
I've got to stop her.
599
01:08:19,800 --> 01:08:21,460
She's going to cut his cock off.
600
01:08:36,390 --> 01:08:38,710
Get in there.
601
01:08:43,750 --> 01:08:44,810
Brought you a customer.
602
01:08:45,130 --> 01:08:48,729
Welcome. Aren't you Marina? Marina
Rondoff. My pleasure. And yours?
603
01:08:49,069 --> 01:08:51,410
Felicia. I've seen your picture in
Rolling Stone.
604
01:08:51,910 --> 01:08:54,310
My pal here told me about your training
camp.
605
01:08:54,569 --> 01:08:55,590
Want to show me around?
606
01:08:55,870 --> 01:08:58,729
Sure. First we have the salon where you
can have a drink.
607
01:08:59,050 --> 01:09:00,910
You can eat and then enjoy yourself.
608
01:09:01,430 --> 01:09:03,840
Marina? I'd like you to meet the champ
herself.
609
01:09:04,120 --> 01:09:07,760
What a wonderful surprise. The answer to
a loose lady's need.
610
01:09:08,140 --> 01:09:12,140
Well, we try to please, but in order to
be successful, we must ask a rather high
611
01:09:12,140 --> 01:09:16,420
fee. Champ, I know what style costs.
Believe me, I do.
612
01:09:16,660 --> 01:09:17,960
Well, you've come to the right place.
613
01:09:18,500 --> 01:09:22,060
Fellas, I'd like you to meet Marina, one
of my oldest and dearest friends.
614
01:09:22,880 --> 01:09:25,720
This fine gentleman here is Roger. He's
a stylist.
615
01:09:27,520 --> 01:09:29,439
This is Steve, the artist.
616
01:09:31,080 --> 01:09:32,800
My exciting new boy, Dan.
617
01:09:33,920 --> 01:09:35,939
And my main man, Jeff.
618
01:09:36,500 --> 01:09:41,040
Well, hello, boys. Now, if you could
just fix me an extra dry martini.
619
01:09:41,399 --> 01:09:43,300
And you put on some livelier music.
620
01:09:44,220 --> 01:09:46,220
And you, you light my cigarette.
621
01:09:47,819 --> 01:09:50,760
Why, we can get this fucking party
going.
622
01:09:51,260 --> 01:09:52,880
You, get that music on.
623
01:09:53,660 --> 01:09:55,420
And can you dance, too, huh?
624
01:09:57,940 --> 01:09:59,700
Let's liven this party up.
625
01:10:01,130 --> 01:10:02,310
It's what I call service.
626
01:10:02,770 --> 01:10:03,770
Cheers, boys.
627
01:10:03,970 --> 01:10:05,450
Well, here's to action, babe.
628
01:10:06,050 --> 01:10:10,030
They'd always come packaged so tight.
Yep, be so loose.
629
01:10:10,530 --> 01:10:11,530
Oh, sweetheart.
630
01:10:12,150 --> 01:10:13,490
I think I love you.
631
01:10:14,790 --> 01:10:19,050
Hey, Roger, come and join us.
632
01:10:19,970 --> 01:10:22,490
Hey, honey, go grab yourself one before
I do.
633
01:10:23,870 --> 01:10:25,510
For a beginner, you're not bad.
634
01:10:33,290 --> 01:10:35,070
Oh, you guys are good.
635
01:10:36,970 --> 01:10:38,190
That's because we're professionals.
636
01:10:40,730 --> 01:10:42,510
God, I got an itch today.
637
01:10:42,830 --> 01:10:44,710
Well, we can scratch out any way you
like.
638
01:10:45,070 --> 01:10:48,230
Felicia, will you show them to the men's
dorm? I think you'll like it there.
639
01:10:49,530 --> 01:10:51,050
Come on, boys. Let's go fuck.
640
01:10:53,070 --> 01:10:54,070
All right.
641
01:10:54,810 --> 01:10:55,810
Up on board.
642
01:10:57,070 --> 01:10:58,130
Away we go.
643
01:11:09,629 --> 01:11:11,130
This is fun.
644
01:11:11,410 --> 01:11:13,170
Get these clothes off, guys.
645
01:11:13,550 --> 01:11:15,730
See what you wonder men look like.
646
01:11:19,790 --> 01:11:21,410
Let's get these clothes off.
647
01:11:21,850 --> 01:11:23,350
Let's get down to it.
648
01:11:31,650 --> 01:11:33,930
cock. This is what I came for.
649
01:11:37,750 --> 01:11:38,750
Roger,
650
01:11:40,170 --> 01:11:41,170
why don't you strip down?
651
01:11:42,030 --> 01:11:43,090
Join in the fun.
652
01:11:43,470 --> 01:11:44,470
Sure, baby.
653
01:11:46,450 --> 01:11:47,450
That's nice.
654
01:15:00,110 --> 01:15:01,770
I love you.
655
01:16:21,740 --> 01:16:24,540
Thank you.
656
01:16:46,380 --> 01:16:47,380
That was great.
657
01:16:48,600 --> 01:16:50,320
Oh, that was great.
658
01:16:51,720 --> 01:16:52,720
But I need more.
659
01:16:53,460 --> 01:16:54,660
Gotta have more cock.
660
01:16:55,400 --> 01:16:56,840
Jesus Christ. More.
661
01:16:57,200 --> 01:16:58,320
I can't wait.
662
01:16:59,100 --> 01:17:00,540
This broad's too much.
663
01:17:01,320 --> 01:17:02,820
You gotta bring me more.
664
01:17:03,180 --> 01:17:06,600
How about some respect? You just had two
of the best guys in the place.
665
01:17:07,160 --> 01:17:09,700
You were good, but... Want more?
666
01:17:09,920 --> 01:17:10,920
More. You do?
667
01:17:11,040 --> 01:17:13,280
Yeah. Get on the phone. More.
668
01:17:13,700 --> 01:17:14,860
More. More.
669
01:17:17,320 --> 01:17:18,360
Send up more men.
670
01:17:19,320 --> 01:17:23,900
That Marina, she's asking for another
one.
671
01:17:24,420 --> 01:17:26,440
Steve, you've had a light day. You're
going up.
672
01:17:26,900 --> 01:17:27,900
Yes, ma 'am.
673
01:17:31,340 --> 01:17:32,640
You're not going to believe this.
674
01:17:33,480 --> 01:17:34,500
Two more.
675
01:17:35,900 --> 01:17:37,960
Jeff, why don't you go on out and take a
waiter with you?
676
01:17:38,320 --> 01:17:39,279
Hey, Steve.
677
01:17:39,280 --> 01:17:40,280
Wait a second.
678
01:17:41,040 --> 01:17:42,040
Let's go.
679
01:17:57,710 --> 01:17:58,710
Okay, boys.
680
01:17:59,210 --> 01:18:01,890
Get those clothes off. I want all the
cock I can get.
681
01:18:02,150 --> 01:18:03,410
Always more. That's our motto.
682
01:18:04,730 --> 01:18:09,510
The more, the merrier. The more, the
merrier. You brought her here. What are
683
01:18:09,510 --> 01:18:12,130
going to do now, for God's sake? Well, I
can just go out and get some more men
684
01:18:12,130 --> 01:18:12,809
if you want.
685
01:18:12,810 --> 01:18:16,510
I think we better just recover
ourselves. I don't know what to do. I
686
01:18:16,510 --> 01:18:18,670
service our own customer. Oh, that's it.
687
01:18:19,470 --> 01:18:20,650
Listen to that asshole.
688
01:18:21,730 --> 01:18:25,290
Stick your finger in his... No.
689
01:18:35,380 --> 01:18:37,140
Finger. Run,
690
01:18:39,180 --> 01:18:40,180
run.
691
01:18:45,660 --> 01:18:50,480
Okay, boys.
692
01:18:51,020 --> 01:18:52,640
Loosen up that asshole.
693
01:18:52,980 --> 01:18:55,100
I should have loosened up my asshole.
694
01:18:55,680 --> 01:18:56,680
Oh.
695
01:18:56,980 --> 01:18:57,980
Oh.
696
01:19:00,280 --> 01:19:02,200
Oh. Oh. Oh.
697
01:19:02,720 --> 01:19:03,720
Oh.
698
01:19:03,800 --> 01:19:04,800
Oh. Oh. Oh. Oh.
699
01:19:05,220 --> 01:19:05,519
Oh. Oh.
700
01:19:05,520 --> 01:19:06,520
Oh. Oh.
701
01:19:07,420 --> 01:19:08,420
Oh.
702
01:19:09,280 --> 01:19:10,280
Oh.
703
01:21:08,200 --> 01:21:09,200
Wow,
704
01:21:14,900 --> 01:21:16,220
this must be some kind of record.
705
01:21:17,040 --> 01:21:18,040
Five guys?
706
01:21:18,260 --> 01:21:19,980
We've done this at least a couple times
before.
707
01:21:20,680 --> 01:21:21,680
Fuck that shit.
708
01:21:22,120 --> 01:21:23,360
I want that record.
709
01:21:24,100 --> 01:21:25,380
I got the guy.
710
01:21:25,660 --> 01:21:27,580
Forget the record. He's gonna go for the
record.
711
01:21:33,390 --> 01:21:34,390
Yeah, that's right.
712
01:21:35,030 --> 01:21:36,630
More? She's got five already.
713
01:21:37,130 --> 01:21:38,130
She's going for a record.
714
01:21:38,510 --> 01:21:40,590
She wants a record. A record?
715
01:21:40,810 --> 01:21:44,790
Hmm. When Alice gets back, we'll give
her all we got. If that girl wants a
716
01:21:44,790 --> 01:21:45,990
party, we'll give her a party.
717
01:21:46,230 --> 01:21:49,910
Huh. What are you laughing at? Get your
ass upstairs and do some work for a
718
01:21:49,910 --> 01:21:52,290
change. We have a woman up there going
for a world's record.
719
01:22:12,540 --> 01:22:13,600
Stop my cunt!
720
01:22:15,400 --> 01:22:16,400
Cunt!
721
01:22:20,840 --> 01:22:21,220
Come
722
01:22:21,220 --> 01:22:38,940
on,
723
01:22:38,940 --> 01:22:41,520
you guys, get your clothes off. Hey,
you, get it out.
724
01:22:47,240 --> 01:22:48,620
You. Get up.
725
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
God.
726
01:22:51,480 --> 01:22:53,980
Oh, God. Oh, what a cock.
727
01:22:54,640 --> 01:22:55,640
What a cock.
728
01:22:56,220 --> 01:22:57,220
Oh, God.
729
01:23:00,380 --> 01:23:01,380
Alice.
730
01:23:03,220 --> 01:23:04,320
Come here and get him hard.
731
01:23:05,480 --> 01:23:06,419
Here you go.
732
01:23:06,420 --> 01:23:07,420
Stick your knife.
733
01:23:09,700 --> 01:23:11,000
Get in me.
734
01:23:11,540 --> 01:23:12,560
Get in me, honey.
735
01:23:13,260 --> 01:23:14,400
I want to feel calm.
736
01:23:14,620 --> 01:23:19,510
I want to feel calm. Let me feel your
cock.
737
01:23:19,790 --> 01:23:21,010
I want to feel your cock.
738
01:23:23,330 --> 01:23:24,870
Got him hard, driver.
739
01:23:25,250 --> 01:23:26,250
Got him hard.
740
01:23:28,310 --> 01:23:29,630
His eyes are good.
741
01:23:30,470 --> 01:23:31,630
That's a good one.
742
01:23:33,090 --> 01:23:34,090
Come here.
743
01:23:35,090 --> 01:23:36,090
Here you go.
744
01:23:38,890 --> 01:23:39,890
Jesus,
745
01:23:40,330 --> 01:23:41,450
look at you, lazy.
746
01:24:11,420 --> 01:24:14,420
Come on, switch places.
747
01:24:17,999 --> 01:24:19,840
Oscar, let's see what you've got.
748
01:27:03,510 --> 01:27:04,510
Jeff,
749
01:27:04,890 --> 01:27:05,890
you get in her cunt.
750
01:27:06,230 --> 01:27:07,390
Get in me, honey.
751
01:27:08,210 --> 01:27:09,350
Get in me.
752
01:27:10,010 --> 01:27:11,010
Get in me.
753
01:27:37,100 --> 01:27:38,120
It goes down.
754
01:27:38,960 --> 01:27:41,980
Oh, I did it.
755
01:27:42,760 --> 01:27:44,920
Oh, I set the whole track right.
756
01:27:51,800 --> 01:27:58,080
Still ready to go.
757
01:27:59,200 --> 01:28:00,320
Chance, Molly's here.
758
01:28:02,540 --> 01:28:03,860
Good evening, Felicia.
759
01:28:04,220 --> 01:28:06,280
Try as I will, I can't stay away.
760
01:28:06,840 --> 01:28:09,080
Anyone special, Molly? Nah, any cock
will do.
761
01:28:09,640 --> 01:28:12,860
How about that new guy I watched the
other day? Yeah, him.
762
01:28:13,080 --> 01:28:14,080
He looked hot.
763
01:28:14,460 --> 01:28:15,640
Oh, I'll say he's hot.
764
01:28:16,240 --> 01:28:18,980
The guy's just finished a big number,
and I'm sure he's tired.
765
01:28:19,780 --> 01:28:20,780
Oh, no.
766
01:28:21,400 --> 01:28:23,020
I've been looking forward to this, too.
767
01:28:24,020 --> 01:28:25,040
Well, let me check.
768
01:28:28,260 --> 01:28:29,740
Annie, this is the desk.
769
01:28:30,040 --> 01:28:31,940
Will you send Dan down to suite number
one, please?
770
01:28:32,480 --> 01:28:33,480
Thank you.
771
01:28:34,700 --> 01:28:36,180
Molly, come with me, and I'll take you
upstairs.
772
01:28:37,280 --> 01:28:38,280
Dan, hmm?
773
01:28:38,600 --> 01:28:40,700
Thanks. I'll let you know how he is.
774
01:28:46,180 --> 01:28:47,720
Nobody will be watching us.
775
01:28:49,680 --> 01:28:53,540
Wait patiently, just like a spider.
776
01:28:57,320 --> 01:29:00,700
You'll never get to fuck again, said the
spider to her mate.
777
01:29:03,440 --> 01:29:04,440
My mate.
778
01:29:10,960 --> 01:29:12,000
Hello. Dan, is it?
779
01:29:12,340 --> 01:29:13,340
Yeah.
780
01:29:16,540 --> 01:29:18,300
I'm Molly. I heard you were new here.
781
01:29:18,900 --> 01:29:19,940
I came for a date.
782
01:29:20,780 --> 01:29:24,080
Well, I hate to disappoint you, but we
just finished a really big trip.
783
01:29:24,800 --> 01:29:27,020
I don't know if I can do the right
thing.
784
01:29:27,580 --> 01:29:29,980
I mean, I don't know if I can do right
by you.
785
01:29:31,480 --> 01:29:32,480
Really.
786
01:29:32,560 --> 01:29:33,539
Oh, no.
787
01:29:33,540 --> 01:29:34,540
Oh, please.
788
01:29:35,000 --> 01:29:36,000
I'd be so hurt.
789
01:29:36,440 --> 01:29:37,940
And I know the champ would be, too.
790
01:29:38,460 --> 01:29:40,660
I've been coming here such a long time.
791
01:29:41,940 --> 01:29:44,220
Well, I don't want to hurt you.
792
01:29:44,840 --> 01:29:45,840
Really.
793
01:29:46,200 --> 01:29:48,300
Come to Daddy. Daddy will take care of
you.
794
01:29:49,300 --> 01:29:50,300
Dan.
795
01:29:52,460 --> 01:29:55,780
Dan. I'll take care of you. Maybe just
leave it to Daddy.
796
01:29:56,900 --> 01:29:57,900
Dan.
797
01:30:00,160 --> 01:30:01,160
Baby.
798
01:30:03,380 --> 01:30:04,380
Please.
799
01:30:05,340 --> 01:30:07,320
It's not going to be like that, Dan.
800
01:30:07,980 --> 01:30:09,420
Where is it, baby? Where do you want it?
801
01:30:09,960 --> 01:30:11,300
Oh, I thought you knew.
802
01:30:11,680 --> 01:30:13,040
No, not at all.
803
01:30:13,660 --> 01:30:15,320
Just a little bondage trip is all.
804
01:30:15,820 --> 01:30:17,900
Come on. Come on, off with your clothes
now.
805
01:30:18,100 --> 01:30:21,220
Whatever you say, darling. Besides, if
I'm all tied up, I won't have to work so
806
01:30:21,220 --> 01:30:22,220
hard.
807
01:30:24,820 --> 01:30:25,820
Dan.
808
01:30:26,880 --> 01:30:27,880
Dan.
809
01:30:31,960 --> 01:30:32,960
Okay,
810
01:30:33,440 --> 01:30:34,440
big boy.
811
01:30:35,180 --> 01:30:36,820
After I get you wrapped up.
812
01:30:37,590 --> 01:30:40,990
I'm going to suck you like you've never
been sucked before.
813
01:30:43,510 --> 01:30:44,510
Dan.
814
01:30:46,650 --> 01:30:47,650
Dan.
815
01:30:49,670 --> 01:30:51,770
Dan, I really thought I'd never find you
again.
816
01:30:54,110 --> 01:30:57,510
I saw you the other day with that race
car driver.
817
01:30:58,130 --> 01:31:00,330
I was so attracted to you, lover boy.
818
01:31:03,690 --> 01:31:05,470
I almost didn't recognize you.
819
01:31:11,020 --> 01:31:12,340
I wanted to find you again.
820
01:31:13,400 --> 01:31:14,660
To make love to you.
821
01:31:15,720 --> 01:31:17,840
Danny, I want you.
822
01:31:18,840 --> 01:31:20,740
Baby, I want you so bad.
823
01:31:22,680 --> 01:31:23,680
What are we doing today?
824
01:31:24,780 --> 01:31:26,680
What's wrong with you anyway? You look a
little worried.
825
01:31:27,660 --> 01:31:31,180
I shouldn't, but I just sent Dan to
suite number one with a nutcracker, and
826
01:31:31,180 --> 01:31:33,900
was standing right here, so I couldn't
tell Annie to warn him.
827
01:31:37,260 --> 01:31:38,360
Oh, the mirror.
828
01:31:38,720 --> 01:31:41,820
That's because I don't want anybody to
watch us the way I watched you.
829
01:31:42,280 --> 01:31:45,480
I don't want anybody to see the
wonderful things I'm going to do for
830
01:32:02,100 --> 01:32:05,460
Poor, poor, helpless baby.
831
01:32:06,000 --> 01:32:07,880
So helpless to see. save himself.
832
01:32:08,580 --> 01:32:12,580
Oh, I'm so, so sorry, Dan.
833
01:32:14,040 --> 01:32:15,480
Your Molly will help you.
834
01:32:18,280 --> 01:32:21,200
Molly will take care of everything.
835
01:32:22,220 --> 01:32:24,880
Molly will suck your cock for you and
make you hard.
836
01:32:37,840 --> 01:32:38,840
I like to suck it down.
837
01:32:39,320 --> 01:32:40,480
Do you like the way it feels?
838
01:32:41,440 --> 01:32:42,820
Do you like the way it feels?
839
01:32:46,400 --> 01:32:53,000
I gotta
840
01:32:53,000 --> 01:33:05,620
get
841
01:33:05,620 --> 01:33:06,620
it in me.
842
01:33:08,040 --> 01:33:09,040
Got to get it in you, Danny.
843
01:33:09,580 --> 01:33:10,580
Got to get it in you.
844
01:33:20,640 --> 01:33:21,640
Danny.
845
01:33:26,100 --> 01:33:27,100
So good.
846
01:34:18,540 --> 01:34:19,940
Watch your back.
847
01:34:22,620 --> 01:34:24,260
Watch your back so much.
848
01:34:56,560 --> 01:34:57,560
Here?
849
01:35:27,700 --> 01:35:28,700
Help me.
850
01:35:30,620 --> 01:35:37,600
Now that you've gotten off, you want
out, don't you, my little spider? You're
851
01:35:37,600 --> 01:35:38,960
all wrapped up in the cocoon.
852
01:35:39,360 --> 01:35:41,400
Well, it's not going to be that way,
Danny.
853
01:35:41,860 --> 01:35:43,600
The spider lady's had her fill.
854
01:35:44,640 --> 01:35:46,080
Now she's going to do her work.
855
01:35:47,080 --> 01:35:49,540
You really don't know who I am, do you?
856
01:35:50,460 --> 01:35:52,100
Well, you'll find out soon enough.
857
01:35:52,460 --> 01:35:55,620
And when you do, you'll be helpless to
save yourself, Dan.
858
01:35:56,570 --> 01:35:57,570
Helpless, Dan.
859
01:35:57,770 --> 01:36:02,010
Helpless! How does it feel to be
helpless?
860
01:36:03,830 --> 01:36:06,070
Can't have you away now, Dan. Can you?
861
01:36:06,570 --> 01:36:08,990
No more taking advantage of little girls
here, Dan.
862
01:36:09,510 --> 01:36:12,210
No more 15 -year -old girls for you
anymore, Dan.
863
01:36:12,870 --> 01:36:17,810
No more helpless little girls down the
waterfront for you.
864
01:36:18,530 --> 01:36:19,530
Yes, Dan.
865
01:36:19,870 --> 01:36:20,950
My daughter.
866
01:36:28,980 --> 01:36:30,200
We thought you were dead.
867
01:36:30,760 --> 01:36:34,820
That's why I almost didn't recognize
you. Now I've got you all wrapped up.
868
01:36:36,000 --> 01:36:38,480
Just like a black widow. I've fucked
you.
869
01:36:39,300 --> 01:36:41,080
Now I'm going to discard you.
870
01:36:42,220 --> 01:36:46,120
Oh, you've got a nice big dick, Dan.
871
01:36:47,140 --> 01:36:49,720
That felt good inside my virgin little
girl.
872
01:36:51,600 --> 01:36:52,600
Didn't it?
873
01:36:53,480 --> 01:36:57,340
You really love that big fat dick of
yours, don't you?
874
01:36:58,250 --> 01:36:59,950
You wouldn't like to see it get hurt,
would you?
875
01:37:00,730 --> 01:37:01,730
Well,
876
01:37:02,370 --> 01:37:04,450
I just might cut it off, Mr. Raymond.
877
01:37:05,930 --> 01:37:08,990
I always wanted a big stuff stick to
hang on my wall.
878
01:37:13,710 --> 01:37:17,170
For God's sakes, Felicia, put that thing
out. You know you don't smoke
879
01:37:17,170 --> 01:37:18,170
cigarettes.
880
01:37:18,370 --> 01:37:19,630
I can't help it.
881
01:37:20,590 --> 01:37:21,590
Now,
882
01:37:22,690 --> 01:37:26,710
you're going to learn why.
883
01:37:28,019 --> 01:37:30,460
I'm going to cut off your nuts, Mr.
Delvey.
884
01:37:30,760 --> 01:37:34,620
I'm going to cut off your nuts. I'm
going to cut them off.
885
01:37:35,400 --> 01:37:42,260
This is unit 17.
886
01:37:42,740 --> 01:37:49,620
I got a possible 459 in progress at 390
Maple Avenue. I'll call if I need any
887
01:37:49,620 --> 01:37:50,900
assistance. Code 2.
888
01:37:56,780 --> 01:37:57,780
I'm going to make you pay.
889
01:37:58,480 --> 01:38:01,060
That was sweet number one.
890
01:38:04,460 --> 01:38:06,400
That won't stop me from fucking you
over, mister.
891
01:38:07,040 --> 01:38:08,780
Nothing's going to stop me from getting
back at you.
892
01:38:09,040 --> 01:38:12,120
Perfect. I'm going to make it very tough
for you from now on, baby.
893
01:38:14,540 --> 01:38:15,540
Green, asshole.
894
01:38:15,720 --> 01:38:20,760
Green. Green. You screw up, little girl.
And I'm going to get you. You fucker.
895
01:38:21,200 --> 01:38:23,580
And I'm going to make you pay.
896
01:38:38,789 --> 01:38:40,970
What the fuck is going on?
897
01:38:41,850 --> 01:38:43,430
There he's mine.
898
01:38:45,210 --> 01:38:46,310
Officer, please.
899
01:39:36,560 --> 01:39:40,080
This is a very influential club. You
can't come in here. Lady, I heard a
900
01:39:40,340 --> 01:39:43,860
Lady, I heard a cry being committed
here.
901
01:39:44,140 --> 01:39:45,360
Get out of here.
902
01:39:45,620 --> 01:39:48,860
This is a crime in progress. Women are
influential.
903
01:39:49,600 --> 01:39:50,960
Officer Rizzo.
904
01:39:51,300 --> 01:39:54,780
Officer Rizzo, Captain Raines is on your
car radio.
905
01:39:55,740 --> 01:39:57,480
How do you know?
906
01:39:57,940 --> 01:40:01,280
Because I just talked to him on the
telephone and he told me to tell you to
907
01:40:01,280 --> 01:40:02,480
down and answer your radio.
908
01:40:04,910 --> 01:40:06,730
He has another assignment for you.
909
01:40:07,330 --> 01:40:08,770
Goodbye, Officer Rizzo.
910
01:40:10,730 --> 01:40:13,910
I thought she had killed you when I saw
her knife.
911
01:40:14,290 --> 01:40:15,630
Let me help you.
912
01:40:16,150 --> 01:40:17,190
My baby.
913
01:40:17,650 --> 01:40:21,190
My baby. I mean, she's fine.
914
01:40:21,490 --> 01:40:22,490
She's going to be okay.
915
01:40:22,870 --> 01:40:23,870
Come on.
916
01:40:24,150 --> 01:40:30,410
Give me all this shit, will you? Come
on, big boy. Let's get you cleaned up.
917
01:40:30,850 --> 01:40:31,850
Huh?
918
01:40:33,790 --> 01:40:34,790
Come on.
919
01:40:35,440 --> 01:40:36,440
Come on.
920
01:40:37,020 --> 01:40:38,100
Come on.
921
01:40:40,120 --> 01:40:42,900
Come on, let's take it home and get it
on again.
922
01:40:44,020 --> 01:40:45,280
Come on.
923
01:41:18,550 --> 01:41:22,230
This is unit 1 -7. You got a message for
me?
924
01:41:23,330 --> 01:41:27,030
2 -9?
925
01:41:29,570 --> 01:41:31,290
Well, that's nude sunbathing.
926
01:41:31,570 --> 01:41:33,030
And it's in the middle of the night.
927
01:43:17,579 --> 01:43:19,840
I love you.
928
01:45:01,630 --> 01:45:04,430
Thank you.
929
01:45:09,710 --> 01:45:10,710
Hooray!
61082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.