All language subtitles for AMuppetFamilyChristmas,1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,077 --> 00:00:13,580 ♪ haul out the holly ♪ 2 00:00:14,080 --> 00:00:16,082 ♪ we're headed home so we can ♪ 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,584 [ horn honks ]♪start to celebrate ♪ 4 00:00:18,585 --> 00:00:21,087 ♪ fill up the stockings ♪ 5 00:00:21,588 --> 00:00:24,590 ♪ we may be rushing things but ♪ 6 00:00:24,591 --> 00:00:28,594 ♪ we can hardly wait now ♪ 7 00:00:28,595 --> 00:00:33,098 ♪ for we need a little Christmas right this very minute ♪ 8 00:00:33,099 --> 00:00:36,602 ♪ candles in the window Carols at the spinet ♪ 9 00:00:36,603 --> 00:00:40,606 ♪ yes, we need a little Christmas right this very minute ♪ 10 00:00:40,607 --> 00:00:44,610 ?♪it hasn't snowed a single flurry fozzie, we're all in a hurry? 11 00:00:44,611 --> 00:00:48,114 Guys, this is the best idea we've had in years... 12 00:00:48,615 --> 00:00:50,616 Christmas at my mother's farm. 13 00:00:50,617 --> 00:00:53,457 Sounds great, but don't you think we should have called your mother... 14 00:00:53,620 --> 00:00:55,121 To let her know we were coming? 15 00:00:55,622 --> 00:00:57,623 How little you understand bears. 16 00:00:57,624 --> 00:01:00,125 My mother loves surprises! 17 00:01:00,126 --> 00:01:03,630 Good thing. She's in for a beauty. Surprise, surprise! 18 00:01:04,130 --> 00:01:07,633 You see, I know what she is doing this very second. 19 00:01:07,634 --> 00:01:11,136 [ Birds chirping ] [ Fozzie ] There she is in the old farmhouse... 20 00:01:11,137 --> 00:01:13,138 On the snowy hill, 21 00:01:13,139 --> 00:01:16,642 nice and cozy by a roaring fire. 22 00:01:16,643 --> 00:01:19,645 All the Christmas decorations will be up... 23 00:01:19,646 --> 00:01:22,147 And ma will be in her rocking chair, knitting... 24 00:01:22,148 --> 00:01:24,650 And feeling just a little sad... 25 00:01:24,651 --> 00:01:27,653 That she's all alone for the holidays. 26 00:01:27,654 --> 00:01:31,658 Well, the plane leaves for California in three hours. 27 00:01:32,158 --> 00:01:35,160 Ho-ho, Christmas in Malibu! 28 00:01:35,161 --> 00:01:39,164 Ah, I'm going to lie on the beach and catch some rays. 29 00:01:39,165 --> 00:01:41,166 Wocka, wocka! 30 00:01:41,167 --> 00:01:44,169 Oh, this is going to be such a surprise! 31 00:01:44,170 --> 00:01:46,672 ♪ haul out the holly ♪ 32 00:01:46,673 --> 00:01:49,174 ♪ turn on the brightest string of ♪ 33 00:01:49,175 --> 00:01:51,677 [ honk ]♪lights we've ever seen ♪ 34 00:01:51,678 --> 00:01:54,179 ♪ slice up the fruitcake ♪ 35 00:01:54,180 --> 00:01:56,682 ♪ it's time we hung some tinsel ♪ 36 00:01:56,683 --> 00:02:01,687 ? [ Meeping ]♪on that evergreen bough? 37 00:02:01,688 --> 00:02:06,191 ♪ for we need a little music need a little laughter ♪ 38 00:02:06,192 --> 00:02:09,695 ♪ need a little singing ringing through the rafter♪[ Clucking ] 39 00:02:09,696 --> 00:02:13,699 ♪ and we need a little slappy happy ever after ♪ 40 00:02:13,700 --> 00:02:17,703 ♪ we need... a... little ♪ 41 00:02:17,704 --> 00:02:21,707 ♪ Christmas ♪ 42 00:02:21,708 --> 00:02:25,210 ♪now♪ 43 00:02:25,211 --> 00:02:27,146 [ all cheering ] 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,715 Well, I think I have everything. 45 00:02:29,716 --> 00:02:32,217 Yes, the airline ticket, my suntan lotion, the... 46 00:02:32,218 --> 00:02:34,219 [ doorbell rings ] Come in! 47 00:02:34,220 --> 00:02:37,222 Hello! Is this grizzly farm? 48 00:02:37,223 --> 00:02:39,725 Oh, you must be the renter. Come in, come in! 49 00:02:39,726 --> 00:02:43,229 Yes, yes, I'm doc. Are you my landlady? 50 00:02:43,730 --> 00:02:47,733 [ Howls ] No, sprocket, I didn't know I was renting from a bear. 51 00:02:47,734 --> 00:02:49,736 [ Sighs ] Oh, mind your step! 52 00:02:50,236 --> 00:02:52,238 Be careful. There's an icy patch there. Oof! 53 00:02:52,739 --> 00:02:57,743 I'm so glad there's someone going to be staying in the house while I'm gone. 54 00:02:57,744 --> 00:03:00,747 Well, sprocket and I... he's my dog, sprocket. [ Barks ] 55 00:03:01,247 --> 00:03:04,249 We're certainly delighted to be renting the place. 56 00:03:04,250 --> 00:03:07,753 We've been wanting to spend a nice, quiet Christmas in the country. 57 00:03:07,754 --> 00:03:09,755 You've come to the right place. 58 00:03:09,756 --> 00:03:13,759 Put your things in the bedroom at the top of the stairs. Thank you. 59 00:03:13,760 --> 00:03:16,762 [ Doorbell rings ] Now who could that be? 60 00:03:16,763 --> 00:03:21,266 Ta-da! Merry Christmas! 61 00:03:21,267 --> 00:03:23,268 Son! Mom! 62 00:03:23,269 --> 00:03:25,270 [ Together ] Ahh! 63 00:03:25,271 --> 00:03:29,775 It's so good to see you. Well, what the... a surprise! 64 00:03:29,776 --> 00:03:32,277 No, no, the real surprise is... 65 00:03:32,278 --> 00:03:34,780 I brought all my friends with me! What? 66 00:03:34,781 --> 00:03:36,782 Come on, everybody! Merry Christmas! 67 00:03:36,783 --> 00:03:38,784 Be careful of the icy patch. 68 00:03:38,785 --> 00:03:40,787 [ Shouting, chattering ] Yeah, that's terrific! 69 00:03:40,788 --> 00:03:43,288 Yeah. Come on! [ Chattering continues ] 70 00:03:43,289 --> 00:03:45,791 Hey, aren't you glad to see us all? [ Beeker ] Whoa! 71 00:03:45,792 --> 00:03:48,794 Well, I should say. [ Doc ] Excuse me, Mrs. bear. 72 00:03:48,795 --> 00:03:53,799 Remember me? I rented this place to have a nice, quiet Christmas. 73 00:03:53,800 --> 00:03:56,301 Peace on earth! Give me present. 74 00:03:56,302 --> 00:03:58,303 [ Barking ] Argh! 75 00:03:58,304 --> 00:04:01,807 Be careful, sprocket. These could be from some foreign planet. 76 00:04:01,808 --> 00:04:03,810 Actually, they're from television. 77 00:04:04,310 --> 00:04:07,312 I recognized fozzie's weirdo friends. 78 00:04:07,313 --> 00:04:10,816 Yeah. We're proud of it too. Heh-heh-heh! Why am I here? 79 00:04:10,817 --> 00:04:13,819 Tell me, are these anything like these fraggles... 80 00:04:13,820 --> 00:04:16,822 You keep telling me about? [ Whimpers ] 81 00:04:16,823 --> 00:04:19,825 Come on, come on! Mom, I want you to meet someone. 82 00:04:19,826 --> 00:04:23,829 This is my boss, my friend, my inspiration, aw! 83 00:04:23,830 --> 00:04:27,834 The one who gave me my big break in the show business: Kermit. 84 00:04:28,334 --> 00:04:31,837 Oh, yeah, the lizard. Uh, well, frog actually. 85 00:04:31,838 --> 00:04:34,840 Listen, Mrs. bear, I know there are an awful lot of us here, 86 00:04:34,841 --> 00:04:37,342 so I just... don't you worry about it. 87 00:04:37,343 --> 00:04:39,846 There's plenty of room for everybody. Excuse me. 88 00:04:40,346 --> 00:04:44,349 You promised me a nice, quiet Christmas. 89 00:04:44,350 --> 00:04:46,352 You thinkyou're disappointed? 90 00:04:46,853 --> 00:04:50,856 I just took three months of surfing lessons for zip! 91 00:04:50,857 --> 00:04:52,859 [ Phone ringing ] Telephone! 92 00:04:53,359 --> 00:04:56,362 Telephone! Uh, that's just animal. 93 00:04:56,863 --> 00:04:58,864 Hello, hello, hello! Give me present! 94 00:04:58,865 --> 00:05:01,868 [ Miss piggy ] Joyeux Noel, kermie. Oh, pig. 95 00:05:02,368 --> 00:05:04,369 [ Receiver thudding ] 96 00:05:04,370 --> 00:05:06,371 Uh... 97 00:05:06,372 --> 00:05:08,373 hello? Uh, piggy? 98 00:05:08,374 --> 00:05:11,376 Kermie, my dearcher, it's you! 99 00:05:11,377 --> 00:05:14,379 [ Camera clicking ] Yes, piggy, it's me. Hey, listen, where are you? 100 00:05:14,380 --> 00:05:17,382 You were supposed to come to the farmhouse with us. I know, kermie, 101 00:05:17,383 --> 00:05:22,387 but I forgot about a teensy-weensy photo session I just scheduled. 102 00:05:22,388 --> 00:05:25,390 [ Man ] Now give me more over the shoulder, honey. Hold it. 103 00:05:25,391 --> 00:05:29,895 - W-well, hurry up. - Do not worry so, my little green hunk. 104 00:05:29,896 --> 00:05:32,397 [ Click ] Oh, yeah. Oh, yeah. Couldn't be nicer. 105 00:05:32,398 --> 00:05:36,401 Thank you. My chauffeur Jerome is ready to whisk me away... 106 00:05:36,402 --> 00:05:38,904 Into your arms at the farmhouse. 107 00:05:38,905 --> 00:05:40,906 Ha-ha! Oh, beautiful! Beautiful! 108 00:05:40,907 --> 00:05:43,409 I must go now. I'm rather busy. See you soon! 109 00:05:43,910 --> 00:05:47,412 - Hmmph! Okay, bye. - Kissy-kissy! Bye-bye! 110 00:05:47,413 --> 00:05:50,415 Oh! Oh, now do that pouty thing! Oh, yes. 111 00:05:50,416 --> 00:05:53,919 Do that pouty thing! Oooh! Oh, fabulous! Mmmm! 112 00:05:53,920 --> 00:05:57,923 [ Chattering ] [ Mrs. bear ] You'll find more bedrooms up the stairs. 113 00:05:57,924 --> 00:06:01,426 Those areourbedrooms! We rented this place. 114 00:06:01,427 --> 00:06:03,428 [ Doorbell rings ] Not more! 115 00:06:03,429 --> 00:06:05,430 Fozzie, get that door! 116 00:06:05,431 --> 00:06:07,933 Okay, mom! [ Mrs. bear ] Up the stairs. Up the stairs. 117 00:06:07,934 --> 00:06:10,937 Swedish chef! Fleula yule! 118 00:06:11,437 --> 00:06:12,938 Whoa! 119 00:06:12,939 --> 00:06:15,941 Watch out for that icy patch there. Ja. 120 00:06:15,942 --> 00:06:19,444 Genghis fur her der gobbla-gobbla-gobbla torkey. 121 00:06:19,445 --> 00:06:23,448 You mean, you're here to cook the Christmas Turkey for us. Ja, ja! 122 00:06:23,449 --> 00:06:26,451 Let's go to the kitchen.♪ gunghis bird der gunghaberg ♪ 123 00:06:26,452 --> 00:06:28,453 ♪ LA LA LA LA LA-LA ♪ 124 00:06:28,454 --> 00:06:30,455 ♪ [ Singing continues ] 125 00:06:30,456 --> 00:06:33,458 Now, where did my little chickiepoo Camilla get to? [ Doorbell rings ] 126 00:06:33,459 --> 00:06:36,962 I'll get it! Ha-ha! Yes? 127 00:06:36,963 --> 00:06:39,464 Hi there! Oh! Y-you're a Turkey! 128 00:06:39,465 --> 00:06:41,967 Of course. Come on outside. We gotta talk. 129 00:06:41,968 --> 00:06:45,470 Chicken in da cooking. Sure, there are rats and chickens here. 130 00:06:45,471 --> 00:06:47,472 We always have rats and chickens. 131 00:06:47,473 --> 00:06:49,976 You're in the wrong place at the wrong time now. 132 00:06:50,476 --> 00:06:52,978 Take a walk, fly South for the winter. Anything! Uh-uh. 133 00:06:52,979 --> 00:06:55,981 I was invited for Christmas by some guy who spoke Swedish. 134 00:06:55,982 --> 00:06:58,742 Oh, brother. Had a white chef's hat on. Sounds like a nice vacation. 135 00:06:58,985 --> 00:07:01,987 Mm-hmm. Listen, that guyisa chef. Don't you realize... 136 00:07:01,988 --> 00:07:04,990 It could be very dangerous for turkeys around here? 137 00:07:04,991 --> 00:07:08,493 Not to worry. I'm a survivor. Now, where's my room? 138 00:07:08,494 --> 00:07:10,996 [ Nasal voice ] If you're not careful, it'll be in the oven. 139 00:07:10,997 --> 00:07:13,999 So long, bucko. Heh-heh! 140 00:07:14,000 --> 00:07:16,001 See you at dinner! 141 00:07:16,002 --> 00:07:18,504 [ Muttering ] What seems to be the trouble, fozzie? 142 00:07:19,005 --> 00:07:21,506 Well, see, the chef is a little bit angry... 143 00:07:21,507 --> 00:07:24,010 Because of all the rats and chickens in his kitchen. 144 00:07:24,510 --> 00:07:28,013 How about we send them to his bedroom instead? Oh, ja, 145 00:07:28,014 --> 00:07:30,515 chickenenda rat in the bunksa-bunksa. 146 00:07:30,516 --> 00:07:34,019 All right, let's go. Come on, head 'em out! Okay. 147 00:07:34,020 --> 00:07:37,522 Up to the bedroom. Up to the bedroom. Yes, here we go, guys. 148 00:07:37,523 --> 00:07:41,526 Whew, another crisis solved. Boy, there sure are a lot of us here. 149 00:07:41,527 --> 00:07:44,529 Well, the whole family's starting to come together. 150 00:07:44,530 --> 00:07:47,032 We always come together at Christmas. Yeah. 151 00:07:47,033 --> 00:07:50,535 Life would just pass in a blur if it weren't for times like this. 152 00:07:50,536 --> 00:07:52,537 Hmm? 153 00:07:52,538 --> 00:07:56,041 ♪ jingle bells jingle bells ♪ 154 00:07:56,042 --> 00:07:59,544 ♪ jingle all the way ♪ 155 00:07:59,545 --> 00:08:02,547 [ together ]♪oh, what fun it is to ride ♪ 156 00:08:02,548 --> 00:08:06,051 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 157 00:08:06,052 --> 00:08:08,553 ♪ [ Band: Rock tempo ] 158 00:08:08,554 --> 00:08:11,057 ♪ jingle bell, jingle bell jingle bell rock ♪ 159 00:08:11,557 --> 00:08:14,059 ♪ jingle bell swing and jingle bell ring ♪ 160 00:08:14,060 --> 00:08:17,063 ♪ snowing and blowing up bushels of fun ♪ 161 00:08:17,563 --> 00:08:19,564 ♪ now the jingle hop has begun ♪ 162 00:08:19,565 --> 00:08:22,567 - ♪jingle bell, jingle bell jingle bell rock♪ - Yeah! 163 00:08:22,568 --> 00:08:25,570 - ♪jingle bells chime in jingle bell time♪ - Ooh! 164 00:08:25,571 --> 00:08:28,573 - ♪dancin' and prancin' in jingle bell square♪ - Square! 165 00:08:28,574 --> 00:08:30,575 ♪ in the frosty air ♪ 166 00:08:30,576 --> 00:08:33,578 ♪ what a bright time it's the right time ♪ 167 00:08:33,579 --> 00:08:35,580 ♪ to rock the night away ♪ 168 00:08:35,581 --> 00:08:39,584 - away! -♪jingle bell time is a swell time ♪ 169 00:08:39,585 --> 00:08:42,088 ♪ to go riding in a one-horse sleigh ♪ 170 00:08:42,588 --> 00:08:45,090 ♪ giddyap, jingle horse pick up your feet ♪ 171 00:08:45,091 --> 00:08:47,593 ♪ jingle around the clock ♪ 172 00:08:48,094 --> 00:08:51,096 ♪ mix and mingle in a jingling beat ♪ 173 00:08:51,097 --> 00:08:53,099 ♪ that's the jingle bell rock ♪ 174 00:08:55,101 --> 00:08:57,602 go, zoot! 175 00:08:57,603 --> 00:09:00,606 [ Animal ] Aah! 176 00:09:05,111 --> 00:09:08,613 ♪ so... giddyap, jingle horse pick up your feet ♪ 177 00:09:08,614 --> 00:09:11,616 ♪ jingle around the clock ♪ 178 00:09:11,617 --> 00:09:14,120 ♪ mix and mingle in a jingling beat ♪ 179 00:09:14,620 --> 00:09:17,622 - ♪that's the jingle bell♪ - ♪That's the jingle bell ♪ 180 00:09:17,623 --> 00:09:20,625 ♪ that's the jingle bell ♪ 181 00:09:20,626 --> 00:09:24,629 ♪ that's the jingle bell rock ♪ 182 00:09:24,630 --> 00:09:26,631 that's the jingle bell rock! 183 00:09:26,632 --> 00:09:29,634 Ooh! Ha-ha! Yeah! Ha-ha-ha-ha! 184 00:09:29,635 --> 00:09:32,138 You got it. [ Animal ] Ha-ha-ha! 185 00:09:33,639 --> 00:09:35,140 [ Chopping ] 186 00:09:35,141 --> 00:09:37,642 Timber! 187 00:09:37,643 --> 00:09:40,145 That's going to be a terrific Christmas tree. 188 00:09:40,146 --> 00:09:42,648 Just bring it inside, guys. Thanks. 189 00:09:43,149 --> 00:09:46,151 Yo, fozzie! I finally made it. Hey, rowlf, welcome. 190 00:09:46,152 --> 00:09:48,653 You're late. I've been chasing a truck all the way, 191 00:09:48,654 --> 00:09:51,156 and boy, am I exhausted. [ Laughing ] 192 00:09:51,157 --> 00:09:54,659 I get it. Truck, exhaust. That's funny. Yeah, that's a dog joke. 193 00:09:54,660 --> 00:09:57,162 Go inside and tell mom that. Gotcha. 194 00:09:57,163 --> 00:09:59,165 She loves canine humor. 195 00:10:00,666 --> 00:10:03,668 Okay, boys, put it over there in the corner. 196 00:10:03,669 --> 00:10:07,172 Come on, doc, let's get this holly up here. Oh, Mrs. bear! 197 00:10:07,173 --> 00:10:10,175 Hmm? I've been chasing a truck, and boy... whoa! 198 00:10:10,176 --> 00:10:14,679 Oh, my! I guess fozzie didn't tell you about the icy patch. 199 00:10:14,680 --> 00:10:17,682 Yeah, I guess he didn't. Anyhow, my name's rowlf the dog. 200 00:10:17,683 --> 00:10:21,186 I've come for the holidays. More? More people? 201 00:10:21,187 --> 00:10:23,688 [ Sighs ] I'll go out and see if there's... 202 00:10:23,689 --> 00:10:25,691 A spare pillow in the kennel. 203 00:10:26,192 --> 00:10:27,693 [ Gasps, barks ] Woof, woof! 204 00:10:28,194 --> 00:10:29,695 [ Barking ] Yeah, bark bark. 205 00:10:30,196 --> 00:10:34,199 [ Barking continues ] Don't you just hate it when you can't speak the language? 206 00:10:34,200 --> 00:10:37,702 Stay right where you are. Kermit! 207 00:10:37,703 --> 00:10:40,705 Ha-ha! Kermit! 208 00:10:40,706 --> 00:10:43,208 Ker... [ Shouting, groaning ] 209 00:10:43,209 --> 00:10:45,710 Kermit, where are you? In the kitchen, fozzie. 210 00:10:45,711 --> 00:10:48,213 I got some wonderful news! 211 00:10:48,214 --> 00:10:52,217 Kermit, let me tell you about this new act I found. 212 00:10:52,218 --> 00:10:54,220 I, uh... listen to this. I'm listening. 213 00:10:54,720 --> 00:10:56,880 I was outside building a snowman... [ Phone ringing ] 214 00:10:56,881 --> 00:10:59,121 Just a second. Kermit, wait, wait, wait. Kermit, see... 215 00:10:59,122 --> 00:11:02,727 hello. Emily bear's residence. This is Kermit the fro... oh, hi, piggy. 216 00:11:02,728 --> 00:11:04,729 Joyeux Noel, kermie. 217 00:11:04,730 --> 00:11:06,732 I just wanted to tell you... 218 00:11:07,233 --> 00:11:10,235 I have an itsy bit of Christmas shopping to do... 219 00:11:10,236 --> 00:11:12,237 Before I come out to the farmhouse. 220 00:11:12,238 --> 00:11:14,739 But, piggy, tonight's Christmas Eve. 221 00:11:14,740 --> 00:11:17,242 [ Chuckling ] Not never you fear, dear. 222 00:11:17,243 --> 00:11:20,246 I shall be there soon. Ta-ta. 223 00:11:21,747 --> 00:11:25,750 Ooh, green fuzzy flipper slippers! 224 00:11:25,751 --> 00:11:28,753 Oh, divine! Have them gift-wrapped. Ah, ha-ha! 225 00:11:28,754 --> 00:11:32,757 Kermit, n-now can I tell you about my new act? I'm all ears. 226 00:11:32,758 --> 00:11:35,260 [ Barking, growling ] Now, what can that be? 227 00:11:35,261 --> 00:11:38,263 [ Barking continues ] What does he mean he's all ears? 228 00:11:38,264 --> 00:11:40,265 Frogs don't even have ears. 229 00:11:40,266 --> 00:11:42,767 [ Barking ] This is my dog sprocket. 230 00:11:42,768 --> 00:11:44,769 He is not a Christmas Turkey! 231 00:11:44,770 --> 00:11:47,772 Dis make a gobbla-gobbla faire furnousse. 232 00:11:47,773 --> 00:11:51,276 I don't care if the Turkey says the dog is a Turkey. 233 00:11:51,277 --> 00:11:54,779 The dog is not the Turkey. The Turkey's the Turkey, you Turkey! 234 00:11:54,780 --> 00:11:56,781 [ Barking ] Come on, sprocket. 235 00:11:56,782 --> 00:12:00,286 Dis make a gobbla-gobbla goofy woofy. 236 00:12:01,787 --> 00:12:04,289 Heh-heh-heh-heh! This is starting to be fun. 237 00:12:04,290 --> 00:12:07,792 [ Moaning ] Whoa! Speaking of fun, hey, mama, how ya doin'? 238 00:12:07,793 --> 00:12:10,295 Hey, Kermit, look what I have! It's home movies! 239 00:12:10,296 --> 00:12:12,797 I found this old film in the closet. 240 00:12:12,798 --> 00:12:15,801 It's the very first Christmas the muppets ever spent together. 241 00:12:16,302 --> 00:12:18,582 Great! I haven't seen that film in years. [ Chattering ] 242 00:12:18,583 --> 00:12:21,806 Turn off the lights and roll the film! Shh! 243 00:12:21,807 --> 00:12:24,310 [ Chattering stops ] 244 00:12:24,810 --> 00:12:26,811 ♪ 245 00:12:26,812 --> 00:12:28,814 [ Janice ] Oh, animal. 246 00:12:30,316 --> 00:12:33,318 [ Muppets ] Aw, animal! 247 00:12:33,319 --> 00:12:36,821 [ Applauding, cheering ] Yep, some things never change. 248 00:12:36,822 --> 00:12:38,323 Oh, that was fun. [ Barking ] 249 00:12:38,324 --> 00:12:41,326 Even weirdos are cute when they're babies. 250 00:12:41,327 --> 00:12:44,329 I knew you'd learn to love us. I didn't say that. 251 00:12:44,330 --> 00:12:46,832 [ Laughing ] What's that? 252 00:12:47,333 --> 00:12:49,334 [ Laughing, sighing ] 253 00:12:49,335 --> 00:12:52,837 I tell you, chicken little, you're my kind of poultry. Ah. 254 00:12:52,838 --> 00:12:54,839 Camilla! What's going on here? 255 00:12:54,840 --> 00:12:57,843 Ooh, you got some drumsticks there, my fine-feathered mama. 256 00:12:58,344 --> 00:13:00,846 B-b-but Camilla's mygirlfriend. 257 00:13:01,347 --> 00:13:03,848 You gotta be kiddin'. You're not even a bird. 258 00:13:03,849 --> 00:13:06,851 Nobody's perfect. Come on, henny penny, let's me and you... 259 00:13:06,852 --> 00:13:10,355 Go out to the farmyard for a little friendly scratchin' and squawkin'. 260 00:13:10,356 --> 00:13:12,857 All right, cut! That does it. Let me at him. 261 00:13:12,858 --> 00:13:15,860 I'm gonna rip off his waddle. You and what other nerds? 262 00:13:15,861 --> 00:13:18,363 Come on, put up your wings, Turkey toes. 263 00:13:18,364 --> 00:13:20,365 You're pullin' my leg, hose nose. 264 00:13:20,366 --> 00:13:23,368 [ Clucking ] I'll be pullin' your wishbone, cranberry breath. 265 00:13:23,369 --> 00:13:25,870 Oh, yeah? Oh, yeah? Yeah. Yeah. 266 00:13:25,871 --> 00:13:27,872 Hark, what do I hear? 267 00:13:27,873 --> 00:13:31,376 You hear me about to make some Turkey hash. No, no, listen! 268 00:13:31,377 --> 00:13:33,878 ♪ methinks me hears carolers. 269 00:13:33,879 --> 00:13:37,882 ♪ 270 00:13:37,883 --> 00:13:41,887 ♪ here we come a-caroling among the leaves so green ♪ 271 00:13:42,388 --> 00:13:45,890 ♪ here we come a-wandering so fair to be seen ♪ 272 00:13:45,891 --> 00:13:47,893 ♪ love and joy come to you ♪ 273 00:13:48,394 --> 00:13:50,395 ♪ and to you glad tidings too ♪ 274 00:13:50,396 --> 00:13:54,399 ♪ and God bless you and send yo a happy new year ♪ 275 00:13:54,400 --> 00:13:58,903 ♪ and God send you a happy new year ♪ 276 00:13:58,904 --> 00:14:01,406 it's the sesame street gang. [ Muppets cheering ] 277 00:14:01,407 --> 00:14:04,909 Merry Christmas from sesame street! Merry Christmas! 278 00:14:04,910 --> 00:14:07,412 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 279 00:14:07,413 --> 00:14:09,415 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 280 00:14:09,915 --> 00:14:11,916 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 281 00:14:11,917 --> 00:14:14,419 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 282 00:14:14,420 --> 00:14:16,421 ♪ don we now our gay apparel ♪ 283 00:14:16,422 --> 00:14:18,923 ♪ fa-LA-LA LA-LA-LA LA LA LA ♪ 284 00:14:18,924 --> 00:14:20,925 ♪ troll the ancient yuletide Carol ♪ 285 00:14:20,926 --> 00:14:23,428 ♪ fa LA-LA-LA LA LA-LA LA LA ♪ 286 00:14:23,429 --> 00:14:25,430 okay, Ernie, you're next. 287 00:14:25,431 --> 00:14:27,932 ♪ see the blazing yule before us ♪ 288 00:14:27,933 --> 00:14:29,934 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 289 00:14:29,935 --> 00:14:32,437 ♪ strike the harp and join the chorus ♪ 290 00:14:32,438 --> 00:14:34,439 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 291 00:14:34,440 --> 00:14:36,941 I will not sing this song. 292 00:14:36,942 --> 00:14:38,943 ♪ fa-LA-LA LA-LA-LA LA LA LA ♪ 293 00:14:38,944 --> 00:14:41,446 ♪ while I count the yuletide treasure ♪ 294 00:14:41,447 --> 00:14:43,448 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 295 00:14:43,449 --> 00:14:45,950 your turn, hairy monster. 296 00:14:45,951 --> 00:14:47,953 ♪ that's the way the old year passes ♪ 297 00:14:48,454 --> 00:14:50,455 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 298 00:14:50,456 --> 00:14:52,458 ♪ build anew ye lads and Lasses ♪ 299 00:14:52,958 --> 00:14:54,959 ♪ fa LA-LA LA-LA LA-LA LA LA ♪ 300 00:14:54,960 --> 00:14:56,961 ♪ sing ye joyous all together ♪ 301 00:14:56,962 --> 00:14:59,464 ♪ fa-LA-LA LA-LA-LA LA LA LA ♪ 302 00:14:59,465 --> 00:15:01,466 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 303 00:15:01,467 --> 00:15:03,968 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 304 00:15:03,969 --> 00:15:05,970 - ♪fa-LA-LA LA-LA♪ - ♪Fa-LA-LA LA-LA ♪ 305 00:15:05,971 --> 00:15:08,473 ♪ fa-LA-LA LA-LA LA-LA ♪ 306 00:15:08,474 --> 00:15:10,074 ♪ LA LA ♪ 307 00:15:13,479 --> 00:15:17,982 [ laughing, chattering ] Oh, that was fun. I love Carols. 308 00:15:17,983 --> 00:15:21,987 It's nice to have everyone here. You can feel the peace of the holiday season. 309 00:15:22,488 --> 00:15:23,989 [ Shouting ] [ Screaming ] 310 00:15:24,490 --> 00:15:26,992 Whoa! Whoa! Watch out. 311 00:15:27,493 --> 00:15:29,994 Well, doc, you know what this means. 312 00:15:29,995 --> 00:15:33,498 Sprocket and I will have to give up our hammock in the attic, right? 313 00:15:33,499 --> 00:15:37,001 Either that or build bunk-beds in the broom closet. 314 00:15:37,002 --> 00:15:40,004 Sprocket, go get me a hammer, will you? [ Sprocket barks ] 315 00:15:40,005 --> 00:15:42,507 Hi there. Hey, we're Ernie and Bert. Yeah. 316 00:15:42,508 --> 00:15:44,509 Well, hi there yourself. I'm doc. 317 00:15:44,510 --> 00:15:48,513 Did you know that "doc" starts with the letter "d"? Why, yes. 318 00:15:48,514 --> 00:15:51,015 Yes. "Yes" starts with the letter "y." Yeah. 319 00:15:51,016 --> 00:15:54,018 True. And "true" starts with the letter "t." 320 00:15:54,019 --> 00:15:57,021 What is this? Where we come from, this is small talk. 321 00:15:57,022 --> 00:15:59,524 Whatever you say. It's nice to meet you, 322 00:15:59,525 --> 00:16:02,026 but I've gotta go and build some bunk-beds. 323 00:16:02,027 --> 00:16:05,030 Bunk-beds! Bunk-beds! "B" words. 324 00:16:05,531 --> 00:16:08,033 Hey, hey, hey, no, you got me wrong. I-I-I'm a dairy cow. 325 00:16:08,534 --> 00:16:11,035 Moo! No, no, no, du bis borgey. 326 00:16:11,036 --> 00:16:13,076 Hey, let go. All right, okay, I'm a... [ Choking ] 327 00:16:13,077 --> 00:16:16,541 I'm a birdie, I'm a birdie. I'm a seagull, all right? No, no, no. 328 00:16:16,542 --> 00:16:19,043 Gobbla-gobbla. Okay, all right, I admit it, I admit it! 329 00:16:19,044 --> 00:16:21,045 The jig is up! 330 00:16:21,046 --> 00:16:25,050 Here I am, the Christmas Turkey. Ee-toscus nu! 331 00:16:25,551 --> 00:16:28,553 Ow! Hey! Watch it there, will ya? 332 00:16:28,554 --> 00:16:30,555 [ Chuckles ] Go... 333 00:16:30,556 --> 00:16:33,058 [ grunts ] Oh, yeah, yeah, I recognize it now. 334 00:16:33,559 --> 00:16:36,060 This is... thi... this is the traditional fitting, right, 335 00:16:36,061 --> 00:16:39,564 to see if the roasting pan is big enough for the nice fat bird. 336 00:16:39,565 --> 00:16:43,068 Ja, ja, ja, gobbla-gobbla torkey fitsky witsky. 337 00:16:43,569 --> 00:16:46,070 [ Laughing ] Of course, uh, before we go any further, 338 00:16:46,071 --> 00:16:50,074 uh, there is one thing I think you should see. 339 00:16:50,075 --> 00:16:52,577 Numisbiscus gobbla-gobbla snooze? 340 00:16:52,578 --> 00:16:55,580 If you think I'm a nice fat bird, look at this! 341 00:16:55,581 --> 00:16:59,083 - [ Chattering ] - Oy, York! 342 00:16:59,084 --> 00:17:02,587 [ Crashing ] Nushna gobbla-gobbla humonga! 343 00:17:02,588 --> 00:17:05,089 Ain't it the truth. Heh-heh-heh-heh! Mmm! 344 00:17:05,090 --> 00:17:08,594 Hey, everyone, quiet down. There's a bulletin on TV. 345 00:17:09,094 --> 00:17:11,095 And now for this news flash. 346 00:17:11,096 --> 00:17:15,600 The worst blizzard in 50 years is approaching us at a great rate. 347 00:17:15,601 --> 00:17:19,103 The weather service reports that barometers are falling sharply. 348 00:17:19,104 --> 00:17:21,105 Oh, no! Aah! 349 00:17:21,106 --> 00:17:24,109 [ Laughing ] He's right! Look at the snow. [ Wind howling ] 350 00:17:24,610 --> 00:17:26,111 One snowflake, two snowflake, 351 00:17:26,612 --> 00:17:30,114 three snowflake... But miss piggy's out there in that storm. 352 00:17:30,115 --> 00:17:33,619 [ Wind howling ] 353 00:17:38,624 --> 00:17:42,126 [ Mrs. bear ] All right, the huge canary sleeps in the attic with the cookie eater. 354 00:17:42,127 --> 00:17:45,631 Check. The blue monster said he'd sleep in the bathtub. 355 00:17:46,131 --> 00:17:47,632 Check. And, uh, 356 00:17:47,633 --> 00:17:50,135 Ernie and Bert will bunk out with the lizard here. 357 00:17:50,636 --> 00:17:53,639 Frog. Kermit the frog. What about Oscar? 358 00:17:54,139 --> 00:17:57,141 I'll be nicely miserable in my trash can here. 359 00:17:57,142 --> 00:18:00,144 Hey, maybe I could bunk out here with you. 360 00:18:00,145 --> 00:18:03,648 I never had a rat in my trash can before. That might be nice. 361 00:18:03,649 --> 00:18:05,149 Heh-heh-heh-heh! 362 00:18:05,150 --> 00:18:08,152 Hey, everybody, look what I've got... Christmas cookies! 363 00:18:08,153 --> 00:18:11,156 Cookie! [ Growling, chomping ] 364 00:18:11,657 --> 00:18:13,658 [ Chomping continues ] 365 00:18:13,659 --> 00:18:16,661 Oh, thank you. [ Chomping continues ] 366 00:18:16,662 --> 00:18:19,664 Who was that strange blue creature? 367 00:18:19,665 --> 00:18:23,167 That my kind of fella. Ha-ha-ha-ha-ha-ha! 368 00:18:23,168 --> 00:18:26,671 Hey, everybody, it's time to rehearse for our sesame street pageant. 369 00:18:26,672 --> 00:18:28,172 All right! [ Applauding ] 370 00:18:28,173 --> 00:18:31,175 It's called'twas the night before Christmas. 371 00:18:31,176 --> 00:18:33,177 Come on out, Bert. I won't. 372 00:18:33,178 --> 00:18:36,180 Come on, Bert. Ernie, please don't make me. 373 00:18:36,181 --> 00:18:38,683 Bert, listen, everybody's waiting. 374 00:18:38,684 --> 00:18:41,185 [ Whining, groaning ] [ Audience laughing ] 375 00:18:41,186 --> 00:18:45,189 [ Snickering ] Ernie, why must you always humiliate me? 376 00:18:45,190 --> 00:18:48,693 Come on, somebody has to play mama. And you lost the toss. 377 00:18:48,694 --> 00:18:51,195 All right, well, just get it over with! Okay. 378 00:18:51,196 --> 00:18:54,699 'Twas the night before Christmas by clement Moore. 379 00:18:54,700 --> 00:18:58,202 Hit it, rowlf. ♪[ Piano ] 380 00:18:58,203 --> 00:19:00,705 ♪ "'twas the night before Christmas... 381 00:19:00,706 --> 00:19:03,708 And all through the house not a creature was stirring, not even a mouse." 382 00:19:03,709 --> 00:19:06,210 Cue the mouse. I'm here! I'm here! 383 00:19:06,211 --> 00:19:08,212 [ Audience laughing ] The grover mouse is here. 384 00:19:08,213 --> 00:19:10,715 What's the bowl for? Oh, uh, 385 00:19:10,716 --> 00:19:12,718 so you can see that I am not... stirring. 386 00:19:13,218 --> 00:19:16,721 Note how the hand never touches the spoon. 387 00:19:16,722 --> 00:19:18,723 [ Applause ] Thank you, thank you. 388 00:19:18,724 --> 00:19:21,244 [ Kissing sound ] Thank you, public. Thank you. This is great. 389 00:19:21,727 --> 00:19:23,729 Oh, aren't they adorable? 390 00:19:24,229 --> 00:19:26,230 Hey, don't encourage them. [ Sighs ] 391 00:19:26,231 --> 00:19:28,733 "Mama in her kerchief... " that's you, Bert. I know, I know. 392 00:19:28,734 --> 00:19:31,736 "And I in my cap had just settled our brains for a long winter's nap. 393 00:19:31,737 --> 00:19:34,739 "When out on the lawn there arose such a clatter, 394 00:19:34,740 --> 00:19:37,241 I sprang from my bed to see what was the matter." 395 00:19:37,242 --> 00:19:41,746 Open the curtain! [ Applause ] 396 00:19:41,747 --> 00:19:44,750 [ Grunting, chattering continue ] Monsters as reindeer? 397 00:19:45,250 --> 00:19:47,251 This is crazy! Wh-where's Santa claus? 398 00:19:47,252 --> 00:19:49,254 Don't worry, Bert, we're getting to him. 399 00:19:49,755 --> 00:19:51,756 "With a little old driver so lively and quick, 400 00:19:51,757 --> 00:19:54,258 I knew in a moment it must be Saint Nick." 401 00:19:54,259 --> 00:19:56,761 Hello! [ Laughing ] 402 00:19:56,762 --> 00:19:59,764 Is nothing sacred? [ Bert ] Now wait a minute. 403 00:19:59,765 --> 00:20:02,767 Who let the two-headed monster be Santa claus? 404 00:20:02,768 --> 00:20:04,770 But he said he'd never been in a play before. 405 00:20:05,270 --> 00:20:06,990 I mean, theysaid it. Both of them said it. 406 00:20:07,289 --> 00:20:09,089 Just go to the big finish. Will you, please. 407 00:20:09,274 --> 00:20:11,354 "But I heard him exclaim ere he drove out of sight, 408 00:20:11,355 --> 00:20:15,780 [ together ] Mewwy chwi-mah to aww and to aww a good nigh!" 409 00:20:15,781 --> 00:20:19,784 [ All ] Merry Christmas to all, and to all a good night! 410 00:20:19,785 --> 00:20:22,787 [ Chattering ] Close the curtain! 411 00:20:22,788 --> 00:20:25,289 [ Applause ] Thank you, thank you, thank you. 412 00:20:25,290 --> 00:20:29,794 Sorry to break up your fun in here, but have you folks seen the weather? 413 00:20:29,795 --> 00:20:32,797 There's a real storm out there. Oh, lordy, 414 00:20:32,798 --> 00:20:37,301 I haven't seen a sky like that since the blizzard of '41. 415 00:20:37,302 --> 00:20:39,804 I tell you, Mr. lizard, it's a good thing... 416 00:20:39,805 --> 00:20:43,307 All your friends are safe and warm inside the farmhouse. 417 00:20:43,308 --> 00:20:46,310 Yeah, but... All my friends are not safe and warm. 418 00:20:46,311 --> 00:20:48,313 [ Phone ringing ] Sorry to hear that it's... 419 00:20:48,814 --> 00:20:51,316 Cold enough out there to freeze your winnebago. 420 00:20:53,318 --> 00:20:55,820 - Hello? - Hello, kermie. 421 00:20:55,821 --> 00:20:57,823 [ Brakes screeching ] I've finished my shopping. 422 00:20:58,323 --> 00:21:02,827 [ Car crashing ] Unfortunately, Jerome got the limo stuck in the snowbank. 423 00:21:02,828 --> 00:21:06,330 So, I'll just have to catch a taxi to the farmhouse. 424 00:21:06,331 --> 00:21:08,371 Listen, piggy, there's a terrible storm outside... 425 00:21:08,834 --> 00:21:10,794 And I really think it's too dangerous to travel. 426 00:21:10,836 --> 00:21:13,356 So why don't you wait for the storm to end before you join us? 427 00:21:13,357 --> 00:21:16,341 Nonsense. And miss my Christmas Eve withvous? 428 00:21:16,842 --> 00:21:18,843 It's just a little bit of snow. 429 00:21:18,844 --> 00:21:21,846 See you soon! Bye-bye. 430 00:21:21,847 --> 00:21:24,849 [ Car horns honking ] [ Wind howling ] 431 00:21:24,850 --> 00:21:26,852 [ Grunting ] 432 00:21:28,854 --> 00:21:31,356 Yo, taxi! Aah! 433 00:21:32,858 --> 00:21:34,860 My... oh! 434 00:21:35,360 --> 00:21:37,863 Oh! Oh! 435 00:21:39,865 --> 00:21:43,367 Aaah! [ Crash ] 436 00:21:43,368 --> 00:21:46,371 I'm sure miss piggy will be all right. [ Gulps ] Kermit? 437 00:21:46,872 --> 00:21:50,574 Kermit, y-y-you look worried. [ Gulps ] 438 00:21:50,575 --> 00:21:53,077 I know exactly what you need. Hmm? 439 00:21:53,078 --> 00:21:55,079 Comedy. Yeah, come on. What? 440 00:21:55,080 --> 00:21:59,083 Now's the time for you to meet my new partner! Who's your new partner? 441 00:21:59,084 --> 00:22:01,085 A snowman. The heck you say. 442 00:22:01,086 --> 00:22:03,766 Yeah, yeah. Come on outside and we'll do our act for you. Outside? 443 00:22:04,089 --> 00:22:06,090 It's too cold to go outside. It's not cold. 444 00:22:06,091 --> 00:22:08,092 It is cold! It's not cold. 445 00:22:08,093 --> 00:22:10,095 [ Wind howling ] Brrrr. 446 00:22:10,595 --> 00:22:13,097 Can I come in and warm up? 447 00:22:13,098 --> 00:22:15,099 Okay, so it's cold. 448 00:22:15,100 --> 00:22:17,602 I'm Kermit the frog. You must be fozzie's new partner. 449 00:22:18,103 --> 00:22:20,604 I'll say. We're terrific. Yeah, yeah. Come on! 450 00:22:20,605 --> 00:22:24,109 You are coming in a snowman, but you are going out a star. 451 00:22:24,609 --> 00:22:27,611 Hey, everybody, would you like to see our new act? 452 00:22:27,612 --> 00:22:31,115 We'd love to see your act. In fact, we'd hate to miss your act. 453 00:22:31,116 --> 00:22:34,618 In fact, we'd love to hate your act. [ Both laughing ] 454 00:22:34,619 --> 00:22:38,622 Statler, Waldorf, where'd you guys come from? 455 00:22:38,623 --> 00:22:42,127 They're friends of mine, fozzie. They come visit me every Christmas. 456 00:22:42,627 --> 00:22:46,130 [ Stammering ] M-my mother is friends with you guys? 457 00:22:46,131 --> 00:22:48,632 These two comics are made for each other. 458 00:22:48,633 --> 00:22:53,137 The snowman is ice cold, and the bear's not so hot. [ Laughter ] 459 00:22:53,138 --> 00:22:54,639 Oh, please. 460 00:22:55,140 --> 00:22:59,143 After all, there's no business like snow business. 461 00:22:59,144 --> 00:23:02,146 Come on, ignore them. Do the straight line. 462 00:23:02,147 --> 00:23:04,649 Okay. Hey, fozzie! Yes, Mr. snowman? 463 00:23:05,150 --> 00:23:07,152 Did you hear about the church that burned down? 464 00:23:07,153 --> 00:23:09,154 [ Together ] Holy smoke! 465 00:23:09,654 --> 00:23:11,155 [ Laughing ] 466 00:23:11,156 --> 00:23:13,657 That was our best joke. 467 00:23:13,658 --> 00:23:16,160 That does it, fozzie. Forget the act. 468 00:23:16,161 --> 00:23:19,164 I'm startin' to melt. It's too hot in here. 469 00:23:19,664 --> 00:23:21,665 Well, you know what they say. 470 00:23:21,666 --> 00:23:25,669 If you can't stand the heat, get out of the farmhouse. [ Laughter, applause ] 471 00:23:25,670 --> 00:23:29,674 [ Groaning ] Oh, come on. You'll be okay on the back porch. 472 00:23:30,175 --> 00:23:33,177 Boy, that storm is really getting worse. 473 00:23:33,178 --> 00:23:37,681 Yeah, I hope miss piggy is okay. [ Thunderclap ] 474 00:23:37,682 --> 00:23:39,683 There is one worried frog. 475 00:23:39,684 --> 00:23:44,689 Aha! That's one. One worried frog. He's not the only one. 476 00:23:45,190 --> 00:23:48,692 That's two. Two worried frogs. [ Snickers ] 477 00:23:48,693 --> 00:23:52,697 [ Whining ] Search me. More small talk, I think. 478 00:23:53,198 --> 00:23:56,201 Hey, I'd better go out and get some firewood. 479 00:24:01,706 --> 00:24:03,707 [ Pans clanging ] Corka doon. 480 00:24:03,708 --> 00:24:07,211 Hi there. [ Gasps, mutters ] 481 00:24:07,212 --> 00:24:10,715 [ Snickers ] Did you wish to talk to me about something, Mr. cook, sir? 482 00:24:11,216 --> 00:24:14,218 Oh, ja, ja, ja. [ Laughs ] 483 00:24:14,219 --> 00:24:17,221 Ungus sher doo. Gee, nice kitchen. 484 00:24:17,222 --> 00:24:19,223 [ Crashes, gasps ] 485 00:24:19,224 --> 00:24:23,727 Hey, are you gonna have cranberry sauce and mashed potatoes? 486 00:24:23,728 --> 00:24:25,730 Ja, ensperging bern. 487 00:24:26,231 --> 00:24:28,232 Oh, boy. Yengis bern da goobla-goobla. 488 00:24:28,233 --> 00:24:31,236 I just want to hear about the whole meal. [ Laughing ] 489 00:24:31,736 --> 00:24:36,240 Oh, yerngus sperg... but first, I want to give this little present to you. 490 00:24:36,241 --> 00:24:41,245 Ebit her? It's chocolate-covered birdseed. I made it myself. 491 00:24:41,246 --> 00:24:43,247 Engus sperg da merga mor? 492 00:24:43,248 --> 00:24:45,749 I wanted to give it to you because, well, 493 00:24:45,750 --> 00:24:48,753 I know that you're from Sweden and it must be hard for you... 494 00:24:49,254 --> 00:24:53,257 Because you're away from your family and loved ones during the holidays. 495 00:24:53,258 --> 00:24:56,260 Ja. At Christmas, there are places and people and things... 496 00:24:56,261 --> 00:24:59,763 That become very, very special. 497 00:24:59,764 --> 00:25:05,270 [ Gulps ]♪chestnuts roasting on an open fire ♪ 498 00:25:05,770 --> 00:25:10,275 ♪ Jack frost nipping at your nose ♪ 499 00:25:10,775 --> 00:25:15,279 ♪ yule don smert egon sverda gon mer ♪ 500 00:25:15,280 --> 00:25:18,782 ♪ es sblergon yeber eskimos ♪ 501 00:25:18,783 --> 00:25:24,788 ♪ everybody knows a Turkey and some mistletoe ♪ 502 00:25:24,789 --> 00:25:29,793 ♪ yegon glerkon smernay ew ♪ 503 00:25:29,794 --> 00:25:35,299 ♪ though it's been said many times, many ways ♪ 504 00:25:35,300 --> 00:25:38,302 ♪ merry Christmas ♪ 505 00:25:38,303 --> 00:25:40,305 ? ♪fleula yule? 506 00:25:40,805 --> 00:25:43,807 ♪ merry Christmas♪fleula yule?? 507 00:25:43,808 --> 00:25:47,811 ♪ to you♪a vu ♪ 508 00:25:47,812 --> 00:25:50,815 [ sobbing ] 509 00:25:52,317 --> 00:25:54,819 Now there, Mr. cook, tell me... [ Blows nose ] 510 00:25:55,320 --> 00:25:58,822 Exactly what are you going to fix for Christmas dinner? 511 00:25:58,823 --> 00:26:02,326 Ohhh, uh, ooh, oh, um... 512 00:26:02,327 --> 00:26:05,329 Skraper vie don cranen boochers. 513 00:26:05,330 --> 00:26:07,832 Shredded wheat and cranberry sauce? Ja. 514 00:26:08,333 --> 00:26:11,335 My absolute favorite. Ja. 515 00:26:11,336 --> 00:26:15,839 Ooh, going to be lots of snow for me to shovel tomorrow. 516 00:26:15,840 --> 00:26:18,343 Uh, it's getting worse and worse out there. 517 00:26:18,843 --> 00:26:21,846 Aren't you glad you're in here all warm and toasty? 518 00:26:22,347 --> 00:26:24,848 I just wish miss piggy were. 519 00:26:24,849 --> 00:26:29,853 Okay, when I yell "three," gun it! 520 00:26:29,854 --> 00:26:32,856 One, two, three! [ Grunting ] 521 00:26:32,857 --> 00:26:35,860 [ Engine revving, tires spinning ] 522 00:26:40,365 --> 00:26:42,867 [ Wind howling ] 523 00:26:48,873 --> 00:26:52,376 You're really worried about your friend, aren't you, Kermit? 524 00:26:52,377 --> 00:26:56,880 Hmm? Oh, well, uh, yeah, yeah, a little. 525 00:26:56,881 --> 00:27:00,384 I'll tell you what. I'll go out looking for her. 526 00:27:00,385 --> 00:27:03,387 Really? But you've never even met miss piggy. 527 00:27:03,388 --> 00:27:07,392 We never met any of you until a little while ago. 528 00:27:07,892 --> 00:27:09,893 And now we're friends. Well... 529 00:27:09,894 --> 00:27:14,899 see, sprockey and I were gonna spend Christmas alone, but this is better! 530 00:27:15,400 --> 00:27:17,401 Now, what's your friend look like? 531 00:27:17,402 --> 00:27:21,406 Well, uh, to begin with, she's a pig. 532 00:27:21,906 --> 00:27:24,909 Well, up to a short while ago, I would have thought that strange. 533 00:27:25,410 --> 00:27:29,413 I'll give it a try. Gee, thanks, doc. 534 00:27:29,414 --> 00:27:33,917 You'll be sorry. It's cold enough to freeze your winnebago. 535 00:27:33,918 --> 00:27:37,921 - [ Both chuckling ] - What a sweet guy. 536 00:27:37,922 --> 00:27:42,426 Uncle Kermit? Robin? Where are you? 537 00:27:42,427 --> 00:27:44,928 In the cellar. What are you doing down there? 538 00:27:44,929 --> 00:27:48,932 I made a discovery. Oh, yeah? What are you talking about? 539 00:27:48,933 --> 00:27:52,936 Remember telling me about fraggle holes? Uh, yeah. So? 540 00:27:52,937 --> 00:27:57,942 And how if I ever found one, we could go into fraggle rock and maybe meet some fraggles? 541 00:27:58,443 --> 00:28:01,445 Uh, so? Is that one? 542 00:28:01,446 --> 00:28:04,948 Ooh, look at that. Well, it certainly looks like one. 543 00:28:04,949 --> 00:28:07,189 You never know where you're going to find these things. 544 00:28:07,190 --> 00:28:08,952 Can we go in, Uncle Kermit? 545 00:28:08,953 --> 00:28:13,457 Well, maybe just a little ways, see if we can meet anyone. 546 00:28:13,458 --> 00:28:17,461 [ Water dripping ] [ Kermit ] Watch your step, Robin. 547 00:28:17,462 --> 00:28:20,464 [ Robin ] Gee, it's kind of scary. 548 00:28:20,465 --> 00:28:22,966 These are beautiful caves. Oooh! 549 00:28:22,967 --> 00:28:26,970 Hey, Uncle Kermit, wait up. Hmm? Okay. 550 00:28:26,971 --> 00:28:29,473 Do you think this is really fraggle rock? 551 00:28:29,474 --> 00:28:33,978 If I were a fraggle, I think this is the kind of place I'd hang out. 552 00:28:34,479 --> 00:28:38,482 Wait a second. I thought I heard something. 553 00:28:38,483 --> 00:28:40,984 [ Water dripping ] Guess not. 554 00:28:40,985 --> 00:28:44,488 Well, anyhow. 555 00:28:44,489 --> 00:28:46,490 [ Shrieks ] [ Gasps ] 556 00:28:46,491 --> 00:28:50,494 Hmm? Oh! Oh, uh, uh, well, uh, hi, there. 557 00:28:50,495 --> 00:28:52,496 Hi, yourself. Hi. 558 00:28:52,497 --> 00:28:54,498 You're fraggles. I'll say. 559 00:28:54,499 --> 00:28:56,500 But you're not. I'll say. 560 00:28:56,501 --> 00:28:59,504 No, I'm Kermit. This is Robin. We're frogs. 561 00:29:00,004 --> 00:29:02,005 Oh. What's a frog? 562 00:29:02,006 --> 00:29:04,508 [ Giggles ] They're frogs. I'll say. 563 00:29:04,509 --> 00:29:07,512 Don't touch 'em. Frogs are probably noted germ carriers. 564 00:29:08,012 --> 00:29:11,515 Well, actually, we just came down here to wish you all a merry Christmas. 565 00:29:11,516 --> 00:29:13,517 Oh, thank you. That's nice. 566 00:29:13,518 --> 00:29:15,519 What's Christmas? Yeah. 567 00:29:15,520 --> 00:29:18,522 Oh, don't you have Christmas? No. 568 00:29:18,523 --> 00:29:21,525 That's when you gather together with the people you love... 569 00:29:21,526 --> 00:29:24,027 And you wish each other peace on earth. 570 00:29:24,028 --> 00:29:28,031 Oh! Oh, we have a time like that. 571 00:29:28,032 --> 00:29:32,035 Yes, we do. As a matter of fact, we're celebrating it right now. 572 00:29:32,036 --> 00:29:37,040 We give each other presents. I'm giving goober this nice yellow pebble. 573 00:29:37,041 --> 00:29:40,043 And I gave mokie that pebble last year. 574 00:29:40,044 --> 00:29:42,046 And I gave it to red the year before that. 575 00:29:42,547 --> 00:29:45,049 And I gave it to you, wembley, the year before that. 576 00:29:45,550 --> 00:29:47,551 That pebble's been a gift 37 times. 577 00:29:47,552 --> 00:29:50,053 Thirty-seven times? Yeah. 578 00:29:50,054 --> 00:29:52,056 ♪ LA-LA-LA LA LA♪ ♪LA LA LA ♪ 579 00:29:52,557 --> 00:29:54,558 ♪ LA-LA-LA-LA LA LA♪ ♪LA LA LA ♪ 580 00:29:54,559 --> 00:29:56,560 ♪ LA-LA-LA LA LA♪ ♪LA LA LA ♪ 581 00:29:56,561 --> 00:29:58,062 [ together ] ♪LA-LA, pass it on ♪ 582 00:29:58,063 --> 00:30:02,065 ♪ when it's nice and bright and it brings delight ♪ 583 00:30:02,066 --> 00:30:06,069 ♪ let your heart choose right gotta... pass it on ♪ 584 00:30:06,070 --> 00:30:09,573 ♪ when it feels real good like a feeling should ♪ 585 00:30:09,574 --> 00:30:13,577 ♪ when it's understood gotta... pass it on ♪ 586 00:30:13,578 --> 00:30:17,080 ?♪when you're giving love away love will come again to stay? 587 00:30:17,081 --> 00:30:21,085 ♪ what you give is what you gai when you... pass it on ♪ 588 00:30:21,586 --> 00:30:25,088 ♪ when I give a gift to you I know you're gonna give it too ♪ 589 00:30:25,089 --> 00:30:29,092 ♪ that's why giving's what we d as we... pass it on ♪ 590 00:30:29,093 --> 00:30:30,595 ♪ pass it on♪pass it on ♪ 591 00:30:31,095 --> 00:30:32,596 ♪ pass it on♪pass it on ♪ 592 00:30:32,597 --> 00:30:36,600 ♪ wish upon all the good things that you do♪wish upon ♪ 593 00:30:36,601 --> 00:30:38,602 ♪ pass it on♪pass it on ♪ 594 00:30:38,603 --> 00:30:40,104 ♪ pass it on♪pass it on ♪ 595 00:30:40,605 --> 00:30:44,107 ♪ when it's gone, it will bring good luck to you♪when it's gone ♪ 596 00:30:44,108 --> 00:30:48,111 ?♪when you're giving love away love will come again to stay? 597 00:30:48,112 --> 00:30:52,115 ♪ what you give is what you gai when you... pass it on ♪ 598 00:30:52,116 --> 00:30:55,619 ♪ when I give a gift to you I know you're gonna give it too ♪ 599 00:30:55,620 --> 00:30:59,623 ♪ that's why giving's what we d as we... pass it on♪uh-uh. 600 00:30:59,624 --> 00:31:01,626 Uh-uh. ♪pass it on ♪ 601 00:31:02,126 --> 00:31:04,127 [ laughing, cheering ] 602 00:31:04,128 --> 00:31:06,630 And that's the way fraggle presents work. 603 00:31:06,631 --> 00:31:08,632 [ Laughs ] I love it! 604 00:31:08,633 --> 00:31:11,135 Oh, goober, I almost forgot. Huh? 605 00:31:11,636 --> 00:31:14,137 I want you to have this pebble. 606 00:31:14,138 --> 00:31:16,139 [ Gasps ] So, here. 607 00:31:16,140 --> 00:31:18,141 Wow! Oh! 608 00:31:18,142 --> 00:31:20,143 Oh. Ah. Thank you, mokie. 609 00:31:20,144 --> 00:31:23,147 Hey, listen, fraggles, this has all been great, but we gotta be going. 610 00:31:23,648 --> 00:31:25,149 Oh! Oh, what a shame. 611 00:31:25,650 --> 00:31:29,152 I'll say. No, wait, wait, wait. Robin, before you go, 612 00:31:29,153 --> 00:31:32,656 I'd like you to have this pebble. [ Gasps ] 613 00:31:32,657 --> 00:31:36,160 Wow! Gee. Well, merry Christmas, fraggles. 614 00:31:36,661 --> 00:31:40,664 [ Together ] Merry Christmas, frogs. Bye! Bye! 615 00:31:40,665 --> 00:31:44,668 Bye! Bye! Gosh, that was fun. 616 00:31:44,669 --> 00:31:47,671 Yeah, well, it's nice to be with friends at Christmas. 617 00:31:47,672 --> 00:31:51,174 [ Doctor ] Kermit, we hear shouting outside. It could be miss piggy. 618 00:31:51,175 --> 00:31:53,177 Oh, well, let's go. 619 00:31:53,678 --> 00:31:55,679 Anyone see her out there? 620 00:31:55,680 --> 00:31:58,682 Well, at least the storm has eased up a bit. 621 00:31:58,683 --> 00:32:01,184 Chef, why don't you make some hot soup? 622 00:32:01,185 --> 00:32:03,687 And, Mrs. bear, would you put some extra blankets on a bed? 623 00:32:03,688 --> 00:32:05,689 Wait a minute. There she is! What? 624 00:32:05,690 --> 00:32:09,193 [ Bells jingling ] [ Dogs barking ] 625 00:32:23,207 --> 00:32:26,210 Yeah, and she don't look bad... for a pig. 626 00:32:26,711 --> 00:32:28,212 [ Laughter ] 627 00:32:28,713 --> 00:32:31,215 [ Applause, cheering ] 628 00:32:36,721 --> 00:32:40,724 Oh! Merry Christmas, kermie. Am I late? 629 00:32:40,725 --> 00:32:43,727 I-I-I don't know how to explain this, Kermit, 630 00:32:43,728 --> 00:32:47,230 but I was searching through the snow and suddenly... 631 00:32:47,231 --> 00:32:51,234 There was miss piggy with this costume for me. 632 00:32:51,235 --> 00:32:53,236 You don't have to explain, doc. 633 00:32:53,237 --> 00:32:56,240 If there's one thing piggy knows, it's how to make an entrance. 634 00:32:57,742 --> 00:32:59,743 [ Fozzie ] Hey, everybody. Everybody, quiet. 635 00:32:59,744 --> 00:33:02,747 My mother has an announcement. 636 00:33:03,247 --> 00:33:07,751 Thank you, fozzie. I'd like to welcome you all here. 637 00:33:07,752 --> 00:33:10,755 You areallhere, aren't you? 638 00:33:11,255 --> 00:33:13,256 [ Chattering ] I think so, yes. 639 00:33:13,257 --> 00:33:16,760 Oh, good, because I'm afraid we're running out of room. 640 00:33:16,761 --> 00:33:21,264 Two of you will have to sleep hung on hangers on a hook on the wall. 641 00:33:21,265 --> 00:33:26,269 What a fabulous idea! Love hanger. Love hanger. Ahh! 642 00:33:26,270 --> 00:33:30,774 It's the only way animal ever sleeps, ma'am. [ Laughter ] 643 00:33:30,775 --> 00:33:34,779 See, mom, I told you it'd be easy. They're weirdos, fozzie. 644 00:33:35,279 --> 00:33:37,781 Yeah? But... They're nice weirdos. 645 00:33:37,782 --> 00:33:39,783 Yeah. [ Snickers ] 646 00:33:39,784 --> 00:33:42,786 Well, everybody, it's Christmas Eve and the tree is trimmed. 647 00:33:42,787 --> 00:33:47,290 So it's time for our annual Carol sing. Take it, rowlf. 648 00:33:47,291 --> 00:33:50,794 ♪ 649 00:33:50,795 --> 00:33:53,798 - ♪happy holiday♪ - ♪Happy holiday ♪ 650 00:33:54,298 --> 00:33:57,300 - ♪happy holiday♪ - ♪Happy holiday ♪ 651 00:33:57,301 --> 00:34:00,304 ♪ may the calendar keep bringing ♪ 652 00:34:00,805 --> 00:34:04,307 ♪ happy holidays to you ♪ 653 00:34:04,308 --> 00:34:07,310 - ♪happy holiday♪ - ♪Happy holiday ♪ 654 00:34:07,311 --> 00:34:10,314 - ♪happy holiday♪ - ♪Happy holiday ♪ 655 00:34:10,815 --> 00:34:13,817 ♪ may the merry bells keep ringing ♪ 656 00:34:13,818 --> 00:34:16,821 ♪ may your every wish come true ♪ 657 00:34:18,322 --> 00:34:19,824 ♪ ding, dong merrily on high ♪ 658 00:34:20,324 --> 00:34:22,325 ♪ in heaven the bells are ringing ♪ 659 00:34:22,326 --> 00:34:24,328 ♪ ding, dong verily the sky ♪ 660 00:34:24,829 --> 00:34:27,330 ♪ is riven with angels singing ♪ 661 00:34:27,331 --> 00:34:33,337 ? ♪glo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-Ria? 662 00:34:33,838 --> 00:34:35,840 ♪ hosanna in excelsis ♪ 663 00:34:36,340 --> 00:34:38,341 what's that? It's pretty. 664 00:34:38,342 --> 00:34:40,844 Let's go see, eh? Yeah! 665 00:34:40,845 --> 00:34:42,846 ♪ I saw three ships come sailing in ♪ 666 00:34:42,847 --> 00:34:44,848 ♪ on Christmas day on Christmas day ♪ 667 00:34:44,849 --> 00:34:46,851 ♪ I saw three ships come sailing in ♪ 668 00:34:47,351 --> 00:34:48,853 ♪ on Christmas day in the morning ♪ 669 00:34:49,353 --> 00:34:51,354 ♪ and what was in those ships all three ♪ 670 00:34:51,355 --> 00:34:53,356 ♪ on Christmas day on Christmas day ♪ 671 00:34:53,357 --> 00:34:55,358 ♪ and what was in those ships all three ♪ 672 00:34:55,359 --> 00:34:57,861 ♪ on Christmas day in the morning ♪ 673 00:34:57,862 --> 00:34:59,863 ♪ 674 00:34:59,864 --> 00:35:02,365 ♪ good king wenceslas looked out ♪ 675 00:35:02,366 --> 00:35:04,868 ♪ on the feast of Stephen ♪ 676 00:35:04,869 --> 00:35:07,370 ♪ when the snow lay round about ♪ 677 00:35:07,371 --> 00:35:10,373 ♪ deep and cris p and even ♪ 678 00:35:10,374 --> 00:35:12,876 ♪ brightly shone the moon that night ♪ 679 00:35:12,877 --> 00:35:15,378 ♪ though the frost was cruel ♪ 680 00:35:15,379 --> 00:35:18,381 ♪ when a poor man came in sight ♪ 681 00:35:18,382 --> 00:35:22,385 ? ♪gathering winter fuel♪? 682 00:35:22,386 --> 00:35:24,888 ♪ 683 00:35:24,889 --> 00:35:27,390 ♪ the holly and the Ivy ♪ 684 00:35:27,391 --> 00:35:29,894 ♪ when they are both full grown ♪ 685 00:35:30,394 --> 00:35:32,896 ♪ of all the trees that are in the wood ♪ 686 00:35:32,897 --> 00:35:35,398 ♪ the holly bears the crown ♪ 687 00:35:35,399 --> 00:35:37,902 ♪ oh, the rising of the sun ♪ 688 00:35:38,402 --> 00:35:40,404 ♪ and the running of the deer ♪ 689 00:35:40,905 --> 00:35:43,406 ♪ the playing of the merry organ ♪ 690 00:35:43,407 --> 00:35:46,910 ♪ sweet singing in the choir ♪ 691 00:35:46,911 --> 00:35:48,511 ♪ 692 00:35:51,916 --> 00:35:54,417 ♪ I'll be home ♪ 693 00:35:54,418 --> 00:35:57,921 ♪ for Christmas ♪ 694 00:35:57,922 --> 00:36:02,426 ♪ you can count on me ♪ 695 00:36:03,928 --> 00:36:06,430 ♪ you'll have snow 696 00:36:06,931 --> 00:36:09,432 ♪ and mistletoe ♪ 697 00:36:09,433 --> 00:36:14,939 ♪ and presents on the tree ♪ 698 00:36:16,440 --> 00:36:19,943 ♪ happy holiday♪happy holiday ♪ 699 00:36:19,944 --> 00:36:23,446 ♪ happy holiday♪happy holiday ♪ 700 00:36:23,447 --> 00:36:26,950 ♪ may your calendar keep bringing ♪ 701 00:36:26,951 --> 00:36:30,453 ? ♪happy holidays to you♪? 702 00:36:30,454 --> 00:36:34,958 ♪ caroling, caroling now we go Christmas bells are ringing ♪ 703 00:36:34,959 --> 00:36:38,461 ♪ caroling, caroling through the snow Christmas bells are ringing ♪ 704 00:36:38,462 --> 00:36:40,463 ♪ joyous voices sweet and clear ♪ 705 00:36:40,464 --> 00:36:42,465 ♪ sing the sad of heart to cheer ♪ 706 00:36:42,466 --> 00:36:45,969 ♪ ding, dong, ding, dong Christmas bells are ringing ♪ 707 00:36:45,970 --> 00:36:49,973 ♪ ding, dong, ding, dong Christmas bells are ringing ♪ 708 00:36:49,974 --> 00:36:52,476 ♪ caroling, caroling near and far ♪ 709 00:36:53,978 --> 00:36:56,480 ♪ following, following yonder star ♪ 710 00:36:57,982 --> 00:36:59,983 ♪ mark ye well the song we sing ♪ 711 00:36:59,984 --> 00:37:01,985 ♪ gladsome tidings now we bring ♪ 712 00:37:01,986 --> 00:37:03,486 ♪ mi, mi, mi, mi ♪ 713 00:37:03,487 --> 00:37:08,992 ♪ Christmas bells are ringing ♪ 714 00:37:08,993 --> 00:37:10,994 ♪ 715 00:37:10,995 --> 00:37:14,999 ♪ it's in every ♪ 716 00:37:15,499 --> 00:37:18,501 ♪ one of us ♪ 717 00:37:18,502 --> 00:37:23,507 ♪ to be wise ♪ 718 00:37:25,509 --> 00:37:30,013 ♪ find your heart ♪ 719 00:37:30,014 --> 00:37:37,020 ♪ open up both your eyes ♪ 720 00:37:37,021 --> 00:37:41,524 ♪ we can all know ♪ 721 00:37:41,525 --> 00:37:44,027 ♪ everything ♪ 722 00:37:44,028 --> 00:37:50,033 ♪ without ever knowing why 723 00:37:50,034 --> 00:37:54,537 ♪ it's in every ♪ 724 00:37:54,538 --> 00:37:58,041 ♪ one of us ♪ 725 00:37:58,042 --> 00:38:00,042 ♪ by and by ♪ 726 00:38:04,048 --> 00:38:08,051 ♪ it's in every ♪ 727 00:38:08,052 --> 00:38:11,055 ♪ one of us ♪ 728 00:38:11,555 --> 00:38:17,060 ♪ by and by ♪ 729 00:38:17,061 --> 00:38:21,064 ♪ 730 00:38:21,065 --> 00:38:24,067 ♪ old friends, new friends 731 00:38:24,068 --> 00:38:27,070 ♪ home with the family ♪ 732 00:38:27,071 --> 00:38:29,572 ♪ we'll be together ♪ 733 00:38:29,573 --> 00:38:32,576 ♪ at Christmas ♪ 734 00:38:33,077 --> 00:38:35,579 ♪ snowflakes, sleigh bells 735 00:38:36,080 --> 00:38:38,582 ♪ bringing back memories ♪ 736 00:38:39,083 --> 00:38:41,084 ♪ we'll be together ♪ 737 00:38:41,085 --> 00:38:44,588 ♪ at Christmas ♪ 738 00:38:45,089 --> 00:38:47,091 ♪ some things change ♪ 739 00:38:47,591 --> 00:38:50,594 ♪ with passing years ♪ 740 00:38:51,095 --> 00:38:56,600 ♪ let this feeling stay ♪ 741 00:38:57,101 --> 00:38:59,602 ♪ old friends, new friends 742 00:38:59,603 --> 00:39:04,107 ♪ hoping we'll always be ♪ 743 00:39:04,108 --> 00:39:06,110 ♪ here with each other ♪ 744 00:39:06,610 --> 00:39:11,614 ♪ together on Christmas ♪ 745 00:39:11,615 --> 00:39:13,615 ♪day♪ 746 00:39:20,624 --> 00:39:23,627 you know, miss piggy, I think it's time I gave you your present. 747 00:39:24,128 --> 00:39:26,630 Oh, really? Oh, tell me, what is it, what is it? 748 00:39:27,131 --> 00:39:30,633 Well, your present is... A mink. [ Panting ] 749 00:39:30,634 --> 00:39:32,636 [ Gasps, shrieks ] A mink! 750 00:39:33,137 --> 00:39:35,638 A mink. I've always wanted it. Where is it? 751 00:39:35,639 --> 00:39:40,143 Uh, maurine. Hi, I'm maurine, the mink. 752 00:39:40,144 --> 00:39:42,645 What? She said, "hi, I'm maurine, the mink." 753 00:39:42,646 --> 00:39:44,647 I heard her! I heard her! Mmm. 754 00:39:44,648 --> 00:39:47,150 Well, this is, this is the mink? 755 00:39:47,151 --> 00:39:49,152 My mink? Of course. 756 00:39:49,153 --> 00:39:52,156 [ Groaning ] Oh, miss piggy, I've seen everything you've done. 757 00:39:52,656 --> 00:39:56,660 I'm your biggest fan. I worship the ground you walk on. 758 00:39:58,662 --> 00:40:02,665 What a wonderful present! Yeah. 759 00:40:02,666 --> 00:40:05,668 [ Chuckles ] Speaking of presents, grover, huh? 760 00:40:05,669 --> 00:40:08,171 I'd like you to have this fraggle pebble. 761 00:40:08,172 --> 00:40:11,674 [ Gasps ] This fraggle pebble here is for me? 762 00:40:11,675 --> 00:40:14,677 Oh, I just love Christmas. [ Doorbell chimes ] 763 00:40:14,678 --> 00:40:19,682 Ho, ho, ho! Merry Christmas! Merry Christmas! 764 00:40:19,683 --> 00:40:23,186 Merry Christmas, everyone. [ Chattering, cheering ] 765 00:40:23,187 --> 00:40:25,688 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 766 00:40:25,689 --> 00:40:27,690 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 767 00:40:27,691 --> 00:40:29,692 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 768 00:40:29,693 --> 00:40:31,694 ♪ and a happy new year ♪ 769 00:40:31,695 --> 00:40:35,198 well, they certainly seem to be having a good time, out there, sprocket. 770 00:40:35,199 --> 00:40:38,701 [ Barks ] Yeah, I like it when they have a good time. 771 00:40:38,702 --> 00:40:43,206 But I'll tell you what. Somebody's got to do something about these dishes. Come on. 772 00:40:43,207 --> 00:40:45,208 I'll wash and you dry. Okay? 773 00:40:45,209 --> 00:40:47,210 ♪ so bring it right here ♪ 774 00:40:47,211 --> 00:40:51,215 ♪ good tidings to you wherever you are ♪ 775 00:40:51,715 --> 00:40:55,218 ♪ we wish you a merry Christmas and a happy new year♪kermie, look up, dear. 776 00:40:55,219 --> 00:40:57,720 Uh-oh.♪we wish you a merry Christmas ♪ 777 00:40:57,721 --> 00:40:59,722 mistletoe.♪we wish you a merry Christmas ♪ 778 00:40:59,723 --> 00:41:02,225 ♪ we wish you a merry Christmas ♪merry Christmas, kermie. 779 00:41:02,226 --> 00:41:05,728 ♪ and a happy new year♪ ah, merry Christmas, piggy. 780 00:41:05,729 --> 00:41:07,730 Merry Christmas, everyone. 781 00:41:07,731 --> 00:41:11,234 Merry Christmas! 782 00:41:11,235 --> 00:41:13,236 Merry Christmas. Merry Christmas. 783 00:41:13,237 --> 00:41:15,739 Merry Christmas. Merry Christmas, all. 784 00:42:07,007 --> 00:42:08,739 ...The end... 59803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.