Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,077 --> 00:00:13,580
♪ haul out the holly ♪
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,082
♪ we're headed home so we can ♪
3
00:00:16,583 --> 00:00:18,584
[ horn honks ]♪start to celebrate ♪
4
00:00:18,585 --> 00:00:21,087
♪ fill up the stockings ♪
5
00:00:21,588 --> 00:00:24,590
♪ we may be rushing things but ♪
6
00:00:24,591 --> 00:00:28,594
♪ we can hardly wait now ♪
7
00:00:28,595 --> 00:00:33,098
♪ for we need a little Christmas
right this very minute ♪
8
00:00:33,099 --> 00:00:36,602
♪ candles in the window
Carols at the spinet ♪
9
00:00:36,603 --> 00:00:40,606
♪ yes, we need a little Christmas
right this very minute ♪
10
00:00:40,607 --> 00:00:44,610
?♪it hasn't snowed a single
flurry fozzie, we're all in a hurry?
11
00:00:44,611 --> 00:00:48,114
Guys, this is the best idea
we've had in years...
12
00:00:48,615 --> 00:00:50,616
Christmas at my mother's farm.
13
00:00:50,617 --> 00:00:53,457
Sounds great, but don't you think we
should have called your mother...
14
00:00:53,620 --> 00:00:55,121
To let her know we were coming?
15
00:00:55,622 --> 00:00:57,623
How little you understand bears.
16
00:00:57,624 --> 00:01:00,125
My mother loves surprises!
17
00:01:00,126 --> 00:01:03,630
Good thing. She's in for a beauty.
Surprise, surprise!
18
00:01:04,130 --> 00:01:07,633
You see, I know what she
is doing this very second.
19
00:01:07,634 --> 00:01:11,136
[ Birds chirping ] [ Fozzie ] There
she is in the old farmhouse...
20
00:01:11,137 --> 00:01:13,138
On the snowy hill,
21
00:01:13,139 --> 00:01:16,642
nice and cozy by a roaring fire.
22
00:01:16,643 --> 00:01:19,645
All the Christmas decorations will be up...
23
00:01:19,646 --> 00:01:22,147
And ma will be in
her rocking chair, knitting...
24
00:01:22,148 --> 00:01:24,650
And feeling just a little sad...
25
00:01:24,651 --> 00:01:27,653
That she's all alone for the holidays.
26
00:01:27,654 --> 00:01:31,658
Well, the plane leaves for
California in three hours.
27
00:01:32,158 --> 00:01:35,160
Ho-ho,
Christmas in Malibu!
28
00:01:35,161 --> 00:01:39,164
Ah, I'm going to lie on
the beach and catch some rays.
29
00:01:39,165 --> 00:01:41,166
Wocka, wocka!
30
00:01:41,167 --> 00:01:44,169
Oh, this is going to be such a surprise!
31
00:01:44,170 --> 00:01:46,672
♪ haul out the holly ♪
32
00:01:46,673 --> 00:01:49,174
♪ turn on the brightest string of ♪
33
00:01:49,175 --> 00:01:51,677
[ honk ]♪lights we've ever seen ♪
34
00:01:51,678 --> 00:01:54,179
♪ slice up the fruitcake ♪
35
00:01:54,180 --> 00:01:56,682
♪ it's time we hung some tinsel ♪
36
00:01:56,683 --> 00:02:01,687
? [ Meeping ]♪on that evergreen bough?
37
00:02:01,688 --> 00:02:06,191
♪ for we need a little music
need a little laughter ♪
38
00:02:06,192 --> 00:02:09,695
♪ need a little singing ringing
through the rafter♪[ Clucking ]
39
00:02:09,696 --> 00:02:13,699
♪ and we need a little slappy
happy ever after ♪
40
00:02:13,700 --> 00:02:17,703
♪ we need... a... little ♪
41
00:02:17,704 --> 00:02:21,707
♪ Christmas ♪
42
00:02:21,708 --> 00:02:25,210
♪now♪
43
00:02:25,211 --> 00:02:27,146
[ all cheering ]
44
00:02:27,147 --> 00:02:29,715
Well, I think I have everything.
45
00:02:29,716 --> 00:02:32,217
Yes, the airline ticket,
my suntan lotion, the...
46
00:02:32,218 --> 00:02:34,219
[ doorbell rings ] Come in!
47
00:02:34,220 --> 00:02:37,222
Hello! Is this
grizzly farm?
48
00:02:37,223 --> 00:02:39,725
Oh, you must be the renter.
Come in, come in!
49
00:02:39,726 --> 00:02:43,229
Yes, yes, I'm doc.
Are you my landlady?
50
00:02:43,730 --> 00:02:47,733
[ Howls ] No, sprocket, I didn't
know I was renting from a bear.
51
00:02:47,734 --> 00:02:49,736
[ Sighs ] Oh, mind your step!
52
00:02:50,236 --> 00:02:52,238
Be careful. There's an icy patch there. Oof!
53
00:02:52,739 --> 00:02:57,743
I'm so glad there's someone going to be
staying in the house while I'm gone.
54
00:02:57,744 --> 00:03:00,747
Well, sprocket and I... he's
my dog, sprocket. [ Barks ]
55
00:03:01,247 --> 00:03:04,249
We're certainly delighted
to be renting the place.
56
00:03:04,250 --> 00:03:07,753
We've been wanting to spend a nice,
quiet Christmas in the country.
57
00:03:07,754 --> 00:03:09,755
You've come to the right place.
58
00:03:09,756 --> 00:03:13,759
Put your things in the bedroom at
the top of the stairs. Thank you.
59
00:03:13,760 --> 00:03:16,762
[ Doorbell rings ] Now who could that be?
60
00:03:16,763 --> 00:03:21,266
Ta-da!
Merry Christmas!
61
00:03:21,267 --> 00:03:23,268
Son!
Mom!
62
00:03:23,269 --> 00:03:25,270
[ Together ] Ahh!
63
00:03:25,271 --> 00:03:29,775
It's so good to see you.
Well, what the... a surprise!
64
00:03:29,776 --> 00:03:32,277
No, no, the real surprise is...
65
00:03:32,278 --> 00:03:34,780
I brought all my friends with me! What?
66
00:03:34,781 --> 00:03:36,782
Come on, everybody!
Merry Christmas!
67
00:03:36,783 --> 00:03:38,784
Be careful of the icy patch.
68
00:03:38,785 --> 00:03:40,787
[ Shouting, chattering ]
Yeah, that's terrific!
69
00:03:40,788 --> 00:03:43,288
Yeah. Come on!
[ Chattering continues ]
70
00:03:43,289 --> 00:03:45,791
Hey, aren't you glad to see us all?
[ Beeker ] Whoa!
71
00:03:45,792 --> 00:03:48,794
Well, I should say. [ Doc
] Excuse me, Mrs. bear.
72
00:03:48,795 --> 00:03:53,799
Remember me? I rented this place
to have a nice, quiet Christmas.
73
00:03:53,800 --> 00:03:56,301
Peace on earth!
Give me present.
74
00:03:56,302 --> 00:03:58,303
[ Barking ] Argh!
75
00:03:58,304 --> 00:04:01,807
Be careful, sprocket. These could
be from some foreign planet.
76
00:04:01,808 --> 00:04:03,810
Actually, they're from television.
77
00:04:04,310 --> 00:04:07,312
I recognized fozzie's weirdo friends.
78
00:04:07,313 --> 00:04:10,816
Yeah. We're proud of it too. Heh-heh-heh!
Why am I here?
79
00:04:10,817 --> 00:04:13,819
Tell me, are these anything
like these fraggles...
80
00:04:13,820 --> 00:04:16,822
You keep telling me about? [ Whimpers ]
81
00:04:16,823 --> 00:04:19,825
Come on, come on! Mom,
I want you to meet someone.
82
00:04:19,826 --> 00:04:23,829
This is my boss, my friend,
my inspiration, aw!
83
00:04:23,830 --> 00:04:27,834
The one who gave me my big break
in the show business: Kermit.
84
00:04:28,334 --> 00:04:31,837
Oh, yeah, the lizard. Uh,
well, frog actually.
85
00:04:31,838 --> 00:04:34,840
Listen, Mrs. bear, I know there
are an awful lot of us here,
86
00:04:34,841 --> 00:04:37,342
so I just... don't you worry about it.
87
00:04:37,343 --> 00:04:39,846
There's plenty of room for everybody.
Excuse me.
88
00:04:40,346 --> 00:04:44,349
You promised me a nice, quiet Christmas.
89
00:04:44,350 --> 00:04:46,352
You thinkyou're disappointed?
90
00:04:46,853 --> 00:04:50,856
I just took three months of
surfing lessons for zip!
91
00:04:50,857 --> 00:04:52,859
[ Phone ringing ] Telephone!
92
00:04:53,359 --> 00:04:56,362
Telephone!
Uh, that's just animal.
93
00:04:56,863 --> 00:04:58,864
Hello, hello, hello!
Give me present!
94
00:04:58,865 --> 00:05:01,868
[ Miss piggy ] Joyeux Noel, kermie. Oh, pig.
95
00:05:02,368 --> 00:05:04,369
[ Receiver thudding ]
96
00:05:04,370 --> 00:05:06,371
Uh...
97
00:05:06,372 --> 00:05:08,373
hello? Uh, piggy?
98
00:05:08,374 --> 00:05:11,376
Kermie, my dearcher, it's you!
99
00:05:11,377 --> 00:05:14,379
[ Camera clicking ] Yes, piggy, it's me.
Hey, listen, where are you?
100
00:05:14,380 --> 00:05:17,382
You were supposed to come to the
farmhouse with us. I know, kermie,
101
00:05:17,383 --> 00:05:22,387
but I forgot about a teensy-weensy
photo session I just scheduled.
102
00:05:22,388 --> 00:05:25,390
[ Man ] Now give me more over
the shoulder, honey. Hold it.
103
00:05:25,391 --> 00:05:29,895
- W-well, hurry up.
- Do not worry so, my little green hunk.
104
00:05:29,896 --> 00:05:32,397
[ Click ] Oh, yeah. Oh, yeah.
Couldn't be nicer.
105
00:05:32,398 --> 00:05:36,401
Thank you. My chauffeur Jerome
is ready to whisk me away...
106
00:05:36,402 --> 00:05:38,904
Into your arms at the farmhouse.
107
00:05:38,905 --> 00:05:40,906
Ha-ha! Oh, beautiful! Beautiful!
108
00:05:40,907 --> 00:05:43,409
I must go now. I'm rather busy.
See you soon!
109
00:05:43,910 --> 00:05:47,412
- Hmmph! Okay, bye.
- Kissy-kissy! Bye-bye!
110
00:05:47,413 --> 00:05:50,415
Oh! Oh, now do that pouty thing! Oh, yes.
111
00:05:50,416 --> 00:05:53,919
Do that pouty thing! Oooh!
Oh, fabulous! Mmmm!
112
00:05:53,920 --> 00:05:57,923
[ Chattering ] [ Mrs. bear ] You'll
find more bedrooms up the stairs.
113
00:05:57,924 --> 00:06:01,426
Those areourbedrooms!
We rented this place.
114
00:06:01,427 --> 00:06:03,428
[ Doorbell rings ] Not more!
115
00:06:03,429 --> 00:06:05,430
Fozzie, get that door!
116
00:06:05,431 --> 00:06:07,933
Okay, mom! [ Mrs. bear ] Up the stairs.
Up the stairs.
117
00:06:07,934 --> 00:06:10,937
Swedish chef!
Fleula yule!
118
00:06:11,437 --> 00:06:12,938
Whoa!
119
00:06:12,939 --> 00:06:15,941
Watch out for that icy patch there. Ja.
120
00:06:15,942 --> 00:06:19,444
Genghis fur her der
gobbla-gobbla-gobbla torkey.
121
00:06:19,445 --> 00:06:23,448
You mean, you're here to cook the
Christmas Turkey for us. Ja, ja!
122
00:06:23,449 --> 00:06:26,451
Let's go to the kitchen.♪
gunghis bird der gunghaberg ♪
123
00:06:26,452 --> 00:06:28,453
♪ LA LA LA LA LA-LA ♪
124
00:06:28,454 --> 00:06:30,455
♪ [ Singing continues ]
125
00:06:30,456 --> 00:06:33,458
Now, where did my little chickiepoo
Camilla get to? [ Doorbell rings ]
126
00:06:33,459 --> 00:06:36,962
I'll get it!
Ha-ha! Yes?
127
00:06:36,963 --> 00:06:39,464
Hi there! Oh! Y-you're a Turkey!
128
00:06:39,465 --> 00:06:41,967
Of course. Come on outside. We gotta talk.
129
00:06:41,968 --> 00:06:45,470
Chicken in da cooking. Sure, there
are rats and chickens here.
130
00:06:45,471 --> 00:06:47,472
We always have rats and chickens.
131
00:06:47,473 --> 00:06:49,976
You're in the wrong place
at the wrong time now.
132
00:06:50,476 --> 00:06:52,978
Take a walk, fly South for the winter.
Anything! Uh-uh.
133
00:06:52,979 --> 00:06:55,981
I was invited for Christmas by
some guy who spoke Swedish.
134
00:06:55,982 --> 00:06:58,742
Oh, brother. Had a white chef's hat on.
Sounds like a nice vacation.
135
00:06:58,985 --> 00:07:01,987
Mm-hmm. Listen, that guyisa chef.
Don't you realize...
136
00:07:01,988 --> 00:07:04,990
It could be very dangerous
for turkeys around here?
137
00:07:04,991 --> 00:07:08,493
Not to worry. I'm a survivor.
Now, where's my room?
138
00:07:08,494 --> 00:07:10,996
[ Nasal voice ] If you're not
careful, it'll be in the oven.
139
00:07:10,997 --> 00:07:13,999
So long, bucko.
Heh-heh!
140
00:07:14,000 --> 00:07:16,001
See you at dinner!
141
00:07:16,002 --> 00:07:18,504
[ Muttering ] What seems
to be the trouble, fozzie?
142
00:07:19,005 --> 00:07:21,506
Well, see, the chef
is a little bit angry...
143
00:07:21,507 --> 00:07:24,010
Because of all the rats
and chickens in his kitchen.
144
00:07:24,510 --> 00:07:28,013
How about we send them to his
bedroom instead? Oh, ja,
145
00:07:28,014 --> 00:07:30,515
chickenenda rat
in the bunksa-bunksa.
146
00:07:30,516 --> 00:07:34,019
All right, let's go. Come
on, head 'em out! Okay.
147
00:07:34,020 --> 00:07:37,522
Up to the bedroom. Up to the bedroom.
Yes, here we go, guys.
148
00:07:37,523 --> 00:07:41,526
Whew, another crisis solved. Boy,
there sure are a lot of us here.
149
00:07:41,527 --> 00:07:44,529
Well, the whole family's
starting to come together.
150
00:07:44,530 --> 00:07:47,032
We always come together at Christmas. Yeah.
151
00:07:47,033 --> 00:07:50,535
Life would just pass in a blur if
it weren't for times like this.
152
00:07:50,536 --> 00:07:52,537
Hmm?
153
00:07:52,538 --> 00:07:56,041
♪ jingle bells jingle bells ♪
154
00:07:56,042 --> 00:07:59,544
♪ jingle all the way ♪
155
00:07:59,545 --> 00:08:02,547
[ together ]♪oh, what fun it is to ride ♪
156
00:08:02,548 --> 00:08:06,051
♪ in a one-horse
open sleigh ♪
157
00:08:06,052 --> 00:08:08,553
♪ [ Band: Rock tempo ]
158
00:08:08,554 --> 00:08:11,057
♪ jingle bell, jingle bell
jingle bell rock ♪
159
00:08:11,557 --> 00:08:14,059
♪ jingle bell swing and jingle bell ring ♪
160
00:08:14,060 --> 00:08:17,063
♪ snowing and blowing up bushels of fun ♪
161
00:08:17,563 --> 00:08:19,564
♪ now the jingle hop has begun ♪
162
00:08:19,565 --> 00:08:22,567
- ♪jingle bell, jingle bell jingle bell rock♪
- Yeah!
163
00:08:22,568 --> 00:08:25,570
- ♪jingle bells chime in jingle bell time♪
- Ooh!
164
00:08:25,571 --> 00:08:28,573
- ♪dancin' and prancin' in jingle bell square♪
- Square!
165
00:08:28,574 --> 00:08:30,575
♪ in the frosty air ♪
166
00:08:30,576 --> 00:08:33,578
♪ what a bright time it's the right time ♪
167
00:08:33,579 --> 00:08:35,580
♪ to rock the night away ♪
168
00:08:35,581 --> 00:08:39,584
- away! -♪jingle bell
time is a swell time ♪
169
00:08:39,585 --> 00:08:42,088
♪ to go riding
in a one-horse sleigh ♪
170
00:08:42,588 --> 00:08:45,090
♪ giddyap, jingle horse pick up your feet ♪
171
00:08:45,091 --> 00:08:47,593
♪ jingle around the clock ♪
172
00:08:48,094 --> 00:08:51,096
♪ mix and mingle in a jingling beat ♪
173
00:08:51,097 --> 00:08:53,099
♪ that's the jingle bell rock ♪
174
00:08:55,101 --> 00:08:57,602
go, zoot!
175
00:08:57,603 --> 00:09:00,606
[ Animal ] Aah!
176
00:09:05,111 --> 00:09:08,613
♪ so... giddyap, jingle horse
pick up your feet ♪
177
00:09:08,614 --> 00:09:11,616
♪ jingle around the clock ♪
178
00:09:11,617 --> 00:09:14,120
♪ mix and mingle in a jingling beat ♪
179
00:09:14,620 --> 00:09:17,622
- ♪that's the jingle bell♪
- ♪That's the jingle bell ♪
180
00:09:17,623 --> 00:09:20,625
♪ that's the jingle bell ♪
181
00:09:20,626 --> 00:09:24,629
♪ that's the jingle bell rock ♪
182
00:09:24,630 --> 00:09:26,631
that's the jingle bell rock!
183
00:09:26,632 --> 00:09:29,634
Ooh! Ha-ha! Yeah! Ha-ha-ha-ha!
184
00:09:29,635 --> 00:09:32,138
You got it. [ Animal ] Ha-ha-ha!
185
00:09:33,639 --> 00:09:35,140
[ Chopping ]
186
00:09:35,141 --> 00:09:37,642
Timber!
187
00:09:37,643 --> 00:09:40,145
That's going to be
a terrific Christmas tree.
188
00:09:40,146 --> 00:09:42,648
Just bring it inside,
guys. Thanks.
189
00:09:43,149 --> 00:09:46,151
Yo, fozzie! I finally made it.
Hey, rowlf, welcome.
190
00:09:46,152 --> 00:09:48,653
You're late. I've been
chasing a truck all the way,
191
00:09:48,654 --> 00:09:51,156
and boy, am I exhausted.
[ Laughing ]
192
00:09:51,157 --> 00:09:54,659
I get it. Truck, exhaust. That's funny.
Yeah, that's a dog joke.
193
00:09:54,660 --> 00:09:57,162
Go inside and tell mom that.
Gotcha.
194
00:09:57,163 --> 00:09:59,165
She loves canine humor.
195
00:10:00,666 --> 00:10:03,668
Okay, boys, put it
over there in the corner.
196
00:10:03,669 --> 00:10:07,172
Come on, doc, let's get this holly up here.
Oh, Mrs. bear!
197
00:10:07,173 --> 00:10:10,175
Hmm? I've been chasing a
truck, and boy... whoa!
198
00:10:10,176 --> 00:10:14,679
Oh, my! I guess fozzie didn't
tell you about the icy patch.
199
00:10:14,680 --> 00:10:17,682
Yeah, I guess he didn't. Anyhow,
my name's rowlf the dog.
200
00:10:17,683 --> 00:10:21,186
I've come for the holidays.
More? More people?
201
00:10:21,187 --> 00:10:23,688
[ Sighs ] I'll go out and see if there's...
202
00:10:23,689 --> 00:10:25,691
A spare pillow in the kennel.
203
00:10:26,192 --> 00:10:27,693
[ Gasps, barks ] Woof, woof!
204
00:10:28,194 --> 00:10:29,695
[ Barking ] Yeah, bark bark.
205
00:10:30,196 --> 00:10:34,199
[ Barking continues ] Don't you just hate
it when you can't speak the language?
206
00:10:34,200 --> 00:10:37,702
Stay right where
you are. Kermit!
207
00:10:37,703 --> 00:10:40,705
Ha-ha!
Kermit!
208
00:10:40,706 --> 00:10:43,208
Ker...
[ Shouting, groaning ]
209
00:10:43,209 --> 00:10:45,710
Kermit, where are you?
In the kitchen, fozzie.
210
00:10:45,711 --> 00:10:48,213
I got some wonderful news!
211
00:10:48,214 --> 00:10:52,217
Kermit, let me tell you
about this new act I found.
212
00:10:52,218 --> 00:10:54,220
I, uh... listen to this. I'm listening.
213
00:10:54,720 --> 00:10:56,880
I was outside building a
snowman... [ Phone ringing ]
214
00:10:56,881 --> 00:10:59,121
Just a second. Kermit, wait, wait, wait.
Kermit, see...
215
00:10:59,122 --> 00:11:02,727
hello. Emily bear's residence. This
is Kermit the fro... oh, hi, piggy.
216
00:11:02,728 --> 00:11:04,729
Joyeux Noel, kermie.
217
00:11:04,730 --> 00:11:06,732
I just wanted to tell you...
218
00:11:07,233 --> 00:11:10,235
I have an itsy bit of
Christmas shopping to do...
219
00:11:10,236 --> 00:11:12,237
Before I come out to the farmhouse.
220
00:11:12,238 --> 00:11:14,739
But, piggy, tonight's Christmas Eve.
221
00:11:14,740 --> 00:11:17,242
[ Chuckling ] Not never you fear, dear.
222
00:11:17,243 --> 00:11:20,246
I shall be there soon.
Ta-ta.
223
00:11:21,747 --> 00:11:25,750
Ooh, green fuzzy flipper slippers!
224
00:11:25,751 --> 00:11:28,753
Oh, divine! Have them gift-wrapped.
Ah, ha-ha!
225
00:11:28,754 --> 00:11:32,757
Kermit, n-now can I tell you
about my new act? I'm all ears.
226
00:11:32,758 --> 00:11:35,260
[ Barking, growling ]
Now, what can that be?
227
00:11:35,261 --> 00:11:38,263
[ Barking continues ] What
does he mean he's all ears?
228
00:11:38,264 --> 00:11:40,265
Frogs don't even have ears.
229
00:11:40,266 --> 00:11:42,767
[ Barking ] This is my dog sprocket.
230
00:11:42,768 --> 00:11:44,769
He is not a Christmas Turkey!
231
00:11:44,770 --> 00:11:47,772
Dis make a gobbla-gobbla
faire furnousse.
232
00:11:47,773 --> 00:11:51,276
I don't care if the Turkey
says the dog is a Turkey.
233
00:11:51,277 --> 00:11:54,779
The dog is not the Turkey. The
Turkey's the Turkey, you Turkey!
234
00:11:54,780 --> 00:11:56,781
[ Barking ] Come on, sprocket.
235
00:11:56,782 --> 00:12:00,286
Dis make a gobbla-gobbla
goofy woofy.
236
00:12:01,787 --> 00:12:04,289
Heh-heh-heh-heh!
This is starting to be fun.
237
00:12:04,290 --> 00:12:07,792
[ Moaning ] Whoa! Speaking of
fun, hey, mama, how ya doin'?
238
00:12:07,793 --> 00:12:10,295
Hey, Kermit, look what I have!
It's home movies!
239
00:12:10,296 --> 00:12:12,797
I found this old film in the closet.
240
00:12:12,798 --> 00:12:15,801
It's the very first Christmas
the muppets ever spent together.
241
00:12:16,302 --> 00:12:18,582
Great! I haven't seen that film in years.
[ Chattering ]
242
00:12:18,583 --> 00:12:21,806
Turn off the lights and roll the film! Shh!
243
00:12:21,807 --> 00:12:24,310
[ Chattering stops ]
244
00:12:24,810 --> 00:12:26,811
♪
245
00:12:26,812 --> 00:12:28,814
[ Janice ] Oh, animal.
246
00:12:30,316 --> 00:12:33,318
[ Muppets ] Aw, animal!
247
00:12:33,319 --> 00:12:36,821
[ Applauding, cheering ] Yep,
some things never change.
248
00:12:36,822 --> 00:12:38,323
Oh, that was fun.
[ Barking ]
249
00:12:38,324 --> 00:12:41,326
Even weirdos are cute when they're babies.
250
00:12:41,327 --> 00:12:44,329
I knew you'd learn to love us.
I didn't say that.
251
00:12:44,330 --> 00:12:46,832
[ Laughing ] What's that?
252
00:12:47,333 --> 00:12:49,334
[ Laughing, sighing ]
253
00:12:49,335 --> 00:12:52,837
I tell you, chicken little,
you're my kind of poultry. Ah.
254
00:12:52,838 --> 00:12:54,839
Camilla!
What's going on here?
255
00:12:54,840 --> 00:12:57,843
Ooh, you got some drumsticks
there, my fine-feathered mama.
256
00:12:58,344 --> 00:13:00,846
B-b-but Camilla's
mygirlfriend.
257
00:13:01,347 --> 00:13:03,848
You gotta be kiddin'.
You're not even a bird.
258
00:13:03,849 --> 00:13:06,851
Nobody's perfect. Come on, henny
penny, let's me and you...
259
00:13:06,852 --> 00:13:10,355
Go out to the farmyard for a little
friendly scratchin' and squawkin'.
260
00:13:10,356 --> 00:13:12,857
All right, cut! That does it. Let me at him.
261
00:13:12,858 --> 00:13:15,860
I'm gonna rip off his waddle.
You and what other nerds?
262
00:13:15,861 --> 00:13:18,363
Come on, put up your wings, Turkey toes.
263
00:13:18,364 --> 00:13:20,365
You're pullin' my leg, hose nose.
264
00:13:20,366 --> 00:13:23,368
[ Clucking ] I'll be pullin'
your wishbone, cranberry breath.
265
00:13:23,369 --> 00:13:25,870
Oh, yeah? Oh, yeah? Yeah. Yeah.
266
00:13:25,871 --> 00:13:27,872
Hark, what do I hear?
267
00:13:27,873 --> 00:13:31,376
You hear me about to make some Turkey hash.
No, no, listen!
268
00:13:31,377 --> 00:13:33,878
♪ methinks me hears carolers.
269
00:13:33,879 --> 00:13:37,882
♪
270
00:13:37,883 --> 00:13:41,887
♪ here we come a-caroling
among the leaves so green ♪
271
00:13:42,388 --> 00:13:45,890
♪ here we come a-wandering
so fair to be seen ♪
272
00:13:45,891 --> 00:13:47,893
♪ love and joy come to you ♪
273
00:13:48,394 --> 00:13:50,395
♪ and to you glad tidings too ♪
274
00:13:50,396 --> 00:13:54,399
♪ and God bless you and send yo
a happy new year ♪
275
00:13:54,400 --> 00:13:58,903
♪ and God send you a happy new year ♪
276
00:13:58,904 --> 00:14:01,406
it's the sesame street gang.
[ Muppets cheering ]
277
00:14:01,407 --> 00:14:04,909
Merry Christmas from sesame street!
Merry Christmas!
278
00:14:04,910 --> 00:14:07,412
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
279
00:14:07,413 --> 00:14:09,415
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
280
00:14:09,915 --> 00:14:11,916
♪ 'tis the season to be jolly ♪
281
00:14:11,917 --> 00:14:14,419
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
282
00:14:14,420 --> 00:14:16,421
♪ don we now our gay apparel ♪
283
00:14:16,422 --> 00:14:18,923
♪ fa-LA-LA LA-LA-LA
LA LA LA ♪
284
00:14:18,924 --> 00:14:20,925
♪ troll the ancient yuletide Carol ♪
285
00:14:20,926 --> 00:14:23,428
♪ fa LA-LA-LA LA
LA-LA LA LA ♪
286
00:14:23,429 --> 00:14:25,430
okay, Ernie, you're next.
287
00:14:25,431 --> 00:14:27,932
♪ see the blazing yule before us ♪
288
00:14:27,933 --> 00:14:29,934
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
289
00:14:29,935 --> 00:14:32,437
♪ strike the harp and join the chorus ♪
290
00:14:32,438 --> 00:14:34,439
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
291
00:14:34,440 --> 00:14:36,941
I will not sing this song.
292
00:14:36,942 --> 00:14:38,943
♪ fa-LA-LA LA-LA-LA
LA LA LA ♪
293
00:14:38,944 --> 00:14:41,446
♪ while I count the yuletide treasure ♪
294
00:14:41,447 --> 00:14:43,448
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
295
00:14:43,449 --> 00:14:45,950
your turn, hairy monster.
296
00:14:45,951 --> 00:14:47,953
♪ that's the way the old year passes ♪
297
00:14:48,454 --> 00:14:50,455
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
298
00:14:50,456 --> 00:14:52,458
♪ build anew ye lads and Lasses ♪
299
00:14:52,958 --> 00:14:54,959
♪ fa LA-LA LA-LA
LA-LA LA LA ♪
300
00:14:54,960 --> 00:14:56,961
♪ sing ye joyous all together ♪
301
00:14:56,962 --> 00:14:59,464
♪ fa-LA-LA LA-LA-LA
LA LA LA ♪
302
00:14:59,465 --> 00:15:01,466
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
303
00:15:01,467 --> 00:15:03,968
♪ 'tis the season to be jolly ♪
304
00:15:03,969 --> 00:15:05,970
- ♪fa-LA-LA LA-LA♪
- ♪Fa-LA-LA LA-LA ♪
305
00:15:05,971 --> 00:15:08,473
♪ fa-LA-LA LA-LA
LA-LA ♪
306
00:15:08,474 --> 00:15:10,074
♪ LA LA ♪
307
00:15:13,479 --> 00:15:17,982
[ laughing, chattering ] Oh, that was fun.
I love Carols.
308
00:15:17,983 --> 00:15:21,987
It's nice to have everyone here. You can
feel the peace of the holiday season.
309
00:15:22,488 --> 00:15:23,989
[ Shouting ] [ Screaming ]
310
00:15:24,490 --> 00:15:26,992
Whoa!
Whoa! Watch out.
311
00:15:27,493 --> 00:15:29,994
Well, doc, you know what this means.
312
00:15:29,995 --> 00:15:33,498
Sprocket and I will have to give up
our hammock in the attic, right?
313
00:15:33,499 --> 00:15:37,001
Either that or build bunk-beds
in the broom closet.
314
00:15:37,002 --> 00:15:40,004
Sprocket, go get me a hammer, will you?
[ Sprocket barks ]
315
00:15:40,005 --> 00:15:42,507
Hi there. Hey, we're Ernie and Bert. Yeah.
316
00:15:42,508 --> 00:15:44,509
Well, hi there yourself.
I'm doc.
317
00:15:44,510 --> 00:15:48,513
Did you know that "doc" starts
with the letter "d"? Why, yes.
318
00:15:48,514 --> 00:15:51,015
Yes. "Yes" starts with the letter "y." Yeah.
319
00:15:51,016 --> 00:15:54,018
True. And "true" starts with the letter "t."
320
00:15:54,019 --> 00:15:57,021
What is this? Where we come
from, this is small talk.
321
00:15:57,022 --> 00:15:59,524
Whatever you say.
It's nice to meet you,
322
00:15:59,525 --> 00:16:02,026
but I've gotta go
and build some bunk-beds.
323
00:16:02,027 --> 00:16:05,030
Bunk-beds! Bunk-beds! "B" words.
324
00:16:05,531 --> 00:16:08,033
Hey, hey, hey, no, you got me wrong.
I-I-I'm a dairy cow.
325
00:16:08,534 --> 00:16:11,035
Moo! No, no, no, du bis borgey.
326
00:16:11,036 --> 00:16:13,076
Hey, let go. All right,
okay, I'm a... [ Choking ]
327
00:16:13,077 --> 00:16:16,541
I'm a birdie, I'm a birdie. I'm a
seagull, all right? No, no, no.
328
00:16:16,542 --> 00:16:19,043
Gobbla-gobbla. Okay, all
right, I admit it, I admit it!
329
00:16:19,044 --> 00:16:21,045
The jig is up!
330
00:16:21,046 --> 00:16:25,050
Here I am, the Christmas Turkey.
Ee-toscus nu!
331
00:16:25,551 --> 00:16:28,553
Ow! Hey!
Watch it there, will ya?
332
00:16:28,554 --> 00:16:30,555
[ Chuckles ] Go...
333
00:16:30,556 --> 00:16:33,058
[ grunts ] Oh, yeah, yeah,
I recognize it now.
334
00:16:33,559 --> 00:16:36,060
This is... thi... this is the
traditional fitting, right,
335
00:16:36,061 --> 00:16:39,564
to see if the roasting pan is big
enough for the nice fat bird.
336
00:16:39,565 --> 00:16:43,068
Ja, ja, ja, gobbla-gobbla
torkey fitsky witsky.
337
00:16:43,569 --> 00:16:46,070
[ Laughing ] Of course, uh,
before we go any further,
338
00:16:46,071 --> 00:16:50,074
uh, there is one thing
I think you should see.
339
00:16:50,075 --> 00:16:52,577
Numisbiscus
gobbla-gobbla snooze?
340
00:16:52,578 --> 00:16:55,580
If you think I'm a nice
fat bird, look at this!
341
00:16:55,581 --> 00:16:59,083
- [ Chattering ]
- Oy, York!
342
00:16:59,084 --> 00:17:02,587
[ Crashing ] Nushna gobbla-gobbla humonga!
343
00:17:02,588 --> 00:17:05,089
Ain't it the truth. Heh-heh-heh-heh! Mmm!
344
00:17:05,090 --> 00:17:08,594
Hey, everyone, quiet down.
There's a bulletin on TV.
345
00:17:09,094 --> 00:17:11,095
And now for this news flash.
346
00:17:11,096 --> 00:17:15,600
The worst blizzard in 50 years is
approaching us at a great rate.
347
00:17:15,601 --> 00:17:19,103
The weather service reports that
barometers are falling sharply.
348
00:17:19,104 --> 00:17:21,105
Oh, no! Aah!
349
00:17:21,106 --> 00:17:24,109
[ Laughing ] He's right! Look at the snow.
[ Wind howling ]
350
00:17:24,610 --> 00:17:26,111
One snowflake, two snowflake,
351
00:17:26,612 --> 00:17:30,114
three snowflake... But miss
piggy's out there in that storm.
352
00:17:30,115 --> 00:17:33,619
[ Wind howling ]
353
00:17:38,624 --> 00:17:42,126
[ Mrs. bear ] All right, the huge canary
sleeps in the attic with the cookie eater.
354
00:17:42,127 --> 00:17:45,631
Check. The blue monster said
he'd sleep in the bathtub.
355
00:17:46,131 --> 00:17:47,632
Check.
And, uh,
356
00:17:47,633 --> 00:17:50,135
Ernie and Bert will bunk out
with the lizard here.
357
00:17:50,636 --> 00:17:53,639
Frog. Kermit the frog. What about Oscar?
358
00:17:54,139 --> 00:17:57,141
I'll be nicely miserable
in my trash can here.
359
00:17:57,142 --> 00:18:00,144
Hey, maybe I could bunk out here with you.
360
00:18:00,145 --> 00:18:03,648
I never had a rat in my trash can before.
That might be nice.
361
00:18:03,649 --> 00:18:05,149
Heh-heh-heh-heh!
362
00:18:05,150 --> 00:18:08,152
Hey, everybody, look what
I've got... Christmas cookies!
363
00:18:08,153 --> 00:18:11,156
Cookie!
[ Growling, chomping ]
364
00:18:11,657 --> 00:18:13,658
[ Chomping continues ]
365
00:18:13,659 --> 00:18:16,661
Oh, thank you.
[ Chomping continues ]
366
00:18:16,662 --> 00:18:19,664
Who was that strange blue creature?
367
00:18:19,665 --> 00:18:23,167
That my kind of fella.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
368
00:18:23,168 --> 00:18:26,671
Hey, everybody, it's time to rehearse
for our sesame street pageant.
369
00:18:26,672 --> 00:18:28,172
All right!
[ Applauding ]
370
00:18:28,173 --> 00:18:31,175
It's called'twas the night
before Christmas.
371
00:18:31,176 --> 00:18:33,177
Come on out, Bert.
I won't.
372
00:18:33,178 --> 00:18:36,180
Come on, Bert. Ernie, please don't make me.
373
00:18:36,181 --> 00:18:38,683
Bert, listen, everybody's waiting.
374
00:18:38,684 --> 00:18:41,185
[ Whining, groaning ] [ Audience laughing ]
375
00:18:41,186 --> 00:18:45,189
[ Snickering ] Ernie, why
must you always humiliate me?
376
00:18:45,190 --> 00:18:48,693
Come on, somebody has to play mama.
And you lost the toss.
377
00:18:48,694 --> 00:18:51,195
All right, well, just
get it over with! Okay.
378
00:18:51,196 --> 00:18:54,699
'Twas the night before
Christmas by clement Moore.
379
00:18:54,700 --> 00:18:58,202
Hit it, rowlf.
♪[ Piano ]
380
00:18:58,203 --> 00:19:00,705
♪ "'twas the night before Christmas...
381
00:19:00,706 --> 00:19:03,708
And all through the house not a creature
was stirring, not even a mouse."
382
00:19:03,709 --> 00:19:06,210
Cue the mouse.
I'm here! I'm here!
383
00:19:06,211 --> 00:19:08,212
[ Audience laughing ] The
grover mouse is here.
384
00:19:08,213 --> 00:19:10,715
What's the bowl for? Oh, uh,
385
00:19:10,716 --> 00:19:12,718
so you can see that
I am not... stirring.
386
00:19:13,218 --> 00:19:16,721
Note how the hand never touches the spoon.
387
00:19:16,722 --> 00:19:18,723
[ Applause ] Thank you, thank you.
388
00:19:18,724 --> 00:19:21,244
[ Kissing sound ] Thank you, public.
Thank you. This is great.
389
00:19:21,727 --> 00:19:23,729
Oh, aren't they adorable?
390
00:19:24,229 --> 00:19:26,230
Hey, don't encourage them.
[ Sighs ]
391
00:19:26,231 --> 00:19:28,733
"Mama in her kerchief... " that's you, Bert.
I know, I know.
392
00:19:28,734 --> 00:19:31,736
"And I in my cap had just settled
our brains for a long winter's nap.
393
00:19:31,737 --> 00:19:34,739
"When out on the lawn
there arose such a clatter,
394
00:19:34,740 --> 00:19:37,241
I sprang from my bed
to see what was the matter."
395
00:19:37,242 --> 00:19:41,746
Open the curtain!
[ Applause ]
396
00:19:41,747 --> 00:19:44,750
[ Grunting, chattering continue
] Monsters as reindeer?
397
00:19:45,250 --> 00:19:47,251
This is crazy!
Wh-where's Santa claus?
398
00:19:47,252 --> 00:19:49,254
Don't worry, Bert, we're getting to him.
399
00:19:49,755 --> 00:19:51,756
"With a little old driver
so lively and quick,
400
00:19:51,757 --> 00:19:54,258
I knew in a moment
it must be Saint Nick."
401
00:19:54,259 --> 00:19:56,761
Hello!
[ Laughing ]
402
00:19:56,762 --> 00:19:59,764
Is nothing sacred? [ Bert
] Now wait a minute.
403
00:19:59,765 --> 00:20:02,767
Who let the two-headed
monster be Santa claus?
404
00:20:02,768 --> 00:20:04,770
But he said he'd never
been in a play before.
405
00:20:05,270 --> 00:20:06,990
I mean, theysaid it.
Both of them said it.
406
00:20:07,289 --> 00:20:09,089
Just go to the big finish.
Will you, please.
407
00:20:09,274 --> 00:20:11,354
"But I heard him exclaim
ere he drove out of sight,
408
00:20:11,355 --> 00:20:15,780
[ together ] Mewwy chwi-mah to
aww and to aww a good nigh!"
409
00:20:15,781 --> 00:20:19,784
[ All ] Merry Christmas to
all, and to all a good night!
410
00:20:19,785 --> 00:20:22,787
[ Chattering ] Close the curtain!
411
00:20:22,788 --> 00:20:25,289
[ Applause ] Thank you,
thank you, thank you.
412
00:20:25,290 --> 00:20:29,794
Sorry to break up your fun in here,
but have you folks seen the weather?
413
00:20:29,795 --> 00:20:32,797
There's a real storm out there. Oh, lordy,
414
00:20:32,798 --> 00:20:37,301
I haven't seen a sky like that
since the blizzard of '41.
415
00:20:37,302 --> 00:20:39,804
I tell you, Mr. lizard,
it's a good thing...
416
00:20:39,805 --> 00:20:43,307
All your friends are safe and
warm inside the farmhouse.
417
00:20:43,308 --> 00:20:46,310
Yeah, but... All my friends
are not safe and warm.
418
00:20:46,311 --> 00:20:48,313
[ Phone ringing ] Sorry to hear that it's...
419
00:20:48,814 --> 00:20:51,316
Cold enough out there
to freeze your winnebago.
420
00:20:53,318 --> 00:20:55,820
- Hello?
- Hello, kermie.
421
00:20:55,821 --> 00:20:57,823
[ Brakes screeching ]
I've finished my shopping.
422
00:20:58,323 --> 00:21:02,827
[ Car crashing ] Unfortunately, Jerome
got the limo stuck in the snowbank.
423
00:21:02,828 --> 00:21:06,330
So, I'll just have to catch
a taxi to the farmhouse.
424
00:21:06,331 --> 00:21:08,371
Listen, piggy, there's
a terrible storm outside...
425
00:21:08,834 --> 00:21:10,794
And I really think
it's too dangerous to travel.
426
00:21:10,836 --> 00:21:13,356
So why don't you wait for the
storm to end before you join us?
427
00:21:13,357 --> 00:21:16,341
Nonsense. And miss
my Christmas Eve withvous?
428
00:21:16,842 --> 00:21:18,843
It's just a little bit of snow.
429
00:21:18,844 --> 00:21:21,846
See you soon!
Bye-bye.
430
00:21:21,847 --> 00:21:24,849
[ Car horns honking ] [ Wind howling ]
431
00:21:24,850 --> 00:21:26,852
[ Grunting ]
432
00:21:28,854 --> 00:21:31,356
Yo, taxi! Aah!
433
00:21:32,858 --> 00:21:34,860
My... oh!
434
00:21:35,360 --> 00:21:37,863
Oh! Oh!
435
00:21:39,865 --> 00:21:43,367
Aaah!
[ Crash ]
436
00:21:43,368 --> 00:21:46,371
I'm sure miss piggy will be all right.
[ Gulps ] Kermit?
437
00:21:46,872 --> 00:21:50,574
Kermit, y-y-you look worried. [ Gulps ]
438
00:21:50,575 --> 00:21:53,077
I know exactly what you need. Hmm?
439
00:21:53,078 --> 00:21:55,079
Comedy. Yeah, come on. What?
440
00:21:55,080 --> 00:21:59,083
Now's the time for you to meet my new partner!
Who's your new partner?
441
00:21:59,084 --> 00:22:01,085
A snowman.
The heck you say.
442
00:22:01,086 --> 00:22:03,766
Yeah, yeah. Come on outside and
we'll do our act for you. Outside?
443
00:22:04,089 --> 00:22:06,090
It's too cold to go outside. It's not cold.
444
00:22:06,091 --> 00:22:08,092
It is cold!
It's not cold.
445
00:22:08,093 --> 00:22:10,095
[ Wind howling ] Brrrr.
446
00:22:10,595 --> 00:22:13,097
Can I come in and warm up?
447
00:22:13,098 --> 00:22:15,099
Okay, so it's cold.
448
00:22:15,100 --> 00:22:17,602
I'm Kermit the frog. You must
be fozzie's new partner.
449
00:22:18,103 --> 00:22:20,604
I'll say. We're terrific.
Yeah, yeah. Come on!
450
00:22:20,605 --> 00:22:24,109
You are coming in a snowman,
but you are going out a star.
451
00:22:24,609 --> 00:22:27,611
Hey, everybody, would you
like to see our new act?
452
00:22:27,612 --> 00:22:31,115
We'd love to see your act. In
fact, we'd hate to miss your act.
453
00:22:31,116 --> 00:22:34,618
In fact, we'd love to hate your act.
[ Both laughing ]
454
00:22:34,619 --> 00:22:38,622
Statler, Waldorf,
where'd you guys come from?
455
00:22:38,623 --> 00:22:42,127
They're friends of mine, fozzie.
They come visit me every Christmas.
456
00:22:42,627 --> 00:22:46,130
[ Stammering ] M-my mother
is friends with you guys?
457
00:22:46,131 --> 00:22:48,632
These two comics are made for each other.
458
00:22:48,633 --> 00:22:53,137
The snowman is ice cold, and the
bear's not so hot. [ Laughter ]
459
00:22:53,138 --> 00:22:54,639
Oh, please.
460
00:22:55,140 --> 00:22:59,143
After all, there's no
business like snow business.
461
00:22:59,144 --> 00:23:02,146
Come on, ignore them.
Do the straight line.
462
00:23:02,147 --> 00:23:04,649
Okay. Hey, fozzie! Yes, Mr. snowman?
463
00:23:05,150 --> 00:23:07,152
Did you hear about the
church that burned down?
464
00:23:07,153 --> 00:23:09,154
[ Together ] Holy smoke!
465
00:23:09,654 --> 00:23:11,155
[ Laughing ]
466
00:23:11,156 --> 00:23:13,657
That was our best joke.
467
00:23:13,658 --> 00:23:16,160
That does it, fozzie.
Forget the act.
468
00:23:16,161 --> 00:23:19,164
I'm startin' to melt.
It's too hot in here.
469
00:23:19,664 --> 00:23:21,665
Well, you know what they say.
470
00:23:21,666 --> 00:23:25,669
If you can't stand the heat, get out of
the farmhouse. [ Laughter, applause ]
471
00:23:25,670 --> 00:23:29,674
[ Groaning ] Oh, come on. You'll
be okay on the back porch.
472
00:23:30,175 --> 00:23:33,177
Boy, that storm is really getting worse.
473
00:23:33,178 --> 00:23:37,681
Yeah, I hope miss piggy is okay.
[ Thunderclap ]
474
00:23:37,682 --> 00:23:39,683
There is one worried frog.
475
00:23:39,684 --> 00:23:44,689
Aha! That's one. One worried frog.
He's not the only one.
476
00:23:45,190 --> 00:23:48,692
That's two. Two worried frogs. [ Snickers ]
477
00:23:48,693 --> 00:23:52,697
[ Whining ] Search me.
More small talk, I think.
478
00:23:53,198 --> 00:23:56,201
Hey, I'd better go out
and get some firewood.
479
00:24:01,706 --> 00:24:03,707
[ Pans clanging ] Corka doon.
480
00:24:03,708 --> 00:24:07,211
Hi there.
[ Gasps, mutters ]
481
00:24:07,212 --> 00:24:10,715
[ Snickers ] Did you wish to talk to
me about something, Mr. cook, sir?
482
00:24:11,216 --> 00:24:14,218
Oh, ja, ja, ja.
[ Laughs ]
483
00:24:14,219 --> 00:24:17,221
Ungus sher doo.
Gee, nice kitchen.
484
00:24:17,222 --> 00:24:19,223
[ Crashes, gasps ]
485
00:24:19,224 --> 00:24:23,727
Hey, are you gonna have cranberry
sauce and mashed potatoes?
486
00:24:23,728 --> 00:24:25,730
Ja, ensperging bern.
487
00:24:26,231 --> 00:24:28,232
Oh, boy. Yengis bern da goobla-goobla.
488
00:24:28,233 --> 00:24:31,236
I just want to hear about the whole meal.
[ Laughing ]
489
00:24:31,736 --> 00:24:36,240
Oh, yerngus sperg... but first, I want
to give this little present to you.
490
00:24:36,241 --> 00:24:41,245
Ebit her? It's chocolate-covered birdseed.
I made it myself.
491
00:24:41,246 --> 00:24:43,247
Engus sperg da merga mor?
492
00:24:43,248 --> 00:24:45,749
I wanted to give it to you because, well,
493
00:24:45,750 --> 00:24:48,753
I know that you're from Sweden
and it must be hard for you...
494
00:24:49,254 --> 00:24:53,257
Because you're away from your family
and loved ones during the holidays.
495
00:24:53,258 --> 00:24:56,260
Ja. At Christmas, there are
places and people and things...
496
00:24:56,261 --> 00:24:59,763
That become very, very special.
497
00:24:59,764 --> 00:25:05,270
[ Gulps ]♪chestnuts
roasting on an open fire ♪
498
00:25:05,770 --> 00:25:10,275
♪ Jack frost nipping at your nose ♪
499
00:25:10,775 --> 00:25:15,279
♪ yule don smert egon sverda gon mer ♪
500
00:25:15,280 --> 00:25:18,782
♪ es sblergon yeber eskimos ♪
501
00:25:18,783 --> 00:25:24,788
♪ everybody knows
a Turkey and some mistletoe ♪
502
00:25:24,789 --> 00:25:29,793
♪ yegon glerkon smernay ew ♪
503
00:25:29,794 --> 00:25:35,299
♪ though it's been said
many times, many ways ♪
504
00:25:35,300 --> 00:25:38,302
♪ merry Christmas ♪
505
00:25:38,303 --> 00:25:40,305
?
♪fleula yule?
506
00:25:40,805 --> 00:25:43,807
♪ merry Christmas♪fleula yule??
507
00:25:43,808 --> 00:25:47,811
♪ to you♪a vu ♪
508
00:25:47,812 --> 00:25:50,815
[ sobbing ]
509
00:25:52,317 --> 00:25:54,819
Now there, Mr. cook, tell me...
[ Blows nose ]
510
00:25:55,320 --> 00:25:58,822
Exactly what are you going
to fix for Christmas dinner?
511
00:25:58,823 --> 00:26:02,326
Ohhh, uh, ooh, oh, um...
512
00:26:02,327 --> 00:26:05,329
Skraper vie don cranen boochers.
513
00:26:05,330 --> 00:26:07,832
Shredded wheat and cranberry sauce? Ja.
514
00:26:08,333 --> 00:26:11,335
My absolute favorite.
Ja.
515
00:26:11,336 --> 00:26:15,839
Ooh, going to be lots of snow
for me to shovel tomorrow.
516
00:26:15,840 --> 00:26:18,343
Uh, it's getting worse and worse out there.
517
00:26:18,843 --> 00:26:21,846
Aren't you glad you're in
here all warm and toasty?
518
00:26:22,347 --> 00:26:24,848
I just wish miss piggy were.
519
00:26:24,849 --> 00:26:29,853
Okay, when I yell "three," gun it!
520
00:26:29,854 --> 00:26:32,856
One, two, three!
[ Grunting ]
521
00:26:32,857 --> 00:26:35,860
[ Engine revving, tires spinning ]
522
00:26:40,365 --> 00:26:42,867
[ Wind howling ]
523
00:26:48,873 --> 00:26:52,376
You're really worried about your
friend, aren't you, Kermit?
524
00:26:52,377 --> 00:26:56,880
Hmm? Oh, well, uh,
yeah, yeah, a little.
525
00:26:56,881 --> 00:27:00,384
I'll tell you what. I'll
go out looking for her.
526
00:27:00,385 --> 00:27:03,387
Really? But you've
never even met miss piggy.
527
00:27:03,388 --> 00:27:07,392
We never met any of you
until a little while ago.
528
00:27:07,892 --> 00:27:09,893
And now we're friends.
Well...
529
00:27:09,894 --> 00:27:14,899
see, sprockey and I were gonna spend
Christmas alone, but this is better!
530
00:27:15,400 --> 00:27:17,401
Now, what's your friend look like?
531
00:27:17,402 --> 00:27:21,406
Well, uh, to begin with, she's a pig.
532
00:27:21,906 --> 00:27:24,909
Well, up to a short while ago, I
would have thought that strange.
533
00:27:25,410 --> 00:27:29,413
I'll give it a try.
Gee, thanks, doc.
534
00:27:29,414 --> 00:27:33,917
You'll be sorry. It's cold
enough to freeze your winnebago.
535
00:27:33,918 --> 00:27:37,921
- [ Both chuckling ]
- What a sweet guy.
536
00:27:37,922 --> 00:27:42,426
Uncle Kermit? Robin? Where are you?
537
00:27:42,427 --> 00:27:44,928
In the cellar. What are
you doing down there?
538
00:27:44,929 --> 00:27:48,932
I made a discovery. Oh, yeah?
What are you talking about?
539
00:27:48,933 --> 00:27:52,936
Remember telling me about fraggle holes?
Uh, yeah. So?
540
00:27:52,937 --> 00:27:57,942
And how if I ever found one, we could go into
fraggle rock and maybe meet some fraggles?
541
00:27:58,443 --> 00:28:01,445
Uh, so?
Is that one?
542
00:28:01,446 --> 00:28:04,948
Ooh, look at that. Well, it
certainly looks like one.
543
00:28:04,949 --> 00:28:07,189
You never know where you're
going to find these things.
544
00:28:07,190 --> 00:28:08,952
Can we go in, Uncle Kermit?
545
00:28:08,953 --> 00:28:13,457
Well, maybe just a little ways,
see if we can meet anyone.
546
00:28:13,458 --> 00:28:17,461
[ Water dripping ] [ Kermit
] Watch your step, Robin.
547
00:28:17,462 --> 00:28:20,464
[ Robin ] Gee, it's kind of scary.
548
00:28:20,465 --> 00:28:22,966
These are beautiful caves.
Oooh!
549
00:28:22,967 --> 00:28:26,970
Hey, Uncle Kermit, wait up. Hmm? Okay.
550
00:28:26,971 --> 00:28:29,473
Do you think this is really fraggle rock?
551
00:28:29,474 --> 00:28:33,978
If I were a fraggle, I think this
is the kind of place I'd hang out.
552
00:28:34,479 --> 00:28:38,482
Wait a second.
I thought I heard something.
553
00:28:38,483 --> 00:28:40,984
[ Water dripping ] Guess not.
554
00:28:40,985 --> 00:28:44,488
Well, anyhow.
555
00:28:44,489 --> 00:28:46,490
[ Shrieks ] [ Gasps ]
556
00:28:46,491 --> 00:28:50,494
Hmm? Oh! Oh, uh, uh, well, uh, hi, there.
557
00:28:50,495 --> 00:28:52,496
Hi, yourself.
Hi.
558
00:28:52,497 --> 00:28:54,498
You're fraggles.
I'll say.
559
00:28:54,499 --> 00:28:56,500
But you're not.
I'll say.
560
00:28:56,501 --> 00:28:59,504
No, I'm Kermit. This is Robin. We're frogs.
561
00:29:00,004 --> 00:29:02,005
Oh.
What's a frog?
562
00:29:02,006 --> 00:29:04,508
[ Giggles ] They're frogs. I'll say.
563
00:29:04,509 --> 00:29:07,512
Don't touch 'em. Frogs are
probably noted germ carriers.
564
00:29:08,012 --> 00:29:11,515
Well, actually, we just came down here
to wish you all a merry Christmas.
565
00:29:11,516 --> 00:29:13,517
Oh, thank you.
That's nice.
566
00:29:13,518 --> 00:29:15,519
What's Christmas?
Yeah.
567
00:29:15,520 --> 00:29:18,522
Oh, don't you have Christmas? No.
568
00:29:18,523 --> 00:29:21,525
That's when you gather together
with the people you love...
569
00:29:21,526 --> 00:29:24,027
And you wish each other peace on earth.
570
00:29:24,028 --> 00:29:28,031
Oh! Oh, we have a time like that.
571
00:29:28,032 --> 00:29:32,035
Yes, we do. As a matter of fact,
we're celebrating it right now.
572
00:29:32,036 --> 00:29:37,040
We give each other presents. I'm
giving goober this nice yellow pebble.
573
00:29:37,041 --> 00:29:40,043
And I gave mokie that pebble last year.
574
00:29:40,044 --> 00:29:42,046
And I gave it to red the year before that.
575
00:29:42,547 --> 00:29:45,049
And I gave it to you, wembley,
the year before that.
576
00:29:45,550 --> 00:29:47,551
That pebble's been a gift 37 times.
577
00:29:47,552 --> 00:29:50,053
Thirty-seven times?
Yeah.
578
00:29:50,054 --> 00:29:52,056
♪ LA-LA-LA LA LA♪
♪LA LA LA ♪
579
00:29:52,557 --> 00:29:54,558
♪ LA-LA-LA-LA LA LA♪
♪LA LA LA ♪
580
00:29:54,559 --> 00:29:56,560
♪ LA-LA-LA LA LA♪
♪LA LA LA ♪
581
00:29:56,561 --> 00:29:58,062
[ together ]
♪LA-LA, pass it on ♪
582
00:29:58,063 --> 00:30:02,065
♪ when it's nice and bright
and it brings delight ♪
583
00:30:02,066 --> 00:30:06,069
♪ let your heart choose right
gotta... pass it on ♪
584
00:30:06,070 --> 00:30:09,573
♪ when it feels real good
like a feeling should ♪
585
00:30:09,574 --> 00:30:13,577
♪ when it's understood
gotta... pass it on ♪
586
00:30:13,578 --> 00:30:17,080
?♪when you're giving love away
love will come again to stay?
587
00:30:17,081 --> 00:30:21,085
♪ what you give is what you gai
when you... pass it on ♪
588
00:30:21,586 --> 00:30:25,088
♪ when I give a gift to you I
know you're gonna give it too ♪
589
00:30:25,089 --> 00:30:29,092
♪ that's why giving's what we d
as we... pass it on ♪
590
00:30:29,093 --> 00:30:30,595
♪ pass it on♪pass it on ♪
591
00:30:31,095 --> 00:30:32,596
♪ pass it on♪pass it on ♪
592
00:30:32,597 --> 00:30:36,600
♪ wish upon all the good things
that you do♪wish upon ♪
593
00:30:36,601 --> 00:30:38,602
♪ pass it on♪pass it on ♪
594
00:30:38,603 --> 00:30:40,104
♪ pass it on♪pass it on ♪
595
00:30:40,605 --> 00:30:44,107
♪ when it's gone, it will bring good
luck to you♪when it's gone ♪
596
00:30:44,108 --> 00:30:48,111
?♪when you're giving love away
love will come again to stay?
597
00:30:48,112 --> 00:30:52,115
♪ what you give is what you gai
when you... pass it on ♪
598
00:30:52,116 --> 00:30:55,619
♪ when I give a gift to you I
know you're gonna give it too ♪
599
00:30:55,620 --> 00:30:59,623
♪ that's why giving's what we d as we...
pass it on♪uh-uh.
600
00:30:59,624 --> 00:31:01,626
Uh-uh.
♪pass it on ♪
601
00:31:02,126 --> 00:31:04,127
[ laughing, cheering ]
602
00:31:04,128 --> 00:31:06,630
And that's the way fraggle presents work.
603
00:31:06,631 --> 00:31:08,632
[ Laughs ] I love it!
604
00:31:08,633 --> 00:31:11,135
Oh, goober, I almost forgot. Huh?
605
00:31:11,636 --> 00:31:14,137
I want you to have this pebble.
606
00:31:14,138 --> 00:31:16,139
[ Gasps ] So, here.
607
00:31:16,140 --> 00:31:18,141
Wow!
Oh!
608
00:31:18,142 --> 00:31:20,143
Oh. Ah.
Thank you, mokie.
609
00:31:20,144 --> 00:31:23,147
Hey, listen, fraggles, this has all
been great, but we gotta be going.
610
00:31:23,648 --> 00:31:25,149
Oh! Oh, what a shame.
611
00:31:25,650 --> 00:31:29,152
I'll say. No, wait, wait, wait.
Robin, before you go,
612
00:31:29,153 --> 00:31:32,656
I'd like you to have this pebble. [ Gasps ]
613
00:31:32,657 --> 00:31:36,160
Wow! Gee. Well, merry Christmas, fraggles.
614
00:31:36,661 --> 00:31:40,664
[ Together ] Merry Christmas, frogs.
Bye! Bye!
615
00:31:40,665 --> 00:31:44,668
Bye! Bye!
Gosh, that was fun.
616
00:31:44,669 --> 00:31:47,671
Yeah, well, it's nice to be
with friends at Christmas.
617
00:31:47,672 --> 00:31:51,174
[ Doctor ] Kermit, we hear shouting outside.
It could be miss piggy.
618
00:31:51,175 --> 00:31:53,177
Oh, well, let's go.
619
00:31:53,678 --> 00:31:55,679
Anyone see her out there?
620
00:31:55,680 --> 00:31:58,682
Well, at least the storm
has eased up a bit.
621
00:31:58,683 --> 00:32:01,184
Chef, why don't you make some hot soup?
622
00:32:01,185 --> 00:32:03,687
And, Mrs. bear, would you put
some extra blankets on a bed?
623
00:32:03,688 --> 00:32:05,689
Wait a minute. There she is! What?
624
00:32:05,690 --> 00:32:09,193
[ Bells jingling ] [ Dogs barking ]
625
00:32:23,207 --> 00:32:26,210
Yeah, and she don't
look bad... for a pig.
626
00:32:26,711 --> 00:32:28,212
[ Laughter ]
627
00:32:28,713 --> 00:32:31,215
[ Applause, cheering ]
628
00:32:36,721 --> 00:32:40,724
Oh! Merry Christmas, kermie. Am I late?
629
00:32:40,725 --> 00:32:43,727
I-I-I don't know how
to explain this, Kermit,
630
00:32:43,728 --> 00:32:47,230
but I was searching through
the snow and suddenly...
631
00:32:47,231 --> 00:32:51,234
There was miss piggy
with this costume for me.
632
00:32:51,235 --> 00:32:53,236
You don't have to explain, doc.
633
00:32:53,237 --> 00:32:56,240
If there's one thing piggy knows,
it's how to make an entrance.
634
00:32:57,742 --> 00:32:59,743
[ Fozzie ] Hey, everybody. Everybody, quiet.
635
00:32:59,744 --> 00:33:02,747
My mother has an announcement.
636
00:33:03,247 --> 00:33:07,751
Thank you, fozzie. I'd like
to welcome you all here.
637
00:33:07,752 --> 00:33:10,755
You areallhere, aren't you?
638
00:33:11,255 --> 00:33:13,256
[ Chattering ] I think so, yes.
639
00:33:13,257 --> 00:33:16,760
Oh, good, because I'm afraid
we're running out of room.
640
00:33:16,761 --> 00:33:21,264
Two of you will have to sleep hung
on hangers on a hook on the wall.
641
00:33:21,265 --> 00:33:26,269
What a fabulous idea! Love hanger.
Love hanger. Ahh!
642
00:33:26,270 --> 00:33:30,774
It's the only way animal ever
sleeps, ma'am. [ Laughter ]
643
00:33:30,775 --> 00:33:34,779
See, mom, I told you it'd be easy.
They're weirdos, fozzie.
644
00:33:35,279 --> 00:33:37,781
Yeah? But... They're nice weirdos.
645
00:33:37,782 --> 00:33:39,783
Yeah.
[ Snickers ]
646
00:33:39,784 --> 00:33:42,786
Well, everybody, it's Christmas
Eve and the tree is trimmed.
647
00:33:42,787 --> 00:33:47,290
So it's time for our annual Carol sing.
Take it, rowlf.
648
00:33:47,291 --> 00:33:50,794
♪
649
00:33:50,795 --> 00:33:53,798
- ♪happy holiday♪
- ♪Happy holiday ♪
650
00:33:54,298 --> 00:33:57,300
- ♪happy holiday♪
- ♪Happy holiday ♪
651
00:33:57,301 --> 00:34:00,304
♪ may the calendar keep bringing ♪
652
00:34:00,805 --> 00:34:04,307
♪ happy holidays to you ♪
653
00:34:04,308 --> 00:34:07,310
- ♪happy holiday♪
- ♪Happy holiday ♪
654
00:34:07,311 --> 00:34:10,314
- ♪happy holiday♪
- ♪Happy holiday ♪
655
00:34:10,815 --> 00:34:13,817
♪ may the merry bells keep ringing ♪
656
00:34:13,818 --> 00:34:16,821
♪ may your every wish come true ♪
657
00:34:18,322 --> 00:34:19,824
♪ ding, dong merrily on high ♪
658
00:34:20,324 --> 00:34:22,325
♪ in heaven the bells are ringing ♪
659
00:34:22,326 --> 00:34:24,328
♪ ding, dong verily the sky ♪
660
00:34:24,829 --> 00:34:27,330
♪ is riven with angels singing ♪
661
00:34:27,331 --> 00:34:33,337
?
♪glo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-Ria?
662
00:34:33,838 --> 00:34:35,840
♪ hosanna in excelsis ♪
663
00:34:36,340 --> 00:34:38,341
what's that?
It's pretty.
664
00:34:38,342 --> 00:34:40,844
Let's go see, eh?
Yeah!
665
00:34:40,845 --> 00:34:42,846
♪ I saw three ships come sailing in ♪
666
00:34:42,847 --> 00:34:44,848
♪ on Christmas day on Christmas day ♪
667
00:34:44,849 --> 00:34:46,851
♪ I saw three ships come sailing in ♪
668
00:34:47,351 --> 00:34:48,853
♪ on Christmas day in the morning ♪
669
00:34:49,353 --> 00:34:51,354
♪ and what was in those ships all three ♪
670
00:34:51,355 --> 00:34:53,356
♪ on Christmas day on Christmas day ♪
671
00:34:53,357 --> 00:34:55,358
♪ and what was in those ships all three ♪
672
00:34:55,359 --> 00:34:57,861
♪ on Christmas day in the morning ♪
673
00:34:57,862 --> 00:34:59,863
♪
674
00:34:59,864 --> 00:35:02,365
♪ good king wenceslas looked out ♪
675
00:35:02,366 --> 00:35:04,868
♪ on the feast of Stephen ♪
676
00:35:04,869 --> 00:35:07,370
♪ when the snow lay round about ♪
677
00:35:07,371 --> 00:35:10,373
♪ deep and cris p and even ♪
678
00:35:10,374 --> 00:35:12,876
♪ brightly shone the moon that night ♪
679
00:35:12,877 --> 00:35:15,378
♪ though the frost was cruel ♪
680
00:35:15,379 --> 00:35:18,381
♪ when a poor man came in sight ♪
681
00:35:18,382 --> 00:35:22,385
?
♪gathering winter fuel♪?
682
00:35:22,386 --> 00:35:24,888
♪
683
00:35:24,889 --> 00:35:27,390
♪ the holly and the Ivy ♪
684
00:35:27,391 --> 00:35:29,894
♪ when they are both full grown ♪
685
00:35:30,394 --> 00:35:32,896
♪ of all the trees that are in the wood ♪
686
00:35:32,897 --> 00:35:35,398
♪ the holly bears the crown ♪
687
00:35:35,399 --> 00:35:37,902
♪ oh, the rising of the sun ♪
688
00:35:38,402 --> 00:35:40,404
♪ and the running of the deer ♪
689
00:35:40,905 --> 00:35:43,406
♪ the playing of the merry organ ♪
690
00:35:43,407 --> 00:35:46,910
♪ sweet singing in the choir ♪
691
00:35:46,911 --> 00:35:48,511
♪
692
00:35:51,916 --> 00:35:54,417
♪ I'll be home ♪
693
00:35:54,418 --> 00:35:57,921
♪ for Christmas ♪
694
00:35:57,922 --> 00:36:02,426
♪ you can count on me ♪
695
00:36:03,928 --> 00:36:06,430
♪ you'll have snow
696
00:36:06,931 --> 00:36:09,432
♪ and mistletoe ♪
697
00:36:09,433 --> 00:36:14,939
♪ and presents on the tree ♪
698
00:36:16,440 --> 00:36:19,943
♪ happy holiday♪happy holiday ♪
699
00:36:19,944 --> 00:36:23,446
♪ happy holiday♪happy holiday ♪
700
00:36:23,447 --> 00:36:26,950
♪ may your calendar keep bringing ♪
701
00:36:26,951 --> 00:36:30,453
?
♪happy holidays to you♪?
702
00:36:30,454 --> 00:36:34,958
♪ caroling, caroling now we go
Christmas bells are ringing ♪
703
00:36:34,959 --> 00:36:38,461
♪ caroling, caroling through the
snow Christmas bells are ringing ♪
704
00:36:38,462 --> 00:36:40,463
♪ joyous voices sweet and clear ♪
705
00:36:40,464 --> 00:36:42,465
♪ sing the sad of heart to cheer ♪
706
00:36:42,466 --> 00:36:45,969
♪ ding, dong, ding, dong
Christmas bells are ringing ♪
707
00:36:45,970 --> 00:36:49,973
♪ ding, dong, ding, dong
Christmas bells are ringing ♪
708
00:36:49,974 --> 00:36:52,476
♪ caroling, caroling near and far ♪
709
00:36:53,978 --> 00:36:56,480
♪ following, following yonder star ♪
710
00:36:57,982 --> 00:36:59,983
♪ mark ye well the song we sing ♪
711
00:36:59,984 --> 00:37:01,985
♪ gladsome tidings now we bring ♪
712
00:37:01,986 --> 00:37:03,486
♪ mi, mi, mi, mi ♪
713
00:37:03,487 --> 00:37:08,992
♪ Christmas bells are ringing ♪
714
00:37:08,993 --> 00:37:10,994
♪
715
00:37:10,995 --> 00:37:14,999
♪ it's in every ♪
716
00:37:15,499 --> 00:37:18,501
♪ one of us ♪
717
00:37:18,502 --> 00:37:23,507
♪ to be wise ♪
718
00:37:25,509 --> 00:37:30,013
♪ find your heart ♪
719
00:37:30,014 --> 00:37:37,020
♪ open up both your eyes ♪
720
00:37:37,021 --> 00:37:41,524
♪ we can all know ♪
721
00:37:41,525 --> 00:37:44,027
♪ everything ♪
722
00:37:44,028 --> 00:37:50,033
♪ without ever knowing why
723
00:37:50,034 --> 00:37:54,537
♪ it's in every ♪
724
00:37:54,538 --> 00:37:58,041
♪ one of us ♪
725
00:37:58,042 --> 00:38:00,042
♪ by and by ♪
726
00:38:04,048 --> 00:38:08,051
♪ it's in every ♪
727
00:38:08,052 --> 00:38:11,055
♪ one of us ♪
728
00:38:11,555 --> 00:38:17,060
♪ by and by ♪
729
00:38:17,061 --> 00:38:21,064
♪
730
00:38:21,065 --> 00:38:24,067
♪ old friends, new friends
731
00:38:24,068 --> 00:38:27,070
♪ home with the family ♪
732
00:38:27,071 --> 00:38:29,572
♪ we'll be together ♪
733
00:38:29,573 --> 00:38:32,576
♪ at Christmas ♪
734
00:38:33,077 --> 00:38:35,579
♪ snowflakes, sleigh bells
735
00:38:36,080 --> 00:38:38,582
♪ bringing back memories ♪
736
00:38:39,083 --> 00:38:41,084
♪ we'll be together ♪
737
00:38:41,085 --> 00:38:44,588
♪ at Christmas ♪
738
00:38:45,089 --> 00:38:47,091
♪ some things change ♪
739
00:38:47,591 --> 00:38:50,594
♪ with passing years ♪
740
00:38:51,095 --> 00:38:56,600
♪ let this feeling stay ♪
741
00:38:57,101 --> 00:38:59,602
♪ old friends, new friends
742
00:38:59,603 --> 00:39:04,107
♪ hoping we'll always be ♪
743
00:39:04,108 --> 00:39:06,110
♪ here with each other ♪
744
00:39:06,610 --> 00:39:11,614
♪ together on Christmas ♪
745
00:39:11,615 --> 00:39:13,615
♪day♪
746
00:39:20,624 --> 00:39:23,627
you know, miss piggy, I think it's
time I gave you your present.
747
00:39:24,128 --> 00:39:26,630
Oh, really? Oh, tell me,
what is it, what is it?
748
00:39:27,131 --> 00:39:30,633
Well, your present is... A mink. [ Panting ]
749
00:39:30,634 --> 00:39:32,636
[ Gasps, shrieks ] A mink!
750
00:39:33,137 --> 00:39:35,638
A mink. I've always wanted it. Where is it?
751
00:39:35,639 --> 00:39:40,143
Uh, maurine. Hi, I'm maurine, the mink.
752
00:39:40,144 --> 00:39:42,645
What? She said, "hi, I'm maurine, the mink."
753
00:39:42,646 --> 00:39:44,647
I heard her! I heard her! Mmm.
754
00:39:44,648 --> 00:39:47,150
Well, this is, this is the mink?
755
00:39:47,151 --> 00:39:49,152
My mink?
Of course.
756
00:39:49,153 --> 00:39:52,156
[ Groaning ] Oh, miss piggy, I've
seen everything you've done.
757
00:39:52,656 --> 00:39:56,660
I'm your biggest fan. I worship
the ground you walk on.
758
00:39:58,662 --> 00:40:02,665
What a wonderful present! Yeah.
759
00:40:02,666 --> 00:40:05,668
[ Chuckles ] Speaking of
presents, grover, huh?
760
00:40:05,669 --> 00:40:08,171
I'd like you to have this fraggle pebble.
761
00:40:08,172 --> 00:40:11,674
[ Gasps ] This fraggle
pebble here is for me?
762
00:40:11,675 --> 00:40:14,677
Oh, I just love Christmas.
[ Doorbell chimes ]
763
00:40:14,678 --> 00:40:19,682
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
Merry Christmas!
764
00:40:19,683 --> 00:40:23,186
Merry Christmas, everyone.
[ Chattering, cheering ]
765
00:40:23,187 --> 00:40:25,688
♪ we wish you a merry Christmas ♪
766
00:40:25,689 --> 00:40:27,690
♪ we wish you a merry Christmas ♪
767
00:40:27,691 --> 00:40:29,692
♪ we wish you a merry Christmas ♪
768
00:40:29,693 --> 00:40:31,694
♪ and a happy new year ♪
769
00:40:31,695 --> 00:40:35,198
well, they certainly seem to be having
a good time, out there, sprocket.
770
00:40:35,199 --> 00:40:38,701
[ Barks ] Yeah, I like it
when they have a good time.
771
00:40:38,702 --> 00:40:43,206
But I'll tell you what. Somebody's got to
do something about these dishes. Come on.
772
00:40:43,207 --> 00:40:45,208
I'll wash and you dry.
Okay?
773
00:40:45,209 --> 00:40:47,210
♪ so bring it right here ♪
774
00:40:47,211 --> 00:40:51,215
♪ good tidings to you wherever you are ♪
775
00:40:51,715 --> 00:40:55,218
♪ we wish you a merry Christmas and a
happy new year♪kermie, look up, dear.
776
00:40:55,219 --> 00:40:57,720
Uh-oh.♪we wish you a merry Christmas ♪
777
00:40:57,721 --> 00:40:59,722
mistletoe.♪we wish you
a merry Christmas ♪
778
00:40:59,723 --> 00:41:02,225
♪ we wish you a merry Christmas
♪merry Christmas, kermie.
779
00:41:02,226 --> 00:41:05,728
♪ and a happy new year♪
ah, merry Christmas, piggy.
780
00:41:05,729 --> 00:41:07,730
Merry Christmas, everyone.
781
00:41:07,731 --> 00:41:11,234
Merry Christmas!
782
00:41:11,235 --> 00:41:13,236
Merry Christmas.
Merry Christmas.
783
00:41:13,237 --> 00:41:15,739
Merry Christmas.
Merry Christmas, all.
784
00:42:07,007 --> 00:42:08,739
...The end...
59803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.