Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:08,220
- Been talking to the
others, Lachy,
2
00:00:08,310 --> 00:00:10,480
and you need to come home.
3
00:00:10,570 --> 00:00:13,490
Everyone makes mistakes.
4
00:00:13,570 --> 00:00:16,320
- You drove her
to Kalgoorlie?
5
00:00:16,400 --> 00:00:18,620
-Her mum's not in Kal is she?
6
00:00:18,710 --> 00:00:20,930
-Mate, her mum pissed off
when she was a bub.
7
00:00:21,020 --> 00:00:22,580
-I'm sorry I lied about Mum.
8
00:00:22,670 --> 00:00:24,670
-You've gotta call your dad.
9
00:00:24,760 --> 00:00:26,330
-She's really good.
10
00:00:29,370 --> 00:00:31,240
-Gran, stop it.
11
00:00:36,210 --> 00:00:38,600
- It'll be more peaceful.
12
00:00:38,690 --> 00:00:41,250
Not having you turn up every
other day bashing away.
13
00:00:46,000 --> 00:00:48,090
It's yours anyway,
it always was.
14
00:00:48,170 --> 00:00:50,740
Since the day we moved in
here and you walked up to it
15
00:00:50,830 --> 00:00:52,220
and you put your finger--
16
00:00:52,310 --> 00:00:54,180
-I know the story, Mum.
17
00:00:57,790 --> 00:00:59,840
-Just give it time.
18
00:00:59,920 --> 00:01:01,880
He loves you, Lachy.
19
00:01:01,970 --> 00:01:03,410
He'll come round.
20
00:01:11,200 --> 00:01:12,940
-This is where you grew up?
21
00:01:15,590 --> 00:01:17,120
-Uh-huh.
22
00:01:17,200 --> 00:01:19,550
-I can totally see why
you hate it so much now.
23
00:01:19,640 --> 00:01:23,120
I feel quite sorry for you.
24
00:01:23,210 --> 00:01:26,600
Maybe you should organise
like a fun run, you know,
25
00:01:26,690 --> 00:01:28,300
to raise awareness.
26
00:01:31,170 --> 00:01:32,350
-Come on dickhead.
27
00:01:40,570 --> 00:01:41,920
-Hello?
28
00:01:53,930 --> 00:01:55,070
Hello?
29
00:02:28,530 --> 00:02:30,100
-She's pretty...
30
00:02:30,620 --> 00:02:32,320
hey?
31
00:02:39,630 --> 00:02:40,810
- Lucky?
32
00:02:46,160 --> 00:02:47,550
You're hurt.
33
00:02:51,340 --> 00:02:53,170
-I'm Meg.
34
00:02:53,260 --> 00:02:55,560
Hi, I'm Suzie.
35
00:02:55,650 --> 00:03:00,130
-You are?
-Lucky's driver. Sort of.
36
00:03:00,220 --> 00:03:01,520
We spoke on the phone.
37
00:03:01,610 --> 00:03:03,960
-Meg is...
38
00:03:04,050 --> 00:03:05,960
-Yeah he smashed into me so I
had to give him a lift.
39
00:03:06,050 --> 00:03:09,230
-From...from Sydney.
40
00:03:09,310 --> 00:03:11,710
-Yeah, na... Well...Mildura.
41
00:03:11,800 --> 00:03:13,100
-Mildura?
42
00:03:13,190 --> 00:03:16,150
-Yeah. Have you been to Mildura?
43
00:03:16,230 --> 00:03:17,630
-Um...
44
00:03:19,720 --> 00:03:22,370
You don't have to.
I mean, it's nice, but you know.
45
00:03:23,980 --> 00:03:25,460
Unless you're into oranges.
46
00:03:26,810 --> 00:03:29,380
Are you into oranges?
47
00:03:30,730 --> 00:03:32,160
-Ah...
48
00:03:32,250 --> 00:03:34,120
-You had a car accident?
-Yeah, well--
49
00:03:34,210 --> 00:03:35,510
Yeah, he doesn't believe
in mirrors.
50
00:03:35,600 --> 00:03:37,210
-Was it bad? You--
51
00:03:37,300 --> 00:03:39,390
-Yeah, it was pretty bad.
He totalled his car.
52
00:03:39,480 --> 00:03:42,350
Oh, but that's not what happened
to his face, that was a fight.
53
00:03:42,430 --> 00:03:45,440
Although he was pretty weird
looking anyway, to be fair.
54
00:03:45,520 --> 00:03:47,740
-I just don't...
55
00:03:47,830 --> 00:03:50,010
-How old are you?
-Sixteen.
56
00:03:55,320 --> 00:03:56,360
Thirteen.
57
00:03:56,450 --> 00:03:58,020
-And you were driving a car?
58
00:03:58,100 --> 00:04:00,020
Ute.
It was a ute.
59
00:04:00,100 --> 00:04:03,060
- I didn't even know
you had a car.
60
00:04:07,500 --> 00:04:09,160
What happened to you?
61
00:04:12,250 --> 00:04:14,120
- Hi Mum.
-Hi.
62
00:04:15,210 --> 00:04:16,600
Oh.
63
00:04:21,950 --> 00:04:23,260
-Sorry, I'm late.
64
00:04:26,170 --> 00:04:27,780
-You're always late, Lachy.
65
00:04:33,180 --> 00:04:34,310
I don't know you.
66
00:04:35,360 --> 00:04:36,750
-No...um...
67
00:04:37,620 --> 00:04:38,660
I'm Meg.
68
00:04:38,750 --> 00:04:40,230
-Oh, g'day, Meg.
69
00:04:41,150 --> 00:04:42,630
Are we related?
70
00:04:42,710 --> 00:04:44,450
- Mum.
- Christ, Jen.
71
00:04:44,540 --> 00:04:46,760
-Well, you never know.
-No, he ran into my ute.
72
00:04:46,850 --> 00:04:49,550
And my arm was fractured,
so he drove me to hospital.
73
00:04:49,630 --> 00:04:51,550
-Oh, what was in it for him?
74
00:04:53,290 --> 00:04:56,860
-Free Ride.
-Oh, that sounds about right.
75
00:04:58,510 --> 00:05:00,430
-Are you gonna be a cow
the whole time I'm here?
76
00:05:00,510 --> 00:05:01,990
Is that your plan?
77
00:05:02,080 --> 00:05:04,170
-Well, that just depends
on how long you're here.
78
00:05:05,430 --> 00:05:07,910
-Or how long I am.
79
00:05:15,830 --> 00:05:18,270
-Where is she?
80
00:05:18,360 --> 00:05:20,920
-She's at a birthday party
With Tobes.
81
00:05:21,880 --> 00:05:23,580
They'll be back soon.
82
00:05:25,020 --> 00:05:26,840
-Who?
83
00:05:26,930 --> 00:05:29,630
-My husband and our daughter.
84
00:05:32,850 --> 00:05:36,160
-How close to death does a girl
have to be to get a cup of tea?
85
00:05:38,290 --> 00:05:39,600
- Good idea.
86
00:05:45,380 --> 00:05:46,910
- You idiot.
87
00:05:49,260 --> 00:05:51,690
-I gotta...give her a hand.
88
00:06:19,550 --> 00:06:20,940
-She seems OK.
89
00:06:22,380 --> 00:06:23,860
Feisty.
90
00:06:29,430 --> 00:06:32,780
-Doctor says she's got days
at most.
91
00:06:35,480 --> 00:06:38,260
Apparently it's quite common
to perk up just before...
92
00:06:38,350 --> 00:06:39,870
The chemo's all out of her
93
00:06:39,960 --> 00:06:42,570
and she's pretty off her face
on morphine.
94
00:06:43,750 --> 00:06:45,750
Will Meg want tea?
95
00:06:47,100 --> 00:06:48,930
-She only drinks Fanta.
96
00:06:50,750 --> 00:06:52,280
-We have cordial.
97
00:06:55,280 --> 00:06:56,850
-Worth a try.
98
00:07:06,600 --> 00:07:08,900
-Jen's been going on about
wanting a bloody swim.
99
00:07:10,900 --> 00:07:12,600
- 'Course she has.
100
00:07:21,000 --> 00:07:23,960
- I would have liked
a girl.
101
00:07:24,050 --> 00:07:27,050
Oh, but they were lovely boys,
though.
102
00:07:27,140 --> 00:07:29,660
Always bickering.
103
00:07:29,750 --> 00:07:32,320
Nothing serious, it was just...
104
00:07:32,400 --> 00:07:36,190
band names and harmonies.
105
00:07:36,280 --> 00:07:38,150
-Oh, they were best friends.
106
00:07:38,980 --> 00:07:40,760
Inseparable.
107
00:07:46,420 --> 00:07:48,900
I got my girls in the end.
108
00:07:55,820 --> 00:07:57,690
You don't think he'll tell
her...
109
00:07:58,650 --> 00:08:00,170
do you?
110
00:08:07,310 --> 00:08:09,880
-Orange cordial.
-Oh, thank you.
111
00:08:12,530 --> 00:08:13,750
- Just give it a minute,
Mum.
112
00:08:13,840 --> 00:08:15,450
- OK.
113
00:08:19,710 --> 00:08:22,320
-So, Meg, where are your
parents?
114
00:08:24,280 --> 00:08:26,020
-Well, I don't have a mum,
115
00:08:26,110 --> 00:08:27,850
because she pissed off
when I was a baby,
116
00:08:27,940 --> 00:08:30,030
and my dad's in Karingunna,
117
00:08:30,110 --> 00:08:32,940
but he's being really sad
because of my brother who died.
118
00:08:33,030 --> 00:08:36,030
So...I was just kind of like,
"Bugger this!"
119
00:08:36,120 --> 00:08:37,990
So I'm having a bit of a break.
120
00:08:44,520 --> 00:08:45,870
-Here they are!
121
00:08:46,960 --> 00:08:49,610
Oh.
122
00:08:49,700 --> 00:08:51,440
- I should give
a lolly to Gran.
123
00:08:51,530 --> 00:08:53,140
- Yeah.
124
00:08:53,220 --> 00:08:57,100
Just don't wake her if she's
sleeping, OK, Squidface.
125
00:08:57,180 --> 00:08:59,010
-She calls them nipples.
126
00:08:59,100 --> 00:09:00,750
- What?
127
00:09:00,840 --> 00:09:04,150
-Strawberries and Cream.
Gran calls them nipples.
128
00:09:04,230 --> 00:09:05,580
- Sh-sh-sh-sh.
129
00:09:26,820 --> 00:09:29,430
-Want to show Gran your parrot
as well, Squid--
130
00:09:36,400 --> 00:09:38,220
-Hello.
131
00:09:38,310 --> 00:09:39,660
-Hi Billie.
132
00:09:39,750 --> 00:09:41,750
-You're Uncle Lucky.
133
00:09:45,880 --> 00:09:48,190
Nice to meet you.
134
00:09:48,280 --> 00:09:50,150
-Nice to meet you too.
135
00:09:51,630 --> 00:09:52,720
-Want a lolly?
136
00:09:52,800 --> 00:09:55,370
-Oh yeah. Thanks.
137
00:09:55,460 --> 00:09:56,940
-What happened to your hand?
138
00:09:57,940 --> 00:09:59,120
-I hurt it.
139
00:09:59,720 --> 00:10:00,680
-Der.
140
00:10:00,770 --> 00:10:03,510
- Yeah, der.
141
00:10:08,040 --> 00:10:09,690
Um...
142
00:10:09,780 --> 00:10:11,480
Billie this is my friend Meg.
143
00:10:12,780 --> 00:10:14,390
-Hi.
144
00:10:14,480 --> 00:10:16,000
-Hi.
-Nice to meet you.
145
00:10:16,090 --> 00:10:19,400
-I like your boots.
-Thank you.
146
00:10:19,480 --> 00:10:21,090
I like your hook.
147
00:10:24,750 --> 00:10:27,580
-Hello Gran.
-Hi darling.
148
00:10:27,670 --> 00:10:31,060
- Uncle Lucky's here.
- I know.
149
00:10:31,150 --> 00:10:34,590
- Have a nipple.
- Thank you.
150
00:10:34,670 --> 00:10:37,680
-I can sing all of yours
and Dad's songs.
151
00:10:37,760 --> 00:10:39,070
I know them off by heart.
152
00:10:39,160 --> 00:10:40,770
Except for the ones with
rude words,
153
00:10:40,850 --> 00:10:42,940
'cause I'm not allowed to
listen to them yet.
154
00:10:43,030 --> 00:10:44,730
But I will be next year.
155
00:10:44,810 --> 00:10:47,210
-Next year?
-Ah... Year after.
156
00:10:47,290 --> 00:10:50,510
-Oh, well, when I'm 11.
I'm nine now.
157
00:10:50,600 --> 00:10:52,170
It was my birthday this week,
wasn't it Mum?
158
00:10:52,260 --> 00:10:53,950
-Uh-huh.
- Yeah, I know.
159
00:10:55,650 --> 00:10:57,700
I'm sorry I didn't bring you
a card.
160
00:10:59,000 --> 00:11:00,260
-Tobes.
161
00:11:00,350 --> 00:11:02,400
-What?
162
00:11:02,480 --> 00:11:04,220
-I mean surely that was
a fucking joke, right?
163
00:11:04,310 --> 00:11:05,790
-Dad!
164
00:11:05,880 --> 00:11:07,530
-You're sorry you didn't get her
a birthday card?
165
00:11:07,620 --> 00:11:09,140
That's what you sorry for
is it brother?
166
00:11:09,230 --> 00:11:11,100
-No, I was...
167
00:11:11,190 --> 00:11:13,930
-I mean you piss off for eight
years, then you rock back in
168
00:11:14,020 --> 00:11:16,060
with Mum 48 hours
from kicking the bloody bucket--
169
00:11:16,150 --> 00:11:18,060
-Oh hold on.
170
00:11:18,150 --> 00:11:20,200
-I'm not just rocking back in.
- Toby, I think Lucky--
171
00:11:20,280 --> 00:11:22,110
-Oh, here we go.
-No, I'm not going anywhere...
172
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
- What, you're going to
defend him now are you?
173
00:11:24,290 --> 00:11:26,460
-...until I've had a swim
-Mum, you're not having a swim!
174
00:11:26,550 --> 00:11:27,730
-Look, just...
175
00:11:34,340 --> 00:11:35,730
Just...
176
00:11:38,950 --> 00:11:40,700
I did, I brought something.
177
00:11:42,040 --> 00:11:43,920
For you.
178
00:11:44,000 --> 00:11:45,790
From Sydney.
179
00:11:45,870 --> 00:11:47,310
It's out the front.
180
00:11:48,400 --> 00:11:50,230
-Can I go?
181
00:11:51,230 --> 00:11:53,140
-Um... Yeah.
182
00:11:53,230 --> 00:11:54,840
-No, no. No, fuck this.
183
00:11:54,930 --> 00:11:57,360
-Toby.
-No, don't do it.
184
00:11:57,450 --> 00:11:58,800
Don't do that.
OK, I'm allowed.
185
00:11:58,890 --> 00:12:00,370
- Hey.
186
00:12:00,450 --> 00:12:02,330
He doesn't get to just come
here and...
187
00:12:02,410 --> 00:12:04,150
- Hey, hey, hey, hey.
188
00:12:04,240 --> 00:12:06,500
-Tobes.
189
00:12:06,590 --> 00:12:08,900
-Hey, Billie...
-Yeah?
190
00:12:08,980 --> 00:12:10,250
-Could you show me your room.
191
00:12:10,330 --> 00:12:13,120
Please, I'd love to see
your toys.
192
00:12:13,210 --> 00:12:15,250
-OK.
-OK.
193
00:12:23,260 --> 00:12:25,170
-Toby.
194
00:12:46,500 --> 00:12:48,370
- Fuck.
195
00:12:48,460 --> 00:12:49,420
Oh fuck.
196
00:13:08,220 --> 00:13:10,870
- Maybe I wanted it
like that!
197
00:13:48,560 --> 00:13:50,130
What happened to your face?
198
00:13:51,300 --> 00:13:52,780
-Got in a fight.
199
00:13:52,870 --> 00:13:54,870
-'Course you did.
200
00:13:54,960 --> 00:13:57,960
-Um...we lost this lady's horse.
-What?
201
00:13:59,790 --> 00:14:01,840
-Why didn't you answer my texts?
202
00:14:01,920 --> 00:14:03,450
-My phone didn't work...
203
00:14:03,530 --> 00:14:05,140
in the desert.
204
00:14:05,230 --> 00:14:07,490
-Why in the name of Christ
were you in the desert?
205
00:14:07,580 --> 00:14:10,020
Why didn't you just get on
an aeroplane two weeks ago
206
00:14:10,110 --> 00:14:11,850
when I told you
how sick she was?
207
00:14:11,930 --> 00:14:13,330
Why didn't you just book
208
00:14:13,410 --> 00:14:14,370
a motherfucking flight
and come home?
209
00:14:14,460 --> 00:14:15,980
-It's just that...
210
00:14:16,070 --> 00:14:18,590
-I wanted--
-Oh, you broke again are you?
211
00:14:18,680 --> 00:14:20,030
- Oh.
212
00:14:20,120 --> 00:14:22,810
-I mean you're 42 years old,
mate.
213
00:14:22,900 --> 00:14:24,730
How can you not have enough
money--
214
00:14:24,820 --> 00:14:27,690
-Toby, I know this probably
comes as a surprise to you,
215
00:14:27,770 --> 00:14:30,340
but not everyone just has money
lying around.
216
00:14:30,430 --> 00:14:32,390
Not everyone is given,
for example, a house.
217
00:14:32,480 --> 00:14:34,130
-Hey!
-A $3 million--
218
00:14:34,220 --> 00:14:36,440
-We moved in here to look after
her you little shit.
219
00:14:36,520 --> 00:14:38,050
- Shhh! Both of you.
220
00:14:40,400 --> 00:14:42,750
Do you want to tell her?
221
00:14:42,830 --> 00:14:45,310
-No, he's not telling her.
222
00:14:45,400 --> 00:14:46,710
-I am asking what he wants.
223
00:14:46,790 --> 00:14:47,970
-Well, I don't care what he
wants!
224
00:14:48,060 --> 00:14:49,670
Why should we care?
225
00:14:49,750 --> 00:14:51,150
Selfish shit's never given
a fuck about anyone
226
00:14:51,230 --> 00:14:52,840
other than himself--
227
00:14:52,930 --> 00:14:54,500
-Oh great, that took, what,
10 minutes to get to--
228
00:14:54,580 --> 00:14:56,280
-Did you just look at your
wrist?
229
00:14:56,370 --> 00:14:58,810
-...get to selfish. Ten minutes.
-Invisible watch on?
230
00:14:58,890 --> 00:15:00,550
Is that all you've got
after eight years.
231
00:15:00,630 --> 00:15:02,850
That's the only word you can
think of is selfish.
232
00:15:02,940 --> 00:15:04,550
-Yeah, well give me something
else then!
233
00:15:04,640 --> 00:15:09,210
Anything other than pure
unfettered narcissism!
234
00:15:10,470 --> 00:15:12,040
- You are quite selfish.
235
00:15:12,120 --> 00:15:15,210
-For fuck's sake, Mum.
-I'm just saying.
236
00:15:15,300 --> 00:15:17,690
-Look, you have no right to her.
237
00:15:17,780 --> 00:15:19,350
Do you understand me?
238
00:15:20,130 --> 00:15:21,960
I'm her dad.
239
00:15:24,960 --> 00:15:27,660
-Jesus, why do you think
I've stayed away?
240
00:15:51,470 --> 00:15:55,040
- You got about 10 minutes,
I reckon.
241
00:15:55,120 --> 00:15:56,860
I told her that
if she finishes her puzzle
242
00:15:56,950 --> 00:15:59,130
I'd make sure her present's
ready for her.
243
00:16:04,960 --> 00:16:06,260
He's not selfish.
244
00:16:07,350 --> 00:16:09,660
-Sorry, who are you?
245
00:16:10,920 --> 00:16:12,920
- Oh, this is Meg.
246
00:16:13,010 --> 00:16:15,930
-She's Lucky's driver.
247
00:16:16,010 --> 00:16:19,890
-I mean he can be selfish,
you know.
248
00:16:22,590 --> 00:16:25,850
Definitely, he can be
a complete arsehole, but...
249
00:16:27,500 --> 00:16:30,770
mostly, I think he's just sad,
you know.
250
00:16:33,160 --> 00:16:35,990
It's like he's got
a really old soul.
251
00:16:37,860 --> 00:16:39,520
And not in the good way, though.
252
00:16:39,600 --> 00:16:40,780
Not in the way people like,
"Oh she's so wise."
253
00:16:40,860 --> 00:16:42,470
"She has a really old soul."
254
00:16:42,560 --> 00:16:45,650
I mean his soul
is literally old.
255
00:16:45,740 --> 00:16:48,440
It's like an old car,
it's like totally buggered.
256
00:16:50,610 --> 00:16:54,660
But he's also like a kid
at the same time.
257
00:16:54,750 --> 00:16:57,490
It's like he never got started
with being a grown up.
258
00:17:00,450 --> 00:17:02,100
But he can be really nice.
259
00:17:02,190 --> 00:17:04,890
I mean he did drive me
to the hospital
260
00:17:04,980 --> 00:17:08,020
and he punched the shit out
of this bikie
261
00:17:08,110 --> 00:17:10,980
that was trying to pick a fight.
262
00:17:11,070 --> 00:17:13,420
And helped me get my wallet back
and...
263
00:17:15,200 --> 00:17:17,550
we buried a baby camel together.
264
00:17:17,640 --> 00:17:20,030
You know, not many people
would do that.
265
00:17:21,860 --> 00:17:25,560
Sorry, Billie said it was
her birthday this week?
266
00:17:27,000 --> 00:17:29,130
Tuesday, it's the 15th, right?
267
00:17:29,220 --> 00:17:32,050
Well, you probably don't believe
in coincidences,
268
00:17:32,130 --> 00:17:34,870
but it's really weird
269
00:17:34,960 --> 00:17:37,230
'cause that was...
that was my brother's birthday.
270
00:17:38,530 --> 00:17:40,270
Yeah, he would have been 20.
271
00:17:45,410 --> 00:17:49,060
And there was this time
just a few days ago,
272
00:17:49,150 --> 00:17:51,720
but it feels like weeks
when...
273
00:17:51,800 --> 00:17:53,890
Lucky thought he'd
saved my life,
274
00:17:53,980 --> 00:17:57,810
but I told him to stop being
a dickhead and everything but...
275
00:18:00,120 --> 00:18:01,160
I don't know.
276
00:18:01,250 --> 00:18:03,290
Maybe...maybe he did.
277
00:18:07,520 --> 00:18:09,210
So I suppose that's something
else other than
278
00:18:09,300 --> 00:18:13,260
unfettled narciss-scissors
or whatever you said.
279
00:18:24,140 --> 00:18:27,100
And he brought that fucking
piano this whole way, so...
280
00:19:00,400 --> 00:19:02,660
-Do you know the thing
that fucks with my head?
281
00:19:02,750 --> 00:19:06,270
After all this time,
it still just does my head in.
282
00:19:07,320 --> 00:19:09,750
If you and...
283
00:19:16,760 --> 00:19:19,410
If you hadn't have done
what you did...
284
00:19:21,630 --> 00:19:23,290
she wouldn't exist.
285
00:19:28,250 --> 00:19:30,030
She's just a baby, OK?
286
00:19:44,480 --> 00:19:46,220
Oi, Squidface!
287
00:19:57,450 --> 00:19:59,240
-Go and see
what Uncle Luck's got.
288
00:20:03,240 --> 00:20:06,720
-Hey. You want to get up here
with me?
289
00:20:06,810 --> 00:20:08,460
Ready on three? One, two...
290
00:20:14,860 --> 00:20:16,250
- Budge over.
291
00:20:18,560 --> 00:20:22,830
-Right. So this was your
great gran Nell's piano.
292
00:20:22,910 --> 00:20:25,040
Do you know about Nell?
293
00:20:25,130 --> 00:20:28,700
She was an amazing jazz piano
player, right?
294
00:20:28,790 --> 00:20:33,310
Anyway, Nell taught my mum to
play on this piano.
295
00:20:33,400 --> 00:20:35,360
-Gran?
-Yeah, your gran.
296
00:20:35,450 --> 00:20:41,100
And Gran taught me and she's
also teaching you, I think.
297
00:20:41,190 --> 00:20:43,110
-We've lessons on Saturdays,
298
00:20:43,190 --> 00:20:46,590
except when I have footy, then
we do it on Sundays sometimes.
299
00:20:46,680 --> 00:20:51,250
Well, not now,
'cause she's too sick.
300
00:20:51,330 --> 00:20:54,200
-Yeah, I would have liked to
teach him myself...
301
00:20:55,250 --> 00:20:57,030
but I've...
302
00:20:57,120 --> 00:20:58,640
had to be away...
303
00:20:58,730 --> 00:21:00,730
And I...
304
00:21:00,820 --> 00:21:02,430
I don't think I'm a very good
teacher anyway,
305
00:21:02,520 --> 00:21:03,820
I'm not patient like Gran.
306
00:21:06,260 --> 00:21:10,870
So this piano lived in that
front room for 65 years
307
00:21:10,960 --> 00:21:13,010
and that's where your dad and I
used to play when we were kids.
308
00:21:13,090 --> 00:21:16,270
-Like in the photo?
-Yeah, like in that photo.
309
00:21:16,360 --> 00:21:18,580
So, anyway, when you...
310
00:21:21,970 --> 00:21:26,760
When I went away,
I took this piano with me
311
00:21:26,850 --> 00:21:30,330
because Gran said it
belonged to me, but...
312
00:21:33,370 --> 00:21:35,420
I don't know.
313
00:21:35,510 --> 00:21:37,470
I think it belongs here,
probably.
314
00:21:37,550 --> 00:21:40,900
Never sounded quite right
over there.
315
00:21:42,770 --> 00:21:44,560
And then...
316
00:21:44,650 --> 00:21:48,910
your gran sent me this video
a few weeks ago
317
00:21:49,000 --> 00:21:52,390
and I could hear you
playing on it,
318
00:21:52,480 --> 00:21:55,660
and it was really beautiful.
319
00:21:55,740 --> 00:21:57,310
You were just on
your little keyboard,
320
00:21:57,400 --> 00:21:59,490
but you're so good, Billie.
321
00:21:59,570 --> 00:22:02,140
You were playing that...I don't
know where it comes from.
322
00:22:06,320 --> 00:22:07,230
What's that one?
323
00:22:07,320 --> 00:22:08,580
-I made that up.
324
00:22:08,670 --> 00:22:09,800
-Did ya?
325
00:22:14,200 --> 00:22:16,290
I thought you might have.
326
00:22:20,160 --> 00:22:24,860
And so I thought, it's time
you had a proper piano.
327
00:22:24,950 --> 00:22:27,780
And I know it doesn't look
fantastic,
328
00:22:27,860 --> 00:22:30,390
but it still sounds good,
believe it or not.
329
00:22:30,470 --> 00:22:32,780
It's got its own special sound,
right,
330
00:22:32,870 --> 00:22:36,480
and all these dings
and scratches
331
00:22:36,570 --> 00:22:38,180
and broken bits,
332
00:22:38,260 --> 00:22:40,530
they're all part of why
it sounds the way it does.
333
00:22:40,620 --> 00:22:43,920
And you don't practice. OK?
334
00:22:44,010 --> 00:22:46,710
You don't think of it
as practice. It's just playing.
335
00:22:46,800 --> 00:22:49,410
You just play whenever you feel
like it.
336
00:22:49,490 --> 00:22:52,450
Whatever you feel,
you just play OK.
337
00:22:52,540 --> 00:22:55,280
And...and you can make heaps
of mistakes.
338
00:22:56,760 --> 00:22:58,200
And you never worry about that
339
00:22:58,280 --> 00:23:01,720
because sometimes
when you make mistakes,
340
00:23:01,810 --> 00:23:05,470
that's when you make something
accidentally beautiful.
341
00:23:08,730 --> 00:23:10,470
Sometimes.
342
00:23:12,560 --> 00:23:14,430
So this is yours.
343
00:23:16,560 --> 00:23:18,300
This is yours now.
344
00:23:19,960 --> 00:23:22,870
And I'm giving it to you
because I can't give...
345
00:23:27,880 --> 00:23:30,490
'cause I can't be
a very good uncle.
346
00:25:37,710 --> 00:25:39,490
-This was her favourite song,
you know.
347
00:25:39,580 --> 00:25:41,060
-Oh, I know.
348
00:25:41,140 --> 00:25:42,930
-It's becoming my least
favourite.
349
00:25:43,010 --> 00:25:45,580
They've been playing it
for half an hour.
350
00:26:00,210 --> 00:26:03,120
- Oh, here come Billie
for the bridge!
351
00:26:10,480 --> 00:26:11,870
- Yeah.
352
00:26:14,480 --> 00:26:16,000
- I don't know.
353
00:26:31,850 --> 00:26:33,800
- One more time!
354
00:26:47,640 --> 00:26:49,080
-Come in, it's open.
355
00:26:49,170 --> 00:26:50,870
I think that's Andy.
356
00:26:55,260 --> 00:26:56,870
-Andy? Lucky.
357
00:26:56,960 --> 00:26:58,220
Hi.
358
00:26:59,440 --> 00:27:00,920
-We'll go find Meg.
359
00:27:07,100 --> 00:27:08,530
-Sorry to hear about your mum.
360
00:27:09,450 --> 00:27:10,620
-Thanks.
361
00:27:13,150 --> 00:27:15,280
-Good funeral?
362
00:27:15,370 --> 00:27:17,280
-Yeah, thanks,
it was really good.
363
00:27:18,980 --> 00:27:20,590
Do you want a beer or wine?
364
00:27:22,160 --> 00:27:23,990
-I'm off it for a bit I reckon.
365
00:27:25,550 --> 00:27:27,820
Um...thanks.
366
00:27:27,900 --> 00:27:30,120
Thanks for looking after her.
367
00:27:30,210 --> 00:27:33,080
-Reckon it was her looking after
me most of the time.
368
00:27:33,170 --> 00:27:34,910
- She'll do that.
369
00:27:35,000 --> 00:27:36,210
- Dad!
370
00:27:36,300 --> 00:27:37,870
-Baby girl.
371
00:27:45,830 --> 00:27:47,750
-It's OK.
372
00:27:47,840 --> 00:27:49,270
-I miss him.
373
00:27:49,360 --> 00:27:50,790
-Oh sweetie pie.
374
00:27:55,360 --> 00:27:56,890
It's gonna be OK.
375
00:28:02,370 --> 00:28:03,850
-Yeah, I miss him too.
376
00:28:32,400 --> 00:28:36,320
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
25824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.