Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,260 --> 00:00:07,920
-Guys, this is Suzie.
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,790
- Lucky tells me
you guys have a band?
3
00:00:09,870 --> 00:00:11,750
-We had a band. Some of us have
to live in the real world.
4
00:00:11,830 --> 00:00:13,880
-Toby's a project manager
up north.
5
00:00:13,970 --> 00:00:16,100
-He's away a lot,
but it pays well.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,400
- You need to come home.
7
00:00:17,490 --> 00:00:19,100
-My mum's dying.
8
00:00:19,190 --> 00:00:21,320
-You're a selfish fucking prick.
9
00:00:21,410 --> 00:00:23,670
You said you'd take me
to Kalgoorlie to see Mum.
10
00:00:23,760 --> 00:00:27,070
-She took Gran's piano
and I don't know where she is.
11
00:00:30,460 --> 00:00:31,980
-Meg?
12
00:01:49,580 --> 00:01:51,190
Listen...
13
00:01:51,280 --> 00:01:53,150
Tobes.
14
00:02:20,740 --> 00:02:23,140
-Is that a man bun?
15
00:02:24,750 --> 00:02:26,620
-And what's with the...
16
00:02:26,710 --> 00:02:28,100
-All my other clothes
are covered in
17
00:02:28,190 --> 00:02:29,710
camel blood and vomit.
18
00:02:29,800 --> 00:02:31,230
Come on.
19
00:02:32,670 --> 00:02:34,110
-OK.
20
00:02:35,240 --> 00:02:37,110
Where are we...
21
00:02:37,200 --> 00:02:38,980
I'm taking you to your mum's.
22
00:02:39,070 --> 00:02:40,720
Brush your teeth. Quick sticks.
23
00:02:40,810 --> 00:02:42,640
We've already missed two cars.
24
00:02:49,820 --> 00:02:51,210
-OK.
25
00:02:53,390 --> 00:02:55,000
Can you wait?
26
00:02:56,480 --> 00:02:59,130
Hey, we're not leaving
the piano here.
27
00:02:59,220 --> 00:03:01,260
-No choice.
-What?
28
00:03:01,350 --> 00:03:02,830
-No. Don't.
29
00:03:02,920 --> 00:03:05,090
OK look, Lucky,
I'm sorry I crashed the ute.
30
00:03:05,180 --> 00:03:06,700
-Doesn't matter.
31
00:03:06,790 --> 00:03:08,400
-And I was a douche for leaving
you out there
32
00:03:08,490 --> 00:03:10,050
and I shouldn't have taken
the piano,
33
00:03:10,140 --> 00:03:11,270
but we can't leave it here.
34
00:03:11,360 --> 00:03:13,280
-We have to.
-No, no, no, no.
35
00:03:13,360 --> 00:03:16,450
Lucky, look, I'm sorry, OK?
But you can't do this.
36
00:03:16,540 --> 00:03:19,150
It's your gran's piano.
You have to take it to Perth.
37
00:03:19,240 --> 00:03:21,980
-Why?
-I don't fucking know why.
38
00:03:22,070 --> 00:03:23,890
But that's the whole point,
isn't it?
39
00:03:23,980 --> 00:03:26,510
That's the whole point.
40
00:03:26,590 --> 00:03:28,590
-Hi.
-Hi. Where are you heading?
41
00:03:28,680 --> 00:03:30,640
-Ah... Kalgoorlie.
42
00:03:30,730 --> 00:03:32,640
-Ah we're camping at Norseman
tonight.
43
00:03:32,730 --> 00:03:34,170
-Norseman's perfect.
44
00:03:34,250 --> 00:03:35,860
We love Norseman.
45
00:03:35,950 --> 00:03:37,730
-Oh well, hop in.
-Thank you.
46
00:03:37,820 --> 00:03:39,780
-Come on.
-No.
47
00:03:39,870 --> 00:03:41,000
-Are you coming?
48
00:03:41,090 --> 00:03:41,910
-Yeah. No we're coming.
49
00:03:42,000 --> 00:03:43,310
Meg?
50
00:03:44,870 --> 00:03:46,610
You have had two car accidents.
51
00:03:46,700 --> 00:03:48,660
You have a fractured radius.
52
00:03:48,750 --> 00:03:50,570
-OK, at least half of that
is your fault.
53
00:03:50,660 --> 00:03:51,920
Meg...
54
00:03:52,010 --> 00:03:53,840
-Can you stop saying Meg
like that.
55
00:03:53,920 --> 00:03:56,060
-You sound fuckin' ridiculous.
-I am responsible for you.
56
00:03:56,140 --> 00:03:57,490
-No, you're not.
-Yes, I am.
57
00:03:57,580 --> 00:03:59,280
-Until I get you
to your mum's house,
58
00:03:59,360 --> 00:04:00,280
I am your guardian.
59
00:04:00,370 --> 00:04:01,890
-Bullshit.
60
00:04:01,980 --> 00:04:03,590
- So what's the verdict?
61
00:04:03,670 --> 00:04:05,890
-We're coming. We're going.
62
00:04:05,980 --> 00:04:07,370
Sorry about that.
63
00:04:07,460 --> 00:04:08,980
Teenagers.
64
00:04:31,000 --> 00:04:32,480
-Do you like the music?
65
00:04:32,570 --> 00:04:34,180
-Fantastic.
66
00:04:36,750 --> 00:04:38,270
-You're a liar.
67
00:04:39,270 --> 00:04:41,320
I don't understand you.
68
00:04:41,410 --> 00:04:44,240
-So, you're hitchhiking
to Kalgoorlie?
69
00:04:44,320 --> 00:04:46,890
-Perth actually.
-Good way to meet people.
70
00:04:46,980 --> 00:04:50,890
-A normal person would have
booked a flight weeks ago.
71
00:04:50,980 --> 00:04:53,720
A normal well-adjusted
adult person
72
00:04:53,810 --> 00:04:57,250
wouldn't have tried to drive
a piano across the desert.
73
00:04:57,340 --> 00:04:58,470
Would they?
74
00:05:01,910 --> 00:05:03,300
- What's in Perth?
75
00:05:03,390 --> 00:05:06,300
-My family.
-Family's important.
76
00:05:06,390 --> 00:05:09,480
-My mum's dying.
-Oh, sorry.
77
00:05:09,570 --> 00:05:12,390
-Quite soon. We think.
78
00:05:12,480 --> 00:05:14,400
-We'll pray for her.
79
00:05:14,480 --> 00:05:17,570
-That'd be perfect. Thank you.
80
00:05:17,660 --> 00:05:20,270
Actually, could you plug
my phone in to the...
81
00:05:20,360 --> 00:05:22,580
-Of course.
-Just out of batteries.
82
00:05:22,670 --> 00:05:24,840
Thank you.
83
00:05:24,930 --> 00:05:27,020
- Oh, do you like
my beanie? I...
84
00:05:27,100 --> 00:05:29,670
-Oh just turn...
just turn the...
85
00:05:29,760 --> 00:05:31,240
change the source.
86
00:05:31,330 --> 00:05:32,540
-Input.
87
00:05:32,630 --> 00:05:34,150
-On the radio.
-The input--
88
00:05:34,240 --> 00:05:35,850
- Just turn it off.
89
00:05:35,940 --> 00:05:37,460
-Oh.
90
00:05:39,860 --> 00:05:41,210
-Sorry.
91
00:05:49,690 --> 00:05:51,350
Sorry.
92
00:05:57,610 --> 00:05:59,350
-This is a mistake, Lucky.
93
00:06:01,920 --> 00:06:04,270
You're making a huge mistake.
94
00:06:04,360 --> 00:06:07,320
-Yeah, well, mistakes
are kind of my thing.
95
00:06:07,410 --> 00:06:08,840
-Yeah.
96
00:06:28,170 --> 00:06:29,650
-Ah!
97
00:06:29,730 --> 00:06:33,040
-Oh Jesus! What the fuck
are you doing here?
98
00:06:33,130 --> 00:06:34,650
-Put the hockey stick down!
99
00:06:34,740 --> 00:06:37,040
-It's 2 o'clock
in the fucking morning.
100
00:06:37,130 --> 00:06:39,480
-Oh God.
-What are you...
101
00:06:39,570 --> 00:06:42,010
Why are you here?
102
00:06:42,090 --> 00:06:45,140
-Well, I was out with the girls
and I'm too pissed to drive home
103
00:06:45,230 --> 00:06:47,840
and Toby's away, of course.
104
00:06:47,920 --> 00:06:50,930
Except you're here.
Why are you here?
105
00:06:51,010 --> 00:06:54,760
-I broke up with Steph and she
kicked me out of the flat.
106
00:06:54,840 --> 00:06:58,060
-Oh, never liked her much
anyway.
107
00:06:58,150 --> 00:07:00,630
-No, me neither.
108
00:07:02,030 --> 00:07:04,110
-God that tastes good.
109
00:07:07,600 --> 00:07:09,290
Mm?
110
00:07:10,470 --> 00:07:11,690
-You serious?
111
00:07:13,600 --> 00:07:15,690
- Maybe we should hear
from the back seat.
112
00:07:15,780 --> 00:07:17,390
What do you do, Lucky?
113
00:07:18,170 --> 00:07:19,390
-Not much.
114
00:07:19,480 --> 00:07:21,350
-Let me guess.
115
00:07:21,440 --> 00:07:24,000
Are you an artist of some sort?
116
00:07:24,090 --> 00:07:25,700
-No.
117
00:07:25,790 --> 00:07:28,440
-He just fucks up.
118
00:07:28,530 --> 00:07:31,790
Yeah, he's a scrote sucking,
try-hard, up himself...
119
00:07:31,880 --> 00:07:33,540
- Ancient...
-Alright.
120
00:07:33,620 --> 00:07:35,970
-...nagging, full of himself,
whinging, whining,
121
00:07:36,060 --> 00:07:38,020
rolled gold bag of mistakes...
122
00:07:38,100 --> 00:07:39,410
-And that's you...
-Sorry.
123
00:07:39,500 --> 00:07:41,630
-...dicks and mistakes.
-Alright!
124
00:07:59,430 --> 00:08:01,350
-Oh that Japanese tour.
125
00:08:01,430 --> 00:08:04,390
We lost so much money.
126
00:08:04,480 --> 00:08:06,310
And I had that a rash
on my face
127
00:08:06,390 --> 00:08:08,130
because I was allergic to
the bath salts in the hotels.
128
00:08:08,220 --> 00:08:11,750
And...and someone kept leaving
the K off my tag.
129
00:08:11,830 --> 00:08:14,790
So, I was called Lucy
wherever I went.
130
00:08:16,670 --> 00:08:19,360
-Maybe they don't have K
in the Japanese language?
131
00:08:20,760 --> 00:08:24,500
Oh, except karate and karaoke.
132
00:08:24,590 --> 00:08:26,590
-Did Toby never tell you?
-What?
133
00:08:26,680 --> 00:08:27,980
-What...
134
00:08:28,070 --> 00:08:29,460
He called ahead
to make sure
135
00:08:29,550 --> 00:08:30,900
that they spelled
your name Lucy.
136
00:08:32,160 --> 00:08:34,160
-Wow, I'm impressed.
137
00:08:40,820 --> 00:08:43,470
-You're actually quite nice.
138
00:08:43,560 --> 00:08:45,520
-It's not my natural state.
139
00:08:45,610 --> 00:08:49,090
-No. Arrogant boy-man
is your natural state.
140
00:08:49,180 --> 00:08:51,740
-Only when I'm around you,
'cause I hate you.
141
00:08:53,620 --> 00:08:56,180
-I don't hate you.
142
00:08:56,270 --> 00:08:58,360
I mean, you ruined my life,
but I don't hate you.
143
00:09:04,360 --> 00:09:05,980
-OK.
144
00:09:06,060 --> 00:09:08,370
-Let's do this, Lucky.
145
00:09:08,460 --> 00:09:09,670
Let's do this.
146
00:09:09,760 --> 00:09:11,630
-No, let's not do this.
147
00:09:11,720 --> 00:09:15,250
Let's talk about...
Perth real estate.
148
00:09:15,330 --> 00:09:18,250
Wow, that bubble
has to burst soon,
149
00:09:18,340 --> 00:09:20,120
it can't possibly--
150
00:09:20,210 --> 00:09:21,900
-No, no, no, no, no. I want to,
Lucky. I want it all out.
151
00:09:21,990 --> 00:09:24,380
-Now!
152
00:09:28,210 --> 00:09:29,830
-OK.
153
00:09:43,450 --> 00:09:45,100
Well who starts?
154
00:09:45,190 --> 00:09:46,670
-Well, you're the one
that introduced substance
155
00:09:46,760 --> 00:09:48,840
to the conversation.
156
00:09:48,930 --> 00:09:52,200
-OK.
157
00:09:52,280 --> 00:09:55,760
You think I was the reason
Toby left the band,
158
00:09:55,850 --> 00:09:58,070
but...but but but,
you need to know
159
00:09:58,160 --> 00:10:01,680
that he'd made his decision
way before I came along.
160
00:10:01,770 --> 00:10:03,340
-It's an interesting angle.
161
00:10:03,420 --> 00:10:05,210
Well, you want to blame me.
I get it.
162
00:10:05,300 --> 00:10:07,820
-I don't blame--
-But he was over it.
163
00:10:07,910 --> 00:10:10,340
-Oh I see. So you don't blame
me, but you hate me?
164
00:10:10,430 --> 00:10:12,690
-I don't hate you.
165
00:10:12,780 --> 00:10:14,870
I hate that you...
166
00:10:16,260 --> 00:10:17,920
No.
167
00:10:19,920 --> 00:10:22,010
I was going to say,
I hate that you came along,
168
00:10:22,090 --> 00:10:23,620
but I...
169
00:10:27,490 --> 00:10:29,060
I like that you came.
170
00:10:35,370 --> 00:10:36,850
I hate that I...
171
00:10:40,370 --> 00:10:44,510
I hate that, I think,
I actually think...
172
00:10:44,600 --> 00:10:46,950
I'm never going to be able to
have a proper relationship,
173
00:10:47,030 --> 00:10:49,170
because I won't...
174
00:10:49,250 --> 00:10:51,300
I can't imagine...
175
00:10:53,690 --> 00:10:57,830
Meeting anyone that I love
a half,
176
00:10:57,910 --> 00:11:01,660
a tenth as much as I love...you.
177
00:11:01,740 --> 00:11:05,270
And I can't say
anything about it,
178
00:11:05,360 --> 00:11:08,180
because you're my brother's
wife.
179
00:11:08,270 --> 00:11:10,930
Obviously shouldn't be saying it
now.
180
00:11:11,010 --> 00:11:14,760
I have successfully not said it
for five years,
181
00:11:14,840 --> 00:11:18,760
every fucking day
for five years.
182
00:11:18,850 --> 00:11:22,110
But then you had to go and ask
183
00:11:22,200 --> 00:11:26,380
with your perfect fucking face,
you had to ask.
184
00:11:27,770 --> 00:11:29,640
Didn't ya?
185
00:12:26,220 --> 00:12:28,390
You're so fucking beautiful.
186
00:12:29,400 --> 00:12:30,700
-Shut your face.
187
00:12:37,270 --> 00:12:38,930
- Cocklebiddy!
188
00:12:39,010 --> 00:12:41,100
- Lucky?
189
00:12:41,190 --> 00:12:43,190
- You got a few messages
there champ.
190
00:12:43,280 --> 00:12:45,320
-Told you, Cocklebiddy.
191
00:12:45,410 --> 00:12:47,240
-Good time for a petrol
and piddle stop.
192
00:12:47,330 --> 00:12:48,850
-Can I please have my phone?
193
00:12:57,030 --> 00:12:58,600
-I don't know what this means.
194
00:12:58,690 --> 00:13:00,780
What the fuck does this mean?
195
00:13:06,220 --> 00:13:10,570
Oh fuck.
Can you stop the car, please?
196
00:13:10,650 --> 00:13:12,870
Can you stop the car, can just
pull the car over, please?
197
00:13:12,960 --> 00:13:14,610
-Can you...
- Can you stop the car?
198
00:13:14,700 --> 00:13:17,010
- Just stop the fucking
car! Stop the car!
199
00:13:18,270 --> 00:13:19,790
-Lucky!
200
00:13:20,360 --> 00:13:22,140
Lucky!
201
00:13:22,230 --> 00:13:23,620
Stop!
202
00:13:24,970 --> 00:13:26,410
Lucky?
203
00:13:27,930 --> 00:13:29,460
Lucky?
204
00:13:35,980 --> 00:13:37,900
-Lucky what's happened?
205
00:13:39,860 --> 00:13:41,550
- I'm too late. Too late.
206
00:13:41,640 --> 00:13:43,300
Oh fuck.
207
00:13:44,470 --> 00:13:45,950
-Right.
208
00:13:51,090 --> 00:13:53,130
-You've called Toby Flynn,
209
00:13:53,220 --> 00:13:54,740
please leave a message.
210
00:13:57,740 --> 00:14:00,050
-OK. OK. It's fine. It's fine.
211
00:14:08,020 --> 00:14:09,890
- Hello?
-Hi. Hi.
212
00:14:09,970 --> 00:14:13,370
I'm Meg, you don't...you don't
know me, but I'm with Lucky.
213
00:14:13,460 --> 00:14:15,850
-OK, can you put him on?
-Yeah.
214
00:14:19,110 --> 00:14:20,460
He's here. You're on speaker.
215
00:14:20,550 --> 00:14:23,120
- Lucky?
216
00:14:23,210 --> 00:14:24,510
- Luck?
-Lucky?
217
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
-It's Suzie.
218
00:14:27,210 --> 00:14:29,210
-Yep.
219
00:14:29,300 --> 00:14:33,610
Look, Jen's in a coma
since yesterday afternoon.
220
00:14:36,040 --> 00:14:38,790
-Her heartbeat is not great.
221
00:14:38,870 --> 00:14:40,830
-She's not dead, Lucky.
222
00:14:40,920 --> 00:14:43,700
- But, she's holding on
for now.
223
00:14:43,790 --> 00:14:46,620
She was asking for you
before she went under.
224
00:14:50,060 --> 00:14:51,450
- Are you there?
225
00:14:51,540 --> 00:14:53,840
-Yeah. Yeah, no...um...
yeah, he's here,
226
00:14:53,930 --> 00:14:57,630
he's having like a meltdown
or something.
227
00:14:57,720 --> 00:14:59,550
She's not dead.
228
00:14:59,630 --> 00:15:00,980
- When are you
coming home?
229
00:15:02,810 --> 00:15:03,770
- Lucky?
230
00:15:03,850 --> 00:15:06,380
- We're off!
231
00:15:06,470 --> 00:15:07,730
I hope you'll be OK.
232
00:15:07,810 --> 00:15:09,600
-No, we're coming.
-Sorry.
233
00:15:09,690 --> 00:15:12,690
We're not going any further
today.
234
00:15:12,780 --> 00:15:15,040
-You said you were going to
Norseman.
235
00:15:15,130 --> 00:15:17,260
-We'll pray for you.
236
00:15:17,350 --> 00:15:20,260
- Lucky, look,
I hope you're on your way.
237
00:15:20,350 --> 00:15:22,260
I... I've gotta go.
238
00:15:23,740 --> 00:15:26,220
-Lucky. Get up.
239
00:15:30,750 --> 00:15:33,880
OK. OK. It's fine.
240
00:15:33,970 --> 00:15:36,320
This is fine.
241
00:15:39,020 --> 00:15:41,540
Excuse me? Excuse me?
242
00:15:43,020 --> 00:15:45,810
Hi, would you be able to
give us a lift?
243
00:15:45,900 --> 00:15:47,900
Please, we really need to get to
Perth.
244
00:15:47,990 --> 00:15:49,810
-I just haven't got the room.
Sorry.
245
00:15:49,900 --> 00:15:51,860
-Hi. Hi, excuse me.
246
00:15:51,950 --> 00:15:54,950
Sorry...um...would you be able
to give my dad and me a lift?
247
00:15:55,040 --> 00:15:56,560
We really need to get to Perth
and it's...
248
00:15:56,650 --> 00:15:58,600
-I'm going east, sorry love.
249
00:15:59,260 --> 00:16:01,000
-OK. OK.
250
00:16:03,830 --> 00:16:06,130
OK, it's fine. It's fine.
251
00:16:06,220 --> 00:16:07,180
It's gonna be fine.
252
00:16:07,270 --> 00:16:08,530
Lucky!
253
00:16:09,830 --> 00:16:12,400
Lucky!
254
00:16:14,660 --> 00:16:16,230
- No.
255
00:16:16,320 --> 00:16:19,190
Yeah, he pulled out.
256
00:16:19,280 --> 00:16:21,190
Well, it doesn't matter.
Just find someone.
257
00:16:21,280 --> 00:16:23,800
-Excuse me. Sorry.
-What?
258
00:16:23,890 --> 00:16:26,980
Um...would you be able to give
my dad and me a lift to Perth?
259
00:16:27,070 --> 00:16:28,720
It's an emergency.
260
00:16:28,810 --> 00:16:30,460
-Oh, is it?
261
00:16:32,160 --> 00:16:33,770
Is that your dad then?
262
00:16:39,820 --> 00:16:41,340
-Yeah...
263
00:16:41,430 --> 00:16:43,210
he's just a bit upset.
264
00:16:46,090 --> 00:16:49,090
-Yeah, I don't think so.
-Please?
265
00:16:49,180 --> 00:16:51,660
-Piss off now.
-Please, his mum is dying.
266
00:16:51,740 --> 00:16:53,220
-Oh, yep, heard that before.
267
00:16:53,310 --> 00:16:54,700
- Bitch.
268
00:16:59,360 --> 00:17:01,190
No!
269
00:17:06,150 --> 00:17:10,110
No way! No! Hey stop!
Stop! Stop!
270
00:17:10,200 --> 00:17:11,630
Hey!
271
00:17:11,720 --> 00:17:13,290
Stop!
272
00:17:35,220 --> 00:17:37,140
Want a lift?
273
00:17:37,230 --> 00:17:39,050
-Did you steal a car?
-It's a truck and a horse float.
274
00:17:39,140 --> 00:17:40,450
-Get in.
-No, no, no.
275
00:17:40,530 --> 00:17:41,930
-We can't steal a truck.
- Oi!
276
00:17:42,010 --> 00:17:43,710
-I already stole it, so...
-Get out!
277
00:17:43,800 --> 00:17:45,490
- Oi!
278
00:17:45,580 --> 00:17:47,320
-Nobody is stopping for
punchy penguin man right now.
279
00:17:47,410 --> 00:17:49,240
You want to get to Perth,
get in.
280
00:17:49,320 --> 00:17:51,280
- Oi!
You're dead arsehole!
281
00:17:51,370 --> 00:17:53,680
-Oh my god. Drive, drive, drive.
282
00:17:53,760 --> 00:17:55,550
-Oi arsehole!
283
00:17:55,630 --> 00:17:58,160
Well, you're a fucking dead man!
284
00:18:00,340 --> 00:18:01,730
Fuck!
285
00:18:18,350 --> 00:18:20,220
-Who's Suzie? Is she your...
286
00:18:21,530 --> 00:18:23,100
-My brother's wife.
287
00:18:23,180 --> 00:18:24,710
-She seemed nice.
288
00:18:25,800 --> 00:18:27,490
Is she...nice?
289
00:18:29,320 --> 00:18:31,370
- Lucky?
290
00:18:33,410 --> 00:18:38,160
Last night,
did you just say that...
291
00:18:38,240 --> 00:18:40,810
those things,
to get me into bed?
292
00:18:57,740 --> 00:18:59,480
Last night was...
293
00:19:01,790 --> 00:19:03,880
It was a release.
294
00:19:09,620 --> 00:19:12,150
I think I was...
295
00:19:12,230 --> 00:19:15,580
I was obviously drunk.
296
00:19:15,670 --> 00:19:18,370
Tobes is away all the time
and I'm...
297
00:19:20,980 --> 00:19:22,720
I've been lonely
298
00:19:24,380 --> 00:19:26,200
and angry.
299
00:19:30,640 --> 00:19:32,040
But I love him.
300
00:19:32,120 --> 00:19:33,600
-Yep.
301
00:19:41,390 --> 00:19:46,010
-We can just delete
the whole night, can't we?
302
00:19:46,090 --> 00:19:49,920
You can't honestly believe that
you'll never meet someone.
303
00:19:56,060 --> 00:19:58,710
You're just going to go back to
being an arsehole?
304
00:19:58,800 --> 00:20:02,280
-Well, if delete last night,
I'm back to hating you, right?
305
00:20:02,370 --> 00:20:04,150
-Lucky, come on.
306
00:20:04,240 --> 00:20:07,290
-OK.
307
00:20:07,380 --> 00:20:10,900
You tell me what to do
and I'll do it.
308
00:20:10,990 --> 00:20:13,080
-So this is how
it's going to be?
309
00:20:14,430 --> 00:20:15,690
- Lucky?
310
00:20:30,180 --> 00:20:32,530
-I was kind of hoping there
wasn't a horse in the back.
311
00:20:38,410 --> 00:20:40,540
- Oh, it's a
horse float what did you think
312
00:20:40,630 --> 00:20:42,320
would be in the back?
313
00:20:45,940 --> 00:20:48,240
There must be a
reason that fate's delivered us
314
00:20:48,330 --> 00:20:50,420
this horse float?
315
00:20:50,510 --> 00:20:53,070
Oh...there's no
such thing as fate, child.
316
00:20:53,160 --> 00:20:55,600
Only nothingness.
317
00:20:55,680 --> 00:20:58,160
Really?
318
00:20:58,250 --> 00:21:00,380
Nothing means anything.
319
00:21:00,470 --> 00:21:04,210
It's all just random nothing's
just happening
320
00:21:04,300 --> 00:21:06,040
like randomly.
321
00:21:06,130 --> 00:21:10,220
But surely
some things happen for a reason?
322
00:21:10,310 --> 00:21:12,790
Ah, when a hay
bale falls down a hill
323
00:21:12,880 --> 00:21:15,660
and kills a guy from The Beatles
or whatever,
324
00:21:15,750 --> 00:21:18,970
it's just like maths, dude.
325
00:21:19,060 --> 00:21:22,190
-You delivered us a horse float.
326
00:21:22,280 --> 00:21:24,450
To be fair.
327
00:21:24,540 --> 00:21:27,190
-Me. Fate. Same thing.
328
00:21:34,810 --> 00:21:37,730
-Are you gonna say something?
329
00:21:37,810 --> 00:21:40,470
Lucky, are you gonna tell him?
330
00:21:40,560 --> 00:21:42,210
You could ruin everything--
331
00:21:42,300 --> 00:21:45,120
-I'm not gonna destroy my family
for a stupid fuck, Suze!
332
00:21:49,220 --> 00:21:50,650
Make a big fucking drama of it.
333
00:21:50,740 --> 00:21:53,220
Haven't you ever had
a one-night stand?
334
00:21:55,480 --> 00:21:58,090
Tip for beginners,
this is where you fuck off.
335
00:22:19,810 --> 00:22:21,510
- Norseman!
336
00:22:22,680 --> 00:22:25,210
Norseman with a horse, man.
337
00:22:27,650 --> 00:22:29,170
No? Nothing?
338
00:22:29,260 --> 00:22:31,390
Took me three hours
to come up with that.
339
00:22:35,040 --> 00:22:36,440
-Did I fall asleep?
340
00:22:36,520 --> 00:22:38,870
-A bit. You were like
half asleep.
341
00:22:38,960 --> 00:22:41,270
Like your eyes were open.
342
00:22:41,360 --> 00:22:43,230
And you snored and groaned.
343
00:22:44,580 --> 00:22:46,620
It was a bit gross actually.
344
00:22:55,540 --> 00:22:58,070
What are you?
Why are we turning off?
345
00:22:58,150 --> 00:22:59,980
-I just need
to pick something up.
346
00:23:00,070 --> 00:23:02,640
-You need to pick something up?
-Yeah, you'll see.
347
00:23:18,870 --> 00:23:20,050
- Marco?
348
00:23:21,530 --> 00:23:25,090
-Can I help you?
-That's our ute.
349
00:23:25,180 --> 00:23:27,580
-Is it?
-What I just said. Yeah.
350
00:23:27,660 --> 00:23:29,620
-Oh, show us
your rego papers then.
351
00:23:29,710 --> 00:23:31,620
-Hold on, is this even legal?
-Shut up, Lucky.
352
00:23:31,710 --> 00:23:34,020
-Are you allowed to just take
people's cars?
353
00:23:34,100 --> 00:23:36,980
-Finders keepers mate.
Law of the jungle.
354
00:23:37,060 --> 00:23:39,370
-I don't think that's the law--
-Lucky, just...
355
00:23:39,460 --> 00:23:41,680
That's our piano, too.
356
00:23:41,760 --> 00:23:43,720
-Three hundred bucks.
-Whoa, hold on mate.
357
00:23:43,810 --> 00:23:45,550
-This is my piano--
-Lucky! Can you just
358
00:23:45,640 --> 00:23:46,810
Just...shut up.
359
00:23:53,080 --> 00:23:54,560
OK.
360
00:23:57,430 --> 00:23:59,690
What if you keep the ute
and we'll take the piano?
361
00:23:59,780 --> 00:24:01,350
-Meg, no.
362
00:24:01,440 --> 00:24:03,310
-Or we could call the cops.
363
00:24:03,390 --> 00:24:06,220
-Yeah, alright.
Alright, got yourself a deal.
364
00:24:06,310 --> 00:24:07,880
-Yeah.
365
00:24:07,960 --> 00:24:09,660
-But you'll need to load it
for us as well.
366
00:24:09,750 --> 00:24:13,360
-I'm not loading--
-Marco!
367
00:24:13,450 --> 00:24:15,270
- Yeah, I'll load it
then.
368
00:24:16,620 --> 00:24:18,190
It's alright.
369
00:24:19,500 --> 00:24:21,280
Gotta get the...
370
00:24:21,370 --> 00:24:23,370
forklift.
371
00:24:25,810 --> 00:24:27,900
-Meg, you don't need to do this,
it's your brother's ute.
372
00:24:27,980 --> 00:24:29,330
-It's fine. Seriously.
373
00:24:32,940 --> 00:24:34,380
I don't know.
374
00:24:37,600 --> 00:24:40,600
It's just metal, isn't it?
375
00:24:50,400 --> 00:24:51,920
Actually...
376
00:25:04,890 --> 00:25:08,850
Just think, Lucky,
tomorrow you'll be rid of me.
377
00:25:08,940 --> 00:25:13,290
You'll be home in Perth
with your mum
378
00:25:13,380 --> 00:25:17,290
and your arsehole brother,
the love of your life.
379
00:25:17,380 --> 00:25:19,340
And I know what you're thinking,
you're thinking,
380
00:25:19,430 --> 00:25:21,560
Oh Meg,
you're so wonderful.
381
00:25:21,650 --> 00:25:24,470
What am I gonna do without you?
382
00:25:24,560 --> 00:25:26,480
-Actually I was thinking...
383
00:25:26,560 --> 00:25:28,000
- Oh Meg,
384
00:25:28,090 --> 00:25:32,130
what am I going to do about
the horse?
385
00:25:32,220 --> 00:25:35,750
-Mate is this safe?
-Yeah, he's seems calm.
386
00:25:35,830 --> 00:25:37,530
He's just a horse.
387
00:25:37,620 --> 00:25:39,790
So, Marco, you go untie it.
388
00:25:39,880 --> 00:25:41,710
You hold that,
so he has something...
389
00:25:41,800 --> 00:25:43,360
like he'll know
you're his friend.
390
00:26:01,160 --> 00:26:04,040
- Stop... Stop him.
391
00:26:06,080 --> 00:26:07,520
You idiot.
392
00:26:07,600 --> 00:26:09,350
- Ah...
393
00:26:19,090 --> 00:26:20,790
-Just shut up. Shut up.
394
00:27:00,310 --> 00:27:02,310
-Whoo!
395
00:27:02,400 --> 00:27:03,830
Oh, that was fantastic.
396
00:27:03,920 --> 00:27:05,750
Come on, a photo.
397
00:27:05,840 --> 00:27:07,580
Yeah, bring your guitar.
398
00:27:08,880 --> 00:27:10,710
OK ready?
399
00:27:10,800 --> 00:27:12,280
And smile...
400
00:27:13,580 --> 00:27:14,670
One more.
401
00:27:14,760 --> 00:27:16,590
Smile. Hold your guitar up.
402
00:27:17,460 --> 00:27:19,020
And smile.
403
00:27:20,070 --> 00:27:22,110
Beautiful.
404
00:27:22,200 --> 00:27:23,550
Oh, I'm so proud of you.
405
00:27:28,550 --> 00:27:31,380
-Lucky. Lucky, she's awake.
406
00:27:36,820 --> 00:27:38,480
Whoo!
407
00:27:43,440 --> 00:27:44,750
- OK.
408
00:27:50,970 --> 00:27:54,150
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
27245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.