Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,350
- Dog-swamp!
Please play.
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,180
For old times sake.
3
00:00:12,270 --> 00:00:14,490
And then we can fuck.
4
00:00:14,570 --> 00:00:16,100
- Hi Dad.
5
00:00:16,190 --> 00:00:18,140
I just wanted to say,
it's not your fault.
6
00:00:18,230 --> 00:00:19,670
Please, Lucky, can we just go.
7
00:00:19,750 --> 00:00:21,930
-You're on your own tonight.
8
00:00:22,020 --> 00:00:23,450
Oh, shit.
9
00:00:23,540 --> 00:00:24,890
-I wasn't going to jump off
the cliff!
10
00:00:24,980 --> 00:00:26,150
-Well, what the hell's
this about then?
11
00:00:26,240 --> 00:00:27,670
-It's Matty's!
12
00:00:27,760 --> 00:00:30,240
-I'm so sorry.
-Why? Did you tie the rope?
13
00:00:30,330 --> 00:00:31,770
-Meg are you 13?
14
00:00:31,850 --> 00:00:33,940
I could end up in jail for this!
15
00:00:34,030 --> 00:00:36,210
-You're a selfish fucking prick.
16
00:00:36,290 --> 00:00:38,950
-You need to come home.
Everyone makes mistakes.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,520
-Meg!
18
00:01:15,240 --> 00:01:17,590
- Toby, just don't walk
through the flowers.
19
00:01:23,120 --> 00:01:25,300
- My room!
20
00:01:29,040 --> 00:01:32,170
-Why is Grandma's piano
still here?
21
00:01:32,260 --> 00:01:34,830
-Well, she couldn't take it
to the nursing home,
22
00:01:34,920 --> 00:01:37,090
so she said we could keep it.
23
00:01:37,180 --> 00:01:38,530
Isn't that great?
24
00:01:38,620 --> 00:01:40,440
-It's a bit sad actually.
25
00:01:40,530 --> 00:01:42,140
-Yeah, it is a bit.
26
00:01:42,230 --> 00:01:45,490
But she knows that
we'll look after it for her.
27
00:01:45,580 --> 00:01:47,060
Yeah! yeah! Yeah!
-Toby!
28
00:01:47,150 --> 00:01:49,840
-I'm still standing
after all this time!
29
00:01:49,930 --> 00:01:52,110
-Just settle down.
30
00:01:52,190 --> 00:01:54,670
- Picking up the
pieces of my life...
31
00:01:55,720 --> 00:01:57,370
I'm still standing.
32
00:01:57,460 --> 00:01:59,720
Yeah! Yeah! Yeah!
33
00:02:09,120 --> 00:02:11,600
-You...lying...
34
00:02:11,690 --> 00:02:12,910
selfish...
35
00:02:13,000 --> 00:02:14,560
- Fucking cunt!
36
00:02:14,650 --> 00:02:16,040
-No. No. Toby...
37
00:02:17,390 --> 00:02:21,220
-Where is my fucking piano!
38
00:02:53,040 --> 00:02:57,350
I'm gonna fucking kill you,
you little shit.
39
00:03:01,130 --> 00:03:03,270
-Hey?
-Jesus, mate!
40
00:03:03,350 --> 00:03:04,880
Where'd you come from?
41
00:03:07,970 --> 00:03:09,880
-Sydney, that'd be right.
42
00:03:09,970 --> 00:03:13,930
-Can I have some water please?
-If you don't mind girl germs?
43
00:03:17,240 --> 00:03:19,720
You look like you've been hit by
a truck.
44
00:03:22,110 --> 00:03:26,330
-The little shit stole my piano.
-Really? Cheeky bugger.
45
00:03:26,420 --> 00:03:27,940
Let's have a look then,
shall we?
46
00:03:30,340 --> 00:03:33,380
Nope. No piano here.
47
00:03:33,470 --> 00:03:35,300
Just this little fella.
48
00:03:49,570 --> 00:03:51,270
You coming?
49
00:04:00,670 --> 00:04:02,450
So, you one of them
Jesus fellas?
50
00:04:02,540 --> 00:04:03,980
-Sorry?
51
00:04:04,060 --> 00:04:05,330
-Blokes who go wandering
through the desert
52
00:04:05,410 --> 00:04:07,500
because they want to be
like Jesus.
53
00:04:07,590 --> 00:04:10,510
You know, 40 days and whatnot.
54
00:04:10,590 --> 00:04:11,860
See if God saves them.
55
00:04:11,940 --> 00:04:14,950
-No, I...
56
00:04:15,030 --> 00:04:17,600
this girl took off and left me.
57
00:04:18,560 --> 00:04:20,860
-Breakups are hard.
58
00:04:20,950 --> 00:04:23,000
So you like unicorns, do ya?
59
00:04:23,080 --> 00:04:24,690
-What?
60
00:04:24,780 --> 00:04:27,870
-My kids love 'em!
Unicorns and mixed martial arts.
61
00:04:27,960 --> 00:04:30,270
-No, I just...
62
00:04:32,090 --> 00:04:33,440
-It's a sign.
63
00:04:35,660 --> 00:04:38,140
-What is?
64
00:04:38,230 --> 00:04:39,840
-People knick 'em.
65
00:04:39,930 --> 00:04:41,450
Tourists mostly.
66
00:04:41,540 --> 00:04:44,540
Take 'em back
to wherever they come from.
67
00:04:46,410 --> 00:04:48,590
Look what I brought back
from Down Under!
68
00:04:48,670 --> 00:04:52,240
Kangaroo, a wombat, camel...
69
00:04:54,200 --> 00:04:56,330
All fun and games.
70
00:04:56,420 --> 00:04:59,860
But then no one know
what's up ahead do they?
71
00:04:59,950 --> 00:05:02,120
They're not gonna know
what's coming.
72
00:05:07,610 --> 00:05:10,000
-Wait, whoa. Whoa.
Whoa, where are we going?
73
00:05:14,610 --> 00:05:18,100
...KFC and then home
for 'Game of Thrones'.
74
00:05:18,180 --> 00:05:20,270
-No. No, I need to get out.
75
00:05:20,360 --> 00:05:22,580
-Can you pull over please?
-You sure?
76
00:05:22,670 --> 00:05:27,190
-I have to keep going west,
my mum's...waiting.
77
00:05:29,320 --> 00:05:32,850
- Sorry, little guy.
-Rightio. Hop out then.
78
00:05:32,940 --> 00:05:34,720
Not you.
79
00:05:37,380 --> 00:05:38,900
Here.
80
00:05:38,990 --> 00:05:40,900
You don't need burnt soles.
81
00:05:40,990 --> 00:05:42,030
-Thank you.
82
00:05:42,120 --> 00:05:44,250
-You better take this too.
83
00:05:44,340 --> 00:05:46,430
You don't want to be drinking
your own piss.
84
00:05:46,520 --> 00:05:48,080
-No.
85
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
-Thanks...for...
86
00:05:55,650 --> 00:05:56,610
everything.
87
00:05:56,700 --> 00:05:58,180
-No worries.
88
00:05:59,180 --> 00:06:00,790
Don't get lost.
89
00:06:54,500 --> 00:06:56,190
-You're fucking kidding me.
90
00:07:09,770 --> 00:07:11,250
Oh, fuck off.
91
00:07:11,340 --> 00:07:13,380
Ah!
92
00:07:13,470 --> 00:07:15,340
What the...f..
93
00:07:15,430 --> 00:07:16,610
Fuck!
94
00:07:17,820 --> 00:07:19,780
I wasn't doing anything.
95
00:07:19,870 --> 00:07:22,000
I stood still
you little bastard!
96
00:07:22,090 --> 00:07:23,480
Isn't that the deal?
97
00:07:23,570 --> 00:07:25,790
I stand still
and you don't bite me.
98
00:07:25,880 --> 00:07:27,790
Fuck!
99
00:07:28,400 --> 00:07:29,570
Ah!
100
00:07:29,660 --> 00:07:33,060
What do I do? What do I do?
101
00:07:33,140 --> 00:07:35,890
Do I suck it or tourniquet it?
102
00:07:35,970 --> 00:07:38,020
Do I suck it
or tourniquet it?
103
00:07:38,100 --> 00:07:40,500
Do I suck it?
104
00:07:40,590 --> 00:07:42,630
Or tour... Do I suck it
or tourniquet it
105
00:07:42,720 --> 00:07:44,330
you slimy fucking prick?
106
00:07:50,290 --> 00:07:51,940
Ah!
107
00:07:54,470 --> 00:07:56,780
Ah... Fuck!
108
00:07:56,860 --> 00:07:58,520
Fuck. Fuck.
109
00:07:58,600 --> 00:08:00,210
I've been bitten by
a snake.
110
00:08:00,300 --> 00:08:01,690
I got bitten by a snake!
111
00:08:01,780 --> 00:08:03,480
I've been bitten by
a snake!
112
00:08:19,760 --> 00:08:22,060
- It's yours anyway,
it always was.
113
00:08:22,150 --> 00:08:24,320
- Hey, Lucky?
114
00:08:24,410 --> 00:08:26,370
- I'm still standing
after all this time.
115
00:08:26,460 --> 00:08:27,940
- I can't do it!
116
00:08:29,160 --> 00:08:31,550
- Yeah! Yeah! Yeah!
117
00:08:31,640 --> 00:08:33,510
- Just give it time.
118
00:08:48,520 --> 00:08:50,220
- We don't just give up,
do we?
119
00:08:53,480 --> 00:08:55,530
Lachy?
120
00:08:58,530 --> 00:09:00,190
- Mum?
121
00:09:03,410 --> 00:09:05,280
What are you doing here?
122
00:09:09,110 --> 00:09:12,330
I'm late. I'm sorry.
123
00:09:12,420 --> 00:09:15,900
This fucking kid,
she took grans piano.
124
00:09:19,770 --> 00:09:23,650
She took our piano
and I don't know where she is.
125
00:09:25,120 --> 00:09:28,300
She could be anywhere.
126
00:09:28,390 --> 00:09:30,910
I was bringing it home
because I thought...
127
00:09:32,520 --> 00:09:36,090
thought it'd be nice to...
128
00:09:36,180 --> 00:09:38,010
be nice to bring her something.
129
00:09:42,660 --> 00:09:45,360
But now I don't have anything.
130
00:09:50,320 --> 00:09:51,930
Toby doesn't want to see me.
131
00:09:52,020 --> 00:09:55,630
Of course he doesn't,
he hates me.
132
00:09:55,720 --> 00:09:57,640
Everybody hates me.
133
00:10:01,860 --> 00:10:05,160
And I... I've got nothing
134
00:10:06,080 --> 00:10:07,600
to give.
135
00:10:13,740 --> 00:10:16,260
So...
136
00:10:16,350 --> 00:10:19,000
I think maybe I'll just go back.
137
00:10:20,480 --> 00:10:22,360
I think I'll just go back.
138
00:10:25,140 --> 00:10:26,970
And I can't face them.
139
00:10:28,800 --> 00:10:30,360
I can't face...
140
00:10:31,150 --> 00:10:32,800
you.
141
00:10:35,540 --> 00:10:38,590
I'm sorry, Mum. I'm...
142
00:10:38,680 --> 00:10:41,200
I'm such a fucking selfish...
143
00:10:44,600 --> 00:10:46,380
- Holy shit, mate!
144
00:10:46,470 --> 00:10:48,820
Thought you were
a bloody big red.
145
00:10:48,900 --> 00:10:51,470
- What have we got here?
-G'day, Barry.
146
00:10:51,560 --> 00:10:52,950
-G'day Joselito.
147
00:10:53,040 --> 00:10:54,910
-Not a great place for a kip,
mate.
148
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
What happened?
149
00:10:57,040 --> 00:10:58,740
- I was bitten by
a snake.
150
00:10:58,830 --> 00:11:01,390
- That's no good.
What sort of snake?
151
00:11:01,480 --> 00:11:05,530
-It was long and scaly
and kinda brown.
152
00:11:05,620 --> 00:11:08,050
-Ah. It sounds like
a brown snake.
153
00:11:08,140 --> 00:11:11,710
-Yeah. But was it a
Western Brown or Eastern Brown?
154
00:11:11,800 --> 00:11:13,710
-I don't know.
What's the difference?
155
00:11:13,800 --> 00:11:16,190
-Well, tough to tell me, mate,
you know, symptoms are the same.
156
00:11:16,280 --> 00:11:21,110
Only difference is Western
you survive, Eastern you die.
157
00:11:21,720 --> 00:11:23,460
-Right.
158
00:11:23,550 --> 00:11:27,640
OK, could one of you guys
take me to a hospital?
159
00:11:27,730 --> 00:11:29,210
-Ah not many where I'm headed.
160
00:11:29,290 --> 00:11:31,640
Nearest hospital is east.
Ceduna.
161
00:11:31,730 --> 00:11:33,380
Barry, drop him off?
162
00:11:33,470 --> 00:11:35,080
-Yeah, no worries.
163
00:11:35,170 --> 00:11:37,430
-Good on ya, mate.
See youse later.
164
00:11:37,520 --> 00:11:38,910
-Thanks.
165
00:11:44,700 --> 00:11:46,920
-Come on, mate.
Let's get a wriggle on.
166
00:11:47,010 --> 00:11:48,400
-Thanks.
167
00:11:48,490 --> 00:11:51,920
-Sorry.
-This bloody road, eh?
168
00:11:52,010 --> 00:11:55,230
Yesterday I saw a bloke dragging
a crucifix up here.
169
00:11:55,320 --> 00:11:57,800
This morning, I see a midget
in a ute
170
00:11:57,890 --> 00:12:01,410
with a bloody piano on the back
and now I find a hippie
171
00:12:01,500 --> 00:12:02,850
pretending to be roadkill.
172
00:12:02,930 --> 00:12:04,240
All I need now is...
173
00:12:04,330 --> 00:12:06,290
-Wait!
-Hey!
174
00:12:06,370 --> 00:12:08,940
- Stop!
- Where are you going?
175
00:12:09,030 --> 00:12:11,770
-What are you doing you idiot?
-Thank you. Thank you.
176
00:12:11,860 --> 00:12:13,900
Thank you.
177
00:12:20,690 --> 00:12:22,300
-Want me to suck it for you?
178
00:12:22,390 --> 00:12:23,830
-What?
179
00:12:23,910 --> 00:12:25,350
-The snake bite.
180
00:12:25,440 --> 00:12:28,180
I can suck it if you like?
181
00:12:29,220 --> 00:12:31,180
Just kidding, mate!
182
00:12:31,270 --> 00:12:35,010
Sucking doesn't really work,
that's just in the movies.
183
00:12:35,100 --> 00:12:37,840
It's like pissing on jellyfish
sting, you know,
184
00:12:37,930 --> 00:12:40,320
some pervert probably made it up
getting his rocks off.
185
00:12:42,450 --> 00:12:44,500
Chupa chup?
186
00:12:44,580 --> 00:12:46,720
Mate. You're lucky I stopped
for you.
187
00:12:46,800 --> 00:12:48,280
This is me, see.
188
00:12:48,370 --> 00:12:49,980
Joselito!
189
00:12:51,770 --> 00:12:55,640
Most reliable driver
four years running!
190
00:12:55,730 --> 00:12:57,510
Mostly nothing stops me.
191
00:12:57,600 --> 00:13:00,690
Not dead kangaroos
not broken-down cars.
192
00:13:00,780 --> 00:13:02,560
Not even a full bladder.
Look!
193
00:13:02,650 --> 00:13:06,960
You got any jellyfish sting
on ya?
194
00:13:07,040 --> 00:13:09,090
Hey, you like red liquorice?
195
00:13:09,170 --> 00:13:10,960
I've got eight tonnes of it
back there.
196
00:13:11,050 --> 00:13:12,660
Due in Freo tomorrow.
197
00:13:12,740 --> 00:13:16,620
And I will be there,
because I have integrity.
198
00:13:16,700 --> 00:13:20,230
My integrity is the only thing
that will get me
199
00:13:20,320 --> 00:13:21,930
to where I gotta be...
200
00:13:22,010 --> 00:13:24,760
and methamphetamine.
201
00:13:24,840 --> 00:13:26,710
Methamphetamine also helps.
202
00:13:28,980 --> 00:13:30,540
- Jesus.
203
00:13:30,630 --> 00:13:33,500
-Relax Mad Max.
204
00:13:33,590 --> 00:13:35,810
You got a lot of venom
inside you.
205
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
Here, benzos. Careful.
206
00:13:38,600 --> 00:13:40,820
Careful, enough there
to kill a camel. Eh?
207
00:13:43,170 --> 00:13:46,600
Now, let me put on some
meditative music for ya.
208
00:13:46,690 --> 00:13:50,170
Some birds and waterfalls.
209
00:13:57,960 --> 00:14:01,620
-So...you play?
-What?
210
00:14:01,710 --> 00:14:04,800
-The piano. Do you play?
-Not much.
211
00:14:05,750 --> 00:14:07,230
Not anymore.
212
00:14:07,320 --> 00:14:09,710
-Why did you stop playing?
Were you shit?
213
00:14:10,670 --> 00:14:12,890
-I just...
214
00:14:12,980 --> 00:14:14,980
I wasn't enjoying it anymore.
215
00:14:16,550 --> 00:14:17,900
Lost the love.
216
00:14:17,980 --> 00:14:19,460
-So?
217
00:14:19,550 --> 00:14:22,030
I don't like red liquorice,
doesn't matter.
218
00:14:22,900 --> 00:14:24,380
It's not for me.
219
00:14:35,040 --> 00:14:36,870
-It's so straight.
220
00:14:36,960 --> 00:14:40,090
-800 kilometres, you know.
Only one bend.
221
00:14:40,180 --> 00:14:42,700
It's amazing how many people
miss it.
222
00:15:14,390 --> 00:15:16,560
-I can't do it!
223
00:15:16,650 --> 00:15:18,650
-Yes you can. Come on,
I've heard you. Come on, Lachy.
224
00:15:18,740 --> 00:15:20,780
-My fingers don't move
that fast.
225
00:15:20,870 --> 00:15:24,140
-Hey. We don't give up do we?
Come on, try again.
226
00:15:24,220 --> 00:15:25,440
Come on.
227
00:15:35,630 --> 00:15:37,190
I can't do it!
228
00:15:37,280 --> 00:15:38,980
- Lachy!
229
00:15:42,410 --> 00:15:46,510
- Joselito...
if I fall asleep.
230
00:15:46,590 --> 00:15:48,680
What if I don't wake up?
231
00:15:49,860 --> 00:15:53,820
-Well, if you don't wake up...
232
00:15:53,900 --> 00:15:56,650
then it was definitely
an Eastern Brown.
233
00:16:45,780 --> 00:16:47,650
Oh my...
234
00:16:51,610 --> 00:16:54,270
What is that word?
235
00:16:54,360 --> 00:16:56,490
Matty, what is that stupid word?
236
00:16:59,230 --> 00:17:00,930
Is it eggs?
237
00:17:02,280 --> 00:17:03,500
-Sounds like eggs.
238
00:17:03,580 --> 00:17:06,060
Like...
239
00:17:06,150 --> 00:17:09,630
Like...like maybe he loved her
so much
240
00:17:09,720 --> 00:17:12,290
that he put all of his eggs
in her basket.
241
00:17:25,430 --> 00:17:27,950
-I hate you for what you did,
Matty.
242
00:17:30,170 --> 00:17:33,660
You're such a selfish
fucking....
243
00:17:44,230 --> 00:17:45,800
Aches.
244
00:17:47,930 --> 00:17:50,410
It's aches.
245
00:17:50,500 --> 00:17:52,370
I'll give all my aches to you.
246
00:17:59,550 --> 00:18:01,380
Look out, Meggles.
247
00:18:05,910 --> 00:18:09,210
-Whoa whoa whoa.
Easy there Lucky, ya.
248
00:18:09,300 --> 00:18:12,390
It was just a roo mate.
You know, just a kangaroo.
249
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
-Did you see a...
250
00:18:14,040 --> 00:18:15,310
-No, no, no.
We haven't passed any utes.
251
00:18:15,390 --> 00:18:17,350
I haven't seen any
upright pianos.
252
00:18:17,440 --> 00:18:19,830
Here. Promise.
253
00:18:22,310 --> 00:18:23,660
You feel better?
254
00:18:24,620 --> 00:18:26,010
-Yeah, a little bit.
255
00:18:26,100 --> 00:18:28,190
-Go Western Browns, huh?
256
00:18:30,890 --> 00:18:33,320
Alright. What have we got here?
We've got Toto.
257
00:18:33,410 --> 00:18:36,240
We got Hall and Oates.
We got Sepultura.
258
00:18:36,330 --> 00:18:38,420
-Stop. Stop. Stop, please stop.
259
00:18:38,500 --> 00:18:41,510
Mate, you know I can't--
-Please. Joselito, please?
260
00:18:41,590 --> 00:18:43,030
-Please.
-Shit.
261
00:18:43,120 --> 00:18:44,340
-Just dump me, I'll be fine.
I promise.
262
00:18:44,420 --> 00:18:46,290
Thank you. Sorry. Thank you.
263
00:18:46,380 --> 00:18:47,640
Thank you.
264
00:19:07,970 --> 00:19:09,100
Holy...
265
00:19:09,190 --> 00:19:10,710
Oh fuck.
266
00:19:10,800 --> 00:19:12,410
No.
267
00:19:12,970 --> 00:19:14,630
Meg?
268
00:19:15,190 --> 00:19:16,370
Meg.
269
00:19:20,500 --> 00:19:22,160
Are you OK?
270
00:19:22,980 --> 00:19:25,250
-I swerved.
271
00:19:29,470 --> 00:19:32,120
What's a camel doing
on the Nullarbor Plain?
272
00:19:34,340 --> 00:19:37,170
-There are signs.
-Well, I didn't see any.
273
00:19:50,100 --> 00:19:53,190
-He's not going to last long.
-I can't leave him.
274
00:19:55,620 --> 00:19:57,760
Don't make me leave him.
275
00:19:57,840 --> 00:19:59,720
-Meg, come on. Please.
-No.
276
00:20:18,690 --> 00:20:20,690
I found him.
277
00:20:22,870 --> 00:20:24,610
-What do you mean?
278
00:20:27,870 --> 00:20:31,230
-I found him and I tried
to get him down.
279
00:20:31,310 --> 00:20:33,270
Like, hold him up,
but I couldn't,
280
00:20:33,360 --> 00:20:38,140
he was just so heavy,
I couldn't do it.
281
00:20:51,940 --> 00:20:54,550
I hate him for what he did!
I hate him!
282
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
I hate him! I hate him!
283
00:20:56,730 --> 00:20:58,250
I hate him.
284
00:20:58,340 --> 00:21:01,780
I hate him. I hate him.
I hate him.
285
00:21:39,080 --> 00:21:40,640
No.
286
00:22:12,630 --> 00:22:15,240
-Shh.
287
00:22:18,810 --> 00:22:20,510
That's it.
288
00:22:34,350 --> 00:22:35,870
-Thank you.
289
00:23:05,340 --> 00:23:07,380
Sorry little guy.
290
00:23:15,300 --> 00:23:16,870
-I wonder what his name was.
291
00:23:19,000 --> 00:23:20,790
I reckon maybe Craig.
292
00:23:43,030 --> 00:23:46,030
Play something.
293
00:23:46,120 --> 00:23:47,990
-What?
294
00:23:48,070 --> 00:23:49,810
-Now?
-Yeah, it's a funeral.
295
00:23:49,900 --> 00:23:52,510
There should be music
to celebrate his life.
296
00:23:52,600 --> 00:23:54,430
That's what music's for.
297
00:23:58,650 --> 00:24:00,480
-Piano's completely--
298
00:24:00,560 --> 00:24:02,000
-You played so you could root
that old lady in the car,
299
00:24:02,090 --> 00:24:04,350
so you can fucking well
play for Craig.
300
00:24:29,460 --> 00:24:31,290
-What do you want me to play?
301
00:24:33,030 --> 00:24:34,600
-Something appropriate.
302
00:24:39,820 --> 00:24:43,910
- My humps My humps
My humps My humps
303
00:24:44,000 --> 00:24:46,040
My little camel...
304
00:24:46,130 --> 00:24:48,390
Too soon?
305
00:24:48,480 --> 00:24:50,090
-A bit.
306
00:27:06,880 --> 00:27:10,100
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
20201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.