All language subtitles for [English]_Running_Man_(2025)_ep_774

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:02,134 - Let's go. - Let's go. 2 00:00:02,158 --> 00:00:03,638 It's been a while since we came here. 3 00:00:03,798 --> 00:00:05,174 I haven't been to a mudflat in a long time. 4 00:00:05,198 --> 00:00:06,938 We will get caught right away. 5 00:00:07,038 --> 00:00:08,414 Okay! 6 00:00:08,438 --> 00:00:10,114 What kind of thieves are we? 7 00:00:10,138 --> 00:00:11,144 I know. 8 00:00:11,168 --> 00:00:12,284 Seok Jin, what kind of thieves are we? 9 00:00:12,308 --> 00:00:14,954 - I think we all have... - We're wearing suits. 10 00:00:14,978 --> 00:00:16,884 - Got the reference wrong. - It's wrong. 11 00:00:16,908 --> 00:00:19,508 We will get caught right away. 12 00:00:19,608 --> 00:00:20,694 If we look like this, - Okay! 13 00:00:20,718 --> 00:00:22,494 - We get caught right away. - Seriously... 14 00:00:22,518 --> 00:00:24,594 - Okay. - The reference was... 15 00:00:24,618 --> 00:00:26,394 - the movie, "The Thieves." - There was only one. 16 00:00:26,418 --> 00:00:28,594 - You know the movie. - Yes. 17 00:00:28,618 --> 00:00:31,404 - "The Thieves." - We were told to refer to it. 18 00:00:31,428 --> 00:00:32,704 We don't look like thieves. 19 00:00:32,728 --> 00:00:33,774 - I... - I'm Kim Yun Seok. 20 00:00:33,798 --> 00:00:35,404 - What? - I'm Kim Yun Seok too. 21 00:00:35,428 --> 00:00:37,144 - Hey, you brat... - Macao Park. 22 00:00:37,168 --> 00:00:38,644 - I'm Kim Yun Seok. - What? 23 00:00:38,668 --> 00:00:39,804 I'm dressed like Kim Yun Seok. 24 00:00:39,828 --> 00:00:41,144 I'm Kim Yun Seok too. 25 00:00:41,168 --> 00:00:42,474 I'm Macao Yang. 26 00:00:42,498 --> 00:00:43,914 Hey, do you think I'm a fool? 27 00:00:43,938 --> 00:00:45,344 - A fool? - That's from "Tazza." 28 00:00:45,368 --> 00:00:46,484 - It's "Tazza." - "Tazza." 29 00:00:46,508 --> 00:00:48,508 - You can't just quote any line. - Is it "Tazza?" 30 00:00:49,908 --> 00:00:52,054 - All right. - Why is your face so puffy? 31 00:00:52,078 --> 00:00:53,354 - Do I look puffy? - Yes. 32 00:00:53,378 --> 00:00:54,824 - I'm not puffy. - She doesn't look puffy. 33 00:00:54,848 --> 00:00:56,224 - No? - She doesn't look puffy. 34 00:00:56,248 --> 00:00:57,225 I'm sorry. 35 00:00:57,249 --> 00:00:58,894 Jong Kook, which gang do you belong to? 36 00:00:58,918 --> 00:01:00,264 - Incheon. - Who is he supposed to be? 37 00:01:00,288 --> 00:01:02,434 - Incheon. - Whatever I do, I look like a thug. 38 00:01:02,458 --> 00:01:04,364 - Why is Jong Kook... - I don't understand. 39 00:01:04,388 --> 00:01:06,974 - That's true. - Why is he dressed like a thug? 40 00:01:06,998 --> 00:01:08,304 - This is just a Hawaiian shirt. - This isn't what I intended. 41 00:01:08,328 --> 00:01:10,704 If you were dressed like this, you wouldn't look like a thug. 42 00:01:10,728 --> 00:01:11,774 I'd totally look like a thug. 43 00:01:11,798 --> 00:01:12,874 - You'd look more like a thug? - Yes. 44 00:01:12,898 --> 00:01:14,514 - Hey, Daniel. You got it all wrong. - "The Wild Days." 45 00:01:14,538 --> 00:01:16,444 This is too much. Why did you draw a mole? 46 00:01:16,468 --> 00:01:18,144 Hey, what's this? 47 00:01:18,168 --> 00:01:20,284 - We don't do this these days. - Right. Why did you do that? 48 00:01:20,308 --> 00:01:22,614 - That's so lame. - He got too enthusiastic. 49 00:01:22,638 --> 00:01:23,984 It's too much. 50 00:01:24,008 --> 00:01:25,854 - It's too much. - Se Chan did this to me. 51 00:01:25,878 --> 00:01:28,094 I only drew the sideburns, but he added the mole. 52 00:01:28,118 --> 00:01:29,794 - What a novice. - I have 30 years of experience, 53 00:01:29,818 --> 00:01:31,624 but I only drew these two. 54 00:01:31,648 --> 00:01:33,894 Actually, we have an issue about Seok Jin. 55 00:01:33,918 --> 00:01:36,864 Did any of you receive apples from Seok Jin? 56 00:01:36,888 --> 00:01:39,304 - Apples? I heard he sent apples. - I mean... 57 00:01:39,328 --> 00:01:41,104 Before the fall lineup revision, he sent apples... 58 00:01:41,128 --> 00:01:42,504 - to the production crew. - Really? 59 00:01:42,528 --> 00:01:43,904 - Really? - Yes. 60 00:01:43,928 --> 00:01:45,228 And he didn't send us anything? 61 00:01:45,468 --> 00:01:47,444 - He sent apples? - No... 62 00:01:47,468 --> 00:01:49,414 - He sent apples. My goodness. - Hey. 63 00:01:49,438 --> 00:01:50,714 - This is just wrong. - Why? It's okay. 64 00:01:50,738 --> 00:01:53,314 I thought you'd leave with no regrets, but this is no joke. 65 00:01:53,338 --> 00:01:54,414 - It's not like that. - He flatters them to survive. 66 00:01:54,438 --> 00:01:57,008 - He really does. - He tries really hard. 67 00:01:57,708 --> 00:02:00,594 You should learn. That's the secret to a long run. 68 00:02:00,618 --> 00:02:02,648 This is the know-how from 30 years of experience. 69 00:02:02,848 --> 00:02:04,618 So it's not about his ability? 70 00:02:04,988 --> 00:02:06,294 It's all about bribes. 71 00:02:06,318 --> 00:02:08,634 - This is what he told me in person. - After seven years... 72 00:02:08,658 --> 00:02:09,864 What did he say? 73 00:02:09,888 --> 00:02:12,164 "Don't get hung up on the directors and production crew." 74 00:02:12,188 --> 00:02:13,334 - Directors... - "You should be ready..." 75 00:02:13,358 --> 00:02:15,874 - "To leave at any time." - "Don't rely on the crew." 76 00:02:15,898 --> 00:02:17,768 - Liar. - What was all that? 77 00:02:18,368 --> 00:02:19,774 He bribed the production crew. 78 00:02:19,798 --> 00:02:21,444 - He's Jee Bribe. - Anyway, 79 00:02:21,468 --> 00:02:23,674 they told me the apples tasted good this morning. 80 00:02:23,698 --> 00:02:25,444 - It made me feel really good. - Right. 81 00:02:25,468 --> 00:02:27,354 - Seok Sam did that for us. - Yes. I was glad to hear that. 82 00:02:27,378 --> 00:02:28,954 - As a representative. - It's no big deal. 83 00:02:28,978 --> 00:02:30,954 - As a representative. Thank you. - It wasn't from me. 84 00:02:30,978 --> 00:02:32,054 - He is... - Actually, we chipped in. 85 00:02:32,078 --> 00:02:33,584 It was from the members of Running Man. 86 00:02:33,608 --> 00:02:36,124 Actually, we chipped in. 87 00:02:36,148 --> 00:02:38,488 - We all chipped in. - As a representative. 88 00:02:38,718 --> 00:02:41,534 This is a beach in Incheon... 89 00:02:41,558 --> 00:02:46,304 where gold is hidden. 90 00:02:46,328 --> 00:02:47,904 After hearing the news, - Let's do this. 91 00:02:47,928 --> 00:02:49,904 - Gold hunters are coming. - Let's do this. 92 00:02:49,928 --> 00:02:53,204 - We should do this. - We're getting gold today. 93 00:02:53,228 --> 00:02:54,998 Gold prices are rising a lot. 94 00:02:55,098 --> 00:02:56,244 Besides you guys, 95 00:02:56,268 --> 00:02:58,644 we have more hunters who have come here. 96 00:02:58,668 --> 00:03:00,214 - We're not alone. - Please bring in the guests. 97 00:03:00,238 --> 00:03:02,484 - One of them is a kid from Jongno. - Really? 98 00:03:02,508 --> 00:03:04,284 A kid from Jongno? It must be your brother. 99 00:03:04,308 --> 00:03:07,278 You'll see. There is a kid from Jongno. 100 00:03:13,418 --> 00:03:14,894 - What... - What's that? 101 00:03:14,918 --> 00:03:16,994 - Be careful. - What's that? 102 00:03:17,018 --> 00:03:18,058 Be careful. 103 00:03:19,088 --> 00:03:21,104 - Jeonsobari is driving? - Be careful. 104 00:03:21,128 --> 00:03:22,858 The mother is driving her kid around? 105 00:03:23,628 --> 00:03:25,504 - Jeonsobari is driving. - Hey. 106 00:03:25,528 --> 00:03:26,868 There are my colleagues. 107 00:03:28,298 --> 00:03:30,114 - Be careful. You should stop there. - Where are you headed? 108 00:03:30,138 --> 00:03:31,384 - There are my colleagues. - Be careful. 109 00:03:31,408 --> 00:03:32,614 - Stop there. - Hey. 110 00:03:32,638 --> 00:03:34,214 - Nice to meet you. - Jeonsobari. 111 00:03:34,238 --> 00:03:35,754 - Hello. - Hey. 112 00:03:35,778 --> 00:03:36,984 What is this? 113 00:03:37,008 --> 00:03:38,324 - That's cool. - Turn off the engine. 114 00:03:38,348 --> 00:03:39,384 Did you turn off the engine? 115 00:03:39,408 --> 00:03:41,348 - Jeonsobari. - I don't know how to turn it off. 116 00:03:41,448 --> 00:03:43,224 - I don't know how to drive it. - Hey. 117 00:03:43,248 --> 00:03:45,224 It feels like you're one of the members. 118 00:03:45,248 --> 00:03:46,624 You're like a member who's back after a long time. 119 00:03:46,648 --> 00:03:48,364 - Hello. - You're here. 120 00:03:48,388 --> 00:03:49,594 - So Bal. - Hi. 121 00:03:49,618 --> 00:03:52,164 - Hello. - Hey. You're here. 122 00:03:52,188 --> 00:03:54,174 Hey, you kid from Jongno. 123 00:03:54,198 --> 00:03:55,604 - How do I turn this off? - I'll do it. 124 00:03:55,628 --> 00:03:57,874 - Nice to see you, my colleague. - Hey. 125 00:03:57,898 --> 00:03:59,604 - A kid from Jongno? - It's been a while, Mr. Jee. 126 00:03:59,628 --> 00:04:01,244 - Hey. Nice to meet you. - Hi. 127 00:04:01,268 --> 00:04:02,644 - It's good to see you. - Have you been doing well? 128 00:04:02,668 --> 00:04:04,638 - It's good to see you. - Hey. 129 00:04:07,038 --> 00:04:09,408 Hey, he's obviously a small fry. 130 00:04:11,348 --> 00:04:13,354 Compared to you guys, I'm not a bigwig. 131 00:04:13,378 --> 00:04:14,494 He's not powerful. He's a small fry, obviously. 132 00:04:14,518 --> 00:04:15,954 You're a kid from Jongno. 133 00:04:15,978 --> 00:04:17,164 - Hey, you... - Nice to meet you. 134 00:04:17,188 --> 00:04:20,424 How does he look even younger now? 135 00:04:20,448 --> 00:04:21,864 - A kid from Jongno. - Compared to you guys, 136 00:04:21,888 --> 00:04:23,558 I'm just a small-time thief. 137 00:04:24,528 --> 00:04:25,864 Jeonsobari. 138 00:04:25,888 --> 00:04:27,174 - Come here. - Come here. 139 00:04:27,198 --> 00:04:29,604 - Hello. - She's wearing a skirt. 140 00:04:29,628 --> 00:04:31,974 - By the way... - Why did you lose weight? 141 00:04:31,998 --> 00:04:33,898 You've lost a lot of weight. 142 00:04:34,498 --> 00:04:36,414 - You've lost a lot of weight. - So Min. 143 00:04:36,438 --> 00:04:38,114 - What's with you? - Why are you being so defiant? 144 00:04:38,138 --> 00:04:39,408 Are you playing your character? 145 00:04:41,708 --> 00:04:43,484 - She practiced it a lot earlier. - Practice what? 146 00:04:43,508 --> 00:04:44,854 She was practicing her character. 147 00:04:44,878 --> 00:04:46,154 - Really? - Are you chewing gum? 148 00:04:46,178 --> 00:04:47,594 She rehearsed it on the stage over there. 149 00:04:47,618 --> 00:04:48,948 Are you playing your character? 150 00:04:48,978 --> 00:04:51,194 - Her character... She's so funny. - So Bal. 151 00:04:51,218 --> 00:04:53,224 - What? You're wearing a skirt. - Of course. 152 00:04:53,248 --> 00:04:55,094 - What's that? - That makes us uncomfortable. 153 00:04:55,118 --> 00:04:58,064 I was told to dress up. I haven't done this in a while. 154 00:04:58,088 --> 00:04:59,164 - Seok Jin, you see her every week. - It's been a while... 155 00:04:59,188 --> 00:05:00,264 Why are you acting as if it's been a while? 156 00:05:00,288 --> 00:05:01,974 - I know, right? He's acting. - Is that right? 157 00:05:01,998 --> 00:05:03,534 - You're right. - We meet often. 158 00:05:03,558 --> 00:05:06,144 Seok Jin. I bet you sent apples to So Min, didn't you? 159 00:05:06,168 --> 00:05:07,644 - I didn't. - No. Did he send apples? 160 00:05:07,668 --> 00:05:08,974 - No. - He sent apples to people. 161 00:05:08,998 --> 00:05:10,314 - I just... - To whom? 162 00:05:10,338 --> 00:05:12,014 Not the artists. He sent them to the production crew. 163 00:05:12,038 --> 00:05:13,484 He's serious about bribes. 164 00:05:13,508 --> 00:05:15,684 Did you hide some cash in the box? 165 00:05:15,708 --> 00:05:16,878 Maybe. 166 00:05:17,078 --> 00:05:20,224 Seriously, he's my role model. 167 00:05:20,248 --> 00:05:22,124 Today, we are having... 168 00:05:22,148 --> 00:05:24,418 the Finders Keepers, Gold Hungers Race. 169 00:05:24,518 --> 00:05:27,894 You will use a metal detector to find 50 gold coins... 170 00:05:27,918 --> 00:05:30,164 that are scattered and hidden here and there. 171 00:05:30,188 --> 00:05:31,864 - Are they real gold? - To find 50 gold coins... 172 00:05:31,888 --> 00:05:33,934 that are scattered and hidden here and there. 173 00:05:33,958 --> 00:05:34,934 - Are they real gold? - Did you say 50 gold coins? 174 00:05:34,958 --> 00:05:35,935 - Are they real gold? - For real? 175 00:05:35,959 --> 00:05:37,274 - They're real gold. - Real gold? 176 00:05:37,298 --> 00:05:38,704 - They're real gold. - For real. 177 00:05:38,728 --> 00:05:42,244 The members who find the gold get to take... 178 00:05:42,268 --> 00:05:44,214 all of it as a prize. 179 00:05:44,238 --> 00:05:45,484 - Come on! - Really? 180 00:05:45,508 --> 00:05:46,588 - Really? - That's amazing. 181 00:05:48,208 --> 00:05:49,354 - That's amazing. - Unbelievable. 182 00:05:49,378 --> 00:05:50,784 Gold is really expensive these days. 183 00:05:50,808 --> 00:05:51,854 - That's amazing. - I want to find it. 184 00:05:51,878 --> 00:05:53,054 - What? How does it look? - That's the gold. 185 00:05:53,078 --> 00:05:54,154 This is real gold. 186 00:05:54,178 --> 00:05:55,494 - My goodness. - Do you have 50 of these? 187 00:05:55,518 --> 00:05:57,418 - My gosh. - Yes. We have 50 coins. 188 00:05:58,518 --> 00:06:00,894 - That's crazy. - Seok Jin, this is... 189 00:06:00,918 --> 00:06:03,694 You'll receive benefits to help you search for gold... 190 00:06:03,718 --> 00:06:05,504 through missions. 191 00:06:05,528 --> 00:06:07,704 After the first mission, 192 00:06:07,728 --> 00:06:09,434 you'll be given different tools. 193 00:06:09,458 --> 00:06:11,904 - The tools will be important. - The tools? Right. 194 00:06:11,928 --> 00:06:14,274 It would be great to get a metal detector. 195 00:06:14,298 --> 00:06:15,814 The metal detector will be very useful. 196 00:06:15,838 --> 00:06:16,914 It beeps, right? 197 00:06:16,938 --> 00:06:19,284 - I've always wanted to try it. - Can you find gold... 198 00:06:19,308 --> 00:06:20,584 - It detects gold. - With a metal detector? 199 00:06:20,608 --> 00:06:21,754 - You can find it. - Right. 200 00:06:21,778 --> 00:06:23,984 - I will show you... - Let's see. 201 00:06:24,008 --> 00:06:25,684 - How you use it. - So Min is back after a long time. 202 00:06:25,708 --> 00:06:27,394 - Seok Jin. - Place this part on the ground. 203 00:06:27,418 --> 00:06:29,054 - Gosh, this is... - Hey. 204 00:06:29,078 --> 00:06:30,394 - Hang on. - You will have to... 205 00:06:30,418 --> 00:06:31,794 - search separately. - What is this? 206 00:06:31,818 --> 00:06:33,348 - It's gum. - Hey. 207 00:06:33,488 --> 00:06:35,558 Why did you give me your gum? 208 00:06:35,988 --> 00:06:37,094 My gosh. The gum... 209 00:06:37,118 --> 00:06:39,534 - This is why you're Chewed Gum. - Right. 210 00:06:39,558 --> 00:06:41,198 - Your nickname is Chewed Gum. - Yes. 211 00:06:41,298 --> 00:06:42,374 How do we use it? 212 00:06:42,398 --> 00:06:43,434 Let's see. 213 00:06:43,458 --> 00:06:44,544 What is this? 214 00:06:44,568 --> 00:06:46,544 You should hold it up to the ground. 215 00:06:46,568 --> 00:06:49,768 So, does each detector work differently? 216 00:06:52,608 --> 00:06:53,614 - Does it beep? - How does this work? 217 00:06:53,638 --> 00:06:54,708 It's turned on. 218 00:06:55,108 --> 00:06:56,584 - Oh, dear. - It's beeping. 219 00:06:56,608 --> 00:06:58,254 - It makes the sound. - This is my first time. 220 00:06:58,278 --> 00:06:59,408 I have screws... 221 00:06:59,448 --> 00:07:01,124 - in my ankle. - Let me see. 222 00:07:01,148 --> 00:07:02,424 - I have screws here. - Where? 223 00:07:02,448 --> 00:07:03,748 - His ankle. - In my ankle. 224 00:07:04,788 --> 00:07:06,118 - Oh, dear. - Hey. 225 00:07:06,748 --> 00:07:07,964 It's beeping. 226 00:07:07,988 --> 00:07:10,118 I had surgery, so I have screws in my ankle. 227 00:07:10,388 --> 00:07:11,558 This is amazing. 228 00:07:11,928 --> 00:07:13,358 Ji Hyo, try it here. 229 00:07:14,628 --> 00:07:16,758 - This is a good one. - It's beeping. 230 00:07:17,568 --> 00:07:18,744 - Unbelievable. - It's beeping. 231 00:07:18,768 --> 00:07:20,544 - What's with your knee? - I had knee surgery. 232 00:07:20,568 --> 00:07:21,768 This is good. 233 00:07:23,798 --> 00:07:25,208 I almost misunderstood you. 234 00:07:28,608 --> 00:07:30,378 - It's beeping. - Even his face? 235 00:07:30,878 --> 00:07:32,108 It's the glasses. 236 00:07:33,308 --> 00:07:35,318 - It's beeping. - He has something in his nose. 237 00:07:36,418 --> 00:07:37,464 - Is that true? - Sure. 238 00:07:37,488 --> 00:07:38,494 I got my nose done. 239 00:07:38,518 --> 00:07:39,495 - There's metal in there? - This is... 240 00:07:39,519 --> 00:07:40,894 - Did you get your nose done? - It's my glasses. 241 00:07:40,918 --> 00:07:42,234 - It's the glasses. - That's why it beeped. 242 00:07:42,258 --> 00:07:44,664 Each team will get the tools after the mission. 243 00:07:44,688 --> 00:07:46,464 - Okay. - The tools will be commensurate... 244 00:07:46,488 --> 00:07:47,774 - with the results. - I see. 245 00:07:47,798 --> 00:07:49,404 - We should win. - By team. 246 00:07:49,428 --> 00:07:52,168 We've already divided you into teams. 247 00:07:52,228 --> 00:07:54,174 - It's already decided. - Jae Seok, Seok Jin, 248 00:07:54,198 --> 00:07:56,638 Se Chan, and So Min are on the same team. 249 00:07:56,698 --> 00:07:59,314 Jong Kook, Haha, Ji Hyo, 250 00:07:59,338 --> 00:08:01,854 Daniel, and Se Hyeong are on the same team. 251 00:08:01,878 --> 00:08:03,484 I don't have to be with Seok Jin. 252 00:08:03,508 --> 00:08:04,554 "Seok Sam Play." 253 00:08:04,578 --> 00:08:05,854 - I see him a lot outside the show. - We're going to win. 254 00:08:05,878 --> 00:08:06,984 - I see him often. - We'll win. 255 00:08:07,008 --> 00:08:08,248 They did that for you. 256 00:08:08,418 --> 00:08:10,494 Switch him with someone young. 257 00:08:10,518 --> 00:08:11,924 - My gosh. - Please. 258 00:08:11,948 --> 00:08:13,494 The members of "Omniscient Interfering View" are there. 259 00:08:13,518 --> 00:08:14,634 They're "Omniscient Interfering View." 260 00:08:14,658 --> 00:08:15,764 "Omniscient Interfering View." - Okay. 261 00:08:15,788 --> 00:08:16,964 Okay. 262 00:08:16,988 --> 00:08:18,758 - Good. - Okay. 263 00:08:18,788 --> 00:08:20,658 It can't be helped, even if you lose it. 264 00:08:20,688 --> 00:08:22,128 - It can't be helped. - Right. 265 00:08:22,458 --> 00:08:24,444 If you can lose it, that means you can steal it as well. 266 00:08:24,468 --> 00:08:25,768 - That's right. - I see. 267 00:08:25,828 --> 00:08:26,868 You know me, right? 268 00:08:27,398 --> 00:08:28,638 Look at him. 269 00:08:28,938 --> 00:08:30,044 - Look at him. - That brat. 270 00:08:30,068 --> 00:08:31,638 He's a little dangerous. 271 00:08:32,168 --> 00:08:34,308 - There's madness in his eye. - No. 272 00:08:35,408 --> 00:08:37,808 Jong Kook. He can steal a bicycle in three seconds. 273 00:08:39,048 --> 00:08:40,368 - Jong Kook. - Go, and it's done. 274 00:08:41,418 --> 00:08:43,678 - Go, and it's done. - A bicycle in three seconds. 275 00:08:44,748 --> 00:08:45,888 Done. 276 00:08:47,418 --> 00:08:48,718 A scooter? Done. 277 00:08:52,458 --> 00:08:53,464 Good. 278 00:08:53,488 --> 00:08:55,134 - Nice. - That's good. 279 00:08:55,158 --> 00:08:57,098 I like this family's jokes. 280 00:08:57,828 --> 00:09:00,474 We will meet up again after getting changed. 281 00:09:00,498 --> 00:09:02,214 - Okay! - All right. 282 00:09:02,238 --> 00:09:04,238 - Get changed? Is this it? - Is it over already? 283 00:09:05,008 --> 00:09:06,308 I'm all dressed up, 284 00:09:06,408 --> 00:09:08,084 but I get changed right away? It's too soon. 285 00:09:08,108 --> 00:09:09,954 Am I dressed like this just for the opening? 286 00:09:09,978 --> 00:09:10,984 - Hey. - Yes. It's too soon. 287 00:09:11,008 --> 00:09:12,324 You'll get changed anyway. 288 00:09:12,348 --> 00:09:13,354 - Let's get changed. - All right. 289 00:09:13,378 --> 00:09:14,355 I'll clap. 290 00:09:14,379 --> 00:09:16,018 Okay. This is nice. 291 00:09:19,318 --> 00:09:20,894 - So, this is the view. - My goodness. 292 00:09:20,918 --> 00:09:22,158 What is this place? 293 00:09:22,258 --> 00:09:24,434 - It has a nice view. - What a nice view. 294 00:09:24,458 --> 00:09:25,728 This is amazing. 295 00:09:26,188 --> 00:09:27,258 It's pretty. 296 00:09:28,598 --> 00:09:30,374 - Daniel, in the sea... - My goodness. 297 00:09:30,398 --> 00:09:31,944 - What? - Why are you kicking me? 298 00:09:31,968 --> 00:09:33,368 - Why did you kick him? - What? 299 00:09:33,498 --> 00:09:35,198 - What's going on? - We look close. 300 00:09:35,298 --> 00:09:37,568 Does kicking his buttocks make you look friendly? 301 00:09:37,668 --> 00:09:38,808 You should kick me once. 302 00:09:39,068 --> 00:09:40,168 Can I kick you too? 303 00:09:40,708 --> 00:09:41,878 - Are you serious? - Yes. 304 00:09:42,708 --> 00:09:43,878 Darn it. 305 00:09:46,348 --> 00:09:47,894 You told me to kick you. 306 00:09:47,918 --> 00:09:49,648 You kicked me really hard. 307 00:09:50,018 --> 00:09:51,318 I gave you a gentle kick. 308 00:09:52,418 --> 00:09:54,194 Haha, I want to become close with you too. 309 00:09:54,218 --> 00:09:55,534 - I'll become close with you first. - No. 310 00:09:55,558 --> 00:09:57,194 - I want to become close with you. - No, I'll do it first. 311 00:09:57,218 --> 00:09:59,258 I really want us to be close friends. Seriously. 312 00:09:59,958 --> 00:10:01,198 They're doing that. 313 00:10:02,858 --> 00:10:04,274 They've finally become close. 314 00:10:04,298 --> 00:10:05,328 We're close now. 315 00:10:05,568 --> 00:10:06,674 We're close. 316 00:10:06,698 --> 00:10:09,214 - This is what I saw in winter. - They've become close. 317 00:10:09,238 --> 00:10:10,314 On my first day on Running Man. 318 00:10:10,338 --> 00:10:11,608 - I won. - She really likes it. 319 00:10:13,268 --> 00:10:14,638 So Bal really likes it. 320 00:10:16,378 --> 00:10:17,684 So Min likes it. 321 00:10:17,708 --> 00:10:19,824 So Min looks so happy. 322 00:10:19,848 --> 00:10:20,854 I'm so upset. 323 00:10:20,878 --> 00:10:21,978 What is this? 324 00:10:23,518 --> 00:10:24,818 Four people here. 325 00:10:24,848 --> 00:10:26,348 Okay. What is this? 326 00:10:26,448 --> 00:10:29,064 Here's the first mission, which is for the tools. 327 00:10:29,088 --> 00:10:31,464 - It's called Admit It or Not. - Admit It or Not. 328 00:10:31,488 --> 00:10:33,864 - Admit it or not. - Admit it or not. 329 00:10:33,888 --> 00:10:35,034 I like the name. 330 00:10:35,058 --> 00:10:36,804 We should do well here to get good tools. 331 00:10:36,828 --> 00:10:38,274 - We should admit everything. - Okay. 332 00:10:38,298 --> 00:10:39,674 Each team takes turns... 333 00:10:39,698 --> 00:10:41,814 asking a question that the opposing team will find... 334 00:10:41,838 --> 00:10:43,538 - difficult to admit. - I see. 335 00:10:43,668 --> 00:10:47,484 If three or more members of the team admit the question, 336 00:10:47,508 --> 00:10:50,414 - they can put down the team panel. - Okay. 337 00:10:50,438 --> 00:10:53,184 - If we admit? - Yes. Those who admit it... 338 00:10:53,208 --> 00:10:55,518 must provide the right reasons. 339 00:10:55,578 --> 00:10:57,724 The production crew will decide... 340 00:10:57,748 --> 00:11:00,618 whether to admit it or not, depending on the situation. 341 00:11:00,748 --> 00:11:01,894 - The whole team? - The first team... 342 00:11:01,918 --> 00:11:04,428 to put down four of their team's panels wins. 343 00:11:04,488 --> 00:11:05,634 The winning team will receive... 344 00:11:05,658 --> 00:11:08,274 two high-performance metal detectors, 345 00:11:08,298 --> 00:11:11,168 while the losing team will receive only one. 346 00:11:11,268 --> 00:11:12,874 - We have to admit it. - Anyway, 347 00:11:12,898 --> 00:11:14,874 if the production crew agrees... 348 00:11:14,898 --> 00:11:17,014 that what you admit is true, - All right. 349 00:11:17,038 --> 00:11:18,314 We will post it on social media. 350 00:11:18,338 --> 00:11:19,484 - On websites? - Only when... 351 00:11:19,508 --> 00:11:22,038 Yes. Only when you can accept it, should you admit it. 352 00:11:22,578 --> 00:11:24,208 We should be careful with our words. 353 00:11:24,478 --> 00:11:26,124 - Of course. - We all should be careful. 354 00:11:26,148 --> 00:11:27,484 - All right. - Let's be careful. 355 00:11:27,508 --> 00:11:29,654 We need to find a balance between the show and our private lives. 356 00:11:29,678 --> 00:11:31,394 - We should do well. - Okay. 357 00:11:31,418 --> 00:11:32,694 - We should be careful. - Right, So Min. 358 00:11:32,718 --> 00:11:34,434 - Don't ask any weird questions. - Don't say anything strange. 359 00:11:34,458 --> 00:11:36,634 So Bal is... You know, right? 360 00:11:36,658 --> 00:11:37,864 - She's like a time bomb. - Right. 361 00:11:37,888 --> 00:11:39,234 You know why we should try hard today, right? 362 00:11:39,258 --> 00:11:41,134 - This is about gold. - Gold. 363 00:11:41,158 --> 00:11:42,634 - This is about gold. - So Bal is crazy... 364 00:11:42,658 --> 00:11:44,344 - about gold. - You know what? 365 00:11:44,368 --> 00:11:46,608 - Gold is expensive now. - I'm here to make money today. 366 00:11:48,068 --> 00:11:49,045 For her, - Yes. 367 00:11:49,069 --> 00:11:50,644 - This is all about business. - Right. 368 00:11:50,668 --> 00:11:52,844 - I have to win some gold today. - You should. 369 00:11:52,868 --> 00:11:55,314 Team Jong Kook will attack first. 370 00:11:55,338 --> 00:11:56,484 We attack first? 371 00:11:56,508 --> 00:11:57,754 - Okay. - All right. Let's begin. 372 00:11:57,778 --> 00:11:59,724 - We need to admit what they say. - Right. 373 00:11:59,748 --> 00:12:01,194 - We can just admit it. - It's not difficult. 374 00:12:01,218 --> 00:12:02,294 I want to crush them... 375 00:12:02,318 --> 00:12:03,354 - from the beginning. - Haha. 376 00:12:03,378 --> 00:12:05,264 We need to warm up a little at the beginning. 377 00:12:05,288 --> 00:12:06,624 - Take it easy. - We need to warm up. 378 00:12:06,648 --> 00:12:08,194 - We should go back and forth. - Right. 379 00:12:08,218 --> 00:12:10,034 - Like a practice game. - Hey, listen. 380 00:12:10,058 --> 00:12:11,104 - We can't be too harsh? - Look. 381 00:12:11,128 --> 00:12:13,358 - We can crush them with this. - We should start. 382 00:12:14,128 --> 00:12:15,674 - Seriously, this is something... - I see. 383 00:12:15,698 --> 00:12:17,104 That will make them fight fiercely. 384 00:12:17,128 --> 00:12:18,874 - Seok Jin and Jae Seok won't admit? - No. 385 00:12:18,898 --> 00:12:20,368 - Right. - Okay. 386 00:12:20,428 --> 00:12:22,398 - Let's do that. - Here's why. 387 00:12:22,438 --> 00:12:23,644 Jae Seok didn't do it. 388 00:12:23,668 --> 00:12:24,684 You're right. 389 00:12:24,708 --> 00:12:26,014 - What is it? - Do what? 390 00:12:26,038 --> 00:12:27,114 - This one? - Go, Se Hyeong. 391 00:12:27,138 --> 00:12:29,214 - All right. It's an easy question. - Okay. 392 00:12:29,238 --> 00:12:30,238 All right. 393 00:12:30,508 --> 00:12:31,824 Have you... 394 00:12:31,848 --> 00:12:35,718 kissed someone in the past week? 395 00:12:35,778 --> 00:12:37,178 - In the past week. - That's it? 396 00:12:37,818 --> 00:12:39,694 - In the past week? - You shouldn't lie. 397 00:12:39,718 --> 00:12:41,864 - This is a simple question. - It's not a peck on the lips. 398 00:12:41,888 --> 00:12:43,664 - I did it this morning. - Haha. So, 399 00:12:43,688 --> 00:12:45,204 it should go back and forth, right? 400 00:12:45,228 --> 00:12:46,364 - Exactly. - Right. 401 00:12:46,388 --> 00:12:47,834 It's not a peck on the lips. 402 00:12:47,858 --> 00:12:49,528 It should go like this. 403 00:12:49,728 --> 00:12:51,074 - You can't do it on your own. - Kiss. 404 00:12:51,098 --> 00:12:52,274 - Not a peck on the lips. - An intense one. 405 00:12:52,298 --> 00:12:53,504 - Intensely. - Not a peck. 406 00:12:53,528 --> 00:12:54,574 Right. It should be intense. 407 00:12:54,598 --> 00:12:56,078 - It should go back and forth. - Yes. 408 00:12:56,998 --> 00:12:58,584 - Not on my own? - Not a peck. 409 00:12:58,608 --> 00:12:59,884 - This is... - You can't do it on your own. 410 00:12:59,908 --> 00:13:01,014 - Seriously... - An intense one. 411 00:13:01,038 --> 00:13:02,538 - Intensely. - Not a peck. 412 00:13:03,338 --> 00:13:04,354 Did you do it? 413 00:13:04,378 --> 00:13:05,878 - What? - Are you doing it now? 414 00:13:07,408 --> 00:13:09,478 - What? - Are you doing it now? 415 00:13:10,148 --> 00:13:11,318 What's with her? 416 00:13:12,248 --> 00:13:13,294 What? 417 00:13:13,318 --> 00:13:14,888 - Hey. - What are you doing? 418 00:13:16,718 --> 00:13:18,458 Then I'll join you. 419 00:13:18,558 --> 00:13:19,658 Hey. 420 00:13:19,888 --> 00:13:21,328 Why are you being like this? 421 00:13:22,328 --> 00:13:23,374 Hey. 422 00:13:23,398 --> 00:13:25,028 Why are you being like this? 423 00:13:26,328 --> 00:13:27,628 What's with her? 424 00:13:28,698 --> 00:13:29,998 This is hilarious. 425 00:13:31,968 --> 00:13:33,208 - You two? - Forget it. 426 00:13:33,368 --> 00:13:35,114 - What are you doing? - Is it too much? 427 00:13:35,138 --> 00:13:36,508 - It's too much. - Is it? 428 00:13:36,608 --> 00:13:37,978 - It's too much. - Is it too much? 429 00:13:38,508 --> 00:13:41,224 If you lie to us, you'll end up in the inferno. 430 00:13:41,248 --> 00:13:42,424 - Right. - Of course. 431 00:13:42,448 --> 00:13:44,254 - We will tell the truth. - Is it that serious? 432 00:13:44,278 --> 00:13:45,518 Even the inferno? 433 00:13:45,918 --> 00:13:47,518 Does a half kiss count? 434 00:13:48,518 --> 00:13:49,618 Does a half kiss count? 435 00:13:50,388 --> 00:13:51,558 No. 436 00:13:51,628 --> 00:13:52,758 It's not a half clutch. 437 00:13:53,058 --> 00:13:55,298 - Jae Seok. - It's not a half clutch. 438 00:13:55,358 --> 00:13:57,258 - A half kiss. - That doesn't count. 439 00:13:57,398 --> 00:13:58,504 - No. - Isn't a half kiss okay? 440 00:13:58,528 --> 00:13:59,704 - No. - Jae Seok. 441 00:13:59,728 --> 00:14:00,828 - Listen. - Well... 442 00:14:01,068 --> 00:14:03,168 So, what is a half kiss like? 443 00:14:03,568 --> 00:14:05,268 If it's half, you tried to kiss your wife, 444 00:14:05,308 --> 00:14:06,548 and she wouldn't open her lips. 445 00:14:07,638 --> 00:14:09,978 Hey, you can't say that. 446 00:14:10,078 --> 00:14:11,124 You went to her, 447 00:14:11,148 --> 00:14:13,148 but you failed and came back? Is that a half kiss? 448 00:14:14,518 --> 00:14:15,878 - I mean... - "Gosh, I'm sorry." 449 00:14:17,748 --> 00:14:19,688 - Hey. - Hey, that's not it. 450 00:14:20,248 --> 00:14:22,964 - The door was closed? - You were refused entry? 451 00:14:22,988 --> 00:14:25,334 He approached her, but he was refused entry and withdrew. 452 00:14:25,358 --> 00:14:26,458 Don't go that far. 453 00:14:26,758 --> 00:14:28,434 - A half kiss? - Don't go that far. 454 00:14:28,458 --> 00:14:29,704 - A half kiss. - A half kiss doesn't count. 455 00:14:29,728 --> 00:14:31,034 - It totally counts. - No. 456 00:14:31,058 --> 00:14:32,044 - No. - A half kiss. 457 00:14:32,068 --> 00:14:33,904 - Knock, knock. - You know, we live... 458 00:14:33,928 --> 00:14:35,774 - with our children, so... - Right. 459 00:14:35,798 --> 00:14:37,844 - The circumstances didn't allow. - You tried, 460 00:14:37,868 --> 00:14:39,444 but you had to stop because of your children. 461 00:14:39,468 --> 00:14:40,844 There can be circumstances. 462 00:14:40,868 --> 00:14:42,884 So, a half kiss should count. 463 00:14:42,908 --> 00:14:43,885 It doesn't count. 464 00:14:43,909 --> 00:14:45,984 Our question is about a kiss, so a half one doesn't count. 465 00:14:46,008 --> 00:14:47,484 Our question is about a complete kiss. 466 00:14:47,508 --> 00:14:49,494 - I see. - We have only four panels. 467 00:14:49,518 --> 00:14:50,754 - How much... - It has to be a full kiss? 468 00:14:50,778 --> 00:14:51,864 - A full kiss. - It should be a complete kiss. 469 00:14:51,888 --> 00:14:53,664 - This question is quite easy. - Right. 470 00:14:53,688 --> 00:14:55,388 - This isn't easy. - Seok Jin. 471 00:14:55,688 --> 00:14:57,034 What about you? 472 00:14:57,058 --> 00:14:58,834 - I... - During the remind wedding? 473 00:14:58,858 --> 00:15:00,164 He's no joke. 474 00:15:00,188 --> 00:15:02,334 - Seok Jin is a kiss fanatic. - He's a fanatic. 475 00:15:02,358 --> 00:15:04,034 - He always kisses. - He's addicted to it. 476 00:15:04,058 --> 00:15:06,498 - Why? - He made Hyun Woo only with kisses. 477 00:15:06,568 --> 00:15:08,314 - What? - Only with kisses. 478 00:15:08,338 --> 00:15:09,914 - Only with kisses? - Is that possible? 479 00:15:09,938 --> 00:15:11,414 It's possible. You can do it. 480 00:15:11,438 --> 00:15:13,314 - Tell them how good you are. - Listen. 481 00:15:13,338 --> 00:15:14,814 I'm telling you. 482 00:15:14,838 --> 00:15:17,508 It's about my couple, so this is a little embarrassing, 483 00:15:18,308 --> 00:15:20,108 but we do it like five times a week. 484 00:15:20,508 --> 00:15:22,248 - Come on. - Kiss? 485 00:15:22,318 --> 00:15:23,394 We're on the same team, but that's too much. 486 00:15:23,418 --> 00:15:24,494 Five times a week? 487 00:15:24,518 --> 00:15:26,624 I mean... I know it is hard to believe, but... 488 00:15:26,648 --> 00:15:29,288 Seok Jin, be honest. I know you don't do that. 489 00:15:29,418 --> 00:15:31,534 - I know you don't do that. - But to be honest... 490 00:15:31,558 --> 00:15:33,604 - You don't kiss your wife? - I kissed her last night. 491 00:15:33,628 --> 00:15:34,774 - I did too. - You're lying. 492 00:15:34,798 --> 00:15:35,974 - Don't be ridiculous. - Call her now. 493 00:15:35,998 --> 00:15:37,404 - Call her and ask her yourself. - Go ahead and call her. 494 00:15:37,428 --> 00:15:38,498 Call her. 495 00:15:39,028 --> 00:15:40,374 - Seriously... - This is driving me crazy. 496 00:15:40,398 --> 00:15:41,574 - But... - He's being ridiculous. 497 00:15:41,598 --> 00:15:43,244 - I'm calling her now. - Go ahead. 498 00:15:43,268 --> 00:15:44,314 I did kiss her last night. 499 00:15:44,338 --> 00:15:46,138 - It was really crazy. - I think Haha will... 500 00:15:46,368 --> 00:15:48,108 - The person is not answering. - She's... 501 00:15:48,808 --> 00:15:50,838 - The person is not answering. - She's... 502 00:15:52,508 --> 00:15:53,508 - I'm serious. - Come on. 503 00:15:54,448 --> 00:15:57,178 - I'm serious. - You are on bad terms now. 504 00:15:57,218 --> 00:15:59,494 - Yesterday... - It was crazy yesterday. 505 00:15:59,518 --> 00:16:01,094 - Don't be absurd. - She must've hated it. 506 00:16:01,118 --> 00:16:02,434 Your wife must've hated it so much. 507 00:16:02,458 --> 00:16:04,494 She hated you so much that she turned her phone off. 508 00:16:04,518 --> 00:16:05,534 Forget it. 509 00:16:05,558 --> 00:16:07,458 - Se Chan didn't do it, right? - He didn't. 510 00:16:07,488 --> 00:16:08,704 In the past week. 511 00:16:08,728 --> 00:16:10,334 - Se Chan, where did it happen? - Come on. 512 00:16:10,358 --> 00:16:11,804 - That's... - What is it, Se Chan? 513 00:16:11,828 --> 00:16:13,328 We have Yang Se Hyeong here. 514 00:16:13,628 --> 00:16:15,498 - I don't think he has a girlfriend. - Really? 515 00:16:15,798 --> 00:16:17,014 - Is that what you know? - Even if he doesn't, 516 00:16:17,038 --> 00:16:18,044 he can still kiss. 517 00:16:18,068 --> 00:16:19,484 - He doesn't have a girlfriend. - I mean... 518 00:16:19,508 --> 00:16:21,184 - He's seeing someone. - I'm seeing someone. 519 00:16:21,208 --> 00:16:23,554 - Then you can kiss. - But I could've kissed... 520 00:16:23,578 --> 00:16:25,454 someone in the past week... 521 00:16:25,478 --> 00:16:26,854 while playing some games or something. 522 00:16:26,878 --> 00:16:29,078 - What game? - While playing games? 523 00:16:29,148 --> 00:16:30,854 - Did you play the King Game? - Do you play the King Game? 524 00:16:30,878 --> 00:16:32,394 Do people still play the King Game these days? 525 00:16:32,418 --> 00:16:34,024 - What game? - While playing games? 526 00:16:34,048 --> 00:16:35,294 - Did you play the King Game? - Do you play the King Game? 527 00:16:35,318 --> 00:16:36,794 Do people still play the King Game these days? 528 00:16:36,818 --> 00:16:38,138 - The King Game? - The King Game? 529 00:16:38,628 --> 00:16:40,064 I just played some games. 530 00:16:40,088 --> 00:16:42,204 - You're lying. - I kissed while playing games. 531 00:16:42,228 --> 00:16:43,374 - In the past week? - Are you serious? 532 00:16:43,398 --> 00:16:44,534 - Yes. - That doesn't sound right. 533 00:16:44,558 --> 00:16:46,144 - With whom? - Who was that? 534 00:16:46,168 --> 00:16:47,744 - Who? - He can't tell you who it is. 535 00:16:47,768 --> 00:16:49,468 How did you meet her? Who else was there? 536 00:16:49,538 --> 00:16:51,584 How can I tell you that? 537 00:16:51,608 --> 00:16:53,484 - Can it count when it was a game? - How many seconds? 538 00:16:53,508 --> 00:16:55,108 About ten seconds as part of a game. 539 00:16:55,778 --> 00:16:57,214 - Ten seconds? - You kissed her for ten seconds? 540 00:16:57,238 --> 00:16:58,724 - For ten seconds? - That's plausible. 541 00:16:58,748 --> 00:17:00,154 - For ten seconds? - Is this for real? 542 00:17:00,178 --> 00:17:01,694 They could've been told to kiss for ten seconds. 543 00:17:01,718 --> 00:17:02,894 - Exactly. - That's plausible. 544 00:17:02,918 --> 00:17:04,324 It was at a Japanese pub. 545 00:17:04,348 --> 00:17:05,894 - I don't believe it. - Which pub was it? 546 00:17:05,918 --> 00:17:07,048 - Was it in a room? - Wait. 547 00:17:07,448 --> 00:17:09,418 I'm going to call the pub owner. 548 00:17:09,488 --> 00:17:10,734 Get the other person on the phone. 549 00:17:10,758 --> 00:17:12,564 Call her. Then we'll believe you. 550 00:17:12,588 --> 00:17:15,104 - Call her. - Did other people see you? 551 00:17:15,128 --> 00:17:17,274 - Was anyone with you? - Produce a witness. 552 00:17:17,298 --> 00:17:19,004 Would you believe me if I said we played the game alone? 553 00:17:19,028 --> 00:17:20,098 - Seriously? - Come on. 554 00:17:20,398 --> 00:17:21,974 Would you believe me if I said we played the game alone? 555 00:17:21,998 --> 00:17:24,014 - Seriously? - Come on. 556 00:17:24,038 --> 00:17:25,384 - As if that made sense. - It was just us two! 557 00:17:25,408 --> 00:17:26,644 We got bored and played a game. 558 00:17:26,668 --> 00:17:28,114 - Was that the penalty? - Then you'd be kissing... 559 00:17:28,138 --> 00:17:30,078 no matter who loses. 560 00:17:30,108 --> 00:17:31,684 - Hey! - We need proof. 561 00:17:31,708 --> 00:17:33,608 How could you tell them? 562 00:17:34,078 --> 00:17:35,794 Are you kidding me? 563 00:17:35,818 --> 00:17:38,488 - So Min, stop that. - So Min... 564 00:17:38,588 --> 00:17:39,964 Stop being my mystery woman. 565 00:17:39,988 --> 00:17:41,194 "How could you tell them?" 566 00:17:41,218 --> 00:17:43,588 I guess you missed us a lot. 567 00:17:44,588 --> 00:17:45,764 - You should come by often... - So Min. 568 00:17:45,788 --> 00:17:47,658 To share ideas with us. 569 00:17:47,728 --> 00:17:49,998 I heard you might be joining as one of the writers. 570 00:17:50,298 --> 00:17:53,498 - Se Chan, would you be okay... - Hold on. 571 00:17:53,628 --> 00:17:55,974 With a news article stating that you recently... 572 00:17:55,998 --> 00:17:58,414 kissed a woman in a bar in Hongdae? 573 00:17:58,438 --> 00:18:01,714 A news article stating that you recently... 574 00:18:01,738 --> 00:18:03,254 kissed a woman in a bar in Hongdae? 575 00:18:03,278 --> 00:18:05,884 - I'm 40 now, you know. - So Min. 576 00:18:05,908 --> 00:18:07,654 I'm 40 now! 577 00:18:07,678 --> 00:18:08,924 You'll have them write an article about this? 578 00:18:08,948 --> 00:18:11,394 How can we prove that we kissed someone? 579 00:18:11,418 --> 00:18:14,364 We can't accept your answers. 580 00:18:14,388 --> 00:18:16,134 - Sure. - It's now your turn... 581 00:18:16,158 --> 00:18:17,364 to ask the question. 582 00:18:17,388 --> 00:18:18,704 - Got it. - I feel wronged. 583 00:18:18,728 --> 00:18:19,804 You take this. 584 00:18:19,828 --> 00:18:21,264 Guys, let's tell the truth. 585 00:18:21,288 --> 00:18:22,774 - Absolutely. - Of course. 586 00:18:22,798 --> 00:18:25,244 We'll be able to support our claims. 587 00:18:25,268 --> 00:18:26,804 - We'll be able to back them up. - Of course. 588 00:18:26,828 --> 00:18:29,074 - They can't admit to it. - They're business owners, 589 00:18:29,098 --> 00:18:32,368 and Se Hyeong owns a building. 590 00:18:32,408 --> 00:18:35,084 We should ask them a question that involves their work. 591 00:18:35,108 --> 00:18:36,408 We'll go with that one. 592 00:18:36,478 --> 00:18:38,824 We have our question. You'll answer it truthfully. 593 00:18:38,848 --> 00:18:41,154 - Exactly. - We were truthful earlier. 594 00:18:41,178 --> 00:18:43,724 - Okay. - We'll be truthful. 595 00:18:43,748 --> 00:18:44,994 - It's an easy one. - Se Chan, go for it. 596 00:18:45,018 --> 00:18:45,995 Here's your question. 597 00:18:46,019 --> 00:18:47,488 - We have nothing to lose. - My... 598 00:18:48,058 --> 00:18:50,018 IQ is below 100. 599 00:18:50,218 --> 00:18:51,804 My IQ is below 100. 600 00:18:51,828 --> 00:18:53,834 - That's me. - Hey! 601 00:18:53,858 --> 00:18:55,558 - I'm as dumb as an anteater. - There. 602 00:18:55,698 --> 00:18:57,504 I think that's true. 603 00:18:57,528 --> 00:18:59,044 - I think that was my test score. - Hold on. 604 00:18:59,068 --> 00:19:00,544 - That's me. - Hey! 605 00:19:00,568 --> 00:19:02,098 - I'm as dumb as an anteater. - Hey! 606 00:19:02,368 --> 00:19:03,838 I think that's true. 607 00:19:03,938 --> 00:19:05,884 To be honest, - I think that was my test score. 608 00:19:05,908 --> 00:19:09,008 Back in ninth grade, 609 00:19:09,108 --> 00:19:10,684 when I was going through puberty, 610 00:19:10,708 --> 00:19:12,278 - I got my IQ tested. - I see. 611 00:19:12,478 --> 00:19:14,284 - The score was 97. - Really? 612 00:19:14,308 --> 00:19:15,424 - Really? - Was it below 100? 613 00:19:15,448 --> 00:19:17,924 - Yes. - I swear I'm telling the truth. 614 00:19:17,948 --> 00:19:20,594 I was never told what I scored on my IQ test. 615 00:19:20,618 --> 00:19:21,934 - Why not? - Probably to spare me... 616 00:19:21,958 --> 00:19:22,935 the heartache. 617 00:19:22,959 --> 00:19:24,064 They keep the scores from geniuses. 618 00:19:24,088 --> 00:19:25,634 - No one told me. - There's a club for geniuses. 619 00:19:25,658 --> 00:19:27,658 Why didn't my teacher tell me my test score? 620 00:19:27,728 --> 00:19:29,648 - Not to get punched. - Do they always tell you? 621 00:19:31,468 --> 00:19:33,004 - His teacher? - Yes. 622 00:19:33,028 --> 00:19:35,014 Jong Kook, your IQ is 87. 623 00:19:35,038 --> 00:19:37,044 - What? - Seriously. No one told me. 624 00:19:37,068 --> 00:19:38,708 That's why I don't know what I scored. 625 00:19:38,868 --> 00:19:40,814 - From what I recall... - Then you scored below 100. 626 00:19:40,838 --> 00:19:41,984 - Yours is below 100. - Right. 627 00:19:42,008 --> 00:19:43,554 Ji Hyo, is your IQ below 100? 628 00:19:43,578 --> 00:19:44,978 Yes, it's below 100. 629 00:19:45,278 --> 00:19:47,084 - Do you admit it? - We all know this. 630 00:19:47,108 --> 00:19:48,794 - What did you score? - She has the eyes of someone... 631 00:19:48,818 --> 00:19:49,894 with an IQ below 100. 632 00:19:49,918 --> 00:19:51,394 Do the times tables with me. 633 00:19:51,418 --> 00:19:53,088 What's 4 times 7? 634 00:19:53,418 --> 00:19:55,164 - What did he say? - Answer me. 635 00:19:55,188 --> 00:19:57,334 See how she is. She even forgot what you asked. 636 00:19:57,358 --> 00:20:00,028 I have trouble focusing, and my IQ is low. 637 00:20:00,558 --> 00:20:02,434 - Ji Hyo. - Look at her being honest. 638 00:20:02,458 --> 00:20:04,098 - Let's be honest. - Really? 639 00:20:04,298 --> 00:20:06,244 Anyone who has worked with Ji Hyo long enough... 640 00:20:06,268 --> 00:20:07,598 should admit that. 641 00:20:08,338 --> 00:20:09,438 Right? 642 00:20:09,968 --> 00:20:11,014 Hold on. 643 00:20:11,038 --> 00:20:12,684 What can we say to that? 644 00:20:12,708 --> 00:20:14,388 - Then... - Protect her dignity, will you? 645 00:20:14,508 --> 00:20:16,384 - It's true. - Protect her dignity. 646 00:20:16,408 --> 00:20:18,184 - Let's admit that. - Hang in there a while longer. 647 00:20:18,208 --> 00:20:19,448 Let's admit that. 648 00:20:19,508 --> 00:20:20,824 Fine, we'll say it's true about Ji Hyo. 649 00:20:20,848 --> 00:20:23,218 - We'll accept Ji Hyo's answer. - We'll admit that. 650 00:20:23,418 --> 00:20:24,395 Daniel, what about you? 651 00:20:24,419 --> 00:20:26,594 - My IQ is higher than you think. - He has a high IQ. 652 00:20:26,618 --> 00:20:28,064 I'm sorry to ask this, but take off your glasses. 653 00:20:28,088 --> 00:20:30,194 - I have an IQ of 135. - Take off your glasses. 654 00:20:30,218 --> 00:20:32,288 - He looks so dumb. - Isn't he... 655 00:20:32,488 --> 00:20:34,534 You're helping us by saying that. 656 00:20:34,558 --> 00:20:36,234 - You're helping us out. - See how he doesn't get the game. 657 00:20:36,258 --> 00:20:37,804 I know. He doesn't understand the game. 658 00:20:37,828 --> 00:20:40,104 - He keeps asking us. - He keeps asking about the rules. 659 00:20:40,128 --> 00:20:42,244 Daniel's the only one who doesn't understand the game. 660 00:20:42,268 --> 00:20:43,474 Se Hyeong, don't you... 661 00:20:43,498 --> 00:20:44,844 - have an IQ below 100? - You know me. 662 00:20:44,868 --> 00:20:47,144 You'll be officially admitting this. 663 00:20:47,168 --> 00:20:49,054 I did my best on the CSAT, 664 00:20:49,078 --> 00:20:51,154 but I only scored an 88. 665 00:20:51,178 --> 00:20:52,754 - That's because you didn't study. - Also, 666 00:20:52,778 --> 00:20:54,684 there's more. 667 00:20:54,708 --> 00:20:56,354 I had my IQ tested sometime... 668 00:20:56,378 --> 00:20:57,894 in middle school or high school. 669 00:20:57,918 --> 00:21:00,518 Even though I did my best on that test, 670 00:21:00,688 --> 00:21:02,194 I still ended up with a score of 92 or 93. 671 00:21:02,218 --> 00:21:04,088 - Is that true? - Se Hyeong. 672 00:21:04,218 --> 00:21:05,964 Se Chan and I... 673 00:21:05,988 --> 00:21:08,498 No way. You're the genius in our family! 674 00:21:08,728 --> 00:21:11,644 You're the only one in our family to have an IQ over 100. 675 00:21:11,668 --> 00:21:13,044 - I... - Tell the truth! 676 00:21:13,068 --> 00:21:14,504 There's a reason I'm telling you this. 677 00:21:14,528 --> 00:21:17,074 - Dad graduated from a top school. - They're hilarious. 678 00:21:17,098 --> 00:21:18,684 You might think we could... 679 00:21:18,708 --> 00:21:20,214 - take after our dad. - Sure. 680 00:21:20,238 --> 00:21:21,444 I couldn't get good grades no matter how hard I tried. 681 00:21:21,468 --> 00:21:22,914 I saw a post on social media... 682 00:21:22,938 --> 00:21:24,754 saying you inherit... 683 00:21:24,778 --> 00:21:28,618 - your intelligence from your mom. - I see. 684 00:21:28,948 --> 00:21:30,454 Our mom? 685 00:21:30,478 --> 00:21:31,518 Jong Kook! 686 00:21:32,348 --> 00:21:33,618 What was that? Jong Kook! 687 00:21:34,618 --> 00:21:35,664 Seriously? 688 00:21:35,688 --> 00:21:36,734 - Grab him. - Hey! 689 00:21:36,758 --> 00:21:37,735 - Grab him. - Unbelievable. 690 00:21:37,759 --> 00:21:39,804 You insulted both me and my brother. 691 00:21:39,828 --> 00:21:42,598 I wasn't insulting anyone, only repeating what I read. 692 00:21:42,758 --> 00:21:45,374 - I resented my mom as well. - It's true. 693 00:21:45,398 --> 00:21:46,644 That's a known fact. 694 00:21:46,668 --> 00:21:48,844 - It was published in a thesis. - You take after your mom. 695 00:21:48,868 --> 00:21:50,544 It was funny to see him catch on to what Jong Kook meant. 696 00:21:50,568 --> 00:21:52,068 "What?" - Unbelievable. 697 00:21:52,438 --> 00:21:54,868 I reacted that way since it felt true. 698 00:21:55,608 --> 00:21:57,654 - That was hilarious. - Are the four of you... 699 00:21:57,678 --> 00:21:59,024 officially admitting to having... 700 00:21:59,048 --> 00:22:00,454 - an IQ below 100? - Yes, mine is below 100. 701 00:22:00,478 --> 00:22:02,594 - It's true. - You're not lying about this. 702 00:22:02,618 --> 00:22:04,454 - Whose IQ is below 100? - I think my score was under 100. 703 00:22:04,478 --> 00:22:06,494 - Raise your hand. - Raise your hand if it's you. 704 00:22:06,518 --> 00:22:08,064 - Under 100. - Here. 705 00:22:08,088 --> 00:22:09,264 Then... 706 00:22:09,288 --> 00:22:10,664 Will they score a point? 707 00:22:10,688 --> 00:22:12,634 In return, - Of course, we will. 708 00:22:12,658 --> 00:22:15,004 We'll post about this on social media. 709 00:22:15,028 --> 00:22:16,574 - Say our IQ is 70. - Did you say 70? 710 00:22:16,598 --> 00:22:18,274 - Yes, let's make it 70. - Give people a laugh. 711 00:22:18,298 --> 00:22:19,578 Everyone will believe it's true. 712 00:22:19,668 --> 00:22:21,374 What will Dream and So Wool think? 713 00:22:21,398 --> 00:22:22,868 It's the truth. 714 00:22:22,998 --> 00:22:24,044 Nice. 715 00:22:24,068 --> 00:22:26,508 - Ji Hyo's is low for sure. - Like that? 716 00:22:26,668 --> 00:22:27,838 Hit us with your question. 717 00:22:28,008 --> 00:22:30,054 I recommend this one. 718 00:22:30,078 --> 00:22:31,384 - Go for it. - Can I ask this? 719 00:22:31,408 --> 00:22:32,478 Go ahead. 720 00:22:32,748 --> 00:22:34,608 "Yu Jae Seok..." - Yu Jae Seok? 721 00:22:34,848 --> 00:22:37,854 "Is the best-looking member on your team," 722 00:22:37,878 --> 00:22:40,624 "and you can list three reasons why." 723 00:22:40,648 --> 00:22:42,164 This is easy! 724 00:22:42,188 --> 00:22:43,464 - Of course. - I mean... 725 00:22:43,488 --> 00:22:44,494 Can you list three reasons? 726 00:22:44,518 --> 00:22:46,334 How easy is that? Let's go. 727 00:22:46,358 --> 00:22:48,164 I've always thought that. 728 00:22:48,188 --> 00:22:50,298 - Is that so? - We have material to counter that. 729 00:22:50,428 --> 00:22:52,928 - If you can tell them why... - We have video to prove it. 730 00:22:53,068 --> 00:22:54,604 - Take off your glasses. - Yes, take them off. 731 00:22:54,628 --> 00:22:55,774 The others will list the reasons. 732 00:22:55,798 --> 00:22:57,144 Tell them why you agree. 733 00:22:57,168 --> 00:22:58,648 - Take them off. - Can he also agree? 734 00:22:59,168 --> 00:23:00,868 - Take them off. - Can he also agree? 735 00:23:03,578 --> 00:23:04,578 Seriously! 736 00:23:06,908 --> 00:23:09,194 Can you please put them back on? 737 00:23:09,218 --> 00:23:10,948 - It's like I said. - Take them off! 738 00:23:13,748 --> 00:23:15,618 Take them off! 739 00:23:17,388 --> 00:23:18,958 Jong Kook, nice. 740 00:23:19,088 --> 00:23:21,128 - Take them off! - Can you please put them back on? 741 00:23:21,958 --> 00:23:23,704 - He looks like this. - This is so annoying. 742 00:23:23,728 --> 00:23:25,574 - Let me see. - He doesn't know. 743 00:23:25,598 --> 00:23:26,604 - Mine are just sticking out. - His are even. 744 00:23:26,628 --> 00:23:28,314 He can't spit straight. 745 00:23:28,338 --> 00:23:30,198 When he spits, it goes sideways. 746 00:23:32,968 --> 00:23:34,868 - Go ahead, Seok Jin. - I... 747 00:23:35,008 --> 00:23:36,584 You have such nice skin. 748 00:23:36,608 --> 00:23:38,054 - Good. You'll each say one thing. - Your skin... 749 00:23:38,078 --> 00:23:39,484 - I... - is milky fair. 750 00:23:39,508 --> 00:23:40,608 You'll each say one thing. 751 00:23:41,978 --> 00:23:43,224 - Jae Seok. - We have video evidence. 752 00:23:43,248 --> 00:23:45,264 - You have long limbs. - Right. 753 00:23:45,288 --> 00:23:46,764 You also look great in suits. 754 00:23:46,788 --> 00:23:49,364 - That's it. - So Min. Then how about this? 755 00:23:49,388 --> 00:23:50,794 I'll believe you if you can look at him... 756 00:23:50,818 --> 00:23:52,104 without his glasses on for five seconds. 757 00:23:52,128 --> 00:23:53,834 - You can't laugh. - Without laughing. 758 00:23:53,858 --> 00:23:55,374 Why would she laugh when he's good-looking? 759 00:23:55,398 --> 00:23:56,474 Why would she giggle? 760 00:23:56,498 --> 00:23:58,374 - Look like you're falling in love. - So Min. 761 00:23:58,398 --> 00:24:00,004 - I can do this. - She's a fine actress. 762 00:24:00,028 --> 00:24:01,644 - Okay. Jae Seok, stand up. - I'm counting on you. 763 00:24:01,668 --> 00:24:03,814 - Both of you, stand up. - Come up to the front. 764 00:24:03,838 --> 00:24:04,844 - Then... - So Min, there's no reason... 765 00:24:04,868 --> 00:24:05,884 for you to laugh. 766 00:24:05,908 --> 00:24:06,885 Take off your glasses. 767 00:24:06,909 --> 00:24:07,984 - Here. - Got it. 768 00:24:08,008 --> 00:24:09,954 - I'll take them off. - Jae Seok... 769 00:24:09,978 --> 00:24:11,748 - is handsome. - That's right. 770 00:24:11,808 --> 00:24:13,368 - Jae Seok is like Cha Eun Woo. - Okay. 771 00:24:13,608 --> 00:24:14,854 Jae Seok is like Gong Myoung. 772 00:24:14,878 --> 00:24:16,438 - Jae Seok is like Cha Eun Woo. - Okay. 773 00:24:16,518 --> 00:24:17,824 Jae Seok is like Gong Myoung. 774 00:24:17,848 --> 00:24:19,424 - You can't laugh. - It's for five seconds. 775 00:24:19,448 --> 00:24:20,824 With the sea behind him, 776 00:24:20,848 --> 00:24:22,188 he'll look like a fish. 777 00:24:24,518 --> 00:24:25,634 So Min, hold it in for five seconds. 778 00:24:25,658 --> 00:24:27,138 - Jae Seok is handsome. - She's good. 779 00:24:27,388 --> 00:24:29,058 Okay. And... 780 00:24:29,598 --> 00:24:30,598 Go! 781 00:24:33,068 --> 00:24:35,098 And go! 782 00:24:35,268 --> 00:24:39,738 A spipefish. 783 00:24:42,178 --> 00:24:44,954 - Why are you laughing? - Why did you laugh? 784 00:24:44,978 --> 00:24:47,024 - Why did you burst out laughing? - Are you kidding me? 785 00:24:47,048 --> 00:24:49,378 Rather than just looking at me, she went like this. 786 00:24:51,848 --> 00:24:53,448 She looked heartbroken. 787 00:24:53,688 --> 00:24:56,494 - Why did you laugh? - Why did you look at me like that? 788 00:24:56,518 --> 00:24:58,294 - Why did you laugh? - Her face was hilarious. 789 00:24:58,318 --> 00:25:00,128 - I was a woman in love. - Try that again. 790 00:25:00,188 --> 00:25:01,704 - Couldn't she just look at me? - Try that again. 791 00:25:01,728 --> 00:25:04,298 - And go. - Ready, go. 792 00:25:05,058 --> 00:25:06,898 An Atka mackerel. 793 00:25:09,268 --> 00:25:11,338 - Don't get into character! - Hey! 794 00:25:11,438 --> 00:25:12,438 Go. 795 00:25:12,508 --> 00:25:13,508 An Atka mackerel. 796 00:25:15,378 --> 00:25:18,784 - Don't get into character! - Hey! 797 00:25:18,808 --> 00:25:21,584 - Don't get emotional. - She lasted five seconds. 798 00:25:21,608 --> 00:25:23,018 You were staring between his eyes. 799 00:25:23,478 --> 00:25:25,394 You should've looked into his eyes. 800 00:25:25,418 --> 00:25:27,294 - There. She did it. - She succeeded. 801 00:25:27,318 --> 00:25:29,594 - That smile showed my love for him. - She was smiling. 802 00:25:29,618 --> 00:25:30,894 - I was just smiling. - It was only a smile. 803 00:25:30,918 --> 00:25:32,688 - She succeeded. - She was acting just now. 804 00:25:33,328 --> 00:25:34,504 He's so cool. 805 00:25:34,528 --> 00:25:36,134 - You should all look at him. - Seriously. 806 00:25:36,158 --> 00:25:37,998 - He's so cool. - She sold her soul. 807 00:25:38,298 --> 00:25:39,275 Check out his skin. 808 00:25:39,299 --> 00:25:40,544 - Let me remind you... - Yes. 809 00:25:40,568 --> 00:25:41,844 - That he's over 50. - Exactly. 810 00:25:41,868 --> 00:25:44,014 So to have that skin? 811 00:25:44,038 --> 00:25:45,044 - Look how clean his skin is. - Right? 812 00:25:45,068 --> 00:25:46,944 Also, check out his nose. Look. 813 00:25:46,968 --> 00:25:48,114 - What about his nose? - Exactly. 814 00:25:48,138 --> 00:25:49,314 Only actors have noses that good-looking. 815 00:25:49,338 --> 00:25:52,208 - He didn't get any work done. - This is all a lie. 816 00:25:52,408 --> 00:25:55,948 - Did you get plastic surgery? - I didn't. 817 00:25:57,348 --> 00:25:58,348 You didn't? 818 00:25:58,748 --> 00:26:00,664 - Seriously? - Are you kidding me? 819 00:26:00,688 --> 00:26:01,748 For real? 820 00:26:02,018 --> 00:26:03,958 - That gave me the chills. - How brazen are you? 821 00:26:04,588 --> 00:26:07,028 You didn't get any work done? Seriously? 822 00:26:07,558 --> 00:26:08,834 That gave me the chills. 823 00:26:08,858 --> 00:26:10,534 - That gave me the chills. - How brazen are you? 824 00:26:10,558 --> 00:26:12,144 "Did you get plastic surgery?" "I didn't." 825 00:26:12,168 --> 00:26:14,074 No one has ever accused him of getting plastic surgery. 826 00:26:14,098 --> 00:26:16,044 - Didn't you get braces? - I didn't. 827 00:26:16,068 --> 00:26:17,844 - I couldn't tell. - I didn't get any work done. 828 00:26:17,868 --> 00:26:19,568 - Really? - I'm in my natural state. 829 00:26:19,668 --> 00:26:20,684 I'm not lying. 830 00:26:20,708 --> 00:26:21,984 - He's good-looking. - He's handsome. 831 00:26:22,008 --> 00:26:23,984 Seok Jin, you're uglier than he is now. 832 00:26:24,008 --> 00:26:25,484 - You want to be like him. - Of course. 833 00:26:25,508 --> 00:26:26,954 - For a month. - That'll be posted on social media. 834 00:26:26,978 --> 00:26:28,254 - That'll be posted. - Go ahead. 835 00:26:28,278 --> 00:26:30,818 - The three of them admitted it. - All right. 836 00:26:30,978 --> 00:26:32,388 - Okay. - Okay! 837 00:26:32,518 --> 00:26:33,564 - You can drop one of the signs. - Okay. 838 00:26:33,588 --> 00:26:34,694 - Okay. - Okay. 839 00:26:34,718 --> 00:26:37,364 From now on, Jae Seok is the best-looking one... 840 00:26:37,388 --> 00:26:38,704 - out of all of you. - That's right. 841 00:26:38,728 --> 00:26:41,128 - Among us four. - Sure thing. 842 00:26:41,328 --> 00:26:43,028 You can get to my level by trying hard. 843 00:26:43,328 --> 00:26:44,374 - You know... - What a relief. 844 00:26:44,398 --> 00:26:46,374 - It's about winning the game. - I'm glad we scored. 845 00:26:46,398 --> 00:26:47,428 - Sure. - Moving on. 846 00:26:47,798 --> 00:26:48,998 What can we ask? 847 00:26:50,398 --> 00:26:52,144 How about this? 848 00:26:52,168 --> 00:26:54,568 "Even now, I dream of dating someone." 849 00:26:55,708 --> 00:26:57,684 - How's that? - Three people on that team... 850 00:26:57,708 --> 00:26:58,754 - Say love. - Are unwed. 851 00:26:58,778 --> 00:27:01,208 - If three of them say yes... - You're right. 852 00:27:01,448 --> 00:27:02,494 That's not good for us. 853 00:27:02,518 --> 00:27:04,794 Look at him trying to eavesdrop. 854 00:27:04,818 --> 00:27:06,594 - Don't listen. - I have a question. 855 00:27:06,618 --> 00:27:08,664 - "Omniscient Interfering View." - Yes, what? 856 00:27:08,688 --> 00:27:12,028 I have a question. Why whisper when we can still hear you? 857 00:27:12,288 --> 00:27:13,464 - That's our rule. - You can hear us? 858 00:27:13,488 --> 00:27:14,834 We're sitting too close. 859 00:27:14,858 --> 00:27:17,458 We're the weirdos. We pretend they're inaudible. 860 00:27:18,428 --> 00:27:20,598 - Right? - I'll think of something else. 861 00:27:20,928 --> 00:27:22,144 - Yes, that. Okay. - That's a good one. 862 00:27:22,168 --> 00:27:23,674 Go with that. So Min, you say it. 863 00:27:23,698 --> 00:27:26,144 - So Min will be mean for once. - Go for it. 864 00:27:26,168 --> 00:27:27,984 - This is a good one. - Brace yourselves. 865 00:27:28,008 --> 00:27:29,138 Have a go. 866 00:27:29,208 --> 00:27:31,684 - You must be honest. - Yes. 867 00:27:31,708 --> 00:27:33,854 - It'll be in the news. - I know this about some of you. 868 00:27:33,878 --> 00:27:36,194 - Okay, go. - Currently, right now, 869 00:27:36,218 --> 00:27:37,324 I'm dating passionately. 870 00:27:37,348 --> 00:27:39,324 - Oh, dear. - Dating passionately. 871 00:27:39,348 --> 00:27:42,494 Currently, right now, I'm dating passionately. 872 00:27:42,518 --> 00:27:44,418 - Oh, dear. - Dating passionately. 873 00:27:44,558 --> 00:27:46,264 - You're dating. - Dating passionately. 874 00:27:46,288 --> 00:27:47,265 Not with your wife. 875 00:27:47,289 --> 00:27:49,358 - That's right. - Not with your wife. 876 00:27:49,428 --> 00:27:53,274 I always think that I'm dating. 877 00:27:53,298 --> 00:27:55,474 - No, Haha. Not with your wife. - Not with your wife. 878 00:27:55,498 --> 00:27:57,044 We have two married men. 879 00:27:57,068 --> 00:27:59,044 - That's their problem. - You never know. 880 00:27:59,068 --> 00:28:00,414 - That's their problem. - You never know. 881 00:28:00,438 --> 00:28:02,784 - Then don't admit to it. - They could be dating too. 882 00:28:02,808 --> 00:28:04,284 - You never know. - We don't care. 883 00:28:04,308 --> 00:28:06,428 - Then don't admit to it. - They could be dating too. 884 00:28:06,608 --> 00:28:07,585 - Me? - There's just one. 885 00:28:07,609 --> 00:28:09,294 Can we name someone else? 886 00:28:09,318 --> 00:28:11,054 - Yes. If you witnessed it. - Me. 887 00:28:11,078 --> 00:28:14,618 I saw Haha with another woman. I swear. 888 00:28:15,148 --> 00:28:16,818 I saw Haha with another woman. 889 00:28:17,688 --> 00:28:18,688 I swear. 890 00:28:19,388 --> 00:28:21,764 No way. 891 00:28:21,788 --> 00:28:24,074 Admit to it, and it'll be in the news. 892 00:28:24,098 --> 00:28:25,174 It's up to you. 893 00:28:25,198 --> 00:28:27,044 - Do you admit to it? - Hand-in-hand... 894 00:28:27,068 --> 00:28:29,744 There's a quiet alleyway in Hapjeong-dong. 895 00:28:29,768 --> 00:28:31,514 I saw him with her hand-in-hand. 896 00:28:31,538 --> 00:28:35,284 I called him. I thought it was his wife, but it wasn't. 897 00:28:35,308 --> 00:28:37,748 I asked who she was, and he said, "Se Hyeong, it's a secret." 898 00:28:38,708 --> 00:28:40,554 Okay, so you two. 899 00:28:40,578 --> 00:28:42,194 - Just don't admit to it. - Say no. 900 00:28:42,218 --> 00:28:44,124 - Don't admit to it. - It's true. 901 00:28:44,148 --> 00:28:45,324 Don't admit to it. 902 00:28:45,348 --> 00:28:46,494 Do you admit to it, Haha? 903 00:28:46,518 --> 00:28:47,694 - Yes or no? - You don't have to. 904 00:28:47,718 --> 00:28:49,434 - This story. - We need three yeses. 905 00:28:49,458 --> 00:28:50,734 - Yes. - These three can say yes. 906 00:28:50,758 --> 00:28:53,964 Her name was Jeong Yeon, right? You were with Jeong Yeon. 907 00:28:53,988 --> 00:28:55,474 We don't have to say yes. 908 00:28:55,498 --> 00:28:57,274 What a story. Help me out, guys. 909 00:28:57,298 --> 00:28:58,574 - Yes. - Yes. 910 00:28:58,598 --> 00:29:00,074 - I have... - You have someone. 911 00:29:00,098 --> 00:29:01,574 - I'm dating. - Who is it? 912 00:29:01,598 --> 00:29:03,114 - We need details. - You have a girlfriend? 913 00:29:03,138 --> 00:29:05,638 - Your date will be in the news. - You must name her. 914 00:29:05,808 --> 00:29:07,784 - Write about it. It's fine. - Wait. 915 00:29:07,808 --> 00:29:09,854 What does she do? Tell us. 916 00:29:09,878 --> 00:29:12,208 So, she's in the US. 917 00:29:13,148 --> 00:29:15,224 - Okay. Are you dating right now? - Where is she? 918 00:29:15,248 --> 00:29:16,924 - Yes. - Where in the US? 919 00:29:16,948 --> 00:29:18,024 - It's... - Where? 920 00:29:18,048 --> 00:29:19,388 San Francisco. 921 00:29:20,118 --> 00:29:22,034 San Francisco. 922 00:29:22,058 --> 00:29:24,464 - How old is she? Her name. - She's in her mid-thirties. 923 00:29:24,488 --> 00:29:26,134 - She's in her mid-thirties. - Her name. 924 00:29:26,158 --> 00:29:27,135 Her name. 925 00:29:27,159 --> 00:29:28,404 Why do you need a name? 926 00:29:28,428 --> 00:29:30,104 We can bleep it out so it doesn't air. 927 00:29:30,128 --> 00:29:31,374 Yes, we'll bleep it out. 928 00:29:31,398 --> 00:29:33,274 - Carolena? - What? 929 00:29:33,298 --> 00:29:35,074 - Carolena? - What? 930 00:29:35,098 --> 00:29:36,474 - Carolena? - Is she American? 931 00:29:36,498 --> 00:29:37,644 - Carolena. - Darn it. 932 00:29:37,668 --> 00:29:39,414 - Carolena. - Carolina? 933 00:29:39,438 --> 00:29:41,014 - Carolina. - Carolina? 934 00:29:41,038 --> 00:29:42,314 - Carolina. - You made it up. 935 00:29:42,338 --> 00:29:43,484 It's too obviously a lie. 936 00:29:43,508 --> 00:29:45,108 - Lies don't count. - I saw her. 937 00:29:45,808 --> 00:29:48,278 - Lies don't count. - I saw her. 938 00:29:48,348 --> 00:29:50,054 - You saw her? - Carolina and... 939 00:29:50,078 --> 00:29:51,578 You two. Draw her face. 940 00:29:51,918 --> 00:29:53,164 Yes, do it. 941 00:29:53,188 --> 00:29:54,764 Why not? Let's do it. 942 00:29:54,788 --> 00:29:56,194 - I'll draw her face. - If you're seeing her. 943 00:29:56,218 --> 00:29:57,864 - Draw her for me. - You must stay apart. 944 00:29:57,888 --> 00:30:00,258 If the drawings are the same, we'll give you a point. 945 00:30:00,288 --> 00:30:02,034 - Hey. - Her hairstyle's important. 946 00:30:02,058 --> 00:30:03,974 - Size of her eyes. - Stay apart as you draw. 947 00:30:03,998 --> 00:30:05,174 Not another word, and just draw. 948 00:30:05,198 --> 00:30:06,474 I have an ideal type. 949 00:30:06,498 --> 00:30:08,104 - Go over there and draw. - Okay. 950 00:30:08,128 --> 00:30:09,144 You sit right there. 951 00:30:09,168 --> 00:30:10,274 - Be detailed. - Draw her. 952 00:30:10,298 --> 00:30:11,844 - Get the hair right too. - Keep talking. 953 00:30:11,868 --> 00:30:13,744 Don't lie for the program's sake. 954 00:30:13,768 --> 00:30:15,284 - Be detailed. - I saw her. 955 00:30:15,308 --> 00:30:16,884 I really saw them. 956 00:30:16,908 --> 00:30:18,908 - The two of them? - Yes. 957 00:30:19,078 --> 00:30:21,308 What about Ji Hyo and Se Hyeong? 958 00:30:21,778 --> 00:30:23,154 - Se Hyeong. - Well, me... 959 00:30:23,178 --> 00:30:25,054 I feel bad for Se Chan. 960 00:30:25,078 --> 00:30:26,694 - Why? - Because... 961 00:30:26,718 --> 00:30:28,394 I didn't share all the details. 962 00:30:28,418 --> 00:30:30,594 I feel bad to share this on TV first. 963 00:30:30,618 --> 00:30:32,034 - It's fine. Say it. - Oh, dear. 964 00:30:32,058 --> 00:30:37,304 - I've been dating for two years. - For real? 965 00:30:37,328 --> 00:30:39,874 - For real? - I see... 966 00:30:39,898 --> 00:30:41,144 Stop with the nonsense. 967 00:30:41,168 --> 00:30:42,374 Why would you lie? 968 00:30:42,398 --> 00:30:44,544 - It sounds very sincere. - Is it true? 969 00:30:44,568 --> 00:30:47,468 I love to dance, and she's a choreographer. 970 00:30:47,668 --> 00:30:48,914 - She's a dancer. - Yes. 971 00:30:48,938 --> 00:30:50,884 - Is this actually true? - Is she part of a team? 972 00:30:50,908 --> 00:30:53,984 She is part of a team, and you might know her by name. 973 00:30:54,008 --> 00:30:55,694 - That team... - I can't say. 974 00:30:55,718 --> 00:30:56,794 Give us the name of her team. 975 00:30:56,818 --> 00:30:58,494 - Wait. I think... - The team's name. 976 00:30:58,518 --> 00:31:00,494 I think there's a spy in our midst. 977 00:31:00,518 --> 00:31:02,764 - Can you whisper it to me? - Okay. 978 00:31:02,788 --> 00:31:04,688 - I'll give you the first letter. - Okay. 979 00:31:04,858 --> 00:31:05,928 Y. 980 00:31:06,158 --> 00:31:07,458 What team? YG? 981 00:31:07,588 --> 00:31:08,934 I can't tell. 982 00:31:08,958 --> 00:31:11,234 - There's only YG. - Really? 983 00:31:11,258 --> 00:31:12,904 - There's only YG. - Really? 984 00:31:12,928 --> 00:31:16,738 He said YG because he can see the YG headquarters from his place. 985 00:31:17,098 --> 00:31:19,844 And his regular jogging route takes him by the building. 986 00:31:19,868 --> 00:31:21,784 He jogs around the YG building. 987 00:31:21,808 --> 00:31:25,084 They need three votes, and Se Hyeong... 988 00:31:25,108 --> 00:31:26,654 - and Ji Hyo... - There's no way. 989 00:31:26,678 --> 00:31:28,754 - If the drawings don't match... - It's over. 990 00:31:28,778 --> 00:31:31,818 It's game over. They don't get a point. 991 00:31:31,918 --> 00:31:35,518 Are you drawing the comedian Choi Yang Rak? 992 00:31:36,918 --> 00:31:38,564 - It looks like a guy. - Right now... 993 00:31:38,588 --> 00:31:40,588 - It won't work. - He'd be better off without her. 994 00:31:41,288 --> 00:31:43,574 - Haha said he saw her. - Yes. 995 00:31:43,598 --> 00:31:45,134 - They must look similar. - They should. 996 00:31:45,158 --> 00:31:46,368 Let's see the likeness. 997 00:31:46,598 --> 00:31:47,974 - Okay. - This is hilarious. 998 00:31:47,998 --> 00:31:49,998 - Let's see their drawings. - Let's see. 999 00:31:50,898 --> 00:31:52,584 - This is... - Haha... 1000 00:31:52,608 --> 00:31:56,108 Is this your girlfriend? 1001 00:31:56,938 --> 00:31:58,784 - Hey. - She's cute. 1002 00:31:58,808 --> 00:31:59,984 - She was cute. - Totally. 1003 00:32:00,008 --> 00:32:01,684 - She's cute. - They're totally different. 1004 00:32:01,708 --> 00:32:02,754 - They're similar! - That's it! 1005 00:32:02,778 --> 00:32:04,294 - She's cute. - She was cute. 1006 00:32:04,318 --> 00:32:06,164 - This is... - They're totally different. 1007 00:32:06,188 --> 00:32:07,794 - That's it! - Look! 1008 00:32:07,818 --> 00:32:09,994 - This was before her haircut. - They're similar! 1009 00:32:10,018 --> 00:32:11,364 The hair's the same length. 1010 00:32:11,388 --> 00:32:12,834 - How is this the same person? - They're similar. 1011 00:32:12,858 --> 00:32:14,904 - No. - No way. 1012 00:32:14,928 --> 00:32:16,058 The eyes... 1013 00:32:16,128 --> 00:32:17,904 Why are there so many spots? 1014 00:32:17,928 --> 00:32:19,144 - Acne. - They're... 1015 00:32:19,168 --> 00:32:20,174 What's this, then? 1016 00:32:20,198 --> 00:32:21,774 The Adam's apple. 1017 00:32:21,798 --> 00:32:22,914 - What? - No, it's a skin tag. 1018 00:32:22,938 --> 00:32:24,838 - A skin tag. - She can't have an Adam's apple. 1019 00:32:25,038 --> 00:32:26,544 - She had an Adam's apple? - Next to her ears. 1020 00:32:26,568 --> 00:32:28,508 - I drew Choi Yang Rak. - They're out, right? 1021 00:32:29,808 --> 00:32:31,154 - I drew Choi Yang Rak. - Hey. 1022 00:32:31,178 --> 00:32:33,384 - They're out, right? - They don't get a point. 1023 00:32:33,408 --> 00:32:35,754 - It's nonsense. - Now switch turns. 1024 00:32:35,778 --> 00:32:37,754 - Okay. - Nice attack. 1025 00:32:37,778 --> 00:32:39,494 - Nice attack. - It's okay. 1026 00:32:39,518 --> 00:32:40,694 I honestly thought... 1027 00:32:40,718 --> 00:32:43,164 This is dragging on a bit. 1028 00:32:43,188 --> 00:32:44,534 - It is. - We'll switch to two yeses. 1029 00:32:44,558 --> 00:32:46,664 - I think we should do that. - That's quite right. 1030 00:32:46,688 --> 00:32:48,858 - Give them something that hurts. - Please do. 1031 00:32:48,998 --> 00:32:51,474 - This is hard to agree to. - Yes, this one. 1032 00:32:51,498 --> 00:32:53,304 - This is a tough one. - Let's go with that. 1033 00:32:53,328 --> 00:32:55,028 - Are you ready? - Yes. 1034 00:32:55,328 --> 00:32:59,168 "I'm quick-witted and can adlib at a second's notice." 1035 00:32:59,568 --> 00:33:02,808 "I'm quick-witted and can adlib at a second's notice." 1036 00:33:03,508 --> 00:33:05,214 - At a second's notice? - Well, of course. 1037 00:33:05,238 --> 00:33:06,884 - You know... - Just a nudge will do. 1038 00:33:06,908 --> 00:33:08,184 Say endless acrostic poems. 1039 00:33:08,208 --> 00:33:09,324 Yes or no? 1040 00:33:09,348 --> 00:33:10,694 You can't make us do that endlessly. 1041 00:33:10,718 --> 00:33:13,324 You can do it if you're quick-witted and can improvise. 1042 00:33:13,348 --> 00:33:15,694 - Role playing. - Yes, role playing. 1043 00:33:15,718 --> 00:33:18,464 - Improvising... - Make us laugh with whatever prop. 1044 00:33:18,488 --> 00:33:19,534 - Yes. - Do all that. 1045 00:33:19,558 --> 00:33:21,464 - That's easy. - Adlib jokes got me this far. 1046 00:33:21,488 --> 00:33:23,774 - What did you say? - Did we ever have a script? 1047 00:33:23,798 --> 00:33:25,874 Whether it's funny or not... 1048 00:33:25,898 --> 00:33:27,204 - doesn't matter. - Yes. 1049 00:33:27,228 --> 00:33:28,674 No, it should be funny. 1050 00:33:28,698 --> 00:33:30,844 - The crew and the cameramen. - You bet. 1051 00:33:30,868 --> 00:33:32,514 - They must all laugh. - Of course. 1052 00:33:32,538 --> 00:33:34,684 If they don't laugh, it was just a monologue. 1053 00:33:34,708 --> 00:33:36,654 - You bet. Give me anything. - Of course. 1054 00:33:36,678 --> 00:33:38,278 - Like what? - Okay. Se Chan. 1055 00:33:38,308 --> 00:33:40,008 Make us laugh with this. 1056 00:33:40,748 --> 00:33:42,278 Make us laugh with this. 1057 00:33:44,248 --> 00:33:45,294 Just like that? 1058 00:33:45,318 --> 00:33:46,394 - Isn't that easy? - That's easy. 1059 00:33:46,418 --> 00:33:48,024 - This is easy. - It's easy. 1060 00:33:48,048 --> 00:33:49,958 - Isn't it easy? - It's easy. 1061 00:33:50,458 --> 00:33:53,664 - It's easy. - What's that? 1062 00:33:53,688 --> 00:33:55,634 - It's too easy. - It's so easy. 1063 00:33:55,658 --> 00:33:58,228 So Min, come here. It's easy. 1064 00:33:58,758 --> 00:34:00,304 - It's easy. - Look. 1065 00:34:00,328 --> 00:34:02,544 - It's easy. - Look. 1066 00:34:02,568 --> 00:34:04,914 - It's easy. - Come on. 1067 00:34:04,938 --> 00:34:07,114 - You gave him an easy task. - Calm down. 1068 00:34:07,138 --> 00:34:09,578 The Yang brothers planned this. 1069 00:34:10,138 --> 00:34:11,884 - This one... - It was too easy. 1070 00:34:11,908 --> 00:34:13,878 - It's too easy. - He got help. 1071 00:34:13,978 --> 00:34:15,754 - It's too easy. - I did it. 1072 00:34:15,778 --> 00:34:17,054 - Yes. - It's done, right? 1073 00:34:17,078 --> 00:34:19,164 - What else is there? - One of us nailed it. 1074 00:34:19,188 --> 00:34:20,864 - So Min. - Se Chan passed. 1075 00:34:20,888 --> 00:34:23,434 So Min. Give her a task. 1076 00:34:23,458 --> 00:34:25,734 - An acrostic poem's easy. - You think so? 1077 00:34:25,758 --> 00:34:27,534 - Give her an acrostic poem. - An acrostic poem? 1078 00:34:27,558 --> 00:34:28,734 Yeongjong Island. 1079 00:34:28,758 --> 00:34:30,658 - Yeongjong Island. - Y. 1080 00:34:30,858 --> 00:34:32,304 - You know... - A good start. 1081 00:34:32,328 --> 00:34:35,104 I promised to love only you. 1082 00:34:35,128 --> 00:34:36,614 - Good. - J. 1083 00:34:36,638 --> 00:34:39,068 - I promised to love only you. - Good. 1084 00:34:39,308 --> 00:34:42,438 Jenuinely, really, I promised to love... 1085 00:34:42,878 --> 00:34:45,114 - only you. - That's it. 1086 00:34:45,138 --> 00:34:47,248 I. 1087 00:34:47,708 --> 00:34:48,878 I can't... 1088 00:34:49,518 --> 00:34:51,218 I can't... 1089 00:34:51,478 --> 00:34:52,688 I can't... 1090 00:34:53,418 --> 00:34:54,864 - I can't... - This is fantastic stuff. 1091 00:34:54,888 --> 00:34:56,994 - I can't help it, Jong Kook. - It's funny. 1092 00:34:57,018 --> 00:34:59,564 - I promised not to love you. - It's funny. 1093 00:34:59,588 --> 00:35:00,988 It's funny. 1094 00:35:01,288 --> 00:35:02,304 What's funny? 1095 00:35:02,328 --> 00:35:04,474 - It's so funny. - You win if you pull it off. 1096 00:35:04,498 --> 00:35:06,498 - Okay. - Jae Seok. Y. 1097 00:35:07,228 --> 00:35:08,528 Young Sik. 1098 00:35:10,098 --> 00:35:12,314 - J. - You're done for. Just go for it. 1099 00:35:12,338 --> 00:35:13,344 - Just say whatever. - Go for it. 1100 00:35:13,368 --> 00:35:16,108 I would like to hear more about Young Sik. 1101 00:35:16,678 --> 00:35:17,784 - Young Sik. - J. 1102 00:35:17,808 --> 00:35:21,708 Jongno, was it? Isn't that where we met? 1103 00:35:21,748 --> 00:35:23,294 He's forcing his luck. 1104 00:35:23,318 --> 00:35:25,594 - What? - He's forcing his luck. 1105 00:35:25,618 --> 00:35:26,794 He's using a dialect too. 1106 00:35:26,818 --> 00:35:29,164 - Jongno... - He has nothing but confidence. 1107 00:35:29,188 --> 00:35:30,694 - I. - We met in Jongno. 1108 00:35:30,718 --> 00:35:32,664 - That's what I like. Now I. - I. 1109 00:35:32,688 --> 00:35:33,904 - I. - I. 1110 00:35:33,928 --> 00:35:35,798 Isn't you a weirdo? 1111 00:35:35,928 --> 00:35:38,534 - Well done! - Well done! 1112 00:35:38,558 --> 00:35:41,044 - Well done! - Well done! 1113 00:35:41,068 --> 00:35:42,798 Are you insane? 1114 00:35:43,168 --> 00:35:46,044 I suddenly feel at ease because Jae Seok... 1115 00:35:46,068 --> 00:35:48,544 Even he cusses when he can't think of anything else. 1116 00:35:48,568 --> 00:35:50,284 - "Isn't you a weirdo?" - "Isn't you a weirdo?" 1117 00:35:50,308 --> 00:35:51,484 - Keep going! - He gives... 1118 00:35:51,508 --> 00:35:53,424 He gives others hope, right? 1119 00:35:53,448 --> 00:35:55,024 You give people hope and dreams. 1120 00:35:55,048 --> 00:35:56,394 - Don't give up. - He earned that. 1121 00:35:56,418 --> 00:35:57,594 - That was good enough. - Right? 1122 00:35:57,618 --> 00:35:59,418 - It's all about confidence. - That was good. 1123 00:35:59,448 --> 00:36:00,924 "Conference room." - "Conference room." 1124 00:36:00,948 --> 00:36:01,925 - C. - C. 1125 00:36:01,949 --> 00:36:03,894 Can you not point your finger at me? 1126 00:36:03,918 --> 00:36:05,464 - F. - No, I'm not done yet. 1127 00:36:05,488 --> 00:36:07,364 Keep doing that, and I'll beat you up. 1128 00:36:07,388 --> 00:36:09,128 - That's it. - F. 1129 00:36:09,658 --> 00:36:12,274 For goodness' sake, you're ignorant. How about a fight? 1130 00:36:12,298 --> 00:36:13,374 Come at me. 1131 00:36:13,398 --> 00:36:14,744 Why did he cuss us out? 1132 00:36:14,768 --> 00:36:16,414 - He's not done yet. - Come here, Jong Kook. 1133 00:36:16,438 --> 00:36:19,314 - He's trying to think. - Stand up, Jong Kook. 1134 00:36:19,338 --> 00:36:21,114 - He needs to think. - Stand up. 1135 00:36:21,138 --> 00:36:22,684 - He's out of ideas. - Stand up. 1136 00:36:22,708 --> 00:36:26,654 - Stand up, fool. - R. 1137 00:36:26,678 --> 00:36:28,424 You ignorant fool. Stand up! 1138 00:36:28,448 --> 00:36:29,425 R. 1139 00:36:29,449 --> 00:36:30,594 Regrets are coming your way. 1140 00:36:30,618 --> 00:36:32,294 Well done! 1141 00:36:32,318 --> 00:36:34,594 - That was actually funny. - You could lose an eardrum. 1142 00:36:34,618 --> 00:36:36,764 - That was actually funny. - You could lose an eardrum. 1143 00:36:36,788 --> 00:36:37,765 He's just picking a fight. 1144 00:36:37,789 --> 00:36:39,134 He's starting a fight. 1145 00:36:39,158 --> 00:36:40,904 He's starting a fight. 1146 00:36:40,928 --> 00:36:43,134 He's just picking a fight. 1147 00:36:43,158 --> 00:36:44,934 - He's just picking a fight. - It wasn't even funny. 1148 00:36:44,958 --> 00:36:47,474 - Wasn't that good? - What part was the wit? 1149 00:36:47,498 --> 00:36:48,774 - Please tell me. - The wit... 1150 00:36:48,798 --> 00:36:50,868 - Where was it? - Well... 1151 00:36:50,898 --> 00:36:52,538 - Wasn't that amazing? - The wit was... 1152 00:36:52,568 --> 00:36:53,838 when he went up to Jong Kook, 1153 00:36:53,938 --> 00:36:55,408 having lost all sense of fear, 1154 00:36:55,978 --> 00:36:57,784 - and picked a fight with him. - You guys stopped me, though. 1155 00:36:57,808 --> 00:36:59,254 I almost threw a punch. 1156 00:36:59,278 --> 00:37:00,984 I was actually going to hit him a little later. 1157 00:37:01,008 --> 00:37:02,154 - You know, I thought... - Yes? 1158 00:37:02,178 --> 00:37:03,254 When you went like this to me, 1159 00:37:03,278 --> 00:37:05,024 I honestly thought you'd go like this. 1160 00:37:05,048 --> 00:37:06,564 "Oh, I made a mistake." 1161 00:37:06,588 --> 00:37:08,394 - I thought you'd say that. - No. 1162 00:37:08,418 --> 00:37:10,098 - That's too predictable. - No, this is... 1163 00:37:10,458 --> 00:37:12,318 Honestly, Seok Jin isn't really quick-witted. 1164 00:37:12,528 --> 00:37:13,634 Okay, first of all, 1165 00:37:13,658 --> 00:37:17,034 you said earlier that the cameramen will be your standard. 1166 00:37:17,058 --> 00:37:19,074 Let's ask cameraman Kang Chan Hee, - Okay. 1167 00:37:19,098 --> 00:37:20,604 - And we'll hear his answer. - No, but honestly, 1168 00:37:20,628 --> 00:37:21,774 - Mr. Kang likes... - Seriously, though. 1169 00:37:21,798 --> 00:37:23,314 - Everything Jae Seok says. - You have to be objective. 1170 00:37:23,338 --> 00:37:25,268 - He's not objective. - You have to be fair. 1171 00:37:26,308 --> 00:37:27,438 I say it's true. 1172 00:37:28,608 --> 00:37:29,678 That was funny. 1173 00:37:29,738 --> 00:37:30,878 I say it's true. 1174 00:37:32,078 --> 00:37:33,224 That was funny. 1175 00:37:33,248 --> 00:37:34,924 - That's because... - For 40 years... 1176 00:37:34,948 --> 00:37:36,054 he goes to Jongno often. 1177 00:37:36,078 --> 00:37:37,194 Since he works in variety shows... 1178 00:37:37,218 --> 00:37:38,654 Yeongjong Island was okay too, wasn't it? 1179 00:37:38,678 --> 00:37:40,948 - Yes, Young Sik was good. - Come on! 1180 00:37:41,048 --> 00:37:42,324 - Gosh, conference room was great. - See that? 1181 00:37:42,348 --> 00:37:43,494 - I'm not good at drawing, though. - Okay, then. 1182 00:37:43,518 --> 00:37:45,188 - Please put down a panel. - Okay. 1183 00:37:46,288 --> 00:37:48,364 - Nice. - If they just put one more down, 1184 00:37:48,388 --> 00:37:49,404 - they'll win. - Okay. 1185 00:37:49,428 --> 00:37:50,574 We're on offense this time. 1186 00:37:50,598 --> 00:37:51,958 We can get one more. 1187 00:37:52,698 --> 00:37:54,658 - Something uncomfortable. - What about this one? 1188 00:37:56,538 --> 00:37:58,074 - Nice. - I like it. 1189 00:37:58,098 --> 00:37:59,214 - Okay. - This is just... 1190 00:37:59,238 --> 00:38:00,284 - This is a strong one. - This is... 1191 00:38:00,308 --> 00:38:01,344 - It's huge. - Or it could be... 1192 00:38:01,368 --> 00:38:02,914 This might only leave each other feeling hurt. 1193 00:38:02,938 --> 00:38:04,054 - Earlier, I... - We can't help it. 1194 00:38:04,078 --> 00:38:05,314 Then, Seok Jin, you should ask the question. 1195 00:38:05,338 --> 00:38:07,248 - Okay. - "Before the end of the year..." 1196 00:38:08,308 --> 00:38:09,854 "Before the end of the year, I will quit..." 1197 00:38:09,878 --> 00:38:11,148 "Running Man." 1198 00:38:11,218 --> 00:38:12,294 Did you say, "I want to quit?" 1199 00:38:12,318 --> 00:38:13,424 Did you say, "I want to quit?" 1200 00:38:13,448 --> 00:38:14,594 - That has nothing to do with me. - "I will quit." 1201 00:38:14,618 --> 00:38:15,794 - I said, "I will quit." - Right. 1202 00:38:15,818 --> 00:38:16,964 - "Before the end of the year?" - Do you admit it's true? 1203 00:38:16,988 --> 00:38:17,994 Did you say, "I want to quit?" 1204 00:38:18,018 --> 00:38:19,264 - That has nothing to do with me. - "I will quit." 1205 00:38:19,288 --> 00:38:20,265 - I said, "I will quit." - Right. 1206 00:38:20,289 --> 00:38:21,664 - "Before the end of the year?" - Do you admit it's true? 1207 00:38:21,688 --> 00:38:23,074 "Before the end of the year?" - Yes. 1208 00:38:23,098 --> 00:38:25,204 - There's only three months left. - How much is left? That's right. 1209 00:38:25,228 --> 00:38:26,698 Right. We said, "I will quit." 1210 00:38:27,768 --> 00:38:29,474 - There's only three months left. - How much is left? 1211 00:38:29,498 --> 00:38:31,374 - That's right. - Right. We said, "I will quit." 1212 00:38:31,398 --> 00:38:32,514 - I just... - Are you going to quit? 1213 00:38:32,538 --> 00:38:33,568 No. 1214 00:38:36,038 --> 00:38:37,054 What about Ji Hyo? 1215 00:38:37,078 --> 00:38:38,084 - Goodness, he is... - I would never. 1216 00:38:38,108 --> 00:38:39,384 - This guy... - Indeed. 1217 00:38:39,408 --> 00:38:41,148 Ever since he got married, this guy has... 1218 00:38:41,178 --> 00:38:43,094 Back in the day, he would've gone like, "Yes, sure." 1219 00:38:43,118 --> 00:38:44,754 - "I could just deny it." - "It's just a game." 1220 00:38:44,778 --> 00:38:46,464 - I have a family now. No means no. - Jong Kook. 1221 00:38:46,488 --> 00:38:47,494 - No, I would never. - Right. 1222 00:38:47,518 --> 00:38:48,664 But this is a game. 1223 00:38:48,688 --> 00:38:50,034 - Why have you gotten so careful? - I have... 1224 00:38:50,058 --> 00:38:51,534 - I have a family now. No. - He has gotten so careful. 1225 00:38:51,558 --> 00:38:52,634 - Why have you gotten so careful? - I have. 1226 00:38:52,658 --> 00:38:53,635 He has changed. 1227 00:38:53,659 --> 00:38:55,204 - Haha, are you going to quit? - Will you quit? 1228 00:38:55,228 --> 00:38:56,828 - Over a mere thing like this... - Haha. 1229 00:38:57,098 --> 00:38:58,704 - I think you can say it now, Haha. - Well... 1230 00:38:58,728 --> 00:39:00,374 Tell us why you have to quit. 1231 00:39:00,398 --> 00:39:02,074 - Honestly. You told us over drinks. - Right, tell us. 1232 00:39:02,098 --> 00:39:03,098 It's just a game. 1233 00:39:03,138 --> 00:39:04,938 You told us that time while you were crying. 1234 00:39:05,198 --> 00:39:06,238 When? 1235 00:39:06,768 --> 00:39:08,414 - Come on. Just say it. - All of a sudden? 1236 00:39:08,438 --> 00:39:09,454 What did I say? 1237 00:39:09,478 --> 00:39:11,454 - You said you were burnt out. - I don't remember. What did I say? 1238 00:39:11,478 --> 00:39:12,684 Well... 1239 00:39:12,708 --> 00:39:13,984 So, among the members... 1240 00:39:14,008 --> 00:39:16,018 You must spend a lot of time with him. 1241 00:39:16,248 --> 00:39:18,018 - He's the spokesperson. - Together... 1242 00:39:18,078 --> 00:39:19,224 - His spokesperson. - We go running together, 1243 00:39:19,248 --> 00:39:20,494 - Oh, right. - So like... 1244 00:39:20,518 --> 00:39:22,564 It must be hard for him to say this himself, but... 1245 00:39:22,588 --> 00:39:23,634 Gosh, this is driving me crazy. 1246 00:39:23,658 --> 00:39:25,064 - I'm about to cry. Hey. - He must've said something. 1247 00:39:25,088 --> 00:39:26,764 - Hang on. This is insane. - Okay. 1248 00:39:26,788 --> 00:39:27,988 - Keep talking. - All right. 1249 00:39:29,358 --> 00:39:30,974 - He must've said something before. - Well, so... 1250 00:39:30,998 --> 00:39:32,638 He doesn't like how much he's being paid. 1251 00:39:33,328 --> 00:39:35,168 He doesn't like how much he's being paid. 1252 00:39:36,338 --> 00:39:38,374 - That's true. It is. - Hey, that's for real. 1253 00:39:38,398 --> 00:39:40,208 - Really. - It's so true. I'll give you that. 1254 00:39:40,238 --> 00:39:41,544 - You know? - That's true. 1255 00:39:41,568 --> 00:39:42,714 Also, 1256 00:39:42,738 --> 00:39:44,114 can I mention... 1257 00:39:44,138 --> 00:39:45,254 the bad relationship among the members? 1258 00:39:45,278 --> 00:39:47,438 You spoke about the members you didn't like that much. 1259 00:39:49,518 --> 00:39:51,378 - He said to go ahead. He nodded. - All right. 1260 00:39:51,518 --> 00:39:53,094 Since a while ago, 1261 00:39:53,118 --> 00:39:55,264 Haha has said that he wanted Seok Jin... 1262 00:39:55,288 --> 00:39:56,894 - to leave Running Man. - That's right. 1263 00:39:56,918 --> 00:39:58,434 - This is for real. - Hey, it really is. 1264 00:39:58,458 --> 00:40:00,064 - That is really true. - It's a fact. 1265 00:40:00,088 --> 00:40:01,858 - It's true, right? It is. - Fact-checked. 1266 00:40:01,928 --> 00:40:03,904 - Hey, but how did you know? - How do you know this? 1267 00:40:03,928 --> 00:40:05,404 - He really must've said so. - My gosh. 1268 00:40:05,428 --> 00:40:06,744 Hey, did you tell him? 1269 00:40:06,768 --> 00:40:08,344 - No, Jong Kook. I never said so. - You must've said it yourself. 1270 00:40:08,368 --> 00:40:09,544 - He really must've said it. - Se Chan must've said something. 1271 00:40:09,568 --> 00:40:10,614 - I never talk about Running Man. - I can't believe this. 1272 00:40:10,638 --> 00:40:11,874 - It must be upsetting. - But this is... 1273 00:40:11,898 --> 00:40:13,684 Weren't we talking about you guys quitting Running Man, 1274 00:40:13,708 --> 00:40:15,238 - you jerks? - Look at him. 1275 00:40:15,468 --> 00:40:16,938 Why are you getting so mad? 1276 00:40:18,008 --> 00:40:19,238 Just tell us, Seok Jin. 1277 00:40:19,508 --> 00:40:21,024 - That wasn't cool of you, Seok Jin. - No. 1278 00:40:21,048 --> 00:40:22,894 - That wasn't cool of you. - I guess I wasn't being cool. 1279 00:40:22,918 --> 00:40:24,794 - Seok Jin is sweating right now. - Also, I thought... 1280 00:40:24,818 --> 00:40:26,018 you had just taken a punch. 1281 00:40:26,048 --> 00:40:27,848 - I asked, "Hey, are you okay?" - But then... 1282 00:40:31,788 --> 00:40:33,428 That's what you call being groggy. 1283 00:40:33,828 --> 00:40:35,204 - No, I'm cool. - No. 1284 00:40:35,228 --> 00:40:36,634 So, on the count of three, 1285 00:40:36,658 --> 00:40:39,204 raise your hand if you will quit Running Man before the year ends. 1286 00:40:39,228 --> 00:40:41,174 Raise your hand if you will quit Running Man... 1287 00:40:41,198 --> 00:40:42,175 before the year ends. 1288 00:40:42,199 --> 00:40:45,174 Okay. One, two, three. 1289 00:40:45,198 --> 00:40:46,868 Two, three. 1290 00:40:47,068 --> 00:40:49,208 Okay. One, two, three. 1291 00:40:50,438 --> 00:40:52,414 Why would you admit that? All right. 1292 00:40:52,438 --> 00:40:53,508 Why would you admit that? 1293 00:40:53,678 --> 00:40:55,048 - All right. Game over. - Nice. 1294 00:40:55,278 --> 00:40:56,754 - Okay. - Game over. 1295 00:40:56,778 --> 00:40:58,754 - Nice. Okay. - Game over. 1296 00:40:58,778 --> 00:41:00,494 - So, you've failed the mission. - Okay. 1297 00:41:00,518 --> 00:41:01,694 With a score of 2 to 1, - Yes. 1298 00:41:01,718 --> 00:41:03,634 - Team Jae Seok gets the nicer... - All right. 1299 00:41:03,658 --> 00:41:04,988 - Okay! - Yes. 1300 00:41:05,058 --> 00:41:07,764 - You'll get two advanced detectors. - That's right. 1301 00:41:07,788 --> 00:41:10,104 - You guys will get one. - Sounds good. 1302 00:41:10,128 --> 00:41:11,174 Please bring them in. 1303 00:41:11,198 --> 00:41:12,634 Gosh, the metal detectors are actually... 1304 00:41:12,658 --> 00:41:14,044 These make the beeping noises. 1305 00:41:14,068 --> 00:41:15,804 Jong Kook, this is actually more impressive. 1306 00:41:15,828 --> 00:41:17,014 This is just... 1307 00:41:17,038 --> 00:41:18,274 Hey, it might be better to use the rake. 1308 00:41:18,298 --> 00:41:19,984 - Yes. That's better. - Right? 1309 00:41:20,008 --> 00:41:21,114 - Rock-paper-scissors. - This is it, right? 1310 00:41:21,138 --> 00:41:23,684 - Rock... - Paper... 1311 00:41:23,708 --> 00:41:25,508 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 1312 00:41:27,378 --> 00:41:28,454 Why do you always lose? 1313 00:41:28,478 --> 00:41:30,294 Why are you so unlucky? 1314 00:41:30,318 --> 00:41:31,295 - Do you want to choose first? - My gosh. 1315 00:41:31,319 --> 00:41:32,554 - I like this one. I'll take this. - Seriously, you're so bad at games. 1316 00:41:32,578 --> 00:41:33,624 This is lighter, So Min. 1317 00:41:33,648 --> 00:41:35,164 - But this one worked better. - They're the same. 1318 00:41:35,188 --> 00:41:36,334 - I'll go with this. - This one... 1319 00:41:36,358 --> 00:41:38,264 - That one is heavy. - Do you want this one? 1320 00:41:38,288 --> 00:41:39,634 - Okay, I like this. - Can I take this? 1321 00:41:39,658 --> 00:41:41,104 - You can take it. - This one is mine. 1322 00:41:41,128 --> 00:41:42,928 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1323 00:41:43,898 --> 00:41:44,998 This is the bigger one. 1324 00:41:45,628 --> 00:41:47,274 Oh, this vibrates too. 1325 00:41:47,298 --> 00:41:48,944 I think we might find all kinds of odd metals. 1326 00:41:48,968 --> 00:41:50,138 Okay! 1327 00:41:50,238 --> 00:41:51,714 So, where do we go searching? 1328 00:41:51,738 --> 00:41:53,044 - What? What do we do? - Do we just find stuff? 1329 00:41:53,068 --> 00:41:54,045 What are we supposed to do now? 1330 00:41:54,069 --> 00:41:57,484 - You'll search for 15 minutes now. - Have we started? 1331 00:41:57,508 --> 00:41:59,254 - Oh, have we started? - Is it in the sand? 1332 00:41:59,278 --> 00:42:00,354 Are we starting right away? 1333 00:42:00,378 --> 00:42:01,954 - Let's go. - Did you hide 50 of them? 1334 00:42:01,978 --> 00:42:03,938 If I find a lot of gold, I'll give you one today. 1335 00:42:14,288 --> 00:42:15,768 This won't be a strong enough signal. 1336 00:42:17,798 --> 00:42:19,828 This signal isn't strong enough, is it? 1337 00:42:20,698 --> 00:42:21,944 That's just a normal sound. 1338 00:42:21,968 --> 00:42:23,738 I think it has to beep incessantly. 1339 00:42:24,468 --> 00:42:25,748 Why does this thing keep crying? 1340 00:42:31,038 --> 00:42:32,978 It's hard to squat down. 1341 00:42:33,108 --> 00:42:35,308 I know, Jae Seok. It's so hard to have to squat. 1342 00:42:36,578 --> 00:42:38,859 They could've hidden them in front, unlike what we think. 1343 00:42:39,888 --> 00:42:41,348 Gosh, but 50 of these... 1344 00:42:41,718 --> 00:42:43,478 There's a camera in a weird spot over there. 1345 00:42:47,788 --> 00:42:48,828 Hang on. 1346 00:42:53,068 --> 00:42:54,368 Wait, something here... 1347 00:43:00,868 --> 00:43:02,068 Gosh, look at this. 1348 00:43:02,208 --> 00:43:03,678 This thing was in here. 1349 00:43:05,478 --> 00:43:06,824 Gosh, look at this. 1350 00:43:06,848 --> 00:43:08,278 This thing was in here. 1351 00:43:08,308 --> 00:43:10,248 This machine is pretty sharp. 1352 00:43:11,178 --> 00:43:13,188 I dug this up because it made this sound. 1353 00:43:13,418 --> 00:43:15,148 I found this thing. 1354 00:43:16,988 --> 00:43:18,388 The trash on the beach... 1355 00:43:18,918 --> 00:43:20,088 Oh, there's something here. 1356 00:43:24,698 --> 00:43:25,798 What is this? 1357 00:43:29,938 --> 00:43:31,068 What is this? 1358 00:43:32,968 --> 00:43:35,038 Gosh, this won't do. 1359 00:43:35,268 --> 00:43:38,108 This is going to be like "plogging" today. 1360 00:43:40,048 --> 00:43:41,808 Seok Jin, you look so happy. 1361 00:43:42,048 --> 00:43:43,478 Where could it be? Is it here? 1362 00:43:47,748 --> 00:43:48,848 Hey. Oh, boy. 1363 00:43:51,258 --> 00:43:52,358 It's in here. 1364 00:43:52,818 --> 00:43:54,358 I'm sure it made a sound here. 1365 00:43:55,458 --> 00:43:56,498 Oh, what? 1366 00:43:58,128 --> 00:43:59,274 It's making a sound. 1367 00:43:59,298 --> 00:44:00,498 I mean, it's making a sound. 1368 00:44:03,338 --> 00:44:04,768 I mean, where... What? 1369 00:44:06,038 --> 00:44:07,198 It's making a sound here too? 1370 00:44:08,368 --> 00:44:10,408 Oh, is this what's making the sound? 1371 00:44:11,078 --> 00:44:13,118 Even the packet of ramyeon soup base makes a sound. 1372 00:44:13,208 --> 00:44:15,148 Gosh, I should throw this out. 1373 00:44:16,678 --> 00:44:17,778 Is it here? 1374 00:44:18,278 --> 00:44:19,454 Oh, no way. 1375 00:44:19,478 --> 00:44:21,748 Gosh, people shouldn't litter. 1376 00:44:22,088 --> 00:44:23,788 Gosh, I can't believe this. 1377 00:44:24,258 --> 00:44:25,694 The ground is way too flat here. 1378 00:44:25,718 --> 00:44:26,958 No, this is... 1379 00:44:27,628 --> 00:44:28,704 It can't be this flat. 1380 00:44:28,728 --> 00:44:30,174 You can't put it somewhere this flat. 1381 00:44:30,198 --> 00:44:32,134 You'd be able to tell if you bury something here. 1382 00:44:32,158 --> 00:44:34,074 If you dig up the sand from beneath, the color... 1383 00:44:34,098 --> 00:44:35,198 would be different. 1384 00:44:35,468 --> 00:44:37,374 Right? You'd be able to tell if it's that flat. 1385 00:44:37,398 --> 00:44:38,814 The water has been in here before. 1386 00:44:38,838 --> 00:44:40,268 The ground is so neat. 1387 00:44:40,938 --> 00:44:42,208 Over here, it looks like... 1388 00:44:45,308 --> 00:44:47,024 I think this section would be... 1389 00:44:47,048 --> 00:44:48,748 a good place to hide stuff. 1390 00:44:52,278 --> 00:44:53,418 No way. 1391 00:44:56,788 --> 00:44:58,088 See? There's something in here. 1392 00:44:59,518 --> 00:45:00,658 Darn it. 1393 00:45:01,128 --> 00:45:02,458 Isn't this gold? 1394 00:45:02,958 --> 00:45:05,574 Hey, this... Isn't this gold? 1395 00:45:05,598 --> 00:45:07,044 - I think that should count... - Hey. 1396 00:45:07,068 --> 00:45:08,944 I think that should count as gold. 1397 00:45:08,968 --> 00:45:10,138 Gosh, this is... 1398 00:45:10,198 --> 00:45:11,314 Seriously. 1399 00:45:11,338 --> 00:45:13,408 I saw something gold-colored. I was so surprised. 1400 00:45:14,108 --> 00:45:15,914 I've only found random bits of metal. 1401 00:45:15,938 --> 00:45:18,578 I guess this is what it feels like to find a needle in a haystack. 1402 00:45:20,308 --> 00:45:21,408 There's something there. 1403 00:45:21,648 --> 00:45:22,978 - Dig there. - Oh, what? 1404 00:45:23,478 --> 00:45:24,478 Is it in there? 1405 00:45:27,188 --> 00:45:28,648 - Gosh, Jong Kook. - What? 1406 00:45:28,848 --> 00:45:29,988 I found a 50-cent coin. 1407 00:45:31,418 --> 00:45:33,964 - Hey, that's nice. - I found a 50-cent coin! 1408 00:45:33,988 --> 00:45:35,028 Oh, really? 1409 00:45:35,588 --> 00:45:37,598 Hey, it's making a sound. Why won't it work? 1410 00:45:38,198 --> 00:45:39,398 What's in here? 1411 00:45:41,668 --> 00:45:43,568 Someone failed here. 1412 00:45:44,838 --> 00:45:46,268 Is it the sound from that? 1413 00:45:46,668 --> 00:45:48,338 It's the ramyeon soup base. 1414 00:45:52,338 --> 00:45:53,858 There must be a lot buried under here. 1415 00:45:56,718 --> 00:45:57,718 Seriously? 1416 00:46:00,048 --> 00:46:01,048 Did you find something? 1417 00:46:01,648 --> 00:46:02,688 Who was that? 1418 00:46:03,018 --> 00:46:04,298 Se Chan, did you find something? 1419 00:46:09,758 --> 00:46:10,758 No way. 1420 00:46:11,858 --> 00:46:13,498 So that's how they buried the gold coins. 1421 00:46:13,868 --> 00:46:14,968 I found one! 1422 00:46:15,268 --> 00:46:16,268 What did you find? 1423 00:46:16,868 --> 00:46:17,845 A gold coin. 1424 00:46:17,869 --> 00:46:19,238 - Really? - Yes. 1425 00:46:19,708 --> 00:46:21,148 Find something that looks like this. 1426 00:46:21,408 --> 00:46:23,178 - Did you find one? - Yes! 1427 00:46:23,608 --> 00:46:25,078 Find something that looks like this. 1428 00:46:27,908 --> 00:46:28,984 Beep, beep. 1429 00:46:29,008 --> 00:46:31,478 Beep, beep. 1430 00:46:33,448 --> 00:46:34,488 I got it. 1431 00:46:34,848 --> 00:46:37,758 I should check out those areas to look for coins. 1432 00:46:38,358 --> 00:46:40,128 I'm amazed by Se Chan. 1433 00:46:40,458 --> 00:46:41,828 All I have to do is steal his. 1434 00:46:43,428 --> 00:46:44,498 We're thieves, after all. 1435 00:46:46,028 --> 00:46:47,844 There aren't any pouches buried. 1436 00:46:47,868 --> 00:46:49,498 This is tough to do. 1437 00:46:54,738 --> 00:46:57,138 What does that mean? Is there something here? 1438 00:46:57,908 --> 00:46:59,748 Is this the place? 1439 00:47:00,678 --> 00:47:03,778 Is it here? Sure thing. Where is it? 1440 00:47:06,448 --> 00:47:07,518 Right. 1441 00:47:08,218 --> 00:47:09,248 Is there something here? 1442 00:47:09,318 --> 00:47:12,434 Okay, tell me where the gold is. 1443 00:47:12,458 --> 00:47:14,688 Talk to me. From now on, 1444 00:47:15,558 --> 00:47:17,428 I'll call you Golden. 1445 00:47:18,528 --> 00:47:19,658 Golden. 1446 00:47:20,398 --> 00:47:21,428 Talk to me. 1447 00:47:27,968 --> 00:47:29,038 It's here. 1448 00:47:29,138 --> 00:47:31,508 Golden didn't find it. I did. 1449 00:47:38,378 --> 00:47:41,048 A gold coin. Just a second. 1450 00:47:41,748 --> 00:47:42,794 A gold coin. 1451 00:47:42,818 --> 00:47:43,858 Just a second. 1452 00:47:44,758 --> 00:47:46,218 These aren't easy to find. 1453 00:47:46,558 --> 00:47:48,428 These aren't easy to find. 1454 00:47:54,398 --> 00:47:55,644 I found one. 1455 00:47:55,668 --> 00:47:56,868 I found one. 1456 00:47:57,168 --> 00:47:58,398 Did you find something? 1457 00:47:58,498 --> 00:48:00,038 - Yes, I found one. - Where? 1458 00:48:00,208 --> 00:48:02,138 Between the rocks. I found only one. 1459 00:48:02,438 --> 00:48:04,708 Good job, Golden. 1460 00:48:04,978 --> 00:48:06,508 Wait, it'll be over there. 1461 00:48:07,478 --> 00:48:09,384 They made us waste our energy here. 1462 00:48:09,408 --> 00:48:10,848 The coins are all hidden over there. 1463 00:48:11,118 --> 00:48:12,178 Okay. 1464 00:48:12,518 --> 00:48:15,218 As Ssaebssaeb's older brother, 1465 00:48:15,788 --> 00:48:17,364 I know these games well. 1466 00:48:17,388 --> 00:48:19,058 In the beginning, 1467 00:48:19,258 --> 00:48:21,458 it's best to show that I'm struggling a bit. 1468 00:48:22,058 --> 00:48:24,298 I'll then find a heap of coins over there. 1469 00:48:25,028 --> 00:48:26,768 I get how this works now. 1470 00:48:32,598 --> 00:48:33,638 What's this? 1471 00:48:34,108 --> 00:48:35,138 What... 1472 00:48:35,608 --> 00:48:37,238 Hold on, I found an actual accessory. 1473 00:48:38,378 --> 00:48:39,778 Someone must've lost this. 1474 00:48:40,508 --> 00:48:42,508 I found a real accessory. No way. 1475 00:48:43,648 --> 00:48:44,918 How amusing is that? 1476 00:48:45,678 --> 00:48:46,718 This is the place. 1477 00:48:51,658 --> 00:48:52,718 Okay. 1478 00:49:01,298 --> 00:49:03,338 I'm sure they decided on a place to hide the coins. 1479 00:49:03,938 --> 00:49:05,868 Of course. I knew it. 1480 00:49:05,938 --> 00:49:07,578 They wouldn't have buried two coins here. 1481 00:49:07,908 --> 00:49:09,428 That means I should go somewhere else. 1482 00:49:10,178 --> 00:49:11,484 - Haha. - Okay. 1483 00:49:11,508 --> 00:49:13,448 Put the trash in here. Are you kidding me? 1484 00:49:13,948 --> 00:49:16,148 Are you serious? 1485 00:49:17,118 --> 00:49:18,148 Seriously. 1486 00:49:20,448 --> 00:49:23,088 Hold on a second. This is more than just finding gold. 1487 00:49:23,148 --> 00:49:24,818 - Just now? - I found it among the rocks. 1488 00:49:27,328 --> 00:49:29,188 - It's here. - Hold on. 1489 00:49:31,158 --> 00:49:32,158 This? 1490 00:49:33,828 --> 00:49:35,128 Seriously, mister? 1491 00:49:36,298 --> 00:49:38,744 - That was mean. - You should keep yours with you. 1492 00:49:38,768 --> 00:49:41,008 He's Se Chan but sneakier. 1493 00:49:42,138 --> 00:49:43,508 I hear beeping. It's here. 1494 00:49:43,978 --> 00:49:45,178 Mister, come on! 1495 00:49:45,708 --> 00:49:47,724 - Stop that, will you? - It's here. 1496 00:49:47,748 --> 00:49:49,124 You should carry your sieve around. 1497 00:49:49,148 --> 00:49:50,178 It's here. 1498 00:49:50,378 --> 00:49:51,418 There isn't anything here. 1499 00:49:51,618 --> 00:49:53,718 They haven't hidden a lot around here. 1500 00:49:56,248 --> 00:49:57,318 This is crazy. 1501 00:50:03,798 --> 00:50:05,898 I got a few of these. 1502 00:50:06,158 --> 00:50:08,428 I got a few of these. 1503 00:50:10,668 --> 00:50:11,968 That's most important. 1504 00:50:13,768 --> 00:50:16,468 I scored! 1505 00:50:16,638 --> 00:50:18,884 He found one. There are coins buried here. 1506 00:50:18,908 --> 00:50:21,184 - No way. - I scored! 1507 00:50:21,208 --> 00:50:22,224 What's that? 1508 00:50:22,248 --> 00:50:24,554 - No way. - I scored! 1509 00:50:24,578 --> 00:50:25,578 What's that? 1510 00:50:25,848 --> 00:50:28,464 - That's how it is. - I scored! 1511 00:50:28,488 --> 00:50:29,864 He found one. 1512 00:50:29,888 --> 00:50:31,334 - There are coins buried here. - It seems that way. 1513 00:50:31,358 --> 00:50:33,288 - There are coins buried here. - No way. 1514 00:50:33,328 --> 00:50:34,834 I scored! 1515 00:50:34,858 --> 00:50:36,458 There are coins buried here. 1516 00:50:37,058 --> 00:50:38,058 What's that? 1517 00:50:38,158 --> 00:50:39,374 Were there two in there? 1518 00:50:39,398 --> 00:50:40,704 - No way. - There were two coins in there. 1519 00:50:40,728 --> 00:50:42,598 Hold on. That's mine. 1520 00:50:42,698 --> 00:50:45,214 - How so? I picked it up. - That's mine. 1521 00:50:45,238 --> 00:50:46,914 - It was in this pouch. - I scooped it up. 1522 00:50:46,938 --> 00:50:48,084 It dropped from my pouch. 1523 00:50:48,108 --> 00:50:49,484 - I picked it up. - That's yours, Se Hyeong. 1524 00:50:49,508 --> 00:50:50,854 - I'm the one who picked it up. - You dropped it. 1525 00:50:50,878 --> 00:50:51,884 - Exactly. - Yabssaeb. 1526 00:50:51,908 --> 00:50:53,184 I had it, but I dropped it. 1527 00:50:53,208 --> 00:50:54,484 I scooped it up. 1528 00:50:54,508 --> 00:50:56,208 - Good job. - I scooped it up. 1529 00:50:56,878 --> 00:50:57,948 Why you... 1530 00:50:58,378 --> 00:50:59,478 Who was that? 1531 00:51:00,888 --> 00:51:02,348 What was that? 1532 00:51:02,718 --> 00:51:03,864 - Who hit me? - Over here! 1533 00:51:03,888 --> 00:51:04,865 Did someone hit me? 1534 00:51:04,889 --> 00:51:06,594 - An eagle bit you. - You weren't hit. 1535 00:51:06,618 --> 00:51:08,388 - An eagle bit me? - I apologize. 1536 00:51:08,588 --> 00:51:11,258 Why were you giving him a high five? 1537 00:51:11,658 --> 00:51:12,958 Because we're teammates. 1538 00:51:15,428 --> 00:51:17,174 The search is over! 1539 00:51:17,198 --> 00:51:18,374 Already? 1540 00:51:18,398 --> 00:51:20,384 - I'm starving. - I'm starving too. 1541 00:51:20,408 --> 00:51:21,644 We must be having grilled clams. 1542 00:51:21,668 --> 00:51:24,208 I'm starving. Please give us something to eat. 1543 00:51:24,378 --> 00:51:26,014 - Let's eat! - All right. 1544 00:51:26,038 --> 00:51:27,508 How can this not be good? 1545 00:51:27,708 --> 00:51:28,984 I'm starving. 1546 00:51:29,008 --> 00:51:29,994 Grilled clams. 1547 00:51:30,018 --> 00:51:31,448 This is incredible! 1548 00:51:32,848 --> 00:51:34,488 - How tasty is that? - What a view. 1549 00:51:34,518 --> 00:51:37,864 It's so nice to see the ocean and the mudflat after so long. 1550 00:51:37,888 --> 00:51:39,234 Tell me about it. 1551 00:51:39,258 --> 00:51:40,728 I thought we could sit anywhere. 1552 00:51:40,888 --> 00:51:41,928 I'd rather sit here. 1553 00:51:42,358 --> 00:51:43,534 Take your seat. 1554 00:51:43,558 --> 00:51:45,134 - So Min. - This is where I'm sitting. 1555 00:51:45,158 --> 00:51:46,634 So Bal's sitting in the best seat. 1556 00:51:46,658 --> 00:51:48,474 - So Min... - She's between Bucktooth 1 and 2. 1557 00:51:48,498 --> 00:51:50,468 Why are you always trying to be with Se Chan? 1558 00:51:50,838 --> 00:51:53,014 - This is where I can... - You'll look the prettiest. 1559 00:51:53,038 --> 00:51:54,484 - Stand out the most. - It's the best seat in the house. 1560 00:51:54,508 --> 00:51:56,984 Since you're by the sea, 1561 00:51:57,008 --> 00:51:58,938 you should eat some grilled clams. 1562 00:52:00,348 --> 00:52:01,408 All right! 1563 00:52:02,048 --> 00:52:04,324 - I love grilled clams. - For lunch, you'll have... 1564 00:52:04,348 --> 00:52:07,088 grilled clams and seafood kalguksu. 1565 00:52:07,518 --> 00:52:09,994 - They're my favorite. - The kalguksu looks delicious. 1566 00:52:10,018 --> 00:52:11,664 They're my favorite. 1567 00:52:11,688 --> 00:52:13,734 - Grilled clams are the best. - It's been about 15 years. 1568 00:52:13,758 --> 00:52:15,828 - No way. - It was wrong to sit here. 1569 00:52:16,128 --> 00:52:19,074 - I finally get it now. - It was wrong to sit here. 1570 00:52:19,098 --> 00:52:21,604 I know why So Min sat here but moved. 1571 00:52:21,628 --> 00:52:23,304 - What is it? - It was wrong to sit here. 1572 00:52:23,328 --> 00:52:25,944 If she had sat here, she would've had to grill the clams. 1573 00:52:25,968 --> 00:52:28,344 This was the worst seat to sit in. 1574 00:52:28,368 --> 00:52:29,484 Unbelievable. 1575 00:52:29,508 --> 00:52:30,654 I see. 1576 00:52:30,678 --> 00:52:31,784 Unbelievable. 1577 00:52:31,808 --> 00:52:33,908 Se Chan loves grilling and serving food for you. 1578 00:52:34,408 --> 00:52:35,624 He's the one you should sit next to. 1579 00:52:35,648 --> 00:52:37,578 - Can we grill these? - There's a lot. 1580 00:52:39,048 --> 00:52:40,618 Se Chan, goodness. 1581 00:52:40,848 --> 00:52:43,618 Se Chan, goodness. This is great. 1582 00:52:44,488 --> 00:52:46,034 Se Hyeong's good at this too. 1583 00:52:46,058 --> 00:52:47,304 Se Hyeong, aren't you good at his too? 1584 00:52:47,328 --> 00:52:48,534 - I am. - Who's better between you two? 1585 00:52:48,558 --> 00:52:50,104 - Se Hyeong does it better. - Really? 1586 00:52:50,128 --> 00:52:51,734 - Is Se Hyeong good at this? - He loves doing this. 1587 00:52:51,758 --> 00:52:52,758 Really? 1588 00:52:53,768 --> 00:52:54,804 Se Hyeong, do a good job. 1589 00:52:54,828 --> 00:52:55,968 - Sure. - Make them tasty. 1590 00:52:57,368 --> 00:52:59,574 - Let's eat. - You shouldn't say that. 1591 00:52:59,598 --> 00:53:00,984 Should we place these on the grill too? 1592 00:53:01,008 --> 00:53:02,528 - Yes. - Please them all on the grill. 1593 00:53:03,338 --> 00:53:04,754 Forget it. I'm fine. 1594 00:53:04,778 --> 00:53:06,014 - This shouldn't go here. - It's fine. 1595 00:53:06,038 --> 00:53:07,348 Shouldn't it? Why not? 1596 00:53:07,748 --> 00:53:08,778 Is that not allowed? 1597 00:53:09,108 --> 00:53:10,124 Thanks. 1598 00:53:10,148 --> 00:53:12,618 - Place it here. - This should go on the side. 1599 00:53:12,748 --> 00:53:14,824 - Hold on. - Should this go in the center? 1600 00:53:14,848 --> 00:53:16,448 No, that should go to the side. 1601 00:53:16,958 --> 00:53:18,358 - Should it go here? - Yes. 1602 00:53:19,388 --> 00:53:20,428 Like this? 1603 00:53:20,728 --> 00:53:21,764 So Min, these are ready to eat. 1604 00:53:21,788 --> 00:53:22,904 - With Soo Jung? - Exactly. 1605 00:53:22,928 --> 00:53:24,404 - Already? - Yes. 1606 00:53:24,428 --> 00:53:25,474 Are they cooked through? 1607 00:53:25,498 --> 00:53:26,704 Careful, it's hot. 1608 00:53:26,728 --> 00:53:27,744 Are they grilled? 1609 00:53:27,768 --> 00:53:29,028 Careful, it's hot. 1610 00:53:29,068 --> 00:53:30,074 I was with Yong Man... 1611 00:53:30,098 --> 00:53:31,238 No way. 1612 00:53:35,208 --> 00:53:36,344 - My gosh. - The cholesterol. 1613 00:53:36,368 --> 00:53:38,378 - The cholesterol! - Isn't it tasty? 1614 00:53:38,638 --> 00:53:41,184 - Have it once the cheese melts. - It's okay to eat clams rare. 1615 00:53:41,208 --> 00:53:42,478 - No way. - My gosh. 1616 00:53:43,748 --> 00:53:45,248 - Goodness. - It's so good. 1617 00:53:45,378 --> 00:53:47,594 - It's really good. - This is what I'm getting. 1618 00:53:47,618 --> 00:53:51,088 I can tell that you're happy to be here with us. 1619 00:53:51,688 --> 00:53:53,408 You're thrilled to spend time with Se Chan. 1620 00:53:54,828 --> 00:53:56,434 - It's so good to see him. - Dig in, So Min. 1621 00:53:56,458 --> 00:53:57,574 It's a joy to see everyone. 1622 00:53:57,598 --> 00:53:59,158 - Is it good? - This is delicious. 1623 00:54:01,798 --> 00:54:03,344 - This is delicious. - What? 1624 00:54:03,368 --> 00:54:04,698 This is spectacular. 1625 00:54:08,768 --> 00:54:09,784 - No way! - Is it good? 1626 00:54:09,808 --> 00:54:11,508 I'm so happy right now. 1627 00:54:12,108 --> 00:54:13,284 My gosh. 1628 00:54:13,308 --> 00:54:15,078 It's really good. 1629 00:54:18,478 --> 00:54:19,978 Have it once the cheese melts. 1630 00:54:23,518 --> 00:54:25,064 - Goodness. - It's so good. 1631 00:54:25,088 --> 00:54:26,688 It melts in my mouth. 1632 00:54:26,858 --> 00:54:28,538 - How is it? Is it good? - It's delicious. 1633 00:54:29,458 --> 00:54:31,074 How long do you have to cook this? 1634 00:54:31,098 --> 00:54:34,444 - Isn't it good? - It's okay to eat clams rare. 1635 00:54:34,468 --> 00:54:35,568 No way. 1636 00:54:36,428 --> 00:54:37,468 My gosh. 1637 00:54:38,038 --> 00:54:40,014 I'm curious, though. 1638 00:54:40,038 --> 00:54:41,744 - This is a lot. - Why are they being generous? 1639 00:54:41,768 --> 00:54:43,438 Is it okay to eat all of this? 1640 00:54:44,078 --> 00:54:46,198 - You've already had a lot. - Is it okay to eat this? 1641 00:54:46,308 --> 00:54:49,608 I've watched every episode of Running Man... 1642 00:54:50,248 --> 00:54:52,294 - except yesterday's. - Don't you lie. 1643 00:54:52,318 --> 00:54:53,394 - It's true. - It's true. 1644 00:54:53,418 --> 00:54:54,694 - Is it true? - It is. 1645 00:54:54,718 --> 00:54:56,318 He grew up watching Running Man. 1646 00:54:56,818 --> 00:54:58,294 - Did you grow up watching this? - I watch every episode. 1647 00:54:58,318 --> 00:54:59,834 - Did you? - Isn't he still just a kid? 1648 00:54:59,858 --> 00:55:01,164 - But... - He's a huge fan of the show. 1649 00:55:01,188 --> 00:55:03,404 It feels weird that they're letting us eat... 1650 00:55:03,428 --> 00:55:04,898 - with no strings attached. - Right? 1651 00:55:04,958 --> 00:55:07,228 - I... - I'm sure there's a price to pay. 1652 00:55:07,328 --> 00:55:09,468 Could there be something on the clams? 1653 00:55:10,738 --> 00:55:11,768 Could there be gold? 1654 00:55:12,238 --> 00:55:13,478 This is strange, if you ask me. 1655 00:55:14,608 --> 00:55:17,308 There has to be a reason they're letting us eat so well. 1656 00:55:18,178 --> 00:55:20,408 - Thank you. - Everything's delicious. 1657 00:55:20,748 --> 00:55:23,124 I couldn't be happier right now. 1658 00:55:23,148 --> 00:55:25,918 - What? - Thank you. 1659 00:55:26,118 --> 00:55:27,148 Everything's delicious. 1660 00:55:31,358 --> 00:55:33,788 Get hints about the gold coin's location... 1661 00:55:33,958 --> 00:55:35,758 from an informant wearing gold accessories. 1662 00:55:36,158 --> 00:55:37,958 The code word is "Gold." 1663 00:55:38,458 --> 00:55:39,828 Kalguksu is the main dish. 1664 00:55:40,198 --> 00:55:41,828 - The kalguksu is delicious. - I know. 1665 00:55:42,468 --> 00:55:44,544 It's so nice to see the ocean and the mudflat. 1666 00:55:44,568 --> 00:55:45,598 Tell me about it. 1667 00:55:47,208 --> 00:55:49,114 - Can I sit here? - I'll sit here. 1668 00:55:49,138 --> 00:55:52,214 - Do we just eat right away today? - Pass this down. 1669 00:55:52,238 --> 00:55:54,748 - What's going on? - I have one. It's over here. 1670 00:55:54,848 --> 00:55:57,024 - How long does it have to cook? - Thank you. 1671 00:55:57,048 --> 00:55:59,224 - My gosh. - Oh, thanks. 1672 00:55:59,248 --> 00:56:00,624 - Thank you. - Is it good? 1673 00:56:00,648 --> 00:56:01,948 Thank you. 1674 00:56:03,718 --> 00:56:05,088 Hey, but this is... 1675 00:56:05,518 --> 00:56:07,258 Why are they just giving us food today? 1676 00:56:09,788 --> 00:56:11,434 - We must be having clams. - Since we've come to the beach, 1677 00:56:11,458 --> 00:56:12,834 we can't miss out on eating clams. 1678 00:56:12,858 --> 00:56:15,274 Is there maybe something under the clams? Like gold? 1679 00:56:15,298 --> 00:56:17,974 - Today, we're hunters. - This is weird. 1680 00:56:17,998 --> 00:56:20,414 Get hints about the gold coin's location from an informant... 1681 00:56:20,438 --> 00:56:22,438 wearing gold accessories. 1682 00:56:23,738 --> 00:56:25,108 - It's so delicious. - Right. 1683 00:56:25,338 --> 00:56:26,658 - It's exquisite. - It is, right? 1684 00:56:26,938 --> 00:56:28,324 But why are you guys giving us food today... 1685 00:56:28,348 --> 00:56:29,325 What's up with you guys today? 1686 00:56:29,349 --> 00:56:30,824 - I mean, are you just... - Don't worry about it. 1687 00:56:30,848 --> 00:56:31,978 It's really weird. 1688 00:56:33,048 --> 00:56:35,748 What is this? Why are they just giving us food? 1689 00:56:36,418 --> 00:56:38,418 - Gosh, what is that? - Gosh, kalguksu! 1690 00:56:39,858 --> 00:56:42,328 - Gosh, this looks delicious. - This looks incredible. 1691 00:56:42,758 --> 00:56:44,504 - Gosh, this is nice. - Just eat it. 1692 00:56:44,528 --> 00:56:45,758 It's good. 1693 00:56:47,028 --> 00:56:48,904 - So Min, you can eat this. - I'll eat this one. 1694 00:56:48,928 --> 00:56:50,538 - My gosh. - The kalguksu is so good. 1695 00:56:50,968 --> 00:56:52,568 Hey, this kalguksu is good. 1696 00:56:52,768 --> 00:56:53,938 The kalguksu is delicious. 1697 00:56:54,238 --> 00:56:56,268 - It's so good. - Okay, thank you. 1698 00:56:56,608 --> 00:56:57,914 Gosh, this is nice. 1699 00:56:57,938 --> 00:56:59,508 - You want me to have it? - It's good. 1700 00:57:00,908 --> 00:57:03,124 - This is mine. - Usually, the older you are... 1701 00:57:03,148 --> 00:57:06,954 You can feel free to eat more, and we'll get ready here as well... 1702 00:57:06,978 --> 00:57:07,964 - before we move on. - Will we move, then? 1703 00:57:07,988 --> 00:57:08,965 - Yes. - This is so delicious. 1704 00:57:08,989 --> 00:57:10,389 - Thanks. - Should I hit the slate? 1705 00:57:10,458 --> 00:57:12,618 - Yes, hit the slate. - We're really just eating. 1706 00:57:13,158 --> 00:57:14,834 I'll hit the slate. In 1, 2, 3. 1707 00:57:14,858 --> 00:57:16,664 - My goodness. - Hey, you guys should eat with us. 1708 00:57:16,688 --> 00:57:18,174 - Gosh, this is... - Yes, there's too much food. 1709 00:57:18,198 --> 00:57:21,198 Chan Hee, you should eat too. I feel so bad to eat by ourselves. 1710 00:57:23,598 --> 00:57:25,338 Of course, you should eat. 1711 00:57:25,598 --> 00:57:27,544 I haven't had clams in a while, but they taste great. 1712 00:57:27,568 --> 00:57:28,768 Gosh, this is so... 1713 00:57:33,908 --> 00:57:36,008 - What's wrong? - Darn it. 1714 00:57:36,848 --> 00:57:38,024 It's so hot. 1715 00:57:38,048 --> 00:57:39,678 - Did you spill? - This one is tasty. 1716 00:57:40,148 --> 00:57:42,218 - Don't you have any of those? - What, Haha? 1717 00:57:47,158 --> 00:57:48,334 - This one is good too. - Darn it. 1718 00:57:48,358 --> 00:57:49,958 Why don't you look happy today? 1719 00:57:53,128 --> 00:57:56,428 We're out of napkins. Please give us some napkins. 1720 00:57:58,438 --> 00:58:00,298 We're out of napkins. What? 1721 00:58:02,738 --> 00:58:06,078 We're out of napkins. Please give us some napkins. 1722 00:58:07,248 --> 00:58:09,568 Hey, but it's so good to eat this since it's been a while. 1723 00:58:15,888 --> 00:58:17,334 - Who? - Recently... 1724 00:58:17,358 --> 00:58:18,688 - Right. - Give it here. 1725 00:58:18,888 --> 00:58:20,334 He did something like... 1726 00:58:20,358 --> 00:58:22,404 Did they make this kimchi here? 1727 00:58:22,428 --> 00:58:24,558 Hey, can you get me some kimchi? 1728 00:58:25,858 --> 00:58:27,598 - The chojang. - Hey. 1729 00:58:28,628 --> 00:58:29,988 What time do we have to finish by? 1730 00:58:44,248 --> 00:58:46,478 - I want to eat it too. - What do you want? 1731 00:58:46,578 --> 00:58:48,088 - I... - Scallops? 1732 00:58:49,518 --> 00:58:50,988 What was his name? 1733 00:58:52,218 --> 00:58:54,564 For the next 15 minutes, 1734 00:58:54,588 --> 00:58:56,134 we'll start the second search. 1735 00:58:56,158 --> 00:58:57,458 - Okay. - Yes, got it. 1736 00:58:57,558 --> 00:58:58,734 - Let's go. - Okay! 1737 00:58:58,758 --> 00:59:00,204 Fifteen minutes! 1738 00:59:00,228 --> 00:59:02,004 - Let's go! - Fifteen minutes. 1739 00:59:02,028 --> 00:59:03,228 - Nice. - Come on! 1740 00:59:03,298 --> 00:59:04,438 I'll overcome this. 1741 00:59:06,098 --> 00:59:07,768 By the way, I was totally... 1742 00:59:08,508 --> 00:59:11,338 You guys had hidden a hint. 1743 00:59:11,608 --> 00:59:14,508 I picked up the chojang bottle, but there was writing on the bottom. 1744 00:59:15,248 --> 00:59:17,618 Gosh, I'm pretty sure I'm the only one who saw it. 1745 00:59:18,878 --> 00:59:20,348 I knew it. It somehow felt... 1746 00:59:20,448 --> 00:59:24,418 There's only so much you can find from the ones buried in the ground. 1747 00:59:25,458 --> 00:59:26,488 I have to find them. 1748 00:59:29,588 --> 00:59:33,328 So, I know it now. 1749 00:59:34,668 --> 00:59:37,268 I have to find the person with gold accessories. 1750 00:59:38,068 --> 00:59:39,068 Gold. 1751 00:59:41,138 --> 00:59:42,838 Hey, where did he go? 1752 00:59:43,708 --> 00:59:45,608 I want to get the hint. 1753 00:59:46,508 --> 00:59:49,708 I noticed that Jong Seo had a gold ring on his pinky. 1754 00:59:50,518 --> 00:59:51,848 Where did he go? 1755 00:59:52,848 --> 00:59:53,894 - What? What kind of gold is it? - Really? 1756 00:59:53,918 --> 00:59:56,624 - This is the real gold. - Is this it? 1757 00:59:56,648 --> 00:59:58,764 - For real? - Is it actually gold? 1758 00:59:58,788 --> 01:00:00,728 Hang on. 1759 01:00:01,658 --> 01:00:05,974 - What is this? - Hey, why are you giving me gum? 1760 01:00:05,998 --> 01:00:08,904 Get hints about the gold coin's location from an informant... 1761 01:00:08,928 --> 01:00:10,914 wearing gold accessories. 1762 01:00:10,938 --> 01:00:12,498 The code word is "Gold." 1763 01:00:14,268 --> 01:00:16,208 I found something more precious than gold. 1764 01:00:16,508 --> 01:00:19,908 - I think they'll make us pay. - No, we're hunters. 1765 01:00:20,678 --> 01:00:22,178 Hey, where is Jong Seo? 1766 01:00:24,948 --> 01:00:26,278 Where is Jong Seo? 1767 01:00:26,818 --> 01:00:28,318 Where did this guy go? 1768 01:00:42,928 --> 01:00:45,138 Gosh, I can't believe this. 1769 01:00:45,698 --> 01:00:47,438 Hey... 1770 01:00:51,678 --> 01:00:52,838 Hey, Jong Seo. 1771 01:00:53,808 --> 01:00:54,878 Jong Seo. 1772 01:00:56,848 --> 01:00:58,518 - What is this? - Gold. 1773 01:00:59,778 --> 01:01:02,594 The small room on the second floor of the tidal flat experience center. 1774 01:01:02,618 --> 01:01:05,458 The small room on the second floor of the tidal flat experience center. 1775 01:01:06,258 --> 01:01:07,488 Mister. 1776 01:01:07,758 --> 01:01:09,134 - What? - What are you doing? 1777 01:01:09,158 --> 01:01:11,598 - I'm searching right now. - What? 1778 01:01:11,858 --> 01:01:13,528 How did you get this? 1779 01:01:16,828 --> 01:01:18,168 - Mister. - Yes? 1780 01:01:18,298 --> 01:01:20,314 - Why are you doing this? - Stop saying that I have... 1781 01:01:20,338 --> 01:01:22,008 an IQ of 70 in front of so many people. 1782 01:01:22,638 --> 01:01:25,138 - But your IQ is 70, right? - Gosh, why are you doing this? 1783 01:01:25,908 --> 01:01:28,478 - Gosh, with this... - Honestly, you have an ugly face. 1784 01:01:28,578 --> 01:01:30,898 There's no way you can find anything with that. I think... 1785 01:01:30,978 --> 01:01:32,578 this one is better, at least. 1786 01:01:33,318 --> 01:01:34,648 Gosh, I need to use the restroom. 1787 01:01:35,848 --> 01:01:37,064 Jae Seok, can you lend me that? 1788 01:01:37,088 --> 01:01:39,294 - Use it. I'm going to the restroom. - Really, Jae Seok? 1789 01:01:39,318 --> 01:01:40,518 Yes, you can use it for a bit. 1790 01:01:40,628 --> 01:01:42,028 Jong Seo, do you have gloves? 1791 01:01:44,058 --> 01:01:45,298 Gold. 1792 01:01:46,128 --> 01:01:48,968 The small room on the second floor of the tidal flat experience center. 1793 01:01:56,208 --> 01:01:57,528 The tidal flat experience center. 1794 01:02:01,808 --> 01:02:03,078 Is this it? 1795 01:02:04,148 --> 01:02:05,218 What is this? 1796 01:02:06,518 --> 01:02:08,894 This is the Information Exchange Center, 1797 01:02:08,918 --> 01:02:10,394 which provides information on the location... 1798 01:02:10,418 --> 01:02:11,864 where a large sum of gold coins is hidden. 1799 01:02:11,888 --> 01:02:14,928 We will give you different levels of information based on weight. 1800 01:02:15,558 --> 01:02:18,104 I scored! 1801 01:02:18,128 --> 01:02:19,604 - He found one. - There are coins buried here. 1802 01:02:19,628 --> 01:02:20,605 They're buried. 1803 01:02:20,629 --> 01:02:22,644 - No way. - I scored! 1804 01:02:22,668 --> 01:02:23,768 What's that? 1805 01:02:24,038 --> 01:02:25,974 You will find 50 gold coins... 1806 01:02:25,998 --> 01:02:28,038 that are scattered and hidden here and there. 1807 01:02:28,568 --> 01:02:30,714 We will give you different levels of information based on weight. 1808 01:02:30,738 --> 01:02:32,478 Oh, there's something to this. 1809 01:02:32,678 --> 01:02:36,508 So, hang on. I knew it. Earlier, back there... 1810 01:02:37,448 --> 01:02:39,518 I wasn't sure, but I just brought these. 1811 01:02:40,348 --> 01:02:41,348 What about this? 1812 01:02:43,148 --> 01:02:44,358 Stuff like this. 1813 01:02:45,358 --> 01:02:47,218 I wasn't sure, so I just brought everything. 1814 01:02:47,958 --> 01:02:49,158 Yes, these are... 1815 01:02:51,598 --> 01:02:53,798 Should I give you everything? Oh, this. 1816 01:02:55,298 --> 01:02:56,328 This. 1817 01:02:57,298 --> 01:02:59,838 About that much? Yes, I think that's about it. 1818 01:03:00,838 --> 01:03:02,184 Does that count for anything? 1819 01:03:02,208 --> 01:03:04,738 For this weight, we'll give you level two Information. 1820 01:03:05,638 --> 01:03:08,284 For this weight, we'll give you level two Information. 1821 01:03:08,308 --> 01:03:10,248 I found this thing. 1822 01:03:11,048 --> 01:03:12,918 Gosh, what if kids are playing... 1823 01:03:13,578 --> 01:03:17,048 Gosh, on the beach... I can't leave these here, though. 1824 01:03:18,018 --> 01:03:20,134 The level two Information is sound information. 1825 01:03:20,158 --> 01:03:22,858 What? What is this? 1826 01:03:31,798 --> 01:03:32,968 What is that sound? 1827 01:03:39,838 --> 01:03:41,708 I heard some kind of rattling noise. 1828 01:03:43,578 --> 01:03:44,718 Gosh, this is... 1829 01:03:45,218 --> 01:03:48,048 So, there's no use looking for gold in the sand over there. 1830 01:03:49,348 --> 01:03:50,448 Gosh, then... 1831 01:03:50,648 --> 01:03:54,328 What will those people do? They're all digging out there. 1832 01:04:13,278 --> 01:04:14,608 Darn it. 1833 01:04:20,078 --> 01:04:22,888 No. Stop crying. 1834 01:04:23,318 --> 01:04:24,888 - Is this it? - There you go. 1835 01:04:25,158 --> 01:04:27,334 Hey, stop it. 1836 01:04:27,358 --> 01:04:28,335 Is it over there? 1837 01:04:28,359 --> 01:04:30,688 No. This thing is crying, so I'm training it. 1838 01:04:31,328 --> 01:04:32,358 No. 1839 01:04:33,828 --> 01:04:36,198 Kong, no. Don't do it. 1840 01:04:38,398 --> 01:04:39,438 Kong... 1841 01:04:40,668 --> 01:04:41,844 - What's going on? - Is something going on... 1842 01:04:41,868 --> 01:04:43,938 - between these two? - Are these two dating? 1843 01:04:44,238 --> 01:04:46,114 Hey, let's try... 1844 01:04:46,138 --> 01:04:47,578 - going over there. What? - Oh, my! 1845 01:04:52,818 --> 01:04:54,018 Wait, let's try it again. 1846 01:04:56,248 --> 01:04:57,424 - They're dating. - Right now, these two are... 1847 01:04:57,448 --> 01:04:59,434 - Let's allow them to meet. - What is this? 1848 01:04:59,458 --> 01:05:00,618 - This is... - What do we do? 1849 01:05:00,718 --> 01:05:02,088 These two are so funny. 1850 01:05:03,058 --> 01:05:05,374 There aren't any. I think they're lying about the 50 coins. 1851 01:05:05,398 --> 01:05:07,098 - I don't know if there are 50. - Right? 1852 01:05:07,528 --> 01:05:08,598 Jong Seo. 1853 01:05:09,568 --> 01:05:10,698 Give me a pair of gloves. 1854 01:05:11,338 --> 01:05:14,508 Mister. Have you always worn a gold necklace? 1855 01:05:15,038 --> 01:05:17,284 I'm trying out a new style. 1856 01:05:17,308 --> 01:05:20,138 - What? - I'm trying out a new style. 1857 01:05:20,438 --> 01:05:24,048 But it stands out way too much. Mister. 1858 01:05:24,648 --> 01:05:27,518 What? Oh, you're wearing a mic? 1859 01:05:27,588 --> 01:05:28,718 Would you look at this guy? 1860 01:05:29,348 --> 01:05:30,988 Let me borrow this for a second. 1861 01:05:32,758 --> 01:05:34,018 But this is mine. 1862 01:05:36,058 --> 01:05:38,134 - You're just stealing it. - Why? 1863 01:05:38,158 --> 01:05:41,068 The rule isn't about taking it. It belongs to an NPC. 1864 01:05:42,028 --> 01:05:43,298 It belongs to MBC? 1865 01:05:45,038 --> 01:05:46,314 Oh, NPC. 1866 01:05:46,338 --> 01:05:47,438 Se Chan. 1867 01:05:47,538 --> 01:05:48,884 He has a gold necklace. 1868 01:05:48,908 --> 01:05:49,938 Hold on. 1869 01:05:50,308 --> 01:05:51,684 Can't we take it like this? 1870 01:05:51,708 --> 01:05:52,988 - No. This is mine. - Seriously. 1871 01:05:53,278 --> 01:05:55,078 How is that his necklace? It makes no sense. 1872 01:05:55,108 --> 01:05:56,224 It can't be his. 1873 01:05:56,248 --> 01:05:57,324 Earlier, 1874 01:05:57,348 --> 01:05:59,254 - Haha found a necklace like that. - Right? 1875 01:05:59,278 --> 01:06:00,594 - Yes. - Is that gold? 1876 01:06:00,618 --> 01:06:02,218 - Where did he go? - But... 1877 01:06:02,348 --> 01:06:04,118 - Haha. - Haha. 1878 01:06:17,838 --> 01:06:19,138 This one is pretty good, right? 1879 01:06:19,198 --> 01:06:22,608 It's the same as the necklace that's on Jong Seo's neck. 1880 01:06:23,438 --> 01:06:25,754 For this weight, you can get the level one information. 1881 01:06:25,778 --> 01:06:27,508 Hey, make it level two. 1882 01:06:27,578 --> 01:06:28,678 It's going to be level one. 1883 01:06:29,278 --> 01:06:30,378 What is it? 1884 01:06:32,878 --> 01:06:35,248 The level one information is a smell hint. 1885 01:06:35,388 --> 01:06:37,218 A smell hint? Right now, 1886 01:06:37,688 --> 01:06:38,788 I can't smell well... 1887 01:06:39,458 --> 01:06:40,788 because of my allergies. 1888 01:06:41,128 --> 01:06:42,488 Put it under my nose. 1889 01:06:49,628 --> 01:06:50,868 What's this? 1890 01:06:53,398 --> 01:06:54,538 A clam? 1891 01:06:54,938 --> 01:06:57,038 I smell something fishy. 1892 01:07:00,208 --> 01:07:03,848 A clam? I smell something fishy. 1893 01:07:06,018 --> 01:07:08,088 A clam. 1894 01:07:10,888 --> 01:07:13,988 It smelled a bit like the sea. 1895 01:07:14,628 --> 01:07:15,758 The sea. 1896 01:07:16,228 --> 01:07:18,198 I think it's the mud. 1897 01:07:24,598 --> 01:07:28,038 I think there are clues like the escape room. 1898 01:07:28,168 --> 01:07:29,614 We can't be looking for it blindly. 1899 01:07:29,638 --> 01:07:30,684 It makes no sense. 1900 01:07:30,708 --> 01:07:33,148 Why would the production crew hide it and just go, "Find it?" 1901 01:07:33,208 --> 01:07:34,214 There must be clues. 1902 01:07:34,238 --> 01:07:35,878 "OIV," you're sharp! 1903 01:07:37,248 --> 01:07:38,954 Seriously, "OIV." 1904 01:07:38,978 --> 01:07:40,654 - Jae Seok. - Jae Seok, I'm something else. 1905 01:07:40,678 --> 01:07:41,664 Brothers. 1906 01:07:41,688 --> 01:07:42,894 Please look after us this once. 1907 01:07:42,918 --> 01:07:44,858 Please tell us where it's hidden. 1908 01:07:46,058 --> 01:07:48,004 What have you found out so far? 1909 01:07:48,028 --> 01:07:50,364 This isn't just a search for gold, right? 1910 01:07:50,388 --> 01:07:52,274 - What you find... - Okay. 1911 01:07:52,298 --> 01:07:53,774 Will be a big help, - Okay. 1912 01:07:53,798 --> 01:07:55,344 So you should continue on with the search. 1913 01:07:55,368 --> 01:07:56,668 Where were you earlier? 1914 01:07:56,768 --> 01:07:57,914 Like I said, I used the restroom. 1915 01:07:57,938 --> 01:07:59,098 What did you do there? 1916 01:07:59,898 --> 01:08:01,214 Number 1 or 2? 1917 01:08:01,238 --> 01:08:02,368 Number one, of course. 1918 01:08:03,338 --> 01:08:04,614 By the way, 1919 01:08:04,638 --> 01:08:05,884 are we in Dongducheon? 1920 01:08:05,908 --> 01:08:07,638 Why do you guys... 1921 01:08:09,648 --> 01:08:11,018 When the younger one attacks... 1922 01:08:11,078 --> 01:08:12,854 - You guys did that in Dongducheon. - Yes. 1923 01:08:12,878 --> 01:08:15,824 Mom always said that we should attack together... 1924 01:08:15,848 --> 01:08:17,224 - if one of us got picked on. - Seriously. 1925 01:08:17,248 --> 01:08:18,264 He's my gganbu. 1926 01:08:18,288 --> 01:08:19,964 The Dongducheon Brothers. 1927 01:08:19,988 --> 01:08:21,164 Jae Seok, you know something. 1928 01:08:21,188 --> 01:08:22,388 Would you please tell me? 1929 01:08:23,958 --> 01:08:25,504 - But Se Hyeong is... - Okay. 1930 01:08:25,528 --> 01:08:26,804 On the other team. 1931 01:08:26,828 --> 01:08:28,074 You're right. Se Hyeong, go. 1932 01:08:28,098 --> 01:08:29,944 The thing is, 1933 01:08:29,968 --> 01:08:31,514 I'm just wearing clothes in this color. 1934 01:08:31,538 --> 01:08:33,238 I'm always ready to betray my team. 1935 01:08:34,808 --> 01:08:36,608 Should I use the restroom? 1936 01:08:36,638 --> 01:08:37,908 Go ahead. 1937 01:08:38,708 --> 01:08:39,685 It's here, so... 1938 01:08:39,709 --> 01:08:41,224 Hold on. Let me borrow that. 1939 01:08:41,248 --> 01:08:42,308 - Okay. - Okay. 1940 01:08:47,418 --> 01:08:49,888 Hold on. This can't be a simple search for gold. 1941 01:08:50,718 --> 01:08:52,358 He told me to visit the restroom briefly. 1942 01:08:54,558 --> 01:08:56,158 There must be something in the restroom. 1943 01:08:56,888 --> 01:08:58,058 For goodness' sake. 1944 01:08:58,458 --> 01:08:59,704 What could that sound be? 1945 01:08:59,728 --> 01:09:00,928 I mean... 1946 01:09:01,598 --> 01:09:03,268 What's that sound? 1947 01:09:04,838 --> 01:09:06,838 They hid only a few here. 1948 01:09:07,568 --> 01:09:09,108 This is driving me crazy. 1949 01:09:10,738 --> 01:09:12,808 There must be a secret mission. 1950 01:09:17,008 --> 01:09:18,578 - Can't I go in? - You can't go in. 1951 01:09:18,678 --> 01:09:19,718 Who is inside? 1952 01:09:23,848 --> 01:09:24,958 Okay! 1953 01:09:29,128 --> 01:09:30,828 Here. I'll pay four dollars. 1954 01:09:31,498 --> 01:09:32,728 Four dollars. 1955 01:09:34,258 --> 01:09:35,504 Okay. Hold on. 1956 01:09:35,528 --> 01:09:36,728 How about gold? 1957 01:09:38,968 --> 01:09:40,098 No? 1958 01:09:40,768 --> 01:09:41,768 What's this place? 1959 01:09:41,838 --> 01:09:43,868 You can enter when it's open. 1960 01:09:45,308 --> 01:09:47,278 You can enter when it's open. 1961 01:09:50,308 --> 01:09:51,578 There must be something. Okay. 1962 01:09:54,078 --> 01:09:55,148 When does it open? 1963 01:09:55,948 --> 01:09:57,688 You don't know that. Okay. 1964 01:09:58,988 --> 01:10:00,418 Have you seen Se Chan? 1965 01:10:02,858 --> 01:10:04,338 He didn't go to the restroom, did he? 1966 01:10:05,058 --> 01:10:06,328 He didn't go to the restroom. 1967 01:10:09,028 --> 01:10:10,328 He didn't go to the restroom. 1968 01:10:17,708 --> 01:10:18,778 Se Chan. 1969 01:10:19,878 --> 01:10:20,978 Se Chan. 1970 01:10:24,878 --> 01:10:25,918 He isn't here. 1971 01:10:29,818 --> 01:10:32,694 The second search is over. 1972 01:10:32,718 --> 01:10:35,788 After a mission, you'll have the last search. 1973 01:10:35,828 --> 01:10:37,134 Did no one find the gold coins? 1974 01:10:37,158 --> 01:10:38,628 Se Hyeong and Jae Seok did. 1975 01:10:38,728 --> 01:10:40,934 I told you that there were 50 gold coins. 1976 01:10:40,958 --> 01:10:42,904 - You didn't find many. - I think... 1977 01:10:42,928 --> 01:10:44,244 - we found three. - Three or four. 1978 01:10:44,268 --> 01:10:45,314 We only found a few. 1979 01:10:45,338 --> 01:10:47,114 - Did you find three? - Just you? 1980 01:10:47,138 --> 01:10:48,444 - No, the total. - The total. 1981 01:10:48,468 --> 01:10:50,268 - The total. - The total is three. 1982 01:10:50,368 --> 01:10:52,354 This mission will help you earn something useful... 1983 01:10:52,378 --> 01:10:54,924 - for the last search. - Will we get a map? 1984 01:10:54,948 --> 01:10:57,248 It's Flag Hunters in Crisis. 1985 01:10:57,348 --> 01:11:00,024 The representatives of the teams will have a match. 1986 01:11:00,048 --> 01:11:02,364 The one who retrieves the flag on the beach... 1987 01:11:02,388 --> 01:11:05,634 and reaches the finish line first will win a point. 1988 01:11:05,658 --> 01:11:07,034 - We need to reach the finish line. - Se Chan should go. 1989 01:11:07,058 --> 01:11:08,734 There'll be a total of four rounds. 1990 01:11:08,758 --> 01:11:10,904 The team with a higher score... 1991 01:11:10,928 --> 01:11:13,404 will receive a benefit for the gold coin search. 1992 01:11:13,428 --> 01:11:14,544 - We're too... - I know. 1993 01:11:14,568 --> 01:11:15,974 - Look at them. - We're weak. 1994 01:11:15,998 --> 01:11:17,304 So Bal and I... 1995 01:11:17,328 --> 01:11:18,438 This is good. We'll win. 1996 01:11:18,468 --> 01:11:19,644 Se Hyeong does marathons. 1997 01:11:19,668 --> 01:11:20,938 Jong Kook should be excluded. 1998 01:11:21,038 --> 01:11:22,684 - Se Hyeong is fast. - Jong Kook should be excluded. 1999 01:11:22,708 --> 01:11:25,084 - We decided on the list of matches. - Okay. 2000 01:11:25,108 --> 01:11:26,738 Round One is... 2001 01:11:26,808 --> 01:11:28,948 Jae Seok versus Jong Kook. 2002 01:11:28,978 --> 01:11:31,154 - Okay. - Tiger and Grasshopper. 2003 01:11:31,178 --> 01:11:32,194 - There we go. - Good. 2004 01:11:32,218 --> 01:11:34,624 Back in the day, Jong Kook did this on "Let's Go! Dream Team." 2005 01:11:34,648 --> 01:11:35,994 - I did this. You're right. - He placed first. 2006 01:11:36,018 --> 01:11:38,018 Yes. I placed first in Capture the Flag. 2007 01:11:39,718 --> 01:11:41,558 Good. Kim Jong Kook or Junjin? 2008 01:11:44,558 --> 01:11:46,598 Kim Jong Kook! 2009 01:11:47,828 --> 01:11:49,098 It's nice. 2010 01:11:49,568 --> 01:11:50,874 He placed first. 2011 01:11:50,898 --> 01:11:53,014 But I played soccer until midnight yesterday. 2012 01:11:53,038 --> 01:11:54,514 - Really? - Then your legs must be sore. 2013 01:11:54,538 --> 01:11:56,444 - He's in bad condition. - Now, the two of you... 2014 01:11:56,468 --> 01:11:58,084 - will move to the starting line. - Okay. 2015 01:11:58,108 --> 01:11:59,814 Jong Kook played this game on "Let's Go! Dream Team." 2016 01:11:59,838 --> 01:12:02,348 - Let's bring it. - But my legs aren't moving. 2017 01:12:03,078 --> 01:12:05,154 Jong Kook, before the game begins, - Right. 2018 01:12:05,178 --> 01:12:08,218 You'll lie on your stomach and face the other direction. 2019 01:12:09,148 --> 01:12:10,924 - When you hear the pistol... - Jong Kook... 2020 01:12:10,948 --> 01:12:12,034 - has done this. - I've done this... 2021 01:12:12,058 --> 01:12:13,434 when you were in elementary school. 2022 01:12:13,458 --> 01:12:15,434 - Jong Kook... - I told you the rules just in case. 2023 01:12:15,458 --> 01:12:17,888 Is the one who started the game. 2024 01:12:19,428 --> 01:12:21,058 Jong Kook, good luck! 2025 01:12:21,428 --> 01:12:23,128 Jae Seok, good luck! 2026 01:12:24,198 --> 01:12:25,374 Bring up the energy! 2027 01:12:25,398 --> 01:12:27,268 - Bring up the energy! - Let's go! 2028 01:12:27,938 --> 01:12:30,338 Did you check the location of the flag? 2029 01:12:30,568 --> 01:12:31,854 - Yes. - I checked it. 2030 01:12:31,878 --> 01:12:32,954 Did you check... 2031 01:12:32,978 --> 01:12:34,684 - the location of the flag? - Jae Seok, good luck. 2032 01:12:34,708 --> 01:12:35,948 - Yes. - I checked it. 2033 01:12:36,708 --> 01:12:39,148 - All right. Look ahead. - Jae Seok is skinny. 2034 01:12:39,678 --> 01:12:40,854 - Jong Kook, good luck. - What? 2035 01:12:40,878 --> 01:12:41,924 The flag is gone. 2036 01:12:41,948 --> 01:12:43,694 - The flag became smaller. - Don't tell them. 2037 01:12:43,718 --> 01:12:44,994 - What? - The flag became smaller. 2038 01:12:45,018 --> 01:12:46,134 All right. Look ahead. 2039 01:12:46,158 --> 01:12:47,364 - Jae Seok is skinny. - What? 2040 01:12:47,388 --> 01:12:48,528 He's skinny. 2041 01:12:49,058 --> 01:12:50,035 He became one with the ground. 2042 01:12:50,059 --> 01:12:51,528 - It became small. - He's skinny. 2043 01:12:51,728 --> 01:12:53,004 The flag became small. 2044 01:12:53,028 --> 01:12:54,604 It won't just be about... 2045 01:12:54,628 --> 01:12:56,344 - being fast. - That's so funny. 2046 01:12:56,368 --> 01:12:57,568 That's so funny. 2047 01:12:57,598 --> 01:12:59,214 - They'll look for it now. - Where is it? 2048 01:12:59,238 --> 01:13:01,714 - He became one with the ground. - It won't just be about... 2049 01:13:01,738 --> 01:13:03,214 - Jong Kook will win. - That's so funny. 2050 01:13:03,238 --> 01:13:04,384 All right. Look ahead. 2051 01:13:04,408 --> 01:13:05,508 Get ready. 2052 01:13:07,138 --> 01:13:08,278 Where is it? 2053 01:13:08,748 --> 01:13:10,284 - Where is it? - What? 2054 01:13:10,308 --> 01:13:12,118 - Hey! - Where is it now? 2055 01:13:12,648 --> 01:13:13,948 - Hey! - Where is it now? 2056 01:13:14,018 --> 01:13:15,594 - Where is it? - What? 2057 01:13:15,618 --> 01:13:17,118 - Hey! - Where is it now? 2058 01:13:17,518 --> 01:13:18,658 Run! 2059 01:13:19,358 --> 01:13:21,264 What? Where did the flag go? 2060 01:13:21,288 --> 01:13:22,464 - Run! - Where is it? 2061 01:13:22,488 --> 01:13:23,564 - Hey! - Where is it now? 2062 01:13:23,588 --> 01:13:24,858 - What? The flag! - Hey. 2063 01:13:24,958 --> 01:13:25,998 - Where is it? - What? 2064 01:13:26,158 --> 01:13:27,234 Hey, where... 2065 01:13:27,258 --> 01:13:28,398 Where is it? 2066 01:13:32,198 --> 01:13:33,374 - Where is it? - Where is it? 2067 01:13:33,398 --> 01:13:34,468 Where... 2068 01:13:35,808 --> 01:13:37,014 - Where is it? - Where is it? 2069 01:13:37,038 --> 01:13:38,138 Where is the flag? 2070 01:13:40,938 --> 01:13:42,208 Where did the flag go? 2071 01:13:42,278 --> 01:13:43,654 It's right in front of them, but they can't see it. 2072 01:13:43,678 --> 01:13:44,894 - They can't see it. - They can't see the flag. 2073 01:13:44,918 --> 01:13:46,054 - They can't see it. - It's right there. 2074 01:13:46,078 --> 01:13:48,024 - How did they not see it? - Don't go so far, Jae Seok. 2075 01:13:48,048 --> 01:13:49,918 - It's presbyopia. - It's presbyopia. 2076 01:13:49,948 --> 01:13:52,148 - Like finding a four-leaf clover... - What's going on? 2077 01:13:53,118 --> 01:13:54,588 - No, it's tiny. - Don't go there. 2078 01:13:54,788 --> 01:13:57,088 Hey, he's taking the shovel. 2079 01:13:57,228 --> 01:13:58,788 - Where are you going? - That isn't it. 2080 01:14:02,368 --> 01:14:03,404 That way, they won't see it. 2081 01:14:03,428 --> 01:14:04,944 They won't find it. 2082 01:14:04,968 --> 01:14:06,444 - This is bad. - He's wearing gloves. 2083 01:14:06,468 --> 01:14:07,798 He's burying the flag. 2084 01:14:11,208 --> 01:14:12,478 Is this the flag? 2085 01:14:12,638 --> 01:14:14,808 - Is it blue? - Is this the flag? 2086 01:14:16,878 --> 01:14:17,954 With that shovel... 2087 01:14:17,978 --> 01:14:19,718 - Is this the flag? - Is it blue? 2088 01:14:20,818 --> 01:14:21,948 Is it blue? 2089 01:14:24,388 --> 01:14:25,564 - He found it. - With the shovel... 2090 01:14:25,588 --> 01:14:26,894 - He found it. - With the shovel... 2091 01:14:26,918 --> 01:14:28,788 - He found it. - Did he find it? 2092 01:14:28,928 --> 01:14:30,704 - Did he find it? - He found it. 2093 01:14:30,728 --> 01:14:31,728 Did he find it? 2094 01:14:33,428 --> 01:14:34,874 - He found it. - Did he find it? 2095 01:14:34,898 --> 01:14:36,198 - Did he find it? - He found it. 2096 01:14:37,398 --> 01:14:38,398 He found it. 2097 01:14:42,968 --> 01:14:44,738 - There you go. - He has good eyes. 2098 01:14:44,808 --> 01:14:46,378 - I guessed it. - No way. 2099 01:14:46,508 --> 01:14:48,984 I thought, "Isn't it the flag they put in the drinks?" 2100 01:14:49,008 --> 01:14:50,178 - That's it. - Yes. 2101 01:14:50,408 --> 01:14:52,994 Jong Kook won Round One. 2102 01:14:53,018 --> 01:14:54,654 - Yes! - Okay! 2103 01:14:54,678 --> 01:14:55,794 I'm so annoyed. 2104 01:14:55,818 --> 01:14:57,064 I guessed it. 2105 01:14:57,088 --> 01:14:58,158 I'm so annoyed! 2106 01:14:58,418 --> 01:15:01,134 Now, we'll proceed with Round Two. 2107 01:15:01,158 --> 01:15:02,704 It'll be Jae Seok and So Min... 2108 01:15:02,728 --> 01:15:04,134 versus Ji Hyo and Daniel. 2109 01:15:04,158 --> 01:15:05,504 - Four members will enter. - Really? 2110 01:15:05,528 --> 01:15:06,848 - That sounds good. - What is it? 2111 01:15:06,898 --> 01:15:09,444 Retrieve a flag on the beach... 2112 01:15:09,468 --> 01:15:11,644 and reach the finish line. 2113 01:15:11,668 --> 01:15:13,044 - First place will get three points. - Good. 2114 01:15:13,068 --> 01:15:14,574 - Second place will get two points. - Good. 2115 01:15:14,598 --> 01:15:15,644 - That's doable. - Third place... 2116 01:15:15,668 --> 01:15:17,184 - will get one point. - Good. 2117 01:15:17,208 --> 01:15:19,314 - Okay. It's doable. - Let's go, Daniel. 2118 01:15:19,338 --> 01:15:20,578 Why don't you take off the bag? 2119 01:15:21,008 --> 01:15:22,024 Let's go. 2120 01:15:22,048 --> 01:15:23,384 - So Min. - Jae Seok. 2121 01:15:23,408 --> 01:15:24,385 It has been a while since you visited. 2122 01:15:24,409 --> 01:15:25,624 - Let's do this. - Let's go. 2123 01:15:25,648 --> 01:15:27,594 We're at a disadvantage. 2124 01:15:27,618 --> 01:15:29,594 - No. Jae Seok is fast. - While that's true, 2125 01:15:29,618 --> 01:15:31,218 So Min is sharp too. Let's watch. 2126 01:15:31,688 --> 01:15:32,864 Good luck. 2127 01:15:32,888 --> 01:15:34,264 - Let's go. - Let's do this. 2128 01:15:34,288 --> 01:15:36,534 - Let's do this, Daniel. - Let's go. 2129 01:15:36,558 --> 01:15:37,828 Hey, make sure you win. 2130 01:15:38,158 --> 01:15:40,498 So Min, pull out Daniel's hair. 2131 01:15:40,828 --> 01:15:41,868 Go fast. 2132 01:15:44,868 --> 01:15:46,668 Okay. He's fast. That's good. 2133 01:15:46,698 --> 01:15:47,675 What? 2134 01:15:47,699 --> 01:15:49,608 He's fast. That's good. 2135 01:15:51,408 --> 01:15:52,414 What? 2136 01:15:52,438 --> 01:15:54,208 Okay. He's fast. 2137 01:15:55,748 --> 01:15:57,848 Hey, So Bal! What are you doing? 2138 01:15:58,148 --> 01:15:59,448 He's fast. That's good. 2139 01:15:59,478 --> 01:16:01,748 What are you doing? 2140 01:16:01,948 --> 01:16:03,488 He runs fast. 2141 01:16:03,788 --> 01:16:06,188 - What are you doing? - He runs fast. 2142 01:16:06,318 --> 01:16:08,264 - All right. We'll win. - What are you doing? 2143 01:16:08,288 --> 01:16:09,988 So Bal! What are you doing? 2144 01:16:13,398 --> 01:16:14,804 - Hurry up! What? - What? 2145 01:16:14,828 --> 01:16:15,844 - What? - What's this? 2146 01:16:15,868 --> 01:16:17,074 - Hurry up! What? - What? 2147 01:16:17,098 --> 01:16:18,075 - What? - What's this? 2148 01:16:18,099 --> 01:16:19,444 - What? - What's this? 2149 01:16:19,468 --> 01:16:21,114 - What? - What's this? 2150 01:16:21,138 --> 01:16:22,138 What? 2151 01:16:22,238 --> 01:16:23,484 - What? - You need to carry all of it. 2152 01:16:23,508 --> 01:16:25,308 - What? - What's this? 2153 01:16:26,308 --> 01:16:28,284 - The end of the ribbon... - You need to carry all of it. 2154 01:16:28,308 --> 01:16:30,854 Needs to get past the finish line. 2155 01:16:30,878 --> 01:16:33,424 - The end of the ribbon... - You need to carry it. 2156 01:16:33,448 --> 01:16:35,488 - Needs to get past the finish line. - What's this? 2157 01:16:35,848 --> 01:16:37,388 You need to bring the ribbon. 2158 01:16:37,448 --> 01:16:39,018 You need to carry all of it. 2159 01:16:41,258 --> 01:16:42,758 What's this? 2160 01:16:44,288 --> 01:16:45,274 Hey, let go! 2161 01:16:45,298 --> 01:16:47,328 - What's this? - Hurry up. 2162 01:16:47,898 --> 01:16:48,928 Hey, let go! 2163 01:16:49,228 --> 01:16:50,644 Hey, let go! 2164 01:16:50,668 --> 01:16:52,768 - Let go of the flag. - Daniel, hurry up. 2165 01:16:52,998 --> 01:16:55,238 - Hey. - Hurry up, So Min. 2166 01:16:55,438 --> 01:16:57,338 Jae Seok, help So Min when you're done. 2167 01:16:59,908 --> 01:17:02,048 How long is the ribbon? For goodness' sake. 2168 01:17:04,148 --> 01:17:05,748 How is the ribbon so long? 2169 01:17:07,048 --> 01:17:09,494 Jae Seok, hurry up! 2170 01:17:09,518 --> 01:17:12,334 Hurry up! Jae Seok! 2171 01:17:12,358 --> 01:17:14,194 Hey... 2172 01:17:14,218 --> 01:17:15,828 Jae Seok, hurry up! 2173 01:17:17,528 --> 01:17:18,505 Okay. 2174 01:17:18,529 --> 01:17:20,704 Jae Seok placed first. 2175 01:17:20,728 --> 01:17:21,705 - So Min, hurry up! - Jae Seok! 2176 01:17:21,729 --> 01:17:24,268 - Hurry up! - Jae Seok, hurry up! 2177 01:17:24,328 --> 01:17:25,538 Is it okay to help? 2178 01:17:26,098 --> 01:17:27,574 Jae Seok, hurry up and take it. 2179 01:17:27,598 --> 01:17:29,184 - The green ribbon. - Hurry up. 2180 01:17:29,208 --> 01:17:31,508 Hurry up and take the green ribbon. 2181 01:17:35,308 --> 01:17:37,224 - Hurry up! - Help Daniel. 2182 01:17:37,248 --> 01:17:38,424 Help Daniel. 2183 01:17:38,448 --> 01:17:39,894 Ji Hyo placed second. 2184 01:17:39,918 --> 01:17:41,518 Daniel, the ribbon... 2185 01:17:41,748 --> 01:17:43,194 - Ji Hyo, what are you doing? - What are you doing? 2186 01:17:43,218 --> 01:17:45,258 - Ji Hyo, what are you doing? - What are you doing? 2187 01:17:46,218 --> 01:17:48,264 - She can't control her body. - Hurry up and go back. 2188 01:17:48,288 --> 01:17:50,104 - Go back. - For goodness' sake. 2189 01:17:50,128 --> 01:17:51,798 Daniel, the ribbon... 2190 01:17:52,058 --> 01:17:54,098 - Ji Hyo, what are you doing? - What are you doing? 2191 01:17:54,858 --> 01:17:57,168 Hey, what are you doing? 2192 01:17:59,538 --> 01:18:00,698 So Bal. 2193 01:18:01,038 --> 01:18:03,208 Gosh, why is the ribbon so long? 2194 01:18:10,908 --> 01:18:11,924 I mean... 2195 01:18:11,948 --> 01:18:14,448 The ribbon is so long. 2196 01:18:14,988 --> 01:18:16,318 She got it. 2197 01:18:18,088 --> 01:18:19,288 She got it. 2198 01:18:19,618 --> 01:18:21,318 - She got it. - That isn't ours, So Min! 2199 01:18:22,258 --> 01:18:23,358 She got it. 2200 01:18:23,688 --> 01:18:25,628 - She got it. - That isn't ours, So Min! 2201 01:18:26,458 --> 01:18:27,858 - That isn't ours! - That's ours. 2202 01:18:27,998 --> 01:18:30,498 That's ours. She's taking our flag. 2203 01:18:30,628 --> 01:18:32,738 Isn't this the flag? I brought it. 2204 01:18:34,698 --> 01:18:36,144 - Isn't this the flag? - Hey, Daniel. 2205 01:18:36,168 --> 01:18:38,168 - I brought it. - So Min's flag is yours. 2206 01:18:38,208 --> 01:18:39,185 - What's going on? - Hurry up. 2207 01:18:39,209 --> 01:18:41,624 - Hey, this is yours! - Take the green ribbon. 2208 01:18:41,648 --> 01:18:44,108 - Take the green ribbon. - This is yours! 2209 01:18:46,748 --> 01:18:48,318 Hey, you don't have much time. 2210 01:18:49,088 --> 01:18:51,248 I'll take this. 2211 01:18:51,518 --> 01:18:52,894 - Hey. - For goodness' sake. 2212 01:18:52,918 --> 01:18:54,918 Daniel, this is yours! 2213 01:18:56,728 --> 01:18:57,728 For goodness' sake. 2214 01:18:58,028 --> 01:19:00,588 - For goodness' sake. Hey, we lost. - Daniel took So Min's flag. 2215 01:19:00,998 --> 01:19:03,828 - So Min placed third. - I mean... Hold on. 2216 01:19:04,628 --> 01:19:07,274 - For goodness' sake. Hey, we lost. - Daniel took So Min's flag. 2217 01:19:07,298 --> 01:19:10,008 What? Did the flags get switched? The flag with the green ribbon. 2218 01:19:10,338 --> 01:19:12,508 - For goodness' sake. - For goodness' sake. 2219 01:19:13,008 --> 01:19:15,808 Round Three will be... 2220 01:19:15,908 --> 01:19:17,654 Se Hyeong versus Se Chan. 2221 01:19:17,678 --> 01:19:20,018 - How dare you! - The war of brothers. 2222 01:19:20,178 --> 01:19:21,824 - Let your big brother win. - If you lose... 2223 01:19:21,848 --> 01:19:23,864 - That's nonsense. - I can't believe this punk. 2224 01:19:23,888 --> 01:19:25,494 If you lose, it'll be embarrassing. 2225 01:19:25,518 --> 01:19:27,264 - Se Hyeong. - Hey, Se Chan... 2226 01:19:27,288 --> 01:19:30,134 Se Chan can't win against Se Hyeong. 2227 01:19:30,158 --> 01:19:32,328 Se Hyeong's physique is better. 2228 01:19:32,998 --> 01:19:35,328 They're getting tied with a rubber band. 2229 01:19:35,498 --> 01:19:37,028 - Get ready. - Good luck! 2230 01:19:40,338 --> 01:19:41,338 How cute. 2231 01:19:43,268 --> 01:19:46,278 - How cute. They're cute. - Se Hyeong. 2232 01:19:47,038 --> 01:19:48,108 Se Hyeong. 2233 01:19:54,918 --> 01:19:56,218 Se Hyeong, beat him up. 2234 01:19:56,818 --> 01:19:59,134 - Se Hyeong, beat him up. - Good. Se Chan has a good physique. 2235 01:19:59,158 --> 01:20:00,164 - Beat him up. - Good. 2236 01:20:00,188 --> 01:20:01,734 Se Chan has a good physique. 2237 01:20:01,758 --> 01:20:03,334 There you go. That's it. 2238 01:20:03,358 --> 01:20:05,274 - Go. - There you go. Go. 2239 01:20:05,298 --> 01:20:07,674 - Go. - There you go. Go. 2240 01:20:07,698 --> 01:20:08,904 - Go. - There you go. That's it. 2241 01:20:08,928 --> 01:20:10,274 - Nice. - No. 2242 01:20:10,298 --> 01:20:11,944 - Behind you. - Drag him. 2243 01:20:11,968 --> 01:20:12,998 Drag him. There you go. 2244 01:20:13,538 --> 01:20:15,284 No younger brother is better than the older brother. 2245 01:20:15,308 --> 01:20:18,008 You can't do this with strength only. 2246 01:20:18,908 --> 01:20:19,914 What's up with him? 2247 01:20:19,938 --> 01:20:22,018 No younger brother is better than the older brother. 2248 01:20:23,908 --> 01:20:26,348 No younger brother is better than the older brother. 2249 01:20:27,648 --> 01:20:29,264 I'm suddenly in tears. 2250 01:20:29,288 --> 01:20:33,364 Se Chan can't do anything against him. 2251 01:20:33,388 --> 01:20:34,834 - It's like... - Se Chan. 2252 01:20:34,858 --> 01:20:36,664 I've never seen Se Chan so speechless. 2253 01:20:36,688 --> 01:20:37,804 What's up with Se Chan? 2254 01:20:37,828 --> 01:20:38,858 I want to win. 2255 01:20:39,358 --> 01:20:41,434 You have to beat Se Hyeong at least once in your life! 2256 01:20:41,458 --> 01:20:43,444 You have to beat Se Hyeong at least once in your life! 2257 01:20:43,468 --> 01:20:44,708 - There you go! - There you go! 2258 01:20:45,698 --> 01:20:46,774 I'm exhausted. 2259 01:20:46,798 --> 01:20:49,184 Se Hyeong won this round. 2260 01:20:49,208 --> 01:20:50,268 Se Hyeong won. 2261 01:20:50,768 --> 01:20:53,508 - Look at Se Chan. This is so funny. - You know... 2262 01:20:53,708 --> 01:20:55,948 - This is so funny. - He couldn't do anything. 2263 01:20:56,978 --> 01:20:58,218 - Haha has strong legs. - Good. 2264 01:20:58,278 --> 01:20:59,878 - Nice. - He's done. 2265 01:21:05,418 --> 01:21:06,488 What's this? 2266 01:21:09,458 --> 01:21:11,428 - Seok Jin, what are you doing? - What's this? 2267 01:21:12,198 --> 01:21:13,658 He became a chair in the end. 2268 01:21:13,758 --> 01:21:15,768 - He's like the giving tree. - I know. 2269 01:21:15,868 --> 01:21:17,804 Team Jong Kook won... 2270 01:21:17,828 --> 01:21:19,898 with a score of 5 to 4 to end the mission. 2271 01:21:19,968 --> 01:21:20,974 - Okay. - Okay. 2272 01:21:20,998 --> 01:21:23,484 - The winner, Team Jong Kook... - I think we'll get gold. 2273 01:21:23,508 --> 01:21:24,544 - Will you give us gold? - We'll get something. 2274 01:21:24,568 --> 01:21:26,954 Team Jong Kook will get ten steel balls. 2275 01:21:26,978 --> 01:21:28,114 - Steel balls. - What are those for? 2276 01:21:28,138 --> 01:21:29,584 Ten steel balls. 2277 01:21:29,608 --> 01:21:30,724 - Steel balls. - What are those for? 2278 01:21:30,748 --> 01:21:33,154 The loser, Team Jae Seok, will get three steel balls. 2279 01:21:33,178 --> 01:21:35,094 - What are those for? - Let's get two each. 2280 01:21:35,118 --> 01:21:36,194 Okay. 2281 01:21:36,218 --> 01:21:37,624 - As for us... - So... 2282 01:21:37,648 --> 01:21:39,394 People who didn't earn any points... 2283 01:21:39,418 --> 01:21:40,534 - That's ridiculous. - None of us earned points. 2284 01:21:40,558 --> 01:21:41,864 - None of us earned points. - None of us earned points. 2285 01:21:41,888 --> 01:21:43,064 - I did. - Everyone except for you. 2286 01:21:43,088 --> 01:21:44,934 Then you take one. Let's play rock-paper-scissors. 2287 01:21:44,958 --> 01:21:46,474 - Rock-paper-scissors. - Scissors. 2288 01:21:46,498 --> 01:21:47,958 - Okay. - All right. 2289 01:21:51,428 --> 01:21:53,998 I don't have a steel ball. Just tell me what it's for. 2290 01:21:54,538 --> 01:21:55,584 Tell me. 2291 01:21:55,608 --> 01:21:57,248 - I don't know. - We're on the same team. 2292 01:21:57,508 --> 01:21:59,084 Look for a person wearing a gold necklace. 2293 01:21:59,108 --> 01:22:00,808 What? I didn't catch that. 2294 01:22:00,908 --> 01:22:01,885 - A gold necklace. - What? 2295 01:22:01,909 --> 01:22:03,024 - It's Se Hyeong. - What? 2296 01:22:03,048 --> 01:22:04,078 A gold necklace. 2297 01:22:04,278 --> 01:22:05,594 - It's Se Hyeong. - What about a gold necklace? 2298 01:22:05,618 --> 01:22:06,954 - Find it. - Is it Se Hyeong? 2299 01:22:06,978 --> 01:22:08,024 - I found it. - Who has it. 2300 01:22:08,048 --> 01:22:09,988 Jong Seo had it. 2301 01:22:10,848 --> 01:22:13,118 So, what does it have to do with the steel ball? 2302 01:22:13,758 --> 01:22:15,404 - Find it. - That's what you need to tell me. 2303 01:22:15,428 --> 01:22:17,528 Seok Jin, you need to put it in your nostril. 2304 01:22:19,258 --> 01:22:20,798 I don't have a steel ball. 2305 01:22:21,028 --> 01:22:22,704 - You don't know either. - I do. 2306 01:22:22,728 --> 01:22:24,728 - Go to a room on the second floor. - Okay. 2307 01:22:26,238 --> 01:22:27,374 If you give this, - Okay. 2308 01:22:27,398 --> 01:22:28,944 You'll receive a hint, okay? 2309 01:22:28,968 --> 01:22:30,184 What do you need to give? 2310 01:22:30,208 --> 01:22:31,314 - Have you done it? - This is... 2311 01:22:31,338 --> 01:22:32,614 something you can exchange for a hint. 2312 01:22:32,638 --> 01:22:34,084 - Really? - I've known this for a while. 2313 01:22:34,108 --> 01:22:35,114 Have you done it? 2314 01:22:35,138 --> 01:22:36,484 You must've found a steel ball before. 2315 01:22:36,508 --> 01:22:37,485 I used something else. 2316 01:22:37,509 --> 01:22:39,554 If you find the gold coins, you must give me one. You promised. 2317 01:22:39,578 --> 01:22:41,324 You promised. If anyone doesn't have it, 2318 01:22:41,348 --> 01:22:43,224 - all of us will get a penalty. - If anyone doesn't have it, 2319 01:22:43,248 --> 01:22:45,234 - all of us will get a penalty. - I knew it. I felt like... 2320 01:22:45,258 --> 01:22:47,158 - the rules were too simple. - Right. 2321 01:22:48,658 --> 01:22:50,704 - The last search will begin. - Let's go. 2322 01:22:50,728 --> 01:22:52,288 - The last search. - We must find gold. 2323 01:22:52,428 --> 01:22:53,498 A steel ball. 2324 01:22:53,658 --> 01:22:55,468 What is the steel ball for? 2325 01:22:56,998 --> 01:22:58,444 - There's something about it. - Yes. 2326 01:22:58,468 --> 01:23:00,308 - Let's look for it, Ji Hyo. - Don't you know? 2327 01:23:04,008 --> 01:23:05,168 There must be something. 2328 01:23:06,178 --> 01:23:07,238 There's nothing. 2329 01:23:12,578 --> 01:23:14,148 - I'll use the restroom. - Go ahead. 2330 01:23:18,958 --> 01:23:20,418 Seriously. 2331 01:23:20,658 --> 01:23:22,578 There's nothing. I don't even have a steel ball. 2332 01:23:24,528 --> 01:23:27,328 The fairy of the lamp, genie. 2333 01:23:28,968 --> 01:23:30,104 - What's this? - Give me the code word. 2334 01:23:30,128 --> 01:23:31,268 What's the code word? 2335 01:23:32,368 --> 01:23:33,898 You should know that. 2336 01:23:38,168 --> 01:23:39,254 Give me the code word. 2337 01:23:39,278 --> 01:23:40,338 Is there such a thing? 2338 01:23:41,078 --> 01:23:42,478 - Yes. - Running Man. 2339 01:23:42,948 --> 01:23:43,978 Incorrect. 2340 01:23:44,308 --> 01:23:45,894 - Jeon So Min. - Incorrect. 2341 01:23:45,918 --> 01:23:47,518 - Jeon So Min is a fool. - Incorrect. 2342 01:23:48,578 --> 01:23:49,718 Yu Jae Seok is a fool. 2343 01:23:50,848 --> 01:23:51,958 Incorrect. 2344 01:23:52,788 --> 01:23:53,888 How many syllables? 2345 01:23:54,388 --> 01:23:55,704 I can't tell you. 2346 01:23:55,728 --> 01:23:57,328 Or... What? Come here. 2347 01:23:58,658 --> 01:24:00,134 Why are you giving me trash? 2348 01:24:00,158 --> 01:24:02,428 - Doesn't this work? - Give me the code word. 2349 01:24:04,928 --> 01:24:05,938 Gold. 2350 01:24:07,368 --> 01:24:08,368 Gold. 2351 01:24:08,938 --> 01:24:10,014 Go to the small room on the second floor... 2352 01:24:10,038 --> 01:24:11,478 of the tidal flat experience center. 2353 01:24:12,438 --> 01:24:14,084 - What? - Go to the small room... 2354 01:24:14,108 --> 01:24:15,484 on the second floor of the tidal flat experience center. 2355 01:24:15,508 --> 01:24:17,484 The small room on the second floor of the tidal flat experience center. 2356 01:24:17,508 --> 01:24:19,048 The tidal flat experience center. 2357 01:24:22,518 --> 01:24:24,324 - I haven't gone in once. - Me neither. 2358 01:24:24,348 --> 01:24:26,064 - I know that you have. - No, I haven't. 2359 01:24:26,088 --> 01:24:27,194 - I know that you have. - Come on. 2360 01:24:27,218 --> 01:24:28,588 I'm telling you that I haven't. 2361 01:24:30,328 --> 01:24:32,028 It's so heavy. It's a burden. 2362 01:24:33,928 --> 01:24:35,504 - It's so heavy. - Let's pretend to find it. 2363 01:24:35,528 --> 01:24:36,698 It's so heavy and loud. 2364 01:24:42,068 --> 01:24:43,468 This is driving me crazy. 2365 01:24:44,038 --> 01:24:45,938 You're all here. 2366 01:24:46,938 --> 01:24:48,614 What's here? 2367 01:24:48,638 --> 01:24:50,384 - There's nothing here. - Jae Seok? 2368 01:24:50,408 --> 01:24:53,078 - I'll go downstairs first. - Let's move out. 2369 01:24:53,778 --> 01:24:55,018 Is there something here? 2370 01:25:02,458 --> 01:25:03,728 All right. 2371 01:25:04,058 --> 01:25:05,534 You three are hiding something, right? 2372 01:25:05,558 --> 01:25:06,598 Be honest. 2373 01:25:07,328 --> 01:25:09,604 - Haha... - It's open. 2374 01:25:09,628 --> 01:25:12,538 It's open. There's something here. 2375 01:25:13,638 --> 01:25:15,584 I had no idea. There's something here. 2376 01:25:15,608 --> 01:25:16,738 What is it? 2377 01:25:17,138 --> 01:25:19,608 You can go in and check. You'll know it then. 2378 01:25:19,938 --> 01:25:21,738 They're quite heavy. 2379 01:25:27,448 --> 01:25:30,348 Okay. I'll give you the level two hint. 2380 01:25:30,518 --> 01:25:31,918 - Do I have to listen to it? - Yes. 2381 01:25:33,658 --> 01:25:35,628 That's enough, mister. 2382 01:25:44,998 --> 01:25:47,368 Okay. Thank you. 2383 01:25:48,068 --> 01:25:50,408 Wait. What is it? 2384 01:25:53,438 --> 01:25:55,424 - Jong Seo with the necklace. - Yes. 2385 01:25:55,448 --> 01:25:56,554 Go to him. 2386 01:25:56,578 --> 01:25:58,648 Gold... 2387 01:25:58,748 --> 01:25:59,994 Gold... 2388 01:26:00,018 --> 01:26:02,994 Take these and the steel balls you got earlier, 2389 01:26:03,018 --> 01:26:04,024 - and go upstairs... - With the trash? 2390 01:26:04,048 --> 01:26:05,364 Yes. This isn't trash. 2391 01:26:05,388 --> 01:26:07,264 You never know if they'll be considered ore. 2392 01:26:07,288 --> 01:26:10,764 - Okay. - I think it's something... 2393 01:26:10,788 --> 01:26:13,328 like nature protection or "plogging." 2394 01:26:18,328 --> 01:26:19,438 Hold on. 2395 01:26:23,338 --> 01:26:25,478 All right. Who are you? 2396 01:26:26,138 --> 01:26:27,438 Come this way. 2397 01:26:28,438 --> 01:26:29,678 Come this way. 2398 01:26:31,278 --> 01:26:32,918 "Who are you?" 2399 01:26:33,918 --> 01:26:35,054 Please say the password. 2400 01:26:35,078 --> 01:26:36,188 Gold. 2401 01:26:36,518 --> 01:26:37,495 Go to the small room on the second floor... 2402 01:26:37,519 --> 01:26:38,794 of the tidal flat experience center. 2403 01:26:38,818 --> 01:26:40,888 So this was what it was. Okay. 2404 01:26:41,158 --> 01:26:42,158 What was that? 2405 01:26:43,958 --> 01:26:46,528 Apple, grape, and pear. 2406 01:26:48,398 --> 01:26:49,698 Stay still. 2407 01:26:56,008 --> 01:26:58,614 Now, Seok Jin... 2408 01:26:58,638 --> 01:27:00,438 will definitely say "apple, grape, and pear." 2409 01:27:01,238 --> 01:27:02,248 Hey! 2410 01:27:04,448 --> 01:27:05,718 What's the gold necklace? 2411 01:27:06,518 --> 01:27:07,648 What is it? 2412 01:27:08,518 --> 01:27:10,048 Please say the password. 2413 01:27:10,248 --> 01:27:11,448 Apple, grape, and pear. 2414 01:27:14,188 --> 01:27:15,418 That's incorrect. 2415 01:27:18,088 --> 01:27:19,834 - Grape, pear, and apple. - That's incorrect. 2416 01:27:19,858 --> 01:27:21,378 - Dried persimmon. - That's incorrect. 2417 01:27:23,628 --> 01:27:25,328 This is annoying. 2418 01:27:25,798 --> 01:27:26,898 Hold on. 2419 01:27:27,698 --> 01:27:29,508 There's something else in here. 2420 01:27:31,808 --> 01:27:33,308 Where is everyone? 2421 01:27:35,338 --> 01:27:38,178 Look. There's dirt. 2422 01:27:39,718 --> 01:27:40,818 There's dirt. 2423 01:27:43,348 --> 01:27:44,388 Goodness. 2424 01:27:44,848 --> 01:27:46,518 I brought quite a lot. 2425 01:27:50,988 --> 01:27:52,528 A spoon and this. 2426 01:27:53,958 --> 01:27:56,774 You find these where the metal detector beeps. 2427 01:27:56,798 --> 01:27:58,798 - You did a good job. - Yes, you these. 2428 01:27:59,438 --> 01:28:00,438 Here. 2429 01:28:01,238 --> 01:28:02,308 This as well. 2430 01:28:06,238 --> 01:28:07,578 Is this everything? 2431 01:28:08,008 --> 01:28:09,584 What are you saying? I brought a lot. 2432 01:28:09,608 --> 01:28:11,178 Don't you need this? 2433 01:28:12,248 --> 01:28:14,054 If you bring a little more, - But... 2434 01:28:14,078 --> 01:28:16,088 I'll give you the level three hint. 2435 01:28:16,188 --> 01:28:18,248 Hold on. 2436 01:28:21,188 --> 01:28:22,504 - Ssaebssaeb. - He came out quickly. 2437 01:28:22,528 --> 01:28:23,834 - He came out quickly. - The steel balls... 2438 01:28:23,858 --> 01:28:24,888 Yes. 2439 01:28:25,428 --> 01:28:27,904 I hate whispering the most. 2440 01:28:27,928 --> 01:28:30,344 - I need two steel balls. - I hate whispering the most. 2441 01:28:30,368 --> 01:28:31,874 If you give it to me, I'll give you the hint. 2442 01:28:31,898 --> 01:28:34,144 - If I give you the steel balls... - Let's be quick. 2443 01:28:34,168 --> 01:28:35,938 I'll give you the level three hint. 2444 01:28:36,238 --> 01:28:37,968 You'll give it to me? 2445 01:28:39,178 --> 01:28:40,238 Here. 2446 01:28:42,808 --> 01:28:44,008 Wait. 2447 01:28:44,348 --> 01:28:45,754 - What's going on? - What? 2448 01:28:45,778 --> 01:28:47,248 This is the level three hint. 2449 01:28:51,088 --> 01:28:52,148 What is this? 2450 01:28:54,718 --> 01:28:56,458 Is this the location? 2451 01:28:57,358 --> 01:28:59,798 This is a hint that points to the location of the gold coins. 2452 01:29:05,638 --> 01:29:07,398 What is this? 2453 01:29:10,468 --> 01:29:12,508 Goodness. 2454 01:29:13,338 --> 01:29:14,478 This is driving me crazy. 2455 01:29:19,248 --> 01:29:20,254 Come out quickly. 2456 01:29:20,278 --> 01:29:22,418 - Go in, Se Hyeong. - Yes. Se Hyeong. 2457 01:29:22,648 --> 01:29:23,794 - I gave it to you earlier. - Sorry. 2458 01:29:23,818 --> 01:29:24,918 - Jae Seok. - Sorry. 2459 01:29:24,948 --> 01:29:26,234 What is this? 2460 01:29:26,258 --> 01:29:27,235 I don't know. 2461 01:29:27,259 --> 01:29:28,618 Go inside. 2462 01:29:29,028 --> 01:29:30,164 What is it? 2463 01:29:30,188 --> 01:29:31,534 Let's go downstairs. 2464 01:29:31,558 --> 01:29:33,674 Why does your expression look so bad? 2465 01:29:33,698 --> 01:29:35,028 I can't tell. 2466 01:29:35,228 --> 01:29:36,668 What do you mean? 2467 01:29:37,798 --> 01:29:39,744 - They let me hear a sound. - Okay. 2468 01:29:39,768 --> 01:29:40,968 - A sound? - Yes. 2469 01:29:41,138 --> 01:29:42,584 What sound? 2470 01:29:42,608 --> 01:29:44,984 It went "thump, thump." 2471 01:29:45,008 --> 01:29:48,238 "Thump, thump, and a beep." 2472 01:29:48,508 --> 01:29:49,608 What about my steel balls? 2473 01:29:50,408 --> 01:29:51,984 I gave him both the steel balls. 2474 01:29:52,008 --> 01:29:54,048 I had to give him the two steel balls for the hint. 2475 01:29:54,248 --> 01:29:55,818 But I... 2476 01:29:55,988 --> 01:29:59,034 How am I supposed to find anything with what you just said? 2477 01:29:59,058 --> 01:30:00,994 I don't even know what sound it is. 2478 01:30:01,018 --> 01:30:04,034 I get that for my two steel balls? 2479 01:30:04,058 --> 01:30:06,528 "Tu, tu, and beep." 2480 01:30:10,768 --> 01:30:13,538 But sir, could you also get the hint using one steel ball? 2481 01:30:14,868 --> 01:30:16,014 Just tell me that. 2482 01:30:16,038 --> 01:30:18,684 I'm worried I might get disappointed when I watch it on TV. 2483 01:30:18,708 --> 01:30:21,314 You could have earned the hint using one steel ball, right? 2484 01:30:21,338 --> 01:30:22,924 - You were being greedy. - That was a level one hint. 2485 01:30:22,948 --> 01:30:24,854 - You wanted a level two hint. - Yes. 2486 01:30:24,878 --> 01:30:27,248 These are very expensive. 2487 01:30:28,878 --> 01:30:30,848 I will give you the level two hint. 2488 01:30:39,198 --> 01:30:40,658 Is it the sound of horses galloping? 2489 01:30:45,798 --> 01:30:47,068 What sound is that? 2490 01:30:48,938 --> 01:30:50,414 The golden coins... 2491 01:30:50,438 --> 01:30:53,154 The golden coins are in this thing. 2492 01:30:53,178 --> 01:30:55,954 They're inside something, right? 2493 01:30:55,978 --> 01:30:59,008 That's what it is. It's the sound of gold coins shaking. 2494 01:30:59,418 --> 01:31:02,254 That's the sound of something being shaken in a box. 2495 01:31:02,278 --> 01:31:03,288 Or... 2496 01:31:17,498 --> 01:31:19,468 Mister. 2497 01:31:20,068 --> 01:31:21,598 Did you get that with my steel ball? 2498 01:31:21,638 --> 01:31:23,044 Mister. Hold on. 2499 01:31:23,068 --> 01:31:24,414 - What is this? - Hold on. 2500 01:31:24,438 --> 01:31:25,684 - What is this? - Wait. 2501 01:31:25,708 --> 01:31:28,684 - But... - Just share it with us. What is it? 2502 01:31:28,708 --> 01:31:30,754 - Wait. - What is this? 2503 01:31:30,778 --> 01:31:32,748 - This is a level three hint. - But... 2504 01:31:32,848 --> 01:31:35,278 Let's share it. 2505 01:31:35,348 --> 01:31:36,618 You can't take it alone anyway. 2506 01:31:37,248 --> 01:31:40,634 But sir, you and I have things to settle separately. 2507 01:31:40,658 --> 01:31:42,834 You earned the hint with my steel balls. 2508 01:31:42,858 --> 01:31:45,628 - How can you get tricked again? - You can't end it with "tu tu." 2509 01:31:45,858 --> 01:31:47,104 - Tell me. - I don't mind sharing. 2510 01:31:47,128 --> 01:31:48,374 Of course. 2511 01:31:48,398 --> 01:31:51,204 - I think I have a rough hint. - Come here. 2512 01:31:51,228 --> 01:31:53,638 - I earned a high-level hint. - Really? 2513 01:31:57,238 --> 01:32:00,338 But it's hard to tell from this. 2514 01:32:02,448 --> 01:32:03,508 What is this? 2515 01:32:04,148 --> 01:32:06,818 Isn't this the back of the car? The Carnival. 2516 01:32:07,148 --> 01:32:08,594 - How is this the Carnival? - The back. 2517 01:32:08,618 --> 01:32:10,124 The back lights? 2518 01:32:10,148 --> 01:32:11,318 - The reverse light? - Yes. 2519 01:32:11,718 --> 01:32:13,058 The Carnival's reverse light? 2520 01:32:13,758 --> 01:32:15,364 But aren't we mates? 2521 01:32:15,388 --> 01:32:16,964 Why are you trying to run away again? 2522 01:32:16,988 --> 01:32:18,028 I'm not. 2523 01:32:18,528 --> 01:32:19,858 Carnival's reverse light? 2524 01:32:21,628 --> 01:32:22,728 Red... 2525 01:32:22,828 --> 01:32:25,528 Isn't it the reverse light of the Carnival? 2526 01:32:27,998 --> 01:32:29,968 It's a tractor. It's the tractor's engine. 2527 01:32:39,008 --> 01:32:42,348 Listening to him, I guess it could be plastic. 2528 01:32:43,018 --> 01:32:44,718 I don't think it's the reverse light. 2529 01:32:45,818 --> 01:32:49,588 It sounded like clams rattling in a basket. 2530 01:32:51,758 --> 01:32:54,034 Shaking the clams after putting them in something like this. 2531 01:32:54,058 --> 01:32:56,474 This. Hold on. This... 2532 01:32:56,498 --> 01:32:59,638 There are clams here, right? 2533 01:32:59,738 --> 01:33:01,438 It sounded like this. 2534 01:33:04,738 --> 01:33:06,078 Something like this. 2535 01:33:22,358 --> 01:33:25,228 Listening to him, I guess it could be plastic. 2536 01:33:33,298 --> 01:33:34,598 It's not this sound, either. 2537 01:33:35,338 --> 01:33:36,438 What sound is it? 2538 01:33:40,738 --> 01:33:42,608 I guess you dig for clams here. 2539 01:33:43,048 --> 01:33:44,448 You dig for clams here. 2540 01:33:44,978 --> 01:33:46,648 What's the container you put clams in? 2541 01:33:47,178 --> 01:33:49,788 You can't take containers to put clams in. 2542 01:33:50,248 --> 01:33:51,518 But this... 2543 01:34:07,138 --> 01:34:08,498 Why is this hanging here? 2544 01:34:14,808 --> 01:34:16,408 - Hold on. - You found it, right? 2545 01:34:18,078 --> 01:34:20,118 Wait... It's just trash. 2546 01:34:20,348 --> 01:34:22,024 Goodness. 2547 01:34:22,048 --> 01:34:23,188 I'm already... 2548 01:34:24,248 --> 01:34:26,588 I'm already out of the story. 2549 01:34:31,988 --> 01:34:35,058 - It's some plastic... - You put clams in here... 2550 01:34:38,628 --> 01:34:40,038 It's some plastic... 2551 01:34:44,838 --> 01:34:47,478 - It's some plastic... - You put clams in here... 2552 01:34:55,048 --> 01:34:56,988 - I found it! - Where? 2553 01:34:57,288 --> 01:34:58,618 Who is it? 2554 01:34:59,288 --> 01:35:03,028 You've finished searching for gold now. 2555 01:35:03,228 --> 01:35:05,134 So, it's Yu Jae Seok... 2556 01:35:05,158 --> 01:35:10,798 - who found the last gold coins. - Okay. 2557 01:35:11,968 --> 01:35:13,268 What? 2558 01:35:14,998 --> 01:35:16,138 I think this is it. 2559 01:35:21,308 --> 01:35:22,338 Hey! 2560 01:35:23,308 --> 01:35:24,448 It's here. 2561 01:35:28,678 --> 01:35:30,118 It was the lid! 2562 01:35:31,218 --> 01:35:32,888 This was it. 2563 01:35:40,858 --> 01:35:43,028 This is it. They are here. 2564 01:35:44,098 --> 01:35:45,898 - I was here before. - I found it! 2565 01:35:46,138 --> 01:35:47,538 Ssaebssaeb! 2566 01:35:48,138 --> 01:35:49,808 This is it. 2567 01:35:49,838 --> 01:35:51,608 - I'll give you some. - Thank you. 2568 01:35:52,308 --> 01:35:54,484 - This is a lot of gold. - Please be generous. 2569 01:35:54,508 --> 01:35:55,808 This is a lot. 2570 01:35:56,078 --> 01:35:57,308 Can you give me just one? 2571 01:35:57,378 --> 01:35:58,355 How many do you have? 2572 01:35:58,379 --> 01:35:59,694 - I have none. - I'll give you two. 2573 01:35:59,718 --> 01:36:01,348 Thank you, Jae Seok. 2574 01:36:01,778 --> 01:36:02,848 You have nothing? 2575 01:36:03,118 --> 01:36:04,248 - Yes. - Jae Seok. 2576 01:36:05,248 --> 01:36:06,964 - Jae Seok! - You gave her 2, but why 1 for me? 2577 01:36:06,988 --> 01:36:08,358 Jae Seok! 2578 01:36:10,658 --> 01:36:12,634 You can take the gold... 2579 01:36:12,658 --> 01:36:15,134 you found today as a prize. 2580 01:36:15,158 --> 01:36:16,428 Thank you. 2581 01:36:17,728 --> 01:36:19,204 All the members who failed to find gold... 2582 01:36:19,228 --> 01:36:20,274 will get the penalty. 2583 01:36:20,298 --> 01:36:21,474 Today's penalty is... 2584 01:36:21,498 --> 01:36:23,044 to roll forward three times... 2585 01:36:23,068 --> 01:36:24,344 on the mudflat you see... 2586 01:36:24,368 --> 01:36:25,688 - in front of you. - My goodness. 2587 01:36:25,968 --> 01:36:28,578 - To roll forward three times. - This is the worst. 2588 01:36:29,038 --> 01:36:30,884 - This is ridiculous. - I knew it. 2589 01:36:30,908 --> 01:36:32,048 It's short, though. 2590 01:36:32,178 --> 01:36:33,724 - That's intense. - I knew it. 2591 01:36:33,748 --> 01:36:35,518 You will have to shower after the penalty. 2592 01:36:35,918 --> 01:36:37,958 - That's the worst. - I'm taking an airplane today. 2593 01:36:38,018 --> 01:36:39,318 This is the best. 2594 01:36:40,088 --> 01:36:42,788 I thought I'd get the penalty, so I was going to spread a towel. 2595 01:36:42,828 --> 01:36:44,228 Are you doing it now? 2596 01:36:45,028 --> 01:36:46,728 - Go. - You got this. 2597 01:36:51,268 --> 01:36:52,528 It's unbelievable. 2598 01:36:55,938 --> 01:36:58,184 - The first one is... - It won't come off. 2599 01:36:58,208 --> 01:37:00,008 - My goodness. - Hey, Daniel. 2600 01:37:00,038 --> 01:37:01,508 - This is the worst. - You're next. 2601 01:37:02,638 --> 01:37:04,154 - Oh, no. - My gosh. 2602 01:37:04,178 --> 01:37:05,484 You should use your head. 2603 01:37:05,508 --> 01:37:06,494 This is real mud. 2604 01:37:06,518 --> 01:37:07,794 If only Se Hyeong pick mine up... 2605 01:37:07,818 --> 01:37:09,748 Gosh, if he didn't pick that up... 2606 01:37:09,918 --> 01:37:11,088 - Haha. - Darn it! 2607 01:37:11,148 --> 01:37:12,418 - There you go. - My goodness. 2608 01:37:12,718 --> 01:37:14,434 - Good. - There you go. 2609 01:37:14,458 --> 01:37:15,488 It's all about spirit. 2610 01:37:16,258 --> 01:37:17,304 Good. 2611 01:37:17,328 --> 01:37:18,504 Good job. 2612 01:37:18,528 --> 01:37:20,674 - Good job. - Thank you. 2613 01:37:20,698 --> 01:37:21,704 What do I do? 2614 01:37:21,728 --> 01:37:22,874 - Ji Hyo. - Good job, So Bal. 2615 01:37:22,898 --> 01:37:24,444 - I should go like this? - Good work, Se Hyeong. 2616 01:37:24,468 --> 01:37:25,544 Thank you, Jae Seok. 2617 01:37:25,568 --> 01:37:28,274 - Run quickly. - Run. 2618 01:37:28,298 --> 01:37:31,268 - We'll confiscate your phones now. - What? 2619 01:37:31,308 --> 01:37:33,884 - My gosh. - But my phone is... 2620 01:37:33,908 --> 01:37:36,924 We will cover up anything that can tell the time. 2621 01:37:36,948 --> 01:37:39,084 - You have to use your intuition. - How would we know without a watch? 2622 01:37:39,108 --> 01:37:41,268 We covered it in case ou check the time on the street. 2623 01:37:42,018 --> 01:37:43,118 This is so frustrating. 2624 01:37:43,218 --> 01:37:45,294 - You should arrive on time. - What's that? 2625 01:37:45,318 --> 01:37:46,994 - Now... - It's 11:04am now. 2626 01:37:47,018 --> 01:37:48,294 - It's 11:20am. - No. 2627 01:37:48,318 --> 01:37:49,434 It's 11:22am. 2628 01:37:49,458 --> 01:37:50,664 - It's cold. - I think it's around 3pm now. 2629 01:37:50,688 --> 01:37:52,404 We can tell the approximate time with the sun. 2630 01:37:52,428 --> 01:37:54,204 - This is what I get hungry. - It's 11:43am. 2631 01:37:54,228 --> 01:37:55,298 My stomach is accurate. 2632 01:37:55,358 --> 01:37:57,144 - What are you doing? - What is this? 2633 01:37:57,168 --> 01:37:58,404 - There's something. - It looks cool. 2634 01:37:58,428 --> 01:37:59,405 It looks cool. 2635 01:37:59,429 --> 01:38:00,514 It's pretty. 2636 01:38:00,538 --> 01:38:01,874 - Do I look like a celebrity? - Yes, you do. 2637 01:38:01,898 --> 01:38:03,844 - We have to go. - We have to go. 2638 01:38:03,868 --> 01:38:05,044 - We have to go? - We have to go. 2639 01:38:05,068 --> 01:38:06,838 All right. One, two, three. 2640 01:38:07,378 --> 01:38:08,508 This is nonsense. 191510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.