All language subtitles for reamin_reunion_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,140 --> 00:02:09,280 Here is to the 10th reunion of the Fubar Club Class of 1977. 2 00:02:10,020 --> 00:02:12,960 Fubar! Fubar! Fubar! 3 00:02:13,220 --> 00:02:15,540 Fubar! Fubar! Fubar! 4 00:02:17,940 --> 00:02:20,080 Fubar! Fubar! 5 00:02:33,080 --> 00:02:36,140 There you go. I hope we can do the dribble from glass here. Go down. 6 00:02:36,480 --> 00:02:37,480 Here we go. 7 00:02:38,820 --> 00:02:40,240 To the glass. 8 00:02:40,740 --> 00:02:41,740 1977. 9 00:02:42,460 --> 00:02:43,960 Very good fucking year. 10 00:02:49,180 --> 00:02:52,100 Good stuff. 11 00:02:52,820 --> 00:02:53,820 Who'd ever think? 12 00:02:54,910 --> 00:02:58,070 That we were to survive those birthday days and make it here to work. Can't be 13 00:02:58,070 --> 00:02:59,330 union, huh? Yeah. 14 00:02:59,790 --> 00:03:03,150 You know, our classmates didn't give us that nickname, Poovara, for nothing. 15 00:03:05,590 --> 00:03:06,590 Poovara. 16 00:03:06,950 --> 00:03:07,950 Poovara. 17 00:03:08,570 --> 00:03:09,570 Poovara. 18 00:03:10,290 --> 00:03:11,290 Poovara. 19 00:03:12,330 --> 00:03:13,650 Poovara. All right. 20 00:03:14,370 --> 00:03:18,830 Okay, now if you remember some of the things that we did to earn our name, 21 00:03:18,830 --> 00:03:20,030 let you know. Oh, wow. 22 00:03:21,600 --> 00:03:26,520 Do you remember that time we set the dean's son up with that hooker? Oh, I 23 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 remember. Wait, wait, come on, listen. 24 00:03:29,440 --> 00:03:32,760 Harold Felbar, right? The dean, Mrs. 25 00:03:33,020 --> 00:03:34,640 Felbar's pride and joy. 26 00:03:34,960 --> 00:03:35,960 Oh, Harold. 27 00:03:36,260 --> 00:03:41,900 Anyway, he was studying archaeology, so we told him that we knew this mysterious 28 00:03:41,900 --> 00:03:48,700 woman who knew of the secret cave, right? That had... Oh, no. 29 00:03:49,060 --> 00:03:53,930 That contained lost... treasures of the ages, right? And she was willing, she 30 00:03:53,930 --> 00:04:00,230 was willing to divulge this information only to a dedicated archaeologist. Amen! 31 00:04:00,490 --> 00:04:01,750 Amen! Amen! Amen! 32 00:04:02,190 --> 00:04:03,270 Amen! Amen! 33 00:04:03,690 --> 00:04:04,810 Amen! Amen! Amen! Amen! Amen! Amen! Amen! Amen! Amen! 34 00:04:06,270 --> 00:04:07,270 Amen! 35 00:04:15,450 --> 00:04:16,450 Amen! 36 00:04:33,960 --> 00:04:36,520 Wet furs always fly at night. 37 00:04:38,380 --> 00:04:41,160 What? Oh, oh yeah. 38 00:04:42,300 --> 00:04:45,000 I went too bad. Not a fireman. 39 00:04:52,040 --> 00:04:54,220 Would you like to tell me about this lost treasure? 40 00:04:56,820 --> 00:04:58,800 No, no, you might be listening. 41 00:05:02,740 --> 00:05:05,320 Nobody's here, and God sent it with me. 42 00:05:07,940 --> 00:05:09,860 But even more can be. 43 00:05:12,160 --> 00:05:13,160 They do? 44 00:05:14,360 --> 00:05:15,360 No. 45 00:05:31,949 --> 00:05:35,370 Well, actually, I have an IQ of 150. 46 00:05:36,590 --> 00:05:39,090 I have a grade point average of 3 .8. 47 00:05:39,510 --> 00:05:43,050 I was voted most likely to be famous two years in a row. 48 00:05:43,790 --> 00:05:50,170 And my father has already assigned me the curatorship of the Cairo Museum. 49 00:05:54,130 --> 00:05:55,510 Pretty good credentials, huh? 50 00:06:08,200 --> 00:06:09,420 How much 51 00:06:09,420 --> 00:06:18,960 have 52 00:06:18,960 --> 00:06:22,100 you been fascinated by our cat? 53 00:06:26,890 --> 00:06:27,890 By all means. 54 00:06:37,870 --> 00:06:43,070 I think we should talk about the wrong thing. 55 00:07:18,700 --> 00:07:21,100 Thank you. 56 00:08:06,070 --> 00:08:08,870 um um 57 00:09:00,330 --> 00:09:01,330 Yeah. 58 00:09:40,430 --> 00:09:41,430 They didn't get me. 59 00:09:42,310 --> 00:09:45,670 Yeah. Oh yeah. 60 00:09:46,730 --> 00:09:47,870 Oh yeah. 61 00:12:58,800 --> 00:12:59,860 Oh, yeah. 62 00:13:40,100 --> 00:13:41,340 Oh, yes, it's people. 63 00:16:38,370 --> 00:16:39,370 I'm moving. 64 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 Oh. 65 00:18:56,459 --> 00:18:57,459 Oh, baby. 66 00:19:07,460 --> 00:19:10,980 I can't believe it. That's what happened, I swear. 67 00:19:17,000 --> 00:19:17,899 You mean you don't know? 68 00:19:17,900 --> 00:19:19,820 No. Oh, come on. 69 00:19:20,080 --> 00:19:21,080 He got married. 70 00:19:21,300 --> 00:19:22,720 What? They got married. 71 00:19:23,100 --> 00:19:26,260 Yeah. He's on a beach show right now down in the comment zone. 72 00:19:26,580 --> 00:19:28,220 Hey, he's up for the school. 73 00:19:29,820 --> 00:19:30,820 Oh, my gosh. 74 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 He's not a big lot. 75 00:19:33,320 --> 00:19:36,100 But you know what? What's the best part about it? We're responsible. 76 00:19:38,360 --> 00:19:41,380 Shame on us. The best that's important to us is drinking. 77 00:20:12,360 --> 00:20:13,840 in my head before tomorrow. 78 00:20:14,180 --> 00:20:15,180 There's no way. 79 00:20:15,260 --> 00:20:16,239 Don't worry about it, Marie. 80 00:20:16,240 --> 00:20:20,220 Don't worry about it. The worst that could happen is you could fail the exam, 81 00:20:20,300 --> 00:20:23,420 flock out of school, and live in poverty for the rest of your life. 82 00:20:23,980 --> 00:20:27,660 Yeah, they work a lot, man. That makes me feel a lot better. 83 00:20:29,160 --> 00:20:31,840 I'm just kidding, Marie, all right? Come on, let's take a break. 84 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 Smoke a joint. 85 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 Like what, Maria? 86 00:20:58,180 --> 00:20:59,180 Eat me. 87 00:21:02,440 --> 00:21:03,440 Eat you? 88 00:21:03,460 --> 00:21:04,339 Mm -hmm. 89 00:21:04,340 --> 00:21:06,940 You know, lick my pussy is how I come. 90 00:21:07,300 --> 00:21:10,180 An orgasm would really help me study more. 91 00:21:10,500 --> 00:21:13,540 That's going to help you study more. I promise it will. 92 00:21:13,960 --> 00:21:17,780 You want me to eat you, right? Yeah, you know, you just put your face down where 93 00:21:17,780 --> 00:21:20,120 my pussy is and you lick it and it gets all wet. 94 00:21:20,500 --> 00:21:21,660 Well, Maria, you see. 95 00:21:22,120 --> 00:21:23,840 I'm kind of tense, too. I'm a little nervous. 96 00:21:24,680 --> 00:21:25,599 Oh, yeah? 97 00:21:25,600 --> 00:21:28,140 Yeah, I have a little anxiety because of this test, you know? 98 00:21:30,020 --> 00:21:31,060 So that's that'll do. 99 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 We'll eat each other. 100 00:21:33,920 --> 00:21:35,040 I've got to deal with you. 101 00:21:35,980 --> 00:21:36,980 Okay. 102 00:21:37,580 --> 00:21:38,580 Take off your clothes. 103 00:22:07,750 --> 00:22:08,750 That's right. 104 00:22:10,170 --> 00:22:11,250 Did you? 105 00:22:11,810 --> 00:22:14,690 Well let's get all these books off the bed and let's get it on. 106 00:24:10,860 --> 00:24:11,860 Oh, no. 107 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 Thank you. 108 00:25:59,180 --> 00:26:00,180 Relaxing 109 00:34:27,239 --> 00:34:28,239 Right now. 110 00:35:20,560 --> 00:35:26,620 The jeans wipe storming over, demanding that we keep quiet so her husband 111 00:35:26,620 --> 00:35:27,620 doesn't go to sleep. 112 00:35:29,140 --> 00:35:32,740 The next thing you know, she was partying with the best of us, man. 113 00:35:33,580 --> 00:35:37,340 Boy, I'll always have a soft spot in my heart for a woman. 114 00:35:52,230 --> 00:35:56,430 answer to the exam that she got the night before by sleeping with the 115 00:35:59,270 --> 00:36:00,270 Yeah, 116 00:36:00,530 --> 00:36:02,570 that was some party. I'll never forget it. 117 00:36:36,940 --> 00:36:37,940 Well, 118 00:36:38,320 --> 00:36:44,500 tell you, I never told anybody this myself before, but, you know, that was 119 00:36:44,500 --> 00:36:46,380 night that I lost my virginity. 120 00:37:32,840 --> 00:37:33,439 He's outside. 121 00:37:33,440 --> 00:37:34,440 You're in the dumpster. 122 00:37:34,520 --> 00:37:36,460 Don't poop on us when we're here. 123 00:37:37,460 --> 00:37:38,940 Oh, no. 124 00:37:39,440 --> 00:37:43,820 The broom is spinning around and around and around. Oh, God. 125 00:37:44,700 --> 00:37:45,760 You've got to stop. 126 00:37:46,240 --> 00:37:47,240 Oh, okay. It's spinning around. 127 00:37:48,820 --> 00:37:51,460 Don't worry. Just enjoy it. 128 00:37:54,440 --> 00:37:58,840 Enjoy it. Hold on. Hold on. Hold on. You're like a spin, right? I'm just 129 00:37:59,120 --> 00:38:00,120 Hang on. Hang tight. 130 00:38:01,670 --> 00:38:02,670 Hang tight under me. 131 00:38:04,570 --> 00:38:07,530 Are you okay? 132 00:38:07,970 --> 00:38:08,970 I'm fine. 133 00:38:09,730 --> 00:38:10,750 Do I look okay? 134 00:38:11,390 --> 00:38:13,950 Uh -oh, your eyes. I don't know where to put it anymore. I don't know. 135 00:38:14,470 --> 00:38:19,710 I don't feel so good. 136 00:38:19,950 --> 00:38:22,010 Put a juice in the chair and I'll get up, okay? 137 00:38:22,350 --> 00:38:24,550 Okay. You look worse than I feel. 138 00:38:32,750 --> 00:38:33,830 Okay. Okay. 139 00:38:34,110 --> 00:38:35,110 Okay. 140 00:38:36,050 --> 00:38:37,090 Get this hair. 141 00:38:37,410 --> 00:38:38,890 Yeah. Okay. 142 00:38:39,430 --> 00:38:40,430 Okay. 143 00:38:41,630 --> 00:38:42,630 Okay. 144 00:38:42,970 --> 00:38:46,230 Mm -hmm. 145 00:38:46,630 --> 00:38:48,290 Yeah, you look pretty good. 146 00:38:50,430 --> 00:38:56,690 Mm -hmm. 147 00:38:57,850 --> 00:38:59,250 You did it again. 148 00:39:01,390 --> 00:39:03,170 not to use them to kiss me twice. 149 00:39:09,050 --> 00:39:10,650 Three times is okay. 150 00:39:11,950 --> 00:39:14,970 You could do it four times if you wanted. I wouldn't mind. 151 00:39:18,830 --> 00:39:21,470 How would you feel if I kissed you somewhere else? 152 00:39:22,570 --> 00:39:26,550 The way I feel right now, I'd let you kiss me anywhere. 153 00:39:27,330 --> 00:39:28,330 Anywhere? 154 00:39:28,880 --> 00:39:30,880 Yeah, I think I'll let you kiss me anywhere. 155 00:39:35,340 --> 00:39:36,340 Wow. 156 00:39:37,800 --> 00:39:39,200 That isn't anywhere, isn't it? 157 00:39:40,880 --> 00:39:45,640 I think you went past anywhere. 158 00:40:05,750 --> 00:40:07,190 Oh boy. 159 00:40:11,810 --> 00:40:14,950 I remember the alcohol you got me. It was so good. 160 00:40:15,730 --> 00:40:17,230 Oh, she's good. 161 00:40:17,930 --> 00:40:19,290 She's so great. 162 00:40:22,350 --> 00:40:23,350 Here. 163 00:40:43,310 --> 00:40:46,390 I don't know if it's the alcohol, but I'm really hot. 164 00:40:46,690 --> 00:40:49,850 You are. Well, I should take something off. I don't know if it's the alcohol. 165 00:40:51,090 --> 00:40:52,090 Oh, boy. 166 00:40:56,630 --> 00:40:58,990 I think my hands are stuck. 167 00:41:00,470 --> 00:41:01,770 My pants are stuck. 168 00:41:02,250 --> 00:41:05,590 I'm glad you... Oh, that's... I thought that was you. 169 00:41:05,890 --> 00:41:07,950 Okay, okay. We can do this. Oh. 170 00:41:08,230 --> 00:41:10,730 Okay. Oh. Okay. Oh, fuck. Oh. 171 00:41:24,220 --> 00:41:29,360 You look very good. 172 00:41:29,720 --> 00:41:30,720 Oh yeah? 173 00:42:53,000 --> 00:42:54,380 I like that you see all the bones. 174 00:42:55,160 --> 00:42:58,700 I think we even tried from them. 175 00:42:59,300 --> 00:43:00,740 I can't thank you. 176 00:43:02,460 --> 00:43:05,940 I can't see the roots all that anymore, but it looks so good. 177 00:43:38,440 --> 00:43:40,040 If there's anything else that's very annoying. 178 00:43:46,420 --> 00:43:48,980 You've got to pull too. 179 00:43:49,220 --> 00:43:51,760 You pull and I'll pull. You pull this way and I'll pull that way. 180 00:43:54,280 --> 00:43:55,380 You're very good at pulling. 181 00:43:56,440 --> 00:43:59,440 Okay. Okay. Now hold on. 182 00:43:59,760 --> 00:44:00,840 Okay. Yeah, she's there. 183 00:44:01,220 --> 00:44:02,220 Yeah, she's there. 184 00:44:03,200 --> 00:44:04,460 Kind of like water. 185 00:44:08,010 --> 00:44:09,010 Kindness. 186 00:44:52,590 --> 00:44:53,590 I'm really cold. 187 00:56:16,790 --> 00:56:19,690 today. We've been here two hours and the cops haven't come once. 188 00:56:20,990 --> 00:56:22,750 We must be getting old. 189 00:56:24,370 --> 00:56:30,050 You know, I made a decision ten years ago when we graduated that when we got 190 00:56:30,050 --> 00:56:35,030 together for this reunion, if I still felt attracted to someone in this room, 191 00:56:35,030 --> 00:56:36,190 was going to follow them right here. 192 00:56:37,210 --> 00:56:39,490 Come what may. 193 00:56:40,370 --> 00:56:43,970 I like the new day. 194 00:56:44,230 --> 00:56:45,230 That's right, baby. 195 00:56:45,900 --> 00:56:46,900 On what day? 196 00:56:47,540 --> 00:56:48,540 Here you go. 197 00:56:53,780 --> 00:56:57,900 That's all right, Diane, you can have them. Thanks. Come here, I want to see 198 00:56:57,900 --> 00:57:04,000 them. Oh, shit, I got noises. 199 00:57:04,440 --> 00:57:06,640 I never knew, man, I never knew, you know. 200 00:57:07,680 --> 00:57:08,680 Hey, 201 00:57:08,860 --> 00:57:09,860 neither did we. 202 00:57:11,400 --> 00:57:12,400 Oh, God. 203 00:57:15,720 --> 00:57:16,820 I thought you guys were Republicans. 204 00:57:17,900 --> 00:57:22,480 I am 205 00:57:22,480 --> 00:57:26,380 very jealous. 206 00:57:26,960 --> 00:57:28,360 I know what she can do. 207 00:57:33,360 --> 00:57:40,080 Like they say, Tom, fair 208 00:57:40,080 --> 00:57:41,160 exchange is no robbery. 209 00:57:57,740 --> 00:58:00,480 I mean, I've been checking the blue eyes out all day. 210 00:58:00,780 --> 00:58:01,780 Yeah, 211 00:58:02,040 --> 00:58:03,620 I'm talking about you. Yeah, you're a boy. 212 00:58:04,880 --> 00:58:05,718 Oh, no. 213 00:58:05,720 --> 00:58:06,900 Oh, come on, baby. 214 00:58:07,200 --> 00:58:08,240 Oh, thank you so hard. 215 00:58:10,020 --> 00:58:11,280 I knew without you. 216 00:58:11,940 --> 00:58:12,940 I never knew. 217 00:58:14,880 --> 00:58:19,940 She took your clothes off, right? 218 00:58:20,320 --> 00:58:22,740 I tell you what, I cut my head once, so I closed them off. 219 00:58:22,940 --> 00:58:25,000 I mean, I know. This is a good girl, okay? 220 00:58:25,240 --> 00:58:27,160 I never knew she was just like that. 221 00:58:28,589 --> 00:58:29,589 This is embarrassing. 222 00:58:30,470 --> 00:58:32,270 Hey, you've got the idea. 223 00:58:32,790 --> 00:58:35,430 You've got the idea. 224 00:58:36,510 --> 00:58:38,050 And your dick is almost big as mom. 225 00:58:38,270 --> 00:58:40,290 Yeah. You know what? Let's find out. 226 00:58:40,910 --> 00:58:43,310 All these years I've wanted to see what your wife is like. 227 00:58:43,630 --> 00:58:44,630 Oh, yeah? 228 00:58:44,730 --> 00:58:45,730 Me? Yeah. 229 00:58:45,910 --> 00:58:47,590 A little of me. A little of you. 230 00:58:48,010 --> 00:58:50,290 Come on, I was the cute kid back then. 231 00:58:50,550 --> 00:58:54,370 Oh, show me. Come on, show up. I know I got me a fine woman. 232 00:59:08,300 --> 00:59:09,300 We'll be right back. 233 00:59:38,120 --> 00:59:39,120 Okay. 234 01:00:55,500 --> 01:00:56,500 Hey, 235 01:00:57,580 --> 01:00:58,558 who did you hit? 236 01:00:58,560 --> 01:00:59,620 With my ball. 237 01:15:16,010 --> 01:15:17,010 It's only on CNN. 238 01:16:55,140 --> 01:16:58,180 Oh, God. 239 01:18:05,480 --> 01:18:06,480 i'm all sweet 240 01:19:50,310 --> 01:19:51,410 Don't forget don't forget 241 01:19:56,430 --> 01:19:57,450 Out of here. Out of here. 242 01:19:57,690 --> 01:19:58,950 We're out of here. 243 01:19:59,970 --> 01:20:00,970 We're out of here. 244 01:20:01,210 --> 01:20:04,110 We're out of here. All right, all right. 245 01:20:04,350 --> 01:20:05,370 She does, doesn't she? 246 01:20:07,570 --> 01:20:08,730 Well, well, well. 247 01:20:09,270 --> 01:20:12,270 It's quite a show you did there with Fred for us, huh? 248 01:20:12,530 --> 01:20:16,150 I mean, it's just hot enough to fuck the hell out of Carol. 249 01:20:17,350 --> 01:20:21,350 Well, thanks a lot for letting me let it all hang out one last time. 250 01:20:21,790 --> 01:20:24,410 I love you so much. 251 01:20:28,719 --> 01:20:33,960 Thank you very much, folks, for joining us at our 10 -year reunion, but we'd 252 01:20:33,960 --> 01:20:38,000 kind of like to go off to our private bedroom and work ourselves bow -legged. 253 01:20:38,500 --> 01:20:44,780 So you don't mind while we have this private moment to fade out? 254 01:20:45,540 --> 01:20:46,860 Okay, boys, fade out. 255 01:20:47,380 --> 01:20:48,380 Fade out. 16580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.