All language subtitles for ransom_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:10,680 All right, babe. 2 00:00:11,140 --> 00:00:12,660 It looks like we're ready to go. 3 00:00:13,520 --> 00:00:19,180 Now we can film these hot little intense ransom videos and do our fake 4 00:00:19,180 --> 00:00:22,520 kidnapping and send them to your dad and threaten him until he's angry enough to 5 00:00:22,520 --> 00:00:23,520 pay for your freedom. 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,720 I don't know. I'm still nervous about this whole thing. 7 00:00:27,680 --> 00:00:28,860 What's there to be nervous about? 8 00:00:29,080 --> 00:00:34,280 It's a real simple plan, you know? And why wouldn't you want to? I mean, your 9 00:00:34,280 --> 00:00:35,280 dad's got plenty of money. 10 00:00:35,790 --> 00:00:38,730 All we got to do is send these to him until he gets pissed enough and he'll 11 00:00:38,890 --> 00:00:41,430 Then when we can get out of here, we can go have our own lives together. 12 00:00:42,670 --> 00:00:43,670 Doesn't that sound nice? 13 00:00:43,830 --> 00:00:48,290 I mean, of course it sounds nice. It's just, I'm scared that this can go wrong 14 00:00:48,290 --> 00:00:51,530 in so many ways. And I just turned 20. I don't want to get caught and go to 15 00:00:51,530 --> 00:00:52,530 jail. 16 00:00:52,750 --> 00:00:57,150 Babe, do you really think that your dad is going to send his own daughter to 17 00:00:57,150 --> 00:00:58,150 jail? 18 00:00:58,210 --> 00:00:59,210 You trust me, right? 19 00:01:00,230 --> 00:01:01,230 Yes. 20 00:01:02,220 --> 00:01:03,580 Come on, this'll be easy. 21 00:01:03,780 --> 00:01:05,840 And then we can go and have our own life. 22 00:01:06,840 --> 00:01:08,160 Get away from your dad. 23 00:01:08,380 --> 00:01:11,100 You hate him anyway. You resent him. He doesn't pay you any mind. 24 00:01:12,540 --> 00:01:13,680 We can do this, right? 25 00:01:15,700 --> 00:01:16,700 Yeah. 26 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 It'll be fine. 27 00:01:20,920 --> 00:01:22,840 But I'm gonna warn you, it's gonna be really intense. 28 00:01:23,160 --> 00:01:26,400 I'm gonna have to go really hard. We really gotta sell this, you know? 29 00:01:27,460 --> 00:01:28,460 Can you handle it? 30 00:01:29,580 --> 00:01:30,580 Yes, I mean... 31 00:01:30,840 --> 00:01:33,040 I'll do whatever it takes to make it convincing. 32 00:01:38,560 --> 00:01:40,360 Well, all right. We're going to do it. 33 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 You ready? 34 00:01:51,360 --> 00:01:52,580 Because it's showtime. 35 00:02:00,270 --> 00:02:04,490 and guess what? I got your fucking girl, Roland, and I want my fucking money. 36 00:02:07,250 --> 00:02:10,910 Doesn't she look so fucking cute tied up? With this video, I send you 37 00:02:10,910 --> 00:02:13,350 instructions on when and where to deliver the ransom. 38 00:02:14,190 --> 00:02:15,190 Come here, little bitch. 39 00:02:15,610 --> 00:02:18,290 Come say hi to daddy. Come say hi to daddy, little bitch. 40 00:02:18,690 --> 00:02:19,690 Please! 41 00:02:25,040 --> 00:02:28,660 You give me my fucking money. Exactly how I say it. Just so you know, I'm not 42 00:02:28,660 --> 00:02:29,760 fucking around rolling. 43 00:02:32,420 --> 00:02:35,220 Please, don't hurt me, please. 44 00:02:35,620 --> 00:02:36,660 Shut the fuck up. 45 00:02:39,640 --> 00:02:45,400 I'm going to show you what I'm going to do with your precious little girl. 46 00:02:45,420 --> 00:02:46,379 Daddy, please. 47 00:02:46,380 --> 00:02:49,000 Give me that fucking money. Please don't hurt me, please. 48 00:02:50,740 --> 00:02:52,360 Open your mouth. Open your mouth. 49 00:02:56,930 --> 00:02:57,930 Oh, yeah. 50 00:02:59,210 --> 00:03:01,350 Oh, yeah. Oh, 51 00:03:03,930 --> 00:03:04,930 yeah. 52 00:03:05,250 --> 00:03:09,230 Show Daddy what a good little slut you are. Yes. 53 00:03:10,510 --> 00:03:11,930 Oh, yeah. 54 00:03:14,390 --> 00:03:16,250 Please, Daddy, don't let him... 55 00:03:41,170 --> 00:03:44,630 Use those fucking hands. I untied you. Use those fucking hands. 56 00:03:45,650 --> 00:03:52,510 Oh, you like seeing your little fucking girl do this 57 00:03:52,510 --> 00:03:53,510 moment? No! 58 00:04:14,230 --> 00:04:16,790 That's your precious little girl rolling 59 00:04:35,240 --> 00:04:37,180 If you want this dick to pass, it'll be fucking over. 60 00:04:40,780 --> 00:04:42,600 I'm not a rich bitch, come on. 61 00:04:43,140 --> 00:04:44,220 You can do better than that. 62 00:05:34,640 --> 00:05:36,800 How you like watching your little girl get defiled? 63 00:05:38,160 --> 00:05:39,900 Oh, you better do what I fucking say. 64 00:05:40,560 --> 00:05:41,840 Give me the fucking money. 65 00:06:09,360 --> 00:06:11,800 But she's mine until you give my fucking money, Roland. 66 00:06:12,100 --> 00:06:13,220 Please don't hurt me. 67 00:06:15,240 --> 00:06:17,740 Oh, look at that sweet little face, Roland. 68 00:06:18,280 --> 00:06:20,200 Look at that sweet little face. 69 00:06:21,380 --> 00:06:22,380 Oh, yeah. 70 00:06:23,120 --> 00:06:23,979 Come here. 71 00:06:23,980 --> 00:06:25,600 Come here. Get in nice and wet. 72 00:06:40,620 --> 00:06:42,200 Must taste so good, Rollins. 73 00:06:43,960 --> 00:06:44,960 Oh! 74 00:06:47,240 --> 00:06:48,240 Oh, yeah. 75 00:06:49,860 --> 00:06:51,400 Oh, yeah. 76 00:06:53,160 --> 00:06:54,220 Oh, yeah. 77 00:06:54,640 --> 00:06:54,899 Oh, yeah. 78 00:06:54,900 --> 00:06:55,900 Oh, yeah. 79 00:06:56,440 --> 00:06:57,440 Oh, yeah. 80 00:06:58,480 --> 00:07:00,660 You fucking probably like it, bitch. 81 00:07:00,980 --> 00:07:02,500 Fucking like that, Rollins? 82 00:07:04,280 --> 00:07:05,480 Fucking like that? 83 00:07:27,950 --> 00:07:28,950 That's a fucking good one. 84 00:08:42,190 --> 00:08:44,470 watching her, but my dad's a sick fucking cuck. 85 00:08:44,950 --> 00:08:49,450 Oh, please, 86 00:08:53,110 --> 00:08:54,110 please. 87 00:08:58,110 --> 00:08:59,110 Oh, yeah. 88 00:08:59,910 --> 00:09:00,910 Yeah. 89 00:09:01,690 --> 00:09:04,290 Oh, I think she likes the road. 90 00:09:04,790 --> 00:09:07,430 I think maybe daddy's a little girl. 91 00:09:09,170 --> 00:09:10,710 Isn't as good as you think. 92 00:09:16,140 --> 00:09:18,480 Daddy, see what a good cocksucker you are. 93 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Daddy, 94 00:09:21,740 --> 00:09:28,720 see what a good little fucking... Do 95 00:09:28,720 --> 00:09:32,500 what the fuck I said. 96 00:09:35,620 --> 00:09:36,620 Yeah. 97 00:09:39,920 --> 00:09:40,899 That's right. 98 00:09:40,900 --> 00:09:41,900 Take care of it. 99 00:09:42,300 --> 00:09:44,860 Use your fucking hands. Use your fucking hands. 100 00:10:08,720 --> 00:10:09,720 What's your money, Daddy? 101 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Oh, please. 102 00:10:11,060 --> 00:10:12,060 No. 103 00:10:13,760 --> 00:10:15,900 Please help me, Daddy. Please. 104 00:10:16,800 --> 00:10:18,540 Yeah, please help her, Daddy. 105 00:10:19,060 --> 00:10:21,600 Spend her money so I don't hurt her, Daddy. No. 106 00:11:18,960 --> 00:11:19,319 Hello, Mr. 107 00:11:19,320 --> 00:11:20,940 Davenport. I see you got my email. 108 00:11:21,220 --> 00:11:22,320 Would you like my little video? 109 00:11:23,720 --> 00:11:25,360 Let Katie go at once. 110 00:11:26,780 --> 00:11:30,480 I'm not letting her go until you give me the ransom that I asked for. Surely for 111 00:11:30,480 --> 00:11:32,220 a tycoon like yourself, it should be nothing. 112 00:11:32,480 --> 00:11:33,480 Chump change. 113 00:11:33,800 --> 00:11:35,620 Listen here, you arrogant piece of shit. 114 00:11:36,120 --> 00:11:38,300 I didn't get rich by negotiating with terrorists. 115 00:11:38,920 --> 00:11:43,460 You'll not get one cent of my money, but you better release her before I get the 116 00:11:43,460 --> 00:11:44,379 feds involved. 117 00:11:44,380 --> 00:11:45,920 No, no, no. No feds. 118 00:11:46,120 --> 00:11:49,480 Let's just say you better pay the ransom that I asked for, or else... Daddy, 119 00:11:49,520 --> 00:11:50,680 Daddy, please help me! 120 00:11:50,880 --> 00:11:52,040 Shut up! Shut up! 121 00:11:52,400 --> 00:11:55,140 You're going to see what you get when you jerk me around Davenport. 122 00:11:56,240 --> 00:11:58,520 Oh my God, we can't get the feds involved. 123 00:11:59,140 --> 00:12:00,200 Baby, it's okay, relax. 124 00:12:00,500 --> 00:12:01,459 Don't worry. 125 00:12:01,460 --> 00:12:04,720 Your dad's a prick, but he's not going to let anything happen to his daughter. 126 00:12:05,160 --> 00:12:06,039 Trust me. 127 00:12:06,040 --> 00:12:10,040 But, we've got to amp it up a little bit. So, I've got another idea. 128 00:12:13,840 --> 00:12:15,440 Don't you think, Daddy, it's a good deal? 129 00:12:21,270 --> 00:12:22,390 Wow. Look at that. 130 00:12:23,930 --> 00:12:24,930 Good job. 131 00:12:25,630 --> 00:12:28,030 Great makeup job. Hell, I'm even convinced. 132 00:12:29,930 --> 00:12:31,330 Okay. You ready to do this? 133 00:12:32,230 --> 00:12:33,230 Yeah. All right. 134 00:12:39,410 --> 00:12:40,410 Okay, let's do it. 135 00:12:42,650 --> 00:12:43,910 Well, hi again, Roland. 136 00:12:44,170 --> 00:12:48,030 You didn't fucking listen to me the first time, so now I've had to take it 137 00:12:48,030 --> 00:12:49,030 another level. 138 00:12:49,960 --> 00:12:51,860 You're up here. Show Daddy what I did to you. 139 00:12:52,780 --> 00:12:54,560 Show Daddy. That's right. Look at it, Roland. 140 00:12:54,940 --> 00:12:58,000 Look at what I did to your precious little baby girl. She wouldn't fucking 141 00:12:58,000 --> 00:12:59,820 listen to me. Please help me. 142 00:13:00,100 --> 00:13:01,840 Give me the fucking ransom, Roland. 143 00:13:02,340 --> 00:13:06,380 And now, you're going to watch me defile her other hole. That's right, Roland. 144 00:13:07,400 --> 00:13:08,820 I'm going to fuck you in the ass. 145 00:13:09,100 --> 00:13:10,019 You're going to watch. 146 00:13:10,020 --> 00:13:12,460 It's what you fucking get when you don't fucking listen to me, Roland. 147 00:13:23,540 --> 00:13:26,640 Yeah, suck that cock, you fucking rich slut. 148 00:13:27,720 --> 00:13:29,900 Oh, yeah. 149 00:13:32,420 --> 00:13:38,160 Oh, I'm gonna fuck that little ass, Roland. 150 00:13:39,220 --> 00:13:41,140 It's all because you wouldn't fucking listen. 151 00:13:42,780 --> 00:13:43,880 Oh, yeah. 152 00:13:45,380 --> 00:13:47,160 Oh, yeah. 153 00:13:48,280 --> 00:13:51,020 I can't fucking like you. 154 00:13:55,100 --> 00:13:56,100 Oh, yeah. 155 00:13:58,320 --> 00:14:00,520 She's a good slow girl. She fucking listens. 156 00:14:01,400 --> 00:14:05,580 Oh, God. 157 00:14:06,600 --> 00:14:08,340 You know what I'm about to do to you? 158 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 So, Daddy, that little ass. 159 00:14:27,580 --> 00:14:29,060 That little ass. 160 00:14:29,860 --> 00:14:31,180 Look at that, Daddy. 161 00:14:32,520 --> 00:14:35,820 What do you think of your little girl now, Roland? 162 00:15:12,620 --> 00:15:14,380 Shit your daughter's got a tight asshole 163 00:15:42,000 --> 00:15:43,880 Get over here. Take care of yourself. 164 00:15:44,700 --> 00:15:45,700 Yeah. 165 00:15:46,580 --> 00:15:47,580 That's right. 166 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 That's right. 167 00:15:52,920 --> 00:15:53,920 Yeah. 168 00:15:55,740 --> 00:15:57,180 That's when you better fucking work it. 169 00:15:59,140 --> 00:16:02,380 That's right, work it. Get the fuck out of this shit. 170 00:16:03,000 --> 00:16:05,700 What do you think, you're a little princess now, Roland? 171 00:16:22,920 --> 00:16:23,920 to get worse, Roland. 172 00:17:05,290 --> 00:17:06,890 You gonna save your daughter's ass, Walden? 173 00:17:07,790 --> 00:17:09,069 You gonna save her ass? 174 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 I'm tearing up. 175 00:19:19,080 --> 00:19:21,520 And then show down those fucking pretty little holes. 176 00:19:22,520 --> 00:19:23,860 Oh, yeah. 177 00:19:24,900 --> 00:19:26,180 Oh, that's right. 178 00:19:27,260 --> 00:19:29,280 Oh, I think she likes it more. 179 00:19:29,680 --> 00:19:31,100 I think she likes it. 180 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 That's his tightrope. 181 00:19:50,260 --> 00:19:51,960 Oh, that's so fucking bad. 182 00:19:52,540 --> 00:19:54,080 Oh, yeah. 183 00:19:54,960 --> 00:19:56,100 Oh, yeah. 184 00:19:57,160 --> 00:19:59,300 Oh, that's fucking bad. 185 00:20:10,360 --> 00:20:11,640 That's proper time. 186 00:20:13,040 --> 00:20:14,540 Save me, Tabby. 187 00:20:14,760 --> 00:20:15,840 Save me. 188 00:21:28,810 --> 00:21:29,810 Was that good, babe? Did you like that? 189 00:21:30,270 --> 00:21:33,430 Yeah, baby, that was actually really hot. Yeah? I really like whenever you 190 00:21:33,430 --> 00:21:34,269 me in my ass. 191 00:21:34,270 --> 00:21:35,149 Yeah, you liked it? 192 00:21:35,150 --> 00:21:36,790 Yeah. Well, let's hope this one worked. 193 00:21:37,310 --> 00:21:38,470 Okay. Okay. 194 00:21:50,310 --> 00:21:55,530 I bet you're ready to pay now, Davenport, that you see that I'm not 195 00:22:10,320 --> 00:22:13,480 No choice, Davenport. Just remember, you have no one to fucking blame but 196 00:22:13,480 --> 00:22:14,480 yourself. 197 00:22:16,480 --> 00:22:18,600 Maybe we should just stop it now. No, 198 00:22:19,500 --> 00:22:20,500 we can't. 199 00:22:20,740 --> 00:22:21,880 We're too deep in already. 200 00:22:22,740 --> 00:22:23,960 I do have one more idea. 201 00:22:25,500 --> 00:22:27,020 Um, do you trust me? 202 00:22:28,100 --> 00:22:29,180 Yes, I mean, of course. 203 00:22:44,360 --> 00:22:45,520 Hey, man, what's going on? 204 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 Yeah. 205 00:22:50,320 --> 00:22:53,600 Yeah, come on over and bring a mask like I told you. 206 00:22:54,900 --> 00:22:55,900 All right. 207 00:22:57,360 --> 00:22:58,880 Wait, what was that about? 208 00:23:17,600 --> 00:23:19,160 Katie, come here. I want you to meet somebody. 209 00:23:24,020 --> 00:23:28,040 Katie, this is my friend. I called him over here to help us out. 210 00:23:28,260 --> 00:23:29,260 That's okay, right? 211 00:23:29,900 --> 00:23:31,160 Yeah, whatever works. 212 00:23:31,440 --> 00:23:32,440 Well, all right. 213 00:23:32,780 --> 00:23:33,539 Go ahead. 214 00:23:33,540 --> 00:23:36,020 Take a seat on the couch. Put your mask on. Let's do this thing. 215 00:23:36,300 --> 00:23:37,300 All right. 216 00:23:48,910 --> 00:23:49,910 It's fucking showtime. 217 00:23:51,770 --> 00:23:53,030 Well, hi again, Roland. 218 00:23:53,270 --> 00:23:55,290 This is your last fucking chance, Roland. 219 00:23:55,490 --> 00:23:59,490 You better fucking pay up. As you can see, I'm not alone. 220 00:24:00,030 --> 00:24:02,290 And I got an extra special show for you today. 221 00:24:07,190 --> 00:24:08,510 Two for the price of one. 222 00:24:10,290 --> 00:24:11,290 All right, baby. 223 00:24:12,610 --> 00:24:13,509 You ready? 224 00:24:13,510 --> 00:24:14,510 You ready for this? 225 00:24:31,939 --> 00:24:33,260 Oh, yeah. 226 00:24:36,220 --> 00:24:41,940 Oh, Daddy, please help me. I don't want to hurt her. 227 00:24:46,440 --> 00:24:48,040 Look at your baby girl, Roland. 228 00:24:49,860 --> 00:24:50,520 Oh, 229 00:24:50,520 --> 00:25:07,040 yeah, 230 00:25:07,780 --> 00:25:08,960 you fucking like that, Roland? 231 00:25:09,660 --> 00:25:10,660 Oh, 232 00:25:12,560 --> 00:25:13,560 yeah. 233 00:25:18,930 --> 00:25:20,690 What do you think? You're a little fucking whore now. 234 00:25:28,950 --> 00:25:29,230 We 235 00:25:29,230 --> 00:25:38,450 didn't 236 00:25:38,450 --> 00:25:39,450 want to have to do this. 237 00:26:16,010 --> 00:26:17,190 and stay fucking quiet. 238 00:26:17,970 --> 00:26:18,970 Yeah. 239 00:26:21,570 --> 00:26:28,470 At some point, you've got to wonder if daddy's going to help 240 00:26:28,470 --> 00:26:29,470 you. 241 00:26:30,490 --> 00:26:33,650 Oh, daddy, please. 242 00:26:36,390 --> 00:26:37,390 Cry for daddy. 243 00:26:37,810 --> 00:26:38,810 Cry for daddy. 244 00:26:38,970 --> 00:26:39,970 Cry. 245 00:26:52,430 --> 00:26:53,430 won't you save her? 246 00:26:57,850 --> 00:26:58,850 Say, 247 00:26:59,330 --> 00:27:00,330 save me, daddy. 248 00:27:01,110 --> 00:27:02,370 Say it with a dick in your mouth. 249 00:27:08,010 --> 00:27:10,810 You know, I gotta say, baby, your dad's a fucking son of a bitch. 250 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 It's a U -turn. 251 00:27:52,080 --> 00:27:53,380 Put your mouth on it. 252 00:27:54,520 --> 00:27:55,520 Yeah. 253 00:27:58,200 --> 00:28:00,020 Look at those fucking balls. 254 00:28:01,620 --> 00:28:04,140 Her pussy is scarable. 255 00:28:26,350 --> 00:28:27,350 She's shaking. 256 00:28:27,890 --> 00:28:28,890 She's hurting. 257 00:31:19,630 --> 00:31:22,450 Yeah, he didn't fucking see her. He didn't fucking see her. 258 00:31:23,730 --> 00:31:24,770 Daddy, please. 259 00:31:25,170 --> 00:31:26,170 We're not dead, are we? 260 00:31:26,630 --> 00:31:29,430 Yeah. Oh, yeah. 261 00:31:30,630 --> 00:31:31,870 Oh, wait, 262 00:31:33,550 --> 00:31:34,550 there's more. 263 00:31:35,470 --> 00:31:37,630 Oh, yeah. 264 00:31:38,650 --> 00:31:39,650 That's right. 265 00:31:40,670 --> 00:31:41,670 Oh, yeah. 266 00:31:41,990 --> 00:31:42,990 We've got... 267 00:32:00,430 --> 00:32:01,430 Right down the line. 268 00:32:49,260 --> 00:32:50,260 Daddy's little... 269 00:34:00,360 --> 00:34:02,440 You like seeing your little girl get double -decker? 270 00:36:06,920 --> 00:36:08,260 We got one more trick for you, woman. 271 00:36:08,920 --> 00:36:10,400 We got one more for you. 272 00:36:11,120 --> 00:36:13,460 I can see we can still fight with you. 273 00:36:14,280 --> 00:36:16,400 I can see the times are dead. 274 00:41:16,170 --> 00:41:18,850 Watch us make a fucking mess on your little girl's face, Roland. 275 00:41:23,090 --> 00:41:25,590 Let's fucking paint this girl. Get on your fucking knees. 276 00:41:26,850 --> 00:41:27,850 Get down here. 277 00:41:27,890 --> 00:41:28,890 Get on your knees. 278 00:41:30,870 --> 00:41:32,090 Let's fucking show them. 279 00:41:36,050 --> 00:41:37,050 Here's what you get, Roland. 280 00:41:37,770 --> 00:41:38,770 Here's what you get. 281 00:43:40,990 --> 00:43:42,910 we'll find another way to fund our life together. 282 00:43:45,430 --> 00:43:48,370 I really don't know if that's going to happen, babe. 283 00:43:52,750 --> 00:43:54,170 Well, we better get you home soon. 284 00:43:54,570 --> 00:43:56,050 We don't want to raise any more suspicion. 285 00:43:57,950 --> 00:44:00,670 And don't forget, we have to keep this ploy going. 286 00:44:01,170 --> 00:44:05,090 No one can ever know that we were colluding in this fake ransom together. 287 00:44:52,360 --> 00:44:53,760 Your ordeal at all? Anything? 288 00:44:54,680 --> 00:44:57,300 I just know it was all blurred. It was just really, really scary. 289 00:44:58,480 --> 00:44:59,660 So you don't remember anything? 290 00:45:01,120 --> 00:45:07,840 Well, you know, I guess it's good then that we have video footage, 291 00:45:08,040 --> 00:45:13,980 high quality, that mean you can relive over and over together. 292 00:45:14,880 --> 00:45:16,640 Dad, what are you talking about? 293 00:45:17,940 --> 00:45:20,680 Look, I mean, it's... 294 00:45:21,260 --> 00:45:25,280 Home videos go, this project was kind of difficult to put together. 295 00:45:26,160 --> 00:45:32,380 But on the plus side, Shane and his idiot friend were super easy to 296 00:45:33,740 --> 00:45:35,140 Shane? You? 297 00:45:36,700 --> 00:45:37,740 Honey, look. 298 00:45:38,680 --> 00:45:40,680 I'm very successful at what I do. 299 00:45:41,380 --> 00:45:44,220 You don't think after being in business this long you don't know how to 300 00:45:44,220 --> 00:45:45,220 negotiate a deal? 301 00:45:46,000 --> 00:45:48,340 I mean, the plus side is I... 302 00:45:49,970 --> 00:45:50,970 Wonderful moment. 303 00:45:51,830 --> 00:45:53,950 Me and my daughter can relive. 304 00:45:54,370 --> 00:45:59,350 But, Dad, how could you do that? Look, I told you Shane was a piece of shit and 305 00:45:59,350 --> 00:46:00,510 that he was going to use you, okay? 306 00:46:01,370 --> 00:46:05,890 Some lessons that parents have to teach their children have to be harsh so that 307 00:46:05,890 --> 00:46:08,330 they remember them, okay? Do you understand me? 308 00:46:10,310 --> 00:46:15,290 Now, you should get down on your knees and thank me for having a house to come 309 00:46:15,290 --> 00:46:16,290 back to. 310 00:46:16,810 --> 00:46:18,270 You want to thank me, don't you? 311 00:46:18,979 --> 00:46:19,618 That's it. 312 00:46:19,620 --> 00:46:20,620 Come on. 313 00:46:20,660 --> 00:46:21,660 You want to thank me? 20773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.