All language subtitles for ncis_s18e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,460 Previously on NCIS. Goodbye. Perfect timing, Gibbs. 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,540 Winston never showed up? No, he didn't, but I found him just the same. 3 00:00:07,820 --> 00:00:08,699 What'd you do? 4 00:00:08,700 --> 00:00:12,920 Nothing. I need some time. Check back with me in about two weeks. Two weeks? 5 00:00:14,060 --> 00:00:15,060 159, please! 6 00:00:15,360 --> 00:00:17,320 Fast food got to do with counterfeit opioids. 7 00:00:17,820 --> 00:00:20,680 The pill pusher we were supposed to be following, he worked here. 8 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Bingo, bango. Found this in the freezer. 9 00:00:26,940 --> 00:00:29,300 I told you the pills were being run through this place. 10 00:00:29,740 --> 00:00:33,380 Gibbs, I just found out the name of our drug kingpin, Meriwether. Is that a 11 00:00:33,380 --> 00:00:34,380 first name or a last? 12 00:00:34,480 --> 00:00:37,880 It's an alias. I'll meet you at the drive -thru in two days to explain. 13 00:00:38,220 --> 00:00:39,360 Will it be $1 .59? 14 00:00:40,100 --> 00:00:41,420 Where's the usual guy? 15 00:00:41,760 --> 00:00:44,980 Toby? He has not shown up for work the last two days. 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,060 Blood match came back. Is it four nils? 17 00:00:57,520 --> 00:01:01,420 Yeah. So Fresnel is MIA and we are no closer to catching Meriwether. What are 18 00:01:01,420 --> 00:01:03,660 you suggesting? We keep going. For how long? 19 00:01:03,920 --> 00:01:05,180 As long as it takes, man. 20 00:01:38,600 --> 00:01:41,100 Had an empty chair next to me at our poker game tonight. 21 00:01:43,380 --> 00:01:44,960 Again? Yeah, I've been busy. 22 00:01:46,460 --> 00:01:47,460 Yeah, I see that. 23 00:01:48,120 --> 00:01:52,040 50 ,000 opioid deaths just in the last year, Leon. 24 00:01:54,620 --> 00:01:56,940 That's a football stadium full of parents and kids. 25 00:01:57,880 --> 00:02:00,300 And Emily Fornell was almost one of them. 26 00:02:00,940 --> 00:02:03,060 She got lucky. And she knows it, too. 27 00:02:04,900 --> 00:02:06,280 She is doing the work. 28 00:02:09,419 --> 00:02:10,419 So is her dad. 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,340 Yeah, that's why I'm here. 30 00:02:16,020 --> 00:02:17,700 SecNav just pulled the plug on the op. 31 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Op's not finished. 32 00:02:21,480 --> 00:02:22,480 It is for us. 33 00:02:23,360 --> 00:02:26,500 The order is to hand it over to the DEA. The DEA? 34 00:02:26,920 --> 00:02:28,600 You know damn well there's no military connection. 35 00:02:28,880 --> 00:02:32,840 They have done nothing. And after three months, Gibbs, we are no closer to 36 00:02:32,840 --> 00:02:35,820 identifying Meriwether or plugging his opioid pipeline. 37 00:02:36,140 --> 00:02:39,320 So as far as Secnav is concerned, all we've done is lost a man. 38 00:02:39,900 --> 00:02:40,900 But now he's not lost. 39 00:02:41,640 --> 00:02:42,640 He's undercover. 40 00:02:42,660 --> 00:02:45,960 Three months is a long time to go dark. Gibbs, he hasn't even contacted his 41 00:02:45,960 --> 00:02:49,020 daughter. And you haven't found a trace of him since he was working at that 42 00:02:49,020 --> 00:02:49,799 burger joint. 43 00:02:49,800 --> 00:02:53,720 You expect me to stop looking? No. I know you better than that. I need my 44 00:02:54,200 --> 00:02:57,720 I wish I could give them to you. This is for now we're talking about. You think 45 00:02:57,720 --> 00:03:01,920 I don't know that? Then call SECNAV back and fight. I have been fighting, Gibbs. 46 00:03:02,060 --> 00:03:03,220 I don't have any more rope left. 47 00:03:05,800 --> 00:03:06,800 I'm sorry. 48 00:03:09,120 --> 00:03:13,420 The order is to hand over all of our evidence first thing in the morning. 49 00:03:26,700 --> 00:03:28,620 Please tell me you're not going back to that airport again. 50 00:03:28,920 --> 00:03:31,800 Something's going on out there. You told me I have until the morning. Gibbs, 51 00:03:32,000 --> 00:03:33,660 you've been there a dozen times already. 52 00:03:33,920 --> 00:03:35,380 Maybe this is lucky 13. 53 00:04:21,980 --> 00:04:23,380 Goodbye. 54 00:05:02,229 --> 00:05:03,229 Lower your weapon. 55 00:05:03,510 --> 00:05:04,650 I can't do that. 56 00:05:05,390 --> 00:05:09,870 Why? Because I've come way too far to have you blow this for me now. 57 00:05:11,090 --> 00:05:13,270 What the hell are you talking about? Oh! 58 00:05:14,650 --> 00:05:16,550 Son of a bitch! 59 00:05:16,890 --> 00:05:17,869 Sorry, Gibbs! 60 00:05:17,870 --> 00:05:20,210 Mary Weather has cameras all over this place. 61 00:05:20,430 --> 00:05:22,150 If it doesn't look real, I'm a dead man. 62 00:05:24,350 --> 00:05:25,890 Are you shooting me? 63 00:05:26,130 --> 00:05:27,910 I'm shooting around you. 64 00:05:28,670 --> 00:05:29,770 But my aim sucks. 65 00:05:30,090 --> 00:05:31,810 If I were you, I'd be thinking about hiding. 66 00:05:38,270 --> 00:05:40,730 How do you know the cameras don't have mics? 67 00:05:41,190 --> 00:05:43,150 Because I set the system up. 68 00:05:43,410 --> 00:05:45,190 So make this look real, butch. 69 00:05:48,090 --> 00:05:49,230 Not that real! 70 00:05:49,490 --> 00:05:51,490 Why haven't you checked in with your daughter? 71 00:05:51,710 --> 00:05:55,150 The boss bugs all our phones. I couldn't risk it. Heads up! 72 00:05:58,350 --> 00:06:03,110 Did you get an ID on Merriweather? No, not yet. But I will soon. 73 00:06:04,430 --> 00:06:07,710 You said that three months ago. Did you even meet this guy? 74 00:06:10,490 --> 00:06:11,490 No. 75 00:06:12,290 --> 00:06:15,430 But I hear there's a big shipment of pills coming in. Something different. 76 00:06:15,850 --> 00:06:16,850 Different? How? 77 00:06:16,970 --> 00:06:17,970 I don't know. 78 00:06:18,350 --> 00:06:19,390 I need more time. 79 00:06:21,470 --> 00:06:22,570 You're out of time. 80 00:06:23,950 --> 00:06:26,310 What? You trying to kill me? 81 00:06:26,890 --> 00:06:29,130 If I wanted to kill you, you'd be dead. 82 00:06:29,950 --> 00:06:31,530 Read me in. 83 00:06:34,830 --> 00:06:36,890 Check your glove box in five minutes. 84 00:06:38,230 --> 00:06:40,570 Now, try not to shoot me. 85 00:06:46,130 --> 00:06:50,990 I understand, director. 86 00:06:51,590 --> 00:06:53,050 I appreciate the heads up. 87 00:06:53,750 --> 00:06:56,870 We'll increase our force protection condition to Bravo immediately. 88 00:06:57,150 --> 00:06:59,170 You keep me updated, I'll do the same. 89 00:07:00,650 --> 00:07:01,650 Ronell's alive. 90 00:07:01,830 --> 00:07:02,830 He called you? 91 00:07:02,990 --> 00:07:07,830 No, he kneed me and then... Meriwether had eyes on us. 92 00:07:08,170 --> 00:07:09,210 So you hit him back? 93 00:07:09,450 --> 00:07:10,490 I shot at him. 94 00:07:12,150 --> 00:07:13,710 Okay, and then? 95 00:07:14,070 --> 00:07:15,590 And then he gave me these. 96 00:07:23,210 --> 00:07:27,350 I'm guessing that this blur is the infamous Meriwether. And those pills are 97 00:07:27,350 --> 00:07:28,350 latest product. 98 00:07:29,590 --> 00:07:32,710 Gibbs, these look like the same drugs that Emily Fornell OD'd on. 99 00:07:32,910 --> 00:07:36,250 No. Fornell said that this batch? Different. Different how? 100 00:07:36,890 --> 00:07:37,890 I'm not sure yet. 101 00:07:38,670 --> 00:07:39,670 Okay. 102 00:07:42,110 --> 00:07:44,250 Thank you for bringing all this to me, Gibbs. 103 00:07:45,730 --> 00:07:48,890 We'll make sure it gets turned over to the DEA as soon as possible. 104 00:07:49,150 --> 00:07:51,110 I was thinking we'd give it all to Casey instead. 105 00:07:51,680 --> 00:07:52,880 We just talked about this. 106 00:07:53,520 --> 00:07:57,240 Second half's orders were clear, Gibbs. I'm sorry. My hands are tied here. 107 00:08:00,700 --> 00:08:01,599 What's this? 108 00:08:01,600 --> 00:08:02,940 Something to untie your hands. 109 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 Petty Officer Marcus Rico? 110 00:08:11,360 --> 00:08:12,720 I did some digging last night. 111 00:08:13,160 --> 00:08:14,540 Kidding what you ate two days ago. 112 00:08:15,020 --> 00:08:19,220 And the MPs found 300 of those stashed in his lockbox. 113 00:08:21,460 --> 00:08:22,900 Odds are Rico's dealing. 114 00:08:23,100 --> 00:08:27,140 We find him, he may lead us to Merriweather. You run that by a sec now. 115 00:08:27,560 --> 00:08:28,560 Bad timing, Gibbs. 116 00:08:29,120 --> 00:08:31,420 That phone call you walked in on? That was Homeland. 117 00:08:31,800 --> 00:08:35,320 There's chatter of a possible terrorist attack on one of our military bases. 118 00:08:36,340 --> 00:08:37,620 When? I don't know. 119 00:08:37,919 --> 00:08:39,159 Had to raise the threat level. 120 00:08:40,080 --> 00:08:41,679 I'll let you know as soon as I know more. 121 00:08:41,900 --> 00:08:43,679 And until then, Mr. Director? 122 00:08:48,520 --> 00:08:53,400 You gather your files, transfer to DEA, and we'll send them once you and your 123 00:08:53,400 --> 00:08:58,700 team have had time to review them, which I would have to believe will take 72 124 00:08:58,700 --> 00:08:59,700 hours. 125 00:09:02,220 --> 00:09:03,220 Hopefully less. 126 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 Gibbs. 127 00:09:06,980 --> 00:09:08,400 Take this bastard down. 128 00:09:18,120 --> 00:09:19,540 You did all of this by yourself? 129 00:09:21,480 --> 00:09:22,480 When? 130 00:09:22,960 --> 00:09:25,420 Probably when he was sturgeon fishing. 131 00:09:28,500 --> 00:09:32,560 You knew. Well, not specifically, but you kept disappearing without excuses. 132 00:09:32,900 --> 00:09:36,980 I mean, something was up. Yeah, but maybe you did guess that he had a secret 133 00:09:36,980 --> 00:09:38,280 girlfriend. Yeah. 134 00:09:39,000 --> 00:09:41,580 Point is, why all the cloak and dagger stuff? 135 00:09:42,340 --> 00:09:43,340 SecDef's orders. 136 00:09:44,100 --> 00:09:45,100 Two men only. 137 00:09:45,470 --> 00:09:49,970 Her new order is to turn over the Merriweather case to the DEA, but they 138 00:09:49,970 --> 00:09:51,090 bought us a few days. 139 00:09:51,470 --> 00:09:52,470 What is that? 140 00:09:52,570 --> 00:09:56,510 A clue from Purnell. You want us to figure out in three days what Purnell 141 00:09:56,510 --> 00:09:57,510 couldn't in three months? 142 00:09:57,810 --> 00:10:01,550 And all we have to go on is a picture of Sasquatch. 143 00:10:01,950 --> 00:10:05,170 Case is right on facial right. Well, it's what facial right? There's no face. 144 00:10:05,430 --> 00:10:08,890 Well, not yet, but there will be what she gets done doing whatever the hell 145 00:10:08,890 --> 00:10:13,170 does with these things. Hey, Officer Rico, he is our best shot at finding 146 00:10:13,170 --> 00:10:16,820 Merriweather. I'll check social media, dig into his personal life. Bishop, 147 00:10:16,900 --> 00:10:19,160 Torres. Talk to his CEO on it. 148 00:10:19,460 --> 00:10:20,660 Start with the buck, mate. 149 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 I thought you enhanced it. 150 00:10:25,500 --> 00:10:29,140 Hold your horses, because that's the original photo. After I ran a pixel 151 00:10:29,140 --> 00:10:31,820 resolution and a photo clarity program. 152 00:10:32,440 --> 00:10:33,500 Wait for it. 153 00:10:35,760 --> 00:10:36,760 Ta -da! 154 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 That's enhanced? 155 00:10:38,240 --> 00:10:42,080 Hey, I did the best I could with what you gave me. Let's just say for now 156 00:10:42,080 --> 00:10:43,160 there's no Annie Leibowitz. 157 00:10:43,560 --> 00:10:44,379 We got an ID. 158 00:10:44,380 --> 00:10:47,320 I'm running facial recognition software now. 159 00:10:47,620 --> 00:10:49,040 Fingers crossed, but no guarantees. 160 00:10:51,260 --> 00:10:52,500 What about Fresnel's pills? 161 00:10:53,520 --> 00:10:57,180 They're next on the list, but are you sure these aren't the same pills I 162 00:10:57,180 --> 00:11:00,180 three months ago? They look identical. No, Fresnel said they're different. 163 00:11:00,420 --> 00:11:01,700 Call me when you know something. 164 00:11:02,820 --> 00:11:03,820 I know something. 165 00:11:05,600 --> 00:11:07,400 Facial rec got a hit on Mr. 166 00:11:07,740 --> 00:11:11,240 Blurryface. His real name is... Maxwell Hughes. 167 00:11:12,210 --> 00:11:13,230 Nice work, Case. 168 00:11:13,450 --> 00:11:16,090 Thanks. You know, never underestimate the power of uh -oh. 169 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 Uh -oh what? 170 00:11:19,190 --> 00:11:23,670 Apparently his name is also Mikhail Kuzinov. It seems your Meriwether has 171 00:11:23,670 --> 00:11:24,670 identities. 172 00:11:25,070 --> 00:11:28,050 Oh, make that three, which I guess makes sense. 173 00:11:28,610 --> 00:11:30,270 Drug king fans like to remain anonymous. 174 00:11:33,210 --> 00:11:36,930 When you're done here, Case, get all the IDs to McGee. 175 00:11:37,510 --> 00:11:38,510 Okay. 176 00:11:39,250 --> 00:11:40,290 Might be a while. 177 00:11:44,720 --> 00:11:49,880 Marcus is a total gym rat. By far the best trash talker on our intramural 178 00:11:49,960 --> 00:11:54,940 The only problem is he's a scrub who can't back it up. He's one of those, 179 00:11:55,540 --> 00:11:59,600 One game, he chucked up nine threes in the first half, all air balls. 180 00:11:59,840 --> 00:12:01,380 But he never stopped talking trash. 181 00:12:01,660 --> 00:12:03,260 He was actually a hell of a teammate. 182 00:12:03,660 --> 00:12:04,700 Was, but changed. 183 00:12:05,200 --> 00:12:08,480 Earlier this year, he blew out his knee during a field training exercise. 184 00:12:08,980 --> 00:12:10,940 Right. He was prescribed Vicodin. 185 00:12:12,810 --> 00:12:14,450 We checked out his medical records. 186 00:12:15,050 --> 00:12:19,090 That stuff grabbed hold of him, sir. When the doctor's refills ran out, he 187 00:12:19,090 --> 00:12:20,090 to find another source. 188 00:12:20,310 --> 00:12:24,230 The drugs got expensive, so he started dealing to maintain his habit. 189 00:12:24,630 --> 00:12:26,290 Is customer civilian or Navy? 190 00:12:31,090 --> 00:12:35,650 Navy. Ma 'am, it started out with just a few guys, but it's gotten out of hand. 191 00:12:38,410 --> 00:12:41,810 These knockoff opiates he's dealing, they are really addictive. 192 00:12:42,410 --> 00:12:43,410 Yeah. 193 00:12:43,590 --> 00:12:44,590 It's kind of the point. 194 00:12:46,030 --> 00:12:47,790 Have you heard the name Meriwether before? 195 00:12:50,730 --> 00:12:53,530 I'll take that as a yes. Look, I told you everything I know. 196 00:12:53,730 --> 00:12:56,490 No, obviously you haven't. Your friend is missing. 197 00:12:56,830 --> 00:13:00,310 You want to help us find him or not? Of course, ma 'am, but I don't want to die 198 00:13:00,310 --> 00:13:01,310 trying either. 199 00:13:01,470 --> 00:13:03,010 Meriwether won't find out you talked. 200 00:13:03,670 --> 00:13:04,930 I sure as hell hope not. 201 00:13:05,670 --> 00:13:08,990 Because from what I hear, Meriwether does not mess around. 202 00:13:09,530 --> 00:13:14,350 Marcus left to pick up a batch of new pills two days ago, and I... I haven't 203 00:13:14,350 --> 00:13:15,009 seen him since. 204 00:13:15,010 --> 00:13:16,010 Where was the pickup? 205 00:13:16,190 --> 00:13:17,190 I don't know, sir. 206 00:13:17,270 --> 00:13:18,270 I swear. 207 00:13:21,350 --> 00:13:23,190 My Navy career is over, isn't it? 208 00:13:23,430 --> 00:13:25,970 Man, you messed up. You gotta be held accountable. 209 00:13:26,710 --> 00:13:29,430 These new pills, what's so special about them? 210 00:13:29,630 --> 00:13:30,630 The price. 211 00:13:31,450 --> 00:13:35,670 Marcus normally charges 20 a pill, but Meriwether wanted him to cut the rate to 212 00:13:35,670 --> 00:13:38,940 five. Why would a drug dealer want to practically give his stuff away? 213 00:13:43,020 --> 00:13:46,500 Seven passports, all with the same photo, all with different names. 214 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 Which one's the married one? 215 00:13:48,060 --> 00:13:52,000 None of them, actually. All the names are aliases. No addresses, no social 216 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 security numbers, nothing. 217 00:13:53,180 --> 00:13:54,440 You accessed TSA records? 218 00:13:54,720 --> 00:13:58,540 I did. That's where things get interesting. All seven of them routinely 219 00:13:58,540 --> 00:13:59,540 back and forth to Russia. 220 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Beltway burgers. 221 00:14:03,780 --> 00:14:04,780 Napkins, now! 222 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 I'll get him, hon. 223 00:14:06,240 --> 00:14:09,620 I saw this guy the day I went to visit Farnell. 224 00:14:10,300 --> 00:14:12,340 He's probably checking on his operations. 225 00:14:12,680 --> 00:14:17,080 Want to start interrogating employees? No, I don't want to tip off 226 00:14:17,200 --> 00:14:20,500 I'll get Sloan to pull employee records, see if anybody stands out. 227 00:14:20,720 --> 00:14:24,880 Speaking of Beltway, it seems that Petty Officer Rico is quite a fan. 228 00:14:25,180 --> 00:14:27,600 He downloaded the diagnostics from his vehicle. 229 00:14:27,920 --> 00:14:30,960 He didn't leave base a lot, but when he did, he went to four different Beltway 230 00:14:30,960 --> 00:14:32,460 burgers in two different states. 231 00:14:32,700 --> 00:14:33,720 What do they all have in common? 232 00:14:35,240 --> 00:14:36,280 Other than burgers. 233 00:14:36,560 --> 00:14:40,280 Hey, the state police found Petty Officer Rico. 234 00:14:40,480 --> 00:14:41,940 Torres is escorting men now. 235 00:14:42,360 --> 00:14:43,360 To interrogation? 236 00:14:43,480 --> 00:14:45,000 No, to autopsy. 237 00:14:48,840 --> 00:14:50,540 Man, he was just a kid. 238 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 He was 19. 239 00:14:54,580 --> 00:14:58,140 You know, Emily Fresnel was lucky to live long enough to get off this stuff. 240 00:15:00,040 --> 00:15:03,840 Taking Meriwether's opiate is like playing Russian roulette. 241 00:15:04,680 --> 00:15:05,680 Not quite. 242 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 Russian roulette, at least you stand a chance. 243 00:15:08,380 --> 00:15:11,500 Eddie, Officer Rico here was doomed the second he took that first pill. 244 00:15:11,700 --> 00:15:16,040 That was Casey who just called. To no surprise, there are traces of opiates in 245 00:15:16,040 --> 00:15:20,460 Rico's system, yes, but not nearly enough to kill an experienced user like 246 00:15:22,840 --> 00:15:24,160 So what killed him? 247 00:15:24,680 --> 00:15:28,560 A deadly combination of saxotoxin and abrin. 248 00:15:30,780 --> 00:15:31,780 You mean poison? 249 00:15:32,020 --> 00:15:37,080 Yeah. And Casey found the same cocktail of toxin in the coating of Meriwether's 250 00:15:37,080 --> 00:15:37,979 latest batch. 251 00:15:37,980 --> 00:15:41,500 See, these new pills aren't meant to get you high. 252 00:15:41,760 --> 00:15:42,800 I read to kill you. 253 00:15:44,020 --> 00:15:47,060 Okay, but I don't get it. Why would a drug dealer want to kill his customers? 254 00:15:47,720 --> 00:15:49,300 I think I've got the answer to that. 255 00:15:49,660 --> 00:15:53,540 I just figured out what Petty Officer Rico's four Beltway Burgers have in 256 00:15:53,540 --> 00:15:57,560 common. They are all located within two miles of the four largest military 257 00:15:57,560 --> 00:15:59,080 installations on the East Coast. 258 00:15:59,500 --> 00:16:03,340 Ben, they told you there was chatter about a pending attack on one of the 259 00:16:03,660 --> 00:16:04,860 Well, now we know who's behind it. 260 00:16:05,680 --> 00:16:07,300 Meriwether's not just a drug dealer anymore. 261 00:16:08,540 --> 00:16:10,080 No, he's a terrorist. 262 00:16:16,340 --> 00:16:20,100 Biotoxin? I thought Meriwether was dealing counterfeit opioids. 263 00:16:20,340 --> 00:16:23,480 He was, a lot of them. He's been flooding the East Coast with his opioids 264 00:16:23,480 --> 00:16:25,240 years now. He's been preying on the military. 265 00:16:25,500 --> 00:16:27,420 Built pipelines onto the bases. 266 00:16:27,700 --> 00:16:31,560 How? By recruiting vulnerable Marines and sailors to go to work for him. And 267 00:16:31,560 --> 00:16:34,700 he's been using Beltway Burgers as his distribution centers? 268 00:16:34,920 --> 00:16:35,920 Sure seems that way. 269 00:16:36,180 --> 00:16:40,860 The four bases that have the highest number of drug -related court -martials 270 00:16:40,860 --> 00:16:42,200 all near Beltway Burgers. 271 00:16:42,680 --> 00:16:47,740 But now this drug kingpin decides to become a terrorist and swap out his 272 00:16:47,740 --> 00:16:48,980 for actual poison. 273 00:16:50,160 --> 00:16:51,700 My God, how bad can this get? 274 00:16:51,920 --> 00:16:55,780 Well, based on the potency of the poison and what we estimate the current 275 00:16:55,780 --> 00:16:58,060 marketplace to be, we're talking about thousands of deaths. 276 00:16:58,380 --> 00:17:00,980 Which explains why he was basically giving away the drugs. 277 00:17:01,280 --> 00:17:02,600 But why target our military? 278 00:17:02,880 --> 00:17:06,220 I don't know. We won't know until we find out who Merriweather is. Hey, maybe 279 00:17:06,220 --> 00:17:10,160 can help with that. I ran background on all the employees at Beltway Burgers, 280 00:17:10,160 --> 00:17:12,940 and there was one guy who stood out. 281 00:17:15,740 --> 00:17:16,819 That's Fresnel's boss. 282 00:17:17,869 --> 00:17:23,589 Shift manager Chad Hamilton, or so his name tag says. In reality, Chad has no 283 00:17:23,589 --> 00:17:25,349 driver's license and no social security number. 284 00:17:25,569 --> 00:17:31,090 An alias? Just like Merriweather. Yes, but unlike Merriweather, I know Chad's 285 00:17:31,090 --> 00:17:31,929 real identity. 286 00:17:31,930 --> 00:17:38,230 How? I went down to Beltway, waited for him to throw away a cup, then I grabbed 287 00:17:38,230 --> 00:17:40,010 it and had Casey pull a prince. 288 00:17:41,650 --> 00:17:46,690 Neat. Vladimir Ivanov, born in St. Petersburg, raised in Miami. 289 00:17:46,930 --> 00:17:50,590 Two previous arrests for narcotics possession with intent to sell. 290 00:17:51,690 --> 00:17:52,710 You got an address? 291 00:17:58,010 --> 00:18:01,050 Ah, do I love a man in uniform. 292 00:18:01,490 --> 00:18:03,850 Just your friendly neighborhood bug man. 293 00:18:04,370 --> 00:18:06,170 You know, he's praying for bugs. 294 00:18:06,630 --> 00:18:09,550 I am more concerned about that bug in your hand. 295 00:18:14,450 --> 00:18:17,030 All right, we are good to go. 296 00:18:17,490 --> 00:18:18,490 Entering backyard. 297 00:18:18,870 --> 00:18:21,570 Now get that place and get out of there quickly. 298 00:18:22,210 --> 00:18:24,590 Do I sound a little concerning in your voice, Bishop? 299 00:18:24,910 --> 00:18:28,810 That is concern for the op and you not screwing it up. 300 00:18:29,070 --> 00:18:31,390 This is the woman that's sitting on her butt watching TV. 301 00:18:32,010 --> 00:18:34,330 Yeah, otherwise known as your backup, buddy. 302 00:18:34,630 --> 00:18:36,550 Only thing you need to worry about is... 303 00:18:39,280 --> 00:18:41,680 I'm backing up that van when I'm finished over here. 304 00:18:42,100 --> 00:18:43,860 Keep talking. You'll be walking home. 305 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Hey. 306 00:18:46,740 --> 00:18:47,740 What are you doing? 307 00:18:47,880 --> 00:18:48,880 Uh, exterminator. 308 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 Yeah, wrong house, buddy. 309 00:18:50,300 --> 00:18:53,540 Oh, no, I'm in the right house. I got, uh, I got the odor right here. 310 00:18:53,900 --> 00:18:57,020 Yeah, I didn't call you, man. You didn't, but the head of the HOA did. 311 00:19:07,460 --> 00:19:08,720 I'm supposed to do the whole block. 312 00:19:09,380 --> 00:19:11,900 There's, uh, infestation, red ant larva. 313 00:19:12,200 --> 00:19:13,560 Man said it's not a good time. 314 00:19:15,260 --> 00:19:16,260 Come back later. 315 00:19:17,020 --> 00:19:18,020 Is that for now? 316 00:19:18,440 --> 00:19:21,820 Get out of there, Nick. All right, all right. My bad, man. My bad. Okay, I'll 317 00:19:21,820 --> 00:19:24,140 just start with your neighbor, but, uh... Hold up. 318 00:19:25,360 --> 00:19:27,380 Just make sure you are who you say you are. 319 00:19:28,380 --> 00:19:29,380 Enrique? 320 00:19:29,780 --> 00:19:31,400 Come on, we don't have time for this. 321 00:19:32,180 --> 00:19:33,760 Toby, go finish up inside. 322 00:19:38,810 --> 00:19:40,230 Bayside Bugs, this is Kelly speaking. 323 00:19:40,430 --> 00:19:42,230 Can I tell you about our termite special today? 324 00:19:42,950 --> 00:19:43,950 Wrong number. 325 00:19:45,630 --> 00:19:46,429 Abort, Nick. 326 00:19:46,430 --> 00:19:47,430 Abort. 327 00:19:53,350 --> 00:19:55,250 The red ant larva infestation? 328 00:19:55,650 --> 00:19:57,570 Uh, yeah, yeah, but it's, you know, it's seasonal. 329 00:19:57,770 --> 00:20:01,230 Not a big deal, you know? I don't care what it is. I don't want it in my house, 330 00:20:01,330 --> 00:20:03,890 all right? So you spray the entire yard, all right? 331 00:20:05,130 --> 00:20:06,130 You got it, boss. 332 00:20:28,400 --> 00:20:30,780 What the hell are you guys doing here? About to ask you the same thing. 333 00:20:31,640 --> 00:20:32,780 Bishop, gotta go. 334 00:20:45,460 --> 00:20:52,020 I told you three times, Torres. I don't know where they took Bishop. 335 00:20:52,280 --> 00:20:55,520 Just like you don't know that your drug dealer, Von, is now a terrorist? 336 00:20:55,800 --> 00:20:57,600 I knew he was shifting gears somehow. 337 00:20:58,240 --> 00:20:59,260 You've been on this guy for months. 338 00:20:59,700 --> 00:21:00,700 What do you know? 339 00:21:00,840 --> 00:21:01,860 I know I just saved your ass. 340 00:21:02,320 --> 00:21:03,700 How about a little appreciation, buddy? 341 00:21:03,940 --> 00:21:05,300 Where do you want to thank your car for that for now? 342 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 Bishop was kidnapped. 343 00:21:07,660 --> 00:21:08,659 And whose fault was that? 344 00:21:08,660 --> 00:21:12,320 Yours! For keeping us out of the loop because I didn't want this to happen! 345 00:21:12,400 --> 00:21:16,380 Okay, you got it all out of your system yet? Or do I have to remind you both 346 00:21:16,380 --> 00:21:18,220 that we are all on the same team? 347 00:21:18,420 --> 00:21:19,420 Same team? 348 00:21:20,380 --> 00:21:21,380 Where is his badge? 349 00:21:21,820 --> 00:21:23,860 Tough talk, kid. Keep it up. See what happens. 350 00:21:27,140 --> 00:21:28,140 Rosewood? 351 00:21:29,350 --> 00:21:30,590 Does that mean anything to you? 352 00:21:31,210 --> 00:21:34,650 Merriweather has codenames for all the places he uses to unload his product. 353 00:21:35,170 --> 00:21:38,590 Rosewood is one of his warehouses. Jimmy found a napkin in the pocket of the guy 354 00:21:38,590 --> 00:21:39,489 he just killed. 355 00:21:39,490 --> 00:21:40,790 Has Rosewood run out? 356 00:21:41,090 --> 00:21:44,530 Cornell, you think Rosewood is where these biotoxins are coming in? Could be. 357 00:21:45,270 --> 00:21:48,190 Vlad told me there was a special shipment coming in later tonight. 358 00:21:48,470 --> 00:21:52,290 He was about to tell me where it was, but then the bug boy here made his grand 359 00:21:52,290 --> 00:21:53,290 entrance. Okay. 360 00:21:53,790 --> 00:21:54,689 The warehouse. 361 00:21:54,690 --> 00:21:55,609 You got an address? 362 00:21:55,610 --> 00:21:56,610 No. 363 00:21:56,740 --> 00:21:59,660 I've been there, so I think I can find it in West Baltimore. 364 00:21:59,980 --> 00:22:00,980 Go. 365 00:22:01,160 --> 00:22:07,440 I... I just offed one of the top lieutenants in Meriwether's crew. 366 00:22:07,700 --> 00:22:09,900 And you're sending me in all alone? 367 00:22:10,160 --> 00:22:11,160 I'm sending you a tourist. 368 00:22:11,380 --> 00:22:14,440 What? No, no, Giz. I can't leave now. 369 00:22:14,660 --> 00:22:15,660 Bishop is missing. 370 00:22:15,680 --> 00:22:18,820 Agent Torres, find the drugs. They may lead us to her. And if not? 371 00:22:19,060 --> 00:22:20,060 We'll find her. 372 00:22:21,380 --> 00:22:22,380 Go, Nick. 373 00:22:24,940 --> 00:22:26,640 And try not to kill each other. 374 00:22:33,060 --> 00:22:35,540 All right, did you double -check the electronic discovery software? 375 00:22:35,780 --> 00:22:37,560 It loops around to the original cloaking program. 376 00:22:37,900 --> 00:22:40,900 All right, you ran the digital forensics cryptography program. Two hours ago. 377 00:22:41,580 --> 00:22:45,320 Bishop's out there somewhere, and her life may depend on us hacking into this 378 00:22:45,320 --> 00:22:47,740 dead guy's phone, but we can't figure it out. 379 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Yeah. 380 00:22:49,179 --> 00:22:52,360 Boss, none of our usual tricks are working here, not even our unusual 381 00:22:52,560 --> 00:22:54,740 Not to mention, everything on the phone is written in Russian. 382 00:22:59,500 --> 00:23:01,760 I will run that through my translation program. 383 00:23:02,460 --> 00:23:03,460 That means boss. 384 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 Yeah. 385 00:23:09,260 --> 00:23:10,840 Yeah. Is this Toby? 386 00:23:13,140 --> 00:23:14,140 That's me. 387 00:23:15,720 --> 00:23:16,740 Meriwether? Yes. 388 00:23:17,680 --> 00:23:20,100 And if that scares you, it should. 389 00:23:21,980 --> 00:23:22,980 Why is that? 390 00:23:23,120 --> 00:23:26,700 Because I know you're a federal agent, or at least working with them. 391 00:23:28,300 --> 00:23:31,700 And I don't take kindly to narcs infiltrating my organization. 392 00:23:32,420 --> 00:23:33,460 You want an apology? 393 00:23:33,860 --> 00:23:34,860 No. 394 00:23:35,200 --> 00:23:36,620 I want Vladimir back. 395 00:23:38,160 --> 00:23:39,860 I know you arrested him today. 396 00:23:41,500 --> 00:23:42,500 We did. 397 00:23:43,560 --> 00:23:44,700 He's being booked now. 398 00:23:45,060 --> 00:23:46,200 Which he deserves. 399 00:23:46,990 --> 00:23:48,510 I should just let him rot in prison. 400 00:23:49,190 --> 00:23:52,350 But unlike you, Toby, I believe in loyalty. 401 00:23:53,370 --> 00:23:55,750 So I have a deal, Superpubs. 402 00:23:55,970 --> 00:23:57,490 Don't make deals with terrorists. 403 00:23:57,790 --> 00:23:59,410 And I don't kill federal agents. 404 00:23:59,770 --> 00:24:01,670 But sometimes we have to make exceptions. 405 00:24:02,290 --> 00:24:03,290 Don't we? 406 00:24:04,190 --> 00:24:07,010 NCIS Special Agent Eleanor Bishop. 407 00:24:13,950 --> 00:24:14,950 Pretty girl. 408 00:24:15,699 --> 00:24:17,460 but getting less pretty by the hour. 409 00:24:23,560 --> 00:24:27,280 You have someone I want. I have someone you want. Let's trade. When and where? 410 00:24:27,580 --> 00:24:28,580 McGillis Airport. 411 00:24:28,780 --> 00:24:29,780 Parking lot 3C. 412 00:24:30,900 --> 00:24:32,760 Just you and Bloody Mirror. One hour. 413 00:24:33,000 --> 00:24:34,940 I need more time than that. It's not my problem. 414 00:24:35,200 --> 00:24:37,620 If I don't see you both here in one hour, I'm leaving the country. 415 00:24:38,300 --> 00:24:39,620 I'm taking the girl with me. 416 00:24:40,320 --> 00:24:44,500 And trust me, Toby, she won't still be breathing when I land. 417 00:24:49,639 --> 00:24:51,640 Boss, it's a friendly reminder, Vladimir's dead. 418 00:24:51,880 --> 00:24:55,240 Yeah, I know, McGee. Well, so there's no way Fornell's gonna make it to the 419 00:24:55,240 --> 00:24:56,039 airport on time. 420 00:24:56,040 --> 00:24:59,000 Yeah, I know, McGee, I know. Well, what's our plan, then? 421 00:25:06,340 --> 00:25:07,900 Okay, we're good. Cameras are disabled. 422 00:25:08,220 --> 00:25:11,060 We taught you so much about electronic surveillance. 423 00:25:11,940 --> 00:25:12,940 YouTube. 424 00:25:14,120 --> 00:25:15,280 We taught you about YouTube. 425 00:25:28,760 --> 00:25:31,980 Empty. Another home run for Denny Brasco over here. 426 00:25:32,220 --> 00:25:35,400 Never said this is definitely where the shipment was coming in. 427 00:25:36,480 --> 00:25:38,500 Just said it was our best lead. 428 00:25:41,060 --> 00:25:42,060 Marry by the house, Bishop. 429 00:25:44,220 --> 00:25:45,220 She okay? 430 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 For now. 431 00:25:47,580 --> 00:25:49,580 We gotta clear this place quick. I gotta go. 432 00:26:12,840 --> 00:26:13,840 What's up, my dude? 433 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 Sorry I'm late. 434 00:26:15,080 --> 00:26:16,080 It's all good, bro. 435 00:26:16,120 --> 00:26:17,700 They didn't even tell me you would call me. 436 00:26:18,760 --> 00:26:19,739 Vlad here, too? 437 00:26:19,740 --> 00:26:21,520 No. Vlad couldn't make it tonight. 438 00:26:21,880 --> 00:26:22,859 For real? 439 00:26:22,860 --> 00:26:23,860 Why not? 440 00:26:24,100 --> 00:26:25,280 Because he's in jail. 441 00:26:27,320 --> 00:26:30,200 Seems our friend Toby here has been working with the police. 442 00:26:30,620 --> 00:26:33,720 He caught his partner performing surveillance outside Vlad's house. 443 00:26:35,860 --> 00:26:36,860 Vlad? 444 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 Uh -uh. 445 00:26:39,260 --> 00:26:41,460 I wouldn't do that, my dude. 446 00:26:43,480 --> 00:26:44,960 Feather legion. Drop the gun. 447 00:26:45,780 --> 00:26:46,780 Drop it! 448 00:26:46,940 --> 00:26:47,940 Knees! 449 00:26:48,260 --> 00:26:49,380 Knees! Knees! 450 00:26:51,120 --> 00:26:52,120 Knees! 451 00:26:53,020 --> 00:26:55,180 You know I'm not a cop. I have no rules. 452 00:26:56,100 --> 00:26:57,100 Knees! 453 00:27:01,920 --> 00:27:07,360 I guess we're even. 454 00:27:07,620 --> 00:27:08,620 That's good. 455 00:27:09,380 --> 00:27:10,480 Go get your girl back. 456 00:27:11,560 --> 00:27:13,440 And take that bastard down for me. 457 00:27:18,740 --> 00:27:20,380 Not a good time, Tobias. 458 00:27:20,820 --> 00:27:23,340 Just talked to Vance. Heard your plan, if you can call it that. 459 00:27:23,920 --> 00:27:25,040 McGee's posing as me? 460 00:27:25,480 --> 00:27:26,980 You said Meriwether's never met you. 461 00:27:27,200 --> 00:27:30,820 Yeah, but he's seen me on surveillance video. He knows what I look like. Got 30 462 00:27:30,820 --> 00:27:32,760 years on you, McGee. A lot less hair. 463 00:27:33,040 --> 00:27:34,120 He's wearing a ball cap. 464 00:27:34,380 --> 00:27:35,259 A ball cap? 465 00:27:35,260 --> 00:27:38,140 Really? Oh, well, then it's all... Look. 466 00:27:38,560 --> 00:27:41,720 I don't care what Meriwether promised you. He wants to kill me, which means 467 00:27:41,720 --> 00:27:42,780 going to kill you. 468 00:27:43,220 --> 00:27:44,220 Not gonna let it happen. 469 00:27:44,420 --> 00:27:47,280 You really think Meriwether is gonna trade Bishop for a corpse? 470 00:27:47,640 --> 00:27:50,680 He doesn't know that Vladimir's dead. I'll tell him he's tied up in the trunk 471 00:27:50,680 --> 00:27:51,680 till we get eyes on Bishop. 472 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 And then what happens? 473 00:27:53,040 --> 00:27:54,760 Then I shoot Meriwether in the head. 474 00:27:55,260 --> 00:27:56,260 You got a plan B? 475 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Then don't miss. 476 00:28:18,890 --> 00:28:19,890 What if Farnell's right? 477 00:28:20,770 --> 00:28:24,110 Gibbs and McGee could be heading into an ambush. I know, Jack, but our options 478 00:28:24,110 --> 00:28:24,869 are limited. 479 00:28:24,870 --> 00:28:25,869 Director, you got me? 480 00:28:25,870 --> 00:28:27,110 Loud and clear, Agent McGee. 481 00:28:27,350 --> 00:28:29,450 All right, I just dropped Gibbs at the control tower. 482 00:28:29,830 --> 00:28:31,090 ETA about 30 seconds. 483 00:28:31,570 --> 00:28:32,810 Heading in position, Leon. 484 00:28:33,850 --> 00:28:34,850 Copy that. 485 00:28:35,310 --> 00:28:37,170 I'm entering the airport grounds now. 486 00:28:37,470 --> 00:28:38,470 Got a visual. 487 00:28:39,110 --> 00:28:40,810 What's your ETA to lot 3C? 488 00:28:43,770 --> 00:28:44,770 Just pulled in. 489 00:28:45,110 --> 00:28:46,490 He's six minutes late. 490 00:28:47,000 --> 00:28:49,520 And Meriwether made it clear what would happen if she was late. 491 00:28:59,920 --> 00:29:01,360 Got eyes on you, McGee. 492 00:29:01,840 --> 00:29:04,240 No sign of Bishop or Meriwether. Hold position. 493 00:29:11,940 --> 00:29:13,300 Something's not right with this, Leon. 494 00:29:16,840 --> 00:29:20,640 Need the stats on this tower, Leon. Working on it, Gibbs. Stand by. 495 00:29:24,400 --> 00:29:26,680 Elevation, 57 .17 feet. 496 00:29:26,880 --> 00:29:29,980 Wind speed, east, southeast, six knots. 497 00:29:41,880 --> 00:29:42,880 We got a plane. 498 00:29:44,960 --> 00:29:45,960 Where? 499 00:29:48,810 --> 00:29:50,230 hangers, McGee. Got it? 500 00:29:57,470 --> 00:29:59,990 That's Meriwether. Have a visual in pursuit. 501 00:30:02,570 --> 00:30:05,270 Thermal imaging shows a pilot, two passengers. 502 00:30:05,650 --> 00:30:06,870 It's got to be Meriwether and Bishop. 503 00:30:07,570 --> 00:30:10,870 Meriwether is not doing the trade, McGee. They're taking off. 504 00:30:26,280 --> 00:30:27,280 What the hell is that? 505 00:30:30,440 --> 00:30:31,259 Oh, God. 506 00:30:31,260 --> 00:30:32,260 A bomb. 507 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 NCIS! 508 00:30:41,700 --> 00:30:42,700 McGee? 509 00:30:42,780 --> 00:30:44,960 It's a trap. There's a bomb on that plane. Get out of there now. 510 00:30:46,460 --> 00:30:47,900 All right, boss. Cover me. I'm going in. 511 00:30:49,900 --> 00:30:52,080 McGee, get your ass back in the car. 512 00:30:57,709 --> 00:30:59,890 Tim, raise your hand if you can hear me. 513 00:31:02,990 --> 00:31:04,190 His comms are out. 514 00:31:04,590 --> 00:31:06,070 That plane's going to blow, Gibbs. 515 00:31:06,270 --> 00:31:09,670 Get him out of there now. What about Bishop? You want one dead agent or two. 516 00:31:09,890 --> 00:31:11,050 Gibbs, do you copy? 517 00:31:12,550 --> 00:31:13,550 Copy. 518 00:31:16,930 --> 00:31:17,930 Just fired. 519 00:31:20,290 --> 00:31:21,350 He's not stopping. 520 00:31:21,830 --> 00:31:22,830 Not going to stop. 521 00:31:29,900 --> 00:31:30,900 What he has to. 522 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Oh, man. 523 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 Okay. 524 00:31:40,240 --> 00:31:41,240 Damn it. 525 00:32:20,490 --> 00:32:25,870 Victim received two gunshot wounds, left biceps, right quadriceps. Shot range 526 00:32:25,870 --> 00:32:30,790 was 850 meters, 308 Winchesters. And you know all this happened? 527 00:32:32,030 --> 00:32:33,030 Fish up. 528 00:32:33,330 --> 00:32:34,330 Fish up! 529 00:32:34,570 --> 00:32:36,110 Nick! Fish up! 530 00:32:36,530 --> 00:32:37,529 Tori, stop! 531 00:32:37,530 --> 00:32:38,530 Ellie! 532 00:32:38,650 --> 00:32:41,310 It's fuel fuel, stop! We gotta get Ellie! Fish up! 533 00:32:56,100 --> 00:32:57,100 You all right? 534 00:32:57,900 --> 00:32:58,900 Are you okay? 535 00:33:01,620 --> 00:33:02,940 No, I wasn't on the plane. 536 00:33:07,720 --> 00:33:10,480 John McClane, eat your heart out. 537 00:33:11,160 --> 00:33:13,240 How did you get off of that plane? 538 00:33:17,040 --> 00:33:18,320 Let's go on the plane. 539 00:33:38,580 --> 00:33:39,640 Okay. 540 00:33:55,740 --> 00:33:57,400 Meriwether wanted paper. 541 00:33:58,010 --> 00:34:00,050 So he rigged the plane with a bomb. 542 00:34:00,350 --> 00:34:01,950 Why would he want to kill his own guys? 543 00:34:02,330 --> 00:34:06,210 He blamed them for allowing Fornell into his crew. 544 00:34:06,750 --> 00:34:07,930 All right, thank you, Delilah. 545 00:34:08,730 --> 00:34:09,730 You hang in there. 546 00:34:10,630 --> 00:34:11,630 All right. 547 00:34:12,429 --> 00:34:17,650 McGee's in surgery. The bullet in his leg nicked a femoral artery. 548 00:34:18,170 --> 00:34:19,250 He's lost a lot of blood. 549 00:34:21,050 --> 00:34:24,389 Gibbs, I just want to say that I know how hard this was. We got an idea on 550 00:34:24,389 --> 00:34:26,170 Merriweather. Working on it. Work faster. 551 00:34:26,810 --> 00:34:29,489 What this guy just did, I guarantee he's leaving the country. 552 00:34:30,190 --> 00:34:31,190 Not today. 553 00:34:31,409 --> 00:34:34,949 Vladimir's phone, the one McGee and I couldn't hack into, I just hacked into 554 00:34:35,110 --> 00:34:36,009 And found what? 555 00:34:36,010 --> 00:34:40,730 Vladimir's mobile bank records. Over the last year, he's wired $40 million to 556 00:34:40,730 --> 00:34:41,730 the same woman. 557 00:34:45,230 --> 00:34:46,469 You remember her, Gibbs? 558 00:34:47,170 --> 00:34:49,750 She was with Meriwether at Beltway Burgers. 559 00:34:52,989 --> 00:34:53,989 That's his daughter. 560 00:34:54,219 --> 00:34:56,500 Oh, yeah, I figured that out after I looked up her social media. 561 00:34:58,700 --> 00:35:02,820 I bet she's been laundering her daddy's money for him. We pick her up, lean on 562 00:35:02,820 --> 00:35:06,980 her, and she leads us to her dad. I think her dad might be with her. Today's 563 00:35:06,980 --> 00:35:10,720 21st birthday, and she's been posting about a special gift he's bringing her. 564 00:35:10,900 --> 00:35:13,700 This guy really has the nerve to stick around after what he did. 565 00:35:13,960 --> 00:35:16,500 He's been using fake identities to hide in plain sight for years. 566 00:35:16,780 --> 00:35:17,780 Not anymore. 567 00:35:27,950 --> 00:35:28,950 Happy birthday. Cheers. 568 00:35:29,050 --> 00:35:30,950 To my beautiful baby girl. 569 00:35:32,950 --> 00:35:35,370 All grown up, happy birthday. 570 00:35:36,470 --> 00:35:37,470 Thanks, Daddy. 571 00:35:37,490 --> 00:35:38,490 No, no, no. 572 00:35:39,090 --> 00:35:40,190 Don't thank me yet. 573 00:35:41,870 --> 00:35:43,810 Not until you see what's parked around the corner. 574 00:35:44,690 --> 00:35:45,770 Better be the red one. 575 00:35:49,010 --> 00:35:52,150 Full sport package, right? 576 00:35:53,110 --> 00:35:56,110 I hope you leased it, Alexi. 577 00:35:56,780 --> 00:35:59,480 Been a while since you heard your real name, huh? Federal agents. 578 00:36:01,760 --> 00:36:03,600 Daddy? You got some cuffs? 579 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Hi. 580 00:36:09,780 --> 00:36:10,780 I'm Toby. 581 00:36:10,880 --> 00:36:12,160 Nice to finally meet you. 582 00:36:13,080 --> 00:36:14,080 Nice for me, at least. 583 00:36:15,940 --> 00:36:17,460 It's okay, sweetie. I won't be gone long. 584 00:36:17,860 --> 00:36:18,860 Oh, no worries. 585 00:36:19,240 --> 00:36:20,560 She's going with you. Me? 586 00:36:21,440 --> 00:36:22,460 What did I do? 587 00:36:22,820 --> 00:36:24,140 You helped Daddy hide his money. 588 00:36:24,640 --> 00:36:26,120 I'll handle this. Just keep quiet. 589 00:36:26,490 --> 00:36:30,870 Okay, I'll get you bailed. You promised this wouldn't happen. You said offshore 590 00:36:30,870 --> 00:36:33,550 couldn't be traced. Hey, shut the hell up! 591 00:36:37,950 --> 00:36:39,870 Take me. Don't arrest her. 592 00:36:40,090 --> 00:36:43,390 You're throwing my daughter's life away. 593 00:36:43,690 --> 00:36:45,370 Guess now you know what that feels like. 594 00:36:50,650 --> 00:36:51,650 Alexei Mishkin. 595 00:36:51,950 --> 00:36:54,150 Never heard of him. He worked hard at that. 596 00:36:54,620 --> 00:36:58,740 Burned all traces of his real identity years ago when he entered the drug game. 597 00:36:58,880 --> 00:37:00,820 And our drug lord suddenly turns into a terrorist. 598 00:37:01,060 --> 00:37:02,560 Why? Money. 599 00:37:02,840 --> 00:37:03,980 But didn't he have money? 600 00:37:04,220 --> 00:37:08,340 Not this kind of money. His precious baby girl's bank accounts were a 601 00:37:08,340 --> 00:37:10,240 trove for illegal wire transfer. 602 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 Offshore money. 603 00:37:12,300 --> 00:37:13,660 All in the last few months. 604 00:37:15,260 --> 00:37:16,580 How many zeros is that? 605 00:37:16,820 --> 00:37:19,480 Enough to try to kill thousands of sailors and murder. 606 00:37:21,300 --> 00:37:22,360 So who bought him? 607 00:37:22,680 --> 00:37:25,660 Not that many people with that kind of money, but there are governments. 608 00:37:26,040 --> 00:37:30,580 And Alexei has ties to a Russian oligarch who's known for poisoning 609 00:37:30,580 --> 00:37:31,580 the Kremlin. 610 00:37:31,660 --> 00:37:33,600 I just got an update from Delilah. 611 00:37:33,820 --> 00:37:34,820 McGee's out of surgery. 612 00:37:35,060 --> 00:37:36,060 How is he? 613 00:37:36,200 --> 00:37:39,300 Stable, but the doctors say he's still not out of the woods. And Delilah? 614 00:37:39,720 --> 00:37:42,580 Seems like she's putting on a brave face, but I think she could use a little 615 00:37:42,580 --> 00:37:45,460 backup. I'll update SecNav and I'll check in with Delilah myself. 616 00:37:45,740 --> 00:37:47,420 Okay. I'm going to head to the hospital tomorrow morning. 617 00:37:47,680 --> 00:37:48,680 I'll meet you there. 618 00:37:49,100 --> 00:37:50,100 It's good work. 619 00:37:50,440 --> 00:37:51,440 Go home. 620 00:37:51,560 --> 00:37:52,560 Sir. 621 00:37:55,880 --> 00:37:57,920 You, uh, you think he's okay? 622 00:37:58,320 --> 00:38:00,200 I think he did what he had to do. 623 00:38:01,620 --> 00:38:02,920 Yeah, I get that. 624 00:38:03,160 --> 00:38:07,600 But he did just shoot one of his best friends, and he's acting like it's any 625 00:38:07,600 --> 00:38:08,600 other day. 626 00:38:10,040 --> 00:38:11,040 Well, it's Gibbs. 627 00:38:12,460 --> 00:38:13,560 Nothing fazes him. 628 00:38:14,320 --> 00:38:16,460 Yeah, well, maybe something should. 629 00:38:59,500 --> 00:39:02,160 I don't know if I should punch you or if I should hug you. 630 00:39:02,560 --> 00:39:03,860 Can we start with a hug? 631 00:39:09,660 --> 00:39:15,180 You scared the hell out of me. Sorry, I wanted to call, but I couldn't until 632 00:39:15,180 --> 00:39:16,380 this was over. 633 00:39:21,340 --> 00:39:22,680 I got something for you. 634 00:39:29,100 --> 00:39:34,460 I know you did this all for me, but I really don't know how I'm ever going to 635 00:39:34,460 --> 00:39:35,460 make it up to you. 636 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 You just did. 637 00:39:45,120 --> 00:39:46,720 And you cleaned up my mess. 638 00:39:48,100 --> 00:39:49,100 Most of it. 639 00:39:50,520 --> 00:39:52,940 I was too scared to touch that bloodstain over there. 640 00:39:54,040 --> 00:39:55,280 Is that your blood, Daddy? 641 00:39:55,760 --> 00:39:56,760 Some of it. 642 00:39:59,660 --> 00:40:00,920 But you're okay, right? 643 00:40:01,440 --> 00:40:02,440 I am now. 644 00:40:03,580 --> 00:40:04,580 What happened? 645 00:40:24,200 --> 00:40:25,880 I'll be on the floor if you have any questions. 646 00:40:28,540 --> 00:40:29,540 How is he? 647 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 No change. 648 00:40:33,220 --> 00:40:35,860 They just... They still don't know. 649 00:40:39,220 --> 00:40:43,820 Delilah, I... Caps, you don't have to say it. 650 00:40:45,680 --> 00:40:46,680 I know. 651 00:40:49,960 --> 00:40:51,260 You had no choice. 652 00:41:53,960 --> 00:41:57,360 Watch an all -new Prodigal Son Wednesday on Global. 47489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.