All language subtitles for ncis_s18e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,979 --> 00:00:09,420 Witnesses said the Mercedes was driving on the wrong side of the road. Vic 2 00:00:09,420 --> 00:00:10,480 swerved to avoid him. 3 00:00:10,800 --> 00:00:12,480 Where's the driver? At the ER. 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,800 I just got a page from the hospital. 5 00:00:15,060 --> 00:00:19,220 The other driver's injuries were minimal. No sign of intoxication. 6 00:00:19,600 --> 00:00:22,100 The deceased was a civilian accountant at DOD. 7 00:00:22,400 --> 00:00:23,400 Handles Navy payroll. 8 00:00:23,660 --> 00:00:25,640 And it looks like he made an unauthorized withdrawal. 9 00:00:28,939 --> 00:00:32,500 What's the Navy accountant doing with a bag full of cash and a .45? 10 00:00:32,820 --> 00:00:36,460 I can tell you he appears to be suffering from something called Leopard 11 00:00:36,460 --> 00:00:37,940 Syndrome. Oh, here it comes. 12 00:00:38,140 --> 00:00:40,680 It's an acronym for a rare genetic disease. 13 00:00:41,060 --> 00:00:44,200 Note the unusually large freckling around the face. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,440 Lentiginous, as they're called. 15 00:00:46,820 --> 00:00:49,560 Very, very rare. We're going to need a statement from the other driver. 16 00:00:49,780 --> 00:00:51,820 I'll bring him in. Are we charging him? 17 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 Maybe manslaughter? 18 00:00:53,340 --> 00:00:55,480 Wasn't drunk, but he still killed someone. 19 00:00:55,840 --> 00:00:56,840 Or not. 20 00:00:57,540 --> 00:00:58,540 Doc? 21 00:00:58,700 --> 00:01:04,300 I got multiple stab wounds. Looks like a switchblade, maybe a small hunting 22 00:01:04,300 --> 00:01:09,480 knife. He was probably bleeding for hours before the crash. This man didn't 23 00:01:09,480 --> 00:01:10,480 from the accident. 24 00:01:10,920 --> 00:01:11,980 He was murdered. 25 00:01:15,300 --> 00:01:16,300 Someone's in the trunk. 26 00:01:19,540 --> 00:01:21,460 Hello? Hello? 27 00:01:27,120 --> 00:01:28,120 It's okay. 28 00:01:28,940 --> 00:01:29,940 Everything's fine. 29 00:01:31,240 --> 00:01:32,240 What's your name, Marine? 30 00:01:33,900 --> 00:01:34,900 Gibbs, sir. 31 00:01:35,780 --> 00:01:37,540 Sergeant Leroy Jethro Gibbs. 32 00:02:13,610 --> 00:02:18,010 Hope no one has any plans this weekend. We are going out. I have plans every 33 00:02:18,010 --> 00:02:20,830 weekend. Yeah, and I'm just finishing up the case for the kidnapping. 34 00:02:21,530 --> 00:02:23,290 Sorry, attendance is mandatory. 35 00:02:23,890 --> 00:02:29,590 What's up, man? I haven't seen you this excited since, um, um, nerd things. 36 00:02:29,930 --> 00:02:34,310 Dude, it is the 20th anniversary of the day I decided to become an NCIS agent. 37 00:02:34,870 --> 00:02:36,510 Oh, okay, that is a big deal. 38 00:02:37,250 --> 00:02:39,430 I'm in, brah. Wow, me too. 39 00:02:39,990 --> 00:02:41,930 Me three, assuming I'm invited. 40 00:02:42,250 --> 00:02:43,250 Of course. 41 00:02:43,480 --> 00:02:45,380 Now, the question is, do I invite Gibbs? 42 00:02:45,980 --> 00:02:47,580 Ooh, man, is that a trick question? 43 00:02:47,920 --> 00:02:49,040 No, see, here's the thing. 44 00:02:49,260 --> 00:02:52,800 Obviously, I want him to come, right? But every time we ask him to go 45 00:02:52,880 --> 00:02:53,880 he says no. 46 00:02:53,980 --> 00:02:58,160 So I've been thinking maybe if I don't invite Gibbs, you know. How long have 47 00:02:58,160 --> 00:02:59,160 been overthinking this? 48 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 Kind of yesterday. 49 00:03:00,600 --> 00:03:03,600 My advice, if you really want Gibbs to come, just ask him. 50 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Ask me what? 51 00:03:08,720 --> 00:03:12,160 Um, well, boss, I'm taking out some of the team this weekend. 52 00:03:12,800 --> 00:03:14,220 The drinks, and I was wondering. 53 00:03:14,540 --> 00:03:15,540 Have fun. 54 00:03:18,220 --> 00:03:19,900 Grab your gear. We got a body. 55 00:03:20,720 --> 00:03:23,300 Boss, you sure you don't want to come? I'd love to have you. 56 00:03:24,760 --> 00:03:25,760 Maybe next time. 57 00:03:26,840 --> 00:03:28,580 Just so you know, it's my anniversary. 58 00:03:29,160 --> 00:03:32,740 Mickey, I'm about done with anniversaries for the year. 59 00:03:33,900 --> 00:03:35,620 Hey, so where's the body? 60 00:03:35,900 --> 00:03:36,900 In our basement. 61 00:03:40,700 --> 00:03:42,500 The body. He's still warm. 62 00:03:42,720 --> 00:03:44,680 Means he's been here 12 hours or less. 63 00:03:45,260 --> 00:03:50,000 But once Lenny the liver probe does his magic, I'll be able to be more specific. 64 00:03:50,140 --> 00:03:50,959 Who is he? 65 00:03:50,960 --> 00:03:51,960 Uh, no idea. 66 00:03:51,980 --> 00:03:54,460 We were waiting for you before we looked for a wallet. 67 00:03:54,780 --> 00:03:57,040 A plus to you for following protocol. 68 00:03:59,120 --> 00:04:01,140 Uh... Tom. 69 00:04:01,740 --> 00:04:03,260 Yeah. Wallet. 70 00:04:03,760 --> 00:04:04,760 Oh, right, yeah. 71 00:04:07,640 --> 00:04:10,460 All right, our mystery guest is... 72 00:04:11,750 --> 00:04:14,830 NCIS Special Agent Ronald Calloway of the Carolina office. 73 00:04:15,450 --> 00:04:18,490 Must have been part of that inter -office exchange last week. 74 00:04:18,730 --> 00:04:19,930 Call Carolina. Let them know. 75 00:04:20,230 --> 00:04:21,769 Okay. What do you think happened? 76 00:04:22,190 --> 00:04:27,730 Based on petechial hemorrhaging, I'd say he asphyxiated about nine hours ago. 77 00:04:27,970 --> 00:04:28,970 How? 78 00:04:29,490 --> 00:04:30,490 I'm not sure. 79 00:04:30,550 --> 00:04:31,830 No signs of strangulation. 80 00:04:32,090 --> 00:04:33,150 Clearly didn't drown. 81 00:04:33,450 --> 00:04:37,110 Looks like he burned that notebook over there. Maybe that had something to do 82 00:04:37,110 --> 00:04:37,869 with his death. 83 00:04:37,870 --> 00:04:38,870 Not likely. 84 00:04:39,180 --> 00:04:42,640 I really shouldn't speculate any further until we get Agent Calloway here into 85 00:04:42,640 --> 00:04:46,200 autopsy. Whoever he really is, that was Sackett, Carolina. 86 00:04:46,620 --> 00:04:50,960 There is no special Agent Calloway at their office or at any NCIS office. 87 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 Credentials are fake. 88 00:04:53,280 --> 00:04:54,280 Red is French. 89 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 That's going to be tough. 90 00:04:57,060 --> 00:04:59,040 His fingerprints have been burned off. 91 00:05:02,920 --> 00:05:04,440 What was this guy doing down here? 92 00:05:12,780 --> 00:05:16,180 So Torres said the security sweeps are almost done. No sign of any bombs. 93 00:05:16,620 --> 00:05:17,620 You check the roof? 94 00:05:17,760 --> 00:05:20,860 Yeah, and everyone in the building's been accounted for. We're pretty sure it 95 00:05:20,860 --> 00:05:21,459 was the law. 96 00:05:21,460 --> 00:05:24,420 All right, I think we need to put a pin in this evacuation for now. 97 00:05:24,640 --> 00:05:27,640 But as soon as you find out who that man was, I want to know. 98 00:05:28,660 --> 00:05:32,740 You heard him. All right, well, we don't have any ID, but... According to the 99 00:05:32,740 --> 00:05:35,060 sign -in log, the intruder entered the building last night. 100 00:05:35,740 --> 00:05:36,980 Wandered around for a little bit? 101 00:05:37,600 --> 00:05:39,020 Then he went into the sub -basement. 102 00:05:39,620 --> 00:05:40,620 Why'd he do that? 103 00:05:41,200 --> 00:05:43,620 Well, I have a theory. I think he might have been trying to hack into our 104 00:05:43,620 --> 00:05:47,020 network. His body was found next to the main interconnect hub. 105 00:05:47,320 --> 00:05:49,960 That's what connects up every NCIS office in the world. 106 00:05:50,240 --> 00:05:51,240 What was he after? 107 00:05:51,560 --> 00:05:54,760 No clue. I mean, the only thing we found in him besides his ID was that 108 00:05:54,760 --> 00:05:58,080 notebook. He burned it. I guess he didn't want us to see what was inside. 109 00:05:58,460 --> 00:06:00,540 Yeah, but obviously somebody's targeting us. 110 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Find out who. 111 00:06:03,500 --> 00:06:04,600 Hey. Hmm? 112 00:06:04,920 --> 00:06:06,700 So, I did find something out. 113 00:06:07,860 --> 00:06:08,860 Why didn't you tell Gibbs? 114 00:06:09,020 --> 00:06:10,020 Because it's about Gibbs. 115 00:06:11,790 --> 00:06:14,230 I think I know what he was talking about when he said he was done with 116 00:06:14,230 --> 00:06:16,670 anniversaries. Yeah, that was weird, huh? 117 00:06:17,190 --> 00:06:20,970 I didn't realize last week was his and Shannon's wedding anniversary. 118 00:06:22,390 --> 00:06:23,650 Oh, man. 119 00:06:24,190 --> 00:06:25,129 That's tough. 120 00:06:25,130 --> 00:06:26,130 I know. 121 00:06:26,230 --> 00:06:27,770 For him to even mention it. 122 00:06:27,970 --> 00:06:28,889 I know. 123 00:06:28,890 --> 00:06:31,790 Well, then we really should try to get him to come out for drinks with us. 124 00:06:32,070 --> 00:06:33,070 I agree. 125 00:06:33,110 --> 00:06:34,730 What we need is a ringer. 126 00:06:35,090 --> 00:06:38,250 Someone with sweet little bell eyes that Gibbs can't say no to. 127 00:06:39,210 --> 00:06:40,310 You want me to do what? 128 00:06:40,910 --> 00:06:44,450 Oh, come on, McGee. The guy never comes out for drinks with us. Oh, 129 00:06:46,950 --> 00:06:47,950 that is so sad. 130 00:06:48,410 --> 00:06:50,110 Yeah, of course. No, I'll try. 131 00:06:50,530 --> 00:06:54,410 Getting Gibbs to commit to a social engagement is like trying to find Waldo 132 00:06:54,410 --> 00:06:55,410 blindfolded. 133 00:06:55,850 --> 00:06:57,830 How could you not know who Waldo is? 134 00:06:58,130 --> 00:06:59,130 Who's Waldo? 135 00:06:59,890 --> 00:07:01,310 Actually, it's Where's Waldo. 136 00:07:01,710 --> 00:07:02,710 Okay. 137 00:07:02,910 --> 00:07:03,910 Where is Waldo? 138 00:07:05,670 --> 00:07:07,770 Maybe I should just tell you our victim died. 139 00:07:08,090 --> 00:07:09,650 It was a severe asthma attack. 140 00:07:10,270 --> 00:07:14,490 I extracted these mucus plugs from his airways, the hallmark sign of an 141 00:07:14,490 --> 00:07:15,730 asthmatic asphyxiation. 142 00:07:16,330 --> 00:07:21,690 Also, based on the talk screen that Casey sent down, I'm fairly confident 143 00:07:21,690 --> 00:07:26,050 attack was triggered by mole spores from his basement, so Gibbs' death was a 144 00:07:26,050 --> 00:07:28,730 fluke, and you should totally come out for drinks with us on Sunday. 145 00:07:29,650 --> 00:07:31,110 My, that was smooth. 146 00:07:31,670 --> 00:07:33,130 Segways aren't my strong suit. 147 00:07:33,850 --> 00:07:36,350 But I really think that you would like... ...hearing more about how this 148 00:07:36,350 --> 00:07:37,350 died. 149 00:07:37,420 --> 00:07:38,420 Yeah, that makes sense. 150 00:07:38,500 --> 00:07:40,920 Gibbs, the thing is, this man shouldn't have died. 151 00:07:41,600 --> 00:07:45,780 With asthma this bad, I'm sure he was prescribed an inhaler at some point. I'm 152 00:07:45,780 --> 00:07:49,780 just not sure why he wasn't carrying it. Because it could help ID him if he was 153 00:07:49,780 --> 00:07:53,580 caught. Guess anyone who burns off their fingerprints doesn't want to be 154 00:07:53,580 --> 00:08:00,400 identified. But Casey got a hit on his DNA anyway. So our bad guy's name 155 00:08:00,400 --> 00:08:02,700 is Zucato. 156 00:08:03,880 --> 00:08:05,200 Maurice Zucato. 157 00:08:06,320 --> 00:08:08,020 You can see why he didn't want to be identified. 158 00:08:08,680 --> 00:08:11,800 Gibbs, he's not just a bad guy. He is a really bad guy. 159 00:08:12,080 --> 00:08:15,220 In fact, he comes from a whole family of bad guys. 160 00:08:16,880 --> 00:08:17,880 Wait, you know him? 161 00:08:18,520 --> 00:08:19,980 I had a run -in with his cousin. 162 00:08:21,780 --> 00:08:22,780 Years ago. 163 00:08:26,600 --> 00:08:28,240 Gibbs, that's with two Bs, right? 164 00:08:28,780 --> 00:08:29,780 Yes, sir. 165 00:08:30,140 --> 00:08:32,539 Well, you're lucky to be alive, Gibbs with two Bs. 166 00:08:32,880 --> 00:08:34,419 Any idea who threw you in that trunk? 167 00:08:35,179 --> 00:08:36,840 He didn't exactly introduce himself. 168 00:08:38,039 --> 00:08:41,059 His real name was Rinaldi Zucato. 169 00:08:41,860 --> 00:08:42,960 Goes by Ringo. 170 00:08:43,400 --> 00:08:44,400 Sound familiar? 171 00:08:44,840 --> 00:08:47,260 No. Zucatos are a class act. 172 00:08:47,560 --> 00:08:49,640 Four cousins that never met a law they wouldn't break. 173 00:08:50,000 --> 00:08:52,080 B &E, assault, murder. 174 00:08:52,580 --> 00:08:53,760 Used to be five. 175 00:08:54,280 --> 00:08:55,600 We think the other four ate him. 176 00:08:56,780 --> 00:08:57,780 Uh -huh. 177 00:08:58,920 --> 00:09:03,140 Looks like Ringo used an alias to get an accounting job at DOD. 178 00:09:04,410 --> 00:09:05,730 Then gave himself a bonus. 179 00:09:06,490 --> 00:09:07,890 You sure you don't know anything about it? 180 00:09:08,690 --> 00:09:09,690 I'm sure. 181 00:09:10,810 --> 00:09:11,810 How about this? 182 00:09:13,210 --> 00:09:14,390 Maybe a key? 183 00:09:14,850 --> 00:09:15,850 Think in a hotel? 184 00:09:16,090 --> 00:09:17,490 Yeah, but we can't find the hotel. 185 00:09:18,130 --> 00:09:19,270 Hoping you can give us a lead. 186 00:09:20,510 --> 00:09:24,030 Maybe start with how you end up in a trunk in D .C. when your file says 187 00:09:24,030 --> 00:09:25,050 stationed at Lejeune. 188 00:09:25,810 --> 00:09:26,930 No, sir. Not anymore. 189 00:09:27,990 --> 00:09:29,750 I was just accepted to Scout Sniper School. 190 00:09:30,610 --> 00:09:31,770 Then you took a wrong turn. 191 00:09:32,360 --> 00:09:33,940 This year's scouts report to Pendleton. 192 00:09:34,400 --> 00:09:36,680 So why are you in D .C.? Pit stop. 193 00:09:37,320 --> 00:09:38,420 We're here for a buddy's wedding. 194 00:09:38,980 --> 00:09:41,980 We? My girlfriend, Shannon. 195 00:09:42,540 --> 00:09:43,780 She gets here in a few days. 196 00:09:44,300 --> 00:09:45,840 I'm here early because I'm in the wedding. 197 00:09:46,700 --> 00:09:51,480 I was out looking for a suit when this guy runs up behind me and sticks a gun 198 00:09:51,480 --> 00:09:52,480 my ear. 199 00:09:52,760 --> 00:09:54,660 Forced me into the trunk, took off driving. 200 00:09:54,860 --> 00:09:56,040 He forced you, Marine? 201 00:09:57,000 --> 00:09:58,160 There were civilians around. 202 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Didn't want to risk it. 203 00:10:01,609 --> 00:10:02,609 Noble. 204 00:10:02,950 --> 00:10:03,950 What a gamble. 205 00:10:04,210 --> 00:10:07,690 If it wasn't for that idiot driving on the wrong side of the road, you might be 206 00:10:07,690 --> 00:10:08,690 the one in our morgue. 207 00:10:09,730 --> 00:10:11,350 And now you got a chance to say thank you. 208 00:10:11,750 --> 00:10:14,350 Looks like he's back from the hospital to give his statement. I'm just saying, 209 00:10:14,370 --> 00:10:17,450 if Americans want to drive on the wrong side of the road, they should put up 210 00:10:17,450 --> 00:10:21,490 bloody signs at every intersection to remind the rest of the civilized world. 211 00:10:22,010 --> 00:10:23,010 Mr. Mallard? 212 00:10:23,550 --> 00:10:24,550 Actually, Dr. 213 00:10:24,770 --> 00:10:26,250 Mallard. Well, former doctor. 214 00:10:27,090 --> 00:10:28,090 Sergeant Gibbs. 215 00:10:28,850 --> 00:10:29,850 Former trunk. 216 00:10:31,820 --> 00:10:32,860 I owe you a drink. 217 00:10:33,740 --> 00:10:34,740 Well, that depends. 218 00:10:35,460 --> 00:10:36,840 How do you feel about scotch? 219 00:10:38,020 --> 00:10:39,540 I'd feel better about bourbon. 220 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 Sold. 221 00:10:46,380 --> 00:10:48,320 Yes, well, that would be fantastic. 222 00:10:49,440 --> 00:10:52,020 Ah, just the man I wanted to see. 223 00:10:52,580 --> 00:10:56,740 Yes, I had a wonderfully productive lunch yesterday with the historians from 224 00:10:56,740 --> 00:11:00,180 DEA and CIA, and we had this... Ricardo, sir, bye. 225 00:11:01,310 --> 00:11:02,310 Have you got a pardon? 226 00:11:02,490 --> 00:11:03,490 You heard me, Doc. 227 00:11:05,010 --> 00:11:06,010 Well, how do you know? 228 00:11:06,350 --> 00:11:09,650 Because one of them is laying downstairs in our morgue. 229 00:11:12,130 --> 00:11:16,550 I believe the apropos phrase is, just when we thought we were out. 230 00:11:23,670 --> 00:11:26,150 So it gives a yes or a no for drinks on Sunday? 231 00:11:26,370 --> 00:11:27,650 No, unfortunately it was a bust. 232 00:11:28,250 --> 00:11:29,390 Jimmy had a good idea, though. 233 00:11:29,690 --> 00:11:31,630 He thinks that we should fake a crime scene. 234 00:11:31,830 --> 00:11:32,830 Trick Gibbs. 235 00:11:33,490 --> 00:11:34,490 Come on, let's go. 236 00:11:35,410 --> 00:11:39,470 Okay, well, as you know, our intruder's real name was Maurice Zucato. 237 00:11:39,750 --> 00:11:43,790 He's been in and out of jail his whole life, but one of his crimes seems 238 00:11:43,790 --> 00:11:46,490 particularly relevant now, especially for following the hacker theory. 239 00:11:46,910 --> 00:11:50,950 About four years ago, Maurice got a job at a phone company and was arrested six 240 00:11:50,950 --> 00:11:52,850 months later for breaking into their system. 241 00:11:53,170 --> 00:11:54,490 So he definitely has hacker skills. 242 00:11:54,730 --> 00:11:55,730 What are you looking for? 243 00:11:56,390 --> 00:11:57,890 I'm sure Zucato knows. 244 00:12:00,090 --> 00:12:01,029 What's up? 245 00:12:01,030 --> 00:12:02,030 Johnny Zucato. 246 00:12:03,210 --> 00:12:05,150 Who's Johnny Zucato? 247 00:12:05,390 --> 00:12:06,390 His cousin. 248 00:12:06,510 --> 00:12:07,850 Johnny was in charge of the crew. 249 00:12:08,270 --> 00:12:12,890 If there's a Zucato breaking the law, Johnny's involved. 250 00:12:13,510 --> 00:12:14,510 Find him. 251 00:12:15,310 --> 00:12:19,730 Okay. Hey, Gabe. So there's this new bar down by Lakewood, and they have 252 00:12:19,730 --> 00:12:21,830 bourbon. Johnny Zucato. 253 00:12:22,350 --> 00:12:23,350 Get me something. 254 00:12:23,610 --> 00:12:25,650 Sir. Boss, I got something. 255 00:12:26,350 --> 00:12:29,790 This construction company is under investigation by the Carolina's field 256 00:12:29,790 --> 00:12:32,030 on bribery and obstruction of justice charges. 257 00:12:32,410 --> 00:12:37,210 Well, this Ducato guy easily could have sent his cousin to hack into our system. 258 00:12:37,470 --> 00:12:38,470 See how much we know. 259 00:12:38,810 --> 00:12:39,810 Bring him in. 260 00:12:39,870 --> 00:12:43,670 When Johnny went into hiding the day Carolina filed charges against him, it's 261 00:12:43,670 --> 00:12:44,670 going to be tough to find. 262 00:12:45,630 --> 00:12:46,810 You got a problem with Tuff? 263 00:12:47,550 --> 00:12:50,830 No, boss, but I do have a question. 264 00:12:52,530 --> 00:12:53,530 How'd you know? 265 00:12:55,090 --> 00:12:56,330 To even look for this guy. 266 00:13:03,370 --> 00:13:04,370 Sorry I'm late. 267 00:13:05,230 --> 00:13:07,390 I finally found a rental home for Mother and me. 268 00:13:07,950 --> 00:13:09,690 This one's furnished. I just signed the lease. 269 00:13:10,970 --> 00:13:14,810 So, the boat's stuck in the bottle, and you can never get it out. 270 00:13:15,510 --> 00:13:17,270 What's the point? Beastly little Victorian. 271 00:13:17,510 --> 00:13:20,410 Mother will hate, but you will probably love. There's a basement. 272 00:13:20,630 --> 00:13:21,810 Oh, I can talk. I'm thirsty. 273 00:13:22,610 --> 00:13:26,110 Oh. Yeah, when you said you wanted to buy me a drink, I didn't realize we'd 274 00:13:26,110 --> 00:13:28,270 spend the next three days hitting every pub in the city. 275 00:13:28,610 --> 00:13:32,250 I have to say, getting to know you has been a fascinating case study in 276 00:13:32,250 --> 00:13:33,790 fortitude and a mettle. 277 00:13:34,390 --> 00:13:36,870 U .S. Marine Corps must be proud to have you. 278 00:13:37,610 --> 00:13:38,610 Feelings mutual. 279 00:13:40,430 --> 00:13:42,210 Succinctly put, you're a man of few words, aren't you? 280 00:13:42,770 --> 00:13:43,850 Well, you do all the talking. 281 00:13:44,150 --> 00:13:48,270 Well, let's talk about this wedding suit you've been lugging around. 282 00:13:48,490 --> 00:13:49,490 Can I take a peek? 283 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 What do you think? 284 00:13:57,900 --> 00:14:02,240 I think you are about to find out just how much this girlfriend of yours 285 00:14:02,240 --> 00:14:03,240 actually loves you. 286 00:14:03,820 --> 00:14:08,080 Speaking of, when you pick her up, her bath gets in from Stillwater today, does 287 00:14:08,080 --> 00:14:08,659 it not? 288 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 The bath does. 289 00:14:10,740 --> 00:14:11,740 She doesn't. 290 00:14:12,800 --> 00:14:13,940 Why? What happened? 291 00:14:16,620 --> 00:14:17,620 Oh, my. 292 00:14:17,840 --> 00:14:21,360 That explains the day drinking. 293 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 What's my excuse? 294 00:14:24,880 --> 00:14:27,240 Jethro, I'm so very sorry. Did she give you a reason? 295 00:14:27,720 --> 00:14:28,840 She didn't end it. I did. 296 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Wait, wait, wait, wait. 297 00:14:31,060 --> 00:14:32,060 I don't understand. 298 00:14:32,700 --> 00:14:38,000 This is the girl you called your soulmate, and suddenly you decide you... 299 00:14:38,000 --> 00:14:39,740 didn't break up with her over the phone, did you? 300 00:14:40,620 --> 00:14:43,840 Would you prefer I let her get on a bus and come all the way down here? 301 00:14:44,080 --> 00:14:46,180 A proper gentleman would have gone to her. 302 00:14:50,820 --> 00:14:51,900 I'm buying the drinks today. 303 00:14:54,040 --> 00:14:55,040 Nobody's freaking today. 304 00:14:56,880 --> 00:14:58,780 Johnny Zucato wants to talk to you. 305 00:14:59,460 --> 00:15:01,840 He's not related to a Ringo by any chance. 306 00:15:03,520 --> 00:15:05,900 Now, re -skip the car. 307 00:15:11,620 --> 00:15:15,640 After talking with Ducky, I think we figured out a way we can track this 308 00:15:15,640 --> 00:15:19,300 Zucato guy. Now, Johnny may have gone into hiding to avoid the charges against 309 00:15:19,300 --> 00:15:21,480 him, but his pacemakers did not. 310 00:15:21,920 --> 00:15:26,760 Zucato was implanted with one exactly like this when he was treated for atrial 311 00:15:26,760 --> 00:15:28,280 fibrillation last year. 312 00:15:28,500 --> 00:15:34,700 Drag it? Sort of. Every day, he phones home to Zucato's doctor on a cellular 313 00:15:34,700 --> 00:15:38,940 frequency. The next time the pacemaker connects, I should be able to 314 00:15:38,940 --> 00:15:40,540 location off the cell tower. 315 00:15:41,920 --> 00:15:47,120 Now, Johnny Zucato, he can run from the long arm of the law, but he cannot hide 316 00:15:47,120 --> 00:15:49,660 from the medium -sized arms of Casey Hines. 317 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 Oh, Jethro. 318 00:15:53,520 --> 00:15:56,340 Did you ever think you'd see that face again? 319 00:15:57,100 --> 00:15:58,600 Oh, I was hoping not. 320 00:15:58,900 --> 00:16:02,820 After I heard about the run -in you two had back in the day with this Ducato 321 00:16:02,820 --> 00:16:05,920 guy, I looked up your old NIS case file. 322 00:16:09,920 --> 00:16:10,920 What did I do? 323 00:16:11,600 --> 00:16:12,600 It's not you. 324 00:16:13,760 --> 00:16:14,760 It's him. 325 00:16:15,200 --> 00:16:17,240 Johnny Ducato was the one that got away. 326 00:16:18,180 --> 00:16:20,880 And it seems that his reappearance... 327 00:16:21,290 --> 00:16:26,990 He's dredging up old memories that are best left unremembered. 328 00:16:30,330 --> 00:16:31,450 Let's try this again. 329 00:16:32,350 --> 00:16:35,070 What did my cousin Ringo say before he died? 330 00:16:37,070 --> 00:16:40,070 The only Ringo I know is the one who wrote Octopus's Garden. 331 00:16:52,360 --> 00:16:53,600 Give me the thing from Freckles. 332 00:16:59,700 --> 00:17:05,079 I was out looking for a suit when a guy ran up behind me and stuck a gun in my 333 00:17:05,079 --> 00:17:06,079 ear. That sound familiar? 334 00:17:06,740 --> 00:17:08,180 Because that's what you told that cop. 335 00:17:10,140 --> 00:17:12,560 Is there anything else not in the report? 336 00:17:15,740 --> 00:17:20,119 My cousin, Ringo, stole something from me. 337 00:17:20,800 --> 00:17:21,839 Something very... 338 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Very valuable. 339 00:17:24,079 --> 00:17:27,040 And I need to know if he told those NIS cops about it. 340 00:17:28,620 --> 00:17:29,620 You have the report? 341 00:17:31,500 --> 00:17:32,600 You need me to read it to you? 342 00:17:41,240 --> 00:17:42,580 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 343 00:17:43,580 --> 00:17:47,140 Your cousin died shortly after the car crash from multiple stab wounds. 344 00:17:47,400 --> 00:17:50,240 I attempted to save his life, but he'd lost too much blood from those stab 345 00:17:50,240 --> 00:17:52,460 wounds. Yeah, that was kind of the point. 346 00:17:52,920 --> 00:17:57,580 The thing is, he didn't have a chance to tell those NIS agents anything. He was 347 00:17:57,580 --> 00:17:58,740 dead long before they arrived. 348 00:18:01,220 --> 00:18:02,240 I'm telling the truth. 349 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 Okay. 350 00:18:07,740 --> 00:18:10,760 I believe you, and thank you so much for that information. 351 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 We're done here. 352 00:18:15,740 --> 00:18:18,500 You kill us. 353 00:18:19,590 --> 00:18:21,410 They will never stop looking for you. 354 00:18:22,170 --> 00:18:23,890 It won't be the cops that find you. 355 00:18:25,610 --> 00:18:26,610 It'll be the Marines. 356 00:18:34,490 --> 00:18:36,130 Dan, time for five. 357 00:18:37,490 --> 00:18:39,030 Baby Gibbs played that one right. 358 00:18:39,430 --> 00:18:41,730 Ducato let us live, but with a warning. 359 00:18:42,370 --> 00:18:48,550 He said if we told anyone about what had happened, we'd regret it. 360 00:18:49,150 --> 00:18:51,770 But you told NIS anyway, right? 361 00:18:52,150 --> 00:18:53,150 Wrong. 362 00:18:53,590 --> 00:18:57,350 Gibbs wanted to, but I tried to persuade him otherwise. 363 00:18:58,450 --> 00:19:00,410 Oh, I got something. 364 00:19:01,210 --> 00:19:06,450 We just got a ping on his location, but not from his pacemaker. From his regular 365 00:19:06,450 --> 00:19:07,450 cell phone. 366 00:19:07,530 --> 00:19:08,850 He just turned it on. 367 00:19:09,570 --> 00:19:10,590 We found him. 368 00:19:20,650 --> 00:19:23,130 So this is the guy that broke both of Gibbs' arms. 369 00:19:23,910 --> 00:19:26,730 I heard from the motor pool it was both his legs. 370 00:19:27,530 --> 00:19:29,630 Well, apparently even adults can play telephone. 371 00:19:30,870 --> 00:19:34,030 Either way, I would not miss this for the world. 372 00:19:35,230 --> 00:19:36,790 Payback is a bitch. 373 00:19:45,230 --> 00:19:46,290 You got old. 374 00:19:48,710 --> 00:19:49,710 Try wiser. 375 00:19:50,570 --> 00:19:51,570 Sit down. 376 00:19:56,050 --> 00:20:00,570 I have to say this police harassment thing surprised me. 377 00:20:01,430 --> 00:20:04,350 Didn't take you for the kind of guy who held grudges. 378 00:20:13,570 --> 00:20:14,650 So why am I here? 379 00:20:15,450 --> 00:20:19,210 We caught your cousin trying to hack our computer system. 380 00:20:20,219 --> 00:20:21,920 So what's that got to do with me? 381 00:20:22,660 --> 00:20:27,180 You bribed a government official to land a construction contract. 382 00:20:28,280 --> 00:20:30,380 Allegedly. Back in winning court. 383 00:20:32,280 --> 00:20:34,220 You are going away for a long time. 384 00:20:34,880 --> 00:20:36,520 Oh, I see. 385 00:20:38,380 --> 00:20:42,660 You think I sent my cousin in to steal your files, hoping I'd have an advantage 386 00:20:42,660 --> 00:20:43,499 at trial. 387 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 Yeah, that's right. 388 00:20:45,740 --> 00:20:47,120 Well, I wish I'd thought of that. 389 00:20:47,950 --> 00:20:50,670 Would have been a lot less risky than what I did instead. 390 00:20:54,430 --> 00:20:56,330 You've got no right to hold me. 391 00:20:56,530 --> 00:20:57,750 I've gotten to rest more. 392 00:20:58,210 --> 00:21:00,230 Right. For the bribery charges. 393 00:21:00,510 --> 00:21:04,450 Well, except I'd update my files if I were you. 394 00:21:05,950 --> 00:21:07,670 Uh -uh. That can't be good. 395 00:21:09,370 --> 00:21:14,430 Lost an alarm on rule 22. I'm sorry, but... Just tell him. What, McGee? 396 00:21:15,310 --> 00:21:17,690 The bribery charges against me have been dropped. 397 00:21:19,350 --> 00:21:20,350 An hour ago. 398 00:21:20,610 --> 00:21:24,030 Carolina just confirmed it. You couldn't get me 40 years ago. 399 00:21:27,010 --> 00:21:28,850 And you ain't gonna get me now. 400 00:21:33,750 --> 00:21:35,150 Reunions are fun, aren't they? 401 00:21:45,030 --> 00:21:48,750 Yeah, well, we were caught off guard as well when we heard that Zucato's case 402 00:21:48,750 --> 00:21:49,750 was dismissed. 403 00:21:50,290 --> 00:21:52,970 All right, Lynn, thank you. Give my regards to McKenna. 404 00:21:53,570 --> 00:21:54,850 Zucato buying judges now? 405 00:21:55,810 --> 00:21:59,710 Judge had no choice. The star witness in the trial just turned up dead. There's 406 00:21:59,710 --> 00:22:00,710 no case without him. 407 00:22:00,890 --> 00:22:01,890 I want that buy. 408 00:22:02,870 --> 00:22:03,870 Why? 409 00:22:03,970 --> 00:22:07,510 Because you know, as well as I do, Zucato killed him. 410 00:22:07,770 --> 00:22:10,010 Well, that may be, but... That's why he came out of hiding, Leon. 411 00:22:10,550 --> 00:22:12,070 He knew that witness was dead. 412 00:22:12,810 --> 00:22:14,650 There's only one way he could know about that. 413 00:22:14,950 --> 00:22:15,970 It's not our case. 414 00:22:16,530 --> 00:22:18,490 The bribery occurred on Carolina's turf. 415 00:22:18,730 --> 00:22:24,190 Bribery? Hell, we'd get him on murder. He admitted it. It's not our case. It 416 00:22:24,230 --> 00:22:25,230 Leon. 417 00:22:25,490 --> 00:22:29,670 Zaccato's cousin broke into our office trying to hack their way into the 418 00:22:29,670 --> 00:22:32,410 Carolina NCIS network. That makes it our case. 419 00:22:35,710 --> 00:22:36,710 All right. 420 00:22:36,770 --> 00:22:39,450 I will call Carolina back and see if they'll send us the body. 421 00:22:41,320 --> 00:22:42,980 But I want something too, Gibbs. 422 00:22:47,020 --> 00:22:48,840 I want you to chill out. 423 00:22:50,040 --> 00:22:52,940 Ever since the name Zucato popped back up, you've been off your game. 424 00:22:53,820 --> 00:22:58,220 I tried to talk to Dr. Mallard, but for the first time since D -Day, he hasn't 425 00:22:58,220 --> 00:22:59,220 had anything to say. 426 00:23:01,180 --> 00:23:02,720 Something going on between you two? 427 00:23:05,360 --> 00:23:07,820 I was going through your back door. They might be watching us. 428 00:23:09,800 --> 00:23:10,800 Where's your phone? 429 00:23:10,990 --> 00:23:11,990 Through there. 430 00:23:16,110 --> 00:23:17,110 Nice wainscoting. 431 00:23:17,970 --> 00:23:19,790 Wainscoting? What kind of marine are you? 432 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 And who are you phoning? 433 00:23:21,270 --> 00:23:22,270 Agent Scott at NIF. 434 00:23:22,490 --> 00:23:23,510 Not a good idea. 435 00:23:23,990 --> 00:23:24,949 Why not? 436 00:23:24,950 --> 00:23:27,810 Because that psychopath has copies of the statements we gave him. 437 00:23:29,610 --> 00:23:30,770 Zucato has them all in the building. 438 00:23:31,090 --> 00:23:34,370 Then if you call Agent Scott and tell him what happened, Zucato could find 439 00:23:35,690 --> 00:23:37,810 Hell, for all we know, Scott could be the mole. 440 00:23:38,130 --> 00:23:39,130 If we're smart. 441 00:23:39,640 --> 00:23:41,820 We find out who the mole is before we go to NIA. 442 00:23:42,120 --> 00:23:43,480 Not what I was going to say. 443 00:23:43,800 --> 00:23:46,460 We could do it. No, we can't, Jethro. We're not agents. 444 00:23:46,700 --> 00:23:48,120 Then we go after Zukai to ourselves. 445 00:23:48,460 --> 00:23:49,960 Are you trying to get us killed, man? 446 00:23:51,640 --> 00:23:53,660 Oh. I know what it is. 447 00:23:53,940 --> 00:23:54,940 What? 448 00:23:55,500 --> 00:23:58,560 You haven't been yourself since you ended things with your girlfriend. 449 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 Haven't been myself? 450 00:24:00,620 --> 00:24:04,280 Any twonk off the street can see that you've been moping around like a 451 00:24:04,280 --> 00:24:07,500 teen. Not to mention oozing with guilt. 452 00:24:08,020 --> 00:24:09,020 For what? 453 00:24:09,130 --> 00:24:12,970 Don't you think your girl deserves a proper explanation for why you ended 454 00:24:12,970 --> 00:24:13,970 so abruptly? 455 00:24:14,110 --> 00:24:15,310 I gave her an explanation. 456 00:24:15,650 --> 00:24:16,650 No, you gave her an excuse. 457 00:24:17,550 --> 00:24:20,470 Sniper school is on the other side of the country, and a long -distance 458 00:24:20,470 --> 00:24:22,150 relationship would be too tough. 459 00:24:22,870 --> 00:24:23,729 It would. 460 00:24:23,730 --> 00:24:25,990 You've got a problem with tough, Sergeant. 461 00:24:28,430 --> 00:24:30,090 It seems to me that you're running. 462 00:24:30,730 --> 00:24:33,850 Says the guy who moved across an ocean to become an ex -doctor. 463 00:24:34,890 --> 00:24:36,090 This isn't about me. 464 00:24:37,320 --> 00:24:42,140 It's about why the guy who is so afraid of a girl is so willing to risk his life 465 00:24:42,140 --> 00:24:47,000 chasing a killer Trying to find some stupid NIS mole when it could be anyone 466 00:24:47,000 --> 00:24:53,840 What I know who the mole is 467 00:24:53,840 --> 00:25:00,760 oh We don't mind that I let 468 00:25:00,760 --> 00:25:07,310 myself in but There's only so many times a man will knock before he tries the 469 00:25:07,310 --> 00:25:08,310 door. 470 00:25:09,250 --> 00:25:13,490 But that's actually an old Mallard family proverb. 471 00:25:16,730 --> 00:25:17,730 Fine. 472 00:25:18,650 --> 00:25:20,690 Let's cut the small talk. 473 00:25:22,730 --> 00:25:24,370 I'm worried about you, Jethro. 474 00:25:26,530 --> 00:25:27,550 I'm fine. 475 00:25:27,770 --> 00:25:29,310 No, you are not fine. 476 00:25:30,000 --> 00:25:32,880 You should go and talk to Agent Sloan. 477 00:25:33,560 --> 00:25:35,460 Yeah? About what? 478 00:25:35,880 --> 00:25:39,500 You're letting a 40 -year -old grudge get under your skin. 479 00:25:40,080 --> 00:25:41,080 Is that what I'm doing? 480 00:25:41,240 --> 00:25:46,300 Well, have you considered letting McGee take point on the Zuccado case? 481 00:25:46,620 --> 00:25:47,840 I'm not walking away from this. 482 00:25:48,720 --> 00:25:51,240 Jethro... Doc, I took your advice before. 483 00:25:51,800 --> 00:25:53,200 I didn't go after Zuccado. 484 00:25:53,580 --> 00:25:54,900 I'm not backing down again. 485 00:25:56,540 --> 00:26:00,820 If you had gone after Zuccado 40 years ago, you'd be dead. 486 00:26:02,960 --> 00:26:03,960 Yeah. 487 00:26:04,600 --> 00:26:05,600 I would be. 488 00:26:06,220 --> 00:26:08,640 Is that the way you want history to unfold? 489 00:26:09,020 --> 00:26:12,560 You'd never have married Shannon, never had Kelly, you'd never... 490 00:26:12,560 --> 00:26:17,880 You'd never have lost them. 491 00:26:20,180 --> 00:26:21,300 I see. 492 00:26:22,420 --> 00:26:24,920 Your grudge isn't with Zuccado. 493 00:26:28,180 --> 00:26:29,200 It's with me. 494 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 No. 495 00:26:33,280 --> 00:26:36,500 They're the best thing that ever happened to me, Doc. 496 00:26:37,280 --> 00:26:38,280 Shannon and Kelly. 497 00:26:39,480 --> 00:26:40,700 I don't blame you. 498 00:26:43,180 --> 00:26:44,180 I owe you. 499 00:26:45,460 --> 00:26:46,800 You give me time with them. 500 00:26:50,900 --> 00:26:51,900 Time's all we have. 501 00:26:53,100 --> 00:26:54,140 Indeed it is. 502 00:26:55,400 --> 00:26:58,200 But Shannon and Kelly aren't your only family. 503 00:27:03,180 --> 00:27:08,100 Carolina has sent over the dead witness from the Zaccato bribery case. 504 00:27:08,980 --> 00:27:13,000 I think I'll go and see if Dr. Palmer needs any help. 505 00:27:16,540 --> 00:27:20,740 The deceased is a 50 -year -old male whose cause of death has previously been 506 00:27:20,740 --> 00:27:23,780 determined to be blunt force trauma to the cranium. 507 00:27:24,460 --> 00:27:25,940 Not bad from 12 feet away. 508 00:27:26,680 --> 00:27:27,860 I've had practice. 509 00:27:28,100 --> 00:27:31,560 Yeah, and I read the Carolina ME's report. 510 00:27:32,020 --> 00:27:34,720 I thought perhaps you might need some assistance. 511 00:27:35,520 --> 00:27:37,280 Me autopsia? Esu autopsia? 512 00:27:37,500 --> 00:27:41,700 Have you found anything to tie this witness's murder to Johnny Zucado? 513 00:27:41,960 --> 00:27:42,959 Not yet. 514 00:27:42,960 --> 00:27:45,480 I am curious about one thing, though. What's that? 515 00:27:45,720 --> 00:27:49,060 How long we're going to pretend that you're down here to assist in an autopsy 516 00:27:49,060 --> 00:27:52,380 when you have yet to take off your jacket, much less scrub in. 517 00:27:53,020 --> 00:27:54,020 That's embarrassing. 518 00:27:54,660 --> 00:27:56,600 I won't tell anyone. He's dead. 519 00:27:56,800 --> 00:27:57,960 Pretty sure you're safe. 520 00:27:58,860 --> 00:28:01,040 My patients were not always dead. 521 00:28:01,880 --> 00:28:03,580 I used to save lives. 522 00:28:04,620 --> 00:28:09,900 Yeah, but after all the death I witnessed in the Chaluzzi refugee camp 523 00:28:09,900 --> 00:28:15,900 Afghanistan, I found I didn't trust myself to work on a living patient. 524 00:28:16,140 --> 00:28:21,420 You know, I almost gave up the medical profession altogether after that. 525 00:28:22,410 --> 00:28:23,730 What made you decide to stay? 526 00:28:24,890 --> 00:28:29,010 Oddly enough, it had a lot to do with the cicadas. 527 00:28:30,490 --> 00:28:32,350 Hey, Doc. Hi, Mike. 528 00:28:32,610 --> 00:28:39,030 Well, I must admit that I don't get a lot of requests for tours down in 529 00:28:39,030 --> 00:28:43,830 very often, but I'm more than happy to extend the professional courtesy, 530 00:28:44,450 --> 00:28:47,670 You must see some fascinating causes of death down here. 531 00:28:47,970 --> 00:28:50,750 True. Though, pro tip, 532 00:28:51,580 --> 00:28:55,360 I consider my real job to bring closure to the families of the victims. 533 00:28:56,340 --> 00:28:58,960 Might I be able to see the victim from mine? 534 00:28:59,600 --> 00:29:00,600 Well, that depends. 535 00:29:01,220 --> 00:29:02,220 On? 536 00:29:03,180 --> 00:29:06,580 How long we're going to pretend that you came down here for a simple tour? 537 00:29:08,300 --> 00:29:11,040 Yes, you're right. I haven't been entirely honest about why I'm here. 538 00:29:12,280 --> 00:29:16,800 So you and Gibbs think that there's a mole inside the building. 539 00:29:17,600 --> 00:29:19,140 Feeding Johnny Zuccato information? 540 00:29:19,660 --> 00:29:23,780 Yes, but first I need to confirm something on the body of Zuccato's 541 00:29:23,780 --> 00:29:24,780 one I ran off the road. 542 00:29:25,160 --> 00:29:26,960 One Ringo Zuccato coming up. 543 00:29:27,280 --> 00:29:28,280 Thank you. 544 00:29:35,700 --> 00:29:40,140 Yes. After our accident, when I was attempting to save his life, I noticed 545 00:29:40,140 --> 00:29:42,120 appeared to be suffering from napkin syndrome. 546 00:29:42,440 --> 00:29:44,580 You notice the large crackling? 547 00:29:45,020 --> 00:29:46,840 Yeah. Got that, too. 548 00:29:47,040 --> 00:29:50,140 He also had Spinoza confirming the diagnosis. 549 00:29:50,900 --> 00:29:54,620 Where's this going? Last time I was in the building, I passed a construction 550 00:29:54,620 --> 00:29:58,780 worker who also had the same freckling, typical of Leppard syndrome. I didn't 551 00:29:58,780 --> 00:30:01,000 think much at the time, but... That's a hell of a coincidence. 552 00:30:01,660 --> 00:30:03,820 It's an extremely rare genetic condition. 553 00:30:04,140 --> 00:30:07,780 Given the odds, that construction worker has to be related to the Zucados. 554 00:30:08,360 --> 00:30:09,400 That's got to be the mole. 555 00:30:09,680 --> 00:30:12,440 You think you can still identify that worker? 556 00:30:12,980 --> 00:30:14,340 I never forget a face. 557 00:30:14,990 --> 00:30:15,990 Not a problem. 558 00:30:16,390 --> 00:30:19,390 We've got a problem, and it is a big one. 559 00:30:19,990 --> 00:30:21,390 What sort of a problem? 560 00:30:21,650 --> 00:30:25,490 He's found ice crystal artifacts throughout the dermis cells of our dead 561 00:30:25,490 --> 00:30:27,410 there. Look at the back of his arms. 562 00:30:31,110 --> 00:30:32,110 Freezer burn? 563 00:30:32,130 --> 00:30:36,170 Yeah. Based on this tissue damage, I'd say that the star witness against Johnny 564 00:30:36,170 --> 00:30:39,810 Takato spent some time in a freezer before they finally dumped his body. 565 00:30:40,450 --> 00:30:42,610 That put his death at about eight days ago. 566 00:30:43,470 --> 00:30:45,630 And that is a problem because? 567 00:30:46,190 --> 00:30:50,410 Well, Zucato had this witness killed a week ago. There'd be absolutely no 568 00:30:50,410 --> 00:30:54,830 for his cousin to risk breaking into NCIS just to hack some case files. 569 00:30:56,550 --> 00:31:02,530 So, what was his cousin Maurice really doing in that building? 570 00:31:09,120 --> 00:31:13,020 Bomb squad's doing another sweep of the entire Navy Yard. We wasn't planning a 571 00:31:13,020 --> 00:31:15,700 bomb. We know the cousin was here doing something in the building. 572 00:31:15,900 --> 00:31:16,900 We just don't know what. 573 00:31:17,040 --> 00:31:18,880 Which is why I asked you down here. 574 00:31:19,120 --> 00:31:22,340 I've been working on the notebook our intruder tried to burn in the basement. 575 00:31:22,540 --> 00:31:27,080 As it turns out, ink burns at a different rate than paper. So, I scanned 576 00:31:27,080 --> 00:31:28,160 crispy critter. Bottom line. 577 00:31:28,480 --> 00:31:31,400 Well, I was able to partially reconstruct one of the pages. 578 00:31:31,940 --> 00:31:32,940 To map the building. 579 00:31:33,280 --> 00:31:36,820 Cuz wasn't trying to hack us. I think he was looking for something in the 580 00:31:36,820 --> 00:31:37,820 building. What? 581 00:31:38,280 --> 00:31:41,440 No idea, but I got a lead on who drew this for him. 582 00:31:41,780 --> 00:31:46,120 I pulled a handwriting sample and compared it to every single Zucato I 583 00:31:46,120 --> 00:31:47,120 find. 584 00:31:47,300 --> 00:31:49,340 You got a match. I did, indeed. 585 00:31:49,540 --> 00:31:53,080 Your mapmaker is another Zucato cousin, Emilio. 586 00:31:53,640 --> 00:31:55,960 But apparently everybody calls him... Freckles. 587 00:31:59,080 --> 00:32:00,500 I've heard that name before. 588 00:32:01,080 --> 00:32:03,060 Give me the thing from Freckles. From Freckles. 589 00:32:04,560 --> 00:32:05,560 Pick him up. 590 00:32:06,570 --> 00:32:08,890 How many cousins does Johnny Zucato have? 591 00:32:09,390 --> 00:32:11,490 Four. Used to be five. 592 00:32:11,990 --> 00:32:13,470 Supposedly, the other four ate him. 593 00:32:14,810 --> 00:32:17,570 To be honest, I'm having trouble keeping them all straight. 594 00:32:18,110 --> 00:32:19,170 Okay, Freckles. 595 00:32:19,530 --> 00:32:22,010 We know you made this map for Johnny Zucato. 596 00:32:23,070 --> 00:32:25,850 And we know your cousins used it to get inside our building. 597 00:32:26,110 --> 00:32:27,110 We don't know his why. 598 00:32:28,650 --> 00:32:31,370 Okay, I'll talk. If you want to spend the rest of your... I'm sorry, what? 599 00:32:33,870 --> 00:32:34,870 Well, that was easy. 600 00:32:34,890 --> 00:32:36,250 I didn't want to do it. 601 00:32:37,030 --> 00:32:38,030 Johnny made me. 602 00:32:38,350 --> 00:32:40,030 Said if I didn't, he'd kill me. 603 00:32:40,550 --> 00:32:43,230 But if you give me protection, I'll tell you everything. 604 00:32:46,130 --> 00:32:47,490 Okay, let's hear it. 605 00:32:48,630 --> 00:32:55,030 It all started 40 years ago when Johnny dragged me into his office and told me 606 00:32:55,030 --> 00:32:57,530 our cousin Ringo stole something from him. 607 00:32:57,970 --> 00:32:59,430 Something worth a lot of money. 608 00:33:00,510 --> 00:33:04,910 Apparently your guys at NIS got a hold of it after some car crash, and Johnny 609 00:33:04,910 --> 00:33:05,910 wanted me to get it back. 610 00:33:06,730 --> 00:33:11,510 So they slipped me into this painting crew working in the building. 611 00:33:11,770 --> 00:33:15,830 It took me a few days to figure out how to get into the evidence locker, but I 612 00:33:15,830 --> 00:33:16,830 finally got in. 613 00:33:18,350 --> 00:33:21,470 The problem was getting back out with it. 614 00:33:22,090 --> 00:33:23,470 So I went back to work. 615 00:33:24,090 --> 00:33:28,750 Then I noticed this blonde guy pointing me out to some agent. 616 00:33:30,209 --> 00:33:32,070 Somehow, Blondie made me. 617 00:33:32,310 --> 00:33:37,050 So? I stashed a key card and I got the hell out of there. I mean, I moved away, 618 00:33:37,310 --> 00:33:39,870 cut ties, and never looked back. 619 00:33:40,430 --> 00:33:42,130 Oh, you have a map to tell their wives? 620 00:33:42,850 --> 00:33:43,870 I had no choice. 621 00:33:44,150 --> 00:33:47,330 I ran into one of Johnny's goons in Cancun last month. 622 00:33:48,150 --> 00:33:53,270 Johnny said if I told him how to find the key card, he might, might let me 623 00:33:53,570 --> 00:33:54,830 That's why I drew the map. 624 00:33:55,770 --> 00:33:58,750 Oh, wait. So are you saying that the key card? 625 00:33:59,210 --> 00:34:00,210 It's still in this building? 626 00:34:01,310 --> 00:34:02,310 Oh, shit, I know. 627 00:34:02,730 --> 00:34:04,290 I just know where I stashed it. 628 00:34:05,530 --> 00:34:06,530 And where is that? 629 00:34:08,630 --> 00:34:10,870 Come on, man. 630 00:34:11,889 --> 00:34:12,889 Oh, yeah. 631 00:34:15,710 --> 00:34:16,710 There it is. 632 00:34:19,850 --> 00:34:21,469 I just left Agent Torres. 633 00:34:21,949 --> 00:34:25,210 Freckles had quite a story to tell. 634 00:34:25,429 --> 00:34:31,810 Well, after you ID'd him to Agent Scott back in 1980, Freckles hid the key card 635 00:34:31,810 --> 00:34:35,010 behind a piece of drywall that was being patched so he wouldn't be caught with 636 00:34:35,010 --> 00:34:36,330 it. It wasn't a hotel key. 637 00:34:36,610 --> 00:34:39,969 It was a key to a Swiss safety deposit box. 638 00:34:40,429 --> 00:34:44,370 Apparently, Cousin Ringo embezzled millions from the Navy. 639 00:34:44,670 --> 00:34:48,070 Zucato didn't like being cut out, so he tried to kill Ringo. 640 00:34:48,639 --> 00:34:49,478 Yeah, they fought. 641 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 Ringo got away. 642 00:34:50,679 --> 00:34:52,860 Well, that must be when he carjacked you. 643 00:34:53,100 --> 00:34:55,380 He was running away from Zucato. 644 00:34:55,760 --> 00:35:01,920 Until you ran him off the road. And that is how the key card ended up back at 645 00:35:01,920 --> 00:35:03,600 NIS. Yep, found something. 646 00:35:11,840 --> 00:35:15,280 Yes, Mother, I will pick you up from the airport tomorrow. 647 00:35:16,420 --> 00:35:17,920 No, not in a limo. 648 00:35:19,529 --> 00:35:20,529 Yeah, right. 649 00:35:20,530 --> 00:35:21,530 Bye, Mother. 650 00:35:22,470 --> 00:35:23,470 Shouldn't I? Thank you. 651 00:35:27,030 --> 00:35:28,810 What are you doing? 652 00:35:29,610 --> 00:35:32,990 Cooking you a bon voyage meal before you leave for California. 653 00:35:34,430 --> 00:35:35,430 Steaks in the oven? 654 00:35:36,530 --> 00:35:37,530 You mad at me? 655 00:35:37,650 --> 00:35:38,850 I don't have a grill. 656 00:35:39,530 --> 00:35:41,070 No, but you've got one hell of a fireplace. 657 00:35:46,350 --> 00:35:49,650 Is it like some American thing? Because that sounds fairly gross. 658 00:35:50,010 --> 00:35:51,010 No. 659 00:35:51,690 --> 00:35:54,130 It's a Jackson Gibbs thing. 660 00:35:54,490 --> 00:35:55,468 Like that. 661 00:35:55,470 --> 00:36:00,190 Don't knock it until you try it. Oh, well, thank you for using your fingers. 662 00:36:00,430 --> 00:36:01,730 Oh, thank you. 663 00:36:02,250 --> 00:36:03,250 There we go. 664 00:36:06,030 --> 00:36:10,270 I still can't believe Zucado walked away a free man. 665 00:36:11,510 --> 00:36:13,010 Not enough proof to convict him. 666 00:36:14,410 --> 00:36:16,290 Dr. Magnus must have missed something. 667 00:36:18,510 --> 00:36:23,770 As M .E., surely he should have been able to find some physical evidence 668 00:36:23,770 --> 00:36:25,170 Zucado to the stabbing. 669 00:36:26,690 --> 00:36:27,690 Yeah. 670 00:36:29,830 --> 00:36:31,050 Why don't you give it a try? 671 00:36:32,290 --> 00:36:33,470 I'm not a doctor anymore. 672 00:36:34,350 --> 00:36:35,530 No, this is different. 673 00:36:36,530 --> 00:36:38,170 M .E.'s don't save the living. 674 00:36:38,910 --> 00:36:40,290 They help the dead find peace. 675 00:36:41,350 --> 00:36:44,260 Besides... You'd have a captive audience for all of your stories. 676 00:36:45,880 --> 00:36:51,020 You join NIS, you might get another shot at Zucato. 677 00:36:53,360 --> 00:36:57,560 Second chances are important, but not guaranteed, Jethro. 678 00:36:58,700 --> 00:37:00,940 Especially involving matters of the heart. 679 00:37:04,120 --> 00:37:05,120 Really? 680 00:37:05,540 --> 00:37:08,580 We're doing this again? Why did you really end up with your girlfriend? 681 00:37:09,670 --> 00:37:12,830 If life at school only lasts 11 weeks, then you could come home to her. 682 00:37:14,010 --> 00:37:15,050 And then I'll leave again. 683 00:37:16,170 --> 00:37:17,450 Station who knows where. 684 00:37:18,810 --> 00:37:20,490 And what if one day I don't come home? 685 00:37:21,310 --> 00:37:23,550 She gets a folded -up flag instead? 686 00:37:24,250 --> 00:37:27,550 Seems like you're basing life decisions on a whole lot of ifs. 687 00:37:28,350 --> 00:37:30,210 What do you want from me? The truth. 688 00:37:31,790 --> 00:37:32,790 You're scared. 689 00:37:33,330 --> 00:37:34,330 Of what? 690 00:37:34,670 --> 00:37:36,910 Love. No, losing love. 691 00:37:37,740 --> 00:37:39,800 I think you're walking away before you get hurt. 692 00:37:44,300 --> 00:37:48,220 I think you're more affected by my breakup than I am. Because I know what 693 00:37:48,220 --> 00:37:49,220 don't. 694 00:37:50,140 --> 00:37:51,420 Love is never going to come easy. 695 00:37:53,060 --> 00:37:57,540 Yes, it is scary, and it's messy as hell, but it cannot be optional. 696 00:37:58,680 --> 00:38:03,100 So when true love does come along, you need to fight to hold on to it. You need 697 00:38:03,100 --> 00:38:06,100 to climb into that bottle with that ship. 698 00:38:06,819 --> 00:38:08,000 And put a cork in it. 699 00:38:09,680 --> 00:38:11,080 Because it may never come around again. 700 00:38:18,860 --> 00:38:19,860 What was her name? 701 00:38:24,580 --> 00:38:25,580 Maggie. 702 00:38:28,340 --> 00:38:29,340 What happened? 703 00:38:31,460 --> 00:38:33,680 Believe it or not, there are some stories even I won't tell. 704 00:38:36,590 --> 00:38:38,910 Do not make the same mistakes I made, Jethro. 705 00:38:40,650 --> 00:38:41,650 You're a good man. 706 00:38:43,030 --> 00:38:44,890 And I do hope we cross paths again. 707 00:38:48,030 --> 00:38:49,270 I got a feeling we might. 708 00:38:58,350 --> 00:39:00,210 Oh, I can't wait to hear this. 709 00:39:00,950 --> 00:39:03,170 What new crime am I being accused of now? 710 00:39:03,530 --> 00:39:05,110 Oh, uh, not a new one. 711 00:39:05,340 --> 00:39:09,460 You're under arrest for the murder of Rinaldi Zuccaro. 712 00:39:10,620 --> 00:39:11,620 Ringo? 713 00:39:13,100 --> 00:39:17,380 That was 40 years ago. We exhumed his body. 714 00:39:17,600 --> 00:39:24,260 And as it turns out, DNA has a half -life of over 500 years. 715 00:39:24,780 --> 00:39:29,360 Guess whose DNA we found under Ringo's fingernail the day he was murdered. 716 00:39:30,600 --> 00:39:33,540 Reunions are fun, aren't they? 717 00:39:34,980 --> 00:39:35,980 Call my lawyer. 718 00:40:10,190 --> 00:40:11,190 Hey, it's me. 719 00:40:11,890 --> 00:40:12,890 Don't hang up. 720 00:40:14,770 --> 00:40:16,430 Shannon, are you there? 721 00:40:18,430 --> 00:40:19,430 What do you want? 722 00:40:20,510 --> 00:40:24,370 I only have a few days before I ship out. 723 00:40:26,690 --> 00:40:27,690 And your point? 724 00:40:29,190 --> 00:40:30,250 I've been doing some thinking. 725 00:40:31,430 --> 00:40:32,930 A lot of thinking. 726 00:40:34,350 --> 00:40:38,810 And I'd like to ask you a question before I leave. 727 00:40:41,180 --> 00:40:42,200 What kind of question? 728 00:40:43,600 --> 00:40:45,480 Kind that a gentleman doesn't ask over the phone. 729 00:40:47,220 --> 00:40:48,220 I'll see you in five hours. 730 00:41:37,140 --> 00:41:38,140 McGee? 731 00:41:38,320 --> 00:41:39,218 Hey, boss. 732 00:41:39,220 --> 00:41:40,220 Everything okay? 733 00:41:41,020 --> 00:41:42,520 Yeah, everything's fine. 734 00:41:44,960 --> 00:41:47,680 You guys still out for drinks? 735 00:41:48,120 --> 00:41:49,120 Oh, yeah. 736 00:41:49,520 --> 00:41:51,600 And then some. You need us to come back? 737 00:41:52,100 --> 00:41:53,560 No. No, no. 738 00:41:54,720 --> 00:41:55,720 So? 739 00:41:56,560 --> 00:42:02,940 So, I was just wondering how long you were going to be there. I thought I'd 740 00:42:02,940 --> 00:42:03,940 by. 741 00:42:07,180 --> 00:42:08,180 McGee? 742 00:42:08,920 --> 00:42:10,560 Gibbs is coming, baby! 743 00:42:12,680 --> 00:42:13,400 Watch 744 00:42:13,400 --> 00:42:25,660 an 745 00:42:25,660 --> 00:42:28,160 all -new SWAT Wednesdays on Global. 54572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.