All language subtitles for dfssdgk dfksd kkf kfs kf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Constance...
2
00:01:59,040 --> 00:02:01,120
We told you to stop this.
3
00:02:01,280 --> 00:02:02,360
He's not selling...
4
00:02:02,520 --> 00:02:03,880
He's changed his mind.
5
00:02:04,040 --> 00:02:06,840
Anyway, that's irrelevant.
Just come out.
6
00:02:08,600 --> 00:02:09,600
Come on.
7
00:02:13,440 --> 00:02:16,400
Come on, hurry up.
Get your things and get out.
8
00:02:29,240 --> 00:02:31,280
Go on, don't keep them waiting.
9
00:02:52,640 --> 00:02:54,080
It's really heavy.
10
00:03:18,760 --> 00:03:22,280
Hello, Alain, it's Constance.
Am I disturbing you?
11
00:03:23,280 --> 00:03:25,240
If I am, I can call you later.
12
00:03:28,480 --> 00:03:31,160
Constance... Constance Beauvau.
13
00:03:31,320 --> 00:03:34,960
I'm calling,
because I have a question for you.
14
00:03:36,000 --> 00:03:37,120
How can I put it?
15
00:03:37,280 --> 00:03:41,840
I'm coming back to the region
to look after my mother.
16
00:03:42,640 --> 00:03:45,200
So, I was wondering whether...
17
00:03:45,840 --> 00:03:48,080
I expect
things are slow there, too.
18
00:03:48,240 --> 00:03:52,440
Would your agency have anything for me?
Any work?
19
00:03:53,200 --> 00:03:54,920
You know, some work...
20
00:03:58,680 --> 00:03:59,800
Why?
21
00:04:09,760 --> 00:04:12,960
No, I didn't know.
That's great. So...
22
00:04:13,720 --> 00:04:15,480
So, I'm calling...
23
00:04:16,040 --> 00:04:18,400
at the right time...
24
00:05:30,000 --> 00:05:32,480
I get off at the next stop. And you?
25
00:05:32,640 --> 00:05:34,000
The one after.
26
00:05:36,040 --> 00:05:37,440
- Thanks.
- Live there?
27
00:05:37,720 --> 00:05:39,920
No way! I'd freak out.
28
00:05:40,480 --> 00:05:42,680
- I'm visiting my mother.
- Oh?
29
00:05:44,280 --> 00:05:45,400
Me too.
30
00:05:46,000 --> 00:05:47,440
I'm visiting my mother.
31
00:05:48,440 --> 00:05:49,760
Aren't they awful?
32
00:05:49,920 --> 00:05:53,360
We go far away from them,
they manage to drag us back.
33
00:05:53,880 --> 00:05:57,400
Mine's hospitalized.
I had to pick up a rental car.
34
00:05:58,160 --> 00:06:02,000
I can't now. Visiting time will be over.
It's fucking outrageous.
35
00:06:02,160 --> 00:06:03,320
Sorry, I'm on edge,
36
00:06:03,480 --> 00:06:05,760
but there's not even an announcement.
37
00:06:06,680 --> 00:06:07,440
You OK?
38
00:06:07,600 --> 00:06:10,280
That's crazy,
my mother's hospitalized, too.
39
00:06:12,240 --> 00:06:13,280
I'm sorry.
40
00:09:01,800 --> 00:09:02,880
Alain!
41
00:09:07,000 --> 00:09:08,680
I'm pleased to see you.
42
00:09:10,440 --> 00:09:12,280
- You OK?
- What're you doing here?
43
00:09:12,440 --> 00:09:15,400
I said I was coming back.
Can I have a coffee?
44
00:09:15,680 --> 00:09:18,560
I have a 9 o'clock appointment,
so it's tight.
45
00:09:18,920 --> 00:09:20,320
We'll be quick, then.
46
00:09:21,480 --> 00:09:24,160
I don't understand why you're hesitant.
47
00:09:24,920 --> 00:09:26,720
I learned a lot in Paris.
48
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Wasn't I good?
49
00:09:29,560 --> 00:09:30,640
You were.
50
00:09:31,040 --> 00:09:32,080
So?
51
00:09:33,400 --> 00:09:36,440
Listen, Alain. With the new station,
the Parisians
52
00:09:36,600 --> 00:09:37,920
will flock here.
53
00:09:38,080 --> 00:09:41,520
However, the Parisians
are very demanding.
54
00:09:41,880 --> 00:09:44,600
They focus on these tiny details,
55
00:09:44,760 --> 00:09:47,320
they turn up with a list of questions,
56
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
they note everything down...
57
00:09:49,640 --> 00:09:52,360
This professional act is all a front.
58
00:09:52,520 --> 00:09:56,320
I don't know why they have to look
more professional than you.
59
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
And there's a Parisian vocabulary.
60
00:09:58,880 --> 00:10:01,920
You have to think boho,
but I love that.
61
00:10:04,480 --> 00:10:05,680
Then, what?
62
00:10:06,800 --> 00:10:08,720
I train your replacement
63
00:10:09,120 --> 00:10:10,920
in case you walk out again?
64
00:10:13,800 --> 00:10:15,160
Oh, Alain...
65
00:10:16,120 --> 00:10:18,120
It was nothing to do with you.
66
00:10:19,680 --> 00:10:24,320
When they offered me that job in Paris,
it was very hard to turn it down.
67
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- You dropped me in the shit.
- I know.
68
00:10:29,880 --> 00:10:32,680
What can I say? I can't go back.
69
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Time has passed.
70
00:10:36,720 --> 00:10:38,320
I just turned 40.
71
00:10:38,920 --> 00:10:41,440
I understand a lot of things now, I...
72
00:10:44,520 --> 00:10:46,840
And I'm a very good worker.
73
00:10:52,360 --> 00:10:54,080
Thanks for the coffee.
74
00:10:56,760 --> 00:10:59,200
- Can I see my office?
- If you like.
75
00:11:14,520 --> 00:11:17,280
- Hello, Mr. Collet.
- Hi, Audrey. How are you?
76
00:11:17,440 --> 00:11:19,040
- Fine, you?
- Fine. Have a seat.
77
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
Thanks.
78
00:11:20,320 --> 00:11:21,520
Got your résumé?
79
00:11:21,680 --> 00:11:23,880
Yes, and a covering letter.
80
00:11:24,040 --> 00:11:26,160
OK, let's have a look.
81
00:11:26,320 --> 00:11:28,600
- Do you want a coffee?
- Yes, please.
82
00:11:57,200 --> 00:11:58,760
Constance Beauvau!
83
00:11:59,760 --> 00:12:01,320
- Nathalie!
- Wow!
84
00:12:01,480 --> 00:12:04,040
That new hair color is such a change!
85
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
Crazy!
86
00:12:08,800 --> 00:12:10,520
It's funny to see you!
87
00:12:11,400 --> 00:12:14,400
- You look well.
- Yep. What're you doing here?
88
00:12:14,920 --> 00:12:16,480
I was meeting Alain.
89
00:12:16,640 --> 00:12:18,440
I'm working with him again.
90
00:12:18,600 --> 00:12:19,720
Great!
91
00:12:19,880 --> 00:12:22,520
I'm still in that apartment
you found me.
92
00:12:22,680 --> 00:12:24,200
- Rue Poincaré?
- I love it.
93
00:12:24,360 --> 00:12:25,440
It was great.
94
00:12:25,600 --> 00:12:26,960
I got a good price.
95
00:12:27,120 --> 00:12:28,200
You sure did!
96
00:12:28,520 --> 00:12:31,120
Good to see you.
Isn't it weird, being back here?
97
00:12:31,840 --> 00:12:35,800
A bit, but I'd had enough of Paris.
98
00:12:35,960 --> 00:12:38,200
It's such a race.
I got allergies...
99
00:12:39,040 --> 00:12:40,640
Remember Ludovic Mézenat?
100
00:12:41,360 --> 00:12:42,560
Judith's husband?
101
00:12:42,720 --> 00:12:44,920
He's my husband now.
We have 2 kids.
102
00:12:45,080 --> 00:12:47,920
- Twins?
- No. Still got my number?
103
00:12:49,200 --> 00:12:50,520
If it hasn't changed.
104
00:12:50,680 --> 00:12:52,280
- So, call me.
- OK.
105
00:12:52,640 --> 00:12:54,760
I gotta run. Let's keep in touch.
106
00:12:54,920 --> 00:12:57,680
Hey, don't tell Philippe you saw me.
107
00:12:57,840 --> 00:12:59,120
I want to tell him.
108
00:12:59,440 --> 00:13:00,560
See you!
109
00:14:26,520 --> 00:14:28,360
This is Philippe Ferrand.
110
00:14:28,520 --> 00:14:29,840
Leave a message.
111
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
Oh, the bastard!
112
00:14:35,920 --> 00:14:39,320
This is Philippe Ferrand.
Leave a message.
113
00:15:03,200 --> 00:15:04,520
That was mean!
114
00:15:04,680 --> 00:15:06,000
You saw it was me.
115
00:15:06,160 --> 00:15:08,360
Maybe I don't want to talk to you.
116
00:15:11,360 --> 00:15:13,080
You didn't erase my number?
117
00:15:13,920 --> 00:15:17,360
No, I kept it in case you called,
to avoid answering.
118
00:15:19,120 --> 00:15:20,120
What's that?
119
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
What? The blond hair?
120
00:15:22,920 --> 00:15:24,920
- Think you're Marilyn?
- Like it?
121
00:15:25,400 --> 00:15:26,760
I don't know.
122
00:15:27,920 --> 00:15:29,560
Is it to hide your grey hair?
123
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
You're here to look after your mother?
124
00:15:36,400 --> 00:15:38,240
Can't I look after my mother?
125
00:15:41,000 --> 00:15:42,560
You vape?
126
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
How ridiculous!
127
00:15:45,160 --> 00:15:47,040
And you vape outside!
128
00:15:48,800 --> 00:15:50,560
What a clown you are!
129
00:15:57,480 --> 00:15:58,920
Got time for a drink?
130
00:16:00,200 --> 00:16:01,960
Why the fuck are you here?
131
00:16:02,120 --> 00:16:04,280
The first 6 months went well.
132
00:16:04,440 --> 00:16:07,480
I did some great sales.
I was damn lucky.
133
00:16:08,920 --> 00:16:11,000
So, Lopez loved me.
134
00:16:11,160 --> 00:16:12,440
He was your boss?
135
00:16:14,440 --> 00:16:17,240
He started inviting me
for drinks after work.
136
00:16:18,920 --> 00:16:22,760
He kept telling me
I was an ideal candidate for promotion.
137
00:16:23,240 --> 00:16:27,440
I wasn't suspicious,
because he's married with 3 kids.
138
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
And?
139
00:16:31,800 --> 00:16:32,920
And...
140
00:16:33,280 --> 00:16:36,560
I soon found myself
in a complicated situation at work.
141
00:16:36,720 --> 00:16:39,520
He gave me more responsibility,
which was good,
142
00:16:39,680 --> 00:16:42,800
but he sent me texts
which were totally...
143
00:16:43,000 --> 00:16:44,240
obscene.
144
00:16:44,480 --> 00:16:47,720
He sent me 50 to 70 texts a day.
145
00:16:48,840 --> 00:16:51,400
It was hard to send him packing,
146
00:16:51,560 --> 00:16:52,640
you know.
147
00:16:53,000 --> 00:16:54,200
One morning,
148
00:16:54,360 --> 00:16:56,280
I left home one Saturday.
149
00:16:56,440 --> 00:16:58,560
I remember it was market day.
150
00:16:59,840 --> 00:17:02,240
I went out,
he was there waiting.
151
00:17:02,400 --> 00:17:04,960
He wanted us to go
for a romantic weekend.
152
00:17:05,480 --> 00:17:06,600
Crazy.
153
00:17:06,760 --> 00:17:09,880
Oh, yeah, he's crazy. A psychopath.
154
00:17:10,040 --> 00:17:12,960
I mean, if he knew
what a pain you are,
155
00:17:13,120 --> 00:17:16,440
he'd never have suggested
going away for the weekend.
156
00:17:21,480 --> 00:17:24,160
It was a pretty traumatic experience.
157
00:17:24,320 --> 00:17:25,680
It was violent.
158
00:17:28,560 --> 00:17:30,720
So, I told him he had to stop,
159
00:17:30,880 --> 00:17:33,040
that I was going to press charges.
160
00:17:34,160 --> 00:17:36,800
So, I got an email the next day.
161
00:17:37,200 --> 00:17:41,360
I had to leave the office
and give it all back: iPhone, iPad...
162
00:17:41,520 --> 00:17:44,920
And I wasn't allowed
to set foot in the office again.
163
00:17:45,880 --> 00:17:48,720
The asshole fired me
for gross misconduct.
164
00:17:49,080 --> 00:17:52,920
If you're not to blame,
take him to court, you'll win.
165
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Yeah.
166
00:17:54,360 --> 00:17:56,480
I've got a lawyer.
He's gonna pay.
167
00:17:56,640 --> 00:17:59,600
But he contacted
all the agencies in Paris,
168
00:17:59,760 --> 00:18:01,240
'cause he has a network.
169
00:18:01,400 --> 00:18:04,520
He got me blacklisted all over Paris.
170
00:18:05,440 --> 00:18:08,240
That's not possible.
He can't have done that.
171
00:18:08,520 --> 00:18:10,920
I haven't found a job in the past year.
172
00:18:20,760 --> 00:18:22,440
I'm on welfare.
173
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
I tell people...
174
00:18:26,560 --> 00:18:30,120
"I've had enough of Paris.
I'm back to look after my mother."
175
00:18:30,280 --> 00:18:33,600
That's crap. I have nowhere to live.
176
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
Will you talk to Alain about me?
177
00:18:41,800 --> 00:18:43,160
You've got a nerve.
178
00:18:44,000 --> 00:18:45,200
Please...
179
00:18:45,360 --> 00:18:47,080
It's important to me.
180
00:18:50,560 --> 00:18:53,000
I don't want to work
with you every day.
181
00:18:53,160 --> 00:18:54,200
Really?
182
00:18:56,960 --> 00:18:58,360
Why did you never call?
183
00:18:59,640 --> 00:19:01,360
In 6 years, dammit!
184
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
Yeah, uh...
185
00:19:06,480 --> 00:19:07,560
I don't know.
186
00:19:09,560 --> 00:19:11,200
I'm sorry, I don't know.
187
00:19:15,160 --> 00:19:16,520
I guess...
188
00:19:17,240 --> 00:19:18,800
Well, yes, I...
189
00:19:19,480 --> 00:19:23,400
Yes... I was mad at myself
for giving in to you again.
190
00:19:25,360 --> 00:19:28,200
I feel like hitting you
when you say that.
191
00:19:28,480 --> 00:19:31,360
That's so humiliating,
"giving in again".
192
00:19:32,840 --> 00:19:35,240
I didn't force you to sleep with me.
193
00:19:35,400 --> 00:19:37,160
It takes two to tango.
194
00:19:38,760 --> 00:19:40,480
I didn't jerk off on you.
195
00:19:41,320 --> 00:19:42,360
Philippe...
196
00:19:42,840 --> 00:19:44,120
you were in love.
197
00:19:59,760 --> 00:20:01,200
Will you talk to Alain?
198
00:20:05,760 --> 00:20:07,040
I'll call you.
199
00:20:26,800 --> 00:20:28,000
I love that.
200
00:20:37,640 --> 00:20:38,960
My leggings!
201
00:20:47,680 --> 00:20:49,040
England...
202
00:20:51,040 --> 00:20:52,920
Oh, Platini!
203
00:20:55,200 --> 00:20:57,360
Gérard Janvion, Patrick Battiston,
204
00:20:57,520 --> 00:21:00,040
Maxime Bossis, Dominique Rocheteau...
205
00:21:13,400 --> 00:21:14,520
Paul...
206
00:21:25,880 --> 00:21:27,000
Franck?
207
00:21:29,920 --> 00:21:31,280
I don't remember a thing.
208
00:23:12,840 --> 00:23:17,600
The more you visit her and talk to her,
the better it is for her.
209
00:23:17,760 --> 00:23:18,840
Yes, I know.
210
00:23:19,280 --> 00:23:21,800
I couldn't come before.
Trouble at work.
211
00:23:23,120 --> 00:23:24,240
You're here now.
212
00:23:31,720 --> 00:23:33,040
I'm a bit nervous.
213
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
Yes, it's me.
214
00:24:32,440 --> 00:24:34,880
It shook me up, seeing you last night.
215
00:24:35,040 --> 00:24:37,160
I didn't think I'd react like that.
216
00:24:39,360 --> 00:24:42,240
I know you're in the shit,
I can't let you sink.
217
00:24:43,080 --> 00:24:46,920
I just told Alain
he should hire you.
218
00:24:47,080 --> 00:24:49,040
I think he will.
219
00:24:49,440 --> 00:24:51,680
I'll call you after volleyball.
220
00:25:55,440 --> 00:25:57,360
I loved it
when my mom worked here.
221
00:25:58,440 --> 00:26:00,760
Remember how we'd get locked in?
222
00:26:01,880 --> 00:26:03,040
I remember.
223
00:26:06,520 --> 00:26:08,120
I visited her this morning.
224
00:26:09,800 --> 00:26:11,320
Your mother?
225
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
This morning.
226
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
And?
227
00:26:20,160 --> 00:26:21,320
It was rough.
228
00:26:29,000 --> 00:26:30,240
Want a lift?
229
00:26:31,080 --> 00:26:33,520
Or would you rather run behind the car?
230
00:26:49,520 --> 00:26:50,680
Look out.
231
00:26:50,840 --> 00:26:53,240
5, 4, 3,
232
00:26:53,400 --> 00:26:55,440
2, 1...
233
00:26:56,120 --> 00:26:57,320
Here goes!
234
00:26:59,040 --> 00:27:01,720
- What is that?
- Classy, huh?
235
00:27:02,200 --> 00:27:04,400
Did you install it?
It's so tacky.
236
00:27:04,560 --> 00:27:08,320
Antoine took me to an auction.
We had a blast!
237
00:27:08,480 --> 00:27:12,720
It's crazy. You've got the strobes,
the mirror ball, and all.
238
00:27:14,480 --> 00:27:16,600
Marius just loves it.
239
00:27:16,760 --> 00:27:19,200
He wants it on,
on the way to school.
240
00:27:19,680 --> 00:27:22,200
I can't imagine you with a kid.
241
00:27:22,760 --> 00:27:23,800
What're you like?
242
00:27:27,480 --> 00:27:29,680
I don't know... I'm normal.
243
00:27:31,280 --> 00:27:32,960
He's a good kid, so...
244
00:27:33,120 --> 00:27:35,280
it's nice, it's cool.
245
00:27:40,000 --> 00:27:42,600
Well, I think
it's too late for me now.
246
00:27:46,440 --> 00:27:48,440
Well, you didn't want kids.
247
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Glad to see me?
248
00:27:56,960 --> 00:27:57,960
I don't know.
249
00:27:59,640 --> 00:28:02,200
It's weird.
Feels like we met 2 weeks ago.
250
00:28:04,880 --> 00:28:06,320
It's always like that.
251
00:28:06,480 --> 00:28:09,440
I don't see you for years,
then off it goes
252
00:28:09,600 --> 00:28:11,240
as if everything was normal.
253
00:28:14,080 --> 00:28:15,920
I think I am pleased.
254
00:28:25,760 --> 00:28:28,720
I didn't think I'd be so pleased
to see the house.
255
00:28:28,880 --> 00:28:30,480
I felt moved, too.
256
00:28:30,640 --> 00:28:32,160
All the memories...
257
00:28:32,680 --> 00:28:35,360
I'm wearing all my old T-shirts.
258
00:28:38,920 --> 00:28:41,760
But the yard is totally overgrown.
259
00:28:42,760 --> 00:28:44,160
I should cut the grass.
260
00:28:45,920 --> 00:28:48,240
Can I ring the neighbors' bell?
261
00:28:48,920 --> 00:28:50,680
Would they lend me the mower?
262
00:29:21,840 --> 00:29:23,760
- It's me.
- Hey.
263
00:29:25,480 --> 00:29:26,960
He didn't choose you.
264
00:29:28,920 --> 00:29:31,520
Well, Alain didn't pick you for the job.
265
00:29:32,440 --> 00:29:33,720
Why not?
266
00:29:33,880 --> 00:29:36,920
Because the other girl
agreed to work freelance.
267
00:29:37,720 --> 00:29:39,600
So, she'll just get commission.
268
00:29:40,880 --> 00:29:42,320
Why'd she accept that?
269
00:29:42,480 --> 00:29:44,760
I have no idea, Constance.
270
00:29:47,760 --> 00:29:51,480
How can we get by
if idiots sell themselves short?
271
00:29:52,160 --> 00:29:53,880
Who can live on commission?
272
00:29:54,040 --> 00:29:57,720
I need a basic salary.
I can't survive just on commission.
273
00:29:58,200 --> 00:29:59,520
What can I say?
274
00:30:00,200 --> 00:30:02,160
I'll see what I can do.
275
00:30:02,320 --> 00:30:03,920
I'll call a buddy.
276
00:30:04,080 --> 00:30:05,640
Don't worry.
277
00:30:06,360 --> 00:30:07,680
I'm not worried.
278
00:31:55,120 --> 00:31:57,200
What happened to your mother?
279
00:31:57,600 --> 00:31:59,360
She fell off a horse.
280
00:31:59,960 --> 00:32:02,720
Really? She rode at her age?
281
00:32:03,040 --> 00:32:04,600
Every day.
282
00:32:04,760 --> 00:32:06,120
That's rare, isn't it?
283
00:32:07,280 --> 00:32:08,560
Isn't that rare?
284
00:32:09,520 --> 00:32:10,960
What happened?
285
00:32:12,040 --> 00:32:13,480
The horse reared up.
286
00:32:18,600 --> 00:32:20,880
Did you say you're a tax consultant?
287
00:32:21,040 --> 00:32:22,400
More or less, yes.
288
00:32:25,440 --> 00:32:27,160
I did a great sale.
289
00:32:27,320 --> 00:32:28,920
I'm in property.
290
00:32:29,080 --> 00:32:30,320
It's a small agency,
291
00:32:30,480 --> 00:32:33,400
but with the new station,
things are picking up.
292
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
What did you say?
293
00:32:37,600 --> 00:32:39,800
Yeah, I said I'm in property.
294
00:32:41,520 --> 00:32:42,720
It's a small agency,
295
00:32:42,880 --> 00:32:45,960
but with the new station,
things are picking up.
296
00:35:54,720 --> 00:35:56,000
Hey, how's it going?
297
00:35:56,440 --> 00:35:59,200
OK. I'm pretty tired,
but otherwise OK.
298
00:35:59,360 --> 00:36:01,680
- You always say that.
- What?
299
00:36:02,600 --> 00:36:04,120
You're always tired.
300
00:36:04,280 --> 00:36:06,200
They give me so much work.
301
00:36:06,360 --> 00:36:07,720
I know.
302
00:36:08,360 --> 00:36:10,840
- Did you think of me?
- Not today.
303
00:36:11,000 --> 00:36:12,560
I haven't had time.
304
00:36:12,720 --> 00:36:14,280
Seriously?
305
00:36:14,440 --> 00:36:15,920
I won't lie to you.
306
00:36:16,280 --> 00:36:17,800
You don't even miss me.
307
00:36:17,960 --> 00:36:21,920
Of course I do, but you've started
getting on my case already!
308
00:36:22,080 --> 00:36:24,240
Alex, don't talk to me like that.
309
00:36:24,400 --> 00:36:26,720
OK, good night. Over and out.
310
00:36:29,120 --> 00:36:30,200
Fuck!
311
00:37:12,400 --> 00:37:13,600
Am I disturbing you?
312
00:37:13,760 --> 00:37:15,200
No, no, I...
313
00:37:15,960 --> 00:37:18,160
I'm in bed. I have a headache.
314
00:37:18,320 --> 00:37:20,320
Oh, shit.
Have you taken anything?
315
00:37:20,480 --> 00:37:23,800
I've taken pills,
but they haven't done any good.
316
00:37:24,160 --> 00:37:25,440
I talked to Alain.
317
00:37:25,600 --> 00:37:30,120
Like I said, it's just about the pay.
The girl's less of a risk.
318
00:37:30,480 --> 00:37:31,880
It's not you.
319
00:37:32,040 --> 00:37:33,360
Yeah, I know.
320
00:37:33,520 --> 00:37:34,640
Doesn't matter.
321
00:37:35,560 --> 00:37:37,960
I might go to Nantes and see
322
00:37:38,120 --> 00:37:40,040
if there's more work there.
323
00:37:40,200 --> 00:37:41,440
Anyway...
324
00:37:41,880 --> 00:37:44,840
maybe I'll go freelance, too.
325
00:37:45,000 --> 00:37:46,800
It's better than nothing.
326
00:37:47,400 --> 00:37:49,200
It's time for bed.
327
00:37:49,360 --> 00:37:52,440
I'll try and get some sleep.
I'll call you tomorrow.
328
00:37:52,600 --> 00:37:55,400
OK, get some rest.
Call me if you need to.
329
00:37:55,560 --> 00:37:56,600
Sure.
330
00:38:25,120 --> 00:38:27,640
Collet Real Estate.
Audrey Pailleron speaking.
331
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
Hello.
332
00:38:29,240 --> 00:38:31,480
I'm calling about an apartment to rent
333
00:38:31,640 --> 00:38:34,560
in Avenue du Général Leclerc.
Number 34, I think.
334
00:38:35,000 --> 00:38:37,120
I'd like to visit it.
335
00:38:37,280 --> 00:38:39,280
Just let me check.
336
00:38:39,440 --> 00:38:40,600
Tomorrow?
337
00:38:40,760 --> 00:38:43,160
- Tomorrow at 2?
- Perfect.
338
00:38:43,320 --> 00:38:45,200
Can I have your name, please?
339
00:38:46,920 --> 00:38:48,080
Mrs. Martin.
340
00:38:48,600 --> 00:38:49,920
Ségolène Martin.
341
00:38:59,080 --> 00:39:00,360
Oh, my God...
342
00:39:00,960 --> 00:39:02,320
Any questions?
343
00:39:02,760 --> 00:39:05,680
It's very noisy
with the school next door.
344
00:39:05,840 --> 00:39:08,120
Yes, but after 4.30, it stops.
345
00:39:08,280 --> 00:39:10,760
And the double glazing is a big help.
346
00:39:11,240 --> 00:39:13,280
The windows were made to measure.
347
00:39:13,760 --> 00:39:17,600
Yes, but it's a problem,
because I mainly work from home.
348
00:39:17,760 --> 00:39:19,840
So, I need peace and quiet.
349
00:39:20,000 --> 00:39:21,080
OK.
350
00:39:22,960 --> 00:39:24,520
Is it the original floor?
351
00:39:25,040 --> 00:39:27,760
It was partly renovated.
352
00:39:27,920 --> 00:39:31,720
But the whole place has wooden floors.
353
00:39:32,400 --> 00:39:33,640
And here...
354
00:39:33,800 --> 00:39:36,680
is another big room.
355
00:39:37,520 --> 00:39:39,560
My, it's very red!
356
00:39:39,720 --> 00:39:41,680
It was the owner's study.
357
00:39:43,880 --> 00:39:44,880
Don't you like it?
358
00:39:45,040 --> 00:39:46,840
I don't know. Do you?
359
00:39:49,120 --> 00:39:50,880
Been in property long?
360
00:39:52,040 --> 00:39:54,520
No, I graduated last year.
361
00:39:54,680 --> 00:39:55,720
Good for you.
362
00:39:55,880 --> 00:39:57,400
I like the job,
363
00:39:57,560 --> 00:40:00,600
and the new station
makes things stimulating.
364
00:40:01,880 --> 00:40:03,080
Shall we continue?
365
00:40:03,240 --> 00:40:05,720
No, actually... Sorry.
366
00:40:06,480 --> 00:40:08,760
I like your bag. Is it genuine?
367
00:40:08,920 --> 00:40:12,200
- Yes, it was my grandma's.
- Mine's almost the same.
368
00:40:12,360 --> 00:40:14,440
- My card.
- Thanks.
369
00:40:14,600 --> 00:40:16,440
Got anything else to show me?
370
00:40:16,600 --> 00:40:19,480
In the center. It's pretty urgent.
371
00:40:20,200 --> 00:40:21,600
Sorry about this.
372
00:40:21,760 --> 00:40:22,920
Go ahead.
373
00:40:28,280 --> 00:40:30,400
I'm with a client.
I'll call you back.
374
00:40:31,280 --> 00:40:33,840
I can't talk.
I'll call back in 5 minutes.
375
00:40:34,400 --> 00:40:35,440
Call me later.
376
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
I'm sorry.
377
00:40:48,760 --> 00:40:49,880
Are you OK?
378
00:40:50,520 --> 00:40:51,600
Yes, I'm OK.
379
00:40:51,760 --> 00:40:52,920
Nothing serious?
380
00:40:53,080 --> 00:40:54,280
No, it's alright.
381
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
So, you'll let me know?
382
00:40:57,840 --> 00:40:59,080
Yes, of course.
383
00:44:54,800 --> 00:44:55,840
Hello.
384
00:45:58,960 --> 00:46:03,080
This is the week's schedule:
biking, body bar...
385
00:46:03,240 --> 00:46:04,240
What's that?
386
00:46:04,360 --> 00:46:09,160
It's a group class
to tone up the whole body.
387
00:46:09,320 --> 00:46:11,600
- Oh, hello!
- Oh, hi!
388
00:46:11,760 --> 00:46:13,560
Funny to see you here.
389
00:46:13,720 --> 00:46:16,120
I left you a message.
Did you get it?
390
00:46:16,760 --> 00:46:18,240
No, I didn't.
391
00:46:18,400 --> 00:46:19,560
How weird.
392
00:46:19,960 --> 00:46:21,440
Alex, can I have a towel?
393
00:46:21,600 --> 00:46:22,760
- Sure.
- Thanks.
394
00:46:22,920 --> 00:46:25,400
We just got an apartment
on Rue Jean Jaurès.
395
00:46:25,560 --> 00:46:26,400
Oh, really?
396
00:46:26,560 --> 00:46:30,240
It's really nice, modern, quiet.
I think you'll like it.
397
00:46:30,400 --> 00:46:32,240
- OK.
- Want to visit it?
398
00:46:35,960 --> 00:46:37,800
The machines aren't great.
399
00:46:37,960 --> 00:46:39,520
In Paris, I went to the Waou.
400
00:46:39,680 --> 00:46:41,560
- What's that?
- The Waou...
401
00:46:42,000 --> 00:46:44,840
An upmarket gym.
It's expensive, but worth it.
402
00:46:52,880 --> 00:46:55,480
- You go really fast.
- Do I?
403
00:46:56,480 --> 00:46:57,880
I had no idea.
404
00:47:00,320 --> 00:47:02,240
Where's whatsit?
405
00:47:02,400 --> 00:47:04,600
Novgorod? In Russia.
406
00:47:05,720 --> 00:47:09,560
It's 490 km from Moscow
and 170 from St Petersburg.
407
00:47:11,280 --> 00:47:12,680
That's precise!
408
00:47:13,160 --> 00:47:14,600
What does he do?
409
00:47:14,760 --> 00:47:16,960
He works for a supermarket chain.
410
00:47:19,400 --> 00:47:22,680
They're opening
several superstores over there.
411
00:47:22,840 --> 00:47:25,640
His mother's Russian,
so he's bilingual.
412
00:47:26,080 --> 00:47:27,640
It's a lucky break.
413
00:47:28,520 --> 00:47:30,360
Don't you want to join him?
414
00:47:31,760 --> 00:47:34,520
No, and I don't speak Russian.
415
00:47:34,680 --> 00:47:36,720
My family and friends are here.
416
00:47:37,560 --> 00:47:39,440
Your boyfriend's over there.
417
00:47:43,240 --> 00:47:45,440
First love is a precious thing.
418
00:47:45,600 --> 00:47:47,520
You fight for it.
419
00:47:48,920 --> 00:47:50,560
I don't know...
420
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
- No?
- Sure.
421
00:47:53,880 --> 00:47:56,440
- You're the first to say that.
- Am I?
422
00:47:57,160 --> 00:47:59,000
Everyone thinks we'll break up.
423
00:47:59,160 --> 00:48:00,920
Why? No way.
424
00:48:01,080 --> 00:48:04,280
It's worth fighting for true love.
425
00:48:06,600 --> 00:48:09,320
At your age, I dreamed of going away.
426
00:48:10,640 --> 00:48:12,000
Honestly...
427
00:48:12,800 --> 00:48:14,880
Working in real estate here...
428
00:48:15,400 --> 00:48:18,800
You can do that later on.
You should get out of here.
429
00:48:18,960 --> 00:48:20,280
I promise you.
430
00:48:22,080 --> 00:48:23,560
Maybe you're right.
431
00:48:29,040 --> 00:48:32,000
Audrey's going to be
with Alexandre in Novgorod.
432
00:48:33,200 --> 00:48:34,360
She's right.
433
00:48:36,160 --> 00:48:37,880
They mustn't spoil things.
434
00:48:39,400 --> 00:48:40,960
They love each other.
435
00:48:43,240 --> 00:48:44,880
What'd she do here?
436
00:48:45,480 --> 00:48:48,400
It's not as if she's passionate
about her job.
437
00:48:49,760 --> 00:48:51,760
OK, Alain won't be happy,
438
00:48:51,920 --> 00:48:55,800
but he's lucky: I'm here,
I'm available, I'm competent.
439
00:49:02,520 --> 00:49:04,440
You won't be happy though.
440
00:49:05,920 --> 00:49:07,560
I threw out the cuckoo clock.
441
00:49:08,280 --> 00:49:11,880
I never did like it,
so it's not a surprise.
442
00:49:12,280 --> 00:49:13,360
Anyway...
443
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Won't you wake up?
444
00:49:21,720 --> 00:49:23,760
It's boring, talking to myself.
445
00:49:25,240 --> 00:49:27,600
Come on, wake up.
446
00:49:29,160 --> 00:49:32,120
C'mon, you pain in the ass, wake up!
447
00:50:40,440 --> 00:50:43,400
I used to draw the dicks
of guys I screwed.
448
00:50:43,560 --> 00:50:44,320
Really?
449
00:50:44,480 --> 00:50:47,360
I found an album at my mother's
where I hid them.
450
00:50:47,520 --> 00:50:48,960
I was good at drawing.
451
00:50:50,120 --> 00:50:51,560
Can I draw your dick?
452
00:50:52,040 --> 00:50:53,200
If you like.
453
00:50:57,800 --> 00:50:59,800
You'll have a bruise on your ass.
454
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
Sorry.
455
00:51:11,800 --> 00:51:13,440
Are you hungry?
456
00:51:15,120 --> 00:51:17,200
I didn't stop to eat today.
457
00:51:21,600 --> 00:51:23,720
There's the room service menu.
458
00:51:23,880 --> 00:51:25,200
They serve all night.
459
00:51:26,680 --> 00:51:29,960
Bagel with duck
and sun-dried tomatoes, hamburger...
460
00:51:30,120 --> 00:51:31,920
Have whatever you want.
461
00:51:36,600 --> 00:51:38,760
Careful, I'll fall in love with you.
462
00:51:43,480 --> 00:51:44,520
Give me that.
463
00:51:54,320 --> 00:51:58,080
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a message.
464
00:51:59,200 --> 00:52:00,280
It's me.
465
00:52:00,840 --> 00:52:02,720
I just had a visit.
466
00:52:03,760 --> 00:52:06,880
I'm sitting in the kitchen
on the counter.
467
00:52:07,040 --> 00:52:08,200
Want to come?
468
00:52:08,880 --> 00:52:11,040
My legs are wide open.
469
00:52:11,880 --> 00:52:12,880
Come on.
470
00:52:13,200 --> 00:52:14,840
I want your cum.
471
00:52:17,080 --> 00:52:18,240
Who is it?
472
00:52:18,400 --> 00:52:19,480
It's me.
473
00:52:21,160 --> 00:52:22,320
Let me in.
474
00:52:34,720 --> 00:52:36,280
- OK?
- Yeah.
475
00:52:36,840 --> 00:52:37,880
What're you up to?
476
00:52:38,040 --> 00:52:39,040
Nothing.
477
00:52:39,880 --> 00:52:41,120
Am I disturbing you?
478
00:52:41,280 --> 00:52:42,280
No.
479
00:52:45,360 --> 00:52:48,120
You put on makeup to do nothing!
480
00:52:48,280 --> 00:52:49,920
I was trying a few things.
481
00:52:52,040 --> 00:52:54,840
Get dressed. I'm taking you out.
482
00:52:56,280 --> 00:52:58,560
This fucking place!
483
00:52:58,720 --> 00:53:00,320
It's been a while, huh?
484
00:53:00,480 --> 00:53:02,720
Crazy! It hasn't changed!
485
00:53:03,920 --> 00:53:05,160
What's the stink?
486
00:53:05,320 --> 00:53:06,400
What?
487
00:53:06,720 --> 00:53:08,200
What does it smell of?
488
00:53:08,360 --> 00:53:09,880
It smells musty.
489
00:53:10,680 --> 00:53:12,480
Don't. We're going out.
490
00:53:17,920 --> 00:53:19,160
What's that?
491
00:53:19,320 --> 00:53:20,600
I'll get changed.
492
00:53:20,760 --> 00:53:22,760
Can't you use a plate?
493
00:53:25,400 --> 00:53:26,720
Is this all you eat?
494
00:53:27,240 --> 00:53:28,600
I maxed out my card.
495
00:53:29,360 --> 00:53:32,000
So, ask me.
I can lend you some money.
496
00:53:36,440 --> 00:53:38,480
That's Mother's little secret!
497
00:53:38,640 --> 00:53:41,080
I even found one in the washing machine.
498
00:53:41,560 --> 00:53:42,800
Why?
499
00:53:42,960 --> 00:53:46,320
She was scared of her neighbors
going through her trash.
500
00:53:46,720 --> 00:53:48,640
When you see them...!
501
00:54:00,080 --> 00:54:01,640
You're soaking.
502
00:54:05,360 --> 00:54:06,440
OK...
503
00:54:06,920 --> 00:54:09,120
Get dressed. We're going...
504
00:54:12,960 --> 00:54:14,440
Shake it, baby.
505
00:54:26,920 --> 00:54:28,200
I've run out.
506
00:54:29,440 --> 00:54:30,760
Be my guest!
507
00:54:34,680 --> 00:54:35,720
Good?
508
00:54:37,760 --> 00:54:39,000
Having fun?
509
00:54:41,680 --> 00:54:43,120
Better than tinned corn?
510
00:54:46,440 --> 00:54:47,920
No, I feel good.
511
00:54:48,080 --> 00:54:51,920
Dinner at the bowling alley.
Hamburger with nice cold fries!
512
00:54:52,640 --> 00:54:55,320
I've become a real hick again!
513
00:54:55,480 --> 00:54:56,680
But I don't mind.
514
00:54:57,040 --> 00:54:58,040
"Hick"!
515
00:54:58,640 --> 00:55:00,120
Only you use that word.
516
00:55:00,280 --> 00:55:01,360
Really?
517
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
No, I feel good.
518
00:55:07,000 --> 00:55:08,280
So do I.
519
00:55:13,040 --> 00:55:15,760
So, the girl at the agency who took...
520
00:55:16,880 --> 00:55:18,280
who stole my office...
521
00:55:19,040 --> 00:55:20,320
How's she getting on?
522
00:55:20,920 --> 00:55:23,480
If you think
we'll talk about that tonight...
523
00:55:24,440 --> 00:55:25,880
you're sorely mistaken.
524
00:55:38,280 --> 00:55:39,280
Here.
525
00:55:40,240 --> 00:55:42,040
Not that much. You're crazy!
526
00:55:42,200 --> 00:55:43,800
It's OK.
527
00:55:45,000 --> 00:55:48,080
When you win your court case,
you can pay me back.
528
00:55:50,480 --> 00:55:51,800
Well, thanks.
529
00:55:53,560 --> 00:55:54,720
Give me a drag.
530
00:55:54,880 --> 00:55:56,800
- No, you quit.
- Go on.
531
00:55:56,960 --> 00:55:58,320
I don't inhale.
532
00:56:07,800 --> 00:56:08,920
Jeez...
533
00:56:09,760 --> 00:56:11,640
- Good, isn't it?
- It sure is.
534
00:56:15,960 --> 00:56:17,880
What's the problem with that girl?
535
00:56:18,040 --> 00:56:20,280
Is she a taboo subject?
536
00:56:20,640 --> 00:56:22,760
I want to know if she works well.
537
00:56:22,920 --> 00:56:25,680
Who cares?
You're busting my balls.
538
00:56:27,680 --> 00:56:29,440
Well, you could say
539
00:56:29,600 --> 00:56:32,440
that she's bad at her job,
that she's lousy.
540
00:56:32,920 --> 00:56:34,480
Cheer me up.
541
00:56:34,640 --> 00:56:35,640
No.
542
00:56:35,720 --> 00:56:37,880
She does a good job.
543
00:56:38,040 --> 00:56:39,960
She's a nice girl.
544
00:56:54,760 --> 00:56:57,000
What annoys you about her?
545
00:56:59,560 --> 00:57:01,200
I don't know...
546
00:57:01,360 --> 00:57:04,080
There's not much. Just details...
547
00:57:04,240 --> 00:57:08,720
She doesn't wash her hands after using
the bathroom. It's unhygienic.
548
00:57:09,200 --> 00:57:12,000
She's late every morning.
That's weird.
549
00:57:12,160 --> 00:57:13,960
She has improbable excuses.
550
00:57:14,120 --> 00:57:17,240
I think Alain's going to explode soon.
551
00:57:17,400 --> 00:57:21,640
And she keeps going on
about her boyfriend
552
00:57:21,800 --> 00:57:23,960
who's somewhere in Russia.
553
00:57:24,560 --> 00:57:27,920
I find that
a bit of a pain in the ass.
554
00:57:28,200 --> 00:57:30,480
But there's not much.
555
00:57:32,000 --> 00:57:33,520
She arrives late?
556
00:59:03,920 --> 00:59:05,880
Audrey The Bitch
557
00:59:11,720 --> 00:59:13,440
It's a lovely staircase.
558
00:59:13,600 --> 00:59:16,000
Yes, it's a real feature.
559
00:59:17,800 --> 00:59:19,680
I could put my desk here.
560
00:59:20,680 --> 00:59:23,600
If you don't mind me asking,
what do you do?
561
00:59:24,240 --> 00:59:25,520
I'm a tax consultant.
562
00:59:26,680 --> 00:59:29,320
I work for a Parisian firm
who sent me here.
563
00:59:29,480 --> 00:59:32,360
It's only temporary,
but as my mother's sick...
564
00:59:32,960 --> 00:59:34,720
I want to be near her.
565
00:59:34,880 --> 00:59:36,040
I'm sorry.
566
00:59:36,400 --> 00:59:38,000
I hope it's not too serious.
567
00:59:39,320 --> 00:59:40,800
It doesn't look good.
568
00:59:41,680 --> 00:59:45,680
Look, I love this place.
There's just one thing that worries me.
569
00:59:45,840 --> 00:59:48,200
What about the arts center project?
570
00:59:48,360 --> 00:59:51,040
I happened to see the file.
571
00:59:51,200 --> 00:59:54,840
If it goes ahead,
the building work will last a year.
572
00:59:55,000 --> 00:59:57,160
Then, it'll be very noisy at night.
573
00:59:58,240 --> 01:00:01,000
I have no idea,
but I can call the agency.
574
01:00:01,160 --> 01:00:02,680
Yes, please do.
575
01:00:10,920 --> 01:00:12,080
It's Audrey.
576
01:00:13,000 --> 01:00:16,120
I'm with a client
at the Rue Jean Jaurès apartment.
577
01:00:17,240 --> 01:00:18,440
Can you tell me
578
01:00:18,600 --> 01:00:20,440
about the arts center project?
579
01:00:25,760 --> 01:00:26,840
Alright.
580
01:00:27,640 --> 01:00:28,880
OK, fine.
581
01:00:29,680 --> 01:00:30,920
Thanks.
582
01:00:33,320 --> 01:00:35,200
I just spoke to my colleague.
583
01:00:35,600 --> 01:00:37,360
He said it hasn't been voted on
584
01:00:37,520 --> 01:00:40,840
by the local council.
They have the final word.
585
01:00:41,000 --> 01:00:42,920
So, I could call them and ask.
586
01:00:43,080 --> 01:00:44,120
OK.
587
01:00:44,640 --> 01:00:47,040
- Could I have some water?
- Sure.
588
01:00:47,200 --> 01:00:48,240
Thank you.
589
01:00:49,760 --> 01:00:52,720
I won't decide
till I've got all the answers.
590
01:00:53,640 --> 01:00:55,480
You think of everything.
591
01:00:55,640 --> 01:00:58,000
Ever wanted to work in real estate?
592
01:00:58,160 --> 01:00:59,720
Certainly not.
593
01:00:59,880 --> 01:01:01,800
But I moved around a lot, so...
594
01:01:02,560 --> 01:01:04,600
How are your projects coming along?
595
01:01:05,840 --> 01:01:08,040
Things aren't really progressing.
596
01:01:08,200 --> 01:01:09,360
Really?
597
01:01:09,520 --> 01:01:13,400
If he'd asked me to go to New York,
I'd have jumped at the chance.
598
01:01:13,560 --> 01:01:16,000
But Russia...
especially at the moment...
599
01:01:16,920 --> 01:01:18,520
You need an open mind.
600
01:01:19,040 --> 01:01:22,280
You don't know a thing.
You need to read up about it.
601
01:01:22,680 --> 01:01:24,920
Russian literature is fantastic.
602
01:01:26,440 --> 01:01:29,200
I know you want me to go far away.
603
01:01:30,000 --> 01:01:31,320
Not at all.
604
01:01:31,480 --> 01:01:35,160
On the contrary. I'd rather you stayed
and found me an apartment.
605
01:01:38,920 --> 01:01:39,920
What?
606
01:01:40,200 --> 01:01:41,400
Why the smile?
607
01:01:42,480 --> 01:01:46,000
I thought you'd never take me out
of the hotel room.
608
01:01:46,360 --> 01:01:47,400
Really?
609
01:01:49,720 --> 01:01:52,520
Isn't it nice,
the two of us having dinner?
610
01:01:54,440 --> 01:01:56,920
I like being with you. I really do.
611
01:01:58,240 --> 01:01:59,680
So do I.
612
01:02:11,560 --> 01:02:14,800
You look good in this photo.
A good ID photo is rare.
613
01:02:16,640 --> 01:02:18,200
Avenue Georges Mandel!
614
01:02:18,600 --> 01:02:19,640
Number 32.
615
01:02:19,800 --> 01:02:20,920
Wow!
616
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
I love that rich neighborhood.
617
01:02:24,360 --> 01:02:25,360
Here.
618
01:02:26,440 --> 01:02:28,160
A little surprise for you.
619
01:02:28,920 --> 01:02:30,240
You're crazy!
620
01:02:41,720 --> 01:02:43,960
- What is it?
- What do you think?
621
01:02:44,320 --> 01:02:45,680
It's a ball.
622
01:02:47,200 --> 01:02:49,680
And you slide it inside...
623
01:02:50,760 --> 01:02:51,960
Inside...
624
01:02:53,280 --> 01:02:55,280
And I have a remote control.
625
01:02:58,640 --> 01:03:00,640
You really are a big pervert!
626
01:03:01,880 --> 01:03:03,400
Want to try it now?
627
01:03:03,720 --> 01:03:04,880
No, I can't.
628
01:03:05,360 --> 01:03:07,400
After dinner, I'll take you back.
629
01:03:07,560 --> 01:03:11,400
I have a videoconference.
And lots of work to do. It's a pain.
630
01:03:51,800 --> 01:03:52,920
Your turn.
631
01:03:54,160 --> 01:03:56,920
Contract your abs
or you'll hurt your back.
632
01:03:57,080 --> 01:03:58,160
Go on.
633
01:04:00,120 --> 01:04:01,120
1...
634
01:04:01,680 --> 01:04:02,680
2...
635
01:04:03,280 --> 01:04:04,520
Contract them.
636
01:04:04,840 --> 01:04:07,200
Contract. 4. One more.
637
01:04:07,360 --> 01:04:09,120
Good. Let's go.
638
01:04:22,120 --> 01:04:23,160
Come on.
639
01:04:35,400 --> 01:04:37,160
You should be in the army!
640
01:04:38,360 --> 01:04:40,160
I thought about it as a kid.
641
01:04:40,560 --> 01:04:42,440
It was a way out of here.
642
01:04:43,520 --> 01:04:44,520
OK...
643
01:04:44,840 --> 01:04:47,800
Grab hold of the bar,
contract, then pull up.
644
01:04:47,960 --> 01:04:49,480
I can't do that.
645
01:04:49,640 --> 01:04:52,280
- Try.
- My arms aren't strong enough.
646
01:04:53,080 --> 01:04:55,800
Don't say that. Try to do at least 2.
647
01:04:56,720 --> 01:04:58,120
- Go on.
- I can't.
648
01:04:58,280 --> 01:04:59,560
Go on, try.
649
01:04:59,720 --> 01:05:02,960
- I can't.
- I'll help you. Try.
650
01:05:03,120 --> 01:05:04,400
Let's go.
651
01:05:04,560 --> 01:05:06,040
Stop it. It hurts.
652
01:05:06,920 --> 01:05:08,440
Stop! Please...
653
01:05:13,520 --> 01:05:14,840
It doesn't matter.
654
01:05:15,000 --> 01:05:16,200
No, it doesn't.
655
01:05:28,000 --> 01:05:30,560
Why didn't you take off to Paris sooner?
656
01:05:34,920 --> 01:05:36,160
You're nosy!
657
01:05:38,560 --> 01:05:40,600
I married a violent man.
658
01:05:41,600 --> 01:05:43,520
It took me 10 years to leave.
659
01:05:45,400 --> 01:05:46,400
Let's go.
660
01:05:47,000 --> 01:05:49,760
Come for a drink. I live near here.
661
01:05:50,320 --> 01:05:52,440
Let's go to the canal first.
662
01:05:52,600 --> 01:05:54,200
It's so pretty. Come on.
663
01:07:18,400 --> 01:07:20,280
It's far from finished.
664
01:07:20,440 --> 01:07:21,560
I'm surprised.
665
01:07:21,720 --> 01:07:22,920
I told you.
666
01:07:23,080 --> 01:07:24,200
Thanks.
667
01:07:31,200 --> 01:07:32,960
When do your parents get back?
668
01:07:34,600 --> 01:07:35,880
Next Monday.
669
01:07:36,640 --> 01:07:38,960
They've had crappy weather in Italy.
670
01:07:42,280 --> 01:07:45,200
My bedroom's there.
I'll show you later.
671
01:07:48,400 --> 01:07:51,160
I check on the net
about that question we had.
672
01:07:51,320 --> 01:07:54,000
You have to get married
673
01:07:54,160 --> 01:07:55,600
to get a long-term visa.
674
01:07:55,760 --> 01:07:58,240
- Alex said the same thing earlier.
- Really?
675
01:08:00,240 --> 01:08:02,360
He thinks I've started packing.
676
01:08:04,160 --> 01:08:06,600
You mean
you haven't started packing?
677
01:08:08,080 --> 01:08:09,200
I don't know...
678
01:08:12,560 --> 01:08:13,560
I hurt all over.
679
01:08:13,680 --> 01:08:15,040
You exhausted me.
680
01:08:16,760 --> 01:08:18,600
You change your mind a lot.
681
01:08:20,680 --> 01:08:23,920
It's normal to think things over.
I must be 100% certain.
682
01:08:24,080 --> 01:08:26,960
You can never be 100% certain.
No such thing.
683
01:08:27,120 --> 01:08:29,080
It's normal to have doubts.
684
01:08:29,240 --> 01:08:31,080
I just started my first job.
685
01:08:31,240 --> 01:08:34,480
I've gone back to my parents'.
Alex and I keep arguing.
686
01:08:35,840 --> 01:08:38,080
- Can I take my shoes off?
- Sure.
687
01:08:47,520 --> 01:08:48,520
What?
688
01:08:50,800 --> 01:08:52,760
I slept with a guy last night.
689
01:08:52,920 --> 01:08:54,880
Really? Who?
690
01:08:55,960 --> 01:08:57,280
Philippe.
691
01:08:59,040 --> 01:09:00,120
Who?
692
01:09:01,120 --> 01:09:03,680
The guy from the agency
I told you about.
693
01:09:05,120 --> 01:09:06,120
Oh, yeah.
694
01:09:06,400 --> 01:09:09,320
I'll take a shower.
Help yourself to anything.
695
01:09:09,640 --> 01:09:10,640
OK.
696
01:11:08,240 --> 01:11:10,400
Very funny, guys!
697
01:11:12,360 --> 01:11:13,840
Turn it on!
698
01:11:17,160 --> 01:11:18,680
You fucking idiots!
699
01:11:22,600 --> 01:11:24,880
- Scared?
- What do you think?
700
01:12:14,520 --> 01:12:15,280
'Morning.
701
01:12:15,440 --> 01:12:16,560
Mélanie...
702
01:12:16,720 --> 01:12:20,160
Can you cancel
my doctor's appointment this evening?
703
01:12:20,480 --> 01:12:22,080
Come with me, Mrs. Beauvau.
704
01:12:27,160 --> 01:12:28,160
So...
705
01:12:28,680 --> 01:12:32,000
I met the other side
to prepare for the face-to-face.
706
01:12:32,160 --> 01:12:35,160
There won't be a face-to-face
with Mr. Lopez.
707
01:12:35,320 --> 01:12:39,000
He's humiliated me enough as it is.
I refuse to meet him.
708
01:12:40,880 --> 01:12:42,240
I'm not happy.
709
01:12:42,400 --> 01:12:43,440
Why?
710
01:12:43,600 --> 01:12:46,040
I don't know how to defend you.
711
01:12:46,200 --> 01:12:47,520
I'll tell you.
712
01:12:47,680 --> 01:12:50,400
It's harassment in the workplace.
713
01:12:50,560 --> 01:12:52,440
We take them to court.
714
01:12:52,600 --> 01:12:56,440
Except it's your former boss
that's taking you to court.
715
01:12:57,320 --> 01:12:58,320
Pardon?
716
01:12:59,000 --> 01:13:01,360
Mr. Lopez admits to an affair.
717
01:13:01,520 --> 01:13:03,240
Ah, at last.
718
01:13:03,400 --> 01:13:06,000
About time. That's good news, isn't it?
719
01:13:06,320 --> 01:13:09,440
Yes, but he says
that when he tried to end it,
720
01:13:09,600 --> 01:13:11,280
you started harassing him.
721
01:13:11,440 --> 01:13:12,560
Pardon?
722
01:13:13,040 --> 01:13:14,160
Did you stalk him?
723
01:13:16,760 --> 01:13:19,280
That's insane!
724
01:13:19,840 --> 01:13:22,040
Who's the victim in all of this?
725
01:13:22,200 --> 01:13:26,200
Whose credit card is blocked?
It's not up to me to justify myself.
726
01:13:26,360 --> 01:13:30,680
It's always like that, for some reason.
The victim has to justify herself.
727
01:13:30,840 --> 01:13:34,120
The woman's always suspected.
I find that shocking.
728
01:13:34,960 --> 01:13:39,880
Constance, you called
your former boss 1,985 times
729
01:13:40,040 --> 01:13:43,400
between November 8, 2013
and March 4, 2014.
730
01:13:43,560 --> 01:13:45,680
You sent him 1,089 texts.
731
01:13:45,840 --> 01:13:46,960
And you slept
732
01:13:47,120 --> 01:13:49,520
outside his door.
There are witnesses.
733
01:13:50,760 --> 01:13:52,760
I'm your lawyer, I'll defend you,
734
01:13:52,920 --> 01:13:56,640
but I have serious reservations
about your chances of success.
735
01:13:57,000 --> 01:14:00,400
His wife manipulated
and brainwashed him.
736
01:14:01,720 --> 01:14:04,080
You have reason to suspect Mrs. Lopez?
737
01:14:04,240 --> 01:14:06,640
She's hated me from the start.
738
01:14:07,080 --> 01:14:08,280
She called me yesterday.
739
01:14:10,680 --> 01:14:11,680
Yesterday?
740
01:14:11,800 --> 01:14:13,920
Yes, yesterday or the day before.
741
01:14:16,720 --> 01:14:20,880
She died of an aneurism,
playing tennis with her son last month.
742
01:15:01,600 --> 01:15:05,160
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a message.
743
01:15:06,240 --> 01:15:08,480
It's me. It's Constance.
744
01:15:08,960 --> 01:15:10,120
I'm in Paris.
745
01:15:11,520 --> 01:15:14,840
I don't have my egg,
but I do have my little pussy.
746
01:15:15,600 --> 01:15:16,760
Call me.
747
01:15:32,360 --> 01:15:35,000
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a...
748
01:15:42,400 --> 01:15:45,480
You've reached Gilles Lanquin.
Please leave a message.
749
01:16:21,720 --> 01:16:23,160
You've reached Gilles Lanquin.
750
01:16:23,320 --> 01:16:25,160
Please leave a message.
751
01:16:29,440 --> 01:16:32,480
I'd love it if you stopped sulking.
It's a pain.
752
01:16:33,280 --> 01:16:34,600
Go help your mother.
753
01:16:36,000 --> 01:16:37,200
I don't believe it.
754
01:18:48,680 --> 01:18:50,640
- Hello, Ségolène.
- Yeah?
755
01:18:50,800 --> 01:18:53,600
There's a problem
with this afternoon's visit.
756
01:18:53,760 --> 01:18:55,480
Can we do it tomorrow?
757
01:18:56,600 --> 01:18:58,160
- Yeah.
- OK, great.
758
01:18:58,320 --> 01:19:00,880
How about going out tonight?
759
01:19:02,120 --> 01:19:05,680
I'll call you.
I got to work an hour late.
760
01:19:05,840 --> 01:19:07,520
Was it your alarm clock again?
761
01:19:07,680 --> 01:19:09,720
No, my scooter wouldn't start.
762
01:19:09,880 --> 01:19:11,680
I had to come by bicycle.
763
01:19:13,600 --> 01:19:15,120
Did you get yelled at?
764
01:19:15,280 --> 01:19:16,920
No, I think.
765
01:19:17,080 --> 01:19:19,360
Alain's too angry to say anything.
766
01:19:20,720 --> 01:19:24,160
Strange he's so cool with you.
Does he like you?
767
01:19:24,480 --> 01:19:25,720
Does he hit on you?
768
01:19:25,880 --> 01:19:29,320
No, he's really not like that.
769
01:19:30,000 --> 01:19:31,720
Strange he doesn't yell.
770
01:19:31,880 --> 01:19:33,080
I work hard.
771
01:19:33,240 --> 01:19:37,320
"I work hard" isn't everything.
You're young and pretty.
772
01:19:37,480 --> 01:19:41,720
I bet he wants to bang you.
Maybe that's why he hired you...
773
01:19:41,880 --> 01:19:44,080
Ségolène, I'll call you, OK?
774
01:19:55,240 --> 01:19:57,000
Where are our cocktails?
775
01:20:00,160 --> 01:20:01,480
Ah, thanks!
776
01:20:06,800 --> 01:20:08,640
I'm already totally wasted.
777
01:20:09,840 --> 01:20:11,080
Want to go home?
778
01:20:12,160 --> 01:20:13,800
No, I want to get trashed.
779
01:20:15,040 --> 01:20:16,400
Not working tomorrow?
780
01:20:16,560 --> 01:20:18,440
I am, but I can handle it.
781
01:20:25,120 --> 01:20:26,120
Come on.
782
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Audrey...
783
01:20:49,680 --> 01:20:52,560
Don't waste your life by staying here.
784
01:20:53,320 --> 01:20:58,320
Go to Novgorod or New York, but make
the most of life. You're a great girl.
785
01:20:58,480 --> 01:21:00,600
- You're so sweet.
- Promise me.
786
01:21:00,760 --> 01:21:03,200
- I trust you.
- OK, I promise.
787
01:21:03,360 --> 01:21:04,680
Promise me.
788
01:21:31,480 --> 01:21:33,800
- Philippe's joining us.
- What?
789
01:21:33,960 --> 01:21:35,600
Philippe's joining us.
790
01:21:36,680 --> 01:21:38,800
Cool! You'll get to meet him.
791
01:21:38,960 --> 01:21:40,120
Super!
792
01:21:41,240 --> 01:21:43,200
I'm going to the bathroom.
793
01:23:12,400 --> 01:23:13,480
Hello.
794
01:23:18,480 --> 01:23:19,720
Why are you here?
795
01:23:21,040 --> 01:23:21,880
Well?
796
01:23:22,040 --> 01:23:24,000
- Let me go.
- This is my mom's room.
797
01:23:25,440 --> 01:23:26,800
You let anyone in.
798
01:23:26,960 --> 01:23:29,440
- He's so aggressive to me.
- You let anyone in!
799
01:23:29,600 --> 01:23:31,080
Anyone at all.
800
01:23:31,240 --> 01:23:34,960
It's not enough to harass me.
You come into my mother's room.
801
01:23:35,120 --> 01:23:38,320
All you care about
is how much money you'll get
802
01:23:38,480 --> 01:23:41,360
- when you sell her estate.
- What?
803
01:23:41,520 --> 01:23:43,240
- How dare you?
- You disgust me.
804
01:23:43,400 --> 01:23:46,040
This isn't Mrs. Lanquin.
805
01:23:46,200 --> 01:23:48,480
Hey, come back here, you whore!
806
01:23:49,640 --> 01:23:51,560
You asshole! Let go!
807
01:23:56,440 --> 01:23:57,440
Get off me!
808
01:23:57,480 --> 01:23:59,720
What the fuck is all this shit?
809
01:24:00,040 --> 01:24:02,160
I can't stand being lied to.
810
01:24:02,320 --> 01:24:03,800
It makes me furious.
811
01:24:04,680 --> 01:24:05,920
I know everything.
812
01:24:06,080 --> 01:24:08,960
- Oh, yeah?
- Where you live, where your wife works.
813
01:24:09,120 --> 01:24:11,520
I'm friends on Facebook
with your son.
814
01:24:11,680 --> 01:24:13,360
I'll tell him how
815
01:24:13,520 --> 01:24:15,200
you fuck me like a bitch.
816
01:24:15,360 --> 01:24:18,400
Even stuff you forgot.
In a flash, you're dead!
817
01:24:18,560 --> 01:24:19,680
You piece of shit.
818
01:24:20,120 --> 01:24:21,120
You whore!
819
01:24:48,680 --> 01:24:49,760
Wait for me.
820
01:24:51,280 --> 01:24:52,480
Are you OK?
821
01:24:52,640 --> 01:24:55,120
Keep going. Come on.
822
01:25:04,520 --> 01:25:05,520
Come on.
823
01:25:06,800 --> 01:25:07,920
I can't.
824
01:25:09,080 --> 01:25:11,120
I started too fast.
It's too hot.
825
01:25:12,600 --> 01:25:13,840
Got no water?
826
01:25:14,400 --> 01:25:15,520
I don't have any.
827
01:25:18,800 --> 01:25:20,320
No, come on.
828
01:25:20,480 --> 01:25:22,560
Walk. Don't stop.
829
01:25:32,720 --> 01:25:34,800
I think you were right about Alain.
830
01:25:35,240 --> 01:25:36,640
I told you so.
831
01:25:37,360 --> 01:25:39,480
Typical horn dog behavior.
832
01:25:39,840 --> 01:25:40,840
Really?
833
01:25:43,040 --> 01:25:44,800
If he tries it on, sue.
834
01:25:45,160 --> 01:25:47,240
File a complaint straightaway.
835
01:25:50,360 --> 01:25:52,160
I might wait a bit.
836
01:25:53,080 --> 01:25:55,040
He offered me a permanent job.
837
01:25:56,200 --> 01:25:58,360
With all my screw-ups,
838
01:25:58,520 --> 01:26:00,400
he must be into me.
839
01:26:01,240 --> 01:26:02,640
Did you accept it?
840
01:26:03,200 --> 01:26:04,240
Yeah.
841
01:26:05,720 --> 01:26:07,680
My parents are so proud.
842
01:26:08,800 --> 01:26:10,120
What about Alexandre?
843
01:26:11,720 --> 01:26:15,040
If I accept the job,
that's not the issue.
844
01:26:15,360 --> 01:26:16,520
Did you tell him?
845
01:26:17,840 --> 01:26:19,880
- We don't talk much.
- Oh?
846
01:26:20,840 --> 01:26:23,480
- You knew that.
- No, I didn't.
847
01:26:23,880 --> 01:26:26,080
- Yes, you did.
- No, I didn't.
848
01:26:28,000 --> 01:26:29,280
What's wrong?
849
01:26:30,960 --> 01:26:32,200
What is wrong?
850
01:26:32,640 --> 01:26:33,640
Ségolène!
851
01:26:33,800 --> 01:26:35,400
What the fuck's wrong?
852
01:26:36,840 --> 01:26:37,840
What's wrong?
853
01:28:21,520 --> 01:28:22,720
Mrs. Beauvau?
854
01:28:23,280 --> 01:28:24,320
Hello.
855
01:28:42,360 --> 01:28:43,480
Will you be OK?
856
01:28:45,560 --> 01:28:46,800
I'll be back later.
857
01:31:30,680 --> 01:31:32,760
What was she doing up there?
858
01:31:32,920 --> 01:31:34,040
Sorry. Hello.
859
01:31:37,960 --> 01:31:41,680
Well, she often went running
over there with a girlfriend.
860
01:31:45,160 --> 01:31:47,640
She said she liked
the view of the canal.
861
01:31:47,800 --> 01:31:49,560
Do they say it's an accident?
862
01:31:52,360 --> 01:31:53,840
I have no idea.
863
01:31:54,360 --> 01:31:55,520
They don't know.
864
01:31:56,200 --> 01:31:59,120
- They're ruling nothing out.
- What does that mean?
865
01:31:59,280 --> 01:32:00,720
Could it be an attack?
866
01:32:00,880 --> 01:32:04,000
Just think. I go running
on the fitness trail every day.
867
01:32:04,160 --> 01:32:06,160
Maybe I already came across her.
868
01:32:08,520 --> 01:32:09,560
It's awful...
869
01:32:10,760 --> 01:32:13,720
I'll be nice. I promise I'll be nice.
870
01:32:13,880 --> 01:32:17,280
I'll be very nice.
Want us to go away for a few days?
871
01:32:17,440 --> 01:32:21,080
If we're hard up, we can go camping.
Do you want to stay here?
872
01:32:21,240 --> 01:32:23,000
What do you prefer?
873
01:32:23,160 --> 01:32:25,920
Look, I don't know. Stop it.
874
01:32:26,400 --> 01:32:28,800
Where's Alain? I'll go talk to him.
875
01:32:29,240 --> 01:32:30,240
Hang on.
876
01:32:33,720 --> 01:32:34,800
Alain...
877
01:32:35,200 --> 01:32:37,960
I'm sorry.
Philippe called and told me.
878
01:32:38,120 --> 01:32:39,160
It's awful.
879
01:32:39,320 --> 01:32:42,240
- Thank you.
- Do they know what happened?
880
01:32:42,400 --> 01:32:45,800
No, a jogger found her body
this morning.
881
01:32:45,960 --> 01:32:49,800
Just think. I go running
on the fitness trail every day.
882
01:32:49,960 --> 01:32:51,440
Maybe I already came across her.
883
01:32:51,600 --> 01:32:54,080
Was it an attack? Was she raped?
884
01:32:54,240 --> 01:32:55,480
No, we don't know.
885
01:32:55,640 --> 01:32:58,720
It's steep. You have to be careful.
It's dangerous.
886
01:32:58,880 --> 01:33:01,360
It's better than an attack.
I mean...
887
01:33:01,520 --> 01:33:03,480
- Can you make your statement?
- OK.
888
01:33:03,640 --> 01:33:07,360
Any idea what happened?
I go to the fitness trail every day.
889
01:34:31,280 --> 01:34:34,720
FAULTLESS
890
01:39:06,000 --> 01:39:08,560
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
891
01:39:08,720 --> 01:39:11,320
Subtitling TITRAFILM
55524