Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,680
Hey, Mom, what's for breakfast?
2
00:00:06,300 --> 00:00:13,000
Um, eggs, and I suppose I could make you
pancakes if you want.
3
00:00:13,700 --> 00:00:14,740
Eggs are good enough.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,859
Eggs are good?
5
00:00:15,860 --> 00:00:17,000
Yeah, not too much.
6
00:00:17,520 --> 00:00:18,660
How many do you want?
7
00:00:19,340 --> 00:00:20,340
I'll take two.
8
00:00:20,940 --> 00:00:21,940
Two, that's it?
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,600
Yeah, it's kind of a lot that I eat.
10
00:00:23,980 --> 00:00:24,980
Hmm,
11
00:00:25,640 --> 00:00:26,720
you used to eat four.
12
00:00:28,560 --> 00:00:29,560
Just two.
13
00:00:29,660 --> 00:00:30,720
In exchange, you know.
14
00:00:31,640 --> 00:00:32,720
Yeah, I know.
15
00:00:33,930 --> 00:00:35,290
Well, did you sleep good?
16
00:00:35,770 --> 00:00:36,770
Yeah.
17
00:00:37,250 --> 00:00:40,750
Good. What, uh, what are you all dressed
up for?
18
00:00:40,970 --> 00:00:41,970
What are you talking about?
19
00:00:42,110 --> 00:00:48,810
I mean, you're wearing high heels and...
Uh, well, Kenny, you know that your
20
00:00:48,810 --> 00:00:52,290
father's coming home after being gone
for quite some time.
21
00:00:52,750 --> 00:00:53,750
What's he gonna do?
22
00:00:54,270 --> 00:01:00,430
He's been away from us for a long time
and it's, um, how do I explain it? It's
23
00:01:00,430 --> 00:01:01,870
special time between us.
24
00:01:02,220 --> 00:01:04,239
That we're going to have this afternoon
while you're at school.
25
00:01:04,940 --> 00:01:05,940
Adult time.
26
00:01:06,120 --> 00:01:10,100
And so I thought I would just, you know,
surprise him with a little something.
27
00:01:11,580 --> 00:01:13,580
It's kind of inappropriate for me to
explain it to you.
28
00:01:14,320 --> 00:01:18,840
But, you know, I'm sure you can imagine.
I'm sure you don't want to imagine your
29
00:01:18,840 --> 00:01:24,620
parents. But that's basically what we're
going to be doing anyway.
30
00:01:25,380 --> 00:01:29,320
Speaking of surprises, have you ever
checked Dad's text messages? I mean, him
31
00:01:29,320 --> 00:01:30,320
and his secretary?
32
00:01:31,050 --> 00:01:32,029
talking about?
33
00:01:32,030 --> 00:01:33,310
I mean, they're always together.
34
00:01:33,630 --> 00:01:36,550
Whenever he's in town, he's always on
the phone with her. You don't notice
35
00:01:36,910 --> 00:01:42,510
She's an executive secretary. He's a
very busy man, so he has lots of... She
36
00:01:42,510 --> 00:01:43,770
takes care of a lot of stuff for him.
37
00:01:44,190 --> 00:01:45,190
Say that again.
38
00:01:46,150 --> 00:01:49,210
Oh, gosh. Look, he hasn't been home in
months.
39
00:01:49,410 --> 00:01:51,890
Can you just please try to get along
with him, please?
40
00:01:52,730 --> 00:01:57,410
I mean, he's your father. He loves you.
I know you feel abandoned because he's
41
00:01:57,410 --> 00:01:59,930
gone a lot, but that's his job. We have
to accept it.
42
00:02:00,590 --> 00:02:01,710
It's just the way it is.
43
00:02:03,270 --> 00:02:04,270
It's easy for you to say.
44
00:02:04,950 --> 00:02:07,470
Oh, God, Kenny, really.
45
00:02:08,169 --> 00:02:10,949
I mean, you have a good life. You have
it really good.
46
00:02:11,430 --> 00:02:13,390
You've got a nice home. You've got lots
of friends.
47
00:02:13,610 --> 00:02:15,450
You've got a very loving, supportive
mother.
48
00:02:15,810 --> 00:02:17,250
I'm here for you all the time.
49
00:02:18,470 --> 00:02:22,450
I know, you know, you wish your dad was
there more, and you probably resent him,
50
00:02:22,590 --> 00:02:27,070
but, well, you know, I don't know what
to tell you. He's working as hard as he
51
00:02:27,070 --> 00:02:29,290
can to provide for us. That's just the
way it is.
52
00:02:30,160 --> 00:02:31,640
It doesn't always seem that way, though.
53
00:02:31,960 --> 00:02:33,320
No, I don't know.
54
00:02:33,980 --> 00:02:40,940
But he does mean the best, and that's
all there is
55
00:02:40,940 --> 00:02:41,940
to it.
56
00:02:44,020 --> 00:02:50,940
So... Oh, these eggs are looking good. I
57
00:02:50,940 --> 00:02:53,440
think he should have had more than two,
though. I don't think this is going to
58
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
be enough.
59
00:02:54,780 --> 00:02:56,860
Can you make them a sip for me?
60
00:02:57,180 --> 00:03:00,100
I'm making them nice and stiff for you
just the way you like them. Yep.
61
00:03:00,520 --> 00:03:01,740
Oh, my goodness, this robe.
62
00:03:02,140 --> 00:03:03,440
Last time they were a little runny.
63
00:03:03,980 --> 00:03:09,880
Sorry, this robe keeps sliding open.
It's silky, satiny, whatever. I don't
64
00:03:11,280 --> 00:03:17,720
Where is that other spatula that we had,
that nice one that I bought?
65
00:03:18,200 --> 00:03:20,140
I think it might be down there by the
coffee maker.
66
00:03:20,700 --> 00:03:23,460
Oh, great. You might want to put those
away. Oh, my gosh. I'm sorry.
67
00:03:24,740 --> 00:03:25,740
Sorry, honey.
68
00:03:26,380 --> 00:03:27,380
All right.
69
00:03:27,560 --> 00:03:29,580
Like I said, this robe is slippery.
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,800
Oh, yeah. Just pretend you didn't see
that, okay?
71
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Sure.
72
00:03:37,540 --> 00:03:39,900
Do you resent the fact that I've dressed
up like this for your dad?
73
00:03:41,800 --> 00:03:42,980
It seems like you do.
74
00:03:46,460 --> 00:03:47,740
Oh, I don't know.
75
00:03:48,680 --> 00:03:52,780
All I know is I don't need this kind of
presence because I'm very nervous about
76
00:03:52,780 --> 00:03:54,480
seeing your dad. I haven't seen him in
two months.
77
00:03:55,340 --> 00:03:59,140
And I just want you two to get along,
okay?
78
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
All right.
79
00:04:02,040 --> 00:04:03,740
You're both very important to me.
80
00:04:04,880 --> 00:04:07,440
Where are the napkins? Where's the paper
towels?
81
00:04:08,940 --> 00:04:10,100
Do you know where they are?
82
00:04:10,920 --> 00:04:12,500
I think they're down there.
83
00:04:12,940 --> 00:04:14,020
I don't see them.
84
00:04:16,120 --> 00:04:17,120
Give me a look.
85
00:04:18,140 --> 00:04:23,140
Oh, remember I asked you to put them in
the cabinet below when we came back from
86
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
shopping?
87
00:04:24,940 --> 00:04:25,940
see them.
88
00:04:29,080 --> 00:04:31,880
Oh, jeez, this robe, what they said.
89
00:04:32,440 --> 00:04:33,820
See, now I'm getting frustrated.
90
00:04:35,180 --> 00:04:36,180
All right.
91
00:04:37,880 --> 00:04:41,160
Let's enjoy our breakfast, shall we?
92
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
It's delicious.
93
00:04:43,780 --> 00:04:45,040
Yeah, not bad.
94
00:04:45,880 --> 00:04:47,460
I guess I should have made some more.
95
00:04:48,620 --> 00:04:49,740
It is what it is.
96
00:04:50,000 --> 00:04:52,140
It looks a little undercooked. Hey.
Yeah.
97
00:04:53,200 --> 00:04:55,580
What's going on in your shorts there,
Kenny?
98
00:04:56,740 --> 00:04:58,520
Why do you have, like, a huge erection?
99
00:04:59,440 --> 00:05:01,400
Um, I didn't think you'd see that.
100
00:05:01,940 --> 00:05:04,360
Yeah, I just looked over. Oh, my God.
101
00:05:04,920 --> 00:05:07,960
I mean, look at you. You're hanging out
all over.
102
00:05:08,200 --> 00:05:13,920
I'm sorry, honey. This robe is silky,
and it just opens. But do you have an
103
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
erection because of me?
104
00:05:18,020 --> 00:05:19,080
I mean, uh...
105
00:05:25,480 --> 00:05:30,180
I think that, you know, probably because
of the way that I'm dressed and my robe
106
00:05:30,180 --> 00:05:33,400
opened a couple times, probably got too
aroused because it's in the morning.
107
00:05:33,960 --> 00:05:38,360
And I think you're probably just having
some feelings and issues about being bad
108
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
at your father.
109
00:05:40,380 --> 00:05:46,220
And I think you should know that it's
perfectly normal and natural for a boy
110
00:05:46,220 --> 00:05:50,700
have thoughts and feelings about his
mother, especially when the dad's away a
111
00:05:50,700 --> 00:05:52,680
lot, you become protective, I guess.
112
00:05:53,180 --> 00:05:54,180
Yeah, kind of.
113
00:05:54,590 --> 00:05:59,990
I understand all that, and I just want
you to know that I support you, and I
114
00:05:59,990 --> 00:06:06,970
love you, but that has to stop
because... I can't control it. It has a
115
00:06:06,970 --> 00:06:09,890
of its own. It doesn't have a button to
turn it off.
116
00:06:10,630 --> 00:06:17,270
I understand, but just to let you know,
you've got to try to control that
117
00:06:17,270 --> 00:06:20,550
because when your father's gone, he's
not going to date that.
118
00:06:26,790 --> 00:06:27,850
He's not here anyway.
119
00:06:28,330 --> 00:06:35,170
He's going to be here very shortly, so I
need to get ready for your
120
00:06:35,170 --> 00:06:37,330
dad, and you need to get ready for
school.
121
00:06:38,090 --> 00:06:39,090
Okay?
122
00:06:39,510 --> 00:06:40,510
Yeah, I guess.
123
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
Okay.
124
00:06:45,950 --> 00:06:48,550
All right. Finish those eggs, and I'll
do the dishes.
125
00:06:49,570 --> 00:06:52,450
You're off the hook. You don't have to
do the dishes this morning. How's that?
126
00:06:53,710 --> 00:06:55,090
Thanks. I appreciate that.
127
00:07:00,890 --> 00:07:05,030
Now, Kenny, I told you to put the
dishwasher away, and now I don't see it.
128
00:07:05,690 --> 00:07:08,410
I did. It should be down there. I don't
see it.
129
00:07:09,570 --> 00:07:11,150
Need some help?
130
00:07:11,430 --> 00:07:12,610
No, I'll find it.
131
00:07:13,830 --> 00:07:15,890
Oh, here it is. I got it right here.
132
00:07:16,430 --> 00:07:18,370
So why don't you hit your plate?
133
00:07:24,270 --> 00:07:25,270
There we go.
134
00:07:26,850 --> 00:07:29,250
Now, you don't have dirty dishes for
your dad, right?
135
00:07:30,180 --> 00:07:32,420
Okay. What are you doing?
136
00:07:33,560 --> 00:07:34,580
Giving you the distance.
137
00:07:35,040 --> 00:07:37,180
All right. That's good. Thank you.
You're welcome.
138
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
All right.
139
00:07:40,880 --> 00:07:44,700
Okay. Just lean things up here, and we
are good to go. Right?
140
00:07:45,100 --> 00:07:45,899
Mm -hmm.
141
00:07:45,900 --> 00:07:51,540
Yeah. So you'll have a good day at
school, and I will be with your dad.
142
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
Yeah, yeah.
143
00:07:53,960 --> 00:07:55,400
That'll work.
144
00:07:58,300 --> 00:07:59,320
All right.
145
00:08:00,030 --> 00:08:02,990
Let me just clean off these countertops.
146
00:08:03,470 --> 00:08:07,410
You know how picky your father is about
everything being tidy and spotless and
147
00:08:07,410 --> 00:08:10,730
clean. What are you doing?
148
00:08:11,050 --> 00:08:15,450
What are you talking about? I'm your
mother. What are you doing, Kenny?
149
00:08:16,810 --> 00:08:17,810
Oh, my God.
150
00:08:18,290 --> 00:08:20,890
Kenny, what are you doing? Your father's
going to be home.
151
00:08:21,950 --> 00:08:23,650
What are you talking about seconds?
152
00:08:24,290 --> 00:08:27,270
Oh, my God.
153
00:08:28,080 --> 00:08:31,200
Kenny, I addressed that to your father.
I don't know what you're doing or why
154
00:08:31,200 --> 00:08:32,200
you're doing this.
155
00:08:32,919 --> 00:08:34,000
Oh, my God.
156
00:08:36,780 --> 00:08:38,700
Oh, my God.
157
00:08:40,020 --> 00:08:42,480
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
158
00:08:44,880 --> 00:08:48,200
Oh, my God. Oh, my God.
159
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Kenny?
160
00:08:51,440 --> 00:08:52,460
Oh, my God.
161
00:08:53,180 --> 00:08:54,180
Oh,
162
00:08:54,820 --> 00:08:57,000
my God. That feels really good.
163
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
This is wrong.
164
00:09:00,080 --> 00:09:02,160
Oh, shit.
165
00:09:05,180 --> 00:09:06,460
What am I doing?
166
00:09:07,740 --> 00:09:08,940
This is insane.
167
00:09:10,520 --> 00:09:13,240
Oh, my God. Oh, my God.
168
00:09:14,720 --> 00:09:17,840
You've been so defiant lately. Why are
you doing this?
169
00:09:29,840 --> 00:09:30,840
pay more attention to me.
170
00:09:31,800 --> 00:09:33,380
Kenny, this is wrong.
171
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
Shh.
172
00:09:36,620 --> 00:09:38,660
Just consider this a warm -up.
173
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Oh, yeah.
174
00:09:42,140 --> 00:09:45,440
Oh, yeah, yeah, you like that.
175
00:09:47,880 --> 00:09:51,680
You stare at my cock all morning.
176
00:09:54,540 --> 00:09:56,580
It tastes better than those eggs,
doesn't it?
177
00:09:58,990 --> 00:10:00,190
Breakfast of champions right here.
178
00:10:01,430 --> 00:10:02,430
Oh, yeah.
179
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
Oh, yeah.
180
00:10:08,250 --> 00:10:09,250
Oh,
181
00:10:10,310 --> 00:10:13,970
my God, you're crazy.
182
00:10:43,310 --> 00:10:49,210
You know that I love you, but this is
just not right
183
00:11:19,180 --> 00:11:22,260
You can't fuck me. I'm your mother. Are
you crazy?
184
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
No.
185
00:11:24,200 --> 00:11:25,240
Oh, my God.
186
00:11:25,540 --> 00:11:28,280
Okay, what we just did was enough. That
was enough.
187
00:11:28,660 --> 00:11:30,400
You can't. No, no.
188
00:11:32,760 --> 00:11:33,820
Oh, my God.
189
00:11:34,640 --> 00:11:36,320
Oh, my God.
190
00:11:36,660 --> 00:11:38,680
I can't fucking believe you're doing
this.
191
00:11:39,300 --> 00:11:42,320
No. Oh, my goodness.
192
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
I'm going to get in trouble.
193
00:12:16,020 --> 00:12:19,140
I've got to keep that condom on. I can't
get pregnant.
194
00:13:56,010 --> 00:13:57,930
Fucking me. Oh, shit.
195
00:13:58,890 --> 00:14:03,530
Oh, my
196
00:14:03,530 --> 00:14:07,690
God.
197
00:14:10,590 --> 00:14:11,590
Yeah.
198
00:14:12,490 --> 00:14:13,490
Yeah?
199
00:14:14,050 --> 00:14:15,050
Oh,
200
00:14:15,670 --> 00:14:16,950
yeah, you're gonna make me cum.
201
00:14:18,230 --> 00:14:19,250
Oh, yeah.
202
00:14:20,470 --> 00:14:21,470
Yeah.
203
00:14:22,990 --> 00:14:23,990
Oh,
204
00:14:24,630 --> 00:14:25,630
yeah.
205
00:14:40,900 --> 00:14:47,820
I can't believe you're doing this to me.
Oh, God.
206
00:14:49,380 --> 00:14:52,520
This is so wrong, but it feels so good.
207
00:14:58,340 --> 00:15:00,240
How does your mom's pussy feel to you?
208
00:15:01,560 --> 00:15:04,360
Your cunt feels amazing.
209
00:15:30,640 --> 00:15:32,560
That's fucking me while I was making
your eggs.
210
00:15:33,040 --> 00:15:35,980
I did so bad. A little bit of a
breakfast bug, is it?
211
00:15:36,220 --> 00:15:37,440
Yeah, it's so horny.
212
00:15:38,780 --> 00:15:39,780
Really?
213
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Yeah,
214
00:15:46,200 --> 00:15:49,940
baby.
215
00:15:50,680 --> 00:15:52,040
You want to come for mommy?
216
00:16:05,320 --> 00:16:06,320
Thank you.
217
00:16:57,680 --> 00:16:59,520
Things are never going to be the same
around here, you know?
218
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Yeah.
219
00:17:11,780 --> 00:17:12,780
Oh.
220
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Oh, yeah.
221
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
Oh, yeah.
222
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
All I know.
223
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
That's it.
224
00:17:31,159 --> 00:17:32,820
Yeah. Yeah, baby.
225
00:17:36,160 --> 00:17:38,860
Your father's never going to satisfy me
now.
226
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Never.
227
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
No.
228
00:17:44,680 --> 00:17:45,680
Exactly.
229
00:18:31,419 --> 00:18:33,220
Oh, yeah.
230
00:18:34,560 --> 00:18:35,960
Oh,
231
00:18:37,360 --> 00:18:40,320
yeah.
232
00:18:41,020 --> 00:18:43,840
You gonna
233
00:18:43,840 --> 00:18:49,700
come for me?
234
00:18:56,520 --> 00:18:59,040
You going to be a good boy when your
father comes home now? Oh, yeah.
235
00:18:59,540 --> 00:19:00,540
What do you think he said?
236
00:19:02,840 --> 00:19:06,240
Let's get this little breakfast secret
between the two of us.
237
00:19:08,940 --> 00:19:09,940
Oh, yeah.
238
00:19:11,860 --> 00:19:17,320
I want to see how much cum my son has in
his balls. Oh, yeah, do it.
239
00:19:18,380 --> 00:19:19,380
Do it.
240
00:19:20,400 --> 00:19:21,840
Make a mess all over me.
241
00:19:23,560 --> 00:19:26,520
I'm going to empty those balls so you
won't be so angry. Oh, yeah.
242
00:19:28,580 --> 00:19:29,580
Yeah.
243
00:19:31,880 --> 00:19:33,060
That's my boy.
244
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
Yeah.
245
00:19:37,800 --> 00:19:39,080
Make mommy proud.
246
00:20:02,160 --> 00:20:03,820
You know what I want.
247
00:20:04,120 --> 00:20:04,879
Oh, yeah.
248
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Yeah.
249
00:20:06,960 --> 00:20:07,960
Oh, yeah.
250
00:20:10,000 --> 00:20:10,979
Not that.
251
00:20:10,980 --> 00:20:11,980
Give it to me.
252
00:20:12,420 --> 00:20:13,560
Give it to me.
253
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
Yeah.
254
00:20:20,460 --> 00:20:21,460
Yeah, baby.
255
00:20:23,920 --> 00:20:26,380
Oh, yeah. Good boy.
256
00:20:27,220 --> 00:20:28,640
Let it all out.
257
00:20:31,630 --> 00:20:32,630
Come all over me.
258
00:20:33,590 --> 00:20:35,190
Uh -huh.
259
00:20:41,890 --> 00:20:42,890
Yeah.
260
00:20:51,050 --> 00:20:52,050
Oh,
261
00:20:52,690 --> 00:20:54,450
Mommy. Yeah, baby.
262
00:20:54,690 --> 00:20:55,690
Oh, Mommy.
263
00:20:57,710 --> 00:20:59,090
Here comes Mommy.
264
00:20:59,350 --> 00:21:00,370
Make me cry.
265
00:21:27,470 --> 00:21:31,250
I never, ever let your father do this to
me.
266
00:21:32,850 --> 00:21:38,390
So, you have to realize how special you
are to me because I let you just come
267
00:21:38,390 --> 00:21:41,910
all over me and fuck me in the kitchen.
268
00:21:42,310 --> 00:21:44,550
Your father's never done that to me
before.
269
00:21:46,350 --> 00:21:49,350
Does he ever take care of things like I
do? He doesn't.
270
00:21:50,110 --> 00:21:56,750
He does other things, but... Just
remember, this little breakfast...
271
00:21:57,510 --> 00:21:59,210
It's our secret, okay?
272
00:21:59,530 --> 00:22:00,590
The secret's safe with me.
273
00:22:00,970 --> 00:22:04,730
And now you're going to be good to your
father when he comes home, and you're
274
00:22:04,730 --> 00:22:07,010
going to allow us to go out, and you're
not going to cause any problems?
275
00:22:07,230 --> 00:22:08,230
It's not a problem here.
276
00:22:08,710 --> 00:22:10,910
Because you're not angry anymore?
277
00:22:11,590 --> 00:22:12,590
There's the timer.
278
00:22:12,990 --> 00:22:14,170
My muffins are ready.
279
00:22:14,430 --> 00:22:15,910
Uh -oh. All right.
280
00:22:17,090 --> 00:22:18,090
All right, honey.
281
00:22:18,190 --> 00:22:19,190
I'm going to get dressed.
282
00:22:19,390 --> 00:22:20,390
Yes.
283
00:22:20,630 --> 00:22:22,730
Change your clothes and change your
attitude.
284
00:22:26,410 --> 00:22:27,890
I can't believe I just had sex with
myself.
285
00:22:29,210 --> 00:22:30,210
Oh, my God.
286
00:22:30,910 --> 00:22:33,230
That was the best fucking sex I've had
in a long time.
287
00:22:34,970 --> 00:22:35,970
What am I saying?
288
00:22:36,110 --> 00:22:37,110
My son!
289
00:22:38,130 --> 00:22:40,750
Oh, this is one dysfunctional family.
19346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.