All language subtitles for breakfast fuck rachel steele

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:05,680 Hey, Mom, what's for breakfast? 2 00:00:06,300 --> 00:00:13,000 Um, eggs, and I suppose I could make you pancakes if you want. 3 00:00:13,700 --> 00:00:14,740 Eggs are good enough. 4 00:00:15,000 --> 00:00:15,859 Eggs are good? 5 00:00:15,860 --> 00:00:17,000 Yeah, not too much. 6 00:00:17,520 --> 00:00:18,660 How many do you want? 7 00:00:19,340 --> 00:00:20,340 I'll take two. 8 00:00:20,940 --> 00:00:21,940 Two, that's it? 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,600 Yeah, it's kind of a lot that I eat. 10 00:00:23,980 --> 00:00:24,980 Hmm, 11 00:00:25,640 --> 00:00:26,720 you used to eat four. 12 00:00:28,560 --> 00:00:29,560 Just two. 13 00:00:29,660 --> 00:00:30,720 In exchange, you know. 14 00:00:31,640 --> 00:00:32,720 Yeah, I know. 15 00:00:33,930 --> 00:00:35,290 Well, did you sleep good? 16 00:00:35,770 --> 00:00:36,770 Yeah. 17 00:00:37,250 --> 00:00:40,750 Good. What, uh, what are you all dressed up for? 18 00:00:40,970 --> 00:00:41,970 What are you talking about? 19 00:00:42,110 --> 00:00:48,810 I mean, you're wearing high heels and... Uh, well, Kenny, you know that your 20 00:00:48,810 --> 00:00:52,290 father's coming home after being gone for quite some time. 21 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 What's he gonna do? 22 00:00:54,270 --> 00:01:00,430 He's been away from us for a long time and it's, um, how do I explain it? It's 23 00:01:00,430 --> 00:01:01,870 special time between us. 24 00:01:02,220 --> 00:01:04,239 That we're going to have this afternoon while you're at school. 25 00:01:04,940 --> 00:01:05,940 Adult time. 26 00:01:06,120 --> 00:01:10,100 And so I thought I would just, you know, surprise him with a little something. 27 00:01:11,580 --> 00:01:13,580 It's kind of inappropriate for me to explain it to you. 28 00:01:14,320 --> 00:01:18,840 But, you know, I'm sure you can imagine. I'm sure you don't want to imagine your 29 00:01:18,840 --> 00:01:24,620 parents. But that's basically what we're going to be doing anyway. 30 00:01:25,380 --> 00:01:29,320 Speaking of surprises, have you ever checked Dad's text messages? I mean, him 31 00:01:29,320 --> 00:01:30,320 and his secretary? 32 00:01:31,050 --> 00:01:32,029 talking about? 33 00:01:32,030 --> 00:01:33,310 I mean, they're always together. 34 00:01:33,630 --> 00:01:36,550 Whenever he's in town, he's always on the phone with her. You don't notice 35 00:01:36,910 --> 00:01:42,510 She's an executive secretary. He's a very busy man, so he has lots of... She 36 00:01:42,510 --> 00:01:43,770 takes care of a lot of stuff for him. 37 00:01:44,190 --> 00:01:45,190 Say that again. 38 00:01:46,150 --> 00:01:49,210 Oh, gosh. Look, he hasn't been home in months. 39 00:01:49,410 --> 00:01:51,890 Can you just please try to get along with him, please? 40 00:01:52,730 --> 00:01:57,410 I mean, he's your father. He loves you. I know you feel abandoned because he's 41 00:01:57,410 --> 00:01:59,930 gone a lot, but that's his job. We have to accept it. 42 00:02:00,590 --> 00:02:01,710 It's just the way it is. 43 00:02:03,270 --> 00:02:04,270 It's easy for you to say. 44 00:02:04,950 --> 00:02:07,470 Oh, God, Kenny, really. 45 00:02:08,169 --> 00:02:10,949 I mean, you have a good life. You have it really good. 46 00:02:11,430 --> 00:02:13,390 You've got a nice home. You've got lots of friends. 47 00:02:13,610 --> 00:02:15,450 You've got a very loving, supportive mother. 48 00:02:15,810 --> 00:02:17,250 I'm here for you all the time. 49 00:02:18,470 --> 00:02:22,450 I know, you know, you wish your dad was there more, and you probably resent him, 50 00:02:22,590 --> 00:02:27,070 but, well, you know, I don't know what to tell you. He's working as hard as he 51 00:02:27,070 --> 00:02:29,290 can to provide for us. That's just the way it is. 52 00:02:30,160 --> 00:02:31,640 It doesn't always seem that way, though. 53 00:02:31,960 --> 00:02:33,320 No, I don't know. 54 00:02:33,980 --> 00:02:40,940 But he does mean the best, and that's all there is 55 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 to it. 56 00:02:44,020 --> 00:02:50,940 So... Oh, these eggs are looking good. I 57 00:02:50,940 --> 00:02:53,440 think he should have had more than two, though. I don't think this is going to 58 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 be enough. 59 00:02:54,780 --> 00:02:56,860 Can you make them a sip for me? 60 00:02:57,180 --> 00:03:00,100 I'm making them nice and stiff for you just the way you like them. Yep. 61 00:03:00,520 --> 00:03:01,740 Oh, my goodness, this robe. 62 00:03:02,140 --> 00:03:03,440 Last time they were a little runny. 63 00:03:03,980 --> 00:03:09,880 Sorry, this robe keeps sliding open. It's silky, satiny, whatever. I don't 64 00:03:11,280 --> 00:03:17,720 Where is that other spatula that we had, that nice one that I bought? 65 00:03:18,200 --> 00:03:20,140 I think it might be down there by the coffee maker. 66 00:03:20,700 --> 00:03:23,460 Oh, great. You might want to put those away. Oh, my gosh. I'm sorry. 67 00:03:24,740 --> 00:03:25,740 Sorry, honey. 68 00:03:26,380 --> 00:03:27,380 All right. 69 00:03:27,560 --> 00:03:29,580 Like I said, this robe is slippery. 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,800 Oh, yeah. Just pretend you didn't see that, okay? 71 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Sure. 72 00:03:37,540 --> 00:03:39,900 Do you resent the fact that I've dressed up like this for your dad? 73 00:03:41,800 --> 00:03:42,980 It seems like you do. 74 00:03:46,460 --> 00:03:47,740 Oh, I don't know. 75 00:03:48,680 --> 00:03:52,780 All I know is I don't need this kind of presence because I'm very nervous about 76 00:03:52,780 --> 00:03:54,480 seeing your dad. I haven't seen him in two months. 77 00:03:55,340 --> 00:03:59,140 And I just want you two to get along, okay? 78 00:04:00,140 --> 00:04:01,140 All right. 79 00:04:02,040 --> 00:04:03,740 You're both very important to me. 80 00:04:04,880 --> 00:04:07,440 Where are the napkins? Where's the paper towels? 81 00:04:08,940 --> 00:04:10,100 Do you know where they are? 82 00:04:10,920 --> 00:04:12,500 I think they're down there. 83 00:04:12,940 --> 00:04:14,020 I don't see them. 84 00:04:16,120 --> 00:04:17,120 Give me a look. 85 00:04:18,140 --> 00:04:23,140 Oh, remember I asked you to put them in the cabinet below when we came back from 86 00:04:23,140 --> 00:04:24,140 shopping? 87 00:04:24,940 --> 00:04:25,940 see them. 88 00:04:29,080 --> 00:04:31,880 Oh, jeez, this robe, what they said. 89 00:04:32,440 --> 00:04:33,820 See, now I'm getting frustrated. 90 00:04:35,180 --> 00:04:36,180 All right. 91 00:04:37,880 --> 00:04:41,160 Let's enjoy our breakfast, shall we? 92 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 It's delicious. 93 00:04:43,780 --> 00:04:45,040 Yeah, not bad. 94 00:04:45,880 --> 00:04:47,460 I guess I should have made some more. 95 00:04:48,620 --> 00:04:49,740 It is what it is. 96 00:04:50,000 --> 00:04:52,140 It looks a little undercooked. Hey. Yeah. 97 00:04:53,200 --> 00:04:55,580 What's going on in your shorts there, Kenny? 98 00:04:56,740 --> 00:04:58,520 Why do you have, like, a huge erection? 99 00:04:59,440 --> 00:05:01,400 Um, I didn't think you'd see that. 100 00:05:01,940 --> 00:05:04,360 Yeah, I just looked over. Oh, my God. 101 00:05:04,920 --> 00:05:07,960 I mean, look at you. You're hanging out all over. 102 00:05:08,200 --> 00:05:13,920 I'm sorry, honey. This robe is silky, and it just opens. But do you have an 103 00:05:13,920 --> 00:05:14,920 erection because of me? 104 00:05:18,020 --> 00:05:19,080 I mean, uh... 105 00:05:25,480 --> 00:05:30,180 I think that, you know, probably because of the way that I'm dressed and my robe 106 00:05:30,180 --> 00:05:33,400 opened a couple times, probably got too aroused because it's in the morning. 107 00:05:33,960 --> 00:05:38,360 And I think you're probably just having some feelings and issues about being bad 108 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 at your father. 109 00:05:40,380 --> 00:05:46,220 And I think you should know that it's perfectly normal and natural for a boy 110 00:05:46,220 --> 00:05:50,700 have thoughts and feelings about his mother, especially when the dad's away a 111 00:05:50,700 --> 00:05:52,680 lot, you become protective, I guess. 112 00:05:53,180 --> 00:05:54,180 Yeah, kind of. 113 00:05:54,590 --> 00:05:59,990 I understand all that, and I just want you to know that I support you, and I 114 00:05:59,990 --> 00:06:06,970 love you, but that has to stop because... I can't control it. It has a 115 00:06:06,970 --> 00:06:09,890 of its own. It doesn't have a button to turn it off. 116 00:06:10,630 --> 00:06:17,270 I understand, but just to let you know, you've got to try to control that 117 00:06:17,270 --> 00:06:20,550 because when your father's gone, he's not going to date that. 118 00:06:26,790 --> 00:06:27,850 He's not here anyway. 119 00:06:28,330 --> 00:06:35,170 He's going to be here very shortly, so I need to get ready for your 120 00:06:35,170 --> 00:06:37,330 dad, and you need to get ready for school. 121 00:06:38,090 --> 00:06:39,090 Okay? 122 00:06:39,510 --> 00:06:40,510 Yeah, I guess. 123 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 Okay. 124 00:06:45,950 --> 00:06:48,550 All right. Finish those eggs, and I'll do the dishes. 125 00:06:49,570 --> 00:06:52,450 You're off the hook. You don't have to do the dishes this morning. How's that? 126 00:06:53,710 --> 00:06:55,090 Thanks. I appreciate that. 127 00:07:00,890 --> 00:07:05,030 Now, Kenny, I told you to put the dishwasher away, and now I don't see it. 128 00:07:05,690 --> 00:07:08,410 I did. It should be down there. I don't see it. 129 00:07:09,570 --> 00:07:11,150 Need some help? 130 00:07:11,430 --> 00:07:12,610 No, I'll find it. 131 00:07:13,830 --> 00:07:15,890 Oh, here it is. I got it right here. 132 00:07:16,430 --> 00:07:18,370 So why don't you hit your plate? 133 00:07:24,270 --> 00:07:25,270 There we go. 134 00:07:26,850 --> 00:07:29,250 Now, you don't have dirty dishes for your dad, right? 135 00:07:30,180 --> 00:07:32,420 Okay. What are you doing? 136 00:07:33,560 --> 00:07:34,580 Giving you the distance. 137 00:07:35,040 --> 00:07:37,180 All right. That's good. Thank you. You're welcome. 138 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 All right. 139 00:07:40,880 --> 00:07:44,700 Okay. Just lean things up here, and we are good to go. Right? 140 00:07:45,100 --> 00:07:45,899 Mm -hmm. 141 00:07:45,900 --> 00:07:51,540 Yeah. So you'll have a good day at school, and I will be with your dad. 142 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Yeah, yeah. 143 00:07:53,960 --> 00:07:55,400 That'll work. 144 00:07:58,300 --> 00:07:59,320 All right. 145 00:08:00,030 --> 00:08:02,990 Let me just clean off these countertops. 146 00:08:03,470 --> 00:08:07,410 You know how picky your father is about everything being tidy and spotless and 147 00:08:07,410 --> 00:08:10,730 clean. What are you doing? 148 00:08:11,050 --> 00:08:15,450 What are you talking about? I'm your mother. What are you doing, Kenny? 149 00:08:16,810 --> 00:08:17,810 Oh, my God. 150 00:08:18,290 --> 00:08:20,890 Kenny, what are you doing? Your father's going to be home. 151 00:08:21,950 --> 00:08:23,650 What are you talking about seconds? 152 00:08:24,290 --> 00:08:27,270 Oh, my God. 153 00:08:28,080 --> 00:08:31,200 Kenny, I addressed that to your father. I don't know what you're doing or why 154 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 you're doing this. 155 00:08:32,919 --> 00:08:34,000 Oh, my God. 156 00:08:36,780 --> 00:08:38,700 Oh, my God. 157 00:08:40,020 --> 00:08:42,480 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 158 00:08:44,880 --> 00:08:48,200 Oh, my God. Oh, my God. 159 00:08:48,620 --> 00:08:49,620 Kenny? 160 00:08:51,440 --> 00:08:52,460 Oh, my God. 161 00:08:53,180 --> 00:08:54,180 Oh, 162 00:08:54,820 --> 00:08:57,000 my God. That feels really good. 163 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 This is wrong. 164 00:09:00,080 --> 00:09:02,160 Oh, shit. 165 00:09:05,180 --> 00:09:06,460 What am I doing? 166 00:09:07,740 --> 00:09:08,940 This is insane. 167 00:09:10,520 --> 00:09:13,240 Oh, my God. Oh, my God. 168 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 You've been so defiant lately. Why are you doing this? 169 00:09:29,840 --> 00:09:30,840 pay more attention to me. 170 00:09:31,800 --> 00:09:33,380 Kenny, this is wrong. 171 00:09:33,980 --> 00:09:34,980 Shh. 172 00:09:36,620 --> 00:09:38,660 Just consider this a warm -up. 173 00:09:40,080 --> 00:09:41,080 Oh, yeah. 174 00:09:42,140 --> 00:09:45,440 Oh, yeah, yeah, you like that. 175 00:09:47,880 --> 00:09:51,680 You stare at my cock all morning. 176 00:09:54,540 --> 00:09:56,580 It tastes better than those eggs, doesn't it? 177 00:09:58,990 --> 00:10:00,190 Breakfast of champions right here. 178 00:10:01,430 --> 00:10:02,430 Oh, yeah. 179 00:10:03,210 --> 00:10:04,210 Oh, yeah. 180 00:10:08,250 --> 00:10:09,250 Oh, 181 00:10:10,310 --> 00:10:13,970 my God, you're crazy. 182 00:10:43,310 --> 00:10:49,210 You know that I love you, but this is just not right 183 00:11:19,180 --> 00:11:22,260 You can't fuck me. I'm your mother. Are you crazy? 184 00:11:22,900 --> 00:11:23,900 No. 185 00:11:24,200 --> 00:11:25,240 Oh, my God. 186 00:11:25,540 --> 00:11:28,280 Okay, what we just did was enough. That was enough. 187 00:11:28,660 --> 00:11:30,400 You can't. No, no. 188 00:11:32,760 --> 00:11:33,820 Oh, my God. 189 00:11:34,640 --> 00:11:36,320 Oh, my God. 190 00:11:36,660 --> 00:11:38,680 I can't fucking believe you're doing this. 191 00:11:39,300 --> 00:11:42,320 No. Oh, my goodness. 192 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 I'm going to get in trouble. 193 00:12:16,020 --> 00:12:19,140 I've got to keep that condom on. I can't get pregnant. 194 00:13:56,010 --> 00:13:57,930 Fucking me. Oh, shit. 195 00:13:58,890 --> 00:14:03,530 Oh, my 196 00:14:03,530 --> 00:14:07,690 God. 197 00:14:10,590 --> 00:14:11,590 Yeah. 198 00:14:12,490 --> 00:14:13,490 Yeah? 199 00:14:14,050 --> 00:14:15,050 Oh, 200 00:14:15,670 --> 00:14:16,950 yeah, you're gonna make me cum. 201 00:14:18,230 --> 00:14:19,250 Oh, yeah. 202 00:14:20,470 --> 00:14:21,470 Yeah. 203 00:14:22,990 --> 00:14:23,990 Oh, 204 00:14:24,630 --> 00:14:25,630 yeah. 205 00:14:40,900 --> 00:14:47,820 I can't believe you're doing this to me. Oh, God. 206 00:14:49,380 --> 00:14:52,520 This is so wrong, but it feels so good. 207 00:14:58,340 --> 00:15:00,240 How does your mom's pussy feel to you? 208 00:15:01,560 --> 00:15:04,360 Your cunt feels amazing. 209 00:15:30,640 --> 00:15:32,560 That's fucking me while I was making your eggs. 210 00:15:33,040 --> 00:15:35,980 I did so bad. A little bit of a breakfast bug, is it? 211 00:15:36,220 --> 00:15:37,440 Yeah, it's so horny. 212 00:15:38,780 --> 00:15:39,780 Really? 213 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Yeah, 214 00:15:46,200 --> 00:15:49,940 baby. 215 00:15:50,680 --> 00:15:52,040 You want to come for mommy? 216 00:16:05,320 --> 00:16:06,320 Thank you. 217 00:16:57,680 --> 00:16:59,520 Things are never going to be the same around here, you know? 218 00:17:02,580 --> 00:17:03,580 Yeah. 219 00:17:11,780 --> 00:17:12,780 Oh. 220 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 Oh, yeah. 221 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 Oh, yeah. 222 00:17:23,640 --> 00:17:24,640 All I know. 223 00:17:25,440 --> 00:17:26,440 That's it. 224 00:17:31,159 --> 00:17:32,820 Yeah. Yeah, baby. 225 00:17:36,160 --> 00:17:38,860 Your father's never going to satisfy me now. 226 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 Never. 227 00:17:42,340 --> 00:17:43,340 No. 228 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 Exactly. 229 00:18:31,419 --> 00:18:33,220 Oh, yeah. 230 00:18:34,560 --> 00:18:35,960 Oh, 231 00:18:37,360 --> 00:18:40,320 yeah. 232 00:18:41,020 --> 00:18:43,840 You gonna 233 00:18:43,840 --> 00:18:49,700 come for me? 234 00:18:56,520 --> 00:18:59,040 You going to be a good boy when your father comes home now? Oh, yeah. 235 00:18:59,540 --> 00:19:00,540 What do you think he said? 236 00:19:02,840 --> 00:19:06,240 Let's get this little breakfast secret between the two of us. 237 00:19:08,940 --> 00:19:09,940 Oh, yeah. 238 00:19:11,860 --> 00:19:17,320 I want to see how much cum my son has in his balls. Oh, yeah, do it. 239 00:19:18,380 --> 00:19:19,380 Do it. 240 00:19:20,400 --> 00:19:21,840 Make a mess all over me. 241 00:19:23,560 --> 00:19:26,520 I'm going to empty those balls so you won't be so angry. Oh, yeah. 242 00:19:28,580 --> 00:19:29,580 Yeah. 243 00:19:31,880 --> 00:19:33,060 That's my boy. 244 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 Yeah. 245 00:19:37,800 --> 00:19:39,080 Make mommy proud. 246 00:20:02,160 --> 00:20:03,820 You know what I want. 247 00:20:04,120 --> 00:20:04,879 Oh, yeah. 248 00:20:04,880 --> 00:20:05,880 Yeah. 249 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 Oh, yeah. 250 00:20:10,000 --> 00:20:10,979 Not that. 251 00:20:10,980 --> 00:20:11,980 Give it to me. 252 00:20:12,420 --> 00:20:13,560 Give it to me. 253 00:20:17,320 --> 00:20:18,320 Yeah. 254 00:20:20,460 --> 00:20:21,460 Yeah, baby. 255 00:20:23,920 --> 00:20:26,380 Oh, yeah. Good boy. 256 00:20:27,220 --> 00:20:28,640 Let it all out. 257 00:20:31,630 --> 00:20:32,630 Come all over me. 258 00:20:33,590 --> 00:20:35,190 Uh -huh. 259 00:20:41,890 --> 00:20:42,890 Yeah. 260 00:20:51,050 --> 00:20:52,050 Oh, 261 00:20:52,690 --> 00:20:54,450 Mommy. Yeah, baby. 262 00:20:54,690 --> 00:20:55,690 Oh, Mommy. 263 00:20:57,710 --> 00:20:59,090 Here comes Mommy. 264 00:20:59,350 --> 00:21:00,370 Make me cry. 265 00:21:27,470 --> 00:21:31,250 I never, ever let your father do this to me. 266 00:21:32,850 --> 00:21:38,390 So, you have to realize how special you are to me because I let you just come 267 00:21:38,390 --> 00:21:41,910 all over me and fuck me in the kitchen. 268 00:21:42,310 --> 00:21:44,550 Your father's never done that to me before. 269 00:21:46,350 --> 00:21:49,350 Does he ever take care of things like I do? He doesn't. 270 00:21:50,110 --> 00:21:56,750 He does other things, but... Just remember, this little breakfast... 271 00:21:57,510 --> 00:21:59,210 It's our secret, okay? 272 00:21:59,530 --> 00:22:00,590 The secret's safe with me. 273 00:22:00,970 --> 00:22:04,730 And now you're going to be good to your father when he comes home, and you're 274 00:22:04,730 --> 00:22:07,010 going to allow us to go out, and you're not going to cause any problems? 275 00:22:07,230 --> 00:22:08,230 It's not a problem here. 276 00:22:08,710 --> 00:22:10,910 Because you're not angry anymore? 277 00:22:11,590 --> 00:22:12,590 There's the timer. 278 00:22:12,990 --> 00:22:14,170 My muffins are ready. 279 00:22:14,430 --> 00:22:15,910 Uh -oh. All right. 280 00:22:17,090 --> 00:22:18,090 All right, honey. 281 00:22:18,190 --> 00:22:19,190 I'm going to get dressed. 282 00:22:19,390 --> 00:22:20,390 Yes. 283 00:22:20,630 --> 00:22:22,730 Change your clothes and change your attitude. 284 00:22:26,410 --> 00:22:27,890 I can't believe I just had sex with myself. 285 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 Oh, my God. 286 00:22:30,910 --> 00:22:33,230 That was the best fucking sex I've had in a long time. 287 00:22:34,970 --> 00:22:35,970 What am I saying? 288 00:22:36,110 --> 00:22:37,110 My son! 289 00:22:38,130 --> 00:22:40,750 Oh, this is one dysfunctional family. 19346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.