All language subtitles for We. Strangers. 2024. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,718 --> 00:01:57,986
Hi.
2
00:01:58,019 --> 00:01:59,486
-Hi.
-Hey.
3
00:02:02,824 --> 00:02:04,525
-Hi.
-Hi.
4
00:02:05,860 --> 00:02:07,361
Uh...
5
00:02:11,099 --> 00:02:13,400
I-I haven't seen you
here before.
6
00:02:15,103 --> 00:02:16,771
Yeah, um...
7
00:02:17,538 --> 00:02:18,640
I'm Ray.
8
00:02:23,611 --> 00:02:24,779
Oh, um...
9
00:02:25,580 --> 00:02:26,514
What are you...
10
00:02:26,547 --> 00:02:29,851
Um, Dr. Patel hired me to clean.
11
00:02:30,551 --> 00:02:31,819
Oh.
12
00:02:32,720 --> 00:02:34,122
Oh, oh, okay.
13
00:02:34,154 --> 00:02:36,456
Um, is he here?
14
00:02:36,490 --> 00:02:38,660
Yeah. He's upstairs.
I can go get him.
15
00:02:38,693 --> 00:02:40,427
No, uh... Sorry.
16
00:02:41,161 --> 00:02:42,830
Um...
17
00:02:42,864 --> 00:02:44,431
Just don't, don't say anything.
18
00:02:44,464 --> 00:02:46,233
- Okay.
- Okay.
19
00:02:46,266 --> 00:02:47,669
-All right.
-Okay.
20
00:04:08,816 --> 00:04:10,985
Okay, this is, this is good.
21
00:04:31,338 --> 00:04:34,474
I know, I know, I know.
22
00:04:36,611 --> 00:04:37,678
I'm sorry.
23
00:04:43,217 --> 00:04:44,552
Okay.
24
00:04:49,223 --> 00:04:50,691
Excuse me.
25
00:04:50,725 --> 00:04:51,893
Excuse me.
26
00:04:52,660 --> 00:04:53,493
One second.
27
00:04:53,528 --> 00:04:55,563
Tracy, can I call you back?
28
00:04:59,299 --> 00:05:00,835
Sorry about that.
29
00:05:00,868 --> 00:05:03,436
Thank you for everything
you're doing here.
30
00:05:04,337 --> 00:05:05,506
We just moved practices.
31
00:05:05,540 --> 00:05:07,675
I didn't know what
I was getting myself into.
32
00:05:09,877 --> 00:05:11,344
I guess foot doctors
aren't so clean after all.
33
00:05:13,281 --> 00:05:14,982
Do you want me to help
you with that?
34
00:05:15,016 --> 00:05:17,585
-Uh... No, it's--
-Just here?
35
00:05:17,618 --> 00:05:19,220
Yeah, just, by the door.
36
00:05:21,222 --> 00:05:22,924
Awesome.
Appreciate it.
37
00:05:23,658 --> 00:05:27,394
Hey, do you do home cleaning?
38
00:05:30,097 --> 00:05:31,464
What do you mean?
39
00:05:32,967 --> 00:05:34,434
I need someone
to clean my home.
40
00:05:34,467 --> 00:05:36,771
I don't know how it works
with your company,
41
00:05:36,804 --> 00:05:38,206
but I...
42
00:05:38,239 --> 00:05:40,074
I would like to hire
you directly.
43
00:05:41,474 --> 00:05:42,810
- Me?
- Yes.
44
00:05:44,812 --> 00:05:47,347
Name your price.
I just need some help.
45
00:05:51,886 --> 00:05:54,322
Oh.
Yeah, okay. Yeah.
46
00:05:54,354 --> 00:05:55,289
-Yeah?
-Yeah.
47
00:05:55,323 --> 00:05:56,591
-Wonderful.
-Sure.
48
00:05:57,357 --> 00:05:59,093
Thank you. That's terrific.
49
00:05:59,126 --> 00:06:00,595
Let me give you
my number...
50
00:06:01,028 --> 00:06:02,462
Here.
51
00:06:02,495 --> 00:06:03,998
Oh, there. There it is.
52
00:06:04,031 --> 00:06:05,398
It's on the sign.
53
00:06:08,836 --> 00:06:10,370
It'll light up when it's done.
54
00:06:21,215 --> 00:06:22,516
It's like
early Destiny's Child.
55
00:06:22,550 --> 00:06:24,919
Remember when everybody
used to be honey blond.
56
00:06:24,952 --> 00:06:25,953
It looks good.
57
00:06:26,954 --> 00:06:28,522
It looks real good.
58
00:06:28,556 --> 00:06:29,657
Now, how you
gonna tell somebody
59
00:06:29,690 --> 00:06:31,525
it looks good with a
straight face?
60
00:06:31,559 --> 00:06:32,960
Because I actually believe that.
61
00:06:32,994 --> 00:06:34,427
Kay-Kay. Kay-Kay.
62
00:06:34,461 --> 00:06:35,428
What do you think about my hair?
63
00:06:35,462 --> 00:06:36,831
You like it?
64
00:06:37,832 --> 00:06:40,601
Ooh, rude!
65
00:06:40,635 --> 00:06:42,469
Why did you
make your hair orange?
66
00:06:42,503 --> 00:06:43,504
It's not orange.
67
00:06:43,537 --> 00:06:44,672
We need to work on that.
68
00:06:47,041 --> 00:06:49,176
Oh, you just turn on
the TV and you'll be fine.
69
00:06:49,210 --> 00:06:50,611
Baby, I got these kids.
70
00:06:50,645 --> 00:06:53,948
Thanks Vera, I owe you one.
71
00:06:53,981 --> 00:06:55,383
Enjoy yourself.
72
00:06:55,415 --> 00:06:57,051
Good night.
73
00:07:53,341 --> 00:07:54,909
I could fall
asleep standing up.
74
00:07:56,210 --> 00:07:58,045
I bet you could.
75
00:07:59,613 --> 00:08:00,781
Now, I just
have to figure out
76
00:08:00,815 --> 00:08:02,616
how to do my work lying down.
77
00:08:04,185 --> 00:08:05,586
That's how it should be.
78
00:08:06,921 --> 00:08:09,991
Yeah, be my own boss.
79
00:09:47,721 --> 00:09:49,256
You're done?
80
00:09:49,290 --> 00:09:50,591
Yeah.
81
00:09:52,226 --> 00:09:53,627
So...
82
00:09:54,228 --> 00:09:55,362
How many hours was that?
83
00:09:56,230 --> 00:09:59,568
Uh, three and a half.
84
00:09:59,600 --> 00:10:02,403
Started at ten.
It's almost 1:30 now.
85
00:10:02,436 --> 00:10:03,838
Okay, did you take any breaks?
86
00:10:07,741 --> 00:10:08,909
No, sorry, I'm joking.
87
00:10:08,943 --> 00:10:10,911
It's, uh...
88
00:10:15,783 --> 00:10:17,118
What's your last name?
89
00:10:17,985 --> 00:10:19,453
Martin.
90
00:10:19,487 --> 00:10:21,422
Rayelle Martin.
91
00:10:21,455 --> 00:10:22,623
But you can just leave it blank.
92
00:10:22,656 --> 00:10:23,991
I'll fill it out.
93
00:10:33,200 --> 00:10:35,202
- Thank you.
- You're welcome.
94
00:10:38,405 --> 00:10:39,340
Oh...
95
00:10:40,040 --> 00:10:41,709
Wow. Thank you.
96
00:10:43,177 --> 00:10:44,345
So you, uh...
97
00:10:44,378 --> 00:10:45,946
Well, you met Mrs. Laich.
98
00:10:47,414 --> 00:10:48,415
She likes you.
99
00:10:50,117 --> 00:10:51,620
Would you...
100
00:10:51,685 --> 00:10:53,020
Would you clean her house too?
101
00:10:54,021 --> 00:10:55,022
Please.
102
00:10:55,723 --> 00:10:57,091
I paid you for it.
103
00:10:59,126 --> 00:11:01,896
-Oh.
-You don't have to, of course.
104
00:11:02,997 --> 00:11:03,998
Wow.
105
00:11:10,572 --> 00:11:11,573
There it is.
106
00:11:11,606 --> 00:11:12,973
Right there.
107
00:11:13,542 --> 00:11:15,309
The one with the...
108
00:11:15,342 --> 00:11:16,844
chicken on a compass.
109
00:11:16,877 --> 00:11:18,312
A weathervane.
110
00:11:18,345 --> 00:11:19,947
A weathervane, yes.
111
00:11:19,980 --> 00:11:21,616
It tells you where
the wind is coming from.
112
00:11:21,650 --> 00:11:22,716
Right?
113
00:11:24,118 --> 00:11:26,387
Why do they need
a chicken to tell them?
114
00:11:34,195 --> 00:11:37,131
Hey, we all got secrets.
115
00:11:37,164 --> 00:11:41,435
And Dr. J ain'ttelling you nothing
116
00:11:41,468 --> 00:11:44,038
unless you ask nicely.
117
00:12:04,758 --> 00:12:07,461
Hi. Uh, is Jean home?
118
00:12:10,565 --> 00:12:11,932
I'm here to clean.
119
00:12:16,003 --> 00:12:17,137
Jean.
120
00:12:20,407 --> 00:12:21,775
Jean!
121
00:12:22,910 --> 00:12:24,411
- Jean!
- What?
122
00:12:24,445 --> 00:12:25,446
Come here, please.
123
00:12:30,184 --> 00:12:31,352
Jean!
124
00:12:31,385 --> 00:12:32,587
Come here, please.
125
00:12:32,621 --> 00:12:34,723
I'm coming! Jesus.
126
00:12:34,755 --> 00:12:36,123
Did you...
127
00:12:39,628 --> 00:12:40,861
Oh!
128
00:12:41,696 --> 00:12:42,830
Ahh...
129
00:12:43,464 --> 00:12:44,965
You ruined your surprise.
130
00:12:44,999 --> 00:12:47,968
-Come on in.
-Okay, okay. Sorry, excuse me.
131
00:12:48,002 --> 00:12:50,371
She's here to help me clean.
132
00:12:50,404 --> 00:12:51,472
My present?
133
00:12:51,506 --> 00:12:52,507
Is this like a stripper thing?
134
00:12:52,540 --> 00:12:54,441
- Stop it.
- What's your name?
135
00:12:54,475 --> 00:12:55,476
Rayelle. But Ray.
136
00:12:56,544 --> 00:12:58,045
Thank you for coming, Ray.
137
00:12:58,078 --> 00:13:00,914
You can go back and do
whatever you were doing.
138
00:13:01,315 --> 00:13:02,316
Okay.
139
00:13:02,983 --> 00:13:04,451
Can I get you anything?
140
00:13:04,485 --> 00:13:06,588
No. I'm good, thank you.
141
00:13:06,621 --> 00:13:08,822
Okay, Ray and I are
just gonna get started.
142
00:13:09,156 --> 00:13:10,324
Okay.
143
00:13:16,665 --> 00:13:18,065
Uh...
144
00:13:18,098 --> 00:13:19,433
I really don't need your help.
145
00:13:20,000 --> 00:13:21,902
-You don't?
-No.
146
00:13:22,436 --> 00:13:23,837
Um...
147
00:13:24,838 --> 00:13:27,808
Can I just ask you,
how much do you cost?
148
00:13:29,176 --> 00:13:30,978
Oh, Dr. Patel already paid,
so...
149
00:13:31,011 --> 00:13:32,379
What's your rate though?
150
00:13:33,814 --> 00:13:35,182
Well, it...
151
00:13:35,617 --> 00:13:36,950
depends.
152
00:13:37,752 --> 00:13:39,119
On what?
153
00:13:40,054 --> 00:13:40,789
Um...
154
00:13:40,821 --> 00:13:43,725
On the size of your house.
155
00:13:43,758 --> 00:13:45,159
You know,
what you want me to do.
156
00:13:45,192 --> 00:13:48,429
If you want me to
organize or just clean or...
157
00:13:48,462 --> 00:13:49,830
you know, rearrange, it's...
158
00:13:51,498 --> 00:13:53,400
just, like, scale.
159
00:13:54,201 --> 00:13:55,336
Okay, uh...
160
00:14:00,575 --> 00:14:01,942
Um...
161
00:14:06,548 --> 00:14:08,315
Let's start with the bathroom.
162
00:14:42,950 --> 00:14:45,052
Oh, sorry.
163
00:14:45,085 --> 00:14:46,654
No, you're fine.
You're fine.
164
00:14:46,688 --> 00:14:47,689
How's it going?
165
00:14:47,722 --> 00:14:50,357
Good. Yeah.
166
00:14:50,391 --> 00:14:52,326
Um, you want me
to get this room?
167
00:14:52,660 --> 00:14:54,027
Uh...
168
00:14:54,061 --> 00:14:56,598
A 1-0 lead with 21 seconds...
169
00:14:56,631 --> 00:14:58,098
Jean's got a whole
170
00:14:58,899 --> 00:15:00,668
-thing going down here.
-Okay.
171
00:15:00,702 --> 00:15:02,771
So you'll have to
ask her about that.
172
00:15:02,804 --> 00:15:05,005
I can show you these though.
173
00:15:05,840 --> 00:15:06,907
I took all of these.
174
00:15:06,940 --> 00:15:07,876
-Oh, wow.
-Yeah.
175
00:15:07,908 --> 00:15:09,476
-That's nice.
-Yeah.
176
00:15:10,077 --> 00:15:11,378
I'm gonna get one
177
00:15:11,412 --> 00:15:14,448
from all 50 states,
and there's 26 so far.
178
00:15:14,481 --> 00:15:17,519
But, uh, I'm gonna
get them all before I,
179
00:15:18,385 --> 00:15:19,554
you know,
180
00:15:20,087 --> 00:15:21,455
leave this earth.
181
00:15:24,425 --> 00:15:26,927
So how do you know
which one's from where?
182
00:15:27,529 --> 00:15:29,430
Ah. Well, I...
183
00:15:30,998 --> 00:15:32,700
-Here.
-Oh.
184
00:15:32,734 --> 00:15:33,934
-Just...
-Right.
185
00:15:33,967 --> 00:15:35,837
-Little system.
-Yeah.
186
00:15:35,870 --> 00:15:37,371
You were in Pittsburgh.
187
00:15:37,404 --> 00:15:39,173
Yeah, in 2000 I...
188
00:15:40,274 --> 00:15:43,076
Well, I go off and
I travel a lot from work.
189
00:15:43,110 --> 00:15:45,012
I'm at U.S. Steel, and
they have a place.
190
00:15:45,045 --> 00:15:47,114
Oh, yeah, my dad was at Inland.
191
00:15:47,147 --> 00:15:48,182
-Oh yeah?
-Yeah.
192
00:15:48,215 --> 00:15:50,150
Yeah, the Indian guy
took over, right?
193
00:15:50,819 --> 00:15:51,920
Yeah.
194
00:15:51,985 --> 00:15:53,153
I mean, that was...
195
00:15:54,254 --> 00:15:55,757
That was rough stuff over there.
196
00:15:55,790 --> 00:15:57,191
I mean, that guy, I guess...
197
00:15:58,827 --> 00:16:00,427
You know, he just didn't care.
198
00:16:00,461 --> 00:16:03,598
It's all about money
with those people and...
199
00:16:03,631 --> 00:16:05,533
It doesn't matter
how long you've been there
200
00:16:05,567 --> 00:16:06,568
if a machine can do it.
201
00:16:07,602 --> 00:16:08,969
Right?
202
00:16:11,238 --> 00:16:13,040
This one's right in
front of the house.
203
00:16:15,710 --> 00:16:17,779
Oh, yeah. Yeah, it is.
204
00:16:17,812 --> 00:16:19,446
I guess it could use
a little love.
205
00:16:20,981 --> 00:16:22,316
If you don't mind.
206
00:16:26,588 --> 00:16:28,355
...I'm, like,freaking out right now.
207
00:16:28,388 --> 00:16:30,558
Oh, and by the way,I talk to dead people.
208
00:16:30,592 --> 00:16:32,025
Being a medium,
209
00:16:32,059 --> 00:16:33,895
it's about connectingpeople with the loved ones
210
00:16:33,928 --> 00:16:34,896
they've lost.
211
00:16:34,929 --> 00:16:36,129
It's about the healing.
212
00:16:36,163 --> 00:16:38,232
I'm Madeline the Medium.
213
00:16:48,576 --> 00:16:50,177
Hey, can...
214
00:16:50,210 --> 00:16:52,079
Can you bring me a napkin?
215
00:16:52,647 --> 00:16:53,615
Yeah.
216
00:17:01,188 --> 00:17:02,657
I hate this smell.
217
00:17:03,925 --> 00:17:05,560
Really? I like it.
218
00:17:06,895 --> 00:17:09,931
You do?
I think it starts out all fresh,
219
00:17:09,964 --> 00:17:12,667
but then it mixes
with the rest of me.
220
00:17:18,138 --> 00:17:19,507
It's really difficult to explain
221
00:17:19,541 --> 00:17:21,843
what's happening whenI'm communicating with a spirit.
222
00:17:21,876 --> 00:17:23,243
I mean, talking to the dead.
223
00:17:23,277 --> 00:17:25,547
It's not an easy explanation.
224
00:17:25,580 --> 00:17:27,949
A spirit likes to communicatewith what I call
225
00:17:27,982 --> 00:17:29,249
a spirit dictionary,
226
00:17:29,283 --> 00:17:30,585
and these are just, like...
227
00:17:31,753 --> 00:17:34,488
Oh, I think there's some
glasses back here or something.
228
00:17:34,522 --> 00:17:36,658
Oh, yeah, I'll throw
them in the wash.
229
00:17:38,927 --> 00:17:40,060
I'm having it bring me back
230
00:17:40,093 --> 00:17:43,330
to the time ofhis passing, okay?
231
00:17:44,832 --> 00:17:46,199
Do you ever watch her?
232
00:17:47,467 --> 00:17:48,468
No.
233
00:17:50,905 --> 00:17:52,574
I'm into all that voodoo stuff.
234
00:17:55,475 --> 00:17:57,679
You know,
not to hurt anybody too bad.
235
00:18:01,415 --> 00:18:03,283
I've always been interested in
236
00:18:03,317 --> 00:18:05,720
getting someone to do
whatever I want.
237
00:18:09,389 --> 00:18:11,759
Her soul came through you.
238
00:18:11,793 --> 00:18:13,628
Before you even found out...
239
00:18:17,599 --> 00:18:18,600
I can do that.
240
00:18:19,634 --> 00:18:20,702
Do what?
241
00:18:24,772 --> 00:18:26,239
I can see things.
242
00:18:28,743 --> 00:18:29,744
Hmm?
243
00:18:32,446 --> 00:18:33,748
- You can?
- Mm-hm.
244
00:18:34,782 --> 00:18:36,216
It can be freaky.
245
00:18:36,751 --> 00:18:37,952
Like,
246
00:18:37,986 --> 00:18:39,319
I might just be
247
00:18:39,353 --> 00:18:42,690
out running errands, you know,
and then all of a sudden
248
00:18:42,724 --> 00:18:43,992
I'll see them.
249
00:18:44,025 --> 00:18:46,326
Just, like, ghostly bodies.
250
00:18:47,028 --> 00:18:48,228
Wow.
251
00:18:53,067 --> 00:18:55,268
I always wanted to have that.
252
00:18:55,302 --> 00:18:56,871
Can I hold
your hand, if that's okay?
253
00:18:58,305 --> 00:19:00,642
Okay, there seems to be
a friend here, actually.
254
00:19:00,675 --> 00:19:02,275
Have you lost a friend?
255
00:19:09,851 --> 00:19:11,184
Did he tip you?
256
00:19:12,987 --> 00:19:14,722
No, he didn't.
257
00:19:15,422 --> 00:19:17,892
Well then, it's not a gift.
258
00:19:21,095 --> 00:19:22,462
Have you met his wife?
259
00:19:24,164 --> 00:19:25,499
Not yet.
260
00:19:26,134 --> 00:19:27,502
She's a liar.
261
00:19:29,971 --> 00:19:31,338
And I don't like liars.
262
00:20:05,039 --> 00:20:07,141
Oh, I feel something.
263
00:20:11,879 --> 00:20:13,346
A presence.
264
00:20:19,921 --> 00:20:23,290
Oh, what is that?
265
00:20:31,199 --> 00:20:32,567
Someone's here.
266
00:20:34,267 --> 00:20:35,803
A cousin?
267
00:20:37,939 --> 00:20:39,674
Your sister?
268
00:20:52,053 --> 00:20:55,623
She's saying that there is
269
00:20:59,160 --> 00:21:01,028
something that's
making you happy,
270
00:21:03,363 --> 00:21:05,499
and you should
just move towards it.
271
00:21:08,335 --> 00:21:09,670
What does that mean?
272
00:21:11,338 --> 00:21:13,007
Oh, she's sensing a...
273
00:21:14,242 --> 00:21:15,910
deep sadness.
274
00:21:19,113 --> 00:21:20,648
But there's also light.
275
00:21:24,886 --> 00:21:29,422
She's telling you to just
move towards the light.
276
00:21:36,264 --> 00:21:37,598
Okay.
277
00:21:38,298 --> 00:21:40,367
I keep seeing yellow.
278
00:21:41,569 --> 00:21:42,970
Oh, there's a yellow...
279
00:21:47,508 --> 00:21:49,043
Something about air.
280
00:21:49,076 --> 00:21:50,745
I feel air.
281
00:21:50,778 --> 00:21:53,681
Just feeling air there,
humming...
282
00:21:53,714 --> 00:21:55,983
It's like there's
air everywhere.
283
00:22:14,836 --> 00:22:16,003
I can't believe it.
284
00:22:19,674 --> 00:22:22,510
My sister died in a
yellow dress.
285
00:22:22,944 --> 00:22:24,111
Oh my God.
286
00:22:26,280 --> 00:22:28,015
I cannot believe it.
287
00:22:32,887 --> 00:22:34,789
She choked.
288
00:22:39,961 --> 00:22:41,329
The air.
289
00:22:49,770 --> 00:22:51,038
You are so good.
290
00:22:55,475 --> 00:22:57,678
You are really, really good.
291
00:23:12,226 --> 00:23:13,761
Come here.
292
00:23:14,662 --> 00:23:16,664
Come on. Come on.
Come on.
293
00:23:21,936 --> 00:23:24,105
Oh. Okay.
294
00:23:24,939 --> 00:23:26,908
Okay, Bella. All right.
295
00:23:26,941 --> 00:23:28,109
Mama's got to go to work.
296
00:23:30,477 --> 00:23:32,079
What color is that?
297
00:23:32,113 --> 00:23:34,248
It's honey blond.
298
00:23:34,282 --> 00:23:36,183
-Honey blond?
-Yeah, honey blond.
299
00:23:36,918 --> 00:23:37,985
Honey blond.
300
00:23:38,019 --> 00:23:40,588
It's like blond, but
it's got a little brown to it.
301
00:23:40,621 --> 00:23:42,189
Was that the color
you were going for?
302
00:23:42,223 --> 00:23:43,190
A hundred percent.
303
00:23:43,224 --> 00:23:45,026
It's exactly what I wanted.
304
00:23:45,059 --> 00:23:46,027
-Okay.
-I got it.
305
00:23:46,060 --> 00:23:48,129
-So you're happy with it?
-Perfect. I love it.
306
00:23:48,162 --> 00:23:49,163
Okay. Me too.
307
00:23:49,196 --> 00:23:50,197
Okay.
308
00:23:51,565 --> 00:23:53,200
Okay, well, what is
something that you wish you had?
309
00:23:53,234 --> 00:23:54,535
To not have to go to work.
310
00:23:54,568 --> 00:23:55,636
But if you gotta go to work,
311
00:23:55,670 --> 00:23:56,771
what's something you
wish you had?
312
00:23:56,804 --> 00:23:59,073
More money.
313
00:23:59,106 --> 00:24:00,274
- That's Marty.
314
00:24:00,308 --> 00:24:01,642
-Honk at him.
-No.
315
00:24:06,446 --> 00:24:08,516
All right, I'm outta here.
316
00:24:09,750 --> 00:24:10,918
Hey, love.
317
00:24:10,952 --> 00:24:12,485
Thanks for picking upEllie today.
318
00:24:12,520 --> 00:24:14,155
I didn't thinkI'd have to go in today,
319
00:24:14,188 --> 00:24:17,457
but you know if a shift opensup, your girl's gotta take it.
320
00:24:17,490 --> 00:24:19,327
I'll bring you some cupcakes.
321
00:24:19,360 --> 00:24:21,529
Yeah, they'll bechocolate this time.
322
00:24:21,562 --> 00:24:23,431
Okay. I know you're notgonna look at this
323
00:24:23,463 --> 00:24:24,999
so I'll just text you.
324
00:24:25,433 --> 00:24:27,134
Love you.
325
00:24:27,168 --> 00:24:29,036
Thank you. I owe you.
326
00:24:30,538 --> 00:24:32,206
I think I want to see a man
327
00:24:32,239 --> 00:24:37,144
with some stringy hair and
it's going to stay on forever.
328
00:24:38,346 --> 00:24:40,915
Ooh, I want to see a princess.
329
00:24:40,948 --> 00:24:42,817
And she's so pretty.
330
00:24:42,850 --> 00:24:46,587
But then she got the
head of a dragon.
331
00:24:46,620 --> 00:24:48,522
Wait, what's gonna happen?
332
00:24:48,823 --> 00:24:49,857
Now!
333
00:24:49,890 --> 00:24:51,592
There! Look!
334
00:24:53,027 --> 00:24:55,763
Dragon Princess!
335
00:24:56,831 --> 00:24:59,166
I'm gonna
let you go, okay?
336
00:24:59,200 --> 00:25:00,500
You got it.
337
00:25:00,935 --> 00:25:02,103
You got it.
338
00:25:20,921 --> 00:25:22,423
Sandy?
339
00:25:22,456 --> 00:25:24,658
No-- he's not gonna buy.
340
00:25:24,692 --> 00:25:26,427
It's a total waste of time.
341
00:25:26,460 --> 00:25:28,329
Because--
342
00:25:28,362 --> 00:25:29,730
No, they're
Ativan and Klonopin.
343
00:25:29,764 --> 00:25:31,399
It's been that way for years,
and it's just--
344
00:25:32,666 --> 00:25:35,936
Because I do my research.
That's why.
345
00:25:35,970 --> 00:25:39,640
Bhatta... Bhattachu...
Dr. Bhattacharya, I think.
346
00:25:40,641 --> 00:25:42,410
Okay,
but if he makes me late
347
00:25:42,443 --> 00:25:43,512
for my next meeting,
I'm just gonna leave.
348
00:25:43,544 --> 00:25:44,612
Oh, I got it.
349
00:25:44,645 --> 00:25:45,613
Oh, no. It's okay.
I can do it.
350
00:25:45,646 --> 00:25:47,148
No, no, it's
totally fine.
351
00:25:47,982 --> 00:25:48,749
-Okay.
-Yeah.
352
00:25:48,783 --> 00:25:50,317
-Thank you.
-You're welcome.
353
00:25:52,353 --> 00:25:54,588
Wow. This is
interesting.
354
00:25:54,622 --> 00:25:56,157
It's what you were
talking about.
355
00:25:57,725 --> 00:25:59,126
The Prisoner Dilemma.
356
00:26:01,796 --> 00:26:02,930
Hello!
357
00:26:04,498 --> 00:26:08,537
In 1902, Ludger Sylbaris
was jailed for life.
358
00:26:08,569 --> 00:26:09,870
And the cell had no windows
359
00:26:09,904 --> 00:26:12,706
and only a little strip
of ventilation.
360
00:26:13,841 --> 00:26:16,177
On--
Oh, it was on your birthday.
361
00:26:17,044 --> 00:26:19,113
On May 8th,
Mount Pelée erupts in
362
00:26:19,146 --> 00:26:21,749
what would become the
deadliest volcanic eruption
363
00:26:21,782 --> 00:26:23,884
of the 20th century.
364
00:26:23,918 --> 00:26:27,121
The entire town was destroyed
in less than a minute.
365
00:26:28,622 --> 00:26:30,624
And the only recorded
survivor was Ludger
366
00:26:30,658 --> 00:26:32,226
because he was
trapped underground
367
00:26:32,259 --> 00:26:34,295
in solitary confinement.
368
00:26:35,229 --> 00:26:36,565
Huh.
369
00:26:36,597 --> 00:26:38,165
Well, you think
your life is over
370
00:26:38,199 --> 00:26:40,901
and then the world throws you
a get-out-of-jail-free card.
371
00:26:40,935 --> 00:26:42,103
Literally.
372
00:26:42,970 --> 00:26:44,539
So, you know, you should just
373
00:26:44,573 --> 00:26:46,640
do whatever you want
with your life.
374
00:26:46,674 --> 00:26:48,742
Because in the end,
a giant volcano might erupt
375
00:26:48,776 --> 00:26:51,178
and you can live your
life in peace.
376
00:26:51,212 --> 00:26:52,313
Everyone will be dead.
377
00:26:52,346 --> 00:26:53,948
It's not the Prisoner's Dilemma.
378
00:26:55,015 --> 00:26:56,050
Is there anything else you need,
379
00:26:56,083 --> 00:26:57,918
because I'm making a
list for Ray?
380
00:26:57,952 --> 00:27:02,189
Oh, did you know that she's
working with the Laiches now?
381
00:27:02,223 --> 00:27:05,359
Oh, I didn't know that.
382
00:27:05,392 --> 00:27:07,161
Hey. That's great.
383
00:27:07,194 --> 00:27:08,295
Your business is growing.
384
00:27:09,396 --> 00:27:13,467
Is my daughter gonna
sit there all day, I wonder?
385
00:27:13,501 --> 00:27:15,035
Can you take me to
Nikki's on Saturday?
386
00:27:16,303 --> 00:27:17,938
Did you ask your mom?
387
00:27:17,972 --> 00:27:19,106
I want to get there alive.
388
00:27:19,140 --> 00:27:20,774
Have you ever heard of a bus?
389
00:27:28,048 --> 00:27:30,951
- Okay. I'll see you tonight.
- Yeah. Uh-huh.
390
00:27:59,246 --> 00:28:00,247
Hi!
391
00:28:00,881 --> 00:28:02,016
Hi.
392
00:28:10,858 --> 00:28:12,059
You know, it just doesn't--
393
00:28:12,092 --> 00:28:15,329
It doesn't come that easy to me.
394
00:28:19,333 --> 00:28:20,901
Okay, w--
395
00:28:20,935 --> 00:28:22,970
I just want to know
what you feel.
396
00:28:25,773 --> 00:28:26,840
Yeah, well,
397
00:28:26,874 --> 00:28:28,577
if I'd known I was
gonna do a reading,
398
00:28:28,610 --> 00:28:30,512
I would have prepared.
399
00:28:30,545 --> 00:28:33,781
It's sort of a process.
400
00:28:34,715 --> 00:28:37,952
-Mm-hm.
-But, um...
401
00:28:37,985 --> 00:28:40,287
Yeah, I mean,
if you want me to sit down
402
00:28:40,321 --> 00:28:43,958
and really do it, I can.
I just have to...
403
00:28:45,426 --> 00:28:47,094
Commune with the spirits.
404
00:28:47,361 --> 00:28:48,663
Okay.
405
00:28:48,697 --> 00:28:52,132
I mean, when you say it out
loud, it sounds silly but it...
406
00:28:54,401 --> 00:28:56,070
You know, I can do it.
407
00:28:57,371 --> 00:28:58,739
Okay, great.
408
00:28:59,106 --> 00:29:00,241
Okay.
409
00:29:07,716 --> 00:29:09,049
Hmm.
410
00:29:10,017 --> 00:29:13,020
Jean, I don't mean
to be forward, but...
411
00:29:17,958 --> 00:29:20,194
I do usually charge
for readings.
412
00:29:20,227 --> 00:29:21,195
Oh. I'm sorry.
413
00:29:21,529 --> 00:29:22,564
How much?
414
00:29:22,597 --> 00:29:24,498
You know what?
You're a friend. It's...
415
00:29:25,332 --> 00:29:26,367
It doesn't even matter.
416
00:29:26,400 --> 00:29:28,902
-Don't even worry about it.
-No, no, I want to.
417
00:29:29,436 --> 00:29:31,205
-You do?
-Mm-hm.
418
00:29:31,238 --> 00:29:33,941
Okay, well then, I don't know.
Let's just...
419
00:29:35,577 --> 00:29:38,513
Let's say a hundred?
420
00:29:43,685 --> 00:29:44,686
Okay.
421
00:29:48,723 --> 00:29:50,057
Thank you.
422
00:29:51,158 --> 00:29:52,594
Okay.
423
00:29:52,627 --> 00:29:53,927
Let's begin.
424
00:29:57,732 --> 00:29:59,099
So just
425
00:29:59,833 --> 00:30:01,468
take a deep breath in
426
00:30:02,336 --> 00:30:03,971
and then
427
00:30:04,004 --> 00:30:05,540
close your eyes as
you let it out.
428
00:30:21,723 --> 00:30:23,090
Hmm.
429
00:30:26,193 --> 00:30:27,361
I'm not...
430
00:30:28,630 --> 00:30:30,464
feeling your sister.
431
00:30:31,165 --> 00:30:32,534
But she was here yesterday.
432
00:30:32,567 --> 00:30:33,702
Yeah. She was.
433
00:30:33,735 --> 00:30:35,235
She just doesn't seem
to be with us.
434
00:30:35,269 --> 00:30:38,573
- You can't feel her at all now?
- I don't.
435
00:30:39,373 --> 00:30:40,374
Hmm.
436
00:30:42,209 --> 00:30:43,678
No. I'm sorry.
437
00:30:43,712 --> 00:30:45,079
Is there someone...
438
00:30:46,380 --> 00:30:49,983
Maybe someone else that you'd
like to speak to or...
439
00:30:50,017 --> 00:30:53,120
Just some sort of question
you want answered?
440
00:30:53,153 --> 00:30:55,356
I don't know.
Aren't you supposed to tell me?
441
00:30:57,358 --> 00:30:58,727
Yeah.
442
00:30:58,760 --> 00:31:02,096
It just helps to know
what to look for.
443
00:31:03,430 --> 00:31:04,365
I don't want to guide you.
444
00:31:04,398 --> 00:31:06,634
I just want you to tell
me what you feel.
445
00:31:06,668 --> 00:31:08,102
Yeah, I understand that.
446
00:31:13,641 --> 00:31:15,275
Okay.
447
00:31:21,115 --> 00:31:23,217
Okay. Let's go back into it.
448
00:31:23,250 --> 00:31:24,686
Let's just do another breath.
449
00:31:24,719 --> 00:31:25,820
So, in.
450
00:31:25,854 --> 00:31:26,954
Mm-hm.
451
00:31:28,489 --> 00:31:31,392
And then just let it out.
Close your eyes.
452
00:31:41,603 --> 00:31:42,970
Oh, wow.
453
00:31:43,904 --> 00:31:46,140
There's love in your life.
454
00:31:49,677 --> 00:31:52,079
But it's just not...
455
00:31:53,548 --> 00:31:55,215
What you want.
456
00:31:59,386 --> 00:32:02,590
Oh, I'm sorry, I...
457
00:32:05,192 --> 00:32:07,494
I have a feeling, but I just
don't know if I should say.
458
00:32:07,529 --> 00:32:08,530
What?
459
00:32:13,233 --> 00:32:14,869
Well,
460
00:32:14,903 --> 00:32:16,970
there is love in your life.
461
00:32:18,740 --> 00:32:20,107
There's also pain.
462
00:32:23,043 --> 00:32:26,113
So this love is not
good for you.
463
00:32:35,088 --> 00:32:36,624
Then what should I do?
464
00:32:40,360 --> 00:32:41,529
I don't know.
465
00:32:42,963 --> 00:32:44,498
It's just a feeling.
466
00:32:49,203 --> 00:32:50,370
Okay.
467
00:32:50,939 --> 00:32:52,272
Thank you.
468
00:32:53,207 --> 00:32:54,374
Yeah.
469
00:33:00,949 --> 00:33:02,416
Yeah.
470
00:33:22,402 --> 00:33:23,972
Ray, I haven't heard from you.
471
00:33:24,004 --> 00:33:26,173
Can you call me or text me back?
472
00:33:26,206 --> 00:33:28,743
I just need to know if you'redropping me off tonight.
473
00:33:28,776 --> 00:33:30,077
If you can't,
474
00:33:30,110 --> 00:33:32,514
I need to ask somebody else,so call me.
475
00:33:32,547 --> 00:33:35,717
Also, can you pick up some eggs?Love you.
476
00:33:35,750 --> 00:33:37,619
No, I'm at home right now. Why?
477
00:33:39,453 --> 00:33:40,555
Wait, really?
478
00:33:41,054 --> 00:33:42,489
What did he say?
479
00:33:44,559 --> 00:33:48,195
No shit? Okay, all right.
That's bullshit.
480
00:33:49,463 --> 00:33:51,298
No, seriously, like,
don't even worry about it.
481
00:33:51,331 --> 00:33:53,200
He's not going to do anything.
482
00:33:55,904 --> 00:33:59,774
Hey, can you take me to
Things 'N More?
483
00:34:00,742 --> 00:34:03,176
Uh, yeah, sure. What is that?
484
00:34:03,210 --> 00:34:05,613
It's a thrift store.
You haven't been?
485
00:34:05,647 --> 00:34:07,481
It's great. You can get the
best deals there.
486
00:34:08,516 --> 00:34:09,551
Cool.
487
00:34:09,584 --> 00:34:10,785
Yeah. Just ask your dad.
488
00:34:10,818 --> 00:34:11,653
No, he doesn't care.
489
00:34:12,085 --> 00:34:13,320
Did you ask him?
490
00:34:13,353 --> 00:34:15,023
Yeah. And I swear,
I'll literally be so fast,
491
00:34:15,088 --> 00:34:17,124
I have like two things, so...
492
00:34:17,157 --> 00:34:19,627
Okay, well, as long as
your dad's fine, then...
493
00:34:19,661 --> 00:34:22,396
Thank you.
Seriously, he's cool with it.
494
00:34:27,501 --> 00:34:29,571
Listen, we all want money,
495
00:34:29,604 --> 00:34:33,875
but only some of ushave the music in our hearts.
496
00:34:33,908 --> 00:34:35,375
When I'm feeling down,
497
00:34:35,409 --> 00:34:39,379
a good song is all I needto get me right.
498
00:34:39,413 --> 00:34:42,416
But hey,money wouldn't hurt either.
499
00:34:44,351 --> 00:34:45,687
You know, I knew a lady
500
00:34:45,720 --> 00:34:48,488
that I was just so crazy about.
501
00:34:49,122 --> 00:34:50,390
And you know what?
502
00:34:50,858 --> 00:34:52,225
I loved her.
503
00:35:02,302 --> 00:35:04,072
It's such a rip off.
504
00:35:04,104 --> 00:35:06,373
I got 25 bucks.
505
00:35:06,406 --> 00:35:08,408
I mean, they said I could do
$70 in store credit but
506
00:35:08,442 --> 00:35:10,578
why would I give them
my stuff and my money?
507
00:35:10,612 --> 00:35:13,180
Oh yeah, where's my cut?
508
00:35:14,616 --> 00:35:16,517
What?
509
00:35:16,551 --> 00:35:18,820
I drove you here.
I should get something.
510
00:35:22,289 --> 00:35:23,658
I mean, it's my stuff.
511
00:35:25,026 --> 00:35:26,493
I'm just saying.
512
00:35:26,527 --> 00:35:29,129
We wouldn't be here
if I didn't drive you.
513
00:35:30,898 --> 00:35:32,466
Are you serious?
514
00:35:46,346 --> 00:35:47,815
I should've just walked.
515
00:35:57,925 --> 00:35:59,861
Oh fuck.
516
00:36:04,866 --> 00:36:06,199
Are you okay, ma'am?
517
00:36:06,567 --> 00:36:07,735
Oh man.
518
00:36:07,769 --> 00:36:10,672
Wooo, insurance
ain't gonna cover that.
519
00:36:10,705 --> 00:36:12,339
Shit, that's bad.
520
00:36:14,575 --> 00:36:17,812
I know a dude, if you need
somebody to fix that.
521
00:36:17,845 --> 00:36:19,013
Thank you.
522
00:36:19,047 --> 00:36:20,414
Hey, you okay?
523
00:37:07,427 --> 00:37:09,630
I mean,
you haven't killed anyone.
524
00:37:09,664 --> 00:37:12,200
That would be
the worst-case scenario, right?
525
00:37:12,232 --> 00:37:14,434
Like, one minute
you haven't killed anyone.
526
00:37:14,468 --> 00:37:16,704
And the next minute
you've hit them or...
527
00:37:16,738 --> 00:37:19,473
Or you make them
fall down the stairs.
528
00:37:19,507 --> 00:37:21,241
That would be
really, like, really bad
529
00:37:21,274 --> 00:37:24,244
because you couldn't
just get that fixed, right?
530
00:37:24,277 --> 00:37:26,279
So at least there's that.
531
00:37:28,816 --> 00:37:30,818
How do you know
I haven't killed anyone?
532
00:37:34,421 --> 00:37:35,757
You are gonna
listen to me.
533
00:37:35,790 --> 00:37:37,825
I have nothing to
hide from you because
534
00:37:37,859 --> 00:37:38,960
I don't care...
535
00:37:38,993 --> 00:37:40,128
I'm not
listening to this.
536
00:37:40,161 --> 00:37:41,896
This is just a waste of time.
537
00:37:41,929 --> 00:37:44,732
...that's what you do
every time. Great talk.
538
00:37:51,873 --> 00:37:53,040
Hey, Ray.
539
00:37:54,307 --> 00:37:55,810
Can you come up here?
540
00:37:55,843 --> 00:37:56,911
I need your help.
541
00:37:56,944 --> 00:37:58,311
Yeah.
542
00:38:00,480 --> 00:38:02,984
Keep, keep, keep...
543
00:38:08,022 --> 00:38:09,724
I'm not going to wear this.
544
00:38:12,894 --> 00:38:14,228
Yeah.
545
00:38:14,262 --> 00:38:15,630
Do you want it?
546
00:38:16,230 --> 00:38:17,832
Uh, no, that's okay.
547
00:38:19,366 --> 00:38:21,836
Okay, well...
548
00:38:21,869 --> 00:38:23,436
Someone could use this.
549
00:38:26,641 --> 00:38:29,544
So how is it over at
the Laiches'?
550
00:38:32,312 --> 00:38:34,248
It's good.
551
00:38:34,282 --> 00:38:36,416
Good.
552
00:38:36,449 --> 00:38:39,053
I bet you've got a lot of work
to do over there.
553
00:38:40,121 --> 00:38:41,488
What do we think of this?
554
00:38:42,056 --> 00:38:43,390
Cute.
555
00:38:44,759 --> 00:38:45,927
Yeah.
556
00:38:48,062 --> 00:38:49,429
Well, do you want it?
557
00:38:51,098 --> 00:38:53,433
Uh, no. That's okay.
558
00:38:54,268 --> 00:38:55,837
Well, this is a nice sweater.
559
00:38:55,870 --> 00:38:57,305
Neeraj got it for me.
560
00:38:57,337 --> 00:38:59,974
I don't--
I don't think it would fit.
561
00:39:00,007 --> 00:39:01,374
Take it.
562
00:39:03,277 --> 00:39:04,979
I have...
563
00:39:05,012 --> 00:39:06,781
I have too many clothes.
564
00:39:06,814 --> 00:39:09,951
Like, I don't even have space
for my own clothes right now.
565
00:39:13,988 --> 00:39:16,456
No, you know,
I'm just not gonna wear it.
566
00:39:18,292 --> 00:39:20,127
And it's like you hold on
to this stuff...
567
00:39:21,796 --> 00:39:24,464
Okay, well, someone can
make money from that.
568
00:39:26,901 --> 00:39:29,570
Yeah, Jean said
you guys really connected.
569
00:39:32,940 --> 00:39:34,108
Mm-hm.
570
00:39:35,375 --> 00:39:36,744
You know, I think...
571
00:39:36,777 --> 00:39:39,479
I think I'm actually gonna
hang on to all of that for Sunny
572
00:39:39,513 --> 00:39:41,916
because, you know, she's gonna
want it at some point.
573
00:39:45,553 --> 00:39:47,889
I can't find my blue dress.
574
00:39:47,922 --> 00:39:49,757
There's just too much
shit in here.
575
00:39:59,967 --> 00:40:00,902
Hurry up...
576
00:40:00,935 --> 00:40:02,402
I don't want to wait for him.
Hur--
577
00:40:02,435 --> 00:40:04,437
- My lord.
- I can't, what do I do?
578
00:40:04,471 --> 00:40:05,873
Okay. I'm not gonna wait.
579
00:40:05,907 --> 00:40:08,709
Just stop, stop the car.
I'll get out here. I'm--
580
00:40:10,311 --> 00:40:13,581
Okay, alright, night.
Have fun!
581
00:41:21,682 --> 00:41:23,250
Ray,
582
00:41:23,284 --> 00:41:24,685
I hope you're not picking up
583
00:41:24,719 --> 00:41:27,722
because you're scaredof your mother right now.
584
00:41:27,755 --> 00:41:29,724
I've been here for 30 minutes.
585
00:41:29,757 --> 00:41:31,125
You think I should walk home?
586
00:41:32,393 --> 00:41:34,595
If you want to forget about me,I'd appreciate a warning
587
00:41:34,628 --> 00:41:36,931
so I can get a ridefrom someone else.
588
00:41:38,833 --> 00:41:39,734
All right.
589
00:41:39,767 --> 00:41:41,869
Yeah, Mom, I'm five
minutes late.
590
00:41:43,104 --> 00:41:44,605
I'm driving now.
591
00:41:49,176 --> 00:41:50,544
Fuck.
592
00:41:55,383 --> 00:41:56,817
I fucked up.
593
00:41:56,851 --> 00:41:58,119
Sorry.
594
00:42:00,454 --> 00:42:02,757
- Mari, I'm so sorry.
- What?
595
00:42:02,790 --> 00:42:05,126
-What?
-I gotta go pick my mom up.
596
00:42:05,159 --> 00:42:06,093
Are you serious?
597
00:42:06,127 --> 00:42:08,129
I completely forgot.
598
00:42:08,162 --> 00:42:10,464
We, we talked about this.
599
00:42:10,498 --> 00:42:12,666
Yeah? I'm already late.
600
00:42:12,700 --> 00:42:14,468
My mom's calling me...
601
00:42:14,502 --> 00:42:16,037
So you can't take them?
602
00:42:16,070 --> 00:42:17,405
All right, I'll take
Ellie to school,
603
00:42:17,438 --> 00:42:18,507
but I can't take Kayla.
604
00:42:18,539 --> 00:42:19,774
Great. I'll just take
her to work then.
605
00:42:22,476 --> 00:42:23,577
Stop!
606
00:42:23,611 --> 00:42:25,413
Let me take Ellie right
now and then...
607
00:42:25,446 --> 00:42:26,914
I really can't deal
with this right now.
608
00:42:26,947 --> 00:42:29,150
I can't either.
I'm trying to tell you--
609
00:42:32,887 --> 00:42:35,089
God, she's so great, isn't she?
610
00:42:35,122 --> 00:42:36,624
Oh yes, yes.
611
00:42:37,691 --> 00:42:40,394
Oh, I feel so grateful.
I'm so relieved.
612
00:42:40,428 --> 00:42:42,163
Me too, me too.
613
00:42:43,798 --> 00:42:45,900
Yeah, you know,
I never met anybody
614
00:42:45,933 --> 00:42:48,402
who had that kind of access
615
00:42:48,436 --> 00:42:51,739
to other dimensions before.
616
00:42:51,772 --> 00:42:53,874
You're right. I never
thought about it that way.
617
00:42:53,908 --> 00:42:56,110
No wonder she's
charging so much.
618
00:42:56,143 --> 00:42:57,178
- Hi.
- Hi.
619
00:42:57,211 --> 00:42:58,112
Hi.
620
00:42:58,145 --> 00:42:59,447
These were in the dryer.
621
00:42:59,480 --> 00:43:00,981
God, that's Neeraj.
622
00:43:01,015 --> 00:43:02,683
We were just talking about you.
623
00:43:03,684 --> 00:43:05,986
Oh. How's Ed?
624
00:43:06,954 --> 00:43:08,222
Oh, yes.
625
00:43:08,255 --> 00:43:09,690
Thank you.
626
00:43:11,358 --> 00:43:13,094
He just got the promotion.
627
00:43:13,127 --> 00:43:16,531
-Oh, hey. That's great.
-Thank you.
628
00:43:16,565 --> 00:43:18,766
So we're going to have
a big party on Saturday,
629
00:43:18,799 --> 00:43:21,469
and I want everybody to come.
630
00:43:21,502 --> 00:43:23,804
And I wanted to
ask you if you could help.
631
00:43:23,838 --> 00:43:25,239
I mean, I want you to come too,
632
00:43:25,272 --> 00:43:27,875
and obviously we'll pay you.
633
00:43:27,908 --> 00:43:31,812
Um, but can you bring the
whole family?
634
00:43:31,846 --> 00:43:34,782
Well, Neeraj might be working,
but I'll try and drag Sunny.
635
00:43:34,815 --> 00:43:36,350
Okay, well, it's gonna go late.
636
00:43:37,418 --> 00:43:38,719
He deserves it.
637
00:43:38,752 --> 00:43:40,121
He's been there a long time.
638
00:43:45,326 --> 00:43:46,794
Hey, just tell me when.
639
00:43:46,827 --> 00:43:49,363
-I can be there.
-Oh, yes. Wait.
640
00:43:49,396 --> 00:43:50,998
I wanted to tell you,
641
00:43:51,031 --> 00:43:53,334
we are really excited
about your business.
642
00:43:54,536 --> 00:43:57,004
Oh, yes, we are.
643
00:43:59,340 --> 00:44:00,741
How do you feel right now?
644
00:44:02,476 --> 00:44:05,045
Is the spirit within you?
645
00:44:05,746 --> 00:44:07,648
No, it's not a switch
646
00:44:07,681 --> 00:44:09,683
that she can just
turn on and off.
647
00:44:09,717 --> 00:44:10,818
- Right?
- Right.
648
00:44:10,851 --> 00:44:12,052
It's something that
she has to feel.
649
00:44:12,086 --> 00:44:15,856
Yeah, it's like I gotta be
in the right place.
650
00:44:15,890 --> 00:44:17,291
You know, like the right
state of mind.
651
00:44:17,324 --> 00:44:18,259
Yeah.
652
00:44:18,292 --> 00:44:20,194
Right, but...
653
00:44:20,227 --> 00:44:22,163
I mean, if you're going
to charge people,
654
00:44:22,196 --> 00:44:24,365
then don't you sort of
have to be on their schedule?
655
00:44:25,466 --> 00:44:27,101
What if I wanted to hire
you right now?
656
00:44:30,971 --> 00:44:32,740
I guess I'm still learning.
657
00:44:32,773 --> 00:44:35,743
Oh, well, let us help you.
658
00:44:36,944 --> 00:44:37,978
Yeah.
659
00:44:38,012 --> 00:44:39,880
We'll both pay for a reading.
660
00:44:47,955 --> 00:44:49,123
Okay.
661
00:44:51,025 --> 00:44:52,193
Um...
662
00:44:53,360 --> 00:44:54,728
Jean.
663
00:44:55,696 --> 00:44:57,064
Okay.
664
00:44:59,433 --> 00:45:00,801
Deep breath in.
665
00:45:02,803 --> 00:45:04,872
And close your eyes
as you let it out.
666
00:45:30,364 --> 00:45:31,465
Hmm.
667
00:45:36,671 --> 00:45:38,005
There's a light.
668
00:45:42,743 --> 00:45:44,111
And a path.
669
00:45:47,348 --> 00:45:50,184
It's a new path.
670
00:45:54,656 --> 00:45:58,526
You need to walk
towards the path.
671
00:46:03,598 --> 00:46:04,798
Is there something you want
672
00:46:04,832 --> 00:46:07,768
or something you got to do?
673
00:46:07,801 --> 00:46:09,336
Or someone, it's...
674
00:46:12,006 --> 00:46:13,340
Hmm.
675
00:46:14,074 --> 00:46:15,075
Uh...
676
00:46:18,245 --> 00:46:22,049
Um, I don't know.
I think that um...
677
00:46:24,118 --> 00:46:28,055
I'm looking forward
to Ed's promotion.
678
00:46:28,088 --> 00:46:29,089
No.
679
00:46:33,595 --> 00:46:34,962
It's about you.
680
00:46:41,135 --> 00:46:42,303
Hmm.
681
00:46:45,139 --> 00:46:46,407
There's red.
682
00:46:49,009 --> 00:46:51,412
That's weird,
I just see red.
683
00:46:52,547 --> 00:46:54,448
Feels like it's
important to you.
684
00:46:56,850 --> 00:46:58,452
Um...
685
00:47:00,154 --> 00:47:01,556
Wow. I...
686
00:47:04,325 --> 00:47:07,995
I feel like you just, like,
see right through me.
687
00:47:20,575 --> 00:47:21,942
Okay.
688
00:47:24,546 --> 00:47:25,879
Do me.
689
00:47:29,850 --> 00:47:31,218
Sure.
690
00:47:35,757 --> 00:47:37,124
Hmm.
691
00:47:37,157 --> 00:47:38,892
- What? Like this?
- Yeah.
692
00:47:39,794 --> 00:47:41,161
Okay.
693
00:47:44,599 --> 00:47:45,966
Okay.
694
00:47:46,835 --> 00:47:48,502
Now take a deep breath.
695
00:47:53,040 --> 00:47:55,075
Why don't you just
do it with me?
696
00:47:56,143 --> 00:47:58,278
- Okay.
- Okay.
697
00:48:01,949 --> 00:48:03,450
Deep breath in.
698
00:48:04,952 --> 00:48:07,388
And close your eyes
as you let it out.
699
00:48:13,728 --> 00:48:14,895
Oh.
700
00:48:22,403 --> 00:48:23,671
Okay.
701
00:48:36,684 --> 00:48:38,285
You...
702
00:48:43,625 --> 00:48:45,660
You have a darkness.
703
00:48:51,465 --> 00:48:54,669
There's just a hole.
704
00:48:58,807 --> 00:49:00,307
And it's empty.
705
00:49:02,342 --> 00:49:03,611
Hmm.
706
00:49:05,580 --> 00:49:07,147
You got to do something.
707
00:49:09,216 --> 00:49:11,118
Ah, you've given up
way too much.
708
00:49:13,086 --> 00:49:15,055
Yeah. You have to, um...
709
00:49:16,223 --> 00:49:19,059
Gotta find a way to
fill this hole.
710
00:49:23,964 --> 00:49:27,234
Or this darkness
is just gonna consume you.
711
00:50:16,183 --> 00:50:20,087
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up!
712
00:50:20,120 --> 00:50:22,757
Auntie Ray! Auntie Ray!
Auntie Ray! Auntie Ray!
713
00:50:34,301 --> 00:50:35,469
Hey, Mari, I'm calling you now,
714
00:50:35,502 --> 00:50:37,304
so you can't get mad at me,but...
715
00:50:39,072 --> 00:50:40,742
I'm sorry,I can't pick the girls up today.
716
00:50:40,775 --> 00:50:42,309
I'm swamped.
717
00:50:42,342 --> 00:50:45,279
You know, when a shift opens up,a girl's gotta take it, so...
718
00:50:46,014 --> 00:50:47,281
I love you. Bye.
719
00:50:55,757 --> 00:50:56,958
Hey...
720
00:50:56,991 --> 00:50:58,492
Can I talk to you for a second?
721
00:50:58,993 --> 00:51:00,193
Yeah.
722
00:51:04,532 --> 00:51:06,701
I don't know how
to say this, but, uh...
723
00:51:09,537 --> 00:51:10,705
Tracy...
724
00:51:12,339 --> 00:51:14,074
Tracy left a couple...
725
00:51:15,877 --> 00:51:17,244
Two days ago.
726
00:51:20,113 --> 00:51:21,649
She's, she's, she's
gonna come back.
727
00:51:21,683 --> 00:51:22,850
I just...
728
00:51:25,085 --> 00:51:27,220
I just thought maybe
you should know.
729
00:51:30,959 --> 00:51:32,660
Did she mention anything to you?
730
00:51:34,729 --> 00:51:35,730
No.
731
00:51:36,831 --> 00:51:38,332
Huh.
732
00:51:38,365 --> 00:51:39,834
That's probably good.
733
00:51:43,004 --> 00:51:44,872
She just
needed some time away.
734
00:51:48,843 --> 00:51:50,210
It's temporary.
735
00:51:52,080 --> 00:51:53,047
Robby Dambrot
736
00:51:53,081 --> 00:51:54,782
with a step on Shan Gomez.
737
00:52:33,186 --> 00:52:34,254
Okay.
738
00:52:39,661 --> 00:52:40,828
Faster!
739
00:52:47,035 --> 00:52:48,368
Faster!
740
00:53:11,491 --> 00:53:12,660
It's probably a full house.
741
00:53:12,694 --> 00:53:14,662
I think there's some
carpooling happening...
742
00:53:15,530 --> 00:53:17,364
How much would you pay for that?
743
00:53:17,397 --> 00:53:19,167
-Impressive.
-Right? Isn't it good?
744
00:53:19,199 --> 00:53:20,200
Yes, yes.
745
00:53:20,233 --> 00:53:21,501
People charge
hundreds of dollars
746
00:53:21,536 --> 00:53:23,270
for arrangements like this.
747
00:53:23,303 --> 00:53:25,673
-It's great.
-I could do it for a living.
748
00:53:26,874 --> 00:53:28,810
You know, I think
we're gonna need a lot of ice.
749
00:53:28,843 --> 00:53:30,912
Well, I have six bags of ice.
750
00:53:30,945 --> 00:53:32,245
You think there's enough food?
751
00:53:32,680 --> 00:53:33,648
Yeah.
752
00:53:33,681 --> 00:53:35,016
You really need
more ice than you think.
753
00:53:35,049 --> 00:53:37,552
Sometimes you think you have
enough ice and you don't.
754
00:53:37,585 --> 00:53:39,821
And then all the
drinks are warm.
755
00:53:39,854 --> 00:53:41,455
I think six bags is plenty.
756
00:53:41,488 --> 00:53:43,290
But then you have
nowhere to put the ice.
757
00:53:43,323 --> 00:53:45,325
I guess you could put it
outside if it's cold enough.
758
00:53:45,358 --> 00:53:46,761
Is it cold enough?
Stop nibbling!
759
00:53:46,794 --> 00:53:48,261
We're not going
to have enough food.
760
00:53:48,295 --> 00:53:50,064
Jean, you said there's
plenty of food, right?
761
00:53:50,098 --> 00:53:51,264
Well, I...
762
00:53:51,298 --> 00:53:52,633
I can get some chips, too.
763
00:53:53,768 --> 00:53:55,435
If it's over 32 degrees,
the ice will melt.
764
00:54:00,174 --> 00:54:01,308
Hey Ray.
765
00:54:01,341 --> 00:54:03,211
I know you're so busy,
766
00:54:03,243 --> 00:54:06,080
so I asked your mom to watchthe kids for me.
767
00:54:06,114 --> 00:54:09,016
Don't worry about callingme back, okay? All right.
768
00:54:19,761 --> 00:54:22,295
And you're her
housekeeper, right?
769
00:54:22,329 --> 00:54:25,199
- Yeah.
- You're so pretty.
770
00:54:25,233 --> 00:54:27,135
But you're here as a guest?
771
00:54:27,168 --> 00:54:29,737
Both, I guess.
772
00:54:29,771 --> 00:54:32,140
Honestly, I wish I was working.
773
00:54:32,173 --> 00:54:34,341
Give me an excuse to
ignore these people.
774
00:54:36,376 --> 00:54:39,514
So, you're a psychic.
775
00:54:40,681 --> 00:54:45,385
Oh, I think everybody's
a little clairvoyant.
776
00:54:47,454 --> 00:54:49,489
Oh, but you're the real deal.
777
00:54:51,559 --> 00:54:52,894
You talk to the dead.
778
00:54:54,061 --> 00:54:55,428
Do you really?
779
00:54:57,198 --> 00:54:58,566
I do.
780
00:54:59,399 --> 00:55:01,669
But I have to be drunk first.
781
00:55:20,021 --> 00:55:21,022
Wow.
782
00:55:23,390 --> 00:55:24,725
That looked horrible.
783
00:55:25,993 --> 00:55:27,795
Yeah.
784
00:55:27,829 --> 00:55:31,098
It'll do what it needs to do.
785
00:55:32,567 --> 00:55:35,236
-See that guy?
-Yeah.
786
00:55:35,269 --> 00:55:37,071
He told me he's
going through a breakup.
787
00:55:37,839 --> 00:55:39,006
-Oh yeah?
-Mm-hm.
788
00:55:40,074 --> 00:55:41,976
And he told me that he
sneaks into his ex's house
789
00:55:42,009 --> 00:55:43,244
and leaves little things around
790
00:55:43,277 --> 00:55:46,047
so she'll think it's a sign
they should get back together.
791
00:55:46,681 --> 00:55:47,815
He did not.
792
00:55:47,849 --> 00:55:49,016
Oh yeah.
793
00:55:52,587 --> 00:55:53,486
Okay, so who's he's talking to?
794
00:55:54,387 --> 00:55:55,756
Oh, that's his
girlfriend now.
795
00:55:56,190 --> 00:55:57,325
But, uh...
796
00:55:57,390 --> 00:55:58,759
But he's not really into her.
797
00:55:59,392 --> 00:56:00,493
-He's not?
-Mm-mm.
798
00:56:00,528 --> 00:56:02,897
-Wow. Sad.
-Yeah.
799
00:56:02,930 --> 00:56:04,899
She's just using him to get
back at her boyfriend
800
00:56:04,932 --> 00:56:06,667
for cheating on her.
801
00:56:07,969 --> 00:56:09,270
Is he here?
802
00:56:09,303 --> 00:56:10,771
-Her boyfriend. Is he here?
-Yeah.
803
00:56:10,805 --> 00:56:11,973
-Yeah?
-Yeah.
804
00:56:13,174 --> 00:56:14,508
He's that guy.
805
00:56:18,279 --> 00:56:20,413
Okay.
806
00:56:21,549 --> 00:56:23,351
I was
living in Rockford,
807
00:56:23,383 --> 00:56:25,186
but I'm back because
my dad wants me
808
00:56:25,219 --> 00:56:26,921
to take over his
construction business.
809
00:56:27,355 --> 00:56:28,488
Oh.
810
00:56:28,522 --> 00:56:30,992
Yeah, I didn't want to
at first, but...
811
00:56:32,526 --> 00:56:34,795
You know, it's not a bad gig.
812
00:56:34,829 --> 00:56:37,464
Yeah. I mean, you get
to be the boss.
813
00:56:38,633 --> 00:56:41,401
Well, I never thought
I was good at anything,
814
00:56:42,303 --> 00:56:44,338
but then with construction...
815
00:56:44,372 --> 00:56:47,141
Building things comes
naturally to me.
816
00:56:48,509 --> 00:56:49,710
What do you do?
817
00:56:49,744 --> 00:56:52,580
Oh, I'm a therapist.
818
00:56:53,080 --> 00:56:54,447
Oh, yeah?
819
00:56:54,982 --> 00:56:56,317
Yeah.
820
00:56:56,350 --> 00:56:57,518
I listen to people,
821
00:56:57,551 --> 00:56:59,787
and then I tell them
what they need to hear.
822
00:56:59,820 --> 00:57:01,722
You don't tell
them the truth?
823
00:57:02,323 --> 00:57:03,624
Well, I don't lie.
824
00:57:04,625 --> 00:57:06,627
I hope you're not
doing that to me.
825
00:57:08,829 --> 00:57:10,531
It feels good though,
doesn't it?
826
00:57:11,866 --> 00:57:14,902
-That was quick.
-Yeah, I'm a fast pisser.
827
00:57:16,203 --> 00:57:17,772
It's not the only
thing I'm fast at.
828
00:58:00,247 --> 00:58:01,481
Larry Bird?
829
00:58:02,450 --> 00:58:03,784
So when the
doctors were looking,
830
00:58:03,818 --> 00:58:05,720
they couldn't find it because
something was in the way.
831
00:58:05,753 --> 00:58:08,155
And it was...
I had to do something.
832
00:58:08,189 --> 00:58:09,724
I had to get the fake ones out,
833
00:58:09,757 --> 00:58:11,625
get my real breasts sawed off,
834
00:58:11,659 --> 00:58:14,562
and then get better ones
in their place.
835
00:58:14,595 --> 00:58:15,896
-Oh, wow.
-Yeah.
836
00:58:15,930 --> 00:58:18,566
Silicone saved me.
Can you believe that?
837
00:58:18,599 --> 00:58:19,667
Neeraj, can you help?
838
00:58:19,700 --> 00:58:20,668
No, I don't
feel like it.
839
00:58:20,701 --> 00:58:21,702
Come on.
We need new blood.
840
00:58:21,736 --> 00:58:23,037
New blood, new blood!
841
00:58:23,070 --> 00:58:24,238
Sit. Come on.
842
00:58:25,172 --> 00:58:27,808
They're hard though.
Here, feel them.
843
00:58:27,842 --> 00:58:29,810
No, that's good.
I'm good. It's okay.
844
00:58:29,844 --> 00:58:31,579
Feel. Feel, feel, feel.
845
00:58:31,612 --> 00:58:32,947
- Wow.
- Can't feel a thing.
846
00:58:34,582 --> 00:58:36,083
-Male?
-Yes.
847
00:58:36,117 --> 00:58:36,984
-Tall?
-Yes.
848
00:58:37,018 --> 00:58:38,619
Do you see death around me?
849
00:58:39,620 --> 00:58:42,390
Bobby Knight? Larry Bird?
850
00:58:42,423 --> 00:58:44,892
Do you see death around me?
851
00:58:52,066 --> 00:58:53,167
Mark Jackson.
852
00:58:53,601 --> 00:58:54,969
Dale Davis.
853
00:58:56,103 --> 00:58:57,938
Rick Smits. Pacers.
854
00:58:57,972 --> 00:58:58,973
No.
855
00:59:22,430 --> 00:59:23,798
Hey.
856
00:59:25,266 --> 00:59:26,535
Hey.
857
00:59:26,567 --> 00:59:27,902
What's going on?
858
00:59:28,335 --> 00:59:29,437
Nothing.
859
00:59:29,470 --> 00:59:30,838
Okay.
860
00:59:31,405 --> 00:59:32,773
Put it back.
861
00:59:33,707 --> 00:59:35,544
What are you talking about?
862
00:59:35,576 --> 00:59:37,546
Sunny, just put that shit back.
It's not yours.
863
00:59:37,578 --> 00:59:40,614
I'm sorry, I just
don't know what you mean.
864
00:59:40,648 --> 00:59:42,817
Oh, okay. This is the part
where you show off
865
00:59:42,850 --> 00:59:45,554
in front of your little friends.
866
00:59:45,586 --> 00:59:47,254
You know what?
Don't you have somewhere to be?
867
00:59:47,288 --> 00:59:48,956
No, actually.
868
00:59:53,227 --> 00:59:55,029
Why are you
so obsessed with me?
869
00:59:56,464 --> 00:59:59,266
No, seriously, isn't there
a toilet to clean or something?
870
00:59:59,300 --> 01:00:04,004
Toilet to clean? That's good,
because I'm a cleaner.
871
01:00:07,141 --> 01:00:08,142
Wow.
872
01:00:10,044 --> 01:00:12,079
You are your mother's daughter.
873
01:00:35,803 --> 01:00:37,071
What happened?
874
01:03:12,326 --> 01:03:13,662
-Hi Ray.
-Hi.
875
01:03:13,695 --> 01:03:16,096
Hi. How are you?
876
01:03:17,064 --> 01:03:18,198
Good.
877
01:03:18,700 --> 01:03:20,067
How are you?
878
01:03:21,268 --> 01:03:22,803
Yeah, I'm good.
879
01:03:24,405 --> 01:03:25,973
Feel like I never left.
880
01:03:29,977 --> 01:03:31,845
Okay. Sorry, I didn't...
881
01:03:32,946 --> 01:03:34,315
Oh, no.
882
01:03:34,815 --> 01:03:36,183
No. Stay.
883
01:03:42,156 --> 01:03:44,158
I didn't plan on
leaving or anything.
884
01:03:45,527 --> 01:03:47,061
I'm not that type of person.
885
01:03:49,096 --> 01:03:53,100
I just finished work,
and I just kept driving
886
01:03:54,335 --> 01:03:55,502
and driving.
887
01:03:57,104 --> 01:04:00,274
And I went to a bar and...
888
01:04:01,141 --> 01:04:03,511
I met someone.
889
01:04:07,381 --> 01:04:08,550
He was...
890
01:04:11,452 --> 01:04:13,854
He was nice. He was...
891
01:04:15,523 --> 01:04:16,890
Normal.
892
01:04:18,560 --> 01:04:20,194
He talked a lot.
893
01:04:22,162 --> 01:04:23,330
Anyway.
894
01:04:24,766 --> 01:04:26,100
I went home with him.
895
01:04:28,402 --> 01:04:29,503
It was fun.
896
01:04:35,309 --> 01:04:38,513
You know when
somebody smells
897
01:04:39,980 --> 01:04:41,448
so familiar,
898
01:04:42,950 --> 01:04:45,352
you fill in the gaps
of who they are.
899
01:04:49,758 --> 01:04:51,860
I did exactly what I wanted.
900
01:04:52,493 --> 01:04:54,294
It felt so great.
901
01:05:00,067 --> 01:05:01,435
And then it was fine.
902
01:05:03,437 --> 01:05:04,606
It was just...
903
01:05:06,641 --> 01:05:08,008
Fine.
904
01:05:13,548 --> 01:05:15,550
And then
it didn't really feel like...
905
01:05:18,118 --> 01:05:20,354
any different to anything else.
906
01:05:23,858 --> 01:05:25,527
So I came home.
907
01:05:32,299 --> 01:05:34,201
But you got what you wanted.
908
01:05:37,037 --> 01:05:38,405
I don't know.
909
01:05:45,479 --> 01:05:46,648
Can you juggle?
910
01:05:51,351 --> 01:05:52,453
Yes.
911
01:05:53,621 --> 01:05:54,622
Do it.
912
01:05:56,123 --> 01:05:57,491
I want to see you juggle.
913
01:06:00,795 --> 01:06:02,162
I don't want to.
914
01:06:08,603 --> 01:06:09,970
I can.
915
01:06:56,283 --> 01:06:58,720
That's so good!
916
01:07:07,261 --> 01:07:10,430
My garden is destroyed.
917
01:07:13,001 --> 01:07:15,502
Summers are just
getting shorter and shorter.
918
01:07:30,183 --> 01:07:31,553
What are you doing?
919
01:07:31,986 --> 01:07:33,253
It goes in.
920
01:07:33,655 --> 01:07:34,789
You drink.
921
01:07:36,256 --> 01:07:38,626
Oh, come on, don't be so boring.
922
01:07:39,994 --> 01:07:42,062
What do you have
to do tomorrow, Ray?
923
01:07:42,396 --> 01:07:43,631
Work?
924
01:07:43,665 --> 01:07:45,265
You got to go to work?
925
01:07:45,299 --> 01:07:47,401
Oh, Ma, I got to go to work.
926
01:07:47,434 --> 01:07:49,069
Work, work, work, work, work.
927
01:07:49,704 --> 01:07:53,007
Come on, Ma! I'm tired.
928
01:07:53,041 --> 01:07:54,809
I gotta go to work.
929
01:07:55,475 --> 01:07:56,578
Ah, yes!
930
01:07:56,611 --> 01:07:58,546
-All right, you wanna play?
-Now we're talking.
931
01:07:58,580 --> 01:07:59,614
Let's play. Come on.
932
01:08:07,021 --> 01:08:08,455
You drink, Ma!
933
01:08:12,426 --> 01:08:15,262
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes.
934
01:08:20,200 --> 01:08:22,637
Oh! See, because you're
too confident!
935
01:08:26,574 --> 01:08:30,645
We still have bowls!
936
01:08:33,648 --> 01:08:37,752
Pick up the glass. Pick up the
glass. Pick up the glass.
937
01:08:42,255 --> 01:08:44,291
-Okay.
-Okay.
938
01:08:44,324 --> 01:08:46,594
I feel sick.
939
01:08:55,603 --> 01:08:56,804
Carl fired me.
940
01:09:00,642 --> 01:09:01,809
Oh. I'm sorry.
941
01:09:04,012 --> 01:09:05,713
He says that there are plenty
942
01:09:07,015 --> 01:09:09,383
of people who want my job
943
01:09:09,416 --> 01:09:12,553
who come to work on time.
944
01:09:18,993 --> 01:09:20,494
But you're working so much.
945
01:09:23,097 --> 01:09:24,431
It's not a problem, right?
946
01:09:28,636 --> 01:09:30,672
I mean, I'll find
something else.
947
01:09:36,744 --> 01:09:38,412
Sorry, Ma.
948
01:09:43,017 --> 01:09:44,786
Do you remember your dreams?
949
01:09:47,755 --> 01:09:48,923
No. Not really.
950
01:09:51,893 --> 01:09:54,829
Sometimes I'll have a dream
951
01:09:55,763 --> 01:09:58,566
and it will stay with
me the whole day.
952
01:10:00,200 --> 01:10:02,335
And then other times I'll...
953
01:10:02,369 --> 01:10:06,406
dream and it'll
fade before breakfast.
954
01:10:07,407 --> 01:10:10,578
But even, even when
955
01:10:10,611 --> 01:10:13,181
I can't tell you
what the dream is,
956
01:10:13,213 --> 01:10:15,315
I sort of remember it.
957
01:10:19,120 --> 01:10:21,923
You know,
it sort of sticks with me.
958
01:10:34,301 --> 01:10:37,038
Maybe you should
write your dreams down.
959
01:10:37,071 --> 01:10:38,773
Then you'll remember them.
960
01:11:07,668 --> 01:11:11,706
Hey, can I talk
to you for a second?
961
01:11:23,217 --> 01:11:24,585
Well.
962
01:11:26,621 --> 01:11:28,388
Um, Jean...
963
01:11:28,890 --> 01:11:30,024
came to us
964
01:11:30,792 --> 01:11:32,425
because it...
965
01:11:33,861 --> 01:11:35,428
It seems like some...
966
01:11:36,463 --> 01:11:39,233
jewelry went missing
from her house
967
01:11:39,267 --> 01:11:40,635
the other night.
968
01:11:42,103 --> 01:11:44,038
Oh, this is...
969
01:11:44,071 --> 01:11:45,840
Oh, this is very uncomfortable.
970
01:11:46,808 --> 01:11:48,375
Well, for all of us.
971
01:11:51,612 --> 01:11:52,747
Um.
972
01:11:53,614 --> 01:11:56,651
But I have to--
We have to ask.
973
01:12:00,154 --> 01:12:01,556
Did you take it?
974
01:12:28,015 --> 01:12:29,684
Yeah.
975
01:12:31,219 --> 01:12:32,352
I went into your drawer,
976
01:12:32,385 --> 01:12:34,555
and I stole your bracelet
and your necklace.
977
01:12:34,589 --> 01:12:37,925
And I was going to sell them
on eBay for 100 bucks.
978
01:12:37,959 --> 01:12:38,926
But now you caught me,
979
01:12:38,960 --> 01:12:43,496
so you guys can go
to the cops and, um...
980
01:12:44,198 --> 01:12:45,733
I will go to jail.
981
01:14:35,810 --> 01:14:37,311
Girl, you know you can't drive.
982
01:14:39,580 --> 01:14:40,881
You know, those people
got so much damn money,
983
01:14:40,915 --> 01:14:42,249
they don't even
know what to do with it.
984
01:14:42,283 --> 01:14:43,617
I know, right?
985
01:14:44,785 --> 01:14:46,721
You know, I could have thought
of a thing or two, but...
986
01:14:48,789 --> 01:14:51,491
I bet Marty
could help you fix your car.
987
01:14:52,226 --> 01:14:54,061
Yeah, well, you got time.
988
01:14:54,095 --> 01:14:55,096
Yeah.
989
01:14:59,300 --> 01:15:00,968
Oh.
990
01:15:01,002 --> 01:15:03,704
You know,
I heard about this mountain.
991
01:15:03,738 --> 01:15:05,573
Not a mountain. What was it?
992
01:15:05,606 --> 01:15:08,209
A volcano that erupted in
the Caribbean.
993
01:15:08,242 --> 01:15:09,910
Mount "Pele."
994
01:15:09,944 --> 01:15:11,746
-Pelée.
-When?
995
01:15:11,779 --> 01:15:13,981
Like a long time ago.
996
01:15:14,382 --> 01:15:16,017
Anyway...
997
01:15:16,050 --> 01:15:19,520
When it erupted,
it killed everybody in the town.
998
01:15:19,553 --> 01:15:21,522
Everybody except for
this one guy
999
01:15:21,555 --> 01:15:24,191
who was in an
underground cellar for years.
1000
01:15:24,825 --> 01:15:27,294
So, after everybody dies,
1001
01:15:28,229 --> 01:15:30,264
-this one guy...
-Mm-hm.
1002
01:15:30,297 --> 01:15:32,233
This one man
who was in jail.
1003
01:15:33,267 --> 01:15:34,568
He's the only one left.
1004
01:15:35,202 --> 01:15:36,070
Wait, wow.
1005
01:15:36,103 --> 01:15:38,839
So he comes up,
but he's still alone.
1006
01:15:39,473 --> 01:15:40,841
Yeah.
1007
01:15:41,776 --> 01:15:44,678
Out of one prison,
into another.
1008
01:15:49,383 --> 01:15:51,719
What are you looking at?
Whoa!
1009
01:15:58,959 --> 01:16:00,094
One, two, three.
1010
01:16:03,664 --> 01:16:04,632
Let's do another one.
1011
01:16:04,665 --> 01:16:06,133
-D.
-D? Okay.
1012
01:16:43,604 --> 01:16:46,674
If you had called me
last night, I could've done it.
1013
01:16:46,707 --> 01:16:48,209
Yeah. We know, we know.
1014
01:16:48,242 --> 01:16:50,678
Oh, you got
your tools and everything.
1015
01:16:50,711 --> 01:16:52,713
Let's see what I
can do with 'em.
1016
01:16:52,746 --> 01:16:54,715
-You good, Ma?
-Mm-hm.
1017
01:16:54,748 --> 01:16:57,618
-Damn.
-What? Your shoulder?
1018
01:16:58,452 --> 01:17:00,654
You need
better pillows?
1019
01:17:00,688 --> 01:17:02,456
No, I don't.
1020
01:17:02,490 --> 01:17:04,291
Yeah, they're like t-shirts.
1021
01:17:04,825 --> 01:17:06,193
You sleep crooked,
1022
01:17:07,061 --> 01:17:07,962
you dream crooked.
1023
01:17:07,995 --> 01:17:11,765
Yeah, well, I guess I'm
living crooked.
1024
01:17:14,301 --> 01:17:15,570
Ooh.
1025
01:17:15,604 --> 01:17:18,540
Feel that? Ah, right there.
That's good.
1026
01:17:27,616 --> 01:17:30,117
Okay.
1027
01:17:31,252 --> 01:17:32,953
Marty was...
1028
01:17:32,987 --> 01:17:36,724
Marty was teaching me
to talk to the stockers.
1029
01:17:38,560 --> 01:17:40,828
I guess I don't
need that now, huh?
1030
01:17:40,861 --> 01:17:43,130
What else
you know how to say?
1031
01:17:45,866 --> 01:17:49,837
Me llamo, uh, Williemae.
1032
01:17:49,870 --> 01:17:51,939
Hey, Ma, how do you say
1033
01:17:51,972 --> 01:17:53,774
"When are you gonna
give Marty some?"
1034
01:17:57,845 --> 01:17:59,446
We was all thinking it.
1035
01:17:59,480 --> 01:18:00,881
We was all thinking it.
1036
01:18:00,915 --> 01:18:04,151
What you worrying
about my sex life for?
1037
01:18:04,185 --> 01:18:06,921
I get my needs met.
1038
01:18:09,156 --> 01:18:10,491
Okay, okay.
1039
01:18:10,525 --> 01:18:12,860
Okay, okay, okay.
1040
01:18:12,893 --> 01:18:16,764
You know, that man doesn't
have any funeral clothes.
1041
01:18:16,797 --> 01:18:18,799
What, he don't have
no black pants or shirt?
1042
01:18:21,101 --> 01:18:22,403
I know.
1043
01:18:22,436 --> 01:18:23,672
You can't
trust somebody
1044
01:18:23,704 --> 01:18:25,005
who doesn't have
funeral clothes.
1045
01:18:25,039 --> 01:18:27,474
It's like, it's like
they think nothing
1046
01:18:27,509 --> 01:18:29,043
bad is ever gonna
happen to 'em.
1047
01:18:29,076 --> 01:18:31,779
Right.
Like he's testing God.
1048
01:18:31,812 --> 01:18:33,180
Exactly.
1049
01:18:36,784 --> 01:18:39,253
Is there a rag?
I need a rag.
1050
01:18:57,238 --> 01:18:58,506
And see, there's one there.
1051
01:18:58,540 --> 01:18:59,907
No, no, no,
no, no, no.
1052
01:18:59,940 --> 01:19:03,010
There'll be one in front.
I'll bet you money.
1053
01:19:04,912 --> 01:19:05,913
What is that right there?
1054
01:19:05,946 --> 01:19:07,815
Oh, blessings.
1055
01:19:07,848 --> 01:19:09,984
I tell you,
it never fails.
1056
01:19:11,553 --> 01:19:13,053
This spot is so small.
1057
01:19:13,087 --> 01:19:14,755
Not if you know how to drive.
1058
01:19:16,357 --> 01:19:18,225
Who taught you how to drive?
That's what I want to know.
1059
01:19:18,259 --> 01:19:20,427
-You?
-I did not.
1060
01:19:20,461 --> 01:19:21,428
I did not teach you.
1061
01:19:21,462 --> 01:19:23,330
Well, Pop taught me
how to drive, but...
1062
01:19:26,333 --> 01:19:29,537
Look, I think that
that's Mary Ellen.
1063
01:19:29,571 --> 01:19:31,972
-I haven't seen her forever.
-Oh yeah.
1064
01:19:32,006 --> 01:19:33,040
Oh, my word.
1065
01:19:33,073 --> 01:19:34,576
She was sick, right?
1066
01:19:34,609 --> 01:19:36,076
Yeah, she was.
1067
01:19:37,311 --> 01:19:39,380
Oh, my goodness gracious.
1068
01:19:39,413 --> 01:19:40,548
Look at that. Oh.
1069
01:19:41,415 --> 01:19:42,216
Look at all these people.
1070
01:19:42,249 --> 01:19:44,519
There's Kevin, obviously.
1071
01:19:52,627 --> 01:19:55,095
You lock it?
1072
01:19:59,734 --> 01:20:01,235
Hi!
1073
01:20:02,970 --> 01:20:04,872
Thank you so much.
65419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.