All language subtitles for Turbulence.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,089 --> 00:00:05,353 [triumphant orchestral music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:22,979 --> 00:00:25,721 [wind whooshing] 5 00:00:38,342 --> 00:00:43,260 [metal clanging] [gun firing] 6 00:00:54,489 --> 00:00:57,927 [wind whooshing continues] 7 00:01:17,512 --> 00:01:20,906 [haunting suspenseful music] 8 00:01:43,842 --> 00:01:46,367 [cup clacking] 9 00:01:50,066 --> 00:01:54,114 [people chattering indistinctly] 10 00:02:02,383 --> 00:02:03,688 - [Secretary] Here you go, Mr. Claybourne. 11 00:02:05,908 --> 00:02:06,691 [employees clamoring] 12 00:02:06,865 --> 00:02:08,128 I'm so sorry. 13 00:02:12,871 --> 00:02:14,656 - No harm done as long as the ink doesn't smear. 14 00:02:14,830 --> 00:02:17,833 [employees laughing] 15 00:02:18,007 --> 00:02:21,880 [employees clapping] 16 00:02:22,098 --> 00:02:26,146 [people chattering indistinctly] 17 00:02:36,112 --> 00:02:36,982 - Sir. 18 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 Um. 19 00:02:40,421 --> 00:02:41,900 I just wanted to say how grateful I am. 20 00:02:42,074 --> 00:02:44,599 With all the layoffs, I didn't expect to be here. 21 00:02:44,773 --> 00:02:46,209 - You're young. 22 00:02:46,383 --> 00:02:47,384 You deserve it. 23 00:02:50,561 --> 00:02:53,390 - You are destroying people's lives. 24 00:02:53,564 --> 00:02:56,524 [security guard speaking in foreign language] 25 00:02:56,698 --> 00:02:58,178 - I thought he'd gone. 26 00:02:58,352 --> 00:03:00,441 - And you can't even face me, can you? 27 00:03:00,615 --> 00:03:05,097 [security guard speaking in foreign language] 28 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 - You got rid of all of us. 29 00:03:09,711 --> 00:03:11,713 All the old guard. 30 00:03:11,887 --> 00:03:13,497 - It's not like that. 31 00:03:13,671 --> 00:03:15,760 - I helped build this company from nothing. 32 00:03:15,934 --> 00:03:16,761 It is my life! 33 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 What if I reduce my pay? 34 00:03:21,070 --> 00:03:22,680 Please, I'm begging you. 35 00:03:22,854 --> 00:03:25,466 - Why don't we talk about this later, just us? 36 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 - There won't be a later. [gun clicking] 37 00:03:30,949 --> 00:03:31,733 [employees clamoring] 38 00:03:32,299 --> 00:03:36,085 - Calm down. Just calm down. 39 00:03:36,216 --> 00:03:36,912 We can talk about it, I promise. 40 00:03:37,086 --> 00:03:38,870 I promise. - So? 41 00:03:39,044 --> 00:03:39,654 - Just don't point that at me. - Stay back, please. 42 00:03:39,784 --> 00:03:41,308 - You're lying! 43 00:03:41,482 --> 00:03:42,700 - Just don't point that at me. - You're lying. 44 00:03:42,874 --> 00:03:44,528 - Please. 45 00:03:44,702 --> 00:03:47,227 Stop and just please think about what you're doing. 46 00:03:47,357 --> 00:03:49,794 These people, they're your friends. 47 00:03:49,968 --> 00:03:50,795 You're married. 48 00:03:50,969 --> 00:03:51,666 You're married, right? 49 00:03:51,840 --> 00:03:53,972 So am I. Okay. 50 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 She means everything to me. 51 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 She's a kindergarten teacher and she loves kids, 52 00:03:57,585 --> 00:03:58,455 and we're desperate for one ourselves. 53 00:03:58,629 --> 00:04:00,022 But she just had a miscarriage, 54 00:04:00,196 --> 00:04:01,980 which we're gonna try again and... 55 00:04:02,154 --> 00:04:05,070 Please, please don't, don't take that away from her. 56 00:04:05,245 --> 00:04:09,249 [gun clicking] 57 00:04:09,423 --> 00:04:10,728 [gun firing] [people screaming] 58 00:04:10,902 --> 00:04:13,427 [Zach gasping] 59 00:04:17,474 --> 00:04:19,911 [siren howling] 60 00:04:21,522 --> 00:04:24,786 [people chattering indistinctly] 61 00:04:24,960 --> 00:04:25,874 - [News Reporter] Good afternoon, Los Angeles. 62 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 This is weather channel. 63 00:04:28,398 --> 00:04:28,833 Today, sunshine will give way 64 00:04:29,225 --> 00:04:30,270 to some rain... - Oh. 65 00:04:30,357 --> 00:04:32,054 - as we have some 66 00:04:32,228 --> 00:04:33,577 cooler weather on the way. [phone ringing] 67 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Temperatures are on the chilly side 68 00:04:35,884 --> 00:04:39,714 between 50 to 60 degrees. - Hey, babe, how are you? 69 00:04:39,888 --> 00:04:41,150 - Yeah, good. 70 00:04:41,324 --> 00:04:42,456 Just... 71 00:04:43,544 --> 00:04:45,067 I wanna say I'm sorry that 72 00:04:45,241 --> 00:04:46,547 I didn't call earlier [siren howling] 73 00:04:46,721 --> 00:04:48,418 and, you know, just checking you're okay. 74 00:04:48,592 --> 00:04:49,767 And you, the car's still running good. 75 00:04:50,333 --> 00:04:50,986 And you sure you still don't want a new one? 76 00:04:51,160 --> 00:04:52,030 And... 77 00:04:54,119 --> 00:04:54,990 - Yeah, wait, wait, wait. 78 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 Slow down. 79 00:04:56,600 --> 00:04:58,428 What's wrong? Are you okay? 80 00:04:58,602 --> 00:04:59,908 [siren howling] 81 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 - Yeah. 82 00:05:02,824 --> 00:05:05,392 Yeah, I know I should have been in touch more 83 00:05:05,566 --> 00:05:06,654 than I have been. 84 00:05:08,699 --> 00:05:11,833 I just really need to see you right now. 85 00:05:12,007 --> 00:05:13,400 [birds chirping] 86 00:05:13,574 --> 00:05:14,662 - I know, babe. 87 00:05:14,836 --> 00:05:17,012 But I'll see you tomorrow. 88 00:05:17,186 --> 00:05:18,840 You're still picking me up from the airport, right? 89 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 - Yeah, of course. 90 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 Look, I've gotta go. 91 00:05:22,844 --> 00:05:25,586 But I'll call you later, okay? 92 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 I love you. 93 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 - I love you. 94 00:05:32,027 --> 00:05:34,377 [bird cawing] 95 00:05:38,207 --> 00:05:40,818 [pensive music] 96 00:06:05,582 --> 00:06:07,192 [people chattering indistinctly] 97 00:06:13,938 --> 00:06:15,157 - [Julia] What? 98 00:06:15,331 --> 00:06:16,114 How can you forget me? 99 00:06:16,332 --> 00:06:17,464 I always wear the same clothes. 100 00:06:17,638 --> 00:06:19,727 It's my lucky one. 101 00:06:19,901 --> 00:06:22,077 But, look, I come here all the time, okay? 102 00:06:22,251 --> 00:06:23,034 - [Bartender] I'm sorry. 103 00:06:23,208 --> 00:06:24,079 I've never seen you before. 104 00:06:24,253 --> 00:06:25,646 - Give it to me. 105 00:06:25,820 --> 00:06:27,517 Just one. 106 00:06:27,691 --> 00:06:28,910 - [Bartender] You have to buy a drink. 107 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 - [Julia] I said I'll buy a drink. 108 00:06:30,651 --> 00:06:31,652 Why can't you just give me the olives? 109 00:06:31,826 --> 00:06:33,131 - [Bartender] It's hotel policy. 110 00:06:33,349 --> 00:06:34,437 - [Julia] Where? 111 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Show me. 112 00:06:37,005 --> 00:06:39,181 Where does it say olives cannot be eaten without a drink? 113 00:06:39,355 --> 00:06:40,443 - [Bartender] I'm sorry, 114 00:06:40,617 --> 00:06:41,792 but if you continue to be obstructive, 115 00:06:41,923 --> 00:06:42,967 I'll have to ask you to leave. 116 00:06:43,141 --> 00:06:44,621 - I'm not obstructive. 117 00:06:44,795 --> 00:06:47,929 I'm not threatening you or raising my voice. 118 00:06:48,103 --> 00:06:50,061 No, just give me an olive. - You have to buy a drink. 119 00:06:50,235 --> 00:06:52,412 - I'll buy the lady drink. 120 00:06:56,024 --> 00:06:58,026 Certainly, Mr. Claybourne. 121 00:06:58,200 --> 00:07:01,551 [bowl clacking] 122 00:07:01,725 --> 00:07:04,772 - [Waiter] Sir, can I get anything else? 123 00:07:04,946 --> 00:07:05,860 - Hi, I'm Julia. 124 00:07:07,644 --> 00:07:08,166 - Zach. 125 00:07:12,257 --> 00:07:16,305 - I know it seems odd, but I could just kill for an olive. 126 00:07:16,697 --> 00:07:18,742 - Not really my thing. 127 00:07:18,916 --> 00:07:19,656 - No? 128 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 - Very good, sir. 129 00:07:24,226 --> 00:07:26,010 The Desiree Dubois. 130 00:07:26,184 --> 00:07:29,187 - It's Dubois. [laughs] 131 00:07:31,320 --> 00:07:33,235 He'll go far. 132 00:07:33,409 --> 00:07:33,888 - [Zach] Let's hope he stays right here. 133 00:07:34,062 --> 00:07:35,280 [Julia laughing] 134 00:07:35,455 --> 00:07:37,892 [Zach laughing] 135 00:07:38,066 --> 00:07:40,503 - [Julia] So, does work bring you here? 136 00:07:40,677 --> 00:07:41,548 - Yeah. 137 00:07:41,722 --> 00:07:44,159 - [Julia] And that is? 138 00:07:44,333 --> 00:07:45,247 - [Zach] Nothing exciting. 139 00:07:45,421 --> 00:07:46,466 - Oh, I'm sure it is. 140 00:07:48,555 --> 00:07:49,207 Tell me. 141 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 - Let's not talk about work. 142 00:07:55,344 --> 00:07:56,519 Oh, my wife. 143 00:07:58,565 --> 00:08:00,697 She's on her way over from LA. 144 00:08:00,828 --> 00:08:02,743 I'm gonna spend a few days in the Dolomites. 145 00:08:02,917 --> 00:08:05,310 It's our belated honeymoon. 146 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 - That's very romantic. 147 00:08:07,922 --> 00:08:11,229 - Yeah, I booked us a whole deluxe package. 148 00:08:11,403 --> 00:08:12,361 You know, comes with everything. 149 00:08:12,753 --> 00:08:15,886 Spa, hot air balloon ride, the works. 150 00:08:15,973 --> 00:08:17,018 - Yeah. 151 00:08:17,192 --> 00:08:18,498 And does she like olives? 152 00:08:20,108 --> 00:08:22,458 - No. Why? 153 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 - They say opposites attract. 154 00:08:27,158 --> 00:08:29,770 [Zach laughing] 155 00:08:31,815 --> 00:08:34,078 Your trip sounds perfect. 156 00:08:34,252 --> 00:08:35,558 - Yeah. Thank you. 157 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 We've had a difficult time, so... 158 00:08:40,128 --> 00:08:40,737 - Why? 159 00:08:42,043 --> 00:08:43,261 Oh, I'm sorry. 160 00:08:47,265 --> 00:08:49,311 - So, what about you? 161 00:08:49,485 --> 00:08:52,532 - Oh, I'm still searching for the right person. 162 00:08:53,010 --> 00:08:54,229 - I meant what brings you here? 163 00:08:56,753 --> 00:09:00,104 - Oh, I'm just waiting for a friend. 164 00:09:00,278 --> 00:09:02,019 - [Zach] Hmm. 165 00:09:02,193 --> 00:09:03,804 [Julia laughs] 166 00:09:03,978 --> 00:09:04,805 - Wow. 167 00:09:09,505 --> 00:09:12,247 Here's to you having a great time with your wife tomorrow. 168 00:09:12,421 --> 00:09:14,423 [glasses clinking] 169 00:09:17,295 --> 00:09:18,296 - [Julia] Mm. 170 00:09:18,514 --> 00:09:21,169 [phone buzzing] 171 00:09:22,779 --> 00:09:23,301 Oh. 172 00:09:26,391 --> 00:09:27,610 Do you know what? 173 00:09:30,004 --> 00:09:32,789 It looks like my friend's not showing. 174 00:09:35,531 --> 00:09:37,925 [suspenseful music] 175 00:09:38,099 --> 00:09:41,624 - Look, I don't where you think this is going. 176 00:09:43,452 --> 00:09:48,022 - [laughs] That's so presumptuous of you. 177 00:09:48,196 --> 00:09:50,372 - I love my wife. 178 00:09:50,546 --> 00:09:52,722 She means the world to me. 179 00:09:52,896 --> 00:09:55,638 - Thank you for sharing. 180 00:09:55,812 --> 00:09:57,161 I'll remember that. 181 00:10:01,339 --> 00:10:04,212 [engine rumbling] 182 00:10:04,386 --> 00:10:07,607 [melancholic music] 183 00:10:15,310 --> 00:10:17,094 - [Emmy] Why did he do it? 184 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 - I really thought he was gonna kill me. 185 00:10:25,842 --> 00:10:27,627 But all I could think about is you. 186 00:10:29,541 --> 00:10:30,804 And I told him that. 187 00:10:33,589 --> 00:10:34,503 - Don't beat yourself up. 188 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 It's not your fault. 189 00:10:40,465 --> 00:10:40,988 [engine rumbling] 190 00:10:54,523 --> 00:10:56,917 - I'm really glad you're here. 191 00:10:57,091 --> 00:10:57,657 - Me too. 192 00:11:02,705 --> 00:11:04,402 I love my necklace. 193 00:11:04,620 --> 00:11:06,578 Thank you so much. 194 00:11:08,102 --> 00:11:09,712 [phone chiming] 195 00:11:17,851 --> 00:11:20,375 [phone clicking] 196 00:11:20,549 --> 00:11:22,029 - You'll be able to see 197 00:11:22,203 --> 00:11:22,725 the Tre Cime on your left in a moment. 198 00:11:24,684 --> 00:11:26,381 And in 20 minutes 199 00:11:26,555 --> 00:11:27,556 [phone chiming] 200 00:11:27,730 --> 00:11:29,253 we get to Cortina. 201 00:11:29,427 --> 00:11:30,820 [phone clicking] 202 00:11:35,433 --> 00:11:38,045 [phone beeping] 203 00:11:38,219 --> 00:11:39,742 [phone clicking] 204 00:11:43,224 --> 00:11:44,051 - [Driver] I never get bored of this view. 205 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 You know? 206 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 - Well, I can see why. 207 00:11:49,317 --> 00:11:54,975 [phone chiming] 208 00:11:55,149 --> 00:11:57,020 - You're missing all this, Zach. 209 00:11:57,194 --> 00:11:59,283 - Huh? 210 00:11:59,457 --> 00:12:00,807 Oh yeah. [laughs] 211 00:12:01,459 --> 00:12:01,982 - What's that? 212 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 - Oh, no, nothing. 213 00:12:04,462 --> 00:12:05,463 It's just, you know, 214 00:12:05,681 --> 00:12:07,335 wrapping up with the deal. 215 00:12:07,509 --> 00:12:09,424 Boring contract stuff. 216 00:12:10,338 --> 00:12:12,427 - You gotta relax. 217 00:12:12,601 --> 00:12:13,384 - Yeah. Can't you leave work 218 00:12:13,558 --> 00:12:15,778 for a few days? - No, no. 219 00:12:15,952 --> 00:12:17,432 Just let me clear this up [phone clicking] 220 00:12:17,606 --> 00:12:22,089 and then I'll be all yours. 221 00:12:22,263 --> 00:12:23,177 [phone clacking] 222 00:12:28,008 --> 00:12:28,660 - It's amazing. 223 00:12:33,622 --> 00:12:36,451 [engine rumbling] 224 00:12:44,198 --> 00:12:47,114 [birds chirping] 225 00:12:47,288 --> 00:12:49,856 [cart creaking] 226 00:12:56,645 --> 00:12:58,255 [door creaking] 227 00:12:58,429 --> 00:12:59,517 - Here you go. 228 00:13:01,519 --> 00:13:02,694 Took some persuasion getting 229 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 the chef to agree, I can tell you. 230 00:13:08,831 --> 00:13:11,703 [suspenseful music] 231 00:13:23,193 --> 00:13:24,151 Sir? 232 00:13:24,325 --> 00:13:27,502 - [gasps] Yeah. 233 00:13:28,024 --> 00:13:29,156 [pen scratching] 234 00:13:29,330 --> 00:13:30,374 [pen clacking] 235 00:13:30,548 --> 00:13:31,811 - Wow. Thank you. 236 00:13:35,684 --> 00:13:37,686 [door clacking] 237 00:13:37,860 --> 00:13:42,734 [phone chiming] [phone buzzing] 238 00:13:46,042 --> 00:13:49,263 [sinister suspenseful music] 239 00:13:49,393 --> 00:13:50,655 [phone clacking] 240 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 - Hey, baby. - Jesus Christ. 241 00:13:52,614 --> 00:13:54,398 - Jesus. 242 00:13:54,572 --> 00:13:55,051 - [laughs] Sorry, I'm switching it off. 243 00:13:55,182 --> 00:13:55,878 - Good. 244 00:13:58,141 --> 00:13:58,576 - You're so tense. - You come first now. 245 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 - Thank you. 246 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 You gotta ease off. 247 00:14:02,972 --> 00:14:03,190 I don't want you having a heart attack or something. 248 00:14:05,888 --> 00:14:06,976 Promise? 249 00:14:07,150 --> 00:14:07,672 - I promise. 250 00:14:09,022 --> 00:14:10,110 - What do you get me? 251 00:14:10,284 --> 00:14:12,590 - Well, much to the disgust 252 00:14:12,808 --> 00:14:14,375 of the Italian people, 253 00:14:14,549 --> 00:14:16,986 we have pizza de pineapple. 254 00:14:17,160 --> 00:14:18,379 - No. - Yeah, I know. 255 00:14:18,553 --> 00:14:19,336 - Oh. - Yeah. 256 00:14:19,510 --> 00:14:20,598 - My favorite. 257 00:14:20,772 --> 00:14:21,425 - The chef wasn't happy. 258 00:14:21,599 --> 00:14:22,339 - No? 259 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 Thank you. 260 00:14:23,819 --> 00:14:25,342 How the hell did you swing that? 261 00:14:25,516 --> 00:14:26,343 - Anything for you? 262 00:14:26,517 --> 00:14:27,127 - Oh, my hero. 263 00:14:28,606 --> 00:14:29,433 [lips smacking] 264 00:14:29,607 --> 00:14:30,782 [Emmy and Zach laughing] 265 00:14:30,957 --> 00:14:31,305 What did you get for yourself? 266 00:14:33,611 --> 00:14:34,308 - Something that doesn't cause great offense around here. 267 00:14:34,482 --> 00:14:35,526 - I'm sorry. 268 00:14:35,700 --> 00:14:37,180 - I win. - Barely 269 00:14:37,354 --> 00:14:38,442 - Come. 270 00:14:38,616 --> 00:14:41,097 [Emmy chuckling] 271 00:14:52,195 --> 00:14:54,894 [lips smacking] 272 00:15:00,334 --> 00:15:01,509 [soft music playing] 273 00:15:15,958 --> 00:15:18,265 [glass clacking] 274 00:15:22,747 --> 00:15:25,750 [soft music continues] 275 00:15:40,417 --> 00:15:41,201 - Zach. 276 00:15:41,375 --> 00:15:42,289 - What? 277 00:15:43,986 --> 00:15:45,422 - I don't think 278 00:15:45,596 --> 00:15:46,554 I'm ready just yet. 279 00:15:54,257 --> 00:15:55,215 You gotta stop feeling guilty. 280 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 You mustn't blame yourself, Emmy. 281 00:16:02,265 --> 00:16:03,963 - I know. 282 00:16:10,230 --> 00:16:11,709 [lips smacking] 283 00:16:11,927 --> 00:16:13,059 - [Zach] We'll get there. 284 00:16:18,064 --> 00:16:20,457 Just take as much time as you need. 285 00:16:24,287 --> 00:16:29,205 [soft music continues] 286 00:16:58,582 --> 00:17:01,368 [fire roaring] 287 00:17:01,542 --> 00:17:02,369 [lever clacking] 288 00:17:02,543 --> 00:17:04,675 - Hi. 289 00:17:04,849 --> 00:17:05,894 You ready to see the world as you've never seen it before? 290 00:17:06,068 --> 00:17:06,764 Yeah. - Yeah. 291 00:17:06,982 --> 00:17:08,070 - Zach? - Yeah. 292 00:17:08,244 --> 00:17:08,897 - [Harry] Lovely to see you. 293 00:17:09,071 --> 00:17:09,898 - Emmy. - Emmy. 294 00:17:10,072 --> 00:17:11,030 - Nice to meet you. 295 00:17:11,552 --> 00:17:13,380 - Welcome aboard. I'm Harry. 296 00:17:13,554 --> 00:17:14,598 - Hi, Harry. 297 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 - Good to see you. 298 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 Trained on the seas, but destined for the skies. [laughs] 299 00:17:18,341 --> 00:17:19,647 So, I'll be giving you a quick safety briefing, 300 00:17:19,821 --> 00:17:21,388 and then off we'll go. 301 00:17:21,562 --> 00:17:22,693 No time to lose. 302 00:17:22,824 --> 00:17:23,390 - Huh, you're American? 303 00:17:23,564 --> 00:17:25,348 - Yeah. Yeah. 304 00:17:25,522 --> 00:17:27,481 Born and raised in Chicago. 305 00:17:27,655 --> 00:17:28,830 Moved out here about 11 years ago with my family. 306 00:17:29,004 --> 00:17:31,006 Clean air, clean living. 307 00:17:31,180 --> 00:17:34,401 [lever clacking] [fire roaring] 308 00:17:34,575 --> 00:17:36,142 Yeah, time to put the pedal to the metal. 309 00:17:36,316 --> 00:17:37,969 My grandson's fifth birthday's coming up. 310 00:17:38,144 --> 00:17:39,188 And I'm in the entertainment. 311 00:17:39,362 --> 00:17:40,320 [Zach laughing] 312 00:17:40,494 --> 00:17:41,147 I'm a qualified clown. 313 00:17:41,321 --> 00:17:42,800 - [Emmy] No way 314 00:17:43,192 --> 00:17:43,671 - From my days in the circus when I was a kid. 315 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 It's a whole 'nother story, 316 00:17:45,890 --> 00:17:47,718 but I'm waiting on a couple of other folks, 317 00:17:47,892 --> 00:17:52,071 but I guess it might be us, so safety briefing. 318 00:17:52,245 --> 00:17:53,115 Okay. 319 00:17:54,899 --> 00:17:58,251 Ballooning is the safest mode of air travel 320 00:17:58,425 --> 00:18:00,949 as long as you follow a couple of rules. 321 00:18:01,080 --> 00:18:01,819 You'd be surprised to hear this, 322 00:18:01,906 --> 00:18:02,777 but some people... 323 00:18:02,951 --> 00:18:05,171 [engine rumbling] 324 00:18:09,566 --> 00:18:11,655 Do not smoke or vape in the basket. 325 00:18:11,829 --> 00:18:15,268 Do not throw anything outside of the basket, 326 00:18:15,442 --> 00:18:18,880 and let me know if you have any medical conditions 327 00:18:19,054 --> 00:18:20,316 or if you're pregnant. 328 00:18:21,578 --> 00:18:22,927 - [Emmy] No. - [Harry] Okay. 329 00:18:23,102 --> 00:18:25,669 Okay, then. 330 00:18:25,843 --> 00:18:26,931 Don't touch any of the levers or the ropes 331 00:18:27,106 --> 00:18:28,237 or the instruments. 332 00:18:28,411 --> 00:18:30,457 I can handle all this myself. 333 00:18:30,631 --> 00:18:31,719 [ominous suspenseful music] 334 00:18:31,893 --> 00:18:33,721 Oh. - [Julia] Hey. 335 00:18:33,895 --> 00:18:35,897 - Your timing is perfect. 336 00:18:36,071 --> 00:18:37,464 - [laughs] Yeah, it looks like my friend's not showing. 337 00:18:37,638 --> 00:18:38,726 Thank you. 338 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 - [Harry] Welcome aboard. 339 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 - [Emmy] Hi, I am Emmy. 340 00:18:42,817 --> 00:18:44,471 - Hi, I'm Julia. 341 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 - [Harry] Nice to meet you. 342 00:18:46,429 --> 00:18:47,126 This is my husband, Zach. - Oh, hi. 343 00:18:48,388 --> 00:18:49,389 - [Harry] Harry. 344 00:18:49,563 --> 00:18:50,651 - Nice to meet you. 345 00:18:50,825 --> 00:18:52,043 - [Harry] Nice to meet you too. 346 00:18:52,218 --> 00:18:58,485 - Well, [sighs] sorry for being late. 347 00:18:58,659 --> 00:18:59,747 So is this a special occasion for you two? 348 00:18:59,921 --> 00:19:01,270 - Mm. - Yeah. 349 00:19:01,444 --> 00:19:02,967 It's our belated honeymoon. 350 00:19:03,142 --> 00:19:04,012 [Zach laughing] 351 00:19:04,186 --> 00:19:06,449 - Oh, that's so sweet. 352 00:19:06,623 --> 00:19:08,495 I can't think of a better way to celebrate it 353 00:19:08,669 --> 00:19:09,670 than up in a balloon. - Yeah. 354 00:19:09,844 --> 00:19:12,281 - Right? - Yeah. 355 00:19:12,455 --> 00:19:13,587 You know what, I'm not feeling so good. 356 00:19:13,761 --> 00:19:15,023 I think we should... 357 00:19:15,154 --> 00:19:15,980 Let's take a rain check on this. 358 00:19:16,155 --> 00:19:17,286 - [Harry] No worries, Zach. 359 00:19:17,547 --> 00:19:19,549 I'll look after you. [Zach laughing] 360 00:19:19,680 --> 00:19:19,810 - We've been looking forward to this for weeks. 361 00:19:19,897 --> 00:19:22,683 - Yeah. 362 00:19:22,857 --> 00:19:23,945 - So I asked my assistant to book us a private flight. 363 00:19:24,119 --> 00:19:24,859 I kind of want it to be just us. 364 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 - I know, I know. 365 00:19:26,382 --> 00:19:28,254 But it's just one more, it's okay. 366 00:19:28,428 --> 00:19:29,429 Have you done this before? 367 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 - Oh, yes. 368 00:19:30,908 --> 00:19:31,692 It's like an obsession. 369 00:19:31,866 --> 00:19:32,867 - [Emmy] Yeah? 370 00:19:33,041 --> 00:19:33,520 - You can say that again. 371 00:19:34,564 --> 00:19:36,610 - Right? 372 00:19:36,784 --> 00:19:37,480 - And I can tell this is gonna be a crazy good time. 373 00:19:37,698 --> 00:19:40,396 - Right. Well, then. 374 00:19:40,527 --> 00:19:40,918 Mind you, will you just take that corner, please? 375 00:19:41,136 --> 00:19:42,311 Zach, you there. 376 00:19:42,485 --> 00:19:45,140 Emmy, come on over here. - Yeah. 377 00:19:45,314 --> 00:19:48,709 - [Harry] And now our weight is perfectly distributed. 378 00:19:48,883 --> 00:19:49,449 Are you ready? - Yeah. 379 00:19:50,450 --> 00:19:50,928 - Let's go. 380 00:19:52,930 --> 00:19:53,975 - [Emmy] Oh God. 381 00:19:54,149 --> 00:19:54,671 - [Harry] Let it go, Zach. 382 00:19:56,717 --> 00:19:57,674 Woohoo. 383 00:19:57,848 --> 00:19:59,633 - [Emmy] All right. 384 00:19:59,807 --> 00:20:01,939 [gentle melancholic music] [Harry laughing] 385 00:20:02,157 --> 00:20:03,854 - What the fuck [Harry cheering] 386 00:20:04,028 --> 00:20:04,855 do you think you're doing? [flame roaring] 387 00:20:04,986 --> 00:20:06,205 - You've got your phone. 388 00:20:06,379 --> 00:20:07,641 Transfer the money now 389 00:20:07,815 --> 00:20:10,731 and we can all enjoy our flight. 390 00:20:10,905 --> 00:20:11,253 [Harry laughing] 391 00:20:11,949 --> 00:20:13,037 - [Emmy] Amazing. 392 00:20:19,174 --> 00:20:22,046 [birds chirping] 393 00:20:24,962 --> 00:20:26,050 [flame roaring] 394 00:20:26,225 --> 00:20:27,051 - [Harry] Never gets old. 395 00:20:27,226 --> 00:20:28,052 - No? - No. 396 00:20:30,707 --> 00:20:31,273 Woo. 397 00:20:33,667 --> 00:20:34,233 Woo. 398 00:20:37,279 --> 00:20:39,368 [flame roaring] [lever clacking] 399 00:20:39,542 --> 00:20:41,979 [Emmy laughing] 400 00:20:46,419 --> 00:20:47,289 - Wow. 401 00:20:55,863 --> 00:21:00,084 [gentle melancholic music continues] 402 00:21:13,054 --> 00:21:14,142 [lever clacking] 403 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 - [Harry] Let's get some light. 404 00:21:22,455 --> 00:21:23,630 - Wow. 405 00:21:23,804 --> 00:21:24,848 Yeah. 406 00:21:25,022 --> 00:21:26,285 That's amazing. 407 00:21:28,243 --> 00:21:29,288 - So cool. 408 00:21:33,161 --> 00:21:35,642 [wind howling] 409 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 - [Harry] This is Bologna Indian November Bravo. 410 00:21:40,473 --> 00:21:42,518 We are in the sky. 411 00:21:42,692 --> 00:21:43,911 - [Controller] Bolzano Air Traffic Control, 412 00:21:44,085 --> 00:21:45,869 flight acknowledged. 413 00:21:46,043 --> 00:21:47,001 Just be aware of cloud formation in the east, 414 00:21:47,175 --> 00:21:47,871 it shouldn't affect you. 415 00:21:48,045 --> 00:21:49,133 [radio beeping] 416 00:21:49,308 --> 00:21:50,396 - Reporting all on schedule. 417 00:21:50,570 --> 00:21:52,572 Everything is tickety-boo. 418 00:21:52,746 --> 00:21:54,269 - [Controller] Thanks for the update, out. 419 00:21:54,443 --> 00:21:56,184 - So you don't recognize me, do you? 420 00:21:56,358 --> 00:21:57,577 - Nope. 421 00:21:57,751 --> 00:21:58,839 Afraid not. 422 00:21:59,013 --> 00:22:01,842 - [Julia] Okay. 423 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 - Oh, where do you think you've met my husband? 424 00:22:03,757 --> 00:22:05,411 - Oh, in Zurich. Just recently. 425 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 - Oh. 426 00:22:07,587 --> 00:22:09,240 - I think she must be mistaken. [laughs] 427 00:22:09,415 --> 00:22:13,201 But I'm sure we can all get to know each other now. 428 00:22:13,375 --> 00:22:15,377 - That is an excellent idea. 429 00:22:16,726 --> 00:22:17,814 Emmy. 430 00:22:18,554 --> 00:22:19,425 There are some champagne glasses right here 431 00:22:19,599 --> 00:22:20,991 - Right. Okay. 432 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 - If you'll do the honors. 433 00:22:22,950 --> 00:22:25,387 I have a fast rule. 434 00:22:25,605 --> 00:22:28,216 I drink champagne in only two places. 435 00:22:29,826 --> 00:22:32,873 One, when I'm in a hot air balloon 436 00:22:33,047 --> 00:22:34,135 and the other is when I'm not. 437 00:22:34,309 --> 00:22:36,137 [Harry and Emmy laughing] 438 00:22:36,311 --> 00:22:37,617 - Here you go? - Yeah. 439 00:22:43,231 --> 00:22:44,014 - [Julia] Woo-hoo. 440 00:22:44,188 --> 00:22:44,624 - Oh. [cork popping] 441 00:22:44,972 --> 00:22:46,016 Oh. - Hey. 442 00:22:46,103 --> 00:22:49,716 [people laughing] 443 00:22:49,890 --> 00:22:52,588 - This is voyage number 499. [champagne babbling] 444 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 But I'm sure this flight's [glasses clinking] 445 00:22:54,111 --> 00:22:56,200 gonna be just as special as the next one. 446 00:22:56,375 --> 00:22:57,985 Here we are. Enjoy. 447 00:23:00,683 --> 00:23:01,728 - Cheers. 448 00:23:02,119 --> 00:23:03,512 [glasses clinking] 449 00:23:03,686 --> 00:23:06,950 [wind howling] 450 00:23:07,124 --> 00:23:10,258 [birds chirping] 451 00:23:10,389 --> 00:23:13,217 - So do you work in Zurich? 452 00:23:13,392 --> 00:23:14,393 - [Julia] Yeah, I do indeed. 453 00:23:14,567 --> 00:23:15,394 Yeah. - Mm. 454 00:23:15,568 --> 00:23:16,525 And what do you do? 455 00:23:16,699 --> 00:23:18,484 - Oh, it's kind of boring. 456 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 I hassle people that owe money. 457 00:23:20,877 --> 00:23:23,140 You know, credit control for a private bank. 458 00:23:23,314 --> 00:23:25,752 - Well, doesn't sound boring to me. 459 00:23:25,926 --> 00:23:28,102 - [Julia] [laughs] That's very kind. 460 00:23:28,276 --> 00:23:30,321 But let's not talk about work. 461 00:23:33,194 --> 00:23:35,065 - Another. 462 00:23:35,239 --> 00:23:36,676 - [Zach] I shouldn't. 463 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 - Oh, yeah. 464 00:23:38,242 --> 00:23:39,548 I could never say no. Can you? 465 00:23:39,722 --> 00:23:42,638 - Huh? [glasses clinking] 466 00:23:45,467 --> 00:23:48,209 - That's Santa Magdalena where we've just come from. 467 00:23:48,383 --> 00:23:49,428 Really is amazing, isn't it? 468 00:23:49,602 --> 00:23:50,559 - Oh, right. - Thank you. 469 00:23:50,733 --> 00:23:51,734 - There you go. 470 00:23:51,908 --> 00:23:52,474 Oops. 471 00:23:55,390 --> 00:23:56,435 Oh, it's surreal 472 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 - Up here, you really get to reset who you are. 473 00:24:02,179 --> 00:24:05,792 - Zach, look at these views. 474 00:24:05,966 --> 00:24:06,749 - [Harry] You see that ridge we're heading 475 00:24:06,923 --> 00:24:08,011 toward over there, 476 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 that's called the Geisler Ridge. 477 00:24:10,274 --> 00:24:11,493 And since there's no place to land in the mountains, 478 00:24:11,711 --> 00:24:12,799 we're gonna turn around and come back. 479 00:24:12,973 --> 00:24:16,237 - So you can steer this thing, like, how? 480 00:24:16,411 --> 00:24:17,804 - Well, you just change altitudes, 481 00:24:17,978 --> 00:24:20,981 wind direction changes depending on the altitude. 482 00:24:21,155 --> 00:24:22,591 - Well, that sounds complicated. [laughs] 483 00:24:22,765 --> 00:24:25,333 - Well, that's what makes ballooning unique. 484 00:24:25,507 --> 00:24:28,249 The journey is the destination. 485 00:24:28,423 --> 00:24:31,818 You have to surrender to the elements. 486 00:24:31,992 --> 00:24:34,951 Flying this way is the quickest way to escape your problems. 487 00:24:35,125 --> 00:24:37,476 [wind howling] 488 00:24:40,914 --> 00:24:42,132 Of course. 489 00:24:42,306 --> 00:24:44,570 You can't stay up here forever. 490 00:24:44,744 --> 00:24:46,006 - Have you always done 491 00:24:46,180 --> 00:24:47,703 this job, Harry? [lever creaking] 492 00:24:47,877 --> 00:24:50,053 - Well, I was in the Navy for a long time. 493 00:24:50,227 --> 00:24:51,794 Finally retired. 494 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 Wanted to keep busy, so I ended up in the air, 495 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 and I get paid for this. 496 00:24:55,972 --> 00:24:58,540 [Julia laughing] 497 00:25:08,245 --> 00:25:09,116 - Lucky you. 498 00:25:16,558 --> 00:25:19,561 [Harry singing in German] 499 00:25:26,220 --> 00:25:26,960 - High school choir. 500 00:25:27,134 --> 00:25:28,657 You know, up here, 501 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 just got a rear back and let it rip. 502 00:25:30,354 --> 00:25:31,834 Sing to the world. 503 00:25:32,008 --> 00:25:35,534 [Harry singing in German] 504 00:25:44,717 --> 00:25:48,808 - Woo. Beautiful. [glass clinking] 505 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 - [Harry] You have a go, Emmy. 506 00:25:51,027 --> 00:25:51,593 - Okay. 507 00:25:56,511 --> 00:25:59,253 [Emmy screaming] 508 00:26:00,776 --> 00:26:04,824 [Emmy laughing] [Harry laughing] 509 00:26:04,998 --> 00:26:05,564 - I like that a lot. 510 00:26:06,086 --> 00:26:06,826 Au naturel. 511 00:26:09,045 --> 00:26:11,004 [Julia laughing] 512 00:26:11,178 --> 00:26:14,050 [Julia screaming] 513 00:26:18,315 --> 00:26:19,186 - Christ. 514 00:26:20,317 --> 00:26:22,798 [Julia groaning] 515 00:26:24,060 --> 00:26:24,844 - [Emmy] Okay. 516 00:26:26,367 --> 00:26:27,760 - That's original. 517 00:26:29,326 --> 00:26:31,633 [Julia gasping] 518 00:26:36,290 --> 00:26:37,596 - [laughs] Right. 519 00:26:37,770 --> 00:26:40,860 [eerie pensive music] 520 00:26:44,254 --> 00:26:45,342 - Zach, go on. 521 00:26:48,171 --> 00:26:49,695 - No. [laughs] 522 00:26:49,869 --> 00:26:50,652 [eerie suspenseful music] 523 00:26:50,826 --> 00:26:52,088 - [Emmy] I did it. 524 00:27:11,586 --> 00:27:15,634 [eerie suspenseful music continues] 525 00:27:19,289 --> 00:27:20,203 - Whew. 526 00:27:22,075 --> 00:27:22,945 I'm done. 527 00:27:23,119 --> 00:27:24,468 - [Harry] Allow me 528 00:27:25,382 --> 00:27:27,297 - Being so high up. 529 00:27:27,471 --> 00:27:29,865 It does make you feel kind of helpless, no? 530 00:27:31,258 --> 00:27:32,781 - Yes. Yes. 531 00:27:32,955 --> 00:27:34,740 Certainly gives you a certain perspective, 532 00:27:34,914 --> 00:27:37,830 feel you're distant from everything else. 533 00:27:38,004 --> 00:27:39,005 Makes you realize what you really care about. 534 00:27:39,179 --> 00:27:40,223 - For sure. 535 00:27:47,143 --> 00:27:48,928 - Would you mind taking a photo of us? 536 00:27:49,102 --> 00:27:50,277 - Oh, I wouldn't. 537 00:27:51,321 --> 00:27:52,148 Let's do it. 538 00:27:56,936 --> 00:27:57,806 - And, oh no. 539 00:27:57,980 --> 00:27:59,373 Come on, Zach. Come on. 540 00:27:59,547 --> 00:28:01,201 You gotta relax. 541 00:28:01,375 --> 00:28:03,507 Come on, you look so tense. [laughs] 542 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 And we don't want that, do we? 543 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 ♪ Smile ♪ 544 00:28:10,340 --> 00:28:13,126 [phone clicking] 545 00:28:18,871 --> 00:28:20,263 Beautiful. 546 00:28:20,437 --> 00:28:21,612 - [Emmy] Thank you. 547 00:28:24,964 --> 00:28:27,183 Harry. 548 00:28:27,444 --> 00:28:27,967 - [Harry] Can I take a photo of you? 549 00:28:28,576 --> 00:28:30,143 Oops. 550 00:28:30,317 --> 00:28:31,231 Oh, looking good. 551 00:28:31,405 --> 00:28:32,362 [Harry laughing] 552 00:28:32,536 --> 00:28:34,451 One of us? - Mm. 553 00:28:34,669 --> 00:28:36,279 Maybe one of us together. 554 00:28:39,282 --> 00:28:40,414 [wind howling] 555 00:28:40,588 --> 00:28:42,372 - [Zach] You enjoying this? 556 00:28:42,503 --> 00:28:43,591 - [Harry] Very nice. 557 00:28:43,722 --> 00:28:44,766 - More than the other night. 558 00:28:44,940 --> 00:28:49,597 [phone clicking] 559 00:28:49,771 --> 00:28:53,470 Hey, Zach, would you please take a photo of me and Harry. 560 00:28:59,825 --> 00:29:01,957 I would be ever so grateful. 561 00:29:06,614 --> 00:29:09,182 [phone clicking] 562 00:29:09,356 --> 00:29:10,749 - Oh. 563 00:29:10,923 --> 00:29:12,794 Thank you. - Thank you. 564 00:29:19,583 --> 00:29:20,846 [eerie suspenseful music continues] 565 00:29:21,020 --> 00:29:23,457 [hot air balloon creaking] 566 00:29:23,631 --> 00:29:26,112 [wind howling] 567 00:29:31,552 --> 00:29:32,640 - [Emmy] Harry. 568 00:29:35,425 --> 00:29:36,209 - [Zach] Hey. 569 00:29:38,211 --> 00:29:39,038 - Up, up and away. 570 00:29:39,516 --> 00:29:41,867 [flame roaring] 571 00:29:58,535 --> 00:30:01,060 [wind howling] 572 00:30:06,761 --> 00:30:08,110 [basket creaking] 573 00:30:08,284 --> 00:30:08,719 - Ooh. 574 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Geez. 575 00:30:17,685 --> 00:30:19,426 Was worried there for a minute? 576 00:30:19,600 --> 00:30:21,384 - Always in control. 577 00:30:21,558 --> 00:30:24,170 - Are you? 578 00:30:24,344 --> 00:30:26,520 - Well, yeah, if you know what you're doing, 579 00:30:26,694 --> 00:30:27,521 you can handle things pretty quickly. 580 00:30:27,695 --> 00:30:30,045 - Yeah. 581 00:30:30,219 --> 00:30:33,483 And that can get you out of awkward situations, I imagine. 582 00:30:33,657 --> 00:30:34,876 - [Harry] Exactly. 583 00:30:36,791 --> 00:30:42,405 - You need to take care of this, and soon. 584 00:30:42,579 --> 00:30:43,015 - Take care of what? 585 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 - I think if you show your hand, 586 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 you're gonna lose your hand. 587 00:30:54,374 --> 00:30:56,202 - I'm really confused. 588 00:30:56,680 --> 00:30:59,509 What are you talking about? 589 00:30:59,683 --> 00:31:00,771 I'm not following. 590 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 - Friends, let's try to relax a bit. 591 00:31:06,473 --> 00:31:08,301 Things are getting a little tense. 592 00:31:08,475 --> 00:31:11,782 Why don't you just enjoy this air? 593 00:31:11,957 --> 00:31:14,133 Absolutely devoid of pollution. 594 00:31:16,396 --> 00:31:17,136 - What, Zach? 595 00:31:18,833 --> 00:31:19,747 [wings fluttering] 596 00:31:21,053 --> 00:31:21,705 [eagle cawing] 597 00:31:21,880 --> 00:31:22,750 - Whoa. 598 00:31:24,056 --> 00:31:26,406 A golden eagle. 599 00:31:26,580 --> 00:31:28,364 [laughs] That's incredible. 600 00:31:28,538 --> 00:31:29,713 You hardly ever see them. 601 00:31:29,888 --> 00:31:31,237 You're very lucky. 602 00:31:34,066 --> 00:31:36,024 - Okay, turn the balloon 'round. 603 00:31:36,198 --> 00:31:37,547 - It's understandable to be a bit nervous 604 00:31:37,721 --> 00:31:39,158 if you're not an experienced flyer. 605 00:31:39,332 --> 00:31:40,550 - No, no, no. 606 00:31:40,724 --> 00:31:41,682 I said turn the balloon 'round. 607 00:31:41,856 --> 00:31:42,378 - [Harry] It's not that simple. 608 00:31:42,552 --> 00:31:43,336 - I don't care. 609 00:31:43,510 --> 00:31:45,338 Make it happen. 610 00:31:45,512 --> 00:31:46,817 - You obviously have something to discuss, 611 00:31:46,992 --> 00:31:49,342 but you may not do it here. 612 00:31:49,516 --> 00:31:53,041 I will return you safely in half an hour. 613 00:31:53,215 --> 00:31:54,477 We are in the middle of the mountains. 614 00:31:54,651 --> 00:31:56,958 It's impossible to land. [wind howling] 615 00:31:57,132 --> 00:31:59,656 We need to ride the currents back. 616 00:32:03,922 --> 00:32:06,011 - Are you gonna play ball? 617 00:32:07,360 --> 00:32:10,058 [Zach laughing] 618 00:32:10,232 --> 00:32:11,886 - I'm not following. 619 00:32:12,060 --> 00:32:13,627 - Yeah, 'cause she's not making any sense. 620 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 - So you don't remember me. 621 00:32:14,715 --> 00:32:16,195 - No. - Really? 622 00:32:16,369 --> 00:32:18,066 - No? Look at me. 623 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 You don't remember buying me a drink? 624 00:32:20,199 --> 00:32:21,678 - [Zach] I buy lots of people drinks. 625 00:32:21,896 --> 00:32:22,679 - [laughs] What? 626 00:32:22,897 --> 00:32:24,290 Expensive champagne. 627 00:32:24,464 --> 00:32:25,291 Desiree Dubois? 628 00:32:25,465 --> 00:32:28,598 [Zach laughing] 629 00:32:28,772 --> 00:32:29,643 Well, maybe all his girls look the same 630 00:32:29,817 --> 00:32:31,166 after a few glasses of bubbly. 631 00:32:31,340 --> 00:32:32,341 - Yeah. 632 00:32:32,733 --> 00:32:33,386 - Is that what it is? 633 00:32:33,560 --> 00:32:37,346 [Julia laughing] 634 00:32:37,520 --> 00:32:40,480 Look, your husband thinks he can take advantage of me 635 00:32:40,654 --> 00:32:42,656 and do whatever he wants without any consequences. 636 00:32:42,830 --> 00:32:43,787 Well, no. 637 00:32:43,962 --> 00:32:45,224 - Really? 638 00:32:45,398 --> 00:32:46,094 What are you actually saying? 639 00:32:46,268 --> 00:32:47,400 - Oh my God, Emmy. 640 00:32:47,574 --> 00:32:48,836 Don't even bother. [laughs] 641 00:32:49,010 --> 00:32:51,099 - You don't know anything, do you? 642 00:32:51,273 --> 00:32:54,320 Well, that's so weird because I know all about you, Emmy. 643 00:32:54,494 --> 00:32:55,234 - Oh, you do? 644 00:32:55,408 --> 00:32:58,019 - Yeah. - Oh. 645 00:32:58,237 --> 00:32:58,411 - I know things have cooled off between you two 646 00:32:58,759 --> 00:32:59,934 since you lost the baby. 647 00:33:00,021 --> 00:33:02,371 - Oh, shit. 648 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 Look, I must have gone out and had a few drinks, okay? 649 00:33:04,330 --> 00:33:06,419 - [Emmy] So you did have drinks with her? 650 00:33:06,593 --> 00:33:07,811 - I wouldn't have said anything that personal. 651 00:33:07,986 --> 00:33:08,725 - No? Probably just the things 652 00:33:08,943 --> 00:33:10,684 have been a bit 653 00:33:10,858 --> 00:33:11,032 difficult for her. - That you don't want sex. 654 00:33:12,033 --> 00:33:13,861 - Okay. Well that's bullshit. 655 00:33:14,035 --> 00:33:15,254 - That's rich. - Emmy. Okay. 656 00:33:15,428 --> 00:33:16,298 - Why would you 657 00:33:16,516 --> 00:33:17,952 even share that... - Emmy. 658 00:33:18,083 --> 00:33:18,866 - with the complete stranger? 659 00:33:19,084 --> 00:33:19,823 - No, I wasn't a complete stranger. 660 00:33:19,954 --> 00:33:20,911 Tell her, was I? 661 00:33:21,825 --> 00:33:22,261 He slept with me. 662 00:33:22,870 --> 00:33:24,263 - Okay. Well, that's a lie. 663 00:33:24,785 --> 00:33:25,655 - Is it? - She's lying. 664 00:33:25,829 --> 00:33:27,048 - No, she's lying. - Is it? 665 00:33:27,222 --> 00:33:29,137 Is it a lie? - Emmy, she's lying. 666 00:33:29,311 --> 00:33:29,703 - Then how would I know about this birthmark? 667 00:33:30,051 --> 00:33:30,791 - Fuck. Don't fucking touch me. 668 00:33:30,878 --> 00:33:32,053 - So it's true. 669 00:33:32,227 --> 00:33:33,881 - Oh, Emmy, come on. 670 00:33:34,055 --> 00:33:34,751 What? What? 671 00:33:34,969 --> 00:33:35,665 Hang on. 672 00:33:35,970 --> 00:33:37,232 You actually believe her. 673 00:33:37,319 --> 00:33:38,451 Look at her. - Please. 674 00:33:38,625 --> 00:33:40,583 Will you all just calm down. 675 00:33:40,757 --> 00:33:41,584 I can't believe this is the way I'm spending the day. 676 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 - Okay, you can stay the fuck 677 00:33:43,108 --> 00:33:44,370 outta this. - Stop shouting at him. 678 00:33:44,544 --> 00:33:45,153 - No, don't. - Listen to me, please. 679 00:33:45,327 --> 00:33:46,111 Okay, look. 680 00:33:46,285 --> 00:33:47,199 Just look at me, Emmy. 681 00:33:48,765 --> 00:33:49,636 Look at me. 682 00:33:49,810 --> 00:33:50,289 I'm not lying, okay? 683 00:33:50,376 --> 00:33:51,681 I swear. 684 00:33:51,855 --> 00:33:52,987 - Why is she here? 685 00:33:53,161 --> 00:33:53,379 - Because she knows who I am. 686 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 And she wants money. 687 00:33:55,250 --> 00:33:56,121 All right. She's trying to blackmail me. 688 00:33:56,295 --> 00:33:58,210 - Really? - Yeah. 689 00:33:58,384 --> 00:33:59,559 - [Emmy] So why didn't you just tell me that. 690 00:33:59,733 --> 00:34:00,603 - [Zach] I wasn't gonna take it seriously, Emmy? 691 00:34:00,777 --> 00:34:01,691 She's fucking insane. 692 00:34:01,865 --> 00:34:02,605 - When did all this happen? 693 00:34:02,779 --> 00:34:04,042 - Oh, God, I don't... 694 00:34:04,216 --> 00:34:06,479 A couple of nights ago. 695 00:34:06,653 --> 00:34:08,698 I bought her a drink 'cause the bartender gave her shit. 696 00:34:08,872 --> 00:34:10,483 - So she made all this effort to come on this trip 697 00:34:10,657 --> 00:34:13,007 and blackmail you for that? - I know. 698 00:34:13,181 --> 00:34:14,182 Yeah. - That makes no sense. 699 00:34:14,356 --> 00:34:15,836 - Exactly. 700 00:34:16,010 --> 00:34:17,185 - And we had one drink, one drink. 701 00:34:17,359 --> 00:34:18,491 - No, it was more than that. - That's all. 702 00:34:18,665 --> 00:34:19,405 Okay, maybe a couple of drinks. 703 00:34:19,579 --> 00:34:20,362 - I don't know. 704 00:34:20,536 --> 00:34:22,234 - I thought it was 705 00:34:22,408 --> 00:34:22,625 a champagne bottle. - Oh, for fuck... 706 00:34:22,930 --> 00:34:23,713 I don't remember, okay. 707 00:34:23,800 --> 00:34:24,540 I had a shitty day. 708 00:34:25,585 --> 00:34:26,803 - Right. 709 00:34:27,326 --> 00:34:27,978 Okay, so why didn't you just tell me about this, 710 00:34:28,457 --> 00:34:29,241 and how the fuck does she know 711 00:34:29,328 --> 00:34:30,111 about your birthmark? 712 00:34:30,677 --> 00:34:31,939 - Social media. 713 00:34:32,113 --> 00:34:32,896 Okay. 714 00:34:33,071 --> 00:34:33,941 There's a photo... 715 00:34:34,550 --> 00:34:35,160 Everyone's got social media. 716 00:34:35,377 --> 00:34:36,335 Photos of us in Hawaii. 717 00:34:36,465 --> 00:34:37,205 She probably saw it there, 718 00:34:37,379 --> 00:34:38,989 You can see that 719 00:34:39,164 --> 00:34:39,773 in all of them. - I don't do social media. 720 00:34:40,034 --> 00:34:40,730 - You don't? What are you 721 00:34:40,861 --> 00:34:41,688 talking about? 722 00:34:42,297 --> 00:34:43,646 - Of course you don't. Okay. 723 00:34:43,820 --> 00:34:45,431 Emmy, that's enough. 724 00:34:45,605 --> 00:34:46,171 Okay, why are we even arguing about it. 725 00:34:46,388 --> 00:34:47,172 - Don't touch me. 726 00:34:49,391 --> 00:34:50,610 - [Julia] You should have just paid the money, Zach. 727 00:34:50,784 --> 00:34:52,177 - Well, you think just because I'm nice enough 728 00:34:52,351 --> 00:34:53,482 to buy you a drink that you can come 729 00:34:53,656 --> 00:34:55,528 and blackmail me 730 00:34:55,702 --> 00:34:56,224 with some bullshit accusation? [sensor beeping] 731 00:34:56,833 --> 00:34:58,748 - [Julia] Bullshit? Really? 732 00:34:58,922 --> 00:35:00,010 - I mean, if I had anything to hide, 733 00:35:00,185 --> 00:35:00,750 I would've just paid you, right? 734 00:35:00,837 --> 00:35:01,882 But I didn't. 735 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 So I'm really sorry. 736 00:35:03,405 --> 00:35:04,145 I think your little game is over. 737 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 - Well, I don't think so. 738 00:35:06,060 --> 00:35:07,105 What are you doing? 739 00:35:07,279 --> 00:35:09,019 - Opening a vent, 740 00:35:09,194 --> 00:35:09,455 we're getting too high. - No, stop. Stop. 741 00:35:12,632 --> 00:35:13,415 I said don't touch it. 742 00:35:13,589 --> 00:35:16,244 [wind howling] 743 00:35:16,418 --> 00:35:19,073 You, you're not getting away with this. 744 00:35:19,247 --> 00:35:19,856 - Mayday, mayday. [radio crackling] 745 00:35:19,943 --> 00:35:20,944 [knife clanging] 746 00:35:21,119 --> 00:35:22,468 - Dammit, lady. 747 00:35:22,642 --> 00:35:23,773 What the hell are you doing? 748 00:35:24,383 --> 00:35:25,123 - [Julia] Well, we don't need a radio, right? 749 00:35:25,427 --> 00:35:27,299 If we escaped from our problems. 750 00:35:27,386 --> 00:35:27,821 - [Harry] The only problem we have right now 751 00:35:28,387 --> 00:35:29,170 is getting this balloon lower. 752 00:35:29,344 --> 00:35:29,997 All right? 753 00:35:30,171 --> 00:35:31,216 I don't do that. 754 00:35:31,390 --> 00:35:32,173 We're gonna run outta oxygen, 755 00:35:32,347 --> 00:35:33,174 pass out and die. 756 00:35:35,829 --> 00:35:36,786 - Okay. Listen. 757 00:35:36,917 --> 00:35:37,700 You've made your point. 758 00:35:37,874 --> 00:35:39,267 Please. 759 00:35:39,441 --> 00:35:41,008 You're putting our lives in danger. 760 00:35:41,182 --> 00:35:43,402 Can you just let Harry fly the balloon? 761 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 - No. Stop. 762 00:35:47,232 --> 00:35:47,493 [dramatic music crescendos] 763 00:35:48,102 --> 00:35:48,798 [Julia screaming] 764 00:35:49,582 --> 00:35:52,715 [Zach and Harry groaning] 765 00:35:55,718 --> 00:35:56,763 [wind roaring] 766 00:35:56,937 --> 00:35:57,807 - [Emmy] Stop this. 767 00:35:57,981 --> 00:35:58,634 - [Harry] I can't. 768 00:36:00,375 --> 00:36:01,637 - Are you alright? - Yeah. 769 00:36:01,811 --> 00:36:04,205 [Julia coughing] 770 00:36:05,206 --> 00:36:07,339 [Julia and Zach groaning] 771 00:36:12,692 --> 00:36:15,390 [Julia groaning] 772 00:36:19,829 --> 00:36:21,875 [metal clanging] 773 00:36:22,484 --> 00:36:23,529 [gas whooshing] 774 00:36:23,703 --> 00:36:25,922 [Julia groaning] 775 00:36:26,140 --> 00:36:27,315 [Zach groaning] 776 00:36:27,489 --> 00:36:30,057 [flame roaring] 777 00:36:31,798 --> 00:36:34,540 [Julia screaming] 778 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 - [Emmy] Take your jacket off. 779 00:36:44,202 --> 00:36:45,638 Wait, help her. 780 00:36:45,768 --> 00:36:46,900 [Julia groaning] 781 00:36:47,074 --> 00:36:49,946 [extinguisher whooshing] 782 00:36:55,909 --> 00:37:02,002 [Julia groaning] [Emmy coughing] 783 00:37:02,176 --> 00:37:07,312 [Julia groaning] [Emmy coughing] 784 00:37:07,486 --> 00:37:10,184 [wind howling] 785 00:37:10,358 --> 00:37:15,102 [Julia groaning] [Emmy coughing] 786 00:37:32,989 --> 00:37:36,166 - We're still rising. 787 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 - I need the rope to open the vent. 788 00:37:41,084 --> 00:37:41,737 And now it's out of reach. 789 00:37:41,911 --> 00:37:42,956 [Julia coughing] 790 00:37:43,130 --> 00:37:43,957 - [Zach] What does that mean? 791 00:37:44,131 --> 00:37:45,088 We can't get to it? 792 00:37:51,007 --> 00:37:52,270 - Steady. Steady. 793 00:37:54,663 --> 00:37:55,882 Okay? 794 00:37:56,056 --> 00:37:57,405 - Yeah. 795 00:37:57,579 --> 00:37:58,406 - You're gonna be okay. 796 00:37:58,580 --> 00:37:59,364 [Julia groaning] 797 00:37:59,538 --> 00:38:00,365 - Thank you. 798 00:38:06,022 --> 00:38:08,895 [basket creaking] 799 00:38:09,809 --> 00:38:11,027 - [Emmy] Harry. 800 00:38:12,812 --> 00:38:13,465 What are you... 801 00:38:15,031 --> 00:38:17,991 [wind howling] 802 00:38:18,165 --> 00:38:21,342 [Harry whistling] 803 00:38:21,516 --> 00:38:22,648 Harry? 804 00:38:22,822 --> 00:38:23,562 - All right. 805 00:38:24,824 --> 00:38:27,783 [Julia groaning] 806 00:38:28,828 --> 00:38:31,874 [Harry groaning] 807 00:38:32,048 --> 00:38:33,049 It's too... 808 00:38:38,054 --> 00:38:40,318 [wind howling] 809 00:38:43,799 --> 00:38:46,236 [Julia groaning] 810 00:39:00,294 --> 00:39:02,601 [Harry gasping] 811 00:39:04,777 --> 00:39:05,865 - [Emmy] You got it? 812 00:39:06,039 --> 00:39:06,953 - [Harry] Okay. 813 00:39:07,127 --> 00:39:08,041 Going. 814 00:39:10,522 --> 00:39:12,959 [wind roaring] 815 00:39:18,181 --> 00:39:19,792 - [Emmy] It's working. 816 00:39:19,966 --> 00:39:22,838 [balloon roaring] 817 00:39:25,014 --> 00:39:27,408 [Julia groaning] 818 00:39:29,802 --> 00:39:35,242 [balloon roaring] [basket creaking] 819 00:39:35,416 --> 00:39:36,112 - [Harry] Come on. 820 00:39:36,635 --> 00:39:37,636 [Julia groaning] 821 00:39:37,810 --> 00:39:38,463 - [Emmy] Be careful. 822 00:39:38,637 --> 00:39:39,377 - No. 823 00:39:39,986 --> 00:39:40,639 No. 824 00:39:42,336 --> 00:39:45,208 [Harry screaming] 825 00:39:50,126 --> 00:39:52,607 [wind howling] 826 00:39:55,436 --> 00:39:57,743 [tense suspenseful music] 827 00:39:57,917 --> 00:40:00,049 [birds chirping] 828 00:40:00,485 --> 00:40:02,748 [body thudding] [flesh squelching] 829 00:40:12,061 --> 00:40:14,890 [wind howling] 830 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 - What the fuck? 831 00:40:17,197 --> 00:40:17,893 - It was an accident. 832 00:40:18,198 --> 00:40:19,329 - You fucking killed him. 833 00:40:19,417 --> 00:40:20,940 - [Julia] It was an accident. 834 00:40:21,114 --> 00:40:22,158 - Oh, my God. - I didn't mean to. 835 00:40:22,376 --> 00:40:23,943 - [Zach] Bullshit, bullshit. 836 00:40:24,117 --> 00:40:25,858 We both watched you. - No, no. 837 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 I didn't mean to. 838 00:40:27,163 --> 00:40:27,903 - We both saw you do it. 839 00:40:28,077 --> 00:40:29,035 We... 840 00:40:29,209 --> 00:40:30,906 - I didn't mean it. 841 00:40:31,080 --> 00:40:33,431 [wind howling] 842 00:40:35,955 --> 00:40:38,174 [Julia gasping] 843 00:40:38,392 --> 00:40:41,134 [sensor beeping] 844 00:40:43,092 --> 00:40:44,877 - [Zach] Oh, my God. 845 00:40:46,879 --> 00:40:49,316 [wind howling] 846 00:40:51,187 --> 00:40:54,887 [frantic suspenseful music] 847 00:40:55,453 --> 00:40:58,368 [Zach speaking indistinctly] 848 00:40:58,934 --> 00:41:00,980 - [Zach] If we keep going up, we are all gonna die. 849 00:41:01,154 --> 00:41:03,286 - [Julia] [laughs] Good. 850 00:41:03,461 --> 00:41:04,331 Good. 851 00:41:05,637 --> 00:41:06,681 [Emmy gasping] 852 00:41:06,855 --> 00:41:09,379 [wind howling] 853 00:41:14,428 --> 00:41:15,603 - [Zach] She's collapsed, Emmy. 854 00:41:15,777 --> 00:41:16,909 - [Emmy] Yeah. 855 00:41:17,083 --> 00:41:19,389 - [Zach] What's happening? 856 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 - [Emmy] We have to get to that rope. 857 00:41:21,217 --> 00:41:23,655 [wind howling] 858 00:41:33,665 --> 00:41:34,535 Wait. 859 00:41:36,755 --> 00:41:39,235 - [Zach] Emmy, what are you doing? 860 00:41:39,453 --> 00:41:41,063 [Zach speaking indistinctly] 861 00:41:41,237 --> 00:41:43,501 [zip buzzing] 862 00:41:48,723 --> 00:41:50,769 - We gotta tie this on. 863 00:41:52,379 --> 00:41:53,336 - [Zach] No. 864 00:41:53,511 --> 00:41:54,381 Don't. 865 00:41:54,555 --> 00:41:55,904 Please, it's not safe. 866 00:41:56,078 --> 00:41:57,776 [Emmy groaning] 867 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 - [Emmy] Jesus Christ. 868 00:42:04,739 --> 00:42:07,525 [suspenseful music] 869 00:42:08,961 --> 00:42:11,354 [Emmy gasping] 870 00:42:14,053 --> 00:42:16,795 [metal clanging] 871 00:42:18,971 --> 00:42:21,103 [wind howling] 872 00:42:21,277 --> 00:42:22,278 - [Zach] Hang on, Emmy. 873 00:42:22,452 --> 00:42:24,063 I'm right behind you. 874 00:42:24,237 --> 00:42:26,544 [body thudding] 875 00:42:29,764 --> 00:42:32,375 [Emmy groaning] 876 00:42:35,814 --> 00:42:38,425 [Emmy groaning] 877 00:42:41,994 --> 00:42:44,126 [wind howling] 878 00:42:49,262 --> 00:42:51,830 [Emmy groaning] 879 00:42:59,315 --> 00:43:01,796 [metal clanging] 880 00:43:10,022 --> 00:43:12,285 [wind howling] 881 00:43:18,247 --> 00:43:21,163 [basket creaking] 882 00:43:28,214 --> 00:43:30,825 [Emmy groaning] 883 00:43:33,611 --> 00:43:36,352 [suspenseful music] 884 00:43:39,051 --> 00:43:41,444 [metal clanging] 885 00:43:51,063 --> 00:43:53,456 [basket creaking] 886 00:43:58,374 --> 00:43:59,462 [Emmy groaning] 887 00:43:59,637 --> 00:44:03,510 [suspenseful music crescendos] 888 00:44:06,382 --> 00:44:08,558 [wind howling] 889 00:44:11,649 --> 00:44:14,129 [Emmy gasping] 890 00:44:29,144 --> 00:44:31,581 [Emmy groaning] 891 00:44:31,756 --> 00:44:35,368 [suspenseful music crescendos] 892 00:44:42,680 --> 00:44:45,160 [wind howling] 893 00:44:56,737 --> 00:44:59,174 [Emmy gasping] 894 00:45:15,321 --> 00:45:16,757 [wind howling] 895 00:45:17,236 --> 00:45:18,280 - Got it, Zach. 896 00:45:18,454 --> 00:45:20,456 Look, I got the rope. 897 00:45:20,674 --> 00:45:21,893 We're going down. 898 00:45:24,199 --> 00:45:24,765 Zach. 899 00:45:27,333 --> 00:45:27,768 Zach. 900 00:45:28,943 --> 00:45:30,075 Zach! 901 00:45:30,249 --> 00:45:30,728 Zach! 902 00:45:32,033 --> 00:45:33,078 - Wake up. Zach. 903 00:45:33,252 --> 00:45:34,819 Oh, God. 904 00:45:34,993 --> 00:45:36,603 [Emmy gasping] 905 00:45:36,777 --> 00:45:38,300 - [Zach] What the fuck. 906 00:45:38,474 --> 00:45:40,650 [Emmy gasping] 907 00:45:58,625 --> 00:46:00,758 - It looks pretty flat where we're headed. 908 00:46:00,932 --> 00:46:02,672 I think.,, 909 00:46:02,847 --> 00:46:03,804 I think we might get carried all the way 910 00:46:03,978 --> 00:46:06,502 across the mountains to the fields. 911 00:46:06,720 --> 00:46:08,809 Maybe we just let it land. 912 00:46:10,245 --> 00:46:11,986 Let me just close the vent 913 00:46:12,160 --> 00:46:14,989 just before so we don't fall as quick. 914 00:46:17,078 --> 00:46:19,820 - [Zach] We should tie her up, right? 915 00:46:19,994 --> 00:46:20,995 And gag her. 916 00:46:22,475 --> 00:46:23,911 - [Emmy] Why? 917 00:46:24,085 --> 00:46:26,348 So she's can't talk about what happened. 918 00:46:26,522 --> 00:46:28,524 - No, 'cause she's dangerous. 919 00:46:28,742 --> 00:46:31,310 [Zach groaning] 920 00:46:31,484 --> 00:46:34,008 [rope buzzing] 921 00:46:38,534 --> 00:46:40,841 [Zach groaning] 922 00:46:44,497 --> 00:46:46,716 [wind howling] 923 00:46:48,806 --> 00:46:50,546 What else is in here? 924 00:46:54,507 --> 00:46:57,162 [Julia screaming] 925 00:47:05,518 --> 00:47:07,650 [Zach gasping] 926 00:47:25,843 --> 00:47:28,454 [wind howling] 927 00:47:37,463 --> 00:47:38,333 Hey. 928 00:47:41,162 --> 00:47:41,771 Okay. 929 00:47:46,689 --> 00:47:48,866 I really didn't sleep with her. 930 00:47:51,999 --> 00:47:52,957 - [Emmy] What about your birthmark? 931 00:47:53,131 --> 00:47:54,915 How did she know about your birthmark? 932 00:47:55,133 --> 00:47:56,438 - I don't know, photos on social media. 933 00:47:56,612 --> 00:47:57,439 - [Emmy] She doesn't use social media. 934 00:47:57,613 --> 00:47:59,398 - Oh God. Seriously? 935 00:47:59,572 --> 00:47:59,920 Emmy, look. 936 00:48:01,400 --> 00:48:02,531 Okay. 937 00:48:02,662 --> 00:48:03,924 We went out for drinks. 938 00:48:04,098 --> 00:48:06,100 She came on to me, but that was it. 939 00:48:06,274 --> 00:48:06,927 Okay? 940 00:48:09,234 --> 00:48:13,238 I really dunno how else to prove it to you. 941 00:48:13,412 --> 00:48:14,195 - [Emmy] Show me that social media post. 942 00:48:14,500 --> 00:48:16,110 You know, where you can see it? 943 00:48:16,197 --> 00:48:18,069 I mean, you'd have to be practically naked. 944 00:48:18,243 --> 00:48:19,331 - I can't right now. I don't have service. 945 00:48:19,505 --> 00:48:22,421 - [Emmy] Well, that's convenient. 946 00:48:22,595 --> 00:48:23,639 - You know what? 947 00:48:25,598 --> 00:48:28,166 I got 'em saved on my phone, here. 948 00:48:31,299 --> 00:48:32,257 There. 949 00:48:32,431 --> 00:48:33,040 See? 950 00:48:37,653 --> 00:48:40,178 [Zach gasping] 951 00:48:51,798 --> 00:48:53,017 - Yeah. 952 00:48:53,191 --> 00:48:54,192 I do wanna believe you, Zach. 953 00:48:54,366 --> 00:48:56,150 - Look, I need you, Emmy. 954 00:48:58,370 --> 00:49:00,589 Okay, I can't imagine the world without you 955 00:49:00,763 --> 00:49:03,723 and the family that we're gonna have. 956 00:49:03,897 --> 00:49:05,899 And when we get home, 957 00:49:06,073 --> 00:49:08,467 I'm gonna get you the best fertility doctor 958 00:49:08,641 --> 00:49:09,772 that money can buy. 959 00:49:11,209 --> 00:49:11,949 Huh? 960 00:49:13,907 --> 00:49:14,647 - Yeah. - All right. 961 00:49:14,821 --> 00:49:15,691 Good. 962 00:49:18,912 --> 00:49:19,826 Well, that doesn't look good. 963 00:49:20,000 --> 00:49:21,393 [wind howling] 964 00:49:21,784 --> 00:49:25,005 [ominous suspenseful music] 965 00:49:37,670 --> 00:49:38,888 We're gonna crash. 966 00:49:40,412 --> 00:49:42,544 Well, what would we do? 967 00:49:42,718 --> 00:49:45,852 - Wait, this is closed. 968 00:49:45,983 --> 00:49:48,028 We gotta change directions. 969 00:49:48,246 --> 00:49:50,422 - Well, how are we gonna do that when these don't work. 970 00:49:50,596 --> 00:49:52,598 - We get lighter. 971 00:49:52,772 --> 00:49:54,208 - We should throw her out. 972 00:49:54,382 --> 00:49:55,209 - No. 973 00:49:55,383 --> 00:49:56,558 Come on. 974 00:49:57,907 --> 00:49:59,474 Let's throw these out. 975 00:50:01,694 --> 00:50:04,697 [Zach groaning] [canister whooshing] 976 00:50:04,871 --> 00:50:07,047 Okay. I think that's working. 977 00:50:08,962 --> 00:50:09,876 Yeah. 978 00:50:10,050 --> 00:50:11,573 Yeah. Okay, good. 979 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 - [Zach] Let's take this one too. 980 00:50:15,708 --> 00:50:18,363 [Zach groaning] 981 00:50:18,537 --> 00:50:20,843 [Emmy groaning] 982 00:50:24,630 --> 00:50:25,457 Right, next. 983 00:50:25,631 --> 00:50:26,371 Come on. 984 00:50:27,589 --> 00:50:28,547 Hey, watch out. 985 00:50:28,721 --> 00:50:30,897 [wind howling] 986 00:50:38,774 --> 00:50:41,125 [Zach groaning] 987 00:50:46,782 --> 00:50:48,654 - [Emmy] Jesus. 988 00:50:48,828 --> 00:50:49,524 Wait, wait, wait, wait. 989 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 Maybe we should leave one. 990 00:50:51,918 --> 00:50:53,354 We might need it later. 991 00:50:53,528 --> 00:50:55,574 - There's not gonna be a later unless we clear that. 992 00:50:55,748 --> 00:50:57,967 [wind howling] 993 00:51:05,366 --> 00:51:06,193 [gasps] Oh, shit. 994 00:51:06,367 --> 00:51:07,194 - [Emmy] what do we do? 995 00:51:07,368 --> 00:51:08,195 - [Zach] Hold on tight. 996 00:51:08,369 --> 00:51:09,283 We're gonna hit it. 997 00:51:11,720 --> 00:51:15,376 [balloon rustling] 998 00:51:15,550 --> 00:51:17,291 [Emmy groaning] 999 00:51:17,465 --> 00:51:18,336 Oh shit. 1000 00:51:18,510 --> 00:51:19,424 Hold on. 1001 00:51:24,168 --> 00:51:26,779 [Julia groaning] 1002 00:51:26,953 --> 00:51:28,911 [Emmy gasping] 1003 00:51:29,086 --> 00:51:31,958 [balloon rustling] 1004 00:51:32,132 --> 00:51:34,830 [wind howling] 1005 00:51:42,142 --> 00:51:42,838 - Jesus. 1006 00:51:45,667 --> 00:51:48,105 [wind whooshing] 1007 00:51:57,723 --> 00:51:59,855 [Emmy gasping] 1008 00:52:05,774 --> 00:52:08,473 [balloon rustling] 1009 00:52:12,129 --> 00:52:14,609 [Julia groaning] 1010 00:52:18,831 --> 00:52:20,963 [wind howling] 1011 00:52:23,705 --> 00:52:26,186 [Emmy gasping] 1012 00:52:32,366 --> 00:52:35,152 [Julia groaning] 1013 00:52:36,631 --> 00:52:37,197 Come on. 1014 00:52:44,639 --> 00:52:45,466 - I don't know [Julia coughing] 1015 00:52:45,640 --> 00:52:47,076 why you targeted me. 1016 00:52:47,251 --> 00:52:49,166 There were other guys at the hotel. 1017 00:52:51,603 --> 00:52:52,952 - You think you can come over here 1018 00:52:53,126 --> 00:52:53,344 and do what you like? 1019 00:52:55,259 --> 00:52:55,911 Is that what you think? Huh? 1020 00:52:56,129 --> 00:52:57,217 - Stop it. Both of you. 1021 00:52:57,391 --> 00:52:58,914 [Julia coughing] 1022 00:52:59,132 --> 00:53:01,743 [wind howling] 1023 00:53:01,917 --> 00:53:02,875 - What the hell 1024 00:53:05,660 --> 00:53:08,228 [Julia groaning] 1025 00:53:11,927 --> 00:53:14,452 [wind howling] 1026 00:53:23,200 --> 00:53:26,638 [ominous suspenseful music] 1027 00:53:31,817 --> 00:53:32,557 Is this okay. 1028 00:53:35,081 --> 00:53:36,387 - [Emmy] I don't know. 1029 00:53:37,866 --> 00:53:40,391 [wind howling] 1030 00:53:57,408 --> 00:54:00,976 [ominous suspenseful music] 1031 00:54:10,203 --> 00:54:12,945 [wind whooshing] 1032 00:54:14,860 --> 00:54:17,297 [Julia sniffing] 1033 00:54:30,745 --> 00:54:32,007 - You have no idea. Have you? 1034 00:54:34,923 --> 00:54:36,316 - I have money. 1035 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 So do lots of guys. 1036 00:54:44,281 --> 00:54:46,848 [Julia sighs] 1037 00:54:47,022 --> 00:54:49,329 [knife clacking] 1038 00:54:51,244 --> 00:54:52,114 So, go on. 1039 00:54:52,289 --> 00:54:53,855 Why did you target me? 1040 00:54:57,468 --> 00:55:00,122 - You killed my father, Hans Fischer. 1041 00:55:02,821 --> 00:55:03,909 He was my dad. 1042 00:55:05,563 --> 00:55:07,608 - That's the man who took his life? 1043 00:55:07,782 --> 00:55:09,741 - He worked for Krieger for 40 years. 1044 00:55:09,871 --> 00:55:10,742 It was his life. 1045 00:55:15,529 --> 00:55:17,009 But you just didn't care. Did you? 1046 00:55:17,183 --> 00:55:18,619 - Of course I did. 1047 00:55:18,793 --> 00:55:20,229 It was a business decision, all right? 1048 00:55:20,404 --> 00:55:21,840 One that meant the company could survive 1049 00:55:22,014 --> 00:55:23,581 and hundreds of employees could keep their jobs. 1050 00:55:23,755 --> 00:55:24,843 - But not that. 1051 00:55:25,017 --> 00:55:26,671 Just a worthless piece of shit 1052 00:55:26,845 --> 00:55:28,890 begging not to be flushed away. 1053 00:55:29,064 --> 00:55:31,458 - He had a great payout, retirement ahead of him, 1054 00:55:31,632 --> 00:55:32,633 but he chose to end it all. 1055 00:55:32,807 --> 00:55:34,287 Not me. 1056 00:55:34,461 --> 00:55:35,375 - My father was everything to me. 1057 00:55:35,593 --> 00:55:37,769 He was the only person I could talk to. 1058 00:55:37,856 --> 00:55:39,379 And he was the only person who cared for me 1059 00:55:39,553 --> 00:55:43,252 when I couldn't cope with all of this. 1060 00:55:43,427 --> 00:55:45,080 But what do you understand? 1061 00:55:45,298 --> 00:55:46,473 You understand nothing, 1062 00:55:46,647 --> 00:55:48,693 you entitled piece of shit 1063 00:55:48,867 --> 00:55:52,261 with your designer suits and your initialed socks. 1064 00:55:53,872 --> 00:55:56,222 You know I read up on you. 1065 00:55:56,396 --> 00:55:58,659 You inherited all the money. 1066 00:55:58,833 --> 00:55:59,791 You haven't even earned it, you a piece of shit. 1067 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 Huh? 1068 00:56:01,270 --> 00:56:02,010 - You're fucking crazy. 1069 00:56:02,184 --> 00:56:02,924 - I am not crazy. 1070 00:56:03,577 --> 00:56:05,274 - You are. You're fucking crazy. 1071 00:56:05,449 --> 00:56:05,971 - I am not crazy. [screams] [knife squelching] 1072 00:56:06,188 --> 00:56:07,364 [Emmy speaking indistinctly] 1073 00:56:08,756 --> 00:56:10,410 - I'm not crazy. 1074 00:56:10,584 --> 00:56:11,846 - Julia stop, please. - She stabbed me. 1075 00:56:11,933 --> 00:56:13,457 - I'm not crazy. 1076 00:56:13,631 --> 00:56:14,066 - I'm sorry what happened to your father? 1077 00:56:14,240 --> 00:56:15,067 We both are. 1078 00:56:15,241 --> 00:56:16,068 We truly are. Nobody's 1079 00:56:16,242 --> 00:56:16,938 saying you're crazy. 1080 00:56:17,112 --> 00:56:18,113 We can help you. 1081 00:56:18,331 --> 00:56:19,463 We can say it was an accident. 1082 00:56:19,637 --> 00:56:20,638 - No, it wasn't. - What happened. 1083 00:56:20,812 --> 00:56:21,290 Shut up, Zach. 1084 00:56:22,379 --> 00:56:24,250 Listen. Listen. 1085 00:56:24,424 --> 00:56:25,686 We can take care of all this. 1086 00:56:25,860 --> 00:56:26,818 We can take care 1087 00:56:26,992 --> 00:56:28,036 of all this. - Yeah. 1088 00:56:28,167 --> 00:56:29,734 Please, please, listen. 1089 00:56:29,908 --> 00:56:32,389 Listen. Calm down. 1090 00:56:32,563 --> 00:56:33,955 - There is no taking care of this. 1091 00:56:34,129 --> 00:56:36,088 Now my dad is gone. 1092 00:56:36,262 --> 00:56:37,263 I've got nothing left to lose. 1093 00:56:37,437 --> 00:56:38,395 - Julia. Julia. 1094 00:56:38,569 --> 00:56:39,134 - It's over. 1095 00:56:39,657 --> 00:56:40,309 - Julia. Julia. 1096 00:56:40,875 --> 00:56:42,355 Stop, please. Please, please. 1097 00:56:42,442 --> 00:56:43,835 No, no, no. Please. stop, 1098 00:56:44,009 --> 00:56:45,402 Stop, please. Don't. 1099 00:56:48,143 --> 00:56:50,929 - [Julia] I can't do this anymore. 1100 00:56:51,103 --> 00:56:51,973 - It's gonna be okay. 1101 00:56:52,147 --> 00:56:54,846 Please, let me help you. 1102 00:56:55,020 --> 00:56:56,674 Just give me the knife. 1103 00:56:56,848 --> 00:56:59,111 Julia, just give me the knife. 1104 00:56:59,285 --> 00:57:02,462 I promise you, everything will be all right. 1105 00:57:02,636 --> 00:57:06,771 - I'm sorry for you, Emmy. 1106 00:57:06,945 --> 00:57:07,728 You never should have married this piece of shit. 1107 00:57:08,294 --> 00:57:10,775 [Zach screaming] [canister thudding] 1108 00:57:10,949 --> 00:57:13,168 [Zach groaning] 1109 00:57:15,867 --> 00:57:17,434 - What the fuck, Zach? 1110 00:57:20,915 --> 00:57:22,134 [Julia gasping] 1111 00:57:22,308 --> 00:57:24,179 - Zach, what the fuck? 1112 00:57:28,096 --> 00:57:30,708 [Julia gasping] 1113 00:57:33,058 --> 00:57:34,451 - I was protecting you. 1114 00:57:37,976 --> 00:57:40,282 [Zach groaning] 1115 00:57:43,938 --> 00:57:46,375 [wind whooshing] 1116 00:57:53,121 --> 00:57:55,689 [Emmy whimpering] 1117 00:58:01,434 --> 00:58:02,391 - Emmy. 1118 00:58:10,008 --> 00:58:10,487 - Are you okay? 1119 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 Let me see. Let me see. 1120 00:58:15,100 --> 00:58:17,711 [Zach groaning] 1121 00:58:20,018 --> 00:58:21,149 - Do something? 1122 00:58:21,323 --> 00:58:21,846 Yeah, yeah, yeah. All right. 1123 00:58:22,020 --> 00:58:22,847 Wait, hold it. 1124 00:58:23,021 --> 00:58:23,848 Hold it. Hold it. 1125 00:58:24,022 --> 00:58:25,153 Hold it. Here, hold it. 1126 00:58:25,327 --> 00:58:27,373 Oh, shit. [Zach groaning] 1127 00:58:27,547 --> 00:58:30,245 - Oh god. [groans] 1128 00:58:33,161 --> 00:58:34,511 Emmy. 1129 00:58:37,383 --> 00:58:38,776 - It's okay. 1130 00:58:38,950 --> 00:58:39,603 - Could you hurry up? 1131 00:58:39,777 --> 00:58:40,952 - I've got this. 1132 00:58:41,126 --> 00:58:41,866 [Zach groaning] 1133 00:58:42,040 --> 00:58:42,780 - Coming. 1134 00:58:44,390 --> 00:58:46,044 Here, here. Put this... 1135 00:58:46,218 --> 00:58:47,654 Hold this. Hold this. Press down. 1136 00:58:47,828 --> 00:58:50,265 [Zach screaming] 1137 00:58:51,702 --> 00:58:54,008 [Emmy gasping] 1138 00:59:03,583 --> 00:59:04,541 - Oh God. 1139 00:59:06,847 --> 00:59:08,153 - Okay. 1140 00:59:08,327 --> 00:59:08,893 Sorry. 1141 00:59:09,502 --> 00:59:10,808 Just hold this up. 1142 00:59:11,983 --> 00:59:13,027 What else to do? 1143 00:59:16,335 --> 00:59:19,643 [eerie suspenseful music] 1144 00:59:26,867 --> 00:59:30,131 I think she was gonna gimme the knife? 1145 00:59:30,305 --> 00:59:32,612 - [Zach] I had to put you first. 1146 00:59:37,399 --> 00:59:42,013 [wind howling] [metal clanging] 1147 00:59:47,671 --> 00:59:53,154 - [exhales] I just want all this to end. 1148 00:59:53,328 --> 00:59:55,069 [wind howling] 1149 01:00:06,298 --> 01:00:08,822 [cloth tearing] 1150 01:00:11,085 --> 01:00:13,348 [Emmy groaning] 1151 01:00:17,265 --> 01:00:18,353 [metal clanging] 1152 01:00:18,571 --> 01:00:20,181 It's getting bigger. 1153 01:00:21,269 --> 01:00:23,881 [Zach groaning] 1154 01:00:34,239 --> 01:00:35,762 We're being pushed into those mountains. 1155 01:00:35,936 --> 01:00:38,156 - We need to do something. 1156 01:00:38,330 --> 01:00:38,896 - I know. 1157 01:00:41,376 --> 01:00:43,814 [wind howling] 1158 01:00:50,734 --> 01:00:52,953 Can we get these burners working again? 1159 01:00:53,127 --> 01:00:55,652 [wind howling] 1160 01:01:02,180 --> 01:01:03,398 Oh, shit. 1161 01:01:03,572 --> 01:01:04,312 They're not connected. 1162 01:01:04,486 --> 01:01:05,531 - [Zach] Oh, God. 1163 01:01:11,450 --> 01:01:13,365 [Emmy groaning] 1164 01:01:13,539 --> 01:01:14,714 - Oh, shit. 1165 01:01:14,888 --> 01:01:17,674 [wind howling] 1166 01:01:19,937 --> 01:01:20,502 Yes. 1167 01:01:23,375 --> 01:01:23,723 Oh, shit. 1168 01:01:32,079 --> 01:01:34,603 - Emmy, we're losing height real fast. 1169 01:01:38,433 --> 01:01:41,610 [tense suspenseful music] 1170 01:01:43,700 --> 01:01:45,789 - Why is it not working? 1171 01:01:51,142 --> 01:01:53,013 Oh, pilot light's out. 1172 01:01:53,187 --> 01:01:54,145 - What? 1173 01:01:54,319 --> 01:01:57,148 [switch clicking] 1174 01:02:02,414 --> 01:02:03,763 Have you got any other ideas? 1175 01:02:03,937 --> 01:02:05,983 - No. Do you? 1176 01:02:06,157 --> 01:02:08,072 - We should throw her out. 1177 01:02:08,246 --> 01:02:09,464 - What? 1178 01:02:09,682 --> 01:02:11,162 - She's dead. - Really? 1179 01:02:11,336 --> 01:02:13,468 - What the fuck does it matter? 1180 01:02:15,340 --> 01:02:17,211 Also, she's freaking me out. 1181 01:02:21,955 --> 01:02:24,088 [lighter clicking] 1182 01:02:24,262 --> 01:02:25,480 - Here. Try that. 1183 01:02:26,917 --> 01:02:28,570 [Zach groaning] - Fuck. 1184 01:02:33,488 --> 01:02:36,100 [Zach groaning] 1185 01:02:38,711 --> 01:02:40,495 [wind whooshing] 1186 01:02:40,713 --> 01:02:41,583 - Wait. 1187 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 You gotta turn this on 1188 01:02:43,585 --> 01:02:44,630 at the same time. [lighter clicking] 1189 01:02:44,804 --> 01:02:46,632 [flame whooshing] 1190 01:02:46,806 --> 01:02:48,242 - Yeah, that's got it. - Yeah. 1191 01:02:48,416 --> 01:02:50,375 [flame roaring] 1192 01:02:50,549 --> 01:02:53,857 [tense suspenseful music] 1193 01:02:57,338 --> 01:02:59,340 [wind howling] 1194 01:02:59,514 --> 01:03:00,777 - [Zach] Again? 1195 01:03:01,778 --> 01:03:03,475 [flame roaring] - [Emmy] Yep. 1196 01:03:08,262 --> 01:03:10,351 [Emmy sighing] 1197 01:03:10,525 --> 01:03:11,352 Yeah. 1198 01:03:15,879 --> 01:03:18,359 - [Zach] It's working. - [Emmy] Yeah. 1199 01:03:18,533 --> 01:03:21,058 [wind howling] 1200 01:03:27,281 --> 01:03:30,067 [tense suspenseful music] 1201 01:03:30,241 --> 01:03:31,068 - Oh no. 1202 01:03:31,242 --> 01:03:32,634 That ridge is too high. 1203 01:03:35,637 --> 01:03:37,857 We need to get even lighter. 1204 01:03:38,031 --> 01:03:39,554 Throw it all out. 1205 01:03:39,772 --> 01:03:40,817 [wind howling] 1206 01:03:40,991 --> 01:03:44,168 [Emmy and Zach groaning] 1207 01:03:48,433 --> 01:03:51,088 [object whooshing] 1208 01:03:52,524 --> 01:03:54,569 [Emmy gasping] 1209 01:04:01,446 --> 01:04:03,796 - We need to lose height. 1210 01:04:03,970 --> 01:04:04,188 There's another wind current down there. 1211 01:04:04,492 --> 01:04:06,277 We need to catch it. 1212 01:04:06,364 --> 01:04:07,408 - What? 1213 01:04:07,582 --> 01:04:08,757 - We need to catch it. 1214 01:04:08,932 --> 01:04:09,846 There's another wind current. 1215 01:04:10,020 --> 01:04:11,412 [lever clacking] 1216 01:04:11,586 --> 01:04:13,762 [wind howling] 1217 01:04:17,505 --> 01:04:19,203 [Emmy groaning] 1218 01:04:19,377 --> 01:04:21,335 [wind howling] 1219 01:04:21,509 --> 01:04:24,121 [Emmy groaning] 1220 01:04:39,005 --> 01:04:41,051 - Zach, we're getting too close. 1221 01:04:45,142 --> 01:04:47,622 [wind howling] 1222 01:04:52,932 --> 01:04:55,369 [Emmy gasping] 1223 01:05:00,940 --> 01:05:03,943 [tense suspenseful music crescendos] 1224 01:05:04,117 --> 01:05:06,598 [wind howling] 1225 01:05:12,473 --> 01:05:14,954 [Emmy gasping] 1226 01:05:16,434 --> 01:05:18,915 [wind howling] 1227 01:05:24,529 --> 01:05:26,792 [Emmy gasping] 1228 01:05:59,564 --> 01:06:00,652 Can you help me? 1229 01:06:07,659 --> 01:06:09,966 [Zach groaning] 1230 01:06:17,712 --> 01:06:20,237 - [groans] Fuck. 1231 01:06:20,411 --> 01:06:22,804 [Zach groaning] 1232 01:06:24,502 --> 01:06:27,026 [wind howling] 1233 01:06:30,943 --> 01:06:34,033 - I can't believe she's dead. 1234 01:06:34,207 --> 01:06:36,035 - Well, it's not my fault. 1235 01:06:36,209 --> 01:06:37,123 Self-defense. 1236 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 - I know it's not your fault. 1237 01:06:44,087 --> 01:06:46,306 I'm not saying it's your fault. 1238 01:06:46,480 --> 01:06:47,046 I'm... 1239 01:06:52,486 --> 01:06:53,705 Saying none of this would've happened 1240 01:06:53,922 --> 01:06:56,447 if you hadn't bought her her drink. 1241 01:06:56,534 --> 01:06:57,970 - What? 1242 01:06:58,144 --> 01:06:59,798 If I hadn't bought her a drink? 1243 01:06:59,972 --> 01:07:04,237 So this is my fault because I bought someone a drink? 1244 01:07:04,411 --> 01:07:05,630 Are you trying to blame this all on me? 1245 01:07:05,804 --> 01:07:08,285 - No. 1246 01:07:08,459 --> 01:07:09,938 - Do you have any idea what it's been like 1247 01:07:10,113 --> 01:07:10,722 living with you the last six months? 1248 01:07:10,983 --> 01:07:11,810 I've had to... - Listen. 1249 01:07:11,897 --> 01:07:12,898 - practically forced you 1250 01:07:13,072 --> 01:07:14,595 just to come out with me. 1251 01:07:14,769 --> 01:07:16,336 - Yeah. - You know why don't go out? 1252 01:07:16,510 --> 01:07:18,643 Are you fucking kidding? - When I go for one drink, 1253 01:07:18,817 --> 01:07:19,296 and then all this happens. - I've got a reason for that. 1254 01:07:19,557 --> 01:07:20,645 - It's not my fucking fault. 1255 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 - Do think it's just normal that 1256 01:07:21,907 --> 01:07:23,082 you just go out for drinks 1257 01:07:23,256 --> 01:07:24,040 with a random woman. - You have no idea. 1258 01:07:24,214 --> 01:07:24,910 Fuck you. 1259 01:07:26,781 --> 01:07:27,913 - Fuck you, Emmy. - Fuck you, you fucking... 1260 01:07:28,087 --> 01:07:29,393 - Fuck you. [Emmy screaming] 1261 01:07:34,528 --> 01:07:36,400 - Zach! - Here. 1262 01:07:36,574 --> 01:07:37,053 - [Emmy] Zach. 1263 01:07:37,662 --> 01:07:41,361 [Zach groaning] 1264 01:07:41,535 --> 01:07:43,189 [Emmy groaning] [Zach gasping] 1265 01:07:43,363 --> 01:07:44,321 [Emmy screaming] [board snapping] 1266 01:07:44,495 --> 01:07:44,930 - [Zach] Emmy. 1267 01:07:50,240 --> 01:07:50,892 Emmy. 1268 01:07:51,763 --> 01:07:54,113 [Emmy groaning] 1269 01:07:55,332 --> 01:07:56,942 [Emmy screaming] 1270 01:07:57,116 --> 01:07:58,596 [Emmy groaning] [Zach groaning] 1271 01:07:58,770 --> 01:08:00,424 [rope whooshing] 1272 01:08:00,598 --> 01:08:01,729 Emmy. 1273 01:08:01,903 --> 01:08:03,383 It's gonna break. 1274 01:08:03,818 --> 01:08:04,776 [Emmy screaming] 1275 01:08:04,950 --> 01:08:06,299 Take this. - Zach. 1276 01:08:06,473 --> 01:08:07,692 [board creaking] [Emmy screaming] 1277 01:08:07,866 --> 01:08:08,693 - Emmy. 1278 01:08:08,867 --> 01:08:11,478 [wind howling] 1279 01:08:11,652 --> 01:08:13,437 - [Emmy] Zach. 1280 01:08:13,611 --> 01:08:15,700 [Zach groaning] 1281 01:08:17,615 --> 01:08:20,487 [wind roaring] 1282 01:08:20,661 --> 01:08:22,707 [Emmy screaming] 1283 01:08:22,881 --> 01:08:25,449 [Zach groaning] 1284 01:08:26,841 --> 01:08:28,278 - [groans] Zach. 1285 01:08:30,628 --> 01:08:32,108 [Emmy gasping] 1286 01:08:32,282 --> 01:08:34,588 [Zach groaning] 1287 01:08:34,762 --> 01:08:35,633 [rope creaking] 1288 01:08:35,807 --> 01:08:38,288 [wind howling] 1289 01:08:42,596 --> 01:08:44,642 [Zach groaning] 1290 01:08:44,816 --> 01:08:47,123 [Emmy groaning] 1291 01:08:48,559 --> 01:08:50,691 [wood creaking] 1292 01:08:50,865 --> 01:08:53,477 [Zach groaning] 1293 01:09:02,660 --> 01:09:05,880 [Zach and Emmy groaning] 1294 01:09:15,673 --> 01:09:16,717 - Oh, fuck. 1295 01:09:18,893 --> 01:09:22,158 [Emmy and Zach groaning] 1296 01:09:24,334 --> 01:09:26,771 [Zach gasping] 1297 01:09:31,689 --> 01:09:32,907 You're okay. 1298 01:09:33,125 --> 01:09:34,474 You're okay. 1299 01:09:34,648 --> 01:09:37,173 [Zach gasping] 1300 01:09:43,222 --> 01:09:44,876 - Where you... 1301 01:09:45,050 --> 01:09:46,399 Where you not gonna help me? 1302 01:09:46,573 --> 01:09:47,444 - What? 1303 01:09:51,230 --> 01:09:52,927 - When you hesitated like... 1304 01:09:54,364 --> 01:09:55,321 - Oh. 1305 01:09:55,495 --> 01:09:56,496 - Like you weren't gonna help me 1306 01:09:56,670 --> 01:09:57,932 - God no. No, Emmy. 1307 01:09:58,150 --> 01:10:00,892 I was in shock. 1308 01:10:03,242 --> 01:10:03,895 I'm sorry I said those things to you. 1309 01:10:04,069 --> 01:10:06,767 It was just frustration. 1310 01:10:06,941 --> 01:10:07,681 That's all. 1311 01:10:09,248 --> 01:10:10,902 I said you could trust me. 1312 01:10:11,076 --> 01:10:12,904 You can trust me. 1313 01:10:13,078 --> 01:10:14,949 Okay, I'll always be there for you. 1314 01:10:15,167 --> 01:10:15,950 All right? Always. 1315 01:10:16,168 --> 01:10:18,649 [Emmy gasping] 1316 01:10:21,652 --> 01:10:22,218 Hey. 1317 01:10:26,134 --> 01:10:30,400 [tense suspenseful music] 1318 01:10:41,498 --> 01:10:44,065 [thunder roaring] 1319 01:10:47,721 --> 01:10:50,289 [wind howling] 1320 01:10:55,468 --> 01:10:57,949 [wind howling] 1321 01:11:13,486 --> 01:11:14,922 [thunder roaring] 1322 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 - We're picking up speed. 1323 01:11:19,013 --> 01:11:21,320 [flame roaring] 1324 01:11:29,328 --> 01:11:31,156 Surely it can't make that much difference. 1325 01:11:31,330 --> 01:11:33,289 - We're losing the hot air. 1326 01:11:35,813 --> 01:11:38,424 [wind howling] 1327 01:11:38,598 --> 01:11:41,297 [flame roaring] 1328 01:11:46,998 --> 01:11:48,086 - [Zach] Oh shit. 1329 01:11:48,260 --> 01:11:49,566 That hole's getting bigger. 1330 01:11:49,740 --> 01:11:52,612 - I think we have to fix the balloon. 1331 01:11:52,786 --> 01:11:55,006 If we tied down that piece of canvas up there. 1332 01:11:55,180 --> 01:11:57,530 Maybe we can stop losing height. 1333 01:11:58,923 --> 01:12:00,316 We could use this. 1334 01:12:03,188 --> 01:12:06,017 - You're fucking crazy. 1335 01:12:06,191 --> 01:12:08,672 - I don't see we have a choice. 1336 01:12:10,064 --> 01:12:10,935 [fabric tearing] 1337 01:12:11,109 --> 01:12:13,590 [wind howling] 1338 01:12:15,156 --> 01:12:17,681 [thunder crackling] 1339 01:12:18,856 --> 01:12:21,337 [rain pattering] 1340 01:12:22,903 --> 01:12:25,341 [wind howling] 1341 01:12:28,387 --> 01:12:30,911 [Emmy groaning] 1342 01:12:31,085 --> 01:12:32,217 - [Zach] Careful. 1343 01:12:37,831 --> 01:12:41,182 [Emmy groaning] 1344 01:12:41,357 --> 01:12:44,360 [tense suspenseful music] 1345 01:12:44,534 --> 01:12:48,015 [Emmy groaning] 1346 01:12:48,407 --> 01:12:50,627 - [Zach] Hold on, let me help you. 1347 01:12:54,370 --> 01:12:55,588 [wind howling] 1348 01:12:55,762 --> 01:12:56,415 Oh shit. 1349 01:12:58,112 --> 01:13:00,245 [wind howling] 1350 01:13:07,252 --> 01:13:08,993 [rain pattering] 1351 01:13:09,167 --> 01:13:12,257 [Emmy and Zach groaning] 1352 01:13:15,913 --> 01:13:17,958 [Zach groaning] 1353 01:13:18,132 --> 01:13:20,613 [metal clanging] 1354 01:13:27,359 --> 01:13:30,275 [tense suspenseful music] 1355 01:13:34,627 --> 01:13:38,979 [thunder crackling] [wind howling] 1356 01:13:57,084 --> 01:13:58,651 [Emmy groaning] 1357 01:13:59,086 --> 01:14:01,654 [Emmy screaming] 1358 01:14:02,655 --> 01:14:05,441 [Emmy groaning] 1359 01:14:13,057 --> 01:14:15,712 [wind howling] 1360 01:14:17,844 --> 01:14:18,845 [Emmy groaning] 1361 01:14:19,019 --> 01:14:22,370 [rain pattering] 1362 01:14:22,762 --> 01:14:25,809 [thunder roaring] 1363 01:14:25,983 --> 01:14:27,332 I got it. 1364 01:14:27,506 --> 01:14:32,163 [wind howling] [metal clanging] 1365 01:14:32,337 --> 01:14:34,948 [material tearing] 1366 01:14:37,777 --> 01:14:39,605 [Emmy groaning] 1367 01:14:39,779 --> 01:14:40,388 Catch it. 1368 01:14:43,043 --> 01:14:44,001 [Zach groaning] 1369 01:14:44,175 --> 01:14:46,699 [rain pattering] 1370 01:14:53,967 --> 01:14:55,055 I'm coming down. 1371 01:14:58,145 --> 01:14:59,103 [Emmy screaming] 1372 01:14:59,277 --> 01:15:01,932 [Zach groaning] 1373 01:15:04,369 --> 01:15:07,851 [wind howling] 1374 01:15:08,025 --> 01:15:12,203 [thunder crackling] 1375 01:15:12,377 --> 01:15:14,205 - [Zach] You have to light the burner. 1376 01:15:14,379 --> 01:15:16,990 [Emmy groaning] 1377 01:15:18,818 --> 01:15:20,211 - Pass me the rope. 1378 01:15:25,216 --> 01:15:27,566 [Zach groaning] 1379 01:15:29,916 --> 01:15:32,049 - [Zach] You think it'll hold? 1380 01:15:32,223 --> 01:15:33,224 - [Emmy] It has to. 1381 01:15:34,747 --> 01:15:35,879 - Ready? 1382 01:15:36,053 --> 01:15:37,228 [flame roaring] [Zach groaning] 1383 01:15:37,402 --> 01:15:41,449 [Emmy groaning] 1384 01:15:41,624 --> 01:15:43,582 I don't if this is working. 1385 01:15:55,507 --> 01:15:56,421 We're gonna hit that. 1386 01:15:56,595 --> 01:15:57,640 We're gonna hit it. 1387 01:15:57,814 --> 01:15:59,467 Hold on, hold on, hold on. 1388 01:16:04,995 --> 01:16:07,606 [tense suspenseful music crescendos] 1389 01:16:07,824 --> 01:16:10,696 [basket thudding] [Emmy and Zach groaning] 1390 01:16:10,870 --> 01:16:14,004 [Emmy and Zach gasping] 1391 01:16:22,316 --> 01:16:25,581 [wind whooshing] 1392 01:16:25,755 --> 01:16:29,193 [hopeful triumphant music] 1393 01:16:41,118 --> 01:16:43,686 - It looks way flatter down there. 1394 01:16:44,774 --> 01:16:46,776 - Yeah. 1395 01:16:46,950 --> 01:16:49,474 - Yeah, I think we might be through the worst of it. 1396 01:16:49,648 --> 01:16:50,431 - Made it. 1397 01:16:51,128 --> 01:16:52,216 We made it. 1398 01:16:52,390 --> 01:16:53,913 Oh my God. 1399 01:16:54,087 --> 01:16:56,394 We're over a field. 1400 01:16:56,568 --> 01:16:59,527 We're safe to land. [sighs] 1401 01:17:04,924 --> 01:17:07,535 [thunder roaring] 1402 01:17:14,717 --> 01:17:19,112 [hopeful triumphant music continues] 1403 01:17:50,883 --> 01:17:53,364 [Emmy sighing] 1404 01:17:58,369 --> 01:18:00,153 [Zach sighing] 1405 01:18:00,327 --> 01:18:03,156 [wind howling] 1406 01:18:06,899 --> 01:18:09,685 [phone clacking] 1407 01:18:12,035 --> 01:18:14,690 - So much for escaping from your problems. 1408 01:18:16,387 --> 01:18:18,955 [Zach groaning] 1409 01:18:23,699 --> 01:18:26,397 [Zach sighing] 1410 01:18:41,064 --> 01:18:43,719 - How did she know about your initialed socks? 1411 01:18:48,245 --> 01:18:53,337 Zach, how did Julia know about your initialed socks? 1412 01:18:53,511 --> 01:18:54,425 - I don't know. 1413 01:18:54,599 --> 01:18:56,775 I mean, they're socks. 1414 01:18:56,993 --> 01:19:01,867 It's not like I have to be undressed to see my socks, 1415 01:19:02,041 --> 01:19:02,999 - But you got to have your shoes off 1416 01:19:03,173 --> 01:19:06,480 to see the initials on your ones. 1417 01:19:07,003 --> 01:19:09,832 Did you take your shoes off in the bar? 1418 01:19:13,052 --> 01:19:17,274 Why would you take your shoes off in the bar? 1419 01:19:17,448 --> 01:19:18,449 I don't know, maybe if you've been walking 1420 01:19:18,623 --> 01:19:20,059 for miles in new shoes, 1421 01:19:20,233 --> 01:19:23,584 but yours are all worn in and handmade in Italy. 1422 01:19:26,631 --> 01:19:28,241 Plus you told me you've been stuck in the boardroom all day. 1423 01:19:28,415 --> 01:19:31,984 - Oh my God, Emmy. 1424 01:19:32,158 --> 01:19:35,640 What more do you want me to do to make you believe me? 1425 01:19:35,771 --> 01:19:39,122 [ominous suspenseful music] 1426 01:19:39,296 --> 01:19:41,689 Whoa, whoa, what are you doing? 1427 01:19:42,778 --> 01:19:43,604 Emmy? 1428 01:19:43,779 --> 01:19:45,128 - Where's her phone? 1429 01:19:53,005 --> 01:19:54,180 - I don't know. 1430 01:19:54,354 --> 01:19:56,617 [wood creaking] 1431 01:20:01,274 --> 01:20:03,233 [wind howling] 1432 01:20:03,407 --> 01:20:06,236 [ominous suspenseful music continues] 1433 01:20:07,498 --> 01:20:09,630 - Give me your phone. 1434 01:20:09,805 --> 01:20:11,763 - [Zach] Huh? 1435 01:20:11,937 --> 01:20:13,417 - If you got nothing to hide, give me your phone. 1436 01:20:13,591 --> 01:20:15,549 - [sighs] Fine. 1437 01:20:19,989 --> 01:20:20,859 Jesus. 1438 01:20:23,340 --> 01:20:26,082 [phone clicking] 1439 01:20:33,872 --> 01:20:38,703 [ominous suspenseful music continues] 1440 01:20:38,877 --> 01:20:41,837 - See, I told you about those messages. 1441 01:20:43,360 --> 01:20:44,883 I'm not hiding anything. 1442 01:20:46,624 --> 01:20:48,104 Oh, come on. 1443 01:20:48,278 --> 01:20:49,279 This is getting ridiculous. Just... 1444 01:20:55,720 --> 01:20:56,721 God, you smell good. 1445 01:20:56,895 --> 01:20:58,114 That's not me. 1446 01:20:58,288 --> 01:20:59,463 I'm gonna jump in the shower. 1447 01:21:00,072 --> 01:21:02,858 - [Julia] Don't be too long. 1448 01:21:10,909 --> 01:21:14,913 [ominous suspenseful music continues] 1449 01:21:26,838 --> 01:21:29,014 - I really shouldn't do this. 1450 01:21:29,188 --> 01:21:31,930 - That's what makes it so exciting. 1451 01:21:35,760 --> 01:21:37,893 [lips smacking] 1452 01:21:38,067 --> 01:21:39,633 You must be in a really difficult place 1453 01:21:39,851 --> 01:21:42,898 after what had happened at work. 1454 01:21:43,072 --> 01:21:44,247 - Why? 1455 01:21:44,421 --> 01:21:45,248 You mean the guy 1456 01:21:45,422 --> 01:21:46,902 who killed himself? 1457 01:21:49,165 --> 01:21:50,949 He's just a worthless piece of shit 1458 01:21:51,123 --> 01:21:53,604 begging not to be flushed away. 1459 01:21:57,695 --> 01:22:00,959 [lips smacking] 1460 01:22:01,133 --> 01:22:04,441 - It's amazing you can be so strong. 1461 01:22:04,615 --> 01:22:05,790 - I thrive on it. 1462 01:22:09,359 --> 01:22:11,796 [lips smacking] 1463 01:22:13,929 --> 01:22:16,540 [Julia sighing] 1464 01:22:22,981 --> 01:22:23,982 - You happy now? 1465 01:22:26,245 --> 01:22:29,031 You found what you were looking for. 1466 01:22:33,818 --> 01:22:37,778 [ominous suspenseful music continues] 1467 01:22:41,173 --> 01:22:42,435 - You lied to me. 1468 01:22:46,700 --> 01:22:47,788 You looked me in the eye 1469 01:22:48,006 --> 01:22:52,532 and you just bare face lied to me. 1470 01:22:55,405 --> 01:22:56,058 Repeatedly. 1471 01:23:00,714 --> 01:23:02,020 How many other women? 1472 01:23:07,721 --> 01:23:09,854 Do you even care? 1473 01:23:10,028 --> 01:23:11,987 - Of course, I care. 1474 01:23:13,684 --> 01:23:16,730 I care about a lot of things. 1475 01:23:16,948 --> 01:23:19,429 I care about having a family. 1476 01:23:19,603 --> 01:23:23,259 Not that that's something that you can give me. 1477 01:23:24,695 --> 01:23:27,219 [Emmy sighing] 1478 01:23:29,178 --> 01:23:30,918 - So you're blaming me? 1479 01:23:31,093 --> 01:23:32,311 - I'm not the one who's done nothing 1480 01:23:32,485 --> 01:23:35,575 but just wallow in their own guilt and self pity. 1481 01:23:35,749 --> 01:23:37,273 - Guilt and self pity? 1482 01:23:38,448 --> 01:23:40,319 - Guilt. 1483 01:23:40,493 --> 01:23:41,755 You don't fucking know what guilt is, Zach. 1484 01:23:41,973 --> 01:23:44,889 - Guilt is for the weak. 1485 01:23:45,063 --> 01:23:47,022 And that's hardly me, is it. 1486 01:23:47,196 --> 01:23:50,373 - Zach, you fucked a woman you met in a bar 1487 01:23:50,547 --> 01:23:52,766 the night before we planned to repair our marriage. 1488 01:23:52,984 --> 01:23:54,072 - Emmy, Emmy, Emmy. 1489 01:23:54,246 --> 01:23:54,855 Come on. 1490 01:23:55,030 --> 01:23:56,074 Listen. 1491 01:23:56,248 --> 01:23:57,380 What? 1492 01:23:57,554 --> 01:23:59,164 What would you have done? 1493 01:23:59,338 --> 01:24:00,470 Hmm? 1494 01:24:00,644 --> 01:24:02,341 - [Emmy] What would I have done? 1495 01:24:02,515 --> 01:24:04,735 - I mean, you haven't been putting out for months. 1496 01:24:04,909 --> 01:24:07,259 - Putting out. 1497 01:24:07,433 --> 01:24:10,915 So all this just being understanding and sympathetic 1498 01:24:11,089 --> 01:24:13,918 and giving me time was just what? 1499 01:24:14,092 --> 01:24:15,528 Bullshit. 1500 01:24:15,702 --> 01:24:17,269 Just a fucking act. 1501 01:24:17,443 --> 01:24:20,098 - You can sound so ungrateful sometimes. 1502 01:24:20,272 --> 01:24:22,796 Think about the life that you have. 1503 01:24:23,014 --> 01:24:26,365 You've got this amazing house. 1504 01:24:26,539 --> 01:24:27,323 You got a shit-hot car. 1505 01:24:27,801 --> 01:24:29,107 - A shit-hot car? 1506 01:24:29,281 --> 01:24:30,108 This is insane. - You want for nothing. 1507 01:24:30,369 --> 01:24:31,849 - Zach, can you hear yourself? 1508 01:24:31,936 --> 01:24:33,720 Do you think that's the life I want? 1509 01:24:33,894 --> 01:24:35,722 Going to some pretentious dinner parties with some insane, 1510 01:24:35,896 --> 01:24:38,421 humorless pricks who care about nothing 1511 01:24:38,595 --> 01:24:40,684 but their position and how much money they make per year. 1512 01:24:40,858 --> 01:24:41,946 - [Zach] Emmy. 1513 01:24:42,120 --> 01:24:42,816 - Who do you think you are? 1514 01:24:43,121 --> 01:24:45,602 - Emmy, stop. - Stop? 1515 01:24:45,689 --> 01:24:47,908 - Before you say something that you can't take back. 1516 01:24:48,083 --> 01:24:49,432 Do you know what your problem is? 1517 01:24:49,606 --> 01:24:51,129 - My problem? 1518 01:24:51,303 --> 01:24:54,045 - You just don't appreciate what you've got. 1519 01:24:54,219 --> 01:24:55,394 You know, where would you be without me? 1520 01:24:55,568 --> 01:24:57,179 Really? 1521 01:24:57,353 --> 01:25:00,443 You're a kindergarten teacher. [laughs] 1522 01:25:00,617 --> 01:25:02,619 And you would make more money cleaning toilets. 1523 01:25:02,793 --> 01:25:03,141 - Fuck you. 1524 01:25:05,274 --> 01:25:06,144 Fuck you. 1525 01:25:07,580 --> 01:25:09,278 You horrible human being. 1526 01:25:10,714 --> 01:25:11,845 This is over. 1527 01:25:12,063 --> 01:25:13,760 I'm getting a fucking divorce. 1528 01:25:13,934 --> 01:25:15,066 And you know what? 1529 01:25:15,240 --> 01:25:16,415 I'm taking half of everything, 1530 01:25:16,589 --> 01:25:18,461 including your daddy's precious company. 1531 01:25:18,635 --> 01:25:21,203 And believe me, it's gonna be run very differently. 1532 01:25:21,377 --> 01:25:22,900 - Oh, sweetie. 1533 01:25:23,074 --> 01:25:23,857 Come on, you're not going anywhere. 1534 01:25:24,075 --> 01:25:26,425 You can't afford to divorce me, 1535 01:25:26,599 --> 01:25:28,253 and you're certainly not getting anything of mine. 1536 01:25:28,819 --> 01:25:29,950 Ah. Whoa. 1537 01:25:30,125 --> 01:25:31,126 [tense dramatic music] 1538 01:25:31,648 --> 01:25:33,171 [Zach groaning] 1539 01:25:33,345 --> 01:25:34,868 Fuck. Emmy. 1540 01:25:35,086 --> 01:25:35,521 Emmy. 1541 01:25:35,695 --> 01:25:38,481 [Zach groaning] 1542 01:25:41,527 --> 01:25:43,834 [Zach screaming] 1543 01:25:44,878 --> 01:25:47,490 Emmy. Emmy, help me. 1544 01:25:47,664 --> 01:25:48,143 Help me. 1545 01:25:49,927 --> 01:25:51,885 Please. 1546 01:25:52,059 --> 01:25:53,887 Please, do something. 1547 01:25:54,105 --> 01:25:55,498 Where are you going? 1548 01:25:55,672 --> 01:25:56,977 Emmy. 1549 01:25:57,152 --> 01:25:59,458 Emmy, where are you going? Emmy. 1550 01:25:59,632 --> 01:26:02,896 If you let me fall, they're gonna pin this all on you. 1551 01:26:03,375 --> 01:26:05,072 They'll take you down. 1552 01:26:05,247 --> 01:26:08,250 You won't get away with this. 1553 01:26:08,424 --> 01:26:09,860 You're gonna spend the rest 1554 01:26:10,034 --> 01:26:12,036 of your miserable life in prison. 1555 01:26:13,646 --> 01:26:14,473 Help me. 1556 01:26:14,647 --> 01:26:16,432 Help me. 1557 01:26:16,606 --> 01:26:18,042 Emmy, come back, please. 1558 01:26:18,216 --> 01:26:19,174 Please. 1559 01:26:21,698 --> 01:26:23,003 Emmy! 1560 01:26:23,178 --> 01:26:24,091 What are you doing? 1561 01:26:24,266 --> 01:26:25,615 Emmy, don't. 1562 01:26:25,789 --> 01:26:26,398 Please don't. 1563 01:26:27,791 --> 01:26:31,273 [Zach groaning] 1564 01:26:31,447 --> 01:26:32,839 No. Emmy, please. 1565 01:26:33,013 --> 01:26:35,190 Please don't. Don't. 1566 01:26:35,712 --> 01:26:37,757 [Zach screaming] 1567 01:26:37,931 --> 01:26:39,063 Emmy! 1568 01:26:42,893 --> 01:26:45,678 [wind howling] 1569 01:26:45,852 --> 01:26:48,290 [Emmy gasping] 1570 01:26:52,685 --> 01:26:55,210 [Emmy gasping] 1571 01:26:57,429 --> 01:27:00,258 [Emmy groaning] 1572 01:27:02,956 --> 01:27:05,959 [wood creaking] 1573 01:27:06,177 --> 01:27:08,484 [ominous suspenseful music] 1574 01:27:08,658 --> 01:27:11,095 [Emmy gasping] 1575 01:27:17,754 --> 01:27:20,060 [wind howling] 1576 01:27:33,857 --> 01:27:36,076 [Emmy gasping] 1577 01:27:42,996 --> 01:27:47,000 [ominous suspenseful music continues] 1578 01:28:08,283 --> 01:28:13,375 [wind whooshing] [birds chirping] 1579 01:28:17,074 --> 01:28:19,337 [Emmy groaning] 1580 01:28:27,345 --> 01:28:29,129 [ominous suspenseful music continues] 1581 01:28:29,304 --> 01:28:31,915 [Emmy groaning] 1582 01:28:40,184 --> 01:28:42,317 [ominous suspenseful music continues] 1583 01:28:42,491 --> 01:28:45,232 [basket creaking] 1584 01:28:47,974 --> 01:28:49,324 [birds chirping] 1585 01:28:49,498 --> 01:28:52,196 [trees rustling] 1586 01:28:57,070 --> 01:29:00,770 [basket thudding] [Emmy groaning] 1587 01:29:02,859 --> 01:29:04,948 [basket clacking] 1588 01:29:07,646 --> 01:29:10,083 [wind whooshing] 1589 01:29:15,567 --> 01:29:18,091 [Emmy groaning] 1590 01:29:27,100 --> 01:29:31,235 [Emmy exhaling] 1591 01:29:31,409 --> 01:29:34,673 [grass crunching] [wind howling] 1592 01:29:34,847 --> 01:29:39,417 [lever clacking] [flame roaring] 1593 01:29:43,116 --> 01:29:46,076 [somber pensive music] 1594 01:29:50,602 --> 01:29:53,388 [fire crackling] 1595 01:30:13,277 --> 01:30:16,976 [somber pensive music continues] 1596 01:30:58,670 --> 01:31:02,674 [somber pensive music continues] 1597 01:32:06,695 --> 01:32:10,263 [frantic suspenseful music] 1598 01:32:42,600 --> 01:32:46,604 [frantic suspenseful music continues] 1599 01:33:44,096 --> 01:33:47,534 [suspenseful ethereal music] 1600 01:34:07,990 --> 01:34:11,863 [suspenseful ethereal music continues] 1601 01:34:27,183 --> 01:34:30,099 [somber pensive music] 1602 01:35:39,690 --> 01:35:43,346 [somber pensive music ends] 95536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.