All language subtitles for The.Family.McMullen.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:45,188 --> 00:01:47,357 Come on. Are you kidding me? 4 00:01:47,440 --> 00:01:49,776 Is that a good-looking frickin' bird or what? 5 00:01:49,859 --> 00:01:51,194 Nice. 6 00:01:51,277 --> 00:01:53,446 What are our thoughts on Patty's boyfriend? 7 00:01:53,530 --> 00:01:54,823 I didn't know he was coming. 8 00:01:54,864 --> 00:01:56,366 Yeah, neither did I. And for the record, 9 00:01:56,449 --> 00:01:57,867 I am not at all happy about it. 10 00:01:57,951 --> 00:01:59,410 Here's what I don't get. 11 00:01:59,494 --> 00:02:02,580 What is my daughter doing with this frickin' guy? 12 00:02:02,664 --> 00:02:04,165 Why would you say something like that? 13 00:02:04,207 --> 00:02:05,667 He seems like a very nice young man. 14 00:02:05,708 --> 00:02:07,418 Because there's something about him I don't trust 15 00:02:07,502 --> 00:02:09,045 and I can see it in his eyes. 16 00:02:09,087 --> 00:02:10,547 In his eyes? 17 00:02:10,588 --> 00:02:12,173 He's too preppy. You know, he's too put together. 18 00:02:12,215 --> 00:02:13,466 I don't like that. 19 00:02:13,550 --> 00:02:15,051 - "Put together" is a problem? - Yeah. 20 00:02:15,093 --> 00:02:17,178 And you know, he's not particularly handsome, is he? 21 00:02:17,220 --> 00:02:18,638 It occurred to me. 22 00:02:18,721 --> 00:02:20,765 Who does he remind you of? This guy right here. 23 00:02:22,016 --> 00:02:23,226 Ha-ha-ha, very funny. 24 00:02:23,309 --> 00:02:25,186 So he's a nice, sweet, put-together kid. 25 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 Probably goes to church every Sunday, too. 26 00:02:27,063 --> 00:02:28,398 Another strike against him. 27 00:02:28,439 --> 00:02:29,899 See why you two heathens don't like it. 28 00:02:29,941 --> 00:02:31,442 Speaking of not going to church, where's Leslie? 29 00:02:31,526 --> 00:02:32,694 Are she and the kids coming? What's going on? 30 00:02:32,735 --> 00:02:35,363 Oh. Well, uh, yeah. No. Uh, yes. 31 00:02:35,405 --> 00:02:37,740 The boys are with their significant others, 32 00:02:37,824 --> 00:02:39,117 and Leslie and I... 33 00:02:39,200 --> 00:02:40,994 Well, she decided that she was gonna be in Fairfield. 34 00:02:41,077 --> 00:02:43,371 - She always loved Fairfield. - Beer here. Cold beer. 35 00:02:43,413 --> 00:02:45,915 Always enjoyed Fairfield. Tommy, great timing! 36 00:02:45,999 --> 00:02:47,250 - Hi, Tommy. - Hey. 37 00:02:47,292 --> 00:02:48,251 You gotta try one of our new brews, huh. 38 00:02:48,334 --> 00:02:49,502 All right, you got it. 39 00:02:49,586 --> 00:02:51,129 Hey, Dad, did you know 40 00:02:51,212 --> 00:02:52,755 Patty's bringing the wannabe blue blood to dinner today? 41 00:02:52,839 --> 00:02:54,465 Yeah, yeah, yeah. We were just discussing. 42 00:02:54,549 --> 00:02:55,967 We're not happy about it. 43 00:02:56,050 --> 00:02:57,552 You people are impossible. 44 00:02:57,594 --> 00:02:59,888 Can we just give this kid a chance, okay? 45 00:02:59,929 --> 00:03:00,930 After all, it's Thanksgiving. 46 00:03:01,014 --> 00:03:03,057 Hello, we're here. 47 00:03:03,099 --> 00:03:04,100 Speak of the devil. 48 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 Patty, we're in the kitchen. 49 00:03:05,852 --> 00:03:07,020 - Hi. - Hi! 50 00:03:07,103 --> 00:03:09,105 - Happy Thanksgiving. - Hey, everyone. 51 00:03:09,189 --> 00:03:10,815 - Wow! - Sorry, we're a little late. 52 00:03:10,899 --> 00:03:13,109 We were trying to make a pecan pie. 53 00:03:13,151 --> 00:03:14,277 This is the third attempt. 54 00:03:14,360 --> 00:03:16,446 Third attempt's the charm. Love it. 55 00:03:16,487 --> 00:03:18,281 - Oh, hello. Hi. - Hello. Hi, hi. 56 00:03:18,323 --> 00:03:19,782 Hey there. How are you, TJ? 57 00:03:19,824 --> 00:03:21,784 Happy Thanksgiving. Can we get you a cold beer? 58 00:03:21,826 --> 00:03:23,620 Dad, please. We talked about this. 59 00:03:23,661 --> 00:03:24,829 His name is Terrence Joseph 60 00:03:24,913 --> 00:03:26,581 and you will call him that, okay? 61 00:03:26,623 --> 00:03:27,832 I know, but Terrence Joseph, it's such a mouthful. 62 00:03:27,916 --> 00:03:29,209 You never went by anything short, huh? 63 00:03:29,292 --> 00:03:30,460 Terrence Joseph. 64 00:03:30,501 --> 00:03:32,295 Pay no attention to my brother. 65 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 Everyone in this house will be happy 66 00:03:33,963 --> 00:03:35,256 to call you by your Christian name. 67 00:03:35,298 --> 00:03:36,507 Oh, well, thank you. 68 00:03:36,591 --> 00:03:38,301 And, uh, yeah, beer would be great. 69 00:03:38,384 --> 00:03:39,385 Here you go, handsome. 70 00:03:39,469 --> 00:03:41,095 A pint of McMullen's finest. 71 00:03:41,137 --> 00:03:42,096 Ooh. 72 00:03:42,138 --> 00:03:43,723 And can I just say 73 00:03:43,806 --> 00:03:45,558 that is a hell of a sweater, TJ. 74 00:03:46,851 --> 00:03:47,852 Good to see you, buddy. 75 00:03:47,936 --> 00:03:49,103 Oh, thank you. 76 00:03:49,145 --> 00:03:50,897 And, uh... and Barry, can I just say 77 00:03:50,980 --> 00:03:53,775 I wanted to thank you especially for having me here 78 00:03:53,816 --> 00:03:56,903 and let me join the family on such short notice. 79 00:03:56,986 --> 00:03:58,821 Or, uh... or should I call you Finbar? 80 00:03:58,905 --> 00:04:00,740 Oh. 81 00:04:00,823 --> 00:04:02,951 See, we got a wise guy on our hands, do we, huh? 82 00:04:02,992 --> 00:04:04,327 You put him up to that, call me Finbar? 83 00:04:04,410 --> 00:04:05,995 No, Dad, it is your name. 84 00:04:06,079 --> 00:04:07,413 It is my name, that is true. 85 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 But there was only one person on the planet 86 00:04:09,040 --> 00:04:11,000 who was ever allowed to call me Finbar, 87 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 and that was my mother. 88 00:04:12,335 --> 00:04:13,878 Barry, I call you Finbar. 89 00:04:13,962 --> 00:04:15,338 I call you Finbar. 90 00:04:15,421 --> 00:04:17,924 All right, so there were three people on the planet 91 00:04:18,007 --> 00:04:20,385 who are allowed to call me Finbar. 92 00:04:20,468 --> 00:04:22,679 However, welcome to our home. 93 00:04:22,720 --> 00:04:24,180 Why don't you guys hang up your coats 94 00:04:24,222 --> 00:04:26,015 and we'll sit down to dinner shortly, all right? 95 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 Yeah, yeah. That sounds good. 96 00:04:27,850 --> 00:04:29,477 Thank you, Barry. 97 00:04:29,519 --> 00:04:31,020 Uh, yeah, I'll be there. 98 00:04:31,104 --> 00:04:32,313 Really? 99 00:04:33,523 --> 00:04:34,524 Finbar. 100 00:04:34,607 --> 00:04:35,984 Great job. 101 00:04:36,025 --> 00:04:38,444 Terrence Joseph, welcome. 102 00:04:38,528 --> 00:04:41,531 Uh, before we dig into this beautiful feast, 103 00:04:41,614 --> 00:04:43,324 I'd like to say a few words. 104 00:04:43,366 --> 00:04:44,742 I'd love for us to raise a glass 105 00:04:44,826 --> 00:04:46,661 to what this day is really about, 106 00:04:46,703 --> 00:04:48,538 which is giving thanks. 107 00:04:48,621 --> 00:04:51,332 I married into the McMullen clan, 108 00:04:51,374 --> 00:04:55,878 and I have always been eternally grateful 109 00:04:55,920 --> 00:04:58,423 that I get to be a part of this family. 110 00:04:58,506 --> 00:05:00,633 Um, you know, after Jack died, 111 00:05:00,717 --> 00:05:01,926 Barry, you and Patrick, 112 00:05:02,010 --> 00:05:04,804 you... just took me under your wing, 113 00:05:04,887 --> 00:05:06,889 always made me feel like I was home. 114 00:05:06,931 --> 00:05:11,060 Of course, Thomas, Patricia, I see you as my own, 115 00:05:11,102 --> 00:05:13,688 and I just cherish this family. I really do. 116 00:05:13,730 --> 00:05:16,024 So, uh, I am just grateful that I get to sit here 117 00:05:16,065 --> 00:05:18,276 at this table with all of you today. 118 00:05:18,359 --> 00:05:19,360 Happy Thanksgiving. 119 00:05:19,402 --> 00:05:20,611 Happy Thanksgiving. 120 00:05:20,695 --> 00:05:22,196 Happy Thanksgiving. 121 00:05:22,238 --> 00:05:26,200 And speaking of giving thanks and being grateful... 122 00:05:27,618 --> 00:05:29,871 I have an announcement to make. 123 00:05:29,912 --> 00:05:32,040 Terrence Joseph and I are engaged. 124 00:05:32,081 --> 00:05:33,541 Oh. 125 00:05:33,583 --> 00:05:34,584 Oh, jeez. 126 00:05:34,667 --> 00:05:36,878 What are you talking about? 127 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 You are engaged? 128 00:05:39,088 --> 00:05:41,674 I mean, how long has this been in the works? 129 00:05:43,343 --> 00:05:46,220 Well, we have been talking about it for quite some time, 130 00:05:46,262 --> 00:05:47,472 so it really came as no surprise 131 00:05:47,555 --> 00:05:49,807 when he popped the question last night. 132 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 Well, it certainly is a surprise to me, all right? 133 00:05:52,935 --> 00:05:55,521 And I have to admit, it kind of breaks my heart 134 00:05:55,605 --> 00:05:57,148 and not because I'm not happy for you, 135 00:05:57,231 --> 00:06:01,069 but it's because TJ here didn't have the decency 136 00:06:01,110 --> 00:06:03,571 to come and get my approval beforehand. 137 00:06:03,613 --> 00:06:04,947 Dad, it's Terrence Joseph. 138 00:06:05,031 --> 00:06:06,699 - We talked about this. - Okay, then. 139 00:06:06,783 --> 00:06:09,285 Terrence Joseph, be thankful I'm not a traditionalist. 140 00:06:09,327 --> 00:06:12,455 Otherwise, you and I would be in the backyard right now 141 00:06:12,538 --> 00:06:13,790 with the boxing gloves on. 142 00:06:13,831 --> 00:06:14,749 You know, Dad, should you like, 143 00:06:14,791 --> 00:06:15,958 I could, uh, go run up, 144 00:06:16,042 --> 00:06:17,460 get the boxing gloves right now. 145 00:06:17,502 --> 00:06:19,295 Unfortunately, they're not joking. 146 00:06:19,379 --> 00:06:22,715 Well, I'm a little shocked. 147 00:06:22,799 --> 00:06:24,300 Because I would have thought, 148 00:06:24,342 --> 00:06:26,302 you know, we would have talked about this. Maybe... 149 00:06:26,386 --> 00:06:28,471 We wanted it to be a surprise. 150 00:06:28,554 --> 00:06:30,098 Well, mission accomplished. 151 00:06:30,139 --> 00:06:32,308 Can you remind me how long you've been dating? 152 00:06:32,392 --> 00:06:33,643 - Since law school. - Mm-hmm. 153 00:06:33,726 --> 00:06:34,894 And ever since the first date, 154 00:06:34,977 --> 00:06:36,979 we just knew we were on the same page 155 00:06:37,063 --> 00:06:38,815 Uh, she's talking about their life goals. 156 00:06:38,898 --> 00:06:40,650 Certain benchmarks that they wanna hit at the same time. 157 00:06:40,691 --> 00:06:42,193 Weird Type A shit like that. 158 00:06:42,276 --> 00:06:44,487 Well, you know, I hate to rain on a parade. 159 00:06:44,529 --> 00:06:46,364 But getting married is not something 160 00:06:46,447 --> 00:06:47,907 you wanna check off your to-do list. 161 00:06:47,990 --> 00:06:49,700 I mean, you make a hasty decision, 162 00:06:49,784 --> 00:06:51,285 it can affect your entire life. 163 00:06:51,327 --> 00:06:53,413 Not to mention the fact that you're both too young. 164 00:06:53,496 --> 00:06:54,914 I mean, look at Dad. 165 00:06:54,997 --> 00:06:56,374 He got married when he was too young, both times. 166 00:06:56,457 --> 00:06:58,084 And God forbid you end up like me. 167 00:06:58,167 --> 00:07:00,253 Listen, I actually don't think it has so much to do with age. 168 00:07:00,336 --> 00:07:01,671 Thank you, Aunt Molly. 169 00:07:01,754 --> 00:07:03,131 I think it has more to do with life experience. 170 00:07:03,172 --> 00:07:04,966 That was what cursed your Uncle Jack and me. 171 00:07:05,007 --> 00:07:07,260 Specifically because neither one of us 172 00:07:07,343 --> 00:07:09,637 ever slept with anybody before we got married. 173 00:07:09,679 --> 00:07:11,347 That came back to bite us in the ass. 174 00:07:11,431 --> 00:07:13,683 Uh, do you mind how? How so? 175 00:07:13,766 --> 00:07:14,976 Oh, now he speaks. 176 00:07:15,017 --> 00:07:17,562 Well, great question, Terrence Joseph. 177 00:07:17,645 --> 00:07:20,106 Their brother, Jack, cheated on me. 178 00:07:20,189 --> 00:07:22,900 Now, I did forgive him, but I never forgot. 179 00:07:22,984 --> 00:07:24,861 Or maybe I forgot, but never forgave. 180 00:07:24,944 --> 00:07:26,863 Either way, after he had his affair, 181 00:07:26,904 --> 00:07:29,740 I exacted my own vengeance, and I had my own little fling. 182 00:07:29,824 --> 00:07:32,034 - You did not. - I did. 183 00:07:32,076 --> 00:07:34,287 Couple of them, actually. And you know what? 184 00:07:34,370 --> 00:07:37,081 That's what showed me that our marriage was a mistake! 185 00:07:37,165 --> 00:07:41,419 I really don't think we need to relive all that, Molly. 186 00:07:41,502 --> 00:07:43,337 And I, for one... 187 00:07:43,379 --> 00:07:46,674 don't want to let the failures of other marriages 188 00:07:46,716 --> 00:07:48,676 soil the advent of this one. 189 00:07:48,718 --> 00:07:51,679 So if I may, I'd like to propose a toast 190 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 to the newly engaged couple. 191 00:07:53,764 --> 00:07:56,726 Yes, please do, Uncle Pat. 192 00:07:56,767 --> 00:08:00,021 May we truly celebrate the occasion today 193 00:08:00,062 --> 00:08:03,983 marking the beginning of your life-long commitment. 194 00:08:04,066 --> 00:08:05,610 Lifelong, guys. Let that sink in. 195 00:08:05,693 --> 00:08:07,695 Dad, can you tell him to shut up, please? 196 00:08:07,737 --> 00:08:08,946 I think he and your aunt 197 00:08:09,030 --> 00:08:10,406 are both making very valid points. 198 00:08:10,448 --> 00:08:12,533 When two people take each other 199 00:08:12,575 --> 00:08:16,954 into their innermost hearts, as you two clearly have done... 200 00:08:17,872 --> 00:08:19,582 that love and trust 201 00:08:19,624 --> 00:08:21,584 must never be taken for granted. 202 00:08:23,002 --> 00:08:24,921 And sometimes... sometimes it is. 203 00:08:27,173 --> 00:08:29,592 I just want you... 204 00:08:30,051 --> 00:08:31,052 to... 205 00:08:31,093 --> 00:08:33,846 to have your love grow and the joy grow 206 00:08:33,930 --> 00:08:36,265 and not die and rot... 207 00:08:36,307 --> 00:08:38,518 'cause you couldn't forecast the disaster. 208 00:08:39,519 --> 00:08:41,896 Good for you, kid. 209 00:08:41,938 --> 00:08:44,232 Patty, Patty, take a minute if you need a minute. 210 00:08:44,273 --> 00:08:45,358 Mm-hmm? 211 00:08:45,441 --> 00:08:46,609 No, I'm all right. 212 00:08:46,692 --> 00:08:47,735 I'm all right. I... 213 00:08:47,777 --> 00:08:49,278 I'd like to finish my toast. 214 00:08:49,362 --> 00:08:52,949 I'm finishing my toast to Patty and Terrence Joseph. 215 00:08:52,990 --> 00:08:53,991 Hmm? 216 00:08:54,075 --> 00:08:56,619 On this day, we give thanks, don't we? 217 00:08:56,702 --> 00:08:58,287 Especially... 218 00:08:58,329 --> 00:08:59,914 to family. 219 00:09:00,998 --> 00:09:01,999 To family. 220 00:09:03,626 --> 00:09:05,002 What's the matter with you? 221 00:09:05,086 --> 00:09:06,879 Losing your composure like that? 222 00:09:06,963 --> 00:09:08,297 Can't even make a toast 223 00:09:08,339 --> 00:09:10,424 without making a spectacle of yourself. 224 00:09:10,466 --> 00:09:11,717 Hey, Patrick. 225 00:09:11,801 --> 00:09:15,137 What is going on, man? Are you okay? 226 00:09:15,221 --> 00:09:17,390 Let me ask you, Barry, when you were over at Easter, 227 00:09:17,473 --> 00:09:19,850 did you notice any friction between Leslie and I? 228 00:09:19,934 --> 00:09:22,895 No. No more friction than usual. 229 00:09:22,979 --> 00:09:24,855 Maybe it was just easier to ignore 230 00:09:24,939 --> 00:09:27,108 when the boys were still at home. 231 00:09:27,149 --> 00:09:29,318 Well, look, I gotta be honest with you. 232 00:09:29,360 --> 00:09:31,696 Ever since you guys moved back from California, 233 00:09:31,779 --> 00:09:33,489 she just hasn't seemed the same. 234 00:09:33,573 --> 00:09:35,157 That's 15 years ago, man. 235 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 She's asked me to move out. 236 00:09:40,830 --> 00:09:42,832 With us being empty nesters now, 237 00:09:42,873 --> 00:09:45,084 she wants to start a new chapter in her life. 238 00:09:45,167 --> 00:09:46,502 - Ah, Jesus. - Apparently, that chapter 239 00:09:46,586 --> 00:09:48,546 will not include me. 240 00:09:48,629 --> 00:09:50,256 Ah, man. I'm sorry. 241 00:09:50,339 --> 00:09:52,550 So what does that mean? Are you out of the house now? 242 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 Looks like it. 243 00:09:53,884 --> 00:09:55,845 So I was hoping 244 00:09:55,886 --> 00:09:58,264 maybe I could stay here with you a little bit. 245 00:09:58,347 --> 00:09:59,682 Here? With me? 246 00:10:00,808 --> 00:10:02,310 And I have a terrible feeling 247 00:10:02,351 --> 00:10:04,020 that we are not just talking about a one-night deal. 248 00:10:04,061 --> 00:10:05,771 A few weeks, a month, tops. 249 00:10:05,855 --> 00:10:07,315 Are you shitting me? A month? 250 00:10:07,356 --> 00:10:08,858 "Give to the one who asks 251 00:10:08,899 --> 00:10:10,359 and don't turn away the one who wants to borrow." 252 00:10:10,443 --> 00:10:12,069 - Matthew 5:42, Barry. - I'm telling you right now. 253 00:10:12,153 --> 00:10:13,946 You start quoting the goddamn Bible, 254 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 you're not staying another fucking minute, 255 00:10:15,615 --> 00:10:16,824 let alone a month. 256 00:10:17,533 --> 00:10:19,160 Holy shit. 257 00:10:20,244 --> 00:10:21,871 Forgive him, Father. 258 00:10:21,954 --> 00:10:23,372 He knows not what he does. 259 00:10:24,749 --> 00:10:26,083 Wow. 260 00:10:26,167 --> 00:10:27,668 Your Aunt Molly paints quite a negative picture 261 00:10:27,710 --> 00:10:29,045 of marriage, huh? 262 00:10:29,128 --> 00:10:30,880 She makes it seem like a hopeless endeavor 263 00:10:30,963 --> 00:10:32,214 destined for failure, 264 00:10:32,298 --> 00:10:34,342 sure to end in infidelity and heartbreak. 265 00:10:34,383 --> 00:10:36,969 Well, yeah, but just because my Uncle Jack 266 00:10:37,053 --> 00:10:38,554 was a jerk who cheated on her 267 00:10:38,638 --> 00:10:41,140 doesn't mean that all guys are liars and cheats, right? 268 00:10:42,308 --> 00:10:43,684 But she makes a compelling argument 269 00:10:43,726 --> 00:10:44,894 regarding the whole "how many people 270 00:10:44,977 --> 00:10:46,479 have you slept with" thing, you know? 271 00:10:46,562 --> 00:10:48,731 Because neither one of us has had a ton of experience. 272 00:10:48,773 --> 00:10:50,358 You even less so than me. 273 00:10:50,399 --> 00:10:52,568 And that doesn't bother me, because that was my choice. 274 00:10:52,652 --> 00:10:54,111 Yeah, all right. 275 00:10:54,195 --> 00:10:57,031 So you're fine having only slept with me? 276 00:10:57,073 --> 00:10:59,241 You have no curiosity about what it might be like 277 00:10:59,283 --> 00:11:00,368 to be with somebody else? 278 00:11:00,409 --> 00:11:02,787 No, but you're scaring me, Terrence Joseph. 279 00:11:02,870 --> 00:11:04,330 You should know that because that's what's happening. 280 00:11:04,413 --> 00:11:06,457 Well, guess what? I'm scared, too, okay? 281 00:11:06,540 --> 00:11:07,917 I'm terrified, actually, 282 00:11:07,958 --> 00:11:09,585 and I blame your aunt for that. 283 00:11:09,627 --> 00:11:12,213 But... I don't know. 284 00:11:12,254 --> 00:11:13,422 Maybe she's right. 285 00:11:13,506 --> 00:11:14,965 Maybe you need more experiences 286 00:11:15,049 --> 00:11:17,259 under your belt before you're ready to get married. 287 00:11:17,343 --> 00:11:18,803 When you say "you," are you talking about 288 00:11:18,886 --> 00:11:21,597 me specifically, or the proverbial you? 289 00:11:21,681 --> 00:11:23,641 Uh, both? 290 00:11:23,724 --> 00:11:24,809 And I only suggest it 291 00:11:24,892 --> 00:11:25,810 because we do not want to end up 292 00:11:25,893 --> 00:11:27,103 like your aunts and uncles 293 00:11:27,144 --> 00:11:28,312 having affairs and getting divorced 294 00:11:28,396 --> 00:11:29,438 because we didn't get everything out 295 00:11:29,522 --> 00:11:30,606 of our system, do we? 296 00:11:30,690 --> 00:11:32,358 So what are you suggesting? 297 00:11:32,441 --> 00:11:35,277 Well, I think we should take a break. 298 00:11:35,319 --> 00:11:36,821 I'm sorry. I thought I was ready to do this, 299 00:11:36,904 --> 00:11:38,614 but I'm not. 300 00:11:38,698 --> 00:11:39,949 You know, maybe we can each 301 00:11:40,032 --> 00:11:41,367 go on a few dates... 302 00:11:41,450 --> 00:11:42,952 see some other people, and then we'll know 303 00:11:43,035 --> 00:11:44,370 if we're really ready to do this or not. 304 00:11:44,453 --> 00:11:46,205 I don't need any more experiences. 305 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 - I'm ready. - Okay. Well, don't get upset. 306 00:11:48,499 --> 00:11:51,460 Look, let's just take a month like a trial separation. 307 00:11:51,502 --> 00:11:53,129 And if it's meant to be, then we'll know it. 308 00:11:53,212 --> 00:11:54,797 And if not, then... 309 00:11:54,880 --> 00:11:56,298 we save ourselves all the pain and bitterness 310 00:11:56,340 --> 00:11:58,300 that your relatives seem to be suffering from. 311 00:11:59,677 --> 00:12:01,262 Hey, look, you said it yourself. 312 00:12:01,303 --> 00:12:04,724 Your Aunt Molly, she's been like a second mother to you. 313 00:12:04,807 --> 00:12:06,267 Well, let's listen to her. 314 00:12:06,308 --> 00:12:08,728 You know, maybe she knows what she's talking about. 315 00:12:12,106 --> 00:12:14,608 There are no half-measures in love, Terrence Joseph. 316 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 And I don't do trial separations. 317 00:12:20,781 --> 00:12:22,074 Patty, come on. Hey, look. 318 00:12:22,158 --> 00:12:24,994 This is gonna be good for the both of us! 319 00:12:26,203 --> 00:12:28,497 What the hell just happened? 320 00:12:28,539 --> 00:12:30,958 Did he just break off our engagement 321 00:12:31,000 --> 00:12:33,085 to hook up with other girls? 322 00:12:33,711 --> 00:12:34,962 He did? Okay. 323 00:12:35,004 --> 00:12:37,548 Oh, that was unexpected. 324 00:12:37,631 --> 00:12:39,383 Not expected at all. 325 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 But you're gonna pull it together, Patty. 326 00:12:44,054 --> 00:12:45,681 You're not gonna cry 327 00:12:45,765 --> 00:12:47,183 in the middle of the street. 328 00:12:47,224 --> 00:12:48,267 If you're gonna cry, you're gonna do it 329 00:12:48,350 --> 00:12:49,769 someplace you can be alone. 330 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 Oh, thank you. 331 00:13:12,124 --> 00:13:14,710 Hold on. Molly McMullen? 332 00:13:14,752 --> 00:13:16,670 - Oh, my God, Walter. - Is that you? 333 00:13:16,712 --> 00:13:18,214 Long time. 334 00:13:18,255 --> 00:13:19,799 How have you been? 335 00:13:19,882 --> 00:13:20,966 Good, good. I've been good. 336 00:13:21,050 --> 00:13:22,218 - How are you? - Good. 337 00:13:22,301 --> 00:13:24,053 I'm just getting home with, uh... 338 00:13:24,094 --> 00:13:25,429 Thanksgiving with my girls. 339 00:13:25,513 --> 00:13:26,972 I'm actually talking to one of them right now. 340 00:13:27,056 --> 00:13:28,224 - Hold on one sec. - Oh, no. 341 00:13:28,307 --> 00:13:29,809 Honey, can I call you right back? 342 00:13:29,892 --> 00:13:31,936 Y-Yeah, I just ran into an old friend. 343 00:13:32,019 --> 00:13:34,730 Uh, okay, okay. I'll speak soon. Yup. 344 00:13:34,772 --> 00:13:35,898 Bye. 345 00:13:35,981 --> 00:13:37,066 - Sorry about that. - Oh, no. 346 00:13:37,149 --> 00:13:38,400 The girls just want to make sure 347 00:13:38,484 --> 00:13:39,735 their old man got home safe and sound. 348 00:13:39,819 --> 00:13:41,070 How many years has it been 349 00:13:41,153 --> 00:13:42,822 since I've seen you and Cheryl? Jeez. 350 00:13:42,905 --> 00:13:45,157 Yeah, so I guess you hadn't heard. 351 00:13:45,241 --> 00:13:47,535 Uh, Cheryl passed away a couple of years ago. 352 00:13:47,576 --> 00:13:50,329 - Oh, damn it. I'm sorry. - Yeah. 353 00:13:50,412 --> 00:13:51,455 Cancer's a bitch. 354 00:13:51,539 --> 00:13:54,542 - As you well know. - Yeah. All too well. 355 00:13:54,583 --> 00:13:56,126 So you must be coming back 356 00:13:56,210 --> 00:13:58,671 - from Thanksgiving with Barry? - Oh, yeah. 357 00:13:58,754 --> 00:14:00,256 Can't escape the McMullens. 358 00:14:00,339 --> 00:14:03,300 So what's, what's happening with you? 359 00:14:03,384 --> 00:14:05,094 - Are you still teaching? - No, no. 360 00:14:05,177 --> 00:14:07,429 I started selling real estate after, you know... 361 00:14:08,597 --> 00:14:09,932 Needed a new start 362 00:14:09,974 --> 00:14:11,767 with the girls grown and out of the house. 363 00:14:11,851 --> 00:14:13,310 Wow, it's so funny 364 00:14:13,394 --> 00:14:15,980 because I've been looking for a real estate agent, 365 00:14:16,063 --> 00:14:18,107 um, because I think it's finally time 366 00:14:18,190 --> 00:14:20,901 to sell the old family house out on Long Island. 367 00:14:20,943 --> 00:14:23,070 The one that Jack and I shared so... 368 00:14:23,112 --> 00:14:25,406 Well, if you haven't had it appraised, 369 00:14:25,447 --> 00:14:27,908 maybe we could set up an appointment if that's... 370 00:14:27,950 --> 00:14:29,952 That would be great. That would be great. 371 00:14:29,994 --> 00:14:31,537 Um, all right. Do you wanna... 372 00:14:31,620 --> 00:14:33,539 You wanna just put your number in and... 373 00:14:33,622 --> 00:14:34,790 - Sure. - Great. 374 00:14:39,837 --> 00:14:41,630 - There you go. - All right. 375 00:14:41,714 --> 00:14:44,091 - Okay, great to see you. Yeah. - Great to see you, too. 376 00:14:44,133 --> 00:14:45,801 - All right, I'll be in touch. - Okay. 377 00:14:45,885 --> 00:14:46,886 Happy Thanksgiving. 378 00:14:46,969 --> 00:14:47,970 Happy Thanksgiving. 379 00:15:03,694 --> 00:15:05,571 Oh, excuse me. Could I get another round? 380 00:15:05,654 --> 00:15:06,989 Okay. 381 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 Hey. 382 00:15:11,827 --> 00:15:14,163 Let me guess, you just moved here from Wisconsin? 383 00:15:14,246 --> 00:15:15,664 You heard Brooklyn was the place to be, 384 00:15:15,706 --> 00:15:17,082 but now you're living in a shitty one-bedroom 385 00:15:17,166 --> 00:15:18,834 with three roommates in Bushwick, 386 00:15:18,918 --> 00:15:20,836 and you're wondering, "What the hell 387 00:15:20,878 --> 00:15:22,671 am I doing here on Thanksgiving?" 388 00:15:22,713 --> 00:15:24,173 Uh, no. 389 00:15:24,214 --> 00:15:26,675 I'm sorry to disappoint, but I'm actually from here. 390 00:15:26,759 --> 00:15:28,135 - Excuse me. - Really? 391 00:15:28,719 --> 00:15:30,179 My apologies. 392 00:15:30,262 --> 00:15:32,181 I had you pegged as a hipster more than a native. 393 00:15:32,264 --> 00:15:33,933 - So, where you from? - Carroll Gardens, 394 00:15:34,016 --> 00:15:35,142 by way of Coney Island. 395 00:15:35,184 --> 00:15:38,354 No shit. A legit Brooklynite? 396 00:15:38,437 --> 00:15:40,606 I mean, you don't meet too many of us anymore. 397 00:15:40,689 --> 00:15:42,274 I'm born and bred myself 398 00:15:42,358 --> 00:15:43,776 from right here in Windsor Terrace, 399 00:15:43,859 --> 00:15:45,152 just a couple of blocks away. 400 00:15:45,194 --> 00:15:46,445 Could I get another round over here, please? 401 00:15:46,528 --> 00:15:48,197 Is that your boyfriend over there? 402 00:15:50,866 --> 00:15:51,951 Not anymore. 403 00:15:52,034 --> 00:15:53,619 That explains the tears. 404 00:15:53,702 --> 00:15:55,371 It's very smart of you to dump him in a public place, too. 405 00:15:55,454 --> 00:15:57,081 I mean, can you imagine the kind of state he'd be in 406 00:15:57,164 --> 00:15:58,332 - if, uh... - There you go. 407 00:15:58,374 --> 00:16:00,250 just the two of you, home alone? 408 00:16:00,334 --> 00:16:02,211 Ooh, thank you. Just in the nick of time. 409 00:16:02,252 --> 00:16:03,712 I'm Tommy, by the way. 410 00:16:04,588 --> 00:16:06,048 Karen. 411 00:16:06,131 --> 00:16:07,341 Well... 412 00:16:08,384 --> 00:16:10,219 it's nice to meet you, Karen. 413 00:16:14,556 --> 00:16:16,892 - Struck out again, huh? - The night is young. 414 00:16:16,934 --> 00:16:18,894 Here you go, Mr. McMullen, Tommy. 415 00:16:18,936 --> 00:16:20,270 Happy Thanksgiving to you both. 416 00:16:20,354 --> 00:16:22,231 - Thank you, Brian. - You too, Brian. 417 00:16:23,607 --> 00:16:26,902 Here is to a long life and a merry one. 418 00:16:26,986 --> 00:16:28,362 To a quick death and an easy one. 419 00:16:28,404 --> 00:16:30,155 To a pretty lass, and an honest one. 420 00:16:30,239 --> 00:16:32,241 To a cold beer and another one. 421 00:16:32,282 --> 00:16:33,701 Your grandmother 422 00:16:33,742 --> 00:16:34,868 would be mighty proud of ya. 423 00:16:34,910 --> 00:16:36,286 God rest her soul. 424 00:16:36,912 --> 00:16:38,163 Mm, mm. 425 00:16:42,251 --> 00:16:44,420 You know, Dad, I've been thinking. 426 00:16:45,421 --> 00:16:46,714 Being back home this weekend, 427 00:16:46,755 --> 00:16:48,757 I'm realizing how much I miss Brooklyn. 428 00:16:48,799 --> 00:16:51,010 I already do not like where this is going. 429 00:16:51,093 --> 00:16:53,178 I thought I'd really like working in tech, 430 00:16:53,262 --> 00:16:55,431 but I'm just not feeling creatively satisfied. 431 00:16:55,472 --> 00:16:57,683 I think I'm finally gonna pursue my dream. 432 00:16:57,766 --> 00:16:59,268 Do me a favor. Before you say another word, 433 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 did you quit your fucking job? 434 00:17:00,853 --> 00:17:02,187 Because I do not have any more money to lend you. 435 00:17:02,271 --> 00:17:04,648 Dad, I wanna be an actor. 436 00:17:04,732 --> 00:17:05,941 An actor? 437 00:17:06,025 --> 00:17:07,192 What the hell do you know about acting? 438 00:17:07,276 --> 00:17:08,527 Have you ever taken an acting class? 439 00:17:08,610 --> 00:17:09,903 I don't need a degree to be an actor. 440 00:17:09,945 --> 00:17:11,238 You either got it or you don't. 441 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 And it's like you said with the writing, 442 00:17:13,198 --> 00:17:14,199 "You can't teach talent." 443 00:17:14,283 --> 00:17:15,451 And who is it that told you 444 00:17:15,534 --> 00:17:17,036 that you have any fucking talent? 445 00:17:17,119 --> 00:17:18,245 Weren't you the one who always told us, 446 00:17:18,287 --> 00:17:19,788 "Find something you love to do 447 00:17:19,830 --> 00:17:21,540 "and you'll never have to work a day in your life?" 448 00:17:21,623 --> 00:17:22,958 Yeah, but that was when I was young and idealistic. 449 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 I have since amended that rule. Okay? 450 00:17:25,127 --> 00:17:27,212 Now, it's "Find something you love to do, 451 00:17:27,296 --> 00:17:29,256 and you're pretty much guaranteed 452 00:17:29,298 --> 00:17:31,091 to live a life of great disappointment 453 00:17:31,133 --> 00:17:33,302 and probably go broke pursuing that dream. 454 00:17:33,343 --> 00:17:36,430 However, it does beat the hell out of working 9-5." 455 00:17:36,472 --> 00:17:37,973 So what's your point? What are you gonna do 456 00:17:38,015 --> 00:17:39,641 to earn a living while you are pursuing the dream? 457 00:17:39,725 --> 00:17:41,643 Well, I was thinking I could work with Uncle Pat. 458 00:17:41,685 --> 00:17:43,312 At the brewery. Yeah. 459 00:17:43,353 --> 00:17:44,772 I'll help him with the marketing, 460 00:17:44,813 --> 00:17:47,483 social media, stuff like that, and then, uh... 461 00:17:47,566 --> 00:17:50,319 I was also thinking that, uh, you know, 462 00:17:50,360 --> 00:17:53,739 in order to save money, it might be a good idea for me 463 00:17:53,822 --> 00:17:54,907 to move back home. 464 00:17:54,990 --> 00:17:56,033 - Back home? - Mm-hmm. 465 00:17:56,116 --> 00:17:59,369 With your mother down in Miami 466 00:17:59,453 --> 00:18:01,955 in that beautiful big house with that big-ass pool, 467 00:18:01,997 --> 00:18:04,124 - that is a brilliant idea. - No, Dad. 468 00:18:04,166 --> 00:18:08,045 I'm talking about here in Brooklyn, with you. 469 00:18:08,128 --> 00:18:09,838 Back home in Brooklyn with me? 470 00:18:11,924 --> 00:18:14,301 Oh, let me know if I'm, uh, distracting you. 471 00:18:14,343 --> 00:18:15,928 I thought we were having a serious conversation 472 00:18:16,011 --> 00:18:18,347 about you moving back home. 473 00:18:18,430 --> 00:18:21,266 Look, what do you want me to say? 474 00:18:21,350 --> 00:18:23,811 It's Thanksgiving. How can I refuse my boy? 475 00:18:23,852 --> 00:18:25,062 It is a day for giving. 476 00:18:25,145 --> 00:18:26,355 And I did just tell your Uncle Pat 477 00:18:26,438 --> 00:18:27,606 that he could move in as well, so... 478 00:18:28,732 --> 00:18:29,733 Welcome home, son. 479 00:18:29,817 --> 00:18:31,235 Really? 480 00:18:32,194 --> 00:18:33,695 Thanks, Pop. 481 00:18:43,705 --> 00:18:45,374 The wedding's off! 482 00:18:45,457 --> 00:18:47,543 All because Aunt Molly got in Terrence Joseph's head 483 00:18:47,584 --> 00:18:49,378 that we needed more experiences 484 00:18:49,419 --> 00:18:50,462 before we got married. 485 00:18:50,546 --> 00:18:52,422 Aw, jeez, I'm sorry, kid. 486 00:18:52,506 --> 00:18:54,758 Although I can't say it totally breaks my heart 487 00:18:54,842 --> 00:18:57,469 because, like your aunt Molly, I did have my concerns. 488 00:18:57,553 --> 00:18:59,263 Yeah, well, it breaks mine, 489 00:18:59,346 --> 00:19:01,014 so, I'd appreciate a little sympathy 490 00:19:01,056 --> 00:19:03,100 over the snide comments. 491 00:19:03,183 --> 00:19:05,936 And Patty, I owe you an apology. 492 00:19:06,019 --> 00:19:09,314 I can't imagine my histrionics helped matters. 493 00:19:09,398 --> 00:19:11,358 Yeah, that was quite the frightening sight 494 00:19:11,400 --> 00:19:13,735 to see a grown man cry at the dinner table like that. 495 00:19:13,819 --> 00:19:15,571 That would have scared me off, too. 496 00:19:15,612 --> 00:19:17,156 Uh, but Patricia, I have a question. 497 00:19:17,239 --> 00:19:19,700 Given the suitcases, is it safe to assume 498 00:19:19,741 --> 00:19:22,828 that like your brother, you too are not looking 499 00:19:22,911 --> 00:19:25,372 to move back home with your mother in FL, eh? 500 00:19:25,414 --> 00:19:27,040 Wait, what do you mean "like my brother"? 501 00:19:27,082 --> 00:19:29,293 I quit my job, so I'm gonna be staying with Dad for a bit. 502 00:19:29,376 --> 00:19:30,419 Huh? Just when I thought 503 00:19:30,502 --> 00:19:31,753 tonight couldn't get any worse. 504 00:19:31,795 --> 00:19:32,754 Look, I know you probably 505 00:19:32,838 --> 00:19:34,256 don't wanna hear this right now, 506 00:19:34,298 --> 00:19:36,133 but I think this is for the best. 507 00:19:36,216 --> 00:19:37,426 Why would you say that? 508 00:19:37,467 --> 00:19:38,802 Because he's the only guy you ever... 509 00:19:39,970 --> 00:19:41,430 had a relationship with, 510 00:19:41,513 --> 00:19:43,473 and I think that would be a shame. 511 00:19:43,557 --> 00:19:44,975 How the hell do you know that? 512 00:19:45,058 --> 00:19:47,019 TJ may have mentioned it when he got a bit too drunk. 513 00:19:47,102 --> 00:19:48,437 And I hope you kicked his ass 514 00:19:48,478 --> 00:19:49,771 for talking about your sister like that. 515 00:19:49,855 --> 00:19:52,524 There is nothing wrong with that, Patty. 516 00:19:52,608 --> 00:19:53,775 As a Catholic, I commend you. 517 00:19:53,817 --> 00:19:55,652 And as your brother, I pity you. 518 00:19:55,736 --> 00:19:57,696 And I want to know why anyone thinks 519 00:19:57,779 --> 00:20:00,282 this is an appropriate conversation in front of me. 520 00:20:00,324 --> 00:20:01,491 Do me a favor. 521 00:20:01,575 --> 00:20:03,035 Tommy, for the rest of the night, 522 00:20:03,118 --> 00:20:04,786 the only thing I wanna hear out of you is nothing. 523 00:20:04,870 --> 00:20:06,580 Look, I don't care what you think. 524 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 I believe in the power of love 525 00:20:07,915 --> 00:20:09,416 and the institution of marriage, 526 00:20:09,458 --> 00:20:11,627 and unlike you, Aunt Molly and Dad... 527 00:20:11,668 --> 00:20:12,669 Sorry. 528 00:20:12,753 --> 00:20:14,004 I don't have a problem being faithful. 529 00:20:14,087 --> 00:20:15,589 Well said, Patty. 530 00:20:15,631 --> 00:20:18,550 And the Lord smiles on those who make that sacrifice 531 00:20:18,634 --> 00:20:20,802 and frowns on those who don't. 532 00:20:20,844 --> 00:20:23,305 Hey, why am I being dragged into this? 533 00:20:23,347 --> 00:20:24,932 I only cheated on my first wife. 534 00:20:24,973 --> 00:20:27,100 And if I didn't cheat on her, I don't meet your mother. 535 00:20:27,142 --> 00:20:28,477 If I don't meet your mother, 536 00:20:28,518 --> 00:20:29,937 I don't have you two beautiful children. 537 00:20:29,978 --> 00:20:31,230 So in this case, 538 00:20:31,313 --> 00:20:33,315 maybe cheating is actually a good thing. 539 00:20:34,107 --> 00:20:35,859 This is parenting for you? 540 00:20:35,943 --> 00:20:38,153 Dad, it's very twisted logic, but I think it's sound. 541 00:20:38,195 --> 00:20:40,072 Let's get this back on track. 542 00:20:40,155 --> 00:20:41,657 Can I stay here? 543 00:20:43,325 --> 00:20:44,493 Look. 544 00:20:44,534 --> 00:20:46,245 When your mother and I got divorced, 545 00:20:46,328 --> 00:20:48,163 I bought this house in the hopes 546 00:20:48,205 --> 00:20:50,666 that I could create a second home for all of us. 547 00:20:50,749 --> 00:20:53,585 And based on tonight, I'd say I succeeded. 548 00:20:53,669 --> 00:20:54,962 I'm confused. Is that a yes? 549 00:20:55,003 --> 00:20:56,338 Of course. 550 00:20:56,421 --> 00:20:58,006 But look, I do have some rules, all right? 551 00:20:58,090 --> 00:20:59,633 I'm not gonna cook for you, not gonna clean up after you, 552 00:20:59,675 --> 00:21:01,468 and I'm definitely not doing your laundry. 553 00:21:01,510 --> 00:21:03,053 You want any of that bullshit done? 554 00:21:03,136 --> 00:21:04,429 You can ask Patrick, 555 00:21:04,513 --> 00:21:06,014 who also came here tonight, hat in hand. 556 00:21:06,056 --> 00:21:07,182 I'll be happy to do it. 557 00:21:07,224 --> 00:21:08,392 Thank you. 558 00:21:08,475 --> 00:21:10,018 How about that, huh? 559 00:21:10,102 --> 00:21:11,895 I got my two babies back home with papa. 560 00:21:11,979 --> 00:21:14,898 Guys, do me a favor. Raise your pints. 561 00:21:14,982 --> 00:21:17,401 To Patty the Perfect and Tommy the Terrible. 562 00:21:17,484 --> 00:21:18,694 Welcome home, kids. 563 00:21:22,656 --> 00:21:24,157 Hey, you got a minute? 564 00:21:24,199 --> 00:21:26,243 Be very careful with what comes out of your mouth next. 565 00:21:26,326 --> 00:21:27,536 What are you taking me for, huh? 566 00:21:27,619 --> 00:21:29,371 I might be a wiseacre and a class clown 567 00:21:29,454 --> 00:21:30,914 and a school fool, 568 00:21:30,998 --> 00:21:32,582 but I know better than to joke at a time like this. 569 00:21:32,666 --> 00:21:33,834 - Then what do you want? - I just wanna tell you 570 00:21:33,875 --> 00:21:35,085 I feel for you! 571 00:21:35,168 --> 00:21:36,670 I know how much you loved him. 572 00:21:36,712 --> 00:21:38,005 That's it. 573 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 No wisecrack, no mean comment, no dumb ass remark. 574 00:21:40,674 --> 00:21:44,094 No, I can be real when the moment calls for it. 575 00:21:44,177 --> 00:21:46,555 However, there is something I wanted to ask you. 576 00:21:46,596 --> 00:21:48,557 Hmm. Okay, this should be good. 577 00:21:48,598 --> 00:21:50,726 It's nothing major, but, uh... 578 00:21:50,767 --> 00:21:52,394 Well, look, if we're gonna be living here together, 579 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 we should try not to, uh, 580 00:21:53,895 --> 00:21:55,063 we should try to get along, right? 581 00:21:55,147 --> 00:21:56,148 - Mm-hmm. - Yeah. 582 00:21:56,231 --> 00:21:57,399 So I was hoping that you could 583 00:21:57,482 --> 00:21:58,900 try not to be so judgmental of me. 584 00:21:58,984 --> 00:22:00,110 - Oh. - Yeah. 585 00:22:00,193 --> 00:22:01,361 I'm not judgmental. 586 00:22:01,403 --> 00:22:02,654 I just worry that your impulsiveness 587 00:22:02,738 --> 00:22:04,031 and impetuous decision-making 588 00:22:04,072 --> 00:22:06,033 will lead you down a path of disappointment, 589 00:22:06,074 --> 00:22:07,075 bitterness, unhappiness, 590 00:22:07,159 --> 00:22:08,744 and, well, ultimately failure. 591 00:22:10,120 --> 00:22:11,788 Well, it was worth a shot. 592 00:22:11,872 --> 00:22:13,332 But you know what I just realized? 593 00:22:13,415 --> 00:22:14,791 It's not judgment, is it? 594 00:22:15,375 --> 00:22:16,585 It's jealousy. 595 00:22:16,626 --> 00:22:17,627 I'm jealous of you? 596 00:22:17,711 --> 00:22:19,004 You don't really believe that. 597 00:22:19,087 --> 00:22:21,131 Yeah, and I get it. I'm fun, and you're not. 598 00:22:21,214 --> 00:22:22,507 I'm the life of the party 599 00:22:22,591 --> 00:22:23,925 and you're the strange girl in the corner 600 00:22:23,967 --> 00:22:25,427 that nobody wants to talk to. 601 00:22:25,469 --> 00:22:26,928 I'd be jealous, too. 602 00:22:26,970 --> 00:22:28,805 Did you ever think that it was maybe because 603 00:22:28,889 --> 00:22:31,600 my self-esteem wasn't tied to a constant need for attention? 604 00:22:31,683 --> 00:22:33,560 If anything, it's those insecurities of yours 605 00:22:33,602 --> 00:22:35,103 that feed your jealousy of me. 606 00:22:35,187 --> 00:22:36,563 You've always envied me. 607 00:22:36,605 --> 00:22:38,398 What part of your life could I possibly envy? 608 00:22:38,440 --> 00:22:39,941 Oh, I don't know. 609 00:22:40,025 --> 00:22:42,778 My work ethic, my stability, my loving relationship. 610 00:22:42,861 --> 00:22:45,072 Oh, you know what I'm sensing from you right now? 611 00:22:45,113 --> 00:22:47,491 Disappointment. Bitterness. Unhappiness. 612 00:22:47,574 --> 00:22:48,575 And what was that last one again? 613 00:22:48,617 --> 00:22:50,535 Oh, yeah. Failure. 614 00:22:50,952 --> 00:22:51,995 Get out! 615 00:22:52,079 --> 00:22:53,872 I can't believe how much I've missed you. 616 00:22:57,167 --> 00:22:58,752 Uh-oh. 617 00:22:58,794 --> 00:23:00,796 Sounds like they're off to a good start. 618 00:23:00,879 --> 00:23:02,964 Yeah, the sounds of sibling rivalry. 619 00:23:03,048 --> 00:23:04,966 - Warms your heart, doesn't it? - Hmm. 620 00:23:13,058 --> 00:23:14,059 Hey! 621 00:23:17,312 --> 00:23:18,313 Hey. 622 00:23:18,397 --> 00:23:19,648 Remember me? 623 00:23:19,689 --> 00:23:21,358 - No, I can't say that... - Yeah, you do. 624 00:23:21,441 --> 00:23:22,818 We met at Farrell's on Thanksgiving. 625 00:23:22,901 --> 00:23:24,986 You left some poor bastard crying in his beer. 626 00:23:25,070 --> 00:23:25,946 Oh, yeah. 627 00:23:25,987 --> 00:23:27,614 - Mr. Born and Bred. - Exactly. 628 00:23:27,656 --> 00:23:29,324 Yeah, I was just having a slice, 629 00:23:29,366 --> 00:23:30,867 I saw you go by, 630 00:23:30,951 --> 00:23:32,828 I thought I should say hello, see how you're doin'. 631 00:23:32,911 --> 00:23:34,496 - Mm-hm. - So how you doing? 632 00:23:34,538 --> 00:23:36,123 Uh, right now I'm pretty annoyed, actually. 633 00:23:36,164 --> 00:23:37,958 Oh, what? Because of me? 634 00:23:37,999 --> 00:23:39,334 I'm sorry. I don't mean to be a bother. 635 00:23:39,418 --> 00:23:40,669 I just wanted to say hello. 636 00:23:40,710 --> 00:23:42,838 Now that I have... take it easy. 637 00:23:42,921 --> 00:23:45,006 No, sorry. It's not you, actually. 638 00:23:45,048 --> 00:23:47,134 It's just... I'm supposed to meet my friends for lunch 639 00:23:47,175 --> 00:23:50,178 and they just texted me that my ex is in there. 640 00:23:50,262 --> 00:23:52,639 So the weeper is the cause of your annoyance and not me. 641 00:23:52,681 --> 00:23:53,932 I'm happy to hear that. 642 00:23:54,015 --> 00:23:56,017 Hey, I got an idea. Just came to me. 643 00:23:56,059 --> 00:23:57,394 What if you blow your friends off? 644 00:23:57,477 --> 00:23:58,687 You can have lunch with me instead. 645 00:23:59,604 --> 00:24:01,064 Why not? 646 00:24:01,148 --> 00:24:03,108 Look, you go in there, you know you're gonna have 647 00:24:03,191 --> 00:24:04,609 an awkward encounter with this dude, 648 00:24:04,693 --> 00:24:06,153 and then you're gonna ask yourself, 649 00:24:06,194 --> 00:24:07,863 "What if I would've had lunch with Tommy Mac instead?" 650 00:24:07,946 --> 00:24:09,406 "And what if that moment was my one chance in life 651 00:24:09,489 --> 00:24:10,699 at something extraordinary, 652 00:24:10,782 --> 00:24:12,325 and I just let it slip through my fingers?" 653 00:24:12,367 --> 00:24:13,660 I mean, that might haunt you for the rest of your days. 654 00:24:13,702 --> 00:24:15,203 So are you implying that 655 00:24:15,287 --> 00:24:17,956 "that something extraordinary that I might miss out on" 656 00:24:18,039 --> 00:24:19,040 is you? 657 00:24:19,082 --> 00:24:20,250 No! 658 00:24:20,333 --> 00:24:21,334 It's us! 659 00:24:23,670 --> 00:24:24,754 - So what do you say? - Hm. 660 00:24:24,838 --> 00:24:26,256 It's just lunch. 661 00:24:26,339 --> 00:24:28,884 Have a beer, have a burger. Maybe even have a laugh? 662 00:24:28,925 --> 00:24:30,218 Burger? 663 00:24:30,260 --> 00:24:31,720 Slice isn't enough for you? 664 00:24:33,096 --> 00:24:34,097 What slice? 665 00:24:34,181 --> 00:24:35,557 Very nice shot. 666 00:24:36,975 --> 00:24:38,268 You know... 667 00:24:38,351 --> 00:24:40,145 - Why the hell not? - Yeah? 668 00:24:41,396 --> 00:24:42,522 Come on then, girl. 669 00:24:42,564 --> 00:24:43,773 All right. 670 00:24:45,400 --> 00:24:47,486 So, uh, how long did you guys date? 671 00:24:47,569 --> 00:24:50,405 Hmm, almost four months? 672 00:24:50,447 --> 00:24:51,907 My longest relationship by far. 673 00:24:51,990 --> 00:24:53,408 Felt like a lot longer though, didn't it? 674 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 Yeah, like a life sentence. 675 00:24:55,076 --> 00:24:56,244 So, uh... 676 00:24:56,328 --> 00:24:57,370 were you in love with this guy? 677 00:24:57,412 --> 00:24:58,622 Oh God, no! 678 00:24:58,705 --> 00:25:00,123 - What? - What? 679 00:25:00,207 --> 00:25:01,416 No. No, no, no. 680 00:25:01,458 --> 00:25:02,751 I've actually never been in love. 681 00:25:02,792 --> 00:25:04,669 Never had anyone do that thing for me. 682 00:25:04,753 --> 00:25:06,213 Tell me about it. 683 00:25:06,254 --> 00:25:08,089 Yeah. I have yet to experience that special feeling 684 00:25:08,173 --> 00:25:09,591 that people talk about. 685 00:25:09,633 --> 00:25:11,301 The, um, "I can't stop thinking about her." 686 00:25:11,384 --> 00:25:13,678 "It's the girl of my dreams." "It's love at first sight." 687 00:25:13,762 --> 00:25:14,930 Bullcrap! I never had that. 688 00:25:15,013 --> 00:25:16,431 You know, my girlfriends tell me 689 00:25:16,473 --> 00:25:17,933 - about kissing some guy. - Yeah. 690 00:25:17,974 --> 00:25:21,144 Just kissing, mind you, and they get goosebumps 691 00:25:21,228 --> 00:25:23,730 and tingling and butterflies in their stomachs 692 00:25:23,772 --> 00:25:25,357 and immediately know that he's the one 693 00:25:25,440 --> 00:25:28,193 and I'm like, "Butterflies? Are you fucking kidding me?" 694 00:25:28,276 --> 00:25:30,445 "Goosebumps tingling? Get the fuck out of here." 695 00:25:33,490 --> 00:25:35,825 I don't know. Maybe I'm just not wired like that. I'm sorry. 696 00:25:35,909 --> 00:25:37,619 No, no, no. Nothing to apologize for. 697 00:25:39,621 --> 00:25:40,956 To the cold-hearted. 698 00:25:40,997 --> 00:25:43,625 May we never buy into the fallacy of true love. 699 00:25:43,708 --> 00:25:45,085 To say nothing of butterflies. 700 00:25:45,126 --> 00:25:46,586 Fuck butterflies. 701 00:25:48,630 --> 00:25:49,798 Fuck butterflies. 702 00:26:13,071 --> 00:26:14,072 What the... 703 00:26:28,253 --> 00:26:29,963 God, no! 704 00:26:31,506 --> 00:26:32,674 Oh, God. 705 00:26:34,092 --> 00:26:35,093 Dad! 706 00:26:36,219 --> 00:26:37,429 You gotta be kidding me. 707 00:26:37,512 --> 00:26:38,847 Dad! 708 00:26:41,016 --> 00:26:42,517 Oh, is everything okay? 709 00:26:42,559 --> 00:26:44,644 Jesus! What is going on in here? 710 00:26:44,686 --> 00:26:45,937 - What happened? - It's the faucet. 711 00:26:46,021 --> 00:26:47,188 It's been dripping all afternoon 712 00:26:47,272 --> 00:26:48,690 and keeping me awake. 713 00:26:48,732 --> 00:26:50,442 I tried to fix it, and then it starts spraying in my face! 714 00:26:50,525 --> 00:26:51,568 It just won't stop. 715 00:26:51,651 --> 00:26:52,777 Okay, you know what concerns me 716 00:26:52,861 --> 00:26:54,237 more than the faucet? 717 00:26:54,321 --> 00:26:55,822 The fact that it's the middle of the afternoon 718 00:26:55,864 --> 00:26:57,115 and you're still in bed. 719 00:26:57,198 --> 00:26:58,533 What, you didn't wanna go to work today? 720 00:26:58,617 --> 00:27:00,201 Oh, no, I called in sick again. 721 00:27:00,285 --> 00:27:02,245 I just... I'm not ready to face the world. 722 00:27:02,329 --> 00:27:03,663 And this is because 723 00:27:03,705 --> 00:27:05,582 you're still pining over Terrence Joseph? 724 00:27:05,665 --> 00:27:07,709 Uh, yeah. Obviously. 725 00:27:07,792 --> 00:27:09,044 Yeah, but it's been almost two weeks. 726 00:27:09,085 --> 00:27:10,253 You're not over this guy yet? 727 00:27:10,337 --> 00:27:12,130 Okay. You're of no help. 728 00:27:12,213 --> 00:27:13,965 - I'm going to bed. - Pats, Pats. 729 00:27:14,049 --> 00:27:15,884 Look, I'm sorry. Here's the thing. 730 00:27:15,925 --> 00:27:19,638 You can do better than this guy, all right? 731 00:27:19,721 --> 00:27:21,139 I mean, first of all, 732 00:27:21,222 --> 00:27:22,974 he's not particularly good-looking, right? 733 00:27:23,058 --> 00:27:25,226 He's got very untrustworthy eyes. 734 00:27:25,268 --> 00:27:28,772 Secondly, he had the audacity to call me Finbar. 735 00:27:28,855 --> 00:27:30,106 And thirdly, and more importantly, 736 00:27:30,190 --> 00:27:32,442 he's an Irishman who pretends to be a WASP. 737 00:27:32,525 --> 00:27:33,526 I mean, come on. 738 00:27:36,738 --> 00:27:38,573 Well, thanks for walking me home. 739 00:27:38,615 --> 00:27:40,033 - Yeah. - Totally not necessary, 740 00:27:40,075 --> 00:27:42,410 but I really do appreciate the gesture. 741 00:27:42,494 --> 00:27:43,787 No, it was my pleasure. 742 00:27:43,870 --> 00:27:44,996 And as much as I don't believe in love, 743 00:27:45,080 --> 00:27:47,207 I do believe in chivalry. 744 00:27:48,333 --> 00:27:50,585 So look, I just wanna be perfectly upfront 745 00:27:50,627 --> 00:27:53,129 and, uh, let you know 746 00:27:53,213 --> 00:27:56,424 that I had a great time today. 747 00:27:57,592 --> 00:27:59,761 Okay, yeah. So did I. 748 00:27:59,803 --> 00:28:01,846 - Very, very pleasant surprise. - Good. 749 00:28:01,930 --> 00:28:03,264 And furthermore, I would just like to add-- 750 00:28:03,348 --> 00:28:04,724 Well, that's redundant, but go on. 751 00:28:04,766 --> 00:28:06,518 That I am glad we didn't miss out 752 00:28:06,601 --> 00:28:07,727 on this extraordinary experience 753 00:28:07,769 --> 00:28:08,937 you and I are starting to share. 754 00:28:08,978 --> 00:28:12,065 Extraordinary? Um... no. 755 00:28:12,107 --> 00:28:14,359 I don't think we've gotten to that part yet. 756 00:28:14,442 --> 00:28:15,819 - Huh. - And... 757 00:28:16,945 --> 00:28:19,280 we're not going to tonight. 758 00:28:19,322 --> 00:28:22,450 Yeah, bummer, but you could text me. 759 00:28:22,534 --> 00:28:23,535 I'm free over the weekend. 760 00:28:23,618 --> 00:28:24,619 - Oh, yeah? - Yeah. 761 00:28:27,330 --> 00:28:28,790 Alright. 762 00:28:28,873 --> 00:28:30,709 - Alright. - Looking forward to it. 763 00:28:30,792 --> 00:28:32,377 - Yeah? - Yeah. 764 00:28:43,805 --> 00:28:45,014 Mm-hm. 765 00:28:48,560 --> 00:28:51,813 Approaching... extraordinary. 766 00:28:51,896 --> 00:28:53,148 Okay. 767 00:29:03,199 --> 00:29:05,160 What the hell? 768 00:29:05,243 --> 00:29:07,036 Those are not fucking butterflies you're feeling. 769 00:29:07,120 --> 00:29:09,497 You're just hungry. You need to eat. 770 00:29:09,581 --> 00:29:10,915 Wait a second. 771 00:29:10,999 --> 00:29:12,584 You already had a slice and a burger. 772 00:29:12,667 --> 00:29:13,668 Shit! 773 00:29:13,752 --> 00:29:15,044 - Oh, shit! - Oh, fuck. 774 00:29:15,128 --> 00:29:16,921 No, no, no, no. 775 00:29:17,005 --> 00:29:18,506 You're not that guy. 776 00:29:18,548 --> 00:29:19,674 Nothing to worry about. 777 00:29:30,477 --> 00:29:33,521 Hey, hey. Who is hungry for some donuts? 778 00:29:33,563 --> 00:29:36,733 Sorry, Pops. Uncle Pat's already cooking breakfast. 779 00:29:36,816 --> 00:29:39,110 Huh? Isn't he the happy homemaker? 780 00:29:40,570 --> 00:29:42,030 I don't know if you guys are aware of this, 781 00:29:42,071 --> 00:29:43,823 but today actually marks 782 00:29:43,865 --> 00:29:46,701 the two-week and two-day anniversary 783 00:29:46,743 --> 00:29:49,454 of your uncle staying with us. Isn't that wonderful? 784 00:29:49,537 --> 00:29:51,122 You know, if I'm a burden, 785 00:29:51,206 --> 00:29:53,708 just say the word and I'll gladly be on my way, 786 00:29:53,750 --> 00:29:54,918 - my man. - Oh, no. 787 00:29:55,001 --> 00:29:56,419 Uncle Pat's not going anywhere. 788 00:29:56,503 --> 00:29:58,213 He made us pancakes. Something you've never done. 789 00:29:58,254 --> 00:30:00,381 Yeah, because I do donuts. That's my thing. 790 00:30:00,423 --> 00:30:01,883 Been doing it since you were kids. 791 00:30:01,925 --> 00:30:03,384 And I guarantee you this: 792 00:30:03,468 --> 00:30:05,011 my donuts are better than those frickin' pancakes. 793 00:30:05,053 --> 00:30:06,846 I don't know, Dad. These pancakes are hot. 794 00:30:06,888 --> 00:30:10,350 I also did the laundry, and Finbar... 795 00:30:10,391 --> 00:30:12,352 in the future, I would appreciate it 796 00:30:12,393 --> 00:30:15,396 if you didn't just throw the wet towels down the stairs. 797 00:30:15,480 --> 00:30:18,358 There's a hamper on the landing for a reason. 798 00:30:18,399 --> 00:30:20,777 Do you guys hear, like, a buzzing in the kitchen? 799 00:30:20,860 --> 00:30:21,986 I've been hearing it for the last... 800 00:30:22,070 --> 00:30:23,363 two-and-a-half weeks. 801 00:30:23,404 --> 00:30:25,073 It's like a little gnat in my ear. 802 00:30:25,114 --> 00:30:26,241 It bitches, and it moans. 803 00:30:26,282 --> 00:30:27,450 You guys don't hear that at all? 804 00:30:27,534 --> 00:30:28,910 Block it out, Uncle Pat. 805 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 We've been doing it our whole lives. 806 00:30:30,078 --> 00:30:31,621 Yeah, don't listen to him. 807 00:30:31,704 --> 00:30:33,289 Please continue what you were saying about Aunt Molly 808 00:30:33,373 --> 00:30:35,500 before Barry "box of donuts" over there 809 00:30:35,583 --> 00:30:36,751 so rudely interrupted you. 810 00:30:36,835 --> 00:30:38,086 Well, I just think it's wonderful 811 00:30:38,127 --> 00:30:39,629 how close you kids are with her. 812 00:30:39,712 --> 00:30:41,589 Yeah, well, she was more of a mother to us 813 00:30:41,673 --> 00:30:42,674 than our own mother. 814 00:30:42,757 --> 00:30:44,175 Which isn't saying much. 815 00:30:44,259 --> 00:30:46,427 I've forgotten what a beauty she is too. 816 00:30:46,469 --> 00:30:48,555 She really has a glow about her. 817 00:30:48,596 --> 00:30:50,098 Have you noticed that? 818 00:30:50,181 --> 00:30:52,684 She walks into a room and it's immediately brighter? 819 00:30:52,767 --> 00:30:54,227 A glow? 820 00:30:54,269 --> 00:30:57,730 No. I, for one, have never noticed a fucking glow. 821 00:30:57,772 --> 00:30:59,065 And neither should you. 822 00:30:59,107 --> 00:31:00,316 And you wanna know why? 823 00:31:00,400 --> 00:31:01,901 Because she's your sister-in-law. 824 00:31:01,943 --> 00:31:04,112 I don't think she still is, technically. 825 00:31:04,153 --> 00:31:07,866 I'm not allowed to say that she lights up a room? 826 00:31:07,949 --> 00:31:09,993 No. Not while you're living here in my house. 827 00:31:10,076 --> 00:31:11,494 But when you get your own place like a big boy, 828 00:31:11,578 --> 00:31:13,454 you can shout it off the rooftops for all I care. 829 00:31:13,496 --> 00:31:15,498 Dad, you're a fucking crazy person. 830 00:31:15,582 --> 00:31:17,625 Thomas, I can't approve of that language, 831 00:31:17,667 --> 00:31:18,960 but I do approve of that message. 832 00:31:19,043 --> 00:31:20,044 I mean, if there's anybody here 833 00:31:20,128 --> 00:31:21,421 who needs a shrink, it's you. 834 00:31:21,462 --> 00:31:23,464 Wait, I'm sorry. Who here is seeing a shrink? 835 00:31:23,548 --> 00:31:26,926 Oh, Aunt Molly gave Uncle Pat the name of her old therapist. 836 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 She did what? 837 00:31:28,344 --> 00:31:30,638 Since when has she been seeing a shrink? 838 00:31:30,722 --> 00:31:31,806 And more importantly, why? 839 00:31:31,890 --> 00:31:33,057 Are you kidding? 840 00:31:33,141 --> 00:31:34,309 Your older brother, her husband, 841 00:31:34,392 --> 00:31:36,019 cheated on her and then died. 842 00:31:36,102 --> 00:31:37,520 Say, if anyone needed one, it's her. 843 00:31:37,604 --> 00:31:39,564 Okay. Well, then what's your excuse, Patrick? 844 00:31:39,647 --> 00:31:41,107 Dad! 845 00:31:41,149 --> 00:31:42,275 Aunt Leslie left him, kicked him out of the house? 846 00:31:42,317 --> 00:31:44,235 Dad, don't get all weirded out. 847 00:31:44,319 --> 00:31:45,486 Mom sent us to a therapist 848 00:31:45,570 --> 00:31:47,155 after the two of you got divorced. 849 00:31:47,196 --> 00:31:48,698 It was great. Really helped the both of us. 850 00:31:48,781 --> 00:31:50,116 She did what? 851 00:31:50,158 --> 00:31:51,951 And why is this the first I'm hearing of this? 852 00:31:51,993 --> 00:31:54,203 Maybe because of the way you're reacting now. 853 00:31:54,287 --> 00:31:56,164 Uncle Pat, have you had your first appointment yet? 854 00:31:56,205 --> 00:31:59,834 No. And like your father, I have my reservations. 855 00:31:59,876 --> 00:32:01,586 But after this tumultuous year, 856 00:32:01,669 --> 00:32:04,005 I'm seeing the world in a whole new light. 857 00:32:04,088 --> 00:32:05,882 A whole new light? Oh, so maybe that explains 858 00:32:05,965 --> 00:32:08,009 why you're seeing your dead brother's widow 859 00:32:08,051 --> 00:32:09,218 suddenly has a glow about her. 860 00:32:09,302 --> 00:32:10,803 Oh, my God, we're back to this. 861 00:32:10,845 --> 00:32:12,263 Barry, you've always been afraid of change. 862 00:32:12,347 --> 00:32:14,098 But your daughter's right. 863 00:32:14,182 --> 00:32:15,808 It's not the '90s anymore. 864 00:32:15,850 --> 00:32:17,602 Hey, Patrick, you know what? I'm starting to think that 865 00:32:17,685 --> 00:32:19,187 maybe you're a bad influence on my children, 866 00:32:19,228 --> 00:32:21,147 turning my brood against me. 867 00:32:21,189 --> 00:32:22,941 And it reminds me of a theory I have. 868 00:32:23,024 --> 00:32:25,360 You see, a family... is like 869 00:32:25,401 --> 00:32:28,404 - a bowl of fruit, right? - Oh, my God. 870 00:32:28,488 --> 00:32:31,199 And if that bowl happens to have a bad apple, 871 00:32:31,282 --> 00:32:32,867 - a rotten apple, if you will... - Dad! 872 00:32:32,951 --> 00:32:35,370 - What does that do to the... - Wasn't funny the first time. 873 00:32:35,453 --> 00:32:37,413 Yeah, no, it was. I thought it was very funny. 874 00:32:37,497 --> 00:32:38,873 Yeah, definitely. It was funny. 875 00:32:38,915 --> 00:32:40,041 See, your brother's right. 876 00:32:40,124 --> 00:32:41,542 He's a smart kid. 877 00:32:41,626 --> 00:32:43,211 Again, Barry. The '90s... 878 00:32:43,252 --> 00:32:45,630 They're dead and gone. 879 00:32:46,923 --> 00:32:48,758 Time to grow, my friend. 880 00:32:48,841 --> 00:32:50,385 Time to grow. 881 00:32:50,426 --> 00:32:53,388 Oh. So, yeah, you know, the house needs a little work. 882 00:32:55,098 --> 00:32:56,766 Yeah, this kitchen could use an upgrade. 883 00:32:56,849 --> 00:32:58,559 Oh, you think? 884 00:32:58,601 --> 00:33:01,062 What? You don't think the faux brick has aged well? 885 00:33:01,104 --> 00:33:02,397 I think that fell out of favor 886 00:33:02,480 --> 00:33:04,774 - somewhere in the mid-80s. - Yeah. 887 00:33:04,857 --> 00:33:07,068 Tell you what? Every time I come back in here, 888 00:33:07,151 --> 00:33:10,405 it's like the memories just come... 889 00:33:10,488 --> 00:33:12,281 flooding back. 890 00:33:12,365 --> 00:33:13,491 I'm sure. 891 00:33:13,574 --> 00:33:14,951 I mean, I was a kid when I moved in here. 892 00:33:15,034 --> 00:33:16,911 It was after my wedding night. 893 00:33:16,995 --> 00:33:18,871 - Flies by, doesn't it? - Yeah. 894 00:33:18,913 --> 00:33:20,039 30 years. 895 00:33:20,081 --> 00:33:21,124 How the hell does that happen? 896 00:33:21,207 --> 00:33:22,709 Tell me about it. 897 00:33:22,750 --> 00:33:25,253 I still feel like I'm the same guy I was in my 20s. 898 00:33:25,294 --> 00:33:26,421 Then, of course, I look in the mirror. 899 00:33:26,462 --> 00:33:29,340 Yeah, well, fuck that. 900 00:33:32,427 --> 00:33:35,179 Yeah, I tried living here... 901 00:33:36,014 --> 00:33:37,724 after Jack passed away. 902 00:33:39,684 --> 00:33:41,269 It's too lonely. 903 00:33:42,061 --> 00:33:44,313 Painful. Sad. 904 00:33:44,397 --> 00:33:45,732 That was over 20 years ago. 905 00:33:45,773 --> 00:33:47,275 Why did you sit on the house that long? 906 00:33:47,358 --> 00:33:49,318 Oh. Barry and Patrick. 907 00:33:49,402 --> 00:33:51,320 They were not ready 908 00:33:51,404 --> 00:33:53,072 to give up their childhood home. 909 00:33:53,114 --> 00:33:54,699 - No way. - Hmm. 910 00:33:54,782 --> 00:33:57,493 So I've been renting it. It's been pretty lucrative. 911 00:33:57,577 --> 00:34:00,038 Well, how do they feel about you selling it now? 912 00:34:00,121 --> 00:34:01,539 Uh... 913 00:34:01,622 --> 00:34:03,791 We haven't actually discussed it. 914 00:34:03,833 --> 00:34:05,168 Ah. 915 00:34:05,251 --> 00:34:06,627 There will be tears. 916 00:34:06,711 --> 00:34:09,255 Particularly from Patrick. 917 00:34:09,297 --> 00:34:12,341 I just want to start by saying... 918 00:34:12,425 --> 00:34:15,094 This is a very big step for me, Dr. Sabatino. 919 00:34:15,136 --> 00:34:17,305 Please. Call me Sal. 920 00:34:18,514 --> 00:34:19,849 Sal? 921 00:34:21,142 --> 00:34:22,477 Not sure I'm comfortable with that. 922 00:34:22,560 --> 00:34:24,312 It's a little too informal. 923 00:34:24,353 --> 00:34:26,689 Too casual for how I'm gonna be communicating in here. 924 00:34:26,773 --> 00:34:28,608 And how are you gonna be communicating in here? 925 00:34:28,649 --> 00:34:31,444 Well, to a doctor, not some guy named Sal. 926 00:34:31,486 --> 00:34:34,822 Well, if you prefer calling me Dr. Sabatino, 927 00:34:34,864 --> 00:34:36,157 we could try that. 928 00:34:36,199 --> 00:34:37,575 But let me ask you, 929 00:34:37,658 --> 00:34:40,411 why would calling me Sal make you uncomfortable? 930 00:34:40,495 --> 00:34:43,289 Well, it'd be the equivalent of calling Father Dolan 931 00:34:43,331 --> 00:34:45,750 or Father McGavin, Joe or Mike. 932 00:34:45,833 --> 00:34:47,168 Just isn't done. 933 00:34:47,210 --> 00:34:48,377 Out of respect. 934 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 So, uh, you're a practicing Catholic? 935 00:34:51,297 --> 00:34:52,548 Very much so. 936 00:34:52,632 --> 00:34:55,510 Whose wife has asked him for a divorce? 937 00:34:55,593 --> 00:34:57,220 And obviously a very major sin. 938 00:34:57,303 --> 00:34:59,013 Is your wife Catholic as well? 939 00:34:59,055 --> 00:35:00,264 Not practicing. 940 00:35:00,348 --> 00:35:02,934 She's... taken issue with some stances 941 00:35:03,017 --> 00:35:04,143 the church has on women. 942 00:35:04,185 --> 00:35:05,561 Hmm. 943 00:35:05,645 --> 00:35:07,855 As a lapsed Catholic, I totally understand. 944 00:35:07,939 --> 00:35:10,191 Which reminds me of a joke I recently heard, 945 00:35:10,233 --> 00:35:11,943 which you might appreciate. 946 00:35:12,026 --> 00:35:13,277 What's the highest position 947 00:35:13,361 --> 00:35:15,279 a woman can reach in the Catholic Church? 948 00:35:17,365 --> 00:35:18,825 Nun. 949 00:35:18,866 --> 00:35:22,161 Get it? Nun, zero, none. 950 00:35:24,705 --> 00:35:26,874 Sorry. That... that was in poor taste. 951 00:35:26,958 --> 00:35:27,959 Hmm. 952 00:35:28,042 --> 00:35:29,418 So tell me, Patrick, 953 00:35:29,502 --> 00:35:30,753 how do you think I can help you? 954 00:35:31,712 --> 00:35:32,713 Unfortunately... 955 00:35:33,840 --> 00:35:35,299 Sal... 956 00:35:35,383 --> 00:35:36,717 I don't think you can. 957 00:35:38,261 --> 00:35:39,470 Appreciate the time. 958 00:35:49,814 --> 00:35:51,399 No fucking way. 959 00:35:56,612 --> 00:35:58,030 Jokes about nuns? 960 00:35:58,072 --> 00:35:59,907 That's what this guy thinks is funny. 961 00:35:59,949 --> 00:36:02,910 Imagine. The people who laugh at something like that? 962 00:36:02,952 --> 00:36:05,204 One-way ticket to hell, my friends. 963 00:36:05,246 --> 00:36:06,455 Patrick? 964 00:36:06,914 --> 00:36:07,915 Patrick! 965 00:36:08,749 --> 00:36:10,209 Patrick McMullen! 966 00:36:10,251 --> 00:36:12,253 Oh, my God. I thought that was you. 967 00:36:12,336 --> 00:36:14,422 Susan? I don't believe it! 968 00:36:14,505 --> 00:36:17,008 It's over 30 years. You look exactly the same. 969 00:36:17,091 --> 00:36:18,301 So do you. 970 00:36:18,384 --> 00:36:19,552 When you walked past me in Sal's office, 971 00:36:19,594 --> 00:36:21,512 I immediately knew it had to be you. 972 00:36:21,596 --> 00:36:24,056 Oh, you mean Dr. Sabatino? Is he your therapist too? 973 00:36:24,098 --> 00:36:25,683 Well, I shouldn't say it like that. 974 00:36:25,766 --> 00:36:28,811 That was my first and last session with Dr. Sal. 975 00:36:28,895 --> 00:36:31,772 Looks like I'm gonna have to battle through confessions 976 00:36:31,856 --> 00:36:33,774 with Father McGavin from here on out. 977 00:36:33,858 --> 00:36:35,026 Ah, right. 978 00:36:35,109 --> 00:36:36,694 Well, it's nice to see you haven't changed much. 979 00:36:36,777 --> 00:36:38,571 Well, what about you? You're in Brooklyn now? 980 00:36:38,613 --> 00:36:40,281 Yeah. Well, after the kids were born, 981 00:36:40,323 --> 00:36:41,657 we left the Upper West Side, 982 00:36:41,741 --> 00:36:43,618 for which daddy never forgave me 983 00:36:43,701 --> 00:36:46,287 and moved here, right up the block actually. 984 00:36:46,329 --> 00:36:48,623 But now I'm divorced and the kids are grown, 985 00:36:48,706 --> 00:36:51,876 and Daddy's long gone, so now it's just me. 986 00:36:51,959 --> 00:36:53,794 Yeah, well, that's part of the reason I was in 987 00:36:53,878 --> 00:36:55,463 to see the good doctor. 988 00:36:55,546 --> 00:36:57,798 - Soon to be divorced myself. - Oh. 989 00:36:57,882 --> 00:36:59,592 I'm sorry to hear that. 990 00:36:59,634 --> 00:37:01,969 But it gets easier as time passes. 991 00:37:02,011 --> 00:37:04,931 And if you're lucky, it actually gets fun. 992 00:37:06,432 --> 00:37:09,310 Oh, look, I would love to stay and chat all day, 993 00:37:09,393 --> 00:37:11,437 but I have to get back to my session. 994 00:37:11,479 --> 00:37:14,398 Maybe we could get, uh, lunch sometime. 995 00:37:14,482 --> 00:37:17,485 Or get a drink, go for a walk? Whatever. 996 00:37:17,526 --> 00:37:19,028 You know, call me at the office. 997 00:37:19,111 --> 00:37:21,197 We still have the same number, if you can believe it. 998 00:37:21,280 --> 00:37:22,740 You know what's nuts? 999 00:37:22,823 --> 00:37:24,700 I couldn't tell you what I had for lunch yesterday, 1000 00:37:24,784 --> 00:37:27,203 but all the numbers from back then? 1001 00:37:27,286 --> 00:37:28,996 - Locked up right there. - Good! 1002 00:37:29,080 --> 00:37:31,499 Then, uh, you know, give me a ring, if you want. 1003 00:37:31,582 --> 00:37:35,044 If not, it was awesome seeing you. 1004 00:37:36,629 --> 00:37:38,589 Do you ever wonder why Molly never got remarried 1005 00:37:38,673 --> 00:37:40,341 after Uncle Jack died? 1006 00:37:40,424 --> 00:37:41,509 Never gave it one minute of thought. 1007 00:37:41,592 --> 00:37:42,969 Couldn't care less actually. 1008 00:37:43,010 --> 00:37:44,345 You know, I can't remember her 1009 00:37:44,387 --> 00:37:46,639 ever having a real steady boyfriend. 1010 00:37:46,681 --> 00:37:48,391 And how about all that talk at Thanksgiving 1011 00:37:48,474 --> 00:37:50,434 about how I need more experiences 1012 00:37:50,518 --> 00:37:52,186 and sexual partners? 1013 00:37:52,270 --> 00:37:53,646 Think she might be a sex addict. 1014 00:37:53,688 --> 00:37:56,482 Having a healthy sex life and zero desire to marry 1015 00:37:56,524 --> 00:37:58,317 does not a sex addict make. 1016 00:37:58,359 --> 00:37:59,527 It's your Catholic upbringing 1017 00:37:59,610 --> 00:38:00,861 causing you to negatively judge 1018 00:38:00,903 --> 00:38:02,571 completely normal desires and impulses. 1019 00:38:02,655 --> 00:38:04,365 But you don't think it's weird she never had kids? 1020 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 Not at all. 1021 00:38:05,700 --> 00:38:07,034 She's too busy helping Dad with us. 1022 00:38:07,076 --> 00:38:08,703 Yeah, it's not the same thing. 1023 00:38:08,744 --> 00:38:09,704 Speaking of Dad, 1024 00:38:09,787 --> 00:38:11,330 why do you think he never remarried? 1025 00:38:11,372 --> 00:38:13,416 Well, that's because he's a two-time loser. 1026 00:38:13,499 --> 00:38:15,376 Mm, third time could be the charm. 1027 00:38:15,459 --> 00:38:16,711 I don't think so. 1028 00:38:16,794 --> 00:38:18,296 I think he's very happy being single. 1029 00:38:18,379 --> 00:38:20,381 Dad is not happy being single. 1030 00:38:20,423 --> 00:38:21,882 Why do you think he so willingly agreed 1031 00:38:21,924 --> 00:38:23,884 to let us move back into the house? 1032 00:38:23,926 --> 00:38:25,052 He's lonely. That's why. 1033 00:38:25,136 --> 00:38:27,555 Lonely? Dad? No way. 1034 00:38:27,596 --> 00:38:29,724 He lives the charmed life he always has. 1035 00:38:32,059 --> 00:38:35,855 I do not believe what I am seeing right now. 1036 00:38:35,896 --> 00:38:38,774 Perfect and Terrible hanging out together? 1037 00:38:38,858 --> 00:38:41,277 Guys, I can't tell you how happy this makes me 1038 00:38:41,360 --> 00:38:42,903 that you're staying here. 1039 00:38:42,987 --> 00:38:44,739 All right, 'cause the house is kind of starting to feel 1040 00:38:44,780 --> 00:38:46,407 like a home again, and that warms the old man's heart. 1041 00:38:46,449 --> 00:38:47,867 What'd I tell ya? 1042 00:38:47,908 --> 00:38:50,161 Hey, but I did want to check in with you guys. 1043 00:38:50,244 --> 00:38:51,912 You're cool staying here, 1044 00:38:51,954 --> 00:38:54,248 even with Uncle Pat living in the basement? 1045 00:38:54,290 --> 00:38:55,708 'Cause just say the word... 1046 00:38:55,750 --> 00:38:57,084 and I'd happily get him outta here. 1047 00:38:57,126 --> 00:38:58,586 - Yeah, Dad, all good. Yeah. - Uh-huh. 1048 00:38:58,627 --> 00:38:59,795 Uh, well, look, guys, I was thinking 1049 00:38:59,879 --> 00:39:01,255 if you guys are around tonight, 1050 00:39:01,297 --> 00:39:02,506 maybe we could do 1051 00:39:02,590 --> 00:39:03,841 a family dinner, just the three of us? 1052 00:39:03,924 --> 00:39:06,594 Oh, sorry. Dad, I got a hot date tonight. 1053 00:39:06,635 --> 00:39:08,929 - Huh. Good for you. - Thanks. 1054 00:39:09,013 --> 00:39:10,264 Uh, Pats? 1055 00:39:10,306 --> 00:39:12,933 I'm assuming no hot date tonight. 1056 00:39:12,975 --> 00:39:14,352 I was thinking maybe then 1057 00:39:14,435 --> 00:39:16,354 we could get started decorating the tree. 1058 00:39:16,437 --> 00:39:19,023 Oh, I'll be here, wallowing in self-pity, 1059 00:39:19,106 --> 00:39:20,274 lamenting about the life 1060 00:39:20,316 --> 00:39:21,984 I should have had and getting drunk. 1061 00:39:22,068 --> 00:39:26,280 Hmm. Lamenting the what-ifs and getting hammered. 1062 00:39:26,364 --> 00:39:27,365 Who does that remind you of? 1063 00:39:27,448 --> 00:39:28,574 - Grandma. - Exactly. 1064 00:39:28,616 --> 00:39:30,284 Again... 1065 00:39:30,326 --> 00:39:31,952 Kind of warms the old man's heart. 1066 00:39:33,287 --> 00:39:34,497 You know, maybe you have a point. 1067 00:39:34,580 --> 00:39:35,748 I mean, if he's excited 1068 00:39:35,790 --> 00:39:37,291 that you're staying for dinner, 1069 00:39:37,375 --> 00:39:39,668 he's definitely lonely. 1070 00:39:39,752 --> 00:39:42,713 Uh, what exactly is this for? 1071 00:39:42,797 --> 00:39:44,507 You're gonna want to put that down. 1072 00:39:45,299 --> 00:39:47,134 Ew! Gross! 1073 00:39:47,218 --> 00:39:49,261 So you never remarried after Jack passed? 1074 00:39:49,303 --> 00:39:52,306 Honestly, I've never really been interested. 1075 00:39:52,390 --> 00:39:53,891 You know, the first time around was 1076 00:39:53,974 --> 00:39:55,101 pretty rough, so-- 1077 00:39:55,142 --> 00:39:56,685 Yeah, I remember hearing you guys had some issues. 1078 00:39:56,769 --> 00:39:59,063 Oh. Well, just the one issue. 1079 00:39:59,146 --> 00:40:00,398 You know, he cheated on me. 1080 00:40:00,481 --> 00:40:01,690 Ah. 1081 00:40:01,774 --> 00:40:03,651 - Yeah, well, that's a big one. - Yeah. 1082 00:40:03,734 --> 00:40:07,113 How about you? What's going on? 1083 00:40:07,154 --> 00:40:08,656 Started dating again or... 1084 00:40:08,739 --> 00:40:10,616 I tried, and I failed miserably. 1085 00:40:10,658 --> 00:40:12,660 What? 1086 00:40:12,743 --> 00:40:15,246 Well, to start, she was my high school sweetheart, 1087 00:40:15,329 --> 00:40:18,040 if you can believe that. We reconnected on Facebook. 1088 00:40:18,124 --> 00:40:19,542 Really? 1089 00:40:19,625 --> 00:40:21,168 People actually do that? 1090 00:40:21,210 --> 00:40:22,670 Wow. What was that like? 1091 00:40:22,711 --> 00:40:24,755 - I mean, after how many years? - Forty. 1092 00:40:24,839 --> 00:40:26,757 - Forty? - Forty years, yeah. 1093 00:40:26,841 --> 00:40:29,593 She's a nightmare now, and she was a nightmare then. 1094 00:40:36,934 --> 00:40:38,561 I hope you don't mind this, 1095 00:40:38,644 --> 00:40:40,521 but you have a really nice smile when you laugh. 1096 00:40:41,147 --> 00:40:42,398 Thank you. 1097 00:40:42,481 --> 00:40:43,858 That's what I remember most about you. 1098 00:40:43,899 --> 00:40:46,110 When... when we worked together. 1099 00:40:46,193 --> 00:40:49,447 Your smile, it was just... It was nice. 1100 00:40:49,530 --> 00:40:50,739 Walter, are you hitting on me? 1101 00:40:50,823 --> 00:40:53,284 What? No, no. You have a nice smile. 1102 00:40:53,367 --> 00:40:54,535 That's it. 1103 00:40:54,577 --> 00:40:56,203 Well, thank you. 1104 00:40:56,287 --> 00:40:58,581 And thank you for the ride. 1105 00:40:58,664 --> 00:41:01,292 And I'll see you next week about the contract. 1106 00:41:01,375 --> 00:41:02,960 - Mm-hmm. - Okay. 1107 00:41:05,045 --> 00:41:08,048 Okay. Well, that was a pleasant surprise. 1108 00:41:08,674 --> 00:41:10,384 He's nice! 1109 00:41:10,426 --> 00:41:11,802 But is he too nice? 1110 00:41:11,886 --> 00:41:14,054 Oh, God, you know how nice guys get. 1111 00:41:14,138 --> 00:41:16,891 First, they get mushy, then they get clingy. 1112 00:41:16,974 --> 00:41:19,226 You do not do well with clingy. 1113 00:41:19,268 --> 00:41:20,895 Okay, you're getting ahead of yourself. 1114 00:41:20,978 --> 00:41:22,563 You don't even know if he's interested yet. 1115 00:41:22,646 --> 00:41:23,981 If he was interested, 1116 00:41:24,064 --> 00:41:25,691 he would've asked you out, right? 1117 00:41:25,733 --> 00:41:27,276 Well, wouldn't he have asked you out? 1118 00:41:29,570 --> 00:41:31,238 I think he would've asked you out. 1119 00:41:36,911 --> 00:41:39,079 - Hello? - Hey, it's me, Walter. 1120 00:41:39,163 --> 00:41:41,582 Um, I'm still outside sitting in my car 1121 00:41:41,665 --> 00:41:42,917 where you just left. 1122 00:41:42,958 --> 00:41:45,252 Um, still here, not in a creepy way. 1123 00:41:45,294 --> 00:41:48,589 Uh, just thinking that maybe me and you should... 1124 00:41:48,672 --> 00:41:49,965 Should go on a date? 1125 00:41:50,049 --> 00:41:51,759 Yes. Exactly. 1126 00:41:51,842 --> 00:41:53,302 Me, too. 1127 00:41:53,385 --> 00:41:56,805 Great. Um, I know this great Italian restaurant. 1128 00:41:56,889 --> 00:41:57,973 How about Saturday? 1129 00:41:58,057 --> 00:41:59,975 All right. Great. Oh, I could cook. 1130 00:42:00,059 --> 00:42:01,477 - Even better. - Great. 1131 00:42:01,560 --> 00:42:02,978 - I'll see you then. - All right. 1132 00:42:04,146 --> 00:42:05,564 - Bye. - Bye. 1133 00:42:09,610 --> 00:42:10,819 Walter. 1134 00:42:12,863 --> 00:42:16,283 I mean, how incredible is that? 1135 00:42:16,367 --> 00:42:19,286 I've always said the city is like a small town, 1136 00:42:19,328 --> 00:42:20,579 especially in Brooklyn. 1137 00:42:20,621 --> 00:42:21,956 Well, what are you gonna do, big boy? 1138 00:42:21,997 --> 00:42:23,207 Are you gonna give her a call or not? 1139 00:42:23,290 --> 00:42:25,042 Oh, you gotta call her, Uncle Pat. 1140 00:42:25,125 --> 00:42:26,544 You probably have so much to catch up on. 1141 00:42:26,627 --> 00:42:28,587 And look at this, I just Googled her. 1142 00:42:28,629 --> 00:42:30,339 Apparently, she's some big deal in fashion. 1143 00:42:30,422 --> 00:42:32,007 - Hmm. - CEO of her own company. 1144 00:42:32,091 --> 00:42:34,301 Yeah, that was her father's company. 1145 00:42:34,343 --> 00:42:36,136 They made the ugliest sweaters in history. 1146 00:42:36,220 --> 00:42:38,639 Not anymore. Now they're as big as Donna Karan, 1147 00:42:38,681 --> 00:42:41,559 and oh, my God, look at her apartment. 1148 00:42:41,642 --> 00:42:43,936 Wow! Okay, Patrick, I gotta think 1149 00:42:43,978 --> 00:42:45,604 she's got an extra bedroom in this place, 1150 00:42:45,646 --> 00:42:47,106 and it's gotta be a little better 1151 00:42:47,147 --> 00:42:48,482 than sleeping in my basement. What do you think? 1152 00:42:48,524 --> 00:42:49,775 If I'm not welcome here, 1153 00:42:49,817 --> 00:42:51,777 just say the word and I shall be on my way. 1154 00:42:51,819 --> 00:42:53,279 Is that a promise? 1155 00:42:54,863 --> 00:42:57,408 Oh, jeez, you are not gonna believe who's calling. 1156 00:42:57,491 --> 00:42:58,826 The man who wanted one more lay. 1157 00:42:58,909 --> 00:43:00,160 - I can hang up? - What do I do? 1158 00:43:00,244 --> 00:43:02,037 - Do not take the call. - Take the call. 1159 00:43:02,121 --> 00:43:04,290 - I'm taking the call. - Ay yai yai. 1160 00:43:04,331 --> 00:43:06,125 Why the fuck would you say, "Take the call"? 1161 00:43:06,166 --> 00:43:07,585 Damn, I've been tryna get rid of this guy! 1162 00:43:07,668 --> 00:43:08,669 Why, he's just a kid! 1163 00:43:13,674 --> 00:43:15,009 - Hello. - Hey. 1164 00:43:15,092 --> 00:43:16,468 I just wanted to check in and see how you're doing. 1165 00:43:16,510 --> 00:43:18,846 Not great, if I'm being honest. 1166 00:43:18,887 --> 00:43:22,057 Really? Me too. God, I've missed you so much. 1167 00:43:22,141 --> 00:43:23,559 Oh, my God... 1168 00:43:23,642 --> 00:43:25,060 I'm so relieved to hear you say that. 1169 00:43:25,144 --> 00:43:26,312 So I guess that means you haven't been out there 1170 00:43:26,353 --> 00:43:27,521 having new experiences. 1171 00:43:27,605 --> 00:43:28,856 What? 1172 00:43:28,897 --> 00:43:30,357 No. Not really. 1173 00:43:31,275 --> 00:43:32,610 What, uh, what about you? 1174 00:43:32,693 --> 00:43:33,694 No, of course not. 1175 00:43:33,736 --> 00:43:36,280 Oh. So not even one date? 1176 00:43:37,364 --> 00:43:39,116 No. Why? 1177 00:43:39,199 --> 00:43:42,161 - Have you gone on a date? - Well, yes. Obviously. 1178 00:43:42,202 --> 00:43:44,663 But, I mean, I hated it. They weren't you. 1179 00:43:44,705 --> 00:43:46,373 Gee, not even close. 1180 00:43:47,333 --> 00:43:48,959 How sweet of you to say. 1181 00:43:49,043 --> 00:43:50,753 Yeah. Yeah, they were a little lame. 1182 00:43:50,836 --> 00:43:52,379 Just some girls I met on Bumble. 1183 00:43:52,421 --> 00:43:53,422 Really? 1184 00:43:53,505 --> 00:43:55,341 So... there is... 1185 00:43:56,383 --> 00:43:58,052 more than one. So... 1186 00:43:58,135 --> 00:44:00,220 Was it like one date with a few different girls? 1187 00:44:00,262 --> 00:44:02,389 Or did some girls warrant second dates? 1188 00:44:02,473 --> 00:44:03,891 A-Are you getting upset? 1189 00:44:03,932 --> 00:44:05,392 Because I thought that's what we agreed to. 1190 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 No, you suggested it. 1191 00:44:07,227 --> 00:44:10,439 I told you I wasn't interested. Therefore, no agreement! 1192 00:44:10,522 --> 00:44:12,566 But I am curious. 1193 00:44:12,650 --> 00:44:13,942 How was it? 1194 00:44:14,026 --> 00:44:16,904 You know, sleep with someone else? 1195 00:44:16,987 --> 00:44:18,572 I'm assuming you slept with these girls. 1196 00:44:18,656 --> 00:44:20,366 No, not all of them. 1197 00:44:20,407 --> 00:44:21,784 - Just the one. - Oh. 1198 00:44:22,618 --> 00:44:24,411 Just the one. 1199 00:44:24,495 --> 00:44:26,580 Dad, he is such a jerk! 1200 00:44:26,664 --> 00:44:28,332 Oh, wh-what... what happened? 1201 00:44:28,415 --> 00:44:29,667 It didn't go well? 1202 00:44:29,750 --> 00:44:31,001 No, it did not go well. 1203 00:44:31,085 --> 00:44:33,504 He's a mother... fucker! 1204 00:44:33,587 --> 00:44:35,214 Oh, my God. I was terrified 1205 00:44:35,255 --> 00:44:37,216 that she was gonna say the wedding was back on. 1206 00:44:37,257 --> 00:44:38,342 This is great news. 1207 00:44:38,425 --> 00:44:39,718 Your daughter's in emotional distress. 1208 00:44:39,760 --> 00:44:41,178 This is your response? 1209 00:44:41,261 --> 00:44:42,513 Yes, because, like I've already explained to you, 1210 00:44:42,596 --> 00:44:44,098 I don't like this kid 1211 00:44:44,181 --> 00:44:45,808 and I will not be happy until he's out of the picture. 1212 00:44:45,891 --> 00:44:47,601 And you know what you could do to help the cause? 1213 00:44:47,643 --> 00:44:48,936 Maybe say a prayer to that end. 1214 00:44:48,977 --> 00:44:50,437 Or even better, 1215 00:44:50,479 --> 00:44:52,064 next time you're up in Mass, you light a candle. 1216 00:44:52,106 --> 00:44:55,442 The only reason I would light a candle at church 1217 00:44:55,484 --> 00:44:58,320 is to save your soul. 1218 00:44:58,404 --> 00:45:00,572 Well, that would be appreciated as well. 1219 00:45:00,614 --> 00:45:02,783 ♪ Bells will be ringing... ♪ 1220 00:45:04,702 --> 00:45:05,911 Yeah, no, my dad's great. 1221 00:45:05,953 --> 00:45:07,454 Um, we're super close. 1222 00:45:07,496 --> 00:45:09,790 But he moved out to California a bunch of years ago 1223 00:45:09,873 --> 00:45:12,501 when he got remarried, so... 1224 00:45:12,584 --> 00:45:14,253 And what about your mom? 1225 00:45:14,294 --> 00:45:15,754 No, she did not remarry, 1226 00:45:15,796 --> 00:45:19,466 and she's, like, barely dated, since she and my dad split up. 1227 00:45:19,508 --> 00:45:20,801 I think she thinks like no man 1228 00:45:20,884 --> 00:45:22,553 is good enough for her. 1229 00:45:22,636 --> 00:45:24,096 Or for me, for that matter. 1230 00:45:24,138 --> 00:45:25,472 Noted. 1231 00:45:25,514 --> 00:45:27,015 Yeah, well... Okay, I am her only child, 1232 00:45:27,099 --> 00:45:29,768 so she can just be a little overprotective. 1233 00:45:30,936 --> 00:45:32,813 What about you? Brothers? Sisters? 1234 00:45:32,896 --> 00:45:34,481 Uh, yeah, I've got a younger sister, 1235 00:45:34,565 --> 00:45:35,733 - Patty the Perfect. - Hmm. 1236 00:45:35,816 --> 00:45:37,985 Not perfect, far from it. 1237 00:45:38,068 --> 00:45:41,780 Uh, no, she's like we couldn't be more unlike each other. 1238 00:45:41,822 --> 00:45:44,616 Our whole lives, all we did was fight. 1239 00:45:44,658 --> 00:45:45,993 Which, usually with me, 1240 00:45:46,034 --> 00:45:48,162 on the losing end of one of her right hooks. 1241 00:45:48,203 --> 00:45:50,748 Wait, so you would actually fight, like, with your fist? 1242 00:45:50,831 --> 00:45:52,249 Yeah, yeah. 1243 00:45:52,332 --> 00:45:54,710 During, uh, the summers, when we stayed with our dad, 1244 00:45:54,793 --> 00:45:56,420 we had this family tradition 1245 00:45:56,503 --> 00:45:58,839 where, uh, anytime he heard us screaming at each other, 1246 00:45:58,881 --> 00:46:00,632 he'd ring a bell, grab a pair of boxing gloves, 1247 00:46:00,674 --> 00:46:01,842 and then we'd duke it out 1248 00:46:01,884 --> 00:46:03,302 in the back. 1249 00:46:03,343 --> 00:46:05,095 And might I add, you know, it takes a hell of a man 1250 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 to admit that, uh, his sister used to kick his ass. 1251 00:46:10,601 --> 00:46:13,520 So you're more of a lover than a fighter. 1252 00:46:13,562 --> 00:46:14,813 That's kind of your excuse. 1253 00:46:14,855 --> 00:46:16,023 Well, it's not really an excuse. 1254 00:46:16,064 --> 00:46:18,317 It's, um... more of a... 1255 00:46:18,984 --> 00:46:19,985 badge of honor. 1256 00:46:20,027 --> 00:46:21,403 - Really? - Yeah. 1257 00:46:22,362 --> 00:46:23,572 Hmm. 1258 00:46:23,655 --> 00:46:24,656 We'll see about that. 1259 00:46:45,552 --> 00:46:46,887 Holy Christmas. 1260 00:46:46,929 --> 00:46:47,930 I know, right? 1261 00:46:48,013 --> 00:46:49,765 What the hell was that? 1262 00:46:49,848 --> 00:46:51,058 I don't know. 1263 00:46:54,061 --> 00:46:55,729 Have you ever felt anything like that before? 1264 00:46:55,813 --> 00:46:57,022 Nuh-huh. 1265 00:46:57,689 --> 00:46:58,899 Me neither. 1266 00:47:03,987 --> 00:47:06,365 Okay. I'm just gonna say this now. 1267 00:47:06,406 --> 00:47:08,408 I'm not looking for a boyfriend. 1268 00:47:11,912 --> 00:47:13,622 And I'm not looking for a girlfriend. 1269 00:47:13,705 --> 00:47:16,124 Far from it. I got a career I gotta worry about. 1270 00:47:16,208 --> 00:47:17,376 I mean, should I just move across 1271 00:47:17,417 --> 00:47:18,919 the country to pursue my dream? 1272 00:47:19,002 --> 00:47:20,379 I can't be tied down to any additional... 1273 00:47:21,547 --> 00:47:23,298 - passions. - So we're on the same page. 1274 00:47:23,382 --> 00:47:24,925 This is not going anywhere serious. 1275 00:47:24,967 --> 00:47:26,593 No, just us having fun. 1276 00:47:26,677 --> 00:47:28,345 Okay, cool. 1277 00:47:28,428 --> 00:47:29,429 That's a relief... 1278 00:47:39,481 --> 00:47:42,359 But I just want to make sure you felt that too, right? 1279 00:47:48,156 --> 00:47:50,033 Fuck. 1280 00:47:54,246 --> 00:47:55,622 You know... 1281 00:47:55,664 --> 00:47:57,499 maybe love isn't such a crazy notion. 1282 00:47:57,583 --> 00:47:59,084 Everybody seems to speak so highly of it. 1283 00:47:59,126 --> 00:48:00,586 Why couldn't you give it a shot? 1284 00:48:00,627 --> 00:48:01,920 Just give it a shot. 1285 00:48:01,962 --> 00:48:04,798 Just lean into it, have fun. 1286 00:48:04,882 --> 00:48:07,175 No, wait, wait, wait. What are you saying? 1287 00:48:07,259 --> 00:48:08,802 What are you saying? 1288 00:48:08,886 --> 00:48:10,095 Are you saying you might be in love with this girl? 1289 00:48:10,137 --> 00:48:12,264 No! No, no, no. 1290 00:48:12,306 --> 00:48:14,141 Let's not get carried away. 1291 00:48:14,224 --> 00:48:15,559 That's not what I'm saying. 1292 00:48:15,642 --> 00:48:17,227 - Hey, Dad. You home? - Yeah. 1293 00:48:17,311 --> 00:48:18,562 In the living room with your uncle. 1294 00:48:18,645 --> 00:48:19,938 Yo. 1295 00:48:19,980 --> 00:48:21,106 Hey. 1296 00:48:21,148 --> 00:48:22,441 So... 1297 00:48:22,482 --> 00:48:23,942 Last night... 1298 00:48:23,984 --> 00:48:26,361 I just had the best date of my life, 1299 00:48:26,445 --> 00:48:27,571 hands down. 1300 00:48:27,654 --> 00:48:30,073 Yeah, well, your sweater's on inside out. 1301 00:48:30,157 --> 00:48:31,575 And backwards. 1302 00:48:31,658 --> 00:48:33,160 I mean, I just never felt anything like this before, 1303 00:48:33,243 --> 00:48:36,163 and I got to admit, it's a little unsettling. 1304 00:48:36,246 --> 00:48:38,457 I mean, these are uncharted waters for me. 1305 00:48:38,498 --> 00:48:40,375 - Tell us all about it. - Yeah, well, I wish I could. 1306 00:48:40,459 --> 00:48:41,668 I don't even know where to start. 1307 00:48:41,710 --> 00:48:43,170 I mean, as I've said before, 1308 00:48:43,253 --> 00:48:45,047 I don't believe in fate or destiny 1309 00:48:45,130 --> 00:48:47,466 or true love or any of that bullshit. 1310 00:48:47,507 --> 00:48:48,926 But this? 1311 00:48:49,009 --> 00:48:50,344 I mean, this was intense. 1312 00:48:50,427 --> 00:48:52,346 I'm kind of embarrassed for myself 1313 00:48:52,387 --> 00:48:54,473 - just talking about it. - Yeah, sweet fucking Jesus. 1314 00:48:54,514 --> 00:48:56,683 You should be embarrassed. Listen to yourself. 1315 00:48:56,725 --> 00:48:58,060 I know. Fuck. 1316 00:48:58,143 --> 00:48:59,686 Guys, the language, please. 1317 00:48:59,770 --> 00:49:01,855 And Barry, with the Lord's name in vain into the bargain. 1318 00:49:01,897 --> 00:49:03,148 My bad, my bad. I forgot we got 1319 00:49:03,190 --> 00:49:04,775 the Holy Roller living with us now. 1320 00:49:04,858 --> 00:49:07,235 Patrick, I will do my best while you're here in the house 1321 00:49:07,319 --> 00:49:08,946 to watch my language. 1322 00:49:09,029 --> 00:49:10,864 Cross my heart and swear to fucking Chris... 1323 00:49:10,948 --> 00:49:13,367 topher. 1324 00:49:13,450 --> 00:49:15,827 It's not funny. It's not funny at all. 1325 00:49:15,869 --> 00:49:17,079 No, no, it's not. 1326 00:49:17,162 --> 00:49:18,705 You know who else isn't laughing? 1327 00:49:18,747 --> 00:49:19,748 Who? 1328 00:49:19,831 --> 00:49:21,708 God. 1329 00:49:21,792 --> 00:49:25,337 Thomas, don't listen to your foul-mouthed, cynical father. 1330 00:49:25,379 --> 00:49:27,297 There's nothing to be ashamed of. 1331 00:49:27,381 --> 00:49:29,049 Being love-struck is an affliction 1332 00:49:29,091 --> 00:49:30,801 many a McMullen has suffered from. 1333 00:49:30,884 --> 00:49:32,260 Yours truly included. 1334 00:49:32,344 --> 00:49:34,554 And this character here, I might add. 1335 00:49:34,596 --> 00:49:36,098 I'm happy to see it's being passed on. 1336 00:49:36,181 --> 00:49:38,725 Another romantic keeping the dream alive. 1337 00:49:40,727 --> 00:49:44,106 Hold on. It's just... Ooh, it's her. 1338 00:49:44,189 --> 00:49:46,400 - Hello? - Hey, how's it going? 1339 00:49:46,441 --> 00:49:48,944 Never better. Telling my father and my uncle about you. 1340 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 Oh, no way, because I was actually 1341 00:49:50,320 --> 00:49:52,406 just telling my mother about you. 1342 00:49:52,489 --> 00:49:54,533 And she thinks that maybe you might be related 1343 00:49:54,574 --> 00:49:56,201 to this guy that she used to date. 1344 00:49:56,243 --> 00:49:58,120 - I didn't date him. - Is your dad's name Barry? 1345 00:49:58,203 --> 00:49:59,329 Sadly, yes. It is. 1346 00:49:59,413 --> 00:50:01,581 Dad. You, uh, dated her mother. 1347 00:50:01,623 --> 00:50:02,541 Really? 1348 00:50:02,582 --> 00:50:03,917 - What's her name? - What's her name? 1349 00:50:03,959 --> 00:50:05,002 Nina Martin. 1350 00:50:05,085 --> 00:50:06,753 Nina Martin. 1351 00:50:06,837 --> 00:50:08,130 Nina Martin? 1352 00:50:08,213 --> 00:50:10,465 Are you shitting me? Really? 1353 00:50:10,549 --> 00:50:11,967 - Hey, hey. - He's coming over here. 1354 00:50:12,050 --> 00:50:13,218 - Do me a favor. Do me a favor. - Yep. 1355 00:50:13,260 --> 00:50:14,511 Tell her I say hello. 1356 00:50:14,594 --> 00:50:16,596 - He says hello. - Um, he says hello. 1357 00:50:16,680 --> 00:50:17,973 Hello, Barry. 1358 00:50:18,056 --> 00:50:19,891 Ooh-ooh! And she's kinda blushing in her clip right now, 1359 00:50:19,933 --> 00:50:22,436 - which I'm honestly loving. - I'm not. Stop! 1360 00:50:22,519 --> 00:50:24,730 Um, but I hope this doesn't change 1361 00:50:24,771 --> 00:50:26,189 the way you feel about me. 1362 00:50:26,273 --> 00:50:27,858 Oh, no, not at all. I think it's really funny. 1363 00:50:27,941 --> 00:50:29,609 Yeah, me too. Okay, cool. 1364 00:50:29,651 --> 00:50:32,112 Um, so, we still on for Saturday night? 1365 00:50:32,195 --> 00:50:33,530 Yeah, definitely. 1366 00:50:33,613 --> 00:50:35,282 - Um, I'll see you then. - Great. 1367 00:50:35,323 --> 00:50:36,950 I will see you then, too, yeah. 1368 00:50:36,992 --> 00:50:38,618 Okay, bye. 1369 00:50:38,702 --> 00:50:39,494 How incredible is this? 1370 00:50:39,578 --> 00:50:40,746 What are the chances of that? 1371 00:50:40,787 --> 00:50:42,289 So what are... Who are you? 1372 00:50:42,330 --> 00:50:44,166 We were friends in high school. 1373 00:50:44,249 --> 00:50:46,001 - Okay. Cool. - And then... 1374 00:50:46,084 --> 00:50:48,628 - And then, again in college. - Really? 1375 00:50:48,712 --> 00:50:50,130 - You dated him? - I did not date him. 1376 00:50:50,213 --> 00:50:51,173 For how long? 1377 00:50:51,256 --> 00:50:52,799 I didn't date him. 1378 00:50:52,883 --> 00:50:54,801 Yeah, there were a couple of times, actually. In our 20s. 1379 00:50:54,885 --> 00:50:55,886 A couple of times? 1380 00:50:55,969 --> 00:50:57,137 Okay, what were you doing? 1381 00:50:57,179 --> 00:50:59,097 Just boinking on the rag in the '90s? 1382 00:50:59,139 --> 00:51:00,140 Who do you think I am? 1383 00:51:00,223 --> 00:51:01,349 And then, yeah, I guess 1384 00:51:01,433 --> 00:51:03,226 after she got divorced, it was... 1385 00:51:03,310 --> 00:51:05,103 - And then after your mother... - Dad, oh, no! 1386 00:51:05,145 --> 00:51:06,438 What are you, fuck buddies? 1387 00:51:06,480 --> 00:51:08,106 Oh my God, we were friends. 1388 00:51:08,148 --> 00:51:09,775 - You were friends? - We were friends. 1389 00:51:09,816 --> 00:51:11,485 You were friends who got naked together with... 1390 00:51:13,153 --> 00:51:14,321 Then why would you put it like that? 1391 00:51:14,404 --> 00:51:15,739 We were friends, all right? 1392 00:51:15,822 --> 00:51:17,491 - Let's just leave it at that. - Okay. 1393 00:51:17,574 --> 00:51:18,492 I'm walking away. 1394 00:51:18,533 --> 00:51:19,743 - Mom! - I'm walking away. 1395 00:51:19,826 --> 00:51:21,787 I wanna hear about your sexcapades. 1396 00:51:21,828 --> 00:51:23,330 Ew! 1397 00:51:23,371 --> 00:51:24,664 Do I have to worry that this is gonna become weird 1398 00:51:24,748 --> 00:51:26,333 - between the two of you? - No, no, no, not at all. 1399 00:51:26,416 --> 00:51:28,502 - It was a long time ago, okay? - Okay. 1400 00:51:28,543 --> 00:51:29,836 - All right. - Nothing to worry about. 1401 00:51:29,878 --> 00:51:32,047 All right, because I really like this girl. 1402 00:51:32,130 --> 00:51:36,093 So just, just please behave yourself. 1403 00:51:36,176 --> 00:51:38,011 Okay? 1404 00:51:38,095 --> 00:51:40,097 What do you take me for? Come on. 1405 00:51:43,934 --> 00:51:47,229 Can you believe that? Nina Martin! 1406 00:51:47,312 --> 00:51:48,396 It's fantastic news. 1407 00:51:48,480 --> 00:51:50,440 I know what you're thinking. 1408 00:51:50,524 --> 00:51:53,693 And you're a sick and demented individual. 1409 00:51:53,777 --> 00:51:54,861 You heard what he said. 1410 00:51:54,903 --> 00:51:56,071 He really likes this girl. 1411 00:51:56,154 --> 00:51:57,739 He doesn't need you mucking that up. 1412 00:51:57,823 --> 00:51:59,616 Mucking? 1413 00:51:59,699 --> 00:52:03,203 Okay, how much longer do you need to stay here? 1414 00:52:13,880 --> 00:52:16,007 Oh, there he is. How you doing, Sam? 1415 00:52:16,049 --> 00:52:17,717 Hey, Mr. McMullen. 1416 00:52:17,801 --> 00:52:19,511 Listen, I gotta apologize, man. 1417 00:52:19,553 --> 00:52:22,013 I-I wish I could make it last week. 1418 00:52:22,055 --> 00:52:23,306 My sister's got me running around 1419 00:52:23,390 --> 00:52:24,599 - like a madman. - Are you kidding me? 1420 00:52:24,683 --> 00:52:26,184 You're doing me a huge favor, all right? 1421 00:52:26,226 --> 00:52:27,352 Come on, get in here. 1422 00:52:27,394 --> 00:52:28,770 - Is it upstairs? - Yeah. 1423 00:52:28,854 --> 00:52:30,397 Right this way, my man. 1424 00:52:35,485 --> 00:52:38,697 - Anybody in here? - It's open. 1425 00:52:38,738 --> 00:52:41,032 I hate to be a bother, but I finally got the plumber. 1426 00:52:41,074 --> 00:52:42,242 He's here to fix the sink. 1427 00:52:42,325 --> 00:52:44,202 Are you almost done in here? 1428 00:52:44,244 --> 00:52:45,954 Now I am. 1429 00:52:46,037 --> 00:52:48,081 Sam. Patty. Patty. Sam. 1430 00:52:48,165 --> 00:52:49,249 Give me a holler if you need me. 1431 00:52:49,332 --> 00:52:51,251 Thanks. Mr. McMullen. 1432 00:52:51,334 --> 00:52:54,671 Sorry. I'll be out of here in just a sec. 1433 00:52:54,754 --> 00:52:56,089 I don't know if you heard your father. 1434 00:52:56,173 --> 00:52:57,382 I-I'm Sam. 1435 00:52:58,049 --> 00:52:59,926 Sam Dukakis. 1436 00:52:59,968 --> 00:53:01,761 Geez, Patty, you're breaking my heart over here. 1437 00:53:01,803 --> 00:53:02,846 You don't remember me? 1438 00:53:05,182 --> 00:53:06,266 I used to live down the street. 1439 00:53:06,349 --> 00:53:07,726 We used to play around the block 1440 00:53:07,767 --> 00:53:09,227 when you and your brother came for the summers. 1441 00:53:09,269 --> 00:53:10,937 That's right. Hey. 1442 00:53:10,979 --> 00:53:13,732 How long has it been? Must be losing it. 1443 00:53:13,773 --> 00:53:14,774 Afraid so. 1444 00:53:16,109 --> 00:53:18,195 We made out once, didn't we? 1445 00:53:18,278 --> 00:53:19,988 Mrs. Warren's backyard? 1446 00:53:20,071 --> 00:53:21,198 Playing spin-the-bottle. 1447 00:53:21,281 --> 00:53:22,532 Summer before high school? 1448 00:53:22,616 --> 00:53:24,242 Summer before high school. Yeah, yeah. 1449 00:53:24,284 --> 00:53:25,493 Highlight of my summer. 1450 00:53:25,577 --> 00:53:27,954 But, uh, I mean, it was more of a kiss 1451 00:53:28,038 --> 00:53:29,247 than a full-blown make-out. 1452 00:53:29,289 --> 00:53:30,707 One might call it a peck. 1453 00:53:30,790 --> 00:53:32,292 Remember you weren't feeling too good? 1454 00:53:32,375 --> 00:53:34,419 You had an upset, "burp" stomach or something? 1455 00:53:34,461 --> 00:53:37,672 Uh-huh, uh-huh. Wonderful memories. 1456 00:53:37,756 --> 00:53:38,757 Now I remember. 1457 00:53:38,798 --> 00:53:40,675 Now I'm gonna let you get to work. 1458 00:53:40,759 --> 00:53:43,970 It's the sink, but... you knew that. 1459 00:53:55,941 --> 00:53:56,942 Okay. 1460 00:54:09,788 --> 00:54:11,665 Dad? 1461 00:54:11,706 --> 00:54:13,667 We got a problem. Do you know who that is up there? 1462 00:54:13,708 --> 00:54:16,002 Uh, yeah. I called him, remember? 1463 00:54:16,044 --> 00:54:18,505 It's Sam Dukakis from up the street. 1464 00:54:18,588 --> 00:54:20,799 We used to play together when we were kids? 1465 00:54:21,883 --> 00:54:23,677 Do you know that? 1466 00:54:23,760 --> 00:54:25,929 You mean he's a really handsome, 1467 00:54:26,012 --> 00:54:27,639 super nice, charming guy 1468 00:54:27,681 --> 00:54:29,808 who used to live on the block with his three crazy sisters? 1469 00:54:29,849 --> 00:54:31,851 Yeah, it kind of rings a bell a little bit. 1470 00:54:34,062 --> 00:54:36,022 I still can't believe it's him. 1471 00:54:36,064 --> 00:54:38,900 You don't understand. I had the biggest crush on him. 1472 00:54:38,984 --> 00:54:41,361 Every summer, when we'd come to stay with you, 1473 00:54:41,403 --> 00:54:43,029 we'd hang out on the block with him 1474 00:54:43,071 --> 00:54:45,073 and all of his friends, and well... 1475 00:54:45,156 --> 00:54:47,617 everyone would ignore me because I was such a dork. 1476 00:54:48,535 --> 00:54:50,036 Except for him. 1477 00:54:50,120 --> 00:54:51,830 So, uh, what's the problem? 1478 00:54:51,871 --> 00:54:53,540 Well, he was the first boy I ever kissed. 1479 00:54:53,623 --> 00:54:55,417 Again, failing to see the problem. 1480 00:54:55,500 --> 00:54:57,002 - I threw up on him. - That's a problem. 1481 00:54:57,043 --> 00:54:59,629 So, what was his deal? Terrible kisser? Bad breath? 1482 00:54:59,713 --> 00:55:02,048 No, we were playing spin-the-bottle, 1483 00:55:02,132 --> 00:55:03,508 and someone brought beer, 1484 00:55:03,550 --> 00:55:04,551 and, well, never played. spin-the-bottle before, 1485 00:55:04,634 --> 00:55:05,802 never drank beer before. 1486 00:55:05,885 --> 00:55:07,053 Hindsight, I probably should have 1487 00:55:07,095 --> 00:55:08,263 had the beer after the kiss. 1488 00:55:08,346 --> 00:55:09,806 Yeah, and I probably should have been 1489 00:55:09,889 --> 00:55:11,391 paying more attention to what you kids were doing 1490 00:55:11,433 --> 00:55:12,892 when you stayed here. 1491 00:55:12,934 --> 00:55:13,768 So what are you gonna do? 1492 00:55:13,852 --> 00:55:15,228 Maybe you should go back up there 1493 00:55:15,312 --> 00:55:16,896 and have a little conversation maybe? 1494 00:55:16,980 --> 00:55:18,189 Why would I do that? 1495 00:55:18,231 --> 00:55:19,607 Because you just said you had a crush on him, 1496 00:55:19,691 --> 00:55:21,067 and you are now single. 1497 00:55:21,151 --> 00:55:22,485 That was 15 years ago. 1498 00:55:22,569 --> 00:55:24,195 And I'm not single. We're on a break. 1499 00:55:24,237 --> 00:55:25,238 What do you think Terrence Joseph 1500 00:55:25,322 --> 00:55:26,531 is doing right now, huh? 1501 00:55:26,573 --> 00:55:27,574 You think he's home pining for you? 1502 00:55:27,657 --> 00:55:28,783 Or do you think maybe he's out 1503 00:55:28,867 --> 00:55:30,660 "plotting" his next experience? 1504 00:55:31,536 --> 00:55:33,413 I should go back up there. 1505 00:55:33,496 --> 00:55:35,248 Pats, before you go. 1506 00:55:35,332 --> 00:55:36,833 Maybe grab a cup of coffee. 1507 00:55:36,916 --> 00:55:38,251 It'll look a little less obvious. 1508 00:55:38,293 --> 00:55:39,502 Good thinking. 1509 00:55:55,018 --> 00:55:56,478 Wow, okay. 1510 00:55:56,561 --> 00:55:58,688 For once, your father's absolutely right. 1511 00:55:58,772 --> 00:56:00,565 Terrence Joseph is probably out there right now, 1512 00:56:00,607 --> 00:56:04,319 having... another experience. 1513 00:56:04,402 --> 00:56:05,612 So, you know what? 1514 00:56:07,280 --> 00:56:08,448 Fuck him. 1515 00:56:13,745 --> 00:56:15,455 - Hi. - Hey. 1516 00:56:15,497 --> 00:56:16,873 Uh, my dad made coffee. 1517 00:56:16,956 --> 00:56:18,625 I just wanted to see if you wanted some. 1518 00:56:18,666 --> 00:56:20,502 Yes, thank you! Uh, I'm actually... 1519 00:56:20,585 --> 00:56:22,462 - Perfect timing. I'm done. - Great. 1520 00:56:22,545 --> 00:56:23,630 You wanna come try it for yourself? 1521 00:56:23,671 --> 00:56:25,131 Oh, sure. Uh, here. 1522 00:56:25,173 --> 00:56:26,383 Here. 1523 00:56:27,133 --> 00:56:28,259 - Thanks. - Sure. 1524 00:56:28,301 --> 00:56:29,469 - Yeah. - Sure. 1525 00:56:29,511 --> 00:56:32,847 Ah! Good as new. 1526 00:56:34,599 --> 00:56:36,810 So I know it's a bit overdue, 1527 00:56:36,893 --> 00:56:38,770 but I just wanted to apologize 1528 00:56:38,812 --> 00:56:40,647 for that night way back when with the hurl. 1529 00:56:40,730 --> 00:56:42,315 Don't worry about it. 1530 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 Yeah, you gave me a great first kiss story. 1531 00:56:44,609 --> 00:56:47,487 And, uh, I was guaranteed never to forget you. 1532 00:56:47,570 --> 00:56:50,323 Really? It was your first kiss too? 1533 00:56:50,365 --> 00:56:52,826 Because, well, it was mine as well. 1534 00:56:52,909 --> 00:56:55,578 Yeah, well, it wasn't much of a kiss though, was it? 1535 00:56:55,662 --> 00:56:57,580 No! No, I guess it wasn't. 1536 00:56:57,664 --> 00:56:59,791 Uh, it was kind of over before it began. 1537 00:56:59,833 --> 00:57:02,001 Well, look, I can tell you're real 1538 00:57:02,043 --> 00:57:03,044 broken up about it, 1539 00:57:03,128 --> 00:57:05,130 so if you wanted to make it up to me... 1540 00:57:06,339 --> 00:57:08,007 Let me take you out. 1541 00:57:08,091 --> 00:57:09,175 What? Like, on a date? 1542 00:57:09,217 --> 00:57:11,386 Yeah. Like, on a date. 1543 00:57:11,469 --> 00:57:12,804 Is that... Is that crazy to ask? 1544 00:57:12,846 --> 00:57:14,264 Are you prejudiced against plumbers? 1545 00:57:14,347 --> 00:57:16,391 No, it's just... 1546 00:57:16,474 --> 00:57:18,852 It's, it's complicated, because... 1547 00:57:21,604 --> 00:57:23,648 You know what? I'd love to. 1548 00:57:23,690 --> 00:57:25,650 I would love to go on a date with you. 1549 00:57:27,026 --> 00:57:28,027 All right. 1550 00:57:28,069 --> 00:57:29,696 Great. 1551 00:57:29,779 --> 00:57:31,531 - It's a date. - It's a date. 1552 00:57:33,324 --> 00:57:34,659 Cool. 1553 00:57:34,701 --> 00:57:36,578 Hey, Patty! Hey, Sam! 1554 00:57:36,661 --> 00:57:38,079 you guys should be finished up, huh? 1555 00:57:38,163 --> 00:57:39,581 Uh... 1556 00:57:39,664 --> 00:57:41,374 Coming, Dad! 1557 00:57:41,458 --> 00:57:43,042 I'm gonna... I'm gonna go. 1558 00:57:43,084 --> 00:57:45,503 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I-I'll see, um... 1559 00:57:45,545 --> 00:57:48,256 Ovilia. Saturday, 8 o'clock. 1560 00:57:48,339 --> 00:57:50,258 - All right? - Yes. 1561 00:57:50,341 --> 00:57:51,551 There you go. 1562 00:57:51,634 --> 00:57:53,511 - See you then. - Yeah. 1563 00:57:53,553 --> 00:57:55,138 - Bye. - Bye. 1564 00:57:56,806 --> 00:57:58,308 Tell me more about you and Leslie. 1565 00:57:58,391 --> 00:58:01,227 Well, we got together right after you and I broke up 1566 00:58:01,269 --> 00:58:03,771 and drove out to California. 1567 00:58:03,855 --> 00:58:05,982 Yeah, yeah, yeah. All that, I know. 1568 00:58:06,065 --> 00:58:07,525 You didn't wanna work for my father. 1569 00:58:07,567 --> 00:58:09,360 You hated the sweaters. 1570 00:58:09,402 --> 00:58:12,071 You ran off to California. I got all that. No. 1571 00:58:12,155 --> 00:58:15,116 Tell me when you think she fell out of love with you. 1572 00:58:15,200 --> 00:58:16,201 Whoa. 1573 00:58:17,285 --> 00:58:18,745 Kinda getting deep here. 1574 00:58:18,828 --> 00:58:21,289 I thought we were just coming for a light-hearted chat 1575 00:58:21,372 --> 00:58:22,790 and a muffin. 1576 00:58:22,874 --> 00:58:25,668 Spent a lot of time with Dr. Sal, huh? 1577 00:58:26,544 --> 00:58:28,004 No, I... If I'm honest... 1578 00:58:29,797 --> 00:58:31,007 Fifteen years ago. 1579 00:58:32,675 --> 00:58:35,762 She wanted to stay in California. 1580 00:58:35,845 --> 00:58:37,680 We moved back east because I thought the kids 1581 00:58:37,764 --> 00:58:38,848 should be near their family. 1582 00:58:38,932 --> 00:58:40,517 But how do you feel now 1583 00:58:40,600 --> 00:58:42,936 that, that chapter of your life is over? 1584 00:58:43,019 --> 00:58:45,104 Your kids are out of the house, you're single 1585 00:58:45,146 --> 00:58:47,482 for the first time in almost 30 years. 1586 00:58:47,565 --> 00:58:49,359 Some people may feel liberated. 1587 00:58:49,442 --> 00:58:50,443 I know I did. 1588 00:58:50,527 --> 00:58:52,445 Liberated? [chuckles] No. 1589 00:58:52,529 --> 00:58:55,281 I feel scared, I feel alone... 1590 00:58:56,699 --> 00:58:58,117 I feel confused. 1591 00:58:59,452 --> 00:59:00,662 But mostly... 1592 00:59:01,329 --> 00:59:02,539 I feel sad. 1593 00:59:06,251 --> 00:59:08,920 I just sound like the most emotional basket case. 1594 00:59:09,796 --> 00:59:11,965 Ugh! Holy shit. 1595 00:59:17,011 --> 00:59:19,430 Aunt Molly, this one's even worse. 1596 00:59:19,472 --> 00:59:21,975 Oh, my God! You're such a priss. 1597 00:59:22,058 --> 00:59:24,227 I am so glad you're going on this date. 1598 00:59:26,479 --> 00:59:27,689 I'm not sure I can do this. 1599 00:59:27,772 --> 00:59:29,190 You can. You're gonna look fantastic, 1600 00:59:29,274 --> 00:59:30,984 but you must get rid of those loafers. 1601 00:59:31,067 --> 00:59:34,821 No, it's not the dress, what little there is of it. 1602 00:59:34,904 --> 00:59:36,531 It's just this whole thing. 1603 00:59:36,614 --> 00:59:37,991 What whole thing? 1604 00:59:38,074 --> 00:59:39,284 You're going out to dinner. 1605 00:59:40,159 --> 00:59:41,160 That's it. 1606 00:59:41,244 --> 00:59:42,412 If you don't wanna do anything else, 1607 00:59:42,495 --> 00:59:43,830 you just come straight home. 1608 00:59:43,913 --> 00:59:45,039 But you can't stand him up. 1609 00:59:45,123 --> 00:59:47,166 Especially if he's a nice guy. 1610 00:59:47,250 --> 00:59:49,752 He is a very nice guy. 1611 00:59:49,836 --> 00:59:52,672 Good! We love nice! 1612 00:59:52,714 --> 00:59:54,090 Not too nice, though. 1613 00:59:54,173 --> 00:59:55,508 You know what I mean? Like Terrence Joseph? 1614 00:59:55,592 --> 00:59:56,509 You don't want nice to a fault. 1615 00:59:56,593 --> 00:59:58,344 What do you mean by that? 1616 00:59:58,386 --> 01:00:00,680 I mean, look, you take one look at that guy, 1617 01:00:00,763 --> 01:00:03,224 you know, you've got a Sheldon on your hands. 1618 01:00:03,308 --> 01:00:05,685 I'm not sure I follow. 1619 01:00:05,768 --> 01:00:07,186 "Do it to me, Sheldon. 1620 01:00:07,270 --> 01:00:09,314 You're an animal, Sheldon. Ride me, big Sheldon." 1621 01:00:09,355 --> 01:00:10,565 True or untrue? 1622 01:00:10,648 --> 01:00:11,733 No idea what you're talking about. 1623 01:00:12,609 --> 01:00:13,985 Really? 1624 01:00:14,027 --> 01:00:15,361 When Harry met Sally? 1625 01:00:16,362 --> 01:00:18,197 - No? - Mmm-mmm... 1626 01:00:18,239 --> 01:00:20,658 Oh, my God. This makes me feel so old. 1627 01:00:21,951 --> 01:00:23,369 All right, let me ask you this... 1628 01:00:24,454 --> 01:00:26,039 Sex with Terrence Joseph. 1629 01:00:26,706 --> 01:00:27,999 Terrible, right? 1630 01:00:28,666 --> 01:00:30,335 No. 1631 01:00:30,376 --> 01:00:31,753 No? 1632 01:00:31,836 --> 01:00:33,504 All right. I'm gonna tell you something else 1633 01:00:33,546 --> 01:00:34,964 that you don't know, 1634 01:00:35,048 --> 01:00:37,884 besides a classic scene from a classic movie. 1635 01:00:37,925 --> 01:00:39,969 The walls in my apartment are very thin. 1636 01:00:40,053 --> 01:00:41,763 That weekend you guys spent the night? 1637 01:00:41,846 --> 01:00:43,514 I got some pertinent information 1638 01:00:43,556 --> 01:00:45,725 that will refute your claim. 1639 01:00:45,767 --> 01:00:47,143 Meaning what? You were listening to us? 1640 01:00:47,226 --> 01:00:49,812 - No. But I was trying to... - Oh! 1641 01:00:49,896 --> 01:00:51,397 And I heard nothing. 1642 01:00:53,024 --> 01:00:54,525 Well, did you ever think we were trying to be quiet 1643 01:00:54,567 --> 01:00:56,235 - so that we didn't wake you? - Doesn't work like that. 1644 01:00:56,319 --> 01:00:58,363 Nope. Don't buy it. Nope. No, no chance. 1645 01:00:58,404 --> 01:01:02,241 Loud sex is what happens when it's good sex. 1646 01:01:02,325 --> 01:01:04,994 I would have at least heard you repressing 1647 01:01:05,078 --> 01:01:06,579 the sounds of your passion. 1648 01:01:06,621 --> 01:01:07,997 I heard nothing. 1649 01:01:08,081 --> 01:01:09,666 Which is what makes me even more excited for you 1650 01:01:09,749 --> 01:01:11,292 with this date, 1651 01:01:11,376 --> 01:01:13,378 and lets me know you've gotta get laid. 1652 01:01:13,419 --> 01:01:15,713 - What? No, no, no! - Gotta do it. Gotta do it. 1653 01:01:15,755 --> 01:01:17,423 No! I was engaged a month ago. 1654 01:01:17,507 --> 01:01:21,177 How am I supposed to just jump into bed with someone else? 1655 01:01:21,260 --> 01:01:23,179 It didn't stop Terrence Joseph, did it? 1656 01:01:25,223 --> 01:01:26,683 - Hey, my guy. - Hey. 1657 01:01:26,766 --> 01:01:28,101 I got a beer and I got a question. 1658 01:01:28,184 --> 01:01:30,061 - You got a minute? - Yeah. For you, of course. 1659 01:01:30,103 --> 01:01:31,104 Beautiful. 1660 01:01:31,187 --> 01:01:32,939 So look, man, I just wanted to... 1661 01:01:32,980 --> 01:01:34,232 you know, check in with you 1662 01:01:34,273 --> 01:01:35,775 and see how everything is going 1663 01:01:35,817 --> 01:01:37,193 with that new girl of yours. 1664 01:01:37,276 --> 01:01:38,277 Oh, yeah. 1665 01:01:38,319 --> 01:01:39,696 Karen? Yeah. 1666 01:01:39,779 --> 01:01:41,489 Things are going pretty great. We got a big date tonight. 1667 01:01:41,572 --> 01:01:43,116 - She's taking me dancing. - Dancing? 1668 01:01:43,199 --> 01:01:45,284 - You dancing? - Yeah. Me dancing. 1669 01:01:45,368 --> 01:01:47,078 Yeah. She takes these ballroom dance lessons 1670 01:01:47,120 --> 01:01:48,871 at her church with all these old people. 1671 01:01:48,955 --> 01:01:50,206 They got their Christmas party tonight, so... 1672 01:01:50,289 --> 01:01:51,958 Yeah, well, you know that the McMullens 1673 01:01:52,041 --> 01:01:53,835 are not really known for their dancing skills. 1674 01:01:53,918 --> 01:01:55,920 So if you do really like this girl, 1675 01:01:55,962 --> 01:01:57,463 you might wanna rethink that plan. You know 1676 01:01:57,505 --> 01:01:59,632 - what I'm saying, pal? - Don't worry about me, Dad. 1677 01:01:59,674 --> 01:02:01,008 I got the moves. 1678 01:02:02,218 --> 01:02:03,511 So, uh... 1679 01:02:03,594 --> 01:02:05,805 Is this what you really wanted to talk to me about? 1680 01:02:05,847 --> 01:02:08,474 Check on how Karen and I are doing. 1681 01:02:08,558 --> 01:02:10,017 Uh, kind of, sort of. 1682 01:02:10,101 --> 01:02:12,228 I mean, really, here's what I'm thinking. 1683 01:02:12,311 --> 01:02:15,898 I-I'm just wondering, if maybe... 1684 01:02:15,982 --> 01:02:17,316 you happen to have 1685 01:02:17,400 --> 01:02:21,654 Karen's mother's phone number by chance. Maybe. 1686 01:02:21,696 --> 01:02:22,905 Right... 1687 01:02:23,489 --> 01:02:24,782 No. 1688 01:02:24,824 --> 01:02:27,160 I do not have her mother's phone number. 1689 01:02:27,201 --> 01:02:29,328 And even if I did, I wouldn't give it to you. 1690 01:02:29,370 --> 01:02:30,872 I don't understand the hostility. 1691 01:02:30,955 --> 01:02:32,457 She's an old friend. I can't say hello? 1692 01:02:32,498 --> 01:02:33,666 I can't reconnect? 1693 01:02:33,708 --> 01:02:35,209 Dad, I'm telling you right now, 1694 01:02:35,293 --> 01:02:36,961 you are not going anywhere near her mother. 1695 01:02:37,003 --> 01:02:38,713 You are not starting this shit up again. 1696 01:02:38,796 --> 01:02:40,047 What do you suggest I do 1697 01:02:40,131 --> 01:02:41,466 if she happens to get in touch with me 1698 01:02:41,507 --> 01:02:43,050 because it's a possibility? I don't know. 1699 01:02:43,134 --> 01:02:44,635 - You ignore it. - I ignore her? 1700 01:02:44,677 --> 01:02:46,095 You want me to be rude to her? You want me to ghost her? 1701 01:02:46,179 --> 01:02:47,430 Yeah, it might be a little rude to her, 1702 01:02:47,513 --> 01:02:49,474 but you'd be very respectful to me. 1703 01:02:49,515 --> 01:02:51,350 So please, Dad. 1704 01:02:51,434 --> 01:02:52,435 Make the right call. 1705 01:02:55,563 --> 01:02:57,356 Christ. 1706 01:02:57,398 --> 01:02:59,192 If she reaches out to me, 1707 01:02:59,233 --> 01:03:01,194 I might have to call her back. I'm just saying. 1708 01:03:02,695 --> 01:03:06,491 Do you know what Molly wants to talk about with us today? 1709 01:03:09,368 --> 01:03:11,454 It's always nice getting to see her, 1710 01:03:11,537 --> 01:03:12,538 don't you think? 1711 01:03:13,498 --> 01:03:15,833 And if you hadn't noticed, 1712 01:03:15,875 --> 01:03:18,795 I'm making apple pie, my man. 1713 01:03:18,878 --> 01:03:22,048 Mom's special recipe. 1714 01:03:22,089 --> 01:03:25,468 And I had Tommy go out and pick up 1715 01:03:26,260 --> 01:03:28,054 a bottle of your favorite. 1716 01:03:30,765 --> 01:03:32,975 You know, it really is rude 1717 01:03:33,059 --> 01:03:34,602 for you to sit there on your phone 1718 01:03:34,685 --> 01:03:36,312 and pretend you don't hear me. 1719 01:03:37,563 --> 01:03:39,232 Oh, I'm sorry. 1720 01:03:39,273 --> 01:03:42,902 But, uh, what is it in our experience together... 1721 01:03:42,985 --> 01:03:46,197 In our 22 years of sharing a bedroom, 1722 01:03:46,239 --> 01:03:48,115 our 50-plus years of being brothers 1723 01:03:48,199 --> 01:03:51,244 and now our one month of you living here with me 1724 01:03:51,327 --> 01:03:52,954 makes you think I would give a shit... 1725 01:03:53,037 --> 01:03:54,997 whether or not I'm being rude to you? 1726 01:03:55,081 --> 01:03:56,499 Okay. 1727 01:03:56,582 --> 01:03:59,752 Well, then maybe I'll just set the table for two, 1728 01:03:59,836 --> 01:04:01,170 and you can fend for yourself. 1729 01:04:01,254 --> 01:04:03,214 Okay. Do me a favor and do what you want, 1730 01:04:03,256 --> 01:04:05,675 because I have got to go anyhow. 1731 01:04:05,758 --> 01:04:07,760 You're not gonna believe who I was just texting with. 1732 01:04:07,802 --> 01:04:09,220 Nina Martin. 1733 01:04:09,262 --> 01:04:12,056 She says I gotta get over to her place right now, 1734 01:04:12,098 --> 01:04:13,432 and not to delay. 1735 01:04:13,516 --> 01:04:14,934 Barry, please! 1736 01:04:15,017 --> 01:04:16,352 I've gone to all this trouble. 1737 01:04:16,435 --> 01:04:18,646 Call her and tell her you'll see her tomorrow. 1738 01:04:18,729 --> 01:04:20,147 Consider it a gift to me. 1739 01:04:20,231 --> 01:04:22,483 A gift to you? 1740 01:04:22,567 --> 01:04:24,443 I'm letting you live in my basement, 1741 01:04:24,485 --> 01:04:26,946 and now I'm gonna give you another gift? 1742 01:04:27,029 --> 01:04:29,740 By the way, thank you very much for the wine. 1743 01:04:29,782 --> 01:04:31,409 Yeah, that is my favorite. 1744 01:04:31,450 --> 01:04:33,411 It'd be rude to go over there empty handed, anyway. 1745 01:04:33,452 --> 01:04:35,955 Oh, it'd be rude to her! 1746 01:04:35,997 --> 01:04:37,623 Yeah, yeah. Yeah, it would be. 1747 01:04:38,875 --> 01:04:40,293 Hey, do me a favor. 1748 01:04:40,334 --> 01:04:42,879 Do not wait up for me because you never know. 1749 01:04:42,962 --> 01:04:45,590 I may not be home tonight! 1750 01:04:45,631 --> 01:04:48,551 You know, it's wrong to treat people like this! 1751 01:04:48,634 --> 01:04:50,553 Especially family! 1752 01:04:50,636 --> 01:04:53,180 Maybe I won't be here when you get back, Romeo! 1753 01:04:53,264 --> 01:04:55,182 I'm coming. 1754 01:05:03,399 --> 01:05:04,442 Okay. 1755 01:05:09,780 --> 01:05:11,157 - Hi. - Wow. 1756 01:05:11,240 --> 01:05:13,868 Can I just say that time has been kind? 1757 01:05:13,951 --> 01:05:16,162 'Cause you still look fucking amazing. 1758 01:05:16,203 --> 01:05:17,788 Very nice mouth, Barry. 1759 01:05:17,830 --> 01:05:19,582 But thank you. Thank you. 1760 01:05:19,665 --> 01:05:20,750 Is that... 1761 01:05:20,833 --> 01:05:22,168 Very nice. 1762 01:05:22,209 --> 01:05:23,502 I'm not gonna come over here empty handed. 1763 01:05:23,544 --> 01:05:25,046 All right, follow me. Close the door. 1764 01:05:28,382 --> 01:05:30,885 So, I'm sure you know 1765 01:05:30,968 --> 01:05:33,471 why I wanted to meet with you. 1766 01:05:33,512 --> 01:05:34,472 Yes, I do. 1767 01:05:34,513 --> 01:05:36,307 And I just want to let you know 1768 01:05:36,349 --> 01:05:40,269 that I am single and very much interested. 1769 01:05:40,353 --> 01:05:45,399 Wow. Okay. So, you... You have not changed a bit. 1770 01:05:45,483 --> 01:05:46,901 - Okay, no. - Why would I? 1771 01:05:46,984 --> 01:05:48,611 No, I-I... 1772 01:05:48,694 --> 01:05:50,780 I actually want to discuss the situation 1773 01:05:50,863 --> 01:05:52,198 that we find ourselves in. 1774 01:05:52,239 --> 01:05:54,909 It just feels like we're... What are... 1775 01:05:57,453 --> 01:05:59,372 - How are you? - I'm really good. How are you? 1776 01:05:59,455 --> 01:06:02,249 - What are you doing? - I'm just getting comfortable. 1777 01:06:02,333 --> 01:06:04,043 - Barry... - It's like old times. 1778 01:06:04,085 --> 01:06:06,212 Yes, it is. Can you please go sit over there? 1779 01:06:07,088 --> 01:06:08,965 - Just go sit over there. - Okay. 1780 01:06:10,383 --> 01:06:12,677 I will be over here if you need me. 1781 01:06:14,261 --> 01:06:16,889 I just want to start by saying 1782 01:06:16,973 --> 01:06:19,183 I am not in favor of this romance, 1783 01:06:19,225 --> 01:06:20,768 and I hope that you are not as well. 1784 01:06:20,851 --> 01:06:24,397 Look, I really don't think it matters what we think, 1785 01:06:24,438 --> 01:06:26,607 because they don't give a shit. All right? 1786 01:06:26,691 --> 01:06:28,442 They're adults now and they're gonna do what they want. 1787 01:06:28,526 --> 01:06:30,277 And I think the more you protest, 1788 01:06:30,361 --> 01:06:31,904 I think you're just gonna add fuel to the fire. 1789 01:06:31,988 --> 01:06:33,656 I don't believe that for a second. 1790 01:06:33,739 --> 01:06:37,076 I don't. Karen absolutely cares what I think. 1791 01:06:37,159 --> 01:06:38,411 I don't know. 1792 01:06:38,494 --> 01:06:39,870 Tommy says they're crazy about one another, 1793 01:06:39,912 --> 01:06:41,372 and I kind of think that's something 1794 01:06:41,414 --> 01:06:43,082 that we should be celebrating. 1795 01:06:43,165 --> 01:06:46,168 Ah! So you approve of this? 1796 01:06:46,252 --> 01:06:47,586 It's not my place to approve or disapprove. 1797 01:06:47,670 --> 01:06:49,588 When it comes to my kids and their love lives, 1798 01:06:49,672 --> 01:06:51,590 with the exception of my daughter, of course, 1799 01:06:51,632 --> 01:06:54,135 I just stay the fuck out of it. 1800 01:06:54,218 --> 01:06:56,846 You stay out of it. No. 1801 01:06:56,929 --> 01:06:59,682 That's the opposite of my parenting philosophy. 1802 01:06:59,765 --> 01:07:02,768 I get right in there so I can ensure that 1803 01:07:02,810 --> 01:07:04,395 I get what I want. 1804 01:07:04,437 --> 01:07:05,855 But I don't understand. 1805 01:07:05,938 --> 01:07:08,941 Why are you so against this? 1806 01:07:08,983 --> 01:07:11,277 Unless, of course, you think it might get a little awkward, 1807 01:07:11,360 --> 01:07:12,737 given our history? 1808 01:07:12,778 --> 01:07:14,780 Yeah. I mean, that's the whole point. 1809 01:07:14,864 --> 01:07:18,117 I mean, God forbid. Come on, Barry, if... 1810 01:07:18,868 --> 01:07:20,286 If it gets serious, 1811 01:07:20,369 --> 01:07:22,329 then we're gonna have to see each other all the time. 1812 01:07:22,413 --> 01:07:23,706 Yeah, I've been thinking about that 1813 01:07:23,789 --> 01:07:26,167 and I gotta admit, it's very exciting to me. 1814 01:07:27,126 --> 01:07:28,836 But as it relates to the kids, 1815 01:07:28,919 --> 01:07:30,629 I think maybe we're getting ahead of ourselves, 1816 01:07:30,671 --> 01:07:32,339 'cause I think it's only been a couple of dates, right? 1817 01:07:32,423 --> 01:07:34,383 I've heard the way she talks about him. 1818 01:07:34,467 --> 01:07:35,634 It's not good, Barry. 1819 01:07:35,718 --> 01:07:37,762 Well, look, I mean, I would no sooner 1820 01:07:37,803 --> 01:07:39,388 tell Tommy who he could date 1821 01:07:39,472 --> 01:07:42,141 than I would tell you what I've been thinking about 1822 01:07:42,183 --> 01:07:43,350 since I walked in the door. 1823 01:07:43,434 --> 01:07:45,019 I know what you've been thinking. 1824 01:07:45,102 --> 01:07:46,312 And I think you'd find it flattering. 1825 01:07:46,353 --> 01:07:47,688 - Really? - And if you want, 1826 01:07:47,772 --> 01:07:50,149 I could, maybe join you on the couch again 1827 01:07:50,191 --> 01:07:51,567 and whisper it in your ear? 1828 01:07:51,650 --> 01:07:53,069 Oh, you want to come back over here? 1829 01:07:53,152 --> 01:07:54,403 I mean, I think it could be a good idea. 1830 01:07:54,487 --> 01:07:56,322 I think you should stay over there. 1831 01:07:59,116 --> 01:08:00,326 Hello? 1832 01:08:01,660 --> 01:08:02,620 Sorry, I'm late. 1833 01:08:02,661 --> 01:08:05,331 - Hey, no worries. - Hi. 1834 01:08:05,372 --> 01:08:08,084 And I will apologize on Barry's behalf 1835 01:08:08,167 --> 01:08:11,045 because I know he wouldn't think to. 1836 01:08:11,128 --> 01:08:12,254 He made other plans. 1837 01:08:12,338 --> 01:08:14,298 Oh. It's just us? 1838 01:08:14,340 --> 01:08:17,551 Yeah, unless one of the kids comes back early. 1839 01:08:17,635 --> 01:08:19,512 Well, I can't stick around for too long, 1840 01:08:19,553 --> 01:08:21,347 but I do plan to come back to see Patty 1841 01:08:21,430 --> 01:08:23,766 because I expect a full report from that girl. 1842 01:08:23,849 --> 01:08:25,267 Yeah, well... 1843 01:08:25,351 --> 01:08:29,563 I will probably not be here by that time. 1844 01:08:29,647 --> 01:08:31,982 Oh. What, you got a hot date? 1845 01:08:32,024 --> 01:08:34,360 I am moving out. 1846 01:08:34,443 --> 01:08:35,611 There's only so long I can stay 1847 01:08:35,694 --> 01:08:37,113 under the same roof with Barry. 1848 01:08:37,196 --> 01:08:40,157 Oh, gosh. 1849 01:08:40,199 --> 01:08:42,034 Which brings me to the next thing 1850 01:08:42,118 --> 01:08:43,661 I wanted to talk to you about. 1851 01:08:44,328 --> 01:08:46,288 I... 1852 01:08:46,372 --> 01:08:48,666 I'm thinking I might stay at our old house 1853 01:08:48,707 --> 01:08:50,709 in the meantime, if it's all right with you. 1854 01:08:50,751 --> 01:08:54,088 I know you don't have a tenant right now. You said, right? 1855 01:08:54,171 --> 01:08:56,173 Well, I was gonna talk to you and Barry, 1856 01:08:56,215 --> 01:08:57,758 both, today about that, 1857 01:08:57,842 --> 01:08:59,927 because I think I wanna sell the house. 1858 01:09:00,010 --> 01:09:01,345 Sell the house? 1859 01:09:02,096 --> 01:09:03,347 W-Why... 1860 01:09:03,389 --> 01:09:04,598 Why would you wanna sell the house? 1861 01:09:04,682 --> 01:09:06,725 Well, I don't live there anymore. 1862 01:09:06,767 --> 01:09:08,310 You know, I haven't lived there for 20 years. 1863 01:09:08,394 --> 01:09:10,062 But... It's our family home. 1864 01:09:10,146 --> 01:09:11,564 All our family memories are there. 1865 01:09:11,605 --> 01:09:13,524 You... You sell the house, all those are gone. 1866 01:09:13,566 --> 01:09:17,486 I know, but I gotta be honest, for me... 1867 01:09:18,904 --> 01:09:20,739 between Jack's infidelity, 1868 01:09:20,823 --> 01:09:24,869 and his battle with cancer, it just... 1869 01:09:24,910 --> 01:09:26,370 They're not great memories. 1870 01:09:26,412 --> 01:09:27,913 So Barry doesn't know about this? 1871 01:09:27,955 --> 01:09:30,124 No. I was gonna tell both of you today. 1872 01:09:30,207 --> 01:09:32,877 He won't care. 1873 01:09:32,918 --> 01:09:34,211 Man has no heart. 1874 01:09:35,713 --> 01:09:39,383 Hey, why don't I just buy the house? 1875 01:09:39,425 --> 01:09:40,718 Why don't you just buy the house? 1876 01:09:40,759 --> 01:09:42,595 Yeah! Right. Problem solved. 1877 01:09:42,636 --> 01:09:44,680 But wait a minute. 1878 01:09:44,763 --> 01:09:48,184 Does this mean, really, it's just done with Leslie? 1879 01:09:48,267 --> 01:09:49,602 No chance of reconciliation? 1880 01:09:49,685 --> 01:09:51,854 No. That's done. It's for the best. 1881 01:09:51,937 --> 01:09:55,649 And frankly, I just wish I would have seen it earlier. 1882 01:09:55,733 --> 01:09:58,444 The writing was on the wall, loud and clear for years. 1883 01:09:58,527 --> 01:09:59,904 "I don't love you anymore." 1884 01:09:59,945 --> 01:10:01,530 All in caps. 1885 01:10:03,115 --> 01:10:08,078 ♪ When the bells all ring And the horns all blow ♪ 1886 01:10:08,120 --> 01:10:14,210 ♪ And the couples we know Are fondly kissing ♪ 1887 01:10:15,127 --> 01:10:17,838 ♪ Will I be with you ♪ 1888 01:10:17,922 --> 01:10:25,262 ♪ Or will I be among The missing? ♪ 1889 01:10:28,224 --> 01:10:34,980 ♪ Maybe it's much too early In the game ♪ 1890 01:10:35,022 --> 01:10:42,571 ♪ Ah, but I thought I'd ask you Just the same... ♪ 1891 01:10:44,949 --> 01:10:45,950 Sorry. 1892 01:10:56,710 --> 01:10:57,753 Hi. 1893 01:11:00,923 --> 01:11:01,966 - Hi! - Hey! 1894 01:11:02,007 --> 01:11:03,384 There she is. 1895 01:11:03,467 --> 01:11:05,052 - How you doing? - Good. 1896 01:11:05,135 --> 01:11:06,512 Uh, is this okay? 1897 01:11:06,553 --> 01:11:07,680 Yeah. It's perfect. 1898 01:11:07,763 --> 01:11:08,889 All right, I'll take your coat. 1899 01:11:08,973 --> 01:11:10,557 - Thank you. - Yeah. 1900 01:11:11,267 --> 01:11:13,644 Wow. Uh... 1901 01:11:13,686 --> 01:11:16,563 I gotta say, you look incredible 1902 01:11:16,647 --> 01:11:18,357 - in that dress. - Oh... [chuckles] Uh... 1903 01:11:18,440 --> 01:11:19,692 My aunt lent it to me. 1904 01:11:19,775 --> 01:11:21,151 Personally I think it's a little much, 1905 01:11:21,193 --> 01:11:22,611 but she insisted I wear it tonight. 1906 01:11:22,695 --> 01:11:24,989 Oh, no, no. She's... She's right on the money. 1907 01:11:25,030 --> 01:11:26,490 Yeah. 1908 01:11:28,534 --> 01:11:30,286 So, how are you? 1909 01:11:30,369 --> 01:11:31,829 I'm great. Honestly. 1910 01:11:31,870 --> 01:11:33,289 I mean, I'm... 1911 01:11:33,372 --> 01:11:35,082 I'm with you on a date. 1912 01:11:35,165 --> 01:11:37,751 I... What could be better? You know? 1913 01:11:37,835 --> 01:11:40,129 - What about you? - I'm good. 1914 01:11:40,212 --> 01:11:42,047 But... But... 1915 01:11:43,424 --> 01:11:44,591 There's something I need to tell you 1916 01:11:44,675 --> 01:11:46,010 before this goes any further. 1917 01:11:46,051 --> 01:11:47,720 And you might think I'm a terrible person, 1918 01:11:47,761 --> 01:11:49,138 but I just really think it's best to be honest. 1919 01:11:49,221 --> 01:11:51,974 You know? After all those years of Catholic school. 1920 01:11:52,057 --> 01:11:53,559 Oh, yeah. Hey, I get it. 1921 01:11:53,642 --> 01:11:55,477 Twelve years of Catholic school myself. 1922 01:11:55,561 --> 01:11:56,729 I understand your pain. 1923 01:11:56,812 --> 01:11:58,063 Oh, good. 1924 01:11:58,147 --> 01:11:59,648 I'll just spit it out. 1925 01:11:59,732 --> 01:12:01,692 Can I start you two off with some drinks? 1926 01:12:01,734 --> 01:12:04,153 Uh, I'd love a glass of cab, please. 1927 01:12:04,236 --> 01:12:05,237 Two. 1928 01:12:05,279 --> 01:12:06,697 - Thank you. - Thanks. 1929 01:12:06,739 --> 01:12:08,407 So... Sorry, you were saying? 1930 01:12:11,285 --> 01:12:12,745 I can't see you after tonight. 1931 01:12:12,786 --> 01:12:15,331 Wow, I screwed this up real fast, didn't I? 1932 01:12:15,414 --> 01:12:17,624 Why not? 1933 01:12:17,708 --> 01:12:20,377 Well, I'm kind of engaged. 1934 01:12:20,419 --> 01:12:21,754 Well, I was engaged, 1935 01:12:21,837 --> 01:12:23,339 and then my fiance wanted to take a break. 1936 01:12:23,422 --> 01:12:25,507 Well, a trial separation for a month or so. 1937 01:12:25,591 --> 01:12:27,843 And that month is up... 1938 01:12:27,926 --> 01:12:29,720 - tomorrow. - Hold on, Hold on. 1939 01:12:29,762 --> 01:12:33,307 You're getting back together with your ex-fiance tomorrow? 1940 01:12:33,390 --> 01:12:35,351 Yeah. That's the plan. 1941 01:12:35,434 --> 01:12:37,436 Patty, what? 1942 01:12:38,645 --> 01:12:40,230 What are you doing going out with me then? 1943 01:12:41,565 --> 01:12:44,651 That is a long, complicated story. 1944 01:12:44,735 --> 01:12:46,779 But basically, he wanted to sleep 1945 01:12:46,862 --> 01:12:48,364 with other women and he did. 1946 01:12:48,447 --> 01:12:49,782 And now that he got it out of his system, 1947 01:12:49,823 --> 01:12:52,409 it made him realize how much he loves me. 1948 01:12:53,952 --> 01:12:55,913 Now that he got it out of his system. 1949 01:12:55,954 --> 01:12:57,122 Wow. 1950 01:12:57,206 --> 01:12:58,749 See, I don't know if you're fully aware of this, 1951 01:12:58,791 --> 01:13:01,418 but your ex... he's an asshole. 1952 01:13:01,460 --> 01:13:03,045 Yeah. 1953 01:13:03,128 --> 01:13:05,130 That's kind of how I felt when he first hatched the plan. 1954 01:13:05,214 --> 01:13:07,966 - Oh. Great timing. - Thank you. 1955 01:13:10,552 --> 01:13:11,678 All right. Wait a minute. 1956 01:13:11,762 --> 01:13:13,389 Y-You're not getting off that easy. 1957 01:13:13,472 --> 01:13:15,724 You gotta answer the question. 1958 01:13:15,808 --> 01:13:20,479 What are you doing on a date with me in that dress 1959 01:13:20,521 --> 01:13:22,523 when you're getting back with your ex tomorrow? 1960 01:13:23,899 --> 01:13:25,442 Well... 1961 01:13:25,484 --> 01:13:27,778 the deal was we were both 1962 01:13:27,820 --> 01:13:31,407 supposed to have an experience. 1963 01:13:31,490 --> 01:13:33,325 Oh... And that's me? 1964 01:13:33,409 --> 01:13:36,495 Afraid so. 1965 01:13:36,537 --> 01:13:38,539 You're not gonna help me with this, are you? 1966 01:13:38,622 --> 01:13:39,998 Look, I'm sorry. 1967 01:13:40,040 --> 01:13:42,000 I can't just... I can't get down with that plan, 1968 01:13:42,042 --> 01:13:44,711 because if the kids were to break up... 1969 01:13:44,795 --> 01:13:45,838 Uh-huh... 1970 01:13:45,879 --> 01:13:47,089 That means there's a very good chance 1971 01:13:47,172 --> 01:13:50,426 I would never see you again and, uh... 1972 01:13:50,509 --> 01:13:52,344 I just don't like the thought of that. 1973 01:13:52,386 --> 01:13:55,139 Yeah, that's the idea, Einstein. 1974 01:13:55,180 --> 01:13:57,099 That's what we're doing here. 1975 01:13:57,182 --> 01:13:58,934 All right. Well, look, if nothing else, 1976 01:13:59,017 --> 01:14:01,895 this little reunion was pretty great after all this time. 1977 01:14:01,979 --> 01:14:02,855 Yeah. 1978 01:14:02,938 --> 01:14:04,523 - Yeah, it really was. - Yeah. 1979 01:14:04,606 --> 01:14:05,649 - I liked it. - It's good to see you. 1980 01:14:05,691 --> 01:14:07,568 - You too. - Yeah. 1981 01:14:08,610 --> 01:14:10,737 Oh, come on. 1982 01:14:10,821 --> 01:14:13,198 I can read your mind, Barry. 1983 01:14:13,240 --> 01:14:16,452 Again, I can... Yes and no... No, no. 1984 01:14:16,535 --> 01:14:17,995 The answer is no. 1985 01:14:18,036 --> 01:14:19,955 Well, look, you know, you seem to forget the fact 1986 01:14:20,038 --> 01:14:22,458 that I could always read your mind as well. 1987 01:14:22,541 --> 01:14:24,042 - Mmm... - And right now, 1988 01:14:24,084 --> 01:14:26,920 in this moment, I know exactly what you are thinking. 1989 01:14:27,004 --> 01:14:28,005 Oh, God. 1990 01:14:28,922 --> 01:14:30,549 - Okay, fuck it. - Fuck it. 1991 01:14:32,217 --> 01:14:34,094 Mmm... Ai-yai-yai. 1992 01:14:35,471 --> 01:14:36,847 Okay. Okay. Okay. 1993 01:14:36,889 --> 01:14:39,224 You know what? This is crazy. It's crazy. 1994 01:14:39,308 --> 01:14:40,893 Our kids... 1995 01:14:40,976 --> 01:14:42,978 I know. I know. You're right. You're right. You're right. 1996 01:14:43,061 --> 01:14:44,521 - I got one question. - Yes? 1997 01:14:44,563 --> 01:14:45,689 Is the bedroom upstairs? 1998 01:14:45,731 --> 01:14:47,149 Yes, the bedroom is upstairs. 1999 01:14:47,232 --> 01:14:49,067 Yeah, because I have this kind of romantic notion 2000 01:14:49,109 --> 01:14:50,152 that I might pick you up 2001 01:14:50,235 --> 01:14:51,653 and carry you there like I used to. 2002 01:14:51,737 --> 01:14:53,280 But my back is a mess. 2003 01:14:53,363 --> 01:14:55,532 I slipped a disc playing hoop and I'm just afraid... 2004 01:14:55,574 --> 01:14:58,410 Okay. Yeah. I have a bad hip, so... 2005 01:14:58,452 --> 01:15:00,287 All right, so that kind of levels the playing field. 2006 01:15:00,370 --> 01:15:02,414 - Totally. We're even. - So, what do you think? 2007 01:15:02,456 --> 01:15:03,499 I think you should go up the stairs 2008 01:15:03,582 --> 01:15:04,917 before I change my mind. 2009 01:15:05,000 --> 01:15:07,628 - Let's do it. - I'm right behind you. 2010 01:15:09,838 --> 01:15:11,840 ♪ Captured effortlessly ♪ 2011 01:15:11,924 --> 01:15:14,468 ♪ That's the way it was ♪ 2012 01:15:14,551 --> 01:15:16,678 ♪ Happened so naturally ♪ 2013 01:15:16,762 --> 01:15:18,931 ♪ I did not know it was love ♪ 2014 01:15:19,014 --> 01:15:21,517 ♪ The next thing I felt Was you ♪ 2015 01:15:21,600 --> 01:15:23,852 ♪ Holdin' me close... ♪ 2016 01:15:23,936 --> 01:15:25,854 Seriously, dude, you're gonna make me cry. 2017 01:15:25,938 --> 01:15:27,606 I'm like this close to losing it. 2018 01:15:27,689 --> 01:15:29,399 Cry? Why are you gonna cry? 2019 01:15:29,441 --> 01:15:30,776 - That was beautiful. - I know. 2020 01:15:30,817 --> 01:15:32,945 But guys aren't supposed to be cute and funny 2021 01:15:33,028 --> 01:15:34,863 and charming like you. And they're definitely 2022 01:15:34,947 --> 01:15:37,241 not supposed to be able to dance like that. 2023 01:15:40,786 --> 01:15:42,120 What about you? 2024 01:15:42,204 --> 01:15:44,456 I've never met anyone who's so sweet and tough 2025 01:15:44,498 --> 01:15:45,958 and gorgeous and nasty 2026 01:15:45,999 --> 01:15:47,501 and makes me want to spend every second with her. 2027 01:15:47,584 --> 01:15:49,419 Wait, what the fuck? I thought we talked about this. 2028 01:15:49,461 --> 01:15:51,588 No mushy relationship shit. 2029 01:15:53,757 --> 01:15:54,967 I'm sorry. 2030 01:15:55,008 --> 01:15:56,343 I can't help myself. You got me saying 2031 01:15:56,426 --> 01:15:57,636 all the things I thought I'd never want to say. 2032 01:15:57,719 --> 01:15:59,555 I know. It's terrible. 2033 01:15:59,638 --> 01:16:01,348 Wait, what kind of things? 2034 01:16:01,431 --> 01:16:02,808 Don't make me say it. 2035 01:16:02,891 --> 01:16:05,310 Because I'm so in love with you, I will say it. 2036 01:16:05,394 --> 01:16:08,188 Did you actually just tell me that you are in love with me? 2037 01:16:08,272 --> 01:16:10,148 - Do you want me to repeat it? - No. 2038 01:16:12,734 --> 01:16:14,278 Mm... 2039 01:16:14,319 --> 01:16:17,322 But I would like to take this time to tell you that... 2040 01:16:18,156 --> 01:16:19,283 I love you, too. 2041 01:16:19,324 --> 01:16:21,159 Really? Because I'm so crazy about you. 2042 01:16:21,243 --> 01:16:22,869 I've been meaning to tell you since that first night we met. 2043 01:16:22,953 --> 01:16:24,079 I know. I felt it, too. 2044 01:16:24,162 --> 01:16:25,539 And you know what's even worse? 2045 01:16:25,622 --> 01:16:26,748 - What? - I actually got butterflies. 2046 01:16:26,832 --> 01:16:29,793 No. We are so fucked! 2047 01:16:37,509 --> 01:16:39,970 Hey, I hope this is okay. Sorry, that's all I got. 2048 01:16:40,012 --> 01:16:41,305 Oh. 2049 01:16:41,346 --> 01:16:42,472 - Thanks. - There you go. 2050 01:16:42,514 --> 01:16:43,515 Thank you. 2051 01:16:43,599 --> 01:16:45,058 To, uh... 2052 01:16:45,142 --> 01:16:46,977 To an experience. 2053 01:16:48,979 --> 01:16:50,814 - Cheers. - Cheers. 2054 01:16:52,941 --> 01:16:55,027 So you're sure you're okay with this? 2055 01:16:55,068 --> 01:16:58,030 You don't feel like I'm just using you? 2056 01:16:58,113 --> 01:16:59,781 I am. Yeah. 2057 01:16:59,865 --> 01:17:01,742 And I do, because you are. 2058 01:17:01,825 --> 01:17:03,702 But for you? 2059 01:17:03,785 --> 01:17:05,746 I'm willing to make the sacrifice. 2060 01:17:13,253 --> 01:17:15,839 Mm... 2061 01:17:15,881 --> 01:17:18,759 - What? - Wow. Okay, hold on. 2062 01:17:18,842 --> 01:17:21,011 Are you sure? You sure you're okay with this? 2063 01:17:21,053 --> 01:17:22,721 - You seem a little... - Nervous? 2064 01:17:22,804 --> 01:17:24,973 Yeah. And a little awkward. 2065 01:17:25,057 --> 01:17:27,225 I'm a little out of practice. 2066 01:17:28,226 --> 01:17:29,811 And terrified. 2067 01:17:29,895 --> 01:17:32,064 You're not gonna throw up again on me, are you? 2068 01:17:32,105 --> 01:17:33,815 - Should I get a bucket? - Very funny. 2069 01:17:33,899 --> 01:17:36,026 No. I'm just... 2070 01:17:36,777 --> 01:17:38,236 not used to this. 2071 01:17:45,494 --> 01:17:46,912 But the thing is, you know, 2072 01:17:46,995 --> 01:17:49,247 it's just, my Aunt Molly at Thanksgiving, 2073 01:17:49,289 --> 01:17:50,916 she said this thing to Terrence Joseph 2074 01:17:50,999 --> 01:17:52,584 about, you know, trying to... 2075 01:17:52,668 --> 01:17:54,252 hook up with other girls, and he was, like, 2076 01:17:54,336 --> 01:17:56,088 "Yeah, I think that would be a good idea." 2077 01:17:56,171 --> 01:17:57,631 And I was kind of like, "No." But here I am, and it's... 2078 01:17:57,714 --> 01:17:58,840 kind of feeling like a good idea. 2079 01:17:58,924 --> 01:18:00,092 - But it also feels weird. - Patty... 2080 01:18:00,133 --> 01:18:01,426 - So, I don't... - Patty... 2081 01:18:01,468 --> 01:18:03,261 - Patty! - Yeah... 2082 01:18:03,303 --> 01:18:06,348 We don't have to do anything you don't want to do. Okay? 2083 01:18:07,933 --> 01:18:10,102 Listen. 2084 01:18:10,143 --> 01:18:12,854 I've liked you since the seventh grade. 2085 01:18:14,106 --> 01:18:17,734 So we could just sit here and talk and hang out. 2086 01:18:17,776 --> 01:18:20,278 I'm just happy you're here. 2087 01:18:21,446 --> 01:18:22,698 That's really sweet. 2088 01:18:24,074 --> 01:18:26,451 But no, we're doing this. Take your shirt off. 2089 01:18:26,535 --> 01:18:27,744 - My shirt? - Yep. 2090 01:18:28,620 --> 01:18:29,830 Yeah. 2091 01:18:32,457 --> 01:18:33,750 Mm-hmm. 2092 01:18:33,792 --> 01:18:35,293 That helps. 2093 01:18:37,838 --> 01:18:39,172 I'm taking you to the bedroom. 2094 01:18:46,430 --> 01:18:50,058 Can I ask you how well did you and Jack know each other? 2095 01:18:50,142 --> 01:18:51,393 You know, when we were all working together? 2096 01:18:51,476 --> 01:18:54,020 Not very, and he was a football coach. 2097 01:18:54,896 --> 01:18:56,189 I was a tennis coach. 2098 01:18:56,273 --> 01:18:58,483 - Right. - Not a lot of overlap. 2099 01:18:58,525 --> 01:18:59,901 No. No. 2100 01:18:59,985 --> 01:19:01,278 And a little bit of judgment, too, if I recall. 2101 01:19:01,319 --> 01:19:02,529 And if I'm being honest, 2102 01:19:02,612 --> 01:19:04,656 I don't think that he thought I was very cool. 2103 01:19:07,784 --> 01:19:08,994 Shows what he knows. 2104 01:19:09,035 --> 01:19:11,371 - Nothing. - Nothing. 2105 01:19:11,455 --> 01:19:15,333 See? He always did have terrible fucking judgment. 2106 01:19:16,460 --> 01:19:17,753 You see, when he had that affair, 2107 01:19:17,836 --> 01:19:19,337 obviously I was upset with him. 2108 01:19:19,379 --> 01:19:21,214 But over the years, I got upset with myself. 2109 01:19:21,298 --> 01:19:24,301 So I'm, like, "Why did I just forgive him and let him stay?" 2110 01:19:24,342 --> 01:19:25,844 Well, a couple of Catholic kids like us, 2111 01:19:25,927 --> 01:19:27,888 we were taught that divorce is a sin. 2112 01:19:27,971 --> 01:19:30,056 There's no amendment to that rule. 2113 01:19:30,140 --> 01:19:32,517 Divorce is fine, lest your husband cheats. 2114 01:19:32,559 --> 01:19:33,935 See, looking back, 2115 01:19:34,019 --> 01:19:35,854 that's when I should have bailed on the church. 2116 01:19:35,937 --> 01:19:39,024 Because then I would have no problem... 2117 01:19:39,107 --> 01:19:41,401 kicking his cheating ass out the door. 2118 01:19:41,485 --> 01:19:42,944 Hey, I get that. 2119 01:19:44,196 --> 01:19:45,071 Thank you. 2120 01:19:45,155 --> 01:19:46,698 Can I make a confession? 2121 01:19:46,740 --> 01:19:49,785 - Oh, boy. Here we go. - No, no, no. 2122 01:19:49,868 --> 01:19:51,953 I always thought that way back then, 2123 01:19:52,037 --> 01:19:53,497 just before you and Jack got together 2124 01:19:53,538 --> 01:19:55,582 when you first got to school, 2125 01:19:55,665 --> 01:19:57,834 I always thought there might be something between us. 2126 01:19:58,585 --> 01:20:00,837 Oh, you did, huh? 2127 01:20:00,879 --> 01:20:02,339 Yeah. 2128 01:20:02,380 --> 01:20:03,548 I did, too. 2129 01:20:05,133 --> 01:20:06,718 - And you blew it. - I blew it? 2130 01:20:06,802 --> 01:20:08,178 - Yeah. - I blew it? How did I blow it? 2131 01:20:08,220 --> 01:20:11,681 I thought we had, like, a little flirtation. 2132 01:20:11,723 --> 01:20:13,892 And then, remember that day? 2133 01:20:13,934 --> 01:20:16,061 I had just finished coaching soccer, 2134 01:20:16,144 --> 01:20:18,396 I was walking to the train station 2135 01:20:18,480 --> 01:20:21,900 and you pull over and you picked me up 2136 01:20:21,983 --> 01:20:23,485 - and you took me home. - Yeah. 2137 01:20:23,568 --> 01:20:25,028 Not unlike the other day. 2138 01:20:25,070 --> 01:20:26,404 I remember, we sat in my car 2139 01:20:26,488 --> 01:20:28,949 and we talked for almost an hour. 2140 01:20:29,032 --> 01:20:30,367 But how did I blow it? 2141 01:20:30,408 --> 01:20:32,118 I was giving you so many signals 2142 01:20:32,202 --> 01:20:35,539 and flirting and flashing green lights 2143 01:20:35,580 --> 01:20:37,666 and doing everything I knew... 2144 01:20:37,749 --> 01:20:39,125 how to do... 2145 01:20:39,209 --> 01:20:41,795 And you just... Nothing. 2146 01:20:41,878 --> 01:20:43,255 You didn't try to kiss me or anything. 2147 01:20:43,296 --> 01:20:44,881 Oh, believe me, I wanted to. 2148 01:20:45,590 --> 01:20:46,758 And you didn't. 2149 01:20:46,842 --> 01:20:48,260 Yeah. 2150 01:20:48,301 --> 01:20:50,136 I didn't know how to make the first move. 2151 01:20:50,971 --> 01:20:52,430 I wasn't so smooth back then. 2152 01:20:52,472 --> 01:20:54,933 Oh... Oh, I see. 2153 01:20:55,559 --> 01:20:56,768 How about now? 2154 01:20:56,810 --> 01:20:57,936 How about now what? Am I smoother? 2155 01:20:57,978 --> 01:20:59,187 Or do I want to kiss you? 2156 01:20:59,271 --> 01:21:00,105 We know that you're not smoother. 2157 01:21:00,146 --> 01:21:01,106 - Oh... - So... 2158 01:21:01,189 --> 01:21:02,649 The girl pulls no punches... 2159 01:21:03,942 --> 01:21:06,111 I'm gonna make it easier for you. 2160 01:21:11,950 --> 01:21:13,493 How about this frickin' view? 2161 01:21:14,953 --> 01:21:15,954 See, this is another reason I'm glad we live 2162 01:21:15,996 --> 01:21:17,455 on this side of the river. 2163 01:21:17,539 --> 01:21:19,916 Wow, you are way too proud of your Brooklyn roots. 2164 01:21:19,958 --> 01:21:22,085 No. No such thing as too proud. 2165 01:21:22,127 --> 01:21:23,378 You know what me and my friends used to say 2166 01:21:23,461 --> 01:21:24,713 - when we were growing up? - No. What? 2167 01:21:24,796 --> 01:21:25,964 We wake up every morning, 2168 01:21:26,006 --> 01:21:27,007 we thank God we're from Brooklyn. 2169 01:21:27,090 --> 01:21:28,133 - Aww... - You know what 2170 01:21:28,174 --> 01:21:30,427 I thanked God for this morning? 2171 01:21:30,468 --> 01:21:32,929 Whoa! No, we talked about this. 2172 01:21:32,971 --> 01:21:33,972 - Well... - You're about to say 2173 01:21:34,014 --> 01:21:35,140 something mushy, aren't you? 2174 01:21:35,223 --> 01:21:36,683 I thought we made a deal! 2175 01:21:36,766 --> 01:21:37,976 I thanked God I met you. 2176 01:21:38,059 --> 01:21:39,853 Tommy, that... that is not fair! 2177 01:21:39,936 --> 01:21:41,688 We were on the same page! 2178 01:21:41,771 --> 01:21:43,315 - Ha! - Ugh! 2179 01:21:43,356 --> 01:21:44,774 But if you're gonna play dirty, 2180 01:21:44,816 --> 01:21:46,818 - I can play dirty, too. - Bring it, dirty girl. 2181 01:21:46,902 --> 01:21:48,028 Okay, so you know how I said 2182 01:21:48,111 --> 01:21:49,446 that I didn't want a boyfriend, 2183 01:21:49,487 --> 01:21:50,655 and then now you've gone 2184 01:21:50,697 --> 01:21:53,116 and opened the floodgates with all this love talk? 2185 01:21:53,158 --> 01:21:54,826 Well, now I'm gonna take it to the next level. 2186 01:21:54,868 --> 01:21:56,077 - Oh, yeah? - I'm gonna do something 2187 01:21:56,161 --> 01:21:57,329 kind of crazy. 2188 01:21:57,370 --> 01:21:58,663 Can you deal with crazy? 2189 01:21:58,747 --> 01:22:00,081 Um, if it's crazy with you, 2190 01:22:00,165 --> 01:22:02,459 I think I can go as loco as you need me to. 2191 01:22:08,173 --> 01:22:10,091 Is this crazy enough for you? 2192 01:22:10,926 --> 01:22:12,385 I said, bring it! 2193 01:22:15,013 --> 01:22:18,516 Thomas Tonelli McKenna McMullen. 2194 01:22:18,558 --> 01:22:19,684 Mm-hmm. 2195 01:22:19,726 --> 01:22:21,061 I never even wanted a boyfriend before, 2196 01:22:21,144 --> 01:22:22,562 let alone a husband. 2197 01:22:22,646 --> 01:22:26,691 But I've never felt this way about anyone in my life. 2198 01:22:26,733 --> 01:22:29,778 So, yeah. Fuck it. Do you want to marry me? 2199 01:22:29,861 --> 01:22:31,696 Absolutely. 2200 01:22:34,366 --> 01:22:35,909 - Hmm... - Maybe try the pinky? 2201 01:22:35,992 --> 01:22:37,994 - Yeah. - Oh... 2202 01:22:38,036 --> 01:22:39,371 I look like an old school mafioso. 2203 01:22:39,412 --> 01:22:41,039 I feel like frigging Henry Hill! 2204 01:22:42,999 --> 01:22:45,418 Karen, why did you do that? 2205 01:22:45,502 --> 01:22:47,671 Karen, that was all the money that we had. 2206 01:22:47,712 --> 01:22:49,839 - Why did you do that? - I'm sorry, Henry! 2207 01:22:49,881 --> 01:22:52,425 They were gonna find it anyway, Henry! 2208 01:22:52,509 --> 01:22:54,052 Karen! 2209 01:22:54,135 --> 01:22:57,973 I'm sorry! I'm sorry. 2210 01:22:58,056 --> 01:22:59,724 - You're funny. - Funny, how? 2211 01:23:00,600 --> 01:23:01,601 Funny like a clown? 2212 01:23:17,784 --> 01:23:19,119 We're in trouble now, huh? 2213 01:23:19,202 --> 01:23:22,956 I think we are, buddy, old pal. 2214 01:23:23,039 --> 01:23:26,084 Listen, ever since I quit smoking 2215 01:23:26,167 --> 01:23:27,711 a little ice cream after sex... 2216 01:23:27,752 --> 01:23:29,254 - Mm. - Perfection. 2217 01:23:29,295 --> 01:23:31,089 Oh, you'll get no complaint out of me. 2218 01:23:31,172 --> 01:23:32,507 Let me smoke a cigar later, 2219 01:23:32,590 --> 01:23:34,134 and this will be as good a night 2220 01:23:34,217 --> 01:23:35,427 as I have had in years. 2221 01:23:35,510 --> 01:23:37,095 Ah, you're an easy man to please, Barry. 2222 01:23:37,137 --> 01:23:39,222 - Unlike you, right? - What? 2223 01:23:41,975 --> 01:23:43,018 I... 2224 01:23:43,101 --> 01:23:44,394 I didn't take that long. 2225 01:23:44,436 --> 01:23:45,478 - I'm not talking about that. - Oh. 2226 01:23:45,562 --> 01:23:47,147 Here's what I don't understand. 2227 01:23:47,230 --> 01:23:49,691 How is it that a great looking, 2228 01:23:49,774 --> 01:23:51,317 successful chick like you 2229 01:23:51,401 --> 01:23:53,695 lives all alone in this big, beautiful house? 2230 01:23:53,778 --> 01:23:54,904 Maybe it's by choice. 2231 01:23:54,946 --> 01:23:56,156 Is it? 2232 01:23:56,239 --> 01:23:58,450 Yes. I'm very content in my life. 2233 01:23:58,533 --> 01:23:59,409 I am. 2234 01:23:59,451 --> 01:24:00,952 I just, you know... 2235 01:24:00,994 --> 01:24:02,871 haven't figured out some of that other life shit. 2236 01:24:02,954 --> 01:24:04,414 What shit is that? 2237 01:24:04,456 --> 01:24:06,958 Uh, relationships, marriage... that kind of thing. 2238 01:24:07,000 --> 01:24:09,419 Man. Well, I am hardly one to talk 2239 01:24:09,461 --> 01:24:11,296 in those departments, either. 2240 01:24:11,379 --> 01:24:12,922 But what about your daughter? 2241 01:24:12,964 --> 01:24:14,966 I mean, you clearly must have done a great job there. 2242 01:24:15,008 --> 01:24:16,259 - Yeah. - I mean, the kid must be 2243 01:24:16,301 --> 01:24:18,136 extremely sharp if she recognizes 2244 01:24:18,219 --> 01:24:19,637 what a catch my son is. 2245 01:24:19,679 --> 01:24:21,514 Yeah, well. 2246 01:24:21,598 --> 01:24:22,807 It's the one thing I did right. 2247 01:24:22,849 --> 01:24:24,267 I'm so proud of her. 2248 01:24:24,309 --> 01:24:26,061 Which is why as... 2249 01:24:26,144 --> 01:24:27,729 As nice as this was, 2250 01:24:27,812 --> 01:24:29,147 and this was... 2251 01:24:29,189 --> 01:24:31,191 - This was... It was fantastic. - Fantastic. 2252 01:24:31,274 --> 01:24:32,650 Uh, I don't know. 2253 01:24:32,734 --> 01:24:34,569 I don't think I'm a fan of their relationship. 2254 01:24:34,652 --> 01:24:36,988 Look, I don't think we really have anything to worry about. 2255 01:24:37,030 --> 01:24:38,323 It's been a couple of dates. 2256 01:24:38,364 --> 01:24:39,491 I mean, what's the worst that could happen? 2257 01:24:39,574 --> 01:24:41,242 Oh, my God. 2258 01:24:41,326 --> 01:24:43,119 Oh, my God. That's Karen. 2259 01:24:43,161 --> 01:24:44,245 Whoa! 2260 01:24:44,329 --> 01:24:45,497 You don't wanna just knock? 2261 01:24:45,580 --> 01:24:46,748 No, no, no. This drives her crazy. 2262 01:24:51,336 --> 01:24:52,837 - Hi, Mama. - Hey. 2263 01:24:52,879 --> 01:24:55,090 Can't you ring the doorbell like a normal person? 2264 01:24:55,173 --> 01:24:56,508 Well, if I ring the bell at this hour, 2265 01:24:56,591 --> 01:24:58,676 you're probably not gonna answer it now, would you? 2266 01:24:58,760 --> 01:25:01,096 But if I whistle, then you know it's me. 2267 01:25:01,179 --> 01:25:02,430 Okay, now that I know that it's you. 2268 01:25:02,514 --> 01:25:03,807 What do you want, sweetie? 2269 01:25:03,848 --> 01:25:05,350 Um, we have news. 2270 01:25:05,391 --> 01:25:07,519 - What kind of news? - Pretty big news. 2271 01:25:07,560 --> 01:25:10,188 Like I need to go downstairs and open the door news? 2272 01:25:10,230 --> 01:25:11,648 Or you can tell me from here? 2273 01:25:11,689 --> 01:25:13,191 Uh, I don't know. I guess it depends if you think 2274 01:25:13,274 --> 01:25:15,110 that getting engaged is big news. 2275 01:25:15,193 --> 01:25:16,444 What did you go and do? 2276 01:25:16,528 --> 01:25:18,404 Karen! Why did you do that? 2277 01:25:18,488 --> 01:25:20,865 - I'm sorry. - Why did you do that? 2278 01:25:20,949 --> 01:25:22,784 - Karen... - Remember that from Goodfellas? 2279 01:25:22,867 --> 01:25:25,453 - Why would you be engaged? - Because we're in love. 2280 01:25:25,537 --> 01:25:27,288 "In love" is not a reason to get engaged. 2281 01:25:27,372 --> 01:25:28,957 What the hell did you just say? 2282 01:25:29,040 --> 01:25:31,209 Stay very quiet. 2283 01:25:31,292 --> 01:25:32,627 Mom, what's going on? 2284 01:25:32,710 --> 01:25:34,379 - Um, it was the cat. What... - Wait. 2285 01:25:34,420 --> 01:25:36,464 What's going on up there? Mom, are you with somebody? 2286 01:25:36,548 --> 01:25:38,133 - No. No. - Yes. 2287 01:25:38,216 --> 01:25:41,219 Oh, my God, you are. Who is it? 2288 01:25:41,302 --> 01:25:43,429 Sweetheart, stop changing the subject. 2289 01:25:43,513 --> 01:25:45,265 - I wanna talk to you. - Yes, ma'am. 2290 01:25:45,348 --> 01:25:46,558 Do you have your key? 2291 01:25:46,599 --> 01:25:47,642 Yeah. 2292 01:25:47,725 --> 01:25:49,310 Then why did you whistle? Get in the house. 2293 01:25:49,394 --> 01:25:51,354 - Bye. - Bye. 2294 01:25:51,396 --> 01:25:52,730 You're drunk. Get in the house. 2295 01:25:52,772 --> 01:25:53,565 I am! 2296 01:25:53,648 --> 01:25:56,401 Oh, my God. What a disaster. 2297 01:25:56,442 --> 01:25:58,319 What are we gonna do? 2298 01:25:58,403 --> 01:26:00,280 I don't see what the big deal is. 2299 01:26:00,363 --> 01:26:03,366 They're fucking engaged! 2300 01:26:03,408 --> 01:26:05,076 Hey, look, if you are incapable 2301 01:26:05,118 --> 01:26:06,619 of dealing with them right now, 2302 01:26:06,703 --> 01:26:08,496 I could go down there and talk to them, if you like. 2303 01:26:08,580 --> 01:26:10,748 I mean, after all, he is my son, right? 2304 01:26:10,832 --> 01:26:14,085 No, you stay right there and you keep your mouth shut. 2305 01:26:14,127 --> 01:26:15,753 Okay, so, just to clarify, 2306 01:26:15,837 --> 01:26:18,173 you want me to stay here until they leave? 2307 01:26:18,256 --> 01:26:20,300 Oh, my God. Enough with the jokes. 2308 01:26:20,383 --> 01:26:21,593 Seriously! 2309 01:26:25,763 --> 01:26:27,432 Was that okay? 2310 01:26:27,515 --> 01:26:28,850 - Uh-huh. - You sure? 2311 01:26:29,976 --> 01:26:32,896 Yeah. 2312 01:26:34,022 --> 01:26:36,107 Gotta admit it. 2313 01:26:36,191 --> 01:26:38,359 I had no idea it could be like that. 2314 01:26:38,443 --> 01:26:40,695 Yeah. Yeah, that was 2315 01:26:40,778 --> 01:26:42,071 pretty off the charts, wasn't it? 2316 01:26:43,531 --> 01:26:45,408 Probably get some wisecracks from my neighbors 2317 01:26:45,450 --> 01:26:47,535 - across the street. - Why? 2318 01:26:47,619 --> 01:26:49,287 - Was I loud? - No, stop... 2319 01:26:49,329 --> 01:26:50,622 I was loud! 2320 01:26:50,705 --> 01:26:53,625 I wasn't even aware! 2321 01:26:53,708 --> 01:26:55,084 It's nothing to be embarrassed of. 2322 01:26:55,126 --> 01:26:56,628 Listen, you know, just... 2323 01:26:56,711 --> 01:26:58,087 Just don't be surprised if you get some funny looks 2324 01:26:58,129 --> 01:26:59,130 on Flatbush Avenue tomorrow. 2325 01:26:59,214 --> 01:27:00,632 That's all. 2326 01:27:04,969 --> 01:27:06,971 You know... [sighs] I... 2327 01:27:07,013 --> 01:27:09,307 I've never really done anything like this before. 2328 01:27:09,390 --> 01:27:10,975 And it was wonderful. 2329 01:27:11,017 --> 01:27:12,268 It was. I... 2330 01:27:12,310 --> 01:27:13,770 I'm just not really sure of the protocol 2331 01:27:13,811 --> 01:27:16,439 and I'm thinking I should, I should probably go. 2332 01:27:16,481 --> 01:27:18,942 What? No. No. 2333 01:27:18,983 --> 01:27:20,860 Patty, you don't... You don't need to go. 2334 01:27:21,945 --> 01:27:23,488 I really think I should. 2335 01:27:23,529 --> 01:27:26,491 You know, I've got a lot going on up here right now. 2336 01:27:26,574 --> 01:27:27,951 Primarily confusion, 2337 01:27:27,992 --> 01:27:30,245 and a healthy dose of Catholic guilt. 2338 01:27:30,328 --> 01:27:32,330 I should really work it all out. 2339 01:27:34,624 --> 01:27:36,668 Okay. Okay. Well, um... 2340 01:27:37,710 --> 01:27:39,170 Look, if you wake up tomorrow, 2341 01:27:39,254 --> 01:27:40,838 and you decide your fiance's too much of an asshole 2342 01:27:40,880 --> 01:27:43,258 to commit the rest of your life to... 2343 01:27:44,842 --> 01:27:45,927 Uh, give me a call, 2344 01:27:46,010 --> 01:27:48,596 'cause I'd love to take you out again. 2345 01:27:52,225 --> 01:27:53,434 Really? 2346 01:27:54,018 --> 01:27:55,436 I gotta go. 2347 01:27:55,520 --> 01:27:56,521 It's the kitchen. 2348 01:27:58,856 --> 01:27:59,857 Pat... 2349 01:28:22,005 --> 01:28:23,548 Oh... 2350 01:28:23,631 --> 01:28:25,383 You're still there. 2351 01:28:27,176 --> 01:28:28,261 Uh... 2352 01:28:28,344 --> 01:28:30,221 I'm just gonna take the stairs. 2353 01:28:30,263 --> 01:28:32,140 - Have a nice night. - Yeah, I'd wish you the same 2354 01:28:32,223 --> 01:28:34,726 but from the sounds of things, I'd say you already had one. 2355 01:28:34,767 --> 01:28:37,437 You have no idea. 2356 01:28:48,114 --> 01:28:51,909 Uh, you have proven that you are irresponsible... 2357 01:28:52,493 --> 01:28:53,745 and impetuous. 2358 01:28:53,828 --> 01:28:55,663 - And incredible. - And irresistible. 2359 01:28:55,747 --> 01:28:57,373 And clearly immature. 2360 01:28:57,415 --> 01:29:00,043 What is the plan? 2361 01:29:00,084 --> 01:29:01,753 No plan... yet. 2362 01:29:01,794 --> 01:29:04,088 But we just know that we wanna be together forever. 2363 01:29:04,130 --> 01:29:06,966 Mm... Okay. You know, you could have shook on it. 2364 01:29:07,050 --> 01:29:08,843 Made a pinky promise. 2365 01:29:08,926 --> 01:29:10,636 Moved in together. You don't get engaged. 2366 01:29:10,720 --> 01:29:12,764 I'm sorry, Mom, but this is actually my life. 2367 01:29:12,805 --> 01:29:14,098 And we are in love with each other. 2368 01:29:14,182 --> 01:29:15,558 Oh, okay. 2369 01:29:15,600 --> 01:29:17,352 I'm sure it's somewhat shocking to you, Nina, 2370 01:29:17,435 --> 01:29:19,729 but it's equally shocking to the both of us. 2371 01:29:19,771 --> 01:29:22,065 Neither one of us was looking for a relationship. 2372 01:29:22,106 --> 01:29:24,692 But then we both got hit with the most incredible feeling 2373 01:29:24,776 --> 01:29:28,196 at the exact same time, and afterwards we're... 2374 01:29:29,822 --> 01:29:31,949 looking at each other, and we just knew something... 2375 01:29:31,991 --> 01:29:34,285 something extraordinary was going on. 2376 01:29:34,369 --> 01:29:35,578 Guys... 2377 01:29:35,620 --> 01:29:37,288 Do you know what that's called? 2378 01:29:37,372 --> 01:29:38,456 - What - That's called 2379 01:29:38,498 --> 01:29:39,999 a simultaneous orgasm. 2380 01:29:40,083 --> 01:29:43,461 Also, it just means you're hot for one another. 2381 01:29:43,544 --> 01:29:45,838 You're two good-looking young people 2382 01:29:45,922 --> 01:29:48,633 who obviously had a great time in the sack. 2383 01:29:48,716 --> 01:29:50,968 It's gonna fade! 2384 01:29:51,052 --> 01:29:54,222 And more importantly, just because you young people 2385 01:29:54,305 --> 01:29:55,932 had some amazing sex 2386 01:29:55,973 --> 01:29:58,810 does not mean that you get married! 2387 01:30:00,853 --> 01:30:02,939 For crying out loud. 2388 01:30:05,483 --> 01:30:06,943 Grow up. 2389 01:30:09,028 --> 01:30:10,321 Nice shirt, Mom. 2390 01:30:10,405 --> 01:30:11,614 Thank you. 2391 01:30:11,656 --> 01:30:13,282 Like a Christmas present. 2392 01:30:15,993 --> 01:30:19,747 Okay, you know, we can just hope that she comes around. 2393 01:30:19,831 --> 01:30:22,667 But seeing things from other people's perspective, 2394 01:30:22,750 --> 01:30:26,170 namely mine, is not really her strong suit. 2395 01:30:26,254 --> 01:30:27,463 Wait a second. 2396 01:30:31,008 --> 01:30:32,009 I know this wine. 2397 01:30:38,099 --> 01:30:39,892 What the hell did you just do? 2398 01:30:39,976 --> 01:30:42,478 Yes, it was fun and eye-opening. 2399 01:30:42,520 --> 01:30:46,399 No. No. But that's not you. You're not... that girl. 2400 01:30:47,942 --> 01:30:49,527 I guess that's what you deserve 2401 01:30:49,610 --> 01:30:52,447 for listening to your sex-crazed aunt. 2402 01:31:20,975 --> 01:31:23,561 Patty, is that you? 2403 01:31:23,644 --> 01:31:26,147 - I'm going to bed. - Hold up. Hold up. Hold up. 2404 01:31:26,230 --> 01:31:28,774 I waited up for you. Tell me all about it. 2405 01:31:29,984 --> 01:31:34,405 Oh, my God. Look at you! The dress, the shoes! 2406 01:31:34,447 --> 01:31:36,240 - I knew it. - Did you? 2407 01:31:36,324 --> 01:31:38,826 Did you also know that you would screw up my life plan 2408 01:31:38,910 --> 01:31:40,203 when you told Terrence Joseph 2409 01:31:40,244 --> 01:31:42,622 that he needed more sexual experiences? 2410 01:31:42,705 --> 01:31:44,081 And did you also know that your advice 2411 01:31:44,123 --> 01:31:45,666 to hook up with some other dude 2412 01:31:45,750 --> 01:31:47,752 would totally confuse the shit out of me? 2413 01:31:47,793 --> 01:31:50,087 Because... I just had 2414 01:31:50,129 --> 01:31:53,049 one of the most amazing experiences I've ever had. 2415 01:31:53,090 --> 01:31:55,301 And now I'm just supposed to get back together 2416 01:31:55,384 --> 01:31:57,220 with Terrence Joseph tomorrow? 2417 01:31:58,387 --> 01:31:59,722 Did you know all that too? 2418 01:31:59,764 --> 01:32:01,432 Wait, wait, wait. Go back to the middle part. 2419 01:32:01,516 --> 01:32:02,892 That part about the amazing experience? 2420 01:32:02,934 --> 01:32:04,852 - Tell me about that. - No! 2421 01:32:04,936 --> 01:32:07,563 I'm not telling you anything ever again. 2422 01:32:07,605 --> 01:32:08,773 I don't want any more advice, 2423 01:32:08,856 --> 01:32:11,150 any more dresses, any more anything. 2424 01:32:11,234 --> 01:32:13,569 I just want things to go back to the way they were. 2425 01:32:15,571 --> 01:32:18,616 I'm sorry, Patty, sweetie. 2426 01:32:18,658 --> 01:32:22,119 You're gonna thank me some day. Trust me. 2427 01:32:35,800 --> 01:32:37,927 Oh, this is a blessing. 2428 01:32:37,969 --> 01:32:41,931 Back in the old neighborhood. The old block. 2429 01:32:41,973 --> 01:32:43,641 Your childhood home. 2430 01:32:43,724 --> 01:32:46,394 Some people might say this is a step backwards, my man, 2431 01:32:46,477 --> 01:32:47,770 but I think this is gonna be the start 2432 01:32:47,812 --> 01:32:49,855 of a great new chapter. 2433 01:32:49,939 --> 01:32:51,649 Who says you can't go home again? 2434 01:32:53,317 --> 01:32:54,986 Hey, Dad, you up here? 2435 01:32:55,027 --> 01:32:57,530 Yeah, I'm in the bedroom. 2436 01:32:57,613 --> 01:32:58,948 You're a frigging jerk, you know that? 2437 01:32:58,990 --> 01:33:00,366 - What? - A real freaking jerk. 2438 01:33:00,449 --> 01:33:02,702 What is going on? What the hell did I do now? 2439 01:33:02,785 --> 01:33:04,120 Are you serious? 2440 01:33:04,161 --> 01:33:05,997 You slept with Karen's mother last night? 2441 01:33:06,080 --> 01:33:07,665 And please don't deny it, okay? 2442 01:33:07,707 --> 01:33:09,000 Because she was drinking the same bottle of wine 2443 01:33:09,041 --> 01:33:10,626 that Uncle Pat had me pick up for you. 2444 01:33:10,668 --> 01:33:11,919 That doesn't prove anything. That doesn't prove anything. 2445 01:33:12,003 --> 01:33:13,296 Maybe she likes the same stuff! 2446 01:33:13,337 --> 01:33:14,797 I mean, she always did have great taste. 2447 01:33:14,839 --> 01:33:16,382 She told Karen about it this morning. 2448 01:33:16,465 --> 01:33:17,466 She told her everything. 2449 01:33:17,508 --> 01:33:19,635 Jesus Christ. Did she? 2450 01:33:19,677 --> 01:33:21,262 All right. I'm guilty as charged. 2451 01:33:21,345 --> 01:33:23,264 All right, but I don't know what the big deal is. Okay? 2452 01:33:23,347 --> 01:33:25,516 I mean, I knew her first long before you knew Karen. 2453 01:33:25,600 --> 01:33:26,809 What is this "I knew her first"? 2454 01:33:26,851 --> 01:33:28,519 What? Are we in the fifth grade? 2455 01:33:28,561 --> 01:33:30,354 What do you want me to say? We're attracted to one another. 2456 01:33:30,396 --> 01:33:31,772 Always have been, all right? 2457 01:33:31,856 --> 01:33:32,898 And to think you were upstairs in her bedroom 2458 01:33:32,982 --> 01:33:34,191 when we came over last night, 2459 01:33:34,233 --> 01:33:35,610 this is just so sick and demented. 2460 01:33:35,693 --> 01:33:36,694 I can't even wrap my head around it. 2461 01:33:36,777 --> 01:33:38,279 Hey, pal, In my defense, 2462 01:33:38,362 --> 01:33:41,365 it happened before you guys got engaged, all right? 2463 01:33:41,407 --> 01:33:43,200 I mean, shit, if I knew you were that serious, 2464 01:33:43,284 --> 01:33:45,077 - it never would have happened. - What are you talking about? 2465 01:33:45,161 --> 01:33:46,412 You did know that we were serious, 2466 01:33:46,495 --> 01:33:47,955 because you asked me about it! 2467 01:33:48,039 --> 01:33:49,624 And I told you to stay away from her mother. 2468 01:33:49,707 --> 01:33:52,043 - Wait. Who's engaged? - He is. 2469 01:33:52,084 --> 01:33:54,045 - You're engaged. - Oh, God. 2470 01:33:54,128 --> 01:33:56,213 - When did this happen? - Last night. Okay? 2471 01:33:56,255 --> 01:33:58,174 - But she proposed to me. - That's good. 2472 01:33:58,215 --> 01:34:00,051 So the one who has never been in a relationship 2473 01:34:00,092 --> 01:34:01,719 and doesn't believe in love and bad-mouths marriage 2474 01:34:01,802 --> 01:34:03,721 at every opportunity, is the one who's engaged. 2475 01:34:03,804 --> 01:34:04,889 You really wanna stick to your theory 2476 01:34:04,972 --> 01:34:06,182 that you're not jealous of me? 2477 01:34:06,223 --> 01:34:07,725 I'm sorry. What does my engagement 2478 01:34:07,808 --> 01:34:09,769 - have to do with you? - Everything. 2479 01:34:09,852 --> 01:34:11,520 And it proves my point that you always 2480 01:34:11,562 --> 01:34:13,064 have to be the center of attention. 2481 01:34:13,147 --> 01:34:14,857 You just couldn't deal with the fact that my wedding 2482 01:34:14,899 --> 01:34:16,692 was gonna preoccupy the family for the rest of the year. 2483 01:34:16,734 --> 01:34:19,195 I'm sorry. What wedding are you talking about, exactly? 2484 01:34:19,236 --> 01:34:21,280 Because as I remember it, you and Mr. Non-committal, 2485 01:34:21,364 --> 01:34:22,657 Mr. I-wanna-get-laid- one-last-time, 2486 01:34:22,740 --> 01:34:23,741 broke up a few weeks ago. 2487 01:34:23,783 --> 01:34:24,992 Nice. 2488 01:34:28,829 --> 01:34:30,164 Okay. That was very ugly. 2489 01:34:30,247 --> 01:34:33,167 And it saddens me that I had to witness that. 2490 01:34:33,250 --> 01:34:36,754 You are going to need to apologize to your sister. 2491 01:34:37,797 --> 01:34:39,757 And I need to apologize to you. 2492 01:34:39,840 --> 01:34:41,092 I am so sorry, Tommy. 2493 01:34:41,175 --> 01:34:42,968 I promise you, I give you my word. 2494 01:34:43,052 --> 01:34:45,471 I am never gonna see her again. 2495 01:34:45,554 --> 01:34:48,766 That said, I do need to get over there right now, 2496 01:34:48,849 --> 01:34:51,018 because I left my wallet there last night, so... 2497 01:34:53,062 --> 01:34:55,106 You, you left your wallet there last night? 2498 01:34:55,189 --> 01:34:56,273 It happens. 2499 01:34:56,357 --> 01:34:58,192 Well, Dad, you are a real piece of work. 2500 01:34:58,275 --> 01:35:00,277 And I'm just gonna say one thing. 2501 01:35:00,319 --> 01:35:02,947 Or remind you, something Uncle Pat likes to say, 2502 01:35:03,030 --> 01:35:04,532 "God is always testing us." 2503 01:35:04,615 --> 01:35:06,450 And you, Dad, you're failing. 2504 01:35:09,787 --> 01:35:11,956 Miserably. 2505 01:35:11,997 --> 01:35:14,291 Huh... Now you found religion, huh? 2506 01:35:16,711 --> 01:35:18,462 Ai-yai-yai. 2507 01:35:18,546 --> 01:35:20,089 Unbelievable. 2508 01:35:21,465 --> 01:35:23,050 You let Patrick stay here a month, 2509 01:35:23,134 --> 01:35:24,510 and what does he do? 2510 01:35:24,593 --> 01:35:26,804 He turns your son into a Holy Roller. 2511 01:35:26,846 --> 01:35:27,930 What do they say? 2512 01:35:27,972 --> 01:35:30,766 No good deed goes unpunished. 2513 01:35:30,808 --> 01:35:34,311 Uh, maybe you gotta take some of the blame here. 2514 01:35:34,395 --> 01:35:37,022 You really do like Nina, right? Always have. 2515 01:35:37,106 --> 01:35:40,276 Even thought that she could be the one, but... 2516 01:35:40,317 --> 01:35:44,155 If the kid is against it, you gotta walk away, right? 2517 01:35:44,238 --> 01:35:45,990 That's what you're gonna do. 2518 01:35:46,031 --> 01:35:47,491 You're gonna go over there and tell her it's over. 2519 01:35:53,247 --> 01:35:55,499 Barry, I've moved out. 2520 01:35:55,541 --> 01:35:58,043 I wanna thank you for your hospitality. 2521 01:35:58,127 --> 01:36:00,671 Although I'd be remiss to call it that. 2522 01:36:00,713 --> 01:36:03,966 See what happens when you're always focused on yourself? 2523 01:36:04,008 --> 01:36:06,343 You end up doing your own laundry again. 2524 01:36:07,136 --> 01:36:08,471 Love to the kids. 2525 01:36:10,264 --> 01:36:11,432 Last night was... 2526 01:36:12,475 --> 01:36:13,768 Was kind of eye-opening. 2527 01:36:13,851 --> 01:36:15,227 I don't... No, no. 2528 01:36:15,311 --> 01:36:18,022 I don't mean us. I mean, about Karen. 2529 01:36:18,105 --> 01:36:19,273 I just feel like you're right. 2530 01:36:19,356 --> 01:36:20,983 - Yeah. - I need to stay out of it. 2531 01:36:21,025 --> 01:36:22,860 It's her life. It's her life. 2532 01:36:22,943 --> 01:36:24,361 Look, I know at a certain point 2533 01:36:24,403 --> 01:36:27,031 you just have to surrender control and let them go. 2534 01:36:27,114 --> 01:36:28,449 I know. I just don't like it. 2535 01:36:28,532 --> 01:36:30,201 It's just... It's so heartbreaking 2536 01:36:30,284 --> 01:36:31,827 when they grow up, isn't it? 2537 01:36:31,869 --> 01:36:34,538 I know, I know. Because, like, who are we, 2538 01:36:34,580 --> 01:36:36,207 if we are no longer parents? 2539 01:36:36,290 --> 01:36:39,043 Seriously, I don't even know what to do with myself. 2540 01:36:39,084 --> 01:36:40,294 If I'm not taking care of Karen... 2541 01:36:40,377 --> 01:36:41,837 - Yeah. - Like, what... What do I do? 2542 01:36:41,879 --> 01:36:44,381 Yeah. Well, I'm not exactly there yet, 2543 01:36:44,423 --> 01:36:46,509 given my two have moved back into the house. 2544 01:36:46,550 --> 01:36:48,052 I'm actually jealous of that. 2545 01:36:48,093 --> 01:36:49,678 I wish Karen wanted to live here. 2546 01:36:49,720 --> 01:36:51,055 Instead, I'm here all by myself. 2547 01:36:51,138 --> 01:36:52,890 I'm in this big house... 2548 01:36:53,724 --> 01:36:55,226 and It's just me. 2549 01:36:55,267 --> 01:36:58,395 All alone in this big, empty house, huh? 2550 01:36:58,437 --> 01:36:59,897 - I kind of have a thought. - No. 2551 01:36:59,939 --> 01:37:01,774 I wish there was something I could do 2552 01:37:01,857 --> 01:37:04,068 to make that easier for you. 2553 01:37:04,151 --> 01:37:05,986 We're not doing that again. It was a one-time thing. 2554 01:37:06,070 --> 01:37:09,323 And actually, if I'm being accurate, it was... 2555 01:37:09,406 --> 01:37:11,700 It was a final hurrah, if you will. 2556 01:37:11,742 --> 01:37:13,077 Well, it was a good one. 2557 01:37:13,160 --> 01:37:14,995 And I'm gonna surprise you... 2558 01:37:15,079 --> 01:37:16,664 that I actually agree with you. 2559 01:37:16,747 --> 01:37:18,082 Oh... 2560 01:37:18,123 --> 01:37:19,500 I've just been thinking, 2561 01:37:19,583 --> 01:37:20,918 for the sake of the kids, 2562 01:37:20,960 --> 01:37:22,503 we have to put an end to our shenanigans. 2563 01:37:22,586 --> 01:37:24,964 You should have heard how pissed off Tommy was 2564 01:37:25,047 --> 01:37:26,382 at me this morning. 2565 01:37:26,423 --> 01:37:28,175 And I just don't wanna risk it, all right? 2566 01:37:28,259 --> 01:37:29,802 Because if this actually works out with them, 2567 01:37:29,885 --> 01:37:33,097 you and I are gonna be seeing a lot more of one another. 2568 01:37:33,180 --> 01:37:34,723 - Yep. - We have to control ourselves. 2569 01:37:34,765 --> 01:37:35,975 Correct. 2570 01:37:37,101 --> 01:37:38,269 I'm not mad at that. 2571 01:37:39,603 --> 01:37:41,146 It's gonna take a lot of discipline 2572 01:37:41,230 --> 01:37:43,607 - on my part, but... - I'm wearing leopard. 2573 01:37:43,691 --> 01:37:46,068 Killing me. 2574 01:37:47,278 --> 01:37:51,115 Look, I'm gonna be blunt. 2575 01:37:51,156 --> 01:37:52,575 We gotta call this whole thing off. 2576 01:37:52,616 --> 01:37:55,160 I mean, it's too much, too soon and too crazy. 2577 01:37:55,244 --> 01:37:56,996 And then there's the shit with our parents. 2578 01:37:57,079 --> 01:37:58,372 It makes it way too complicated. 2579 01:37:58,455 --> 01:38:00,624 Oh, thank God. I feel the exact same way. 2580 01:38:00,708 --> 01:38:02,626 Really? 2581 01:38:02,668 --> 01:38:05,296 That is such a relief. 2582 01:38:12,469 --> 01:38:13,929 Is it too much to ask for my ring back? 2583 01:38:13,971 --> 01:38:15,556 Oh, no. Of course. 2584 01:38:16,599 --> 01:38:17,600 Thanks. 2585 01:38:18,684 --> 01:38:21,437 - You sad? - Uh... no. 2586 01:38:21,478 --> 01:38:22,938 If I'm being completely honest, 2587 01:38:22,980 --> 01:38:24,148 I feel relieved more than anything. 2588 01:38:24,231 --> 01:38:25,649 - Yeah, me too. - Yeah. 2589 01:38:28,193 --> 01:38:31,322 But we can still date or hang out, right? 2590 01:38:31,363 --> 01:38:32,698 Yeah. 2591 01:38:32,781 --> 01:38:34,158 We don't have to be engaged to do that, we can just... 2592 01:38:35,159 --> 01:38:36,702 be a couple, but less serious. 2593 01:38:36,785 --> 01:38:38,662 No. Of course. 2594 01:38:38,746 --> 01:38:40,205 First of all, that's not even in our nature. 2595 01:38:40,289 --> 01:38:41,332 That's not even our thing. 2596 01:38:41,373 --> 01:38:42,666 - Being serious. - No. 2597 01:38:43,918 --> 01:38:45,544 And secondly, I really like you. 2598 01:38:45,628 --> 01:38:46,629 Aww... 2599 01:38:46,670 --> 01:38:48,088 I mean, 2600 01:38:48,172 --> 01:38:50,174 I love you. 2601 01:38:50,215 --> 01:38:51,675 I'm just not ready for the whole 2602 01:38:51,759 --> 01:38:53,177 "Till death do us part" thing. 2603 01:38:53,218 --> 01:38:55,512 Absolutely. 100 percent. 2604 01:38:57,598 --> 01:38:58,599 Mm... 2605 01:39:06,023 --> 01:39:07,775 Hey, what's going on? Anybody home? 2606 01:39:07,858 --> 01:39:09,318 I'm in here! 2607 01:39:09,360 --> 01:39:11,320 Pats, what are you doing? It's the middle of the day. 2608 01:39:11,362 --> 01:39:12,863 What are you still doing in your PJs? 2609 01:39:12,905 --> 01:39:14,114 I'm depressed. 2610 01:39:14,198 --> 01:39:15,199 This is what I do when I'm depressed. 2611 01:39:15,240 --> 01:39:16,367 Leave me alone. 2612 01:39:16,408 --> 01:39:17,618 Haven't you done enough already? 2613 01:39:17,701 --> 01:39:19,036 I don't understand. Why is everything 2614 01:39:19,119 --> 01:39:20,579 that happens in this house my fault? 2615 01:39:20,663 --> 01:39:22,206 Uh, maybe because it is. 2616 01:39:22,247 --> 01:39:24,208 Okay, okay. I'll leave you alone. 2617 01:39:27,962 --> 01:39:29,171 Unbelievable. 2618 01:39:29,880 --> 01:39:31,048 Hello! 2619 01:39:31,090 --> 01:39:33,050 What can I do for you, young man? 2620 01:39:33,133 --> 01:39:37,221 Yeah. Yeah. Oh. Really? Huh... 2621 01:39:37,304 --> 01:39:38,931 All right, then. Yeah, yeah, yeah. 2622 01:39:39,014 --> 01:39:40,724 Your secret is safe with me. 2623 01:39:40,808 --> 01:39:44,144 I promise you. I will not say a word to her. 2624 01:39:45,646 --> 01:39:46,897 Who was that? 2625 01:39:46,981 --> 01:39:49,483 You're not gonna believe it. But that was our man, TJ. 2626 01:39:49,566 --> 01:39:51,235 - What'd he say? - It's not good news. 2627 01:39:51,276 --> 01:39:53,654 He was calling to get my blessing. 2628 01:39:53,737 --> 01:39:55,239 He wants to re-propose. 2629 01:39:55,280 --> 01:39:56,657 Is that what you just told him you wouldn't tell me? 2630 01:39:56,740 --> 01:39:58,242 Yeah, but I figured you'd wanna be in possession 2631 01:39:58,325 --> 01:39:59,576 of that information given, 2632 01:39:59,618 --> 01:40:01,328 you know, the month you've had, 2633 01:40:01,412 --> 01:40:02,746 I'd hate for you to get blindsided again, you know? 2634 01:40:02,788 --> 01:40:04,289 No, I guess not. Um... 2635 01:40:04,373 --> 01:40:06,250 Well, did he say when he was gonna do it? 2636 01:40:06,291 --> 01:40:09,670 Yeah. Yeah. He said he'll be here, uh, any second. 2637 01:40:09,753 --> 01:40:11,213 Oh. Any fucking second. 2638 01:40:12,506 --> 01:40:14,174 Yeah. And that would probably be him. 2639 01:40:14,258 --> 01:40:16,260 - I'm gonna guess... - I haven't even showered yet. 2640 01:40:17,386 --> 01:40:18,846 I'll be right there! 2641 01:40:18,929 --> 01:40:21,223 Yeah. But, Pats, look, you do not need to say yes. 2642 01:40:21,265 --> 01:40:22,558 He called for my blessing, 2643 01:40:22,599 --> 01:40:24,143 but I didn't actually give it to him. 2644 01:40:24,226 --> 01:40:25,561 So factor that into your consideration, maybe? 2645 01:40:25,602 --> 01:40:27,229 Enough already! 2646 01:40:38,949 --> 01:40:40,659 Oh. What are you doing here? 2647 01:40:40,743 --> 01:40:42,453 Okay, well, I was sitting at work, 2648 01:40:42,536 --> 01:40:44,621 and I just realized what I wanted my future... 2649 01:40:44,705 --> 01:40:45,998 our future, to look like. 2650 01:40:46,081 --> 01:40:48,083 And that's why I needed to see you. 2651 01:40:48,876 --> 01:40:50,961 Oh, no. Uh, uh... 2652 01:40:51,003 --> 01:40:52,921 - Terrence Joseph, stand up. - No, no, no. It's okay. 2653 01:40:52,963 --> 01:40:54,798 Please, stand up. 2654 01:40:54,882 --> 01:40:57,134 Then, what is it? 2655 01:40:57,217 --> 01:40:58,802 I'm just not sure that we should jump right back in 2656 01:40:58,844 --> 01:41:01,430 and get re-engaged so quickly. 2657 01:41:01,472 --> 01:41:03,515 It's because I slept with that girl, isn't it? 2658 01:41:03,599 --> 01:41:04,933 I knew I shouldn't have told you. 2659 01:41:04,975 --> 01:41:06,393 Well, sort of. But not entirely. 2660 01:41:06,477 --> 01:41:09,855 Because, you see, I slept with someone, too. 2661 01:41:09,938 --> 01:41:11,231 And it's got me really confused. 2662 01:41:11,315 --> 01:41:13,150 And I just think we would both really benefit 2663 01:41:13,192 --> 01:41:14,193 from a little more time apart. 2664 01:41:14,276 --> 01:41:16,695 Okay. Whoa, whoa! Hold up. 2665 01:41:18,864 --> 01:41:19,948 You slept with someone? 2666 01:41:19,990 --> 01:41:22,034 - Yeah. - But why? 2667 01:41:22,117 --> 01:41:23,327 Why? 2668 01:41:23,368 --> 01:41:24,745 Wait, I didn't think you wanted to. 2669 01:41:24,828 --> 01:41:27,623 Well, I guess I had my curiosities as well. 2670 01:41:27,664 --> 01:41:29,458 Jesus. 2671 01:41:29,500 --> 01:41:31,835 Wow, I did not see that coming. Okay, uh... 2672 01:41:31,919 --> 01:41:33,212 But you know what? 2673 01:41:33,295 --> 01:41:35,964 That's exactly what you were supposed to do. 2674 01:41:36,006 --> 01:41:37,925 Okay? Look, this is good news. 2675 01:41:38,008 --> 01:41:39,343 - Is it? - Yes. 2676 01:41:39,426 --> 01:41:41,178 Look, we needed a chance to sow our wild oats, 2677 01:41:41,261 --> 01:41:42,429 like your Aunt Molly said. 2678 01:41:42,513 --> 01:41:44,014 This is exactly what we needed. 2679 01:41:44,098 --> 01:41:45,182 Yeah. But the problem is 2680 01:41:45,265 --> 01:41:46,475 now that we've opened that door, 2681 01:41:46,517 --> 01:41:47,810 you know, how do we close it? 2682 01:41:47,851 --> 01:41:49,269 It's like the whole genie in a bottle, 2683 01:41:49,353 --> 01:41:50,896 can't put the toothpaste back in the tube, 2684 01:41:50,979 --> 01:41:52,106 can't un-crack that egg. 2685 01:41:52,189 --> 01:41:54,149 Well, I'm not sure I follow. 2686 01:41:54,191 --> 01:41:55,567 Well... 2687 01:41:55,651 --> 01:41:59,696 we've both had a taste of what else is out there 2688 01:41:59,738 --> 01:42:03,826 and maybe because of that, your taste can change. 2689 01:42:05,244 --> 01:42:06,620 Wait... 2690 01:42:06,703 --> 01:42:08,705 Are you saying you like this guy you slept with? 2691 01:42:08,747 --> 01:42:10,207 I don't know. Maybe. 2692 01:42:10,290 --> 01:42:11,959 But what I do know is I'm just not ready 2693 01:42:12,042 --> 01:42:13,335 to say yes to forever. 2694 01:42:14,920 --> 01:42:16,130 Fuck. 2695 01:42:17,464 --> 01:42:19,424 I'm such a fucking jerkoff. 2696 01:42:19,508 --> 01:42:20,509 Kinda. 2697 01:42:26,056 --> 01:42:27,224 I'm sorry. 2698 01:42:28,392 --> 01:42:30,394 I know you're a great fit for me on paper, 2699 01:42:30,435 --> 01:42:31,728 and you have a perfect resume 2700 01:42:31,812 --> 01:42:33,772 for the life I've always envisioned. It's just... 2701 01:42:35,482 --> 01:42:37,442 I think it's time I start to lead with my heart 2702 01:42:37,526 --> 01:42:38,902 and not my head, you know? 2703 01:42:41,238 --> 01:42:42,948 Actually, 2704 01:42:43,031 --> 01:42:44,950 it's not even my heart I have to listen to. 2705 01:42:45,033 --> 01:42:46,076 It's... 2706 01:42:46,118 --> 01:42:48,745 some other... impulse. 2707 01:42:50,122 --> 01:42:51,748 I gotta go. 2708 01:42:51,832 --> 01:42:53,917 Wh... Wh... Where? 2709 01:42:53,959 --> 01:42:55,210 Patty, come on. 2710 01:42:57,087 --> 01:42:58,088 Patty! 2711 01:43:46,637 --> 01:43:47,721 Hi. 2712 01:43:47,804 --> 01:43:49,389 Uh, is Sam here? 2713 01:43:49,473 --> 01:43:50,807 Oh, look who it is. 2714 01:43:50,849 --> 01:43:52,643 The dream girl who howls at the moon. 2715 01:43:52,726 --> 01:43:55,437 It's good to see you again. 2716 01:43:55,479 --> 01:43:57,189 So, this is her? 2717 01:43:57,272 --> 01:43:59,524 This is the one he's so crazy about. 2718 01:43:59,608 --> 01:44:01,151 Hey, Tinkerbell, let me ask you something. 2719 01:44:01,235 --> 01:44:03,487 You think that was nice to use our brother like that? 2720 01:44:03,528 --> 01:44:04,905 You weren't aware of how he felt? 2721 01:44:04,988 --> 01:44:08,116 Didn't you know he's been carryin' a torch for you? 2722 01:44:08,158 --> 01:44:09,284 A torch? 2723 01:44:09,326 --> 01:44:10,661 A torch! 2724 01:44:10,702 --> 01:44:13,038 Fifteen years, he's been carrying that torch. 2725 01:44:13,121 --> 01:44:15,832 Fifteen years, and then she goes and uses him for sex. 2726 01:44:15,874 --> 01:44:17,542 Like he's some kind of piece of meat. 2727 01:44:17,626 --> 01:44:18,835 Some crayons. 2728 01:44:22,506 --> 01:44:24,341 Relax... Whoa. Hi. 2729 01:44:24,383 --> 01:44:25,592 - Hi. - What are you doing here? 2730 01:44:25,676 --> 01:44:28,053 I was kind of hoping we could talk. 2731 01:44:28,136 --> 01:44:30,973 Yeah. Yeah, sure. Um... 2732 01:44:31,014 --> 01:44:32,557 You met the Three Stooges, my sisters 2733 01:44:32,641 --> 01:44:33,642 Cathy, Carla, Christine. 2734 01:44:33,684 --> 01:44:35,978 Girls, this is Patty McMullen. 2735 01:44:36,019 --> 01:44:37,062 Oh, yeah, we met already. 2736 01:44:38,647 --> 01:44:40,232 That was you, right? 2737 01:44:41,608 --> 01:44:43,277 Thank you. 2738 01:44:43,360 --> 01:44:44,695 You know what? We're gonna talk outside. 2739 01:44:44,736 --> 01:44:46,905 We're gonna talk outside, far away from here. 2740 01:44:46,989 --> 01:44:47,990 - Say bye. - Bye. 2741 01:44:49,574 --> 01:44:51,034 They're a little overprotective and uh... 2742 01:44:51,076 --> 01:44:52,286 just a lot crazy. 2743 01:44:52,369 --> 01:44:54,204 - Yeah. - So... 2744 01:44:54,246 --> 01:44:55,789 What's... What's going on? 2745 01:44:55,872 --> 01:44:58,583 I broke off my engagement. Or I didn't get re-engaged. 2746 01:44:58,667 --> 01:45:00,002 Either way, we broke up. 2747 01:45:00,043 --> 01:45:01,878 It's over and that's a really big deal for me, 2748 01:45:01,962 --> 01:45:03,547 because for the first time in my life, 2749 01:45:03,630 --> 01:45:05,048 I don't know what I'm gonna do next. 2750 01:45:06,633 --> 01:45:08,719 You don't know this about me, but I'm a planner. 2751 01:45:08,760 --> 01:45:10,470 - Yeah. - I've had my whole life 2752 01:45:10,554 --> 01:45:11,972 planned out since I was a little girl. 2753 01:45:12,055 --> 01:45:15,600 A lot of, uh, goals, a lot of to do lists, 2754 01:45:15,684 --> 01:45:18,895 things to get done by a certain age, but... 2755 01:45:18,979 --> 01:45:21,440 I decided I'm not gonna do that anymore. 2756 01:45:23,066 --> 01:45:25,736 I've decided I'm just gonna live my life 2757 01:45:25,819 --> 01:45:27,362 and throw caution to the wind 2758 01:45:27,404 --> 01:45:29,239 and let it take me where it's gonna take me and... 2759 01:45:29,281 --> 01:45:31,325 Oh, well. 2760 01:45:31,408 --> 01:45:33,827 Right now, it's taking me to you. 2761 01:45:35,787 --> 01:45:38,081 I can't tell you how happy that makes me. 2762 01:45:41,501 --> 01:45:43,045 - Can I kiss you now? - Come here. 2763 01:45:57,434 --> 01:45:58,602 Can I just say... 2764 01:45:58,643 --> 01:46:00,020 ...how happy I am 2765 01:46:00,103 --> 01:46:02,147 that I no longer have to host Thanksgiving? 2766 01:46:02,230 --> 01:46:04,358 Patrick, I think this is a great new tradition. 2767 01:46:04,441 --> 01:46:05,984 We all get to come home to Long Island 2768 01:46:06,068 --> 01:46:07,652 and you get to do all the cooking. 2769 01:46:07,736 --> 01:46:09,112 I will second that 2770 01:46:09,154 --> 01:46:12,074 because it is my pleasure. 2771 01:46:12,115 --> 01:46:15,285 Now, I'd like to say a little prayer 2772 01:46:15,327 --> 01:46:16,620 before we eat. 2773 01:46:16,703 --> 01:46:18,288 Okay, and let's not overdo it, Patrick, 2774 01:46:18,372 --> 01:46:21,541 because remember, Thanksgiving is not a religious holiday. 2775 01:46:21,625 --> 01:46:22,959 All right? And we're all friggin' starving as well. 2776 01:46:23,043 --> 01:46:26,254 Jesus died on the cross, for you, Barry. 2777 01:46:26,296 --> 01:46:27,839 You especially. 2778 01:46:27,923 --> 01:46:29,800 Think you can give him 30 seconds back? 2779 01:46:29,883 --> 01:46:31,385 Don't listen to him, Uncle Pat. 2780 01:46:31,468 --> 01:46:32,803 Take as much time as you need. 2781 01:46:32,844 --> 01:46:33,970 Thank you. 2782 01:46:34,012 --> 01:46:36,723 This was our mother's favorite blessing. 2783 01:46:38,308 --> 01:46:39,476 Should we all join hands? 2784 01:46:39,518 --> 01:46:40,769 We really think that's necessary? 2785 01:46:40,811 --> 01:46:42,312 I'll do it. 2786 01:46:42,354 --> 01:46:43,522 We gotta do it! 2787 01:46:43,605 --> 01:46:44,606 - Come on. - Thank you, Molly. 2788 01:46:44,648 --> 01:46:45,941 Thank you, Molly. 2789 01:46:45,982 --> 01:46:49,111 May love and laughter light your days 2790 01:46:49,152 --> 01:46:50,904 and warm your heart and home. 2791 01:46:50,987 --> 01:46:53,990 May good and faithful friends be yours 2792 01:46:54,032 --> 01:46:55,283 wherever you may roam. 2793 01:46:55,325 --> 01:46:58,078 May peace and plenty bless your world 2794 01:46:58,161 --> 01:46:59,830 with joy that long endures 2795 01:46:59,871 --> 01:47:02,124 and may all life's passing seasons... 2796 01:47:03,458 --> 01:47:05,043 bring the best to you and yours. 2797 01:47:05,127 --> 01:47:06,128 Amen. 2798 01:47:06,169 --> 01:47:07,963 Amen. 2799 01:47:08,004 --> 01:47:10,090 Can I... Can I also just say, um... 2800 01:47:10,173 --> 01:47:12,843 My mother, your grandma, always used to say 2801 01:47:12,926 --> 01:47:15,595 that gratitude is not just the blessings that you have... 2802 01:47:15,679 --> 01:47:17,305 "But what you do with them." 2803 01:47:17,347 --> 01:47:18,557 - Exactly. Yeah. - Yeah. 2804 01:47:18,640 --> 01:47:20,267 Then I'd say this is a blessing... 2805 01:47:20,350 --> 01:47:21,935 - Oh, yeah. - ...done right. 2806 01:47:22,018 --> 01:47:23,311 - Oh. - Hey. 2807 01:47:23,353 --> 01:47:24,646 Hey, guys, come on. 2808 01:47:24,688 --> 01:47:26,356 Leave room for Jesus. 2809 01:47:26,398 --> 01:47:30,402 Does anyone else have a toast or a blessing from their mom? 2810 01:47:30,485 --> 01:47:31,862 My bubbe used to say, 2811 01:47:31,945 --> 01:47:33,905 "Having somewhere to go is home. 2812 01:47:33,989 --> 01:47:36,450 "Having someone to love is family, 2813 01:47:36,533 --> 01:47:39,286 "and having both is a blessing." 2814 01:47:39,369 --> 01:47:40,954 She said it in Yiddish, so it sounded much better. 2815 01:47:41,037 --> 01:47:42,873 Come on, Walter. 2816 01:47:42,914 --> 01:47:44,624 All the new blood are giving toasts. 2817 01:47:44,708 --> 01:47:46,042 Let's see what you got. 2818 01:47:46,084 --> 01:47:49,296 Okay. In keeping with blessings and gratitude, 2819 01:47:49,379 --> 01:47:50,755 uh, can I just say that 2820 01:47:50,839 --> 01:47:53,008 when God gives you a second chance... 2821 01:47:54,885 --> 01:47:56,261 you don't take it for granted. 2822 01:47:56,344 --> 01:47:58,305 - Aw... - And I don't. 2823 01:47:58,388 --> 01:47:59,556 I'd... I'd love to say something, 2824 01:47:59,639 --> 01:48:00,724 Mr. McMullen, if that's all right, 2825 01:48:00,807 --> 01:48:03,018 "Mr. McMullen?" I love this kid. 2826 01:48:03,059 --> 01:48:04,144 Please, Sam. 2827 01:48:07,564 --> 01:48:09,232 Which roughly translates to... 2828 01:48:09,316 --> 01:48:10,650 "A man can never shine 2829 01:48:10,734 --> 01:48:12,110 without his family at the table." 2830 01:48:12,194 --> 01:48:13,403 Mmm... 2831 01:48:13,487 --> 01:48:15,572 All right, I would like to make a toast. 2832 01:48:15,614 --> 01:48:18,492 I wanted to say, Happy Thanksgiving. 2833 01:48:18,575 --> 01:48:20,076 Happy Thanksgiving. 2834 01:48:20,160 --> 01:48:23,288 I am so grateful for every single person at this table. 2835 01:48:23,371 --> 01:48:28,335 And second, you know, families aren't perfect. 2836 01:48:28,418 --> 01:48:31,630 And this one is no exception. 2837 01:48:31,713 --> 01:48:33,507 But I think we're doing pretty great. 2838 01:48:33,590 --> 01:48:36,218 - Mm... - So please raise your glasses 2839 01:48:36,259 --> 01:48:38,428 to the Family McMullen. 194277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.