All language subtitles for The.Christmas.Setup.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:05,879 ♪ it's been the longest summer spring and fall ♪ 2 00:00:05,965 --> 00:00:07,881 ♪ without you here ♪ 3 00:00:07,967 --> 00:00:12,177 ♪ can't erase the hope that you'll just magically appear ♪ 4 00:00:12,221 --> 00:00:14,471 ♪ don't you know what they say? ♪ 5 00:00:14,557 --> 00:00:18,684 ♪ miracles still happen every day ♪ 6 00:00:21,397 --> 00:00:23,814 ♪ so I'm a king of faith and I believe ♪ 7 00:00:23,899 --> 00:00:25,899 ♪ we'll even find the way ♪ 8 00:00:25,985 --> 00:00:30,529 ♪ back into my lovin' arms for the holiday ♪ 9 00:00:30,573 --> 00:00:32,239 ♪ there's a chill inside my home ♪ 10 00:00:32,324 --> 00:00:36,368 ♪ I need you here to hold my hand ♪ 11 00:00:40,124 --> 00:00:41,331 I got everything ready. 12 00:00:41,375 --> 00:00:43,250 I've been practicing all afternoon. 13 00:00:43,335 --> 00:00:46,211 you're going to be amazing, hugo. Okay? 14 00:00:46,297 --> 00:00:49,131 Don't psyche yourself out, just think of this as, 15 00:00:49,216 --> 00:00:51,216 like, another year-end review. 16 00:00:51,302 --> 00:00:53,886 Well, easy for you to say, I've got a lot riding on this, maddy. 17 00:00:53,929 --> 00:00:55,929 I know. But you're gonna be great. 18 00:00:56,015 --> 00:00:57,222 And we're gonna celebrate afterwards. 19 00:00:57,308 --> 00:00:58,515 I'll meet you in the corner 20 00:00:58,601 --> 00:01:00,851 with your hot chocolate order. 21 00:01:00,895 --> 00:01:03,228 thanks. 22 00:01:03,314 --> 00:01:06,356 - I gotta go. Okay. Bye. - - bye. 23 00:01:06,442 --> 00:01:08,525 We couldn't be happier with your work, hugo. 24 00:01:09,987 --> 00:01:11,278 Excellent billables. 25 00:01:11,363 --> 00:01:14,031 No one is more dedicated to this firm, sir. 26 00:01:14,116 --> 00:01:16,075 I know. You worked last christmas eve. 27 00:01:16,118 --> 00:01:17,993 That's beyond dedication. 28 00:01:18,079 --> 00:01:20,037 I'm glad you're taking this year off. 29 00:01:20,122 --> 00:01:22,706 Yes. I'm headed back to milwaukee. My mother's thrilled. 30 00:01:22,750 --> 00:01:25,584 Ah. Wonderful. 31 00:01:25,628 --> 00:01:28,504 So, is there anything else? 32 00:01:28,589 --> 00:01:30,714 Y-yes, sir. Uh... 33 00:01:30,800 --> 00:01:33,592 I wanted to speak with you about the partner position. 34 00:01:33,636 --> 00:01:35,219 I've interviewed for it three times now and-- 35 00:01:35,304 --> 00:01:38,180 you're a details guy, hugo, I get it. 36 00:01:38,265 --> 00:01:39,431 And that's what we love about you. 37 00:01:39,517 --> 00:01:41,266 Look at the acacio foods case. 38 00:01:41,310 --> 00:01:42,559 All of our corporate guys looked at it, 39 00:01:42,645 --> 00:01:43,727 but I was the one who found 40 00:01:43,771 --> 00:01:44,728 the loophole in the tax code. 41 00:01:44,772 --> 00:01:48,107 Yes, you saved their company. 42 00:01:48,150 --> 00:01:51,110 But we're not sure you're ready to be a partner just yet. 43 00:01:55,199 --> 00:01:57,741 Mr. Vogel, with all due respect, 44 00:01:57,827 --> 00:02:00,619 there's only one thing I want for christmas this year. 45 00:02:00,704 --> 00:02:02,204 And if by January that opportunity 46 00:02:02,289 --> 00:02:04,915 doesn't present itself, 47 00:02:05,000 --> 00:02:06,959 I will be looking for a new firm. 48 00:02:09,130 --> 00:02:11,713 okay. I see. 49 00:02:12,883 --> 00:02:14,091 Hm. 50 00:02:15,177 --> 00:02:16,718 Thank you, hugo. 51 00:02:20,057 --> 00:02:21,098 Oh, my gosh. 52 00:02:28,232 --> 00:02:30,983 it looks like the grinch stole christmas. 53 00:02:33,028 --> 00:02:34,987 -What did he say? -Nothing. 54 00:02:35,030 --> 00:02:37,489 No response. Thanks. 55 00:02:37,575 --> 00:02:39,616 What if I backed myself into a corner? 56 00:02:39,702 --> 00:02:41,535 What if I really need to look for a new job in January? 57 00:02:41,620 --> 00:02:44,454 -I was bluffing! -You always think the worst. 58 00:02:44,540 --> 00:02:48,167 You stood up for yourself. That's all that matters. 59 00:02:48,252 --> 00:02:51,879 -I am so proud of you. -Thanks, sweetie. 60 00:02:51,964 --> 00:02:55,257 Now let's go skating. Okay? 61 00:02:55,342 --> 00:02:58,218 Because today was the last day before winter break. 62 00:02:58,304 --> 00:03:02,014 School's closed and I'm ready to celebrate. 63 00:03:02,099 --> 00:03:06,185 Oh, come on. It'll get your mind off work. 64 00:03:06,228 --> 00:03:09,605 Besides, skating is the best way to meet someone 65 00:03:09,690 --> 00:03:12,024 by accidentally falling into them. 66 00:03:12,109 --> 00:03:13,859 Didn't you accidentally end up in urgent care last year? 67 00:03:13,944 --> 00:03:16,195 -When you split your knee? -The price of love. 68 00:03:16,238 --> 00:03:19,031 Remember the adorable resident, though? He sewed me up. 69 00:03:19,074 --> 00:03:21,366 -And won my heart. -Yeah. For two months. 70 00:03:21,452 --> 00:03:23,202 Why don't we work on getting you something a little more 71 00:03:23,245 --> 00:03:24,578 long-term this year? 72 00:03:24,663 --> 00:03:25,871 Well, like you, 73 00:03:25,915 --> 00:03:28,498 I also made a very bold move today. 74 00:03:28,584 --> 00:03:30,000 In a classroom full of third-graders? 75 00:03:30,085 --> 00:03:31,543 imagine. 76 00:03:31,629 --> 00:03:33,795 You know how my family always goes away to the bahamas 77 00:03:33,881 --> 00:03:36,215 for a group vacation for christmas? 78 00:03:36,300 --> 00:03:38,342 Well, I told them I'm staying in the city. 79 00:03:38,385 --> 00:03:40,302 -No way. -Well, it's just... 80 00:03:40,387 --> 00:03:42,137 Everyone's married with kids. 81 00:03:42,223 --> 00:03:44,389 And I always just feel like the third wheel. 82 00:03:44,475 --> 00:03:47,559 I just want an old-fashioned new york christmas. 83 00:03:47,603 --> 00:03:49,019 Well, I have an idea, why don't you come home 84 00:03:49,063 --> 00:03:50,771 for christmas with me? 85 00:03:50,856 --> 00:03:54,358 Seriously? Ah... I mean, it's so last-minute. 86 00:03:54,443 --> 00:03:56,276 Yeah, but my mom would love it. 87 00:03:56,362 --> 00:03:57,736 A-and we would have such a blast. 88 00:03:57,821 --> 00:04:00,072 -Come on. Let's call her. -Okay. 89 00:04:04,620 --> 00:04:06,245 hugo. Oh, my god! 90 00:04:06,288 --> 00:04:08,914 - Hey, mom. - -Wait a sec, hon. 91 00:04:08,958 --> 00:04:11,291 I'm just putting the roof on the gingerbread house. 92 00:04:11,377 --> 00:04:14,253 Yeah, I'll wait. Buildin' a gingerbread house. 93 00:04:14,296 --> 00:04:15,796 Who is that, sweetie? I'm back. 94 00:04:15,881 --> 00:04:18,757 Uh, maddy and I had a crazy last-minute idea. 95 00:04:18,842 --> 00:04:20,592 -Hi, kate! Merry christmas! -Hi, maddy. 96 00:04:20,678 --> 00:04:24,263 How would you feel if we came home for christmas together? 97 00:04:24,348 --> 00:04:27,849 ah... 98 00:04:27,935 --> 00:04:29,768 You know the first thing she's gonna say when she sees me. 99 00:04:29,853 --> 00:04:30,852 -Right? -Uh-huh. 100 00:04:30,938 --> 00:04:33,730 Hugo, you look so skinny! 101 00:04:33,816 --> 00:04:35,941 Thanks, mom. You look great. 102 00:04:36,026 --> 00:04:38,443 Ah... 103 00:04:38,529 --> 00:04:40,696 -Hi! -Hi. Thanks for having me. 104 00:04:40,781 --> 00:04:43,115 Of course. You're like family. 105 00:04:43,158 --> 00:04:45,701 Come on inside, I'm making my favorite pancakes. 106 00:04:45,786 --> 00:04:48,912 -Ooh! -Here we go. 107 00:04:48,998 --> 00:04:50,789 these are cool. Where did you get them? 108 00:04:50,833 --> 00:04:54,167 Oh, when your brother was stationed in austria, 109 00:04:54,253 --> 00:04:56,211 he went to this christmas market. 110 00:04:56,297 --> 00:04:57,796 Aren't they cute? 111 00:04:57,840 --> 00:04:59,423 Maddy, why do we never make pancakes? 112 00:04:59,508 --> 00:05:01,133 Oh, come on, don't tell me 113 00:05:01,176 --> 00:05:03,135 they're eating carbs in new york city. 114 00:05:03,220 --> 00:05:05,595 -Ah-ha. -Never. 115 00:05:05,681 --> 00:05:07,514 Hey, when is aiden coming home? 116 00:05:07,599 --> 00:05:09,474 Uh, not till the end of the week. 117 00:05:09,560 --> 00:05:12,394 And I'll tell you, I cannot wait. 118 00:05:12,479 --> 00:05:14,396 Oh, this house. 119 00:05:14,481 --> 00:05:17,649 It's been so quiet since your father passed. 120 00:05:20,029 --> 00:05:21,486 What's that, kate? 121 00:05:21,572 --> 00:05:23,864 Oh, that's the schedule for the festival. 122 00:05:23,949 --> 00:05:27,743 You know, this is my last year as the association president, 123 00:05:27,828 --> 00:05:29,911 so I'm going out with a bang. 124 00:05:29,997 --> 00:05:31,663 You are gonna love it, maddy. 125 00:05:31,749 --> 00:05:34,624 On christmas eve, everybody goes down to the train station 126 00:05:34,710 --> 00:05:36,209 and writes letters to santa. 127 00:05:36,295 --> 00:05:38,170 Well, it's better than it sounds. 128 00:05:38,255 --> 00:05:40,172 Hey, it was my favorite part of growing up here. 129 00:05:40,257 --> 00:05:42,924 Oh, good. I'm glad, I'm glad. 130 00:05:43,010 --> 00:05:46,303 Mom, why are our names listed under all of these activities? 131 00:05:46,388 --> 00:05:49,181 Tree-trimming, santa breakfast. 132 00:05:49,266 --> 00:05:52,517 -Train station clean-up. -Well, what did you think? 133 00:05:52,603 --> 00:05:55,354 You were gonna come here and just lay around for two weeks? 134 00:05:55,439 --> 00:05:56,521 -Forget about it. -Mom! 135 00:05:56,607 --> 00:05:57,981 This is just like high school. 136 00:05:58,067 --> 00:05:59,524 You had aiden and I so overscheduled, 137 00:05:59,568 --> 00:06:00,817 we barely had time to sleep. 138 00:06:00,861 --> 00:06:02,986 Big deal. You both turned out great. 139 00:06:03,072 --> 00:06:06,323 We're gonna have the pancakes and then you can unpack. 140 00:06:06,367 --> 00:06:08,158 -Fine. -It's gonna be fun. 141 00:06:10,662 --> 00:06:14,831 okay. Prepare yourself for the museum of my past self. 142 00:06:14,917 --> 00:06:19,795 It's like I never left. I feel like a teenager again. 143 00:06:19,880 --> 00:06:22,047 You are, for two weeks. 144 00:06:24,468 --> 00:06:27,386 oh. And who's this? 145 00:06:27,471 --> 00:06:31,223 Hey, don't touch him. 146 00:06:31,266 --> 00:06:33,392 you were such a lost cause until we met in college. 147 00:06:33,477 --> 00:06:35,560 Hey! That's... 148 00:06:35,646 --> 00:06:38,897 -So cute. What's his name? -Todd. 149 00:06:38,941 --> 00:06:41,525 Hey, kids, we got a very busy afternoon. 150 00:06:41,610 --> 00:06:43,610 I got a lot of supply shopping to do. 151 00:06:43,695 --> 00:06:45,487 Maybe you'll come with me, maddy? 152 00:06:45,572 --> 00:06:47,239 And, hugo, do you mind staying here? 153 00:06:47,324 --> 00:06:50,075 Because the christmas tree is being delivered. 154 00:06:52,621 --> 00:06:53,703 also in the kitchen, 155 00:06:53,747 --> 00:06:56,873 there's a big list of to-do stuff. 156 00:07:17,855 --> 00:07:19,104 patrick ryan? 157 00:07:24,194 --> 00:07:25,694 oh, my gosh. 158 00:07:30,367 --> 00:07:31,450 Whoa! 159 00:07:37,124 --> 00:07:39,583 -you okay? -I'm fine. 160 00:07:39,668 --> 00:07:42,127 -Can I help you? -Is kate here? 161 00:07:42,171 --> 00:07:45,297 Oh, well, she's out, but... 162 00:07:45,340 --> 00:07:46,756 I'm her son. 163 00:07:46,842 --> 00:07:49,843 Oh, I'm just, uh, delivering the tree. 164 00:07:49,928 --> 00:07:53,138 -Can I give you a hand? -That'd be great. 165 00:07:53,223 --> 00:07:55,599 Your mom picked out the biggest and heaviest tree on the lot. 166 00:07:55,642 --> 00:07:57,934 Why does that not surprise me? 167 00:07:57,978 --> 00:07:59,436 If you just wanna grab that end... 168 00:07:59,521 --> 00:08:01,605 Yeah, sure, I'll just grab the bottom. 169 00:08:01,648 --> 00:08:03,482 Okay, ready? One, two, three. 170 00:08:03,567 --> 00:08:05,317 all right. 171 00:08:05,360 --> 00:08:06,818 -You good? -Yeah, I'm good. 172 00:08:06,904 --> 00:08:08,862 -Watch the swing. -All right. Yup. 173 00:08:08,947 --> 00:08:10,989 All right. Now, watch the stairs. 174 00:08:13,160 --> 00:08:14,284 -You all right down there? -Yeah. 175 00:08:14,369 --> 00:08:15,577 -Okay. -I'm fine. 176 00:08:15,662 --> 00:08:18,872 -Hey. -All right. Watch the steps. 177 00:08:18,957 --> 00:08:20,874 And here we go. 178 00:08:20,959 --> 00:08:23,668 Uh, you might wanna open the door first. 179 00:08:23,754 --> 00:08:25,629 The door, right. 180 00:08:25,714 --> 00:08:27,005 Here we go. 181 00:08:31,011 --> 00:08:34,471 -Yeah. We're stuck. -Yeah. Looks like that. 182 00:08:34,556 --> 00:08:36,515 ha-ha! 183 00:08:36,558 --> 00:08:39,184 No, no, no, you can't cut this tree up. She's a beauty. 184 00:08:39,228 --> 00:08:41,937 It's just a little judicious pruning. 185 00:08:42,022 --> 00:08:43,813 It pains me to watch you do this. 186 00:08:43,899 --> 00:08:47,526 - okay. - It's not gonna fit. 187 00:08:47,611 --> 00:08:51,321 let's just turn to the right, and... 188 00:08:51,365 --> 00:08:53,240 - there we go. - All right. 189 00:08:53,325 --> 00:08:55,992 -Slid right in. -Okay. Just right here. 190 00:08:56,078 --> 00:08:58,662 - Yeah. Hey, you good? - -okay. 191 00:08:58,705 --> 00:09:01,164 -Got it? Yeah. -All right. 192 00:09:01,250 --> 00:09:02,958 I don't know if you remember, but I was a few years 193 00:09:03,043 --> 00:09:04,543 ahead of you at jackson high. 194 00:09:04,628 --> 00:09:07,003 -It's hugo, right? -Good memory. 195 00:09:08,423 --> 00:09:10,048 Do you remember me? 196 00:09:10,092 --> 00:09:12,217 I think so, y-you're, um... 197 00:09:12,302 --> 00:09:15,053 -Patrick. -Patrick. Patrick. Of course. 198 00:09:17,099 --> 00:09:18,723 Well, let's get this in the stand. 199 00:09:18,809 --> 00:09:20,725 -All right. -Okay. 200 00:09:20,811 --> 00:09:22,727 -Nice and easy. -Okay. 201 00:09:22,771 --> 00:09:24,229 -Ah, let's... Nice and easy. -Goin' up. 202 00:09:24,273 --> 00:09:28,108 Yup. Ah, little to the left, I think. Ah. 203 00:09:28,193 --> 00:09:31,194 Actually, you know what? Can you just lift the whole thing up? 204 00:09:34,616 --> 00:09:36,032 you don't live here anymore, do you? 205 00:09:36,118 --> 00:09:38,243 No, I moved to new york right after college. 206 00:09:38,287 --> 00:09:39,744 Gosh, it's hot I tell ya. 207 00:09:39,830 --> 00:09:43,206 -Uh, straight? -Excuse me? 208 00:09:44,459 --> 00:09:46,001 -The tree. -Oh. 209 00:09:46,086 --> 00:09:48,461 Uh, I can't tell. 210 00:09:48,547 --> 00:09:50,005 I think it's leaning a little to the right. 211 00:09:50,090 --> 00:09:52,424 Uh, I'd say to the left. 212 00:09:55,470 --> 00:09:57,721 Yeah. Better. 213 00:10:00,601 --> 00:10:04,060 -Is there anything else? -No. I don't think so. 214 00:10:04,104 --> 00:10:05,770 -Thanks again. -Of course. 215 00:10:05,814 --> 00:10:07,022 -Have a good one. -Oh, wait, wait. Uh... 216 00:10:07,107 --> 00:10:09,357 -Wait. -Oh, no. 217 00:10:09,443 --> 00:10:11,276 Hugo, uh, we don't take tips. 218 00:10:11,320 --> 00:10:13,528 All the money that the tree lot makes goes to charities. 219 00:10:13,614 --> 00:10:16,031 No, really, patrick. I insist. 220 00:10:16,116 --> 00:10:18,742 thanks. 221 00:10:20,162 --> 00:10:21,077 I like that tool belt. 222 00:10:21,163 --> 00:10:22,412 ♪ la-la-la ♪ 223 00:10:22,497 --> 00:10:23,538 thanks. 224 00:10:23,624 --> 00:10:25,915 ♪ la-la la-la la-la whoa ♪ 225 00:10:25,959 --> 00:10:29,794 oh, my gosh. I'm such a dork. 226 00:10:31,548 --> 00:10:33,715 hugo, we're home. 227 00:10:33,800 --> 00:10:37,135 Oh, hi, sweetie. Hi. Oh, you're not gonna believe. 228 00:10:37,179 --> 00:10:40,305 We got the greatest stuff. Maddy is such a great shopper. 229 00:10:40,390 --> 00:10:43,391 So much better than you and your brother whining. 230 00:10:43,477 --> 00:10:44,893 Mom, hello, the tree. 231 00:10:44,978 --> 00:10:46,603 -It's gorgeous! -It's amazing. 232 00:10:46,688 --> 00:10:48,855 I love it. Who delivered it? 233 00:10:48,940 --> 00:10:51,816 Uh, some guy named patrick. 234 00:10:51,860 --> 00:10:54,319 Oh. Great. Oh, god! 235 00:10:54,404 --> 00:10:58,531 He left his filthy gloves on my clean couch. Here. 236 00:10:58,617 --> 00:11:02,160 All right. Who wants eggnog? 237 00:11:02,204 --> 00:11:05,664 You will not believe what just happened. 238 00:11:05,707 --> 00:11:07,499 ♪ ding-dong sing along ding-dong ♪ 239 00:11:07,584 --> 00:11:11,294 ah. Oh! There he is. 240 00:11:11,380 --> 00:11:15,548 Oh. He's just as handsome as ever. Maybe even more so. 241 00:11:15,634 --> 00:11:17,133 And he was two years older than you? 242 00:11:17,177 --> 00:11:19,844 Yup. Everybody loved patrick. 243 00:11:19,930 --> 00:11:21,221 He was senior class president, 244 00:11:21,306 --> 00:11:23,765 just this super-confident whiz kid. 245 00:11:23,850 --> 00:11:25,809 He was voted most likely to rule the world. 246 00:11:25,894 --> 00:11:28,895 Well, that's a bit much. 247 00:11:28,980 --> 00:11:31,356 when I saw him, I made a total fool out of myself. 248 00:11:31,441 --> 00:11:32,857 I almost died. 249 00:11:32,943 --> 00:11:35,360 Oh, I'm sure it was just all in your head. 250 00:11:35,404 --> 00:11:37,362 No, literally. I fell down the stairs. 251 00:11:37,447 --> 00:11:39,823 Can't help you there. 252 00:11:39,908 --> 00:11:42,701 he looks like the kind of guy who has a secret. 253 00:11:42,744 --> 00:11:46,162 not in high school. He was totally out. 254 00:11:46,248 --> 00:11:48,248 Hm. So he was your secret crush? 255 00:11:48,333 --> 00:11:50,250 did you guys ever date? 256 00:11:50,335 --> 00:11:52,293 No. You know I wasn't out in high school. 257 00:11:52,379 --> 00:11:53,670 Right. Right. Oh, right. 258 00:11:53,755 --> 00:11:55,004 And then he went to college 259 00:11:55,048 --> 00:11:56,840 and I just lost track of him. 260 00:11:56,925 --> 00:11:59,175 I can't believe he's still in town. 261 00:11:59,261 --> 00:12:00,385 Well... 262 00:12:00,470 --> 00:12:01,803 ♪ is wonderful time ♪ 263 00:12:01,888 --> 00:12:04,264 we'll just have to take these back to him. 264 00:12:04,349 --> 00:12:07,016 We can't. Can we? 265 00:12:07,102 --> 00:12:11,187 -His hands are cold! Help! Help! -Oh... 266 00:12:11,231 --> 00:12:12,522 ♪ is the very best time ♪ 267 00:12:12,607 --> 00:12:14,649 ♪ to take my baby dancing ♪ 268 00:12:14,735 --> 00:12:16,526 oh, is that the train station? 269 00:12:16,611 --> 00:12:19,154 Yup. That's where we're gonna be spending christmas eve. 270 00:12:19,239 --> 00:12:21,698 I haven't been here in ages. 271 00:12:21,742 --> 00:12:25,034 Well, they're probably locked, but let's just take a peek. 272 00:12:28,415 --> 00:12:31,916 -Whoa, this is so cool. -I know. 273 00:12:32,002 --> 00:12:34,627 This guy, edgar carroll, was a local real-estate developer 274 00:12:34,713 --> 00:12:37,756 who built the train station and pretty much the whole town. 275 00:12:37,841 --> 00:12:40,592 He was also this big philanthropist who financed 276 00:12:40,635 --> 00:12:42,260 the library and the grammar school I went to. 277 00:12:42,345 --> 00:12:44,137 Hm, what's with all the tarp? 278 00:12:44,222 --> 00:12:45,638 So, has it been closed for a while? 279 00:12:45,724 --> 00:12:47,974 Yeah. They don't really use it much anymore. 280 00:12:48,059 --> 00:12:50,143 Hm, so this is where everyone's gonna come 281 00:12:50,228 --> 00:12:52,061 to write their wish lists for santa? 282 00:12:52,147 --> 00:12:54,022 Yeah, at the end of the night they load all the letters 283 00:12:54,107 --> 00:12:56,483 on to the christmas express, which is the last train 284 00:12:56,568 --> 00:12:58,276 to the north pole before christmas. 285 00:12:58,320 --> 00:13:00,236 Really, it's just a commuter train with a big red bow on it. 286 00:13:00,322 --> 00:13:01,613 -But you get the idea. -Cute. 287 00:13:01,656 --> 00:13:06,075 Hm. Carroll created this tradition in 1920. 288 00:13:06,161 --> 00:13:07,786 I wonder what he wished for. 289 00:13:07,829 --> 00:13:10,038 Were you a tour guide or something? 290 00:13:10,123 --> 00:13:11,080 Only one summer. 291 00:13:11,166 --> 00:13:14,292 Hm. Now I get it. 292 00:13:14,336 --> 00:13:17,962 Wait a minute. Are they gonna demolish this? 293 00:13:18,006 --> 00:13:21,424 -Yeah. Looks like it. -A train kiosk? Seriously? 294 00:13:21,510 --> 00:13:23,802 This is the most magical place in milwaukee at the holidays. 295 00:13:23,887 --> 00:13:25,303 How can they think about tearing it down? 296 00:13:25,347 --> 00:13:28,223 Well, we still have some good news. 297 00:13:28,308 --> 00:13:31,309 We have to accidentally bump into patrick. 298 00:13:31,353 --> 00:13:35,271 Don't try and cheer me up. Can't I be mad for five minutes? 299 00:13:35,357 --> 00:13:38,316 Well, it takes five minutes to get to the tree lot, 300 00:13:38,360 --> 00:13:41,194 so be mad. 301 00:13:41,279 --> 00:13:44,447 -Why, it's freezing. -It's gonna... 302 00:13:44,491 --> 00:13:46,533 They're selling faster than we can get them off the truck. 303 00:13:46,618 --> 00:13:49,118 That's great, dad. I'll put in another order. 304 00:13:49,204 --> 00:13:51,996 hey, that guy, he went to school with you, didn't he? 305 00:13:52,082 --> 00:13:54,374 That's hugo, kate spencer's son. 306 00:13:54,459 --> 00:13:57,126 -I haven't see him in years. -I wonder why he's here. 307 00:13:59,047 --> 00:14:00,338 - hey. - Hey. 308 00:14:00,423 --> 00:14:02,298 Whoa. Was your mom not happy with the tree? 309 00:14:02,342 --> 00:14:06,302 Oh, no, no, no. You just, um, you left these at our house. 310 00:14:06,346 --> 00:14:08,513 I have been looking all over the place for these. 311 00:14:08,557 --> 00:14:11,516 -When I get distracted-- -you were distracted? 312 00:14:11,560 --> 00:14:14,936 I... You know, I... Just with the tree. 313 00:14:15,021 --> 00:14:16,312 oh. 314 00:14:16,398 --> 00:14:19,065 Sorry, sorry. Uh, patrick, madelyn. 315 00:14:19,150 --> 00:14:20,358 Madelyn, this is patrick. 316 00:14:20,402 --> 00:14:21,609 -Hi. Hey. -Hi, nice to meet you. 317 00:14:21,695 --> 00:14:23,236 -Madelyn. -You in from new york? 318 00:14:23,321 --> 00:14:25,864 Oh, you know, it's a miracle we're both even here. 319 00:14:25,907 --> 00:14:27,490 Getting hugo to take time off work-- 320 00:14:27,576 --> 00:14:29,993 - maddy thinks I work too much. - -I do not. 321 00:14:30,078 --> 00:14:32,370 It's just that we never get to take vacations anymore. 322 00:14:32,414 --> 00:14:33,788 that's true. 323 00:14:37,085 --> 00:14:39,210 Seems like tree sales are, are going well. 324 00:14:39,254 --> 00:14:41,713 Yeah. You know, my dad runs the lot for me. Yeah, so... 325 00:14:41,756 --> 00:14:43,548 All the money we raise goes to my foundation. 326 00:14:43,633 --> 00:14:45,091 Well, we're supporting your mom and the carroll avenue 327 00:14:45,176 --> 00:14:46,509 neighborhood association this year. 328 00:14:46,595 --> 00:14:48,219 -You have a foundation? -Yeah, yeah. 329 00:14:48,263 --> 00:14:50,722 I started it when I moved back to milwaukee, you know, 330 00:14:50,807 --> 00:14:53,766 to help the community-based businesses get up and running. 331 00:14:53,852 --> 00:14:56,227 -What did you do before? -Oh, I created this app. 332 00:14:56,313 --> 00:14:58,521 And then I sold my company last year and I was able to retire. 333 00:14:58,607 --> 00:14:59,981 -Retire? -What's the app? 334 00:15:00,066 --> 00:15:02,650 -Cassandra. -You invented cassandra? 335 00:15:02,736 --> 00:15:04,277 -Yeah. -W-what's cassandra? 336 00:15:04,362 --> 00:15:07,739 Uh, that's huge, patrick. 337 00:15:07,824 --> 00:15:10,867 I'm a teacher, and the older kids are obsessed with it. 338 00:15:10,911 --> 00:15:12,076 -Wow. -You'll have to excuse hugo. 339 00:15:12,120 --> 00:15:13,328 He doesn't really know what 340 00:15:13,413 --> 00:15:14,954 the cool kids are into these days. 341 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 Thanks, maddy. 342 00:15:17,125 --> 00:15:19,918 She's like a 21st-century version of the magic 8 ball. 343 00:15:19,961 --> 00:15:22,045 So you can ask her anything about your future 344 00:15:22,088 --> 00:15:23,880 and she will give you an answer. 345 00:15:23,965 --> 00:15:25,924 Uh, she uses statistical models 346 00:15:25,967 --> 00:15:28,301 to predict the chances of anything happening. 347 00:15:28,386 --> 00:15:30,762 But you can't really predict the future. 348 00:15:30,847 --> 00:15:33,723 -Numbers never lie. -The kids love it. 349 00:15:33,808 --> 00:15:37,769 And, you know, they mostly ask about falling in love. 350 00:15:38,271 --> 00:15:40,271 Really? 351 00:15:40,357 --> 00:15:42,774 -Love? -Love is chemistry. 352 00:15:42,817 --> 00:15:46,069 Chemistry is numbers, and that's where cassandra excels. 353 00:15:46,154 --> 00:15:47,779 hey, guys. 354 00:15:47,864 --> 00:15:49,906 Don't wanna interrupt, but we're getting... 355 00:15:49,950 --> 00:15:51,282 Yeah, yeah. I'll be right there. 356 00:15:51,368 --> 00:15:52,784 We should let you get back to work. 357 00:15:52,827 --> 00:15:54,619 -Yeah. -Thanks again for the gloves. 358 00:15:54,663 --> 00:15:56,913 Um, you know, if I don't see you guys, 359 00:15:56,957 --> 00:15:58,414 have a really nice christmas. 360 00:15:58,500 --> 00:15:59,624 You, too. 361 00:16:02,003 --> 00:16:03,711 Chemistry is love. 362 00:16:03,797 --> 00:16:05,880 I can't believe I tipped him. 363 00:16:06,800 --> 00:16:08,049 Oh. 364 00:16:10,553 --> 00:16:13,471 Excuse me, sir, could you just move that toy soldier 365 00:16:13,515 --> 00:16:14,847 a little more to the left, hon? 366 00:16:14,933 --> 00:16:16,641 - yeah. No problem. - Thank you. 367 00:16:16,685 --> 00:16:18,810 - you're welcome. - Yeah, that's better. 368 00:16:18,895 --> 00:16:21,312 Oh, good morning, sleepyhead. 369 00:16:21,398 --> 00:16:23,189 Mom, what is all this? 370 00:16:23,274 --> 00:16:25,775 Well, we're hosting the santa's breakfast 371 00:16:25,819 --> 00:16:27,652 and we're gonna have all kinds 372 00:16:27,737 --> 00:16:29,278 of wreath classes and everything. 373 00:16:29,364 --> 00:16:30,655 Help me with this. 374 00:16:30,699 --> 00:16:32,448 Maddy and I went to the train station last night. 375 00:16:32,534 --> 00:16:35,618 -What is going on down there? -Can you believe that? 376 00:16:35,704 --> 00:16:38,663 The planning commission took out a demolition permit. 377 00:16:38,707 --> 00:16:42,458 We've been fighting it since July. Patrick's helping us. 378 00:16:42,544 --> 00:16:43,876 I thought it was landmarked. 379 00:16:43,962 --> 00:16:47,130 Well, they overrode the historic commission. 380 00:16:47,173 --> 00:16:49,090 They said it's more important 381 00:16:49,175 --> 00:16:51,843 that we have a working train kiosk 382 00:16:51,928 --> 00:16:53,845 than another leaky old building. 383 00:16:53,888 --> 00:16:56,848 I was so upset. I planned a whole sit-in. 384 00:16:56,933 --> 00:17:00,518 But, unfortunately, it only got us thrown in jail. 385 00:17:00,603 --> 00:17:03,521 -Mom, you got arrested? -Oh, just a little bit. 386 00:17:03,565 --> 00:17:05,982 Mom, there's no such thing as just-a-little-bit arrested. 387 00:17:06,067 --> 00:17:08,443 Look, sometimes you just gotta get into good trouble. 388 00:17:08,528 --> 00:17:11,863 You know that, hugo. And it's for a very good cause. 389 00:17:11,906 --> 00:17:14,490 Plus, I met some lovely young people. 390 00:17:14,576 --> 00:17:16,367 -That's nice, mom. -Yes. 391 00:17:16,453 --> 00:17:18,953 -But I love that train station. -I know. 392 00:17:19,039 --> 00:17:20,163 It's such a big part of my childhood. 393 00:17:20,206 --> 00:17:21,330 I mean, where are these kids supposed 394 00:17:21,374 --> 00:17:22,373 to write their letters to santa? 395 00:17:22,459 --> 00:17:23,833 Right? Tell that... 396 00:17:23,877 --> 00:17:26,377 To those bureaucrats downtown. 397 00:17:26,421 --> 00:17:29,297 Those schmucks. 398 00:17:29,382 --> 00:17:32,800 I wanna put more garland over there. I saw in a magazine. 399 00:17:32,886 --> 00:17:35,136 -Good morning. -Good morning, sleepy kitty. 400 00:17:35,221 --> 00:17:36,429 hello? 401 00:17:36,514 --> 00:17:41,142 Oh, you're here early. Hi, patrick. 402 00:17:41,227 --> 00:17:45,021 Frank, I haven't seen you in forever. You look great! 403 00:17:45,065 --> 00:17:48,232 Not since those pta meetings. 404 00:17:48,276 --> 00:17:49,942 Well, we were just back from the flower mart, 405 00:17:50,028 --> 00:17:51,694 and we thought we'd drop off your shipment. 406 00:17:51,738 --> 00:17:53,780 Oh, thank you. It's beautiful. 407 00:17:53,865 --> 00:17:55,531 -So sweet. Right? -So nice. Yeah. 408 00:17:55,575 --> 00:17:59,702 -Dad, uh, you remember hugo? -From the debate team. 409 00:17:59,788 --> 00:18:01,579 -Yes. -You guys went to state, right? 410 00:18:01,664 --> 00:18:03,664 -Mm-hmm. -The debate team. 411 00:18:03,750 --> 00:18:05,249 Uh, this is his wife, madelyn. 412 00:18:05,293 --> 00:18:06,167 -Hi. -Hi. 413 00:18:09,464 --> 00:18:12,548 uh, husband? No, no. 414 00:18:12,634 --> 00:18:15,551 Um, that is the best joke I've heard all year. 415 00:18:15,595 --> 00:18:18,096 Okay, it's not that funny, guys. 416 00:18:18,139 --> 00:18:19,722 well, they're so inseparable, 417 00:18:19,766 --> 00:18:21,432 they might as well be married. 418 00:18:21,476 --> 00:18:23,142 God, no! No. 419 00:18:23,228 --> 00:18:26,270 Uh, we've been best friends since freshman year of college. 420 00:18:26,314 --> 00:18:28,606 Oh, well, it's just the way that you guys talked and, you know, 421 00:18:28,691 --> 00:18:30,399 argued, finishing each other's sentences-- 422 00:18:30,485 --> 00:18:32,151 -we don't do that. -We don't do that. 423 00:18:32,237 --> 00:18:34,403 it's like you're an old married couple or something. 424 00:18:34,447 --> 00:18:36,072 Maybe we are. 425 00:18:36,116 --> 00:18:38,991 No, no. Gay. Straight. Single. 426 00:18:39,077 --> 00:18:41,577 Uh, uh, who's gay? Who's, who's straight? 427 00:18:41,621 --> 00:18:44,997 Gay. Straight. Single. Single? 428 00:18:45,083 --> 00:18:47,458 - Single. - -okay. 429 00:18:47,502 --> 00:18:49,085 There are times when being a straight guy 430 00:18:49,170 --> 00:18:50,586 feels exceptionally boring. 431 00:18:50,630 --> 00:18:52,922 not to me, frank. 432 00:18:53,007 --> 00:18:56,342 - oh. - Mom... 433 00:18:56,427 --> 00:18:58,094 Gonna get some more stuff out of the truck. 434 00:18:58,179 --> 00:19:01,681 - hugo, you wanna help? - Sure. 435 00:19:01,766 --> 00:19:03,599 Come on, frank. Let me show you the tent. 436 00:19:03,685 --> 00:19:07,145 There's not too much stuff, but, uh... 437 00:19:07,230 --> 00:19:09,480 all right. 438 00:19:09,566 --> 00:19:10,898 You should come by the tree lot tonight. 439 00:19:10,984 --> 00:19:12,650 There's this hot-chocolate truck that sets up 440 00:19:12,735 --> 00:19:14,152 every night, it's incredible. 441 00:19:14,195 --> 00:19:15,736 Oh, I hate to tell you this, 442 00:19:15,822 --> 00:19:18,030 but, uh, dominique ansel in manhattan 443 00:19:18,116 --> 00:19:19,949 makes the best hot chocolate, hands down. 444 00:19:20,034 --> 00:19:22,618 I'm afraid you're wrong. I'm practically a connoisseur. 445 00:19:22,704 --> 00:19:25,163 Oh, no, no. You have not lived until you've tried his. 446 00:19:25,206 --> 00:19:26,789 He puts a marshmallow on top 447 00:19:26,833 --> 00:19:30,293 with a bittersweet chocolate truffle hidden inside. 448 00:19:30,378 --> 00:19:32,253 -Sounds kinda pretentious. -Oh, it is. 449 00:19:32,338 --> 00:19:34,380 I'll make you a deal. 450 00:19:34,465 --> 00:19:36,174 You come by the lot tonight around 7:00 451 00:19:36,259 --> 00:19:39,343 and I will treat you to the best of the best. 452 00:19:41,431 --> 00:19:43,890 Okay. I like a challenge. 453 00:19:43,975 --> 00:19:46,309 All right. See you there. 454 00:19:48,271 --> 00:19:50,938 -You comin'? -Okay. 455 00:20:03,244 --> 00:20:05,745 -Oh. Hey, mr. Ryan. -Oh, hugo. 456 00:20:05,830 --> 00:20:08,831 I'm supposed to meet patrick at, um, 7:00. 457 00:20:08,917 --> 00:20:11,042 Well, he's out on a delivery. He should be back any minute. 458 00:20:11,085 --> 00:20:12,293 Okay. Great. 459 00:20:12,378 --> 00:20:13,878 -Bye. -Bye. 460 00:20:16,507 --> 00:20:17,673 -Hi. -Hey. 461 00:20:17,717 --> 00:20:20,218 Um, can I get one hot cocoa... 462 00:20:20,303 --> 00:20:23,471 I get it. Co-co-co. Merry christmas. 463 00:20:23,556 --> 00:20:24,889 Merry christmas. 464 00:20:28,770 --> 00:20:30,519 -Here you go. -Thank you so much. 465 00:20:31,481 --> 00:20:32,647 Bye. 466 00:20:34,609 --> 00:20:37,068 Wow. That is good. 467 00:20:44,118 --> 00:20:45,743 hugo-meister? 468 00:20:45,787 --> 00:20:47,328 -Oh! -Oh! 469 00:20:47,413 --> 00:20:49,664 Jimmy! You scared me. 470 00:20:49,749 --> 00:20:51,123 -So good to see you. -Hey. 471 00:20:51,209 --> 00:20:52,750 -Good to see you. -What are you doing here? 472 00:20:52,794 --> 00:20:54,835 Oh, tonight was the lamplighter tour. 473 00:20:54,921 --> 00:20:57,463 Oh, I love the lamplighter tour! 474 00:20:57,548 --> 00:20:59,715 I can't believe they're gonna tear this place down. 475 00:20:59,801 --> 00:21:01,550 You're our alderman. Can't you stop it? 476 00:21:01,636 --> 00:21:03,302 We tried. 477 00:21:03,388 --> 00:21:05,596 Your mom threatened to chain herself to the building. 478 00:21:05,682 --> 00:21:09,058 Oh, yes, I've heard. Getting arrested is her new thing. 479 00:21:09,102 --> 00:21:11,102 Look, don't stress out about it. 480 00:21:11,145 --> 00:21:13,896 I know, but this place means a lot to me. 481 00:21:13,982 --> 00:21:15,439 It means a lot to everybody. 482 00:21:15,483 --> 00:21:18,442 Hey, I gotta run. See you at the santa breakfast? 483 00:21:18,528 --> 00:21:21,153 -Definitely. Okay. -Ah. 484 00:21:21,239 --> 00:21:22,446 -Bye. -Bye. 485 00:21:39,090 --> 00:21:41,465 hugo! Hey, I am so sorry I'm late. 486 00:21:41,509 --> 00:21:43,050 I was delivering a tree to a customer. 487 00:21:43,136 --> 00:21:44,468 It didn't fit in their elevator. 488 00:21:44,512 --> 00:21:46,804 And now my dad needs my help closing. 489 00:21:46,848 --> 00:21:49,598 It's okay. Don't, don't worry about it. 490 00:21:49,642 --> 00:21:51,684 'tis the season. 491 00:21:51,769 --> 00:21:53,769 You know, we'll be done in an hour. 492 00:21:53,813 --> 00:21:56,897 -Why don't you stick around? -No. I-I don't think so. 493 00:21:56,983 --> 00:22:00,151 It's been a long day and, uh, I was just headed home. 494 00:22:01,654 --> 00:22:04,071 -Are you sure? -Yeah. 495 00:22:05,700 --> 00:22:07,366 It was good to see you again. 496 00:22:07,452 --> 00:22:09,076 I hope to see you around. 497 00:22:11,039 --> 00:22:12,288 Merry christmas. 498 00:22:22,925 --> 00:22:25,343 mom, are you sure you want all these extra lights? 499 00:22:25,386 --> 00:22:28,471 I'm the chairperson of christmas on carroll avenue. 500 00:22:28,556 --> 00:22:30,139 I have to set an example. 501 00:22:30,224 --> 00:22:32,767 Yeah, but it already looks like christmas on steroids. 502 00:22:32,852 --> 00:22:35,478 When maddy and I flew in, we could see it from 30,000 feet. 503 00:22:35,521 --> 00:22:38,397 All right, whatever. Meanwhile, how was last night? 504 00:22:38,483 --> 00:22:40,358 well, the hot chocolate was good. 505 00:22:40,401 --> 00:22:42,318 And patrick? 506 00:22:42,403 --> 00:22:46,072 Listen, mom, he's a good guy, but I'm only home for two weeks. 507 00:22:46,157 --> 00:22:49,075 -And he's very busy. -Hm. 508 00:22:49,160 --> 00:22:50,659 It's probably for the best. 509 00:22:51,496 --> 00:22:52,578 What is this? 510 00:22:52,663 --> 00:22:54,038 Oh. 511 00:22:55,416 --> 00:22:56,707 oh... 512 00:22:56,793 --> 00:23:00,127 -You kept dad's bench. -Of course. 513 00:23:00,213 --> 00:23:03,130 Remember how happy you were working with him? 514 00:23:03,216 --> 00:23:05,466 Do you ever get a chance to do it anymore? 515 00:23:05,551 --> 00:23:07,343 Are you kidding? You've seen my place in new york. 516 00:23:07,428 --> 00:23:08,719 I can practically roll over in bed 517 00:23:08,763 --> 00:23:09,845 and open the refrigerator. 518 00:23:09,889 --> 00:23:11,597 yeah. 519 00:23:11,682 --> 00:23:14,600 -What's this? -Oh, that. 520 00:23:14,685 --> 00:23:16,185 The leg broke on that chair 521 00:23:16,270 --> 00:23:18,437 and I've been meaning to get it fixed. 522 00:23:18,523 --> 00:23:21,690 Now we're gonna be one chair short for christmas dinner. 523 00:23:21,776 --> 00:23:23,401 I can't believe you still use the dining set... 524 00:23:23,444 --> 00:23:26,654 -That dad and I built. -Yeah. 525 00:23:26,739 --> 00:23:28,656 It took us, like, a year to build this. 526 00:23:28,741 --> 00:23:32,701 And it's gonna outlive us all. That's the family heirloom. 527 00:23:32,787 --> 00:23:35,704 oh, who's here? 528 00:23:35,790 --> 00:23:37,289 oh! 529 00:23:37,375 --> 00:23:39,750 Hi, patrick. 530 00:23:39,836 --> 00:23:41,710 -What? Why? -Patrick's here. Patrick's here. 531 00:23:41,796 --> 00:23:44,296 -Hi. How are you? -How's it going? 532 00:23:44,382 --> 00:23:47,842 Oh. Oh, it's going great. You want some coffee or a muffin? 533 00:23:47,927 --> 00:23:49,093 -I made muffins. -No. 534 00:23:49,137 --> 00:23:50,886 - I'm good. Thanks, kate. - -okay. 535 00:23:50,972 --> 00:23:52,763 I'm actually just here to talk to hugo. 536 00:23:52,807 --> 00:23:54,348 -Oh, sure, sure. -I... 537 00:23:54,434 --> 00:23:56,517 I wanted to apologize again for last night. 538 00:23:56,602 --> 00:23:58,561 It's okay, I-I know it's a crazy time of year 539 00:23:58,604 --> 00:24:00,438 with deliveries and all. 540 00:24:00,481 --> 00:24:02,523 I was hoping I could make it up to you, you know? 541 00:24:02,608 --> 00:24:04,692 We could still do that hot-chocolate challenge. 542 00:24:04,777 --> 00:24:07,027 - You don't have to do that. - -I want to. 543 00:24:09,198 --> 00:24:12,241 Uh, patrick, what do you think about these lights? 544 00:24:12,285 --> 00:24:13,826 Too much? Not enough? 545 00:24:13,911 --> 00:24:15,661 You can never have enough christmas lights. 546 00:24:15,746 --> 00:24:16,996 -Right? That's what I say. -Yeah. 547 00:24:17,081 --> 00:24:18,330 Would you mind helping hugo 548 00:24:18,416 --> 00:24:19,748 string some up on the roof? 549 00:24:19,792 --> 00:24:21,041 Because me and maddy are 550 00:24:21,127 --> 00:24:22,418 never getting on that ladder. 551 00:24:22,462 --> 00:24:24,086 -Mom, it's okay. -Yeah, I'd be happy to help. 552 00:24:24,172 --> 00:24:28,090 Okay then. I'll just leave you two boys to it. 553 00:24:28,176 --> 00:24:30,468 toodles. 554 00:24:33,681 --> 00:24:35,598 So where do we start? 555 00:24:35,683 --> 00:24:38,309 Um, could you grab those balls off the shelf? 556 00:24:39,395 --> 00:24:40,561 Sure. 557 00:24:44,066 --> 00:24:46,025 This is a great workshop. 558 00:24:46,110 --> 00:24:49,320 Got some serious woodworking tools. 559 00:24:50,698 --> 00:24:53,616 -What's this? -Oh. 560 00:24:53,701 --> 00:24:56,952 That was a, a project that my dad and I started, 561 00:24:57,038 --> 00:25:00,998 like, a thousand years ago and... Never finished. 562 00:25:03,211 --> 00:25:04,627 is this your house? 563 00:25:04,712 --> 00:25:06,962 Yeah. It's-it's supposed to be carroll avenue. 564 00:25:07,048 --> 00:25:09,757 It was a christmas gift for my mom. 565 00:25:09,842 --> 00:25:11,175 That's sweet. 566 00:25:15,890 --> 00:25:18,807 Let's get these lights up before kate docks our pay. 567 00:25:18,893 --> 00:25:22,353 Hugo, spread out all the lights. They're leds. 568 00:25:22,396 --> 00:25:25,439 -We can put up thousands! -You already have thousands. 569 00:25:25,525 --> 00:25:29,026 -Well, millions, then! -Do not encourage her, madelyn. 570 00:25:29,070 --> 00:25:31,987 Well, all right, I guess we should let them do their thing. 571 00:25:32,073 --> 00:25:35,282 So holler if you need us. 572 00:25:36,410 --> 00:25:37,910 Your mom really is something. 573 00:25:37,995 --> 00:25:40,204 She certainly is. 574 00:25:40,248 --> 00:25:42,164 I remember I used to go into the library as a kid 575 00:25:42,250 --> 00:25:45,876 and kate was always so warm and welcoming to me. 576 00:25:45,962 --> 00:25:47,503 She kinda has a way of making everybody 577 00:25:47,588 --> 00:25:49,171 feel like her own children. 578 00:25:50,883 --> 00:25:53,801 Hey, you're gonna do lights around the windows? 579 00:25:53,886 --> 00:25:55,928 I hadn't thought about it. 580 00:25:56,013 --> 00:25:57,388 Might look nice. 581 00:25:58,516 --> 00:25:59,723 Okay. 582 00:26:02,186 --> 00:26:04,311 you know, uh... 583 00:26:04,397 --> 00:26:08,691 You know, I, I wish I'd known you better back in high school. 584 00:26:08,776 --> 00:26:11,860 You were a little busy being mr. Class president. 585 00:26:11,904 --> 00:26:13,696 What were you like back then? 586 00:26:13,739 --> 00:26:17,658 Uh, just kind of a wallflower. 587 00:26:17,743 --> 00:26:21,203 I didn't really blossom until I met my wife maddy in college. 588 00:26:23,916 --> 00:26:25,666 Hey, you think cassandra could predict how many lights 589 00:26:25,751 --> 00:26:28,210 we're gonna need to finish this? 590 00:26:28,254 --> 00:26:30,879 Do I detect a note of sarcasm? 591 00:26:30,923 --> 00:26:32,756 -No, absolutely not. -Good. 592 00:26:32,800 --> 00:26:35,134 'cause cassandra does not like it when people make fun of her. 593 00:26:35,219 --> 00:26:40,097 I would not! I mean, you built an entire empire with her. 594 00:26:41,767 --> 00:26:44,518 Yeah, well, there's still a part of me 595 00:26:44,604 --> 00:26:46,520 that wishes I hadn't let her go. 596 00:26:46,606 --> 00:26:50,107 The sale was this, this crazy rollercoaster ride. 597 00:26:50,151 --> 00:26:51,900 This rival firm tried to derail the sale 598 00:26:51,944 --> 00:26:55,279 by claiming copyright infringement. It was a mess. 599 00:26:55,323 --> 00:26:58,449 Then they hired a-a whole bunch of high-powered attorneys 600 00:26:58,492 --> 00:27:02,202 to sabotage the deal. Lawyers, ugh. 601 00:27:06,584 --> 00:27:09,543 -what? -Nothing. Nothing. 602 00:27:09,629 --> 00:27:11,795 Ah. I'm just a lawyer, that's all. 603 00:27:13,132 --> 00:27:14,715 Of course you are. 604 00:27:14,800 --> 00:27:16,884 my one cardinal rule. 605 00:27:16,969 --> 00:27:19,928 Stay away from lawyers unless absolutely necessary. 606 00:27:20,014 --> 00:27:23,807 Well, I'm sorry, but you've broken that rule now. 607 00:27:23,851 --> 00:27:26,143 Oh. 608 00:27:26,187 --> 00:27:28,729 -seriously? -You did that on purpose. 609 00:27:28,814 --> 00:27:31,273 -I did not! I did not! -You did that on purpose. 610 00:27:31,359 --> 00:27:33,651 Now I am stuck up here with a lawyer! 611 00:27:33,694 --> 00:27:35,277 - oh, I'm so sorry. - Great, hugo. 612 00:27:35,363 --> 00:27:37,863 -Mom! Maddy! Madelyn! -Wow. Kate! Kate! 613 00:27:37,948 --> 00:27:40,824 Give us a hand. Mom! Hello! 614 00:27:42,328 --> 00:27:45,412 I think they're okay for now. 615 00:27:45,498 --> 00:27:48,082 -They're not coming, are they? -Definitely not. 616 00:27:48,167 --> 00:27:49,124 ♪ oh oh ♪ 617 00:27:49,210 --> 00:27:50,167 what do we do now? 618 00:27:50,252 --> 00:27:52,461 ♪ christmas ♪ 619 00:27:52,505 --> 00:27:58,008 ♪ don't make me wait too lo-o-ong ♪ 620 00:27:59,178 --> 00:28:01,261 ♪ oh oh oh oh ♪ 621 00:28:01,347 --> 00:28:03,430 ♪ it's christmas time ♪ 622 00:28:03,516 --> 00:28:06,975 ♪ I've been thinking since the day we parted ♪ 623 00:28:07,061 --> 00:28:10,020 ♪ trees glistening the party's started ♪ 624 00:28:10,064 --> 00:28:13,315 ♪ all the faces on the television ♪ 625 00:28:13,359 --> 00:28:17,111 ♪ and all that christmas cheer I'm missing ♪ 626 00:28:17,196 --> 00:28:21,532 ♪ it's not the same when I put up a tree... ♪ 627 00:28:21,575 --> 00:28:23,534 hugo, hugo, we have this big problem. 628 00:28:23,619 --> 00:28:25,786 Come inside. Patrick and maddy, you, too. Come on. 629 00:28:25,871 --> 00:28:27,496 ♪ christmas song... ♪ 630 00:28:27,581 --> 00:28:30,457 okay, all right. 631 00:28:30,543 --> 00:28:32,501 ♪ christmas ♪ 632 00:28:32,586 --> 00:28:34,795 oh, jimmy, are you okay? 633 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 my sciatica fired up this morning 634 00:28:36,966 --> 00:28:37,965 when I was getting dressed. 635 00:28:38,050 --> 00:28:40,092 Oh, no, what are we gonna do? 636 00:28:40,177 --> 00:28:41,969 Santa is the main... 637 00:28:43,806 --> 00:28:45,639 Mom, why are you looking at me like that? 638 00:28:45,725 --> 00:28:48,559 Well, it's obvious cousin jimmy can't do it. 639 00:28:48,602 --> 00:28:51,478 -We need a santa claus. Please. -No. No. 640 00:28:51,564 --> 00:28:54,189 Please, sweetie. Please. 641 00:28:54,275 --> 00:28:56,024 -Fine. -Oh, I love you! 642 00:28:56,068 --> 00:28:59,528 Can you help him get ready? Here's the pins. 643 00:28:59,572 --> 00:29:02,239 do you think my mom just stays awake at night 644 00:29:02,283 --> 00:29:04,575 thinking of ways to publicly humiliate me? 645 00:29:04,618 --> 00:29:06,994 Probably. I should give her some tips. 646 00:29:07,079 --> 00:29:08,954 -Ow. -Sorry. 647 00:29:09,039 --> 00:29:11,999 These pins are ancient. Where did she get them? 648 00:29:12,084 --> 00:29:14,168 I have no idea. She saves everything. 649 00:29:15,337 --> 00:29:17,463 Yeah. 650 00:29:17,548 --> 00:29:19,548 Uh, hugo, you're-you're swimming in this. 651 00:29:19,592 --> 00:29:22,509 Patrick, could you just pin him back a little bit? 652 00:29:22,595 --> 00:29:25,095 - sure. - Over here. 653 00:29:25,139 --> 00:29:27,139 -Right. -Just through here. 654 00:29:27,224 --> 00:29:29,057 - let me get you a pin. - Don't move. 655 00:29:29,101 --> 00:29:31,560 -Yeah. -Breathe in. 656 00:29:35,649 --> 00:29:38,817 -you almost done? -He's working as hard as he can. 657 00:29:38,903 --> 00:29:40,944 There. Got it. 658 00:29:41,989 --> 00:29:45,532 - And... - -ooh. 659 00:29:45,618 --> 00:29:48,243 Time to get your santa groove on. 660 00:29:48,287 --> 00:29:50,078 Santa groove? 661 00:29:50,164 --> 00:29:51,914 You've been spending way too much time with my mother. 662 00:29:51,999 --> 00:29:54,750 Yeah. 663 00:29:59,632 --> 00:30:02,216 -ho-ho-ho! -Look, it's santa! 664 00:30:02,301 --> 00:30:06,303 Now that santa's here, let's get this party rocking. 665 00:30:06,388 --> 00:30:08,013 -Ho-ho-ho! -Oh, santa! 666 00:30:08,098 --> 00:30:11,975 One, one at a time, kids. Santa will be here all morning. 667 00:30:12,061 --> 00:30:15,062 Oh, thank you. 668 00:30:15,147 --> 00:30:17,397 "it was the night before christmas 669 00:30:17,483 --> 00:30:21,109 when all through the house not a creature was stirring, 670 00:30:21,195 --> 00:30:22,903 not even a mouse. 671 00:30:22,988 --> 00:30:26,156 The stockings were hung over the chimney with care 672 00:30:26,200 --> 00:30:30,452 in hopes that saint nicholas soon would be the-there." 673 00:30:30,538 --> 00:30:33,831 ahem. Hold on. 674 00:30:33,916 --> 00:30:36,333 Uh, where was I? 675 00:30:36,377 --> 00:30:40,504 "the children were nestled, all snug in their beds, 676 00:30:40,589 --> 00:30:44,675 while visions of sugar plums danced in their heads. 677 00:30:44,718 --> 00:30:47,469 And mama in her kerchief, and I in my cap, 678 00:30:47,555 --> 00:30:51,473 had just settled down for a long winter's nap." 679 00:30:53,519 --> 00:30:55,644 - here you go. - thank you. 680 00:31:00,484 --> 00:31:02,025 you're great with kids. 681 00:31:02,069 --> 00:31:04,152 You really embraced your inner santa out there. 682 00:31:06,615 --> 00:31:08,240 You were willing to let go and have fun. 683 00:31:08,325 --> 00:31:09,783 Not everyone can do that. 684 00:31:09,869 --> 00:31:11,076 My friends in new york would not describe me 685 00:31:11,161 --> 00:31:13,704 as a letting-go kind of guy. 686 00:31:13,789 --> 00:31:15,455 How would they describe you? 687 00:31:15,541 --> 00:31:19,501 Ah, kind of uptight, little neurotic, 688 00:31:19,587 --> 00:31:21,503 works too hard, doesn't have enough fun. 689 00:31:21,589 --> 00:31:24,381 That's not who I saw out there. 690 00:31:24,425 --> 00:31:25,757 Sometimes it's good to see yourself 691 00:31:25,843 --> 00:31:27,634 through someone else's eyes. 692 00:31:31,181 --> 00:31:32,639 You know, I, I know you're only here 693 00:31:32,725 --> 00:31:34,391 for, like, another week or so, 694 00:31:34,476 --> 00:31:38,896 but, um, maybe you wanna hang out some more? 695 00:31:40,065 --> 00:31:42,316 Oh, um... I-I-- 696 00:31:42,401 --> 00:31:45,193 I get off tomorrow around 10:00 if you wanna come by. 697 00:31:45,279 --> 00:31:48,822 I mean, I get if you don't wanna put yourself out there again. 698 00:31:48,908 --> 00:31:49,907 -So you can just say no-- -no. 699 00:31:49,950 --> 00:31:50,866 No. Well... 700 00:31:50,910 --> 00:31:52,576 Thank you for being so direct. 701 00:31:52,620 --> 00:31:54,703 No, no. I mean... No, I mean, I don't... 702 00:31:54,788 --> 00:31:56,705 No, I don't wanna say no. 703 00:31:56,790 --> 00:31:58,749 No. I'm, I'm so confused. 704 00:31:58,834 --> 00:32:02,085 -Yes. -Ye-yes as in yes? 705 00:32:02,129 --> 00:32:07,257 Yes as in, uh, 10 p.M. I'm saying yes. 706 00:32:07,301 --> 00:32:09,217 Yes, great. 707 00:32:09,303 --> 00:32:13,055 -Where would you like these? -Oh, uh, just round back. 708 00:32:13,140 --> 00:32:14,431 okay. 709 00:32:23,984 --> 00:32:26,693 I don't own cool clothes like patrick. 710 00:32:26,779 --> 00:32:29,112 You're nervous 'cause you like him. 711 00:32:29,156 --> 00:32:31,782 I know. And I'm so out of practice. 712 00:32:31,867 --> 00:32:33,408 What even is this sweater? 713 00:32:33,452 --> 00:32:35,369 I've never seen a more hideous sweater in my life. 714 00:32:35,454 --> 00:32:39,414 Okay, here's my holiday hot take on romance and guys. 715 00:32:39,500 --> 00:32:41,375 Hit me. 716 00:32:41,460 --> 00:32:44,878 Life is like... 717 00:32:44,964 --> 00:32:47,130 An all-you-can-eat christmas buffet. 718 00:32:47,174 --> 00:32:50,884 Okay, some guys are like fancy side dishes, 719 00:32:50,970 --> 00:32:52,886 all style, no substance. 720 00:32:52,972 --> 00:32:56,598 Others are beautiful desserts like a buche de noel, 721 00:32:56,684 --> 00:32:58,392 but full of empty calories. 722 00:32:58,477 --> 00:33:00,644 I am yet to meet my main course. 723 00:33:00,688 --> 00:33:04,982 -Oh. Sweetie, you will. -I'm fine being single. 724 00:33:05,025 --> 00:33:08,110 You're the one who's found his perfect turkey dinner. 725 00:33:08,153 --> 00:33:09,319 My what? 726 00:33:11,031 --> 00:33:12,114 Never mind. Whatever. 727 00:33:12,199 --> 00:33:13,240 Now change those pants. 728 00:33:13,325 --> 00:33:15,409 They, they look like dad jeans. 729 00:33:15,494 --> 00:33:18,161 Now you tell me? I've been wearing these all week. 730 00:33:18,247 --> 00:33:21,164 Yeah, well, not anymore. These ones. 731 00:33:23,085 --> 00:33:24,126 Hm. 732 00:33:31,719 --> 00:33:33,260 patrick? 733 00:33:37,266 --> 00:33:38,306 Hello? 734 00:33:41,854 --> 00:33:44,688 what the h... Hi. 735 00:33:44,732 --> 00:33:46,440 Hope this isn't too over the top. 736 00:33:48,277 --> 00:33:52,487 I mean, it is, but I kinda like it. 737 00:33:53,991 --> 00:33:57,701 Okay, we have italian subs 738 00:33:57,745 --> 00:34:00,662 with meat and without, potato salad. 739 00:34:00,748 --> 00:34:04,332 We've got homemade chocolate and cherry christmas cookies 740 00:34:04,418 --> 00:34:06,460 which I made myself. 741 00:34:06,545 --> 00:34:10,047 Wait a minute, how did you know that subs are my favorite? 742 00:34:10,090 --> 00:34:13,842 -Uh, I asked cassandra. -Yeah, right. You asked my mom. 743 00:34:13,886 --> 00:34:16,470 No, I put all your algorithmic data into cassandra 744 00:34:16,555 --> 00:34:18,680 and I asked her to rank your late-night snack preferences. 745 00:34:18,766 --> 00:34:20,891 -By percentage. -And what data was that? 746 00:34:20,934 --> 00:34:23,518 You know, new yorker, works long hours. 747 00:34:23,604 --> 00:34:27,397 Lawyer. Probably doesn't cook much. 748 00:34:27,441 --> 00:34:30,025 Worked at mario's italian deli in high school. 749 00:34:30,944 --> 00:34:32,986 You remembered that? 750 00:34:33,072 --> 00:34:36,198 Of course I do. I was one of your customers. 751 00:34:36,283 --> 00:34:38,033 You used to come in and order the godfather sub 752 00:34:38,118 --> 00:34:40,619 with extra pepperoncinis, I think. 753 00:34:40,704 --> 00:34:43,205 Wow. Okay, you remember my order. 754 00:34:44,833 --> 00:34:47,584 You were a nervous wreck behind that counter. 755 00:34:47,628 --> 00:34:49,669 Well, I mean, there you were looking all handsome 756 00:34:49,755 --> 00:34:51,296 in your varsity lacrosse jersey, 757 00:34:51,381 --> 00:34:54,591 and there I was in my polyester mario's deli shirt, 758 00:34:54,676 --> 00:34:56,551 two sizes too big. 759 00:35:00,682 --> 00:35:03,892 I admired you for being out, patrick. 760 00:35:03,977 --> 00:35:07,354 I was so not there yet. 761 00:35:07,439 --> 00:35:08,730 You were mr. Popular. 762 00:35:08,816 --> 00:35:10,649 You've really got to stop calling me that. 763 00:35:10,734 --> 00:35:12,734 That was high school, a hundred years ago. 764 00:35:12,820 --> 00:35:17,864 And mr. Popular was also mr. Lonely. 765 00:35:17,950 --> 00:35:21,201 -Come on, I don't believe that. -Believe it. 766 00:35:21,286 --> 00:35:23,203 it's kinda fate that we crossed paths. 767 00:35:23,288 --> 00:35:25,288 I was supposed to deliver your mom's tree on Monday, 768 00:35:25,332 --> 00:35:27,707 but she insisted it be Tuesday. 769 00:35:27,793 --> 00:35:30,210 Fate or kate? 770 00:35:30,295 --> 00:35:33,213 -Wait, you think we were set up? -Oh, absolutely. 771 00:35:33,298 --> 00:35:34,714 She's always plotting something, 772 00:35:34,800 --> 00:35:36,800 like, how to get me and my brother to move home. 773 00:35:36,844 --> 00:35:38,593 Do you like living in new york? 774 00:35:38,637 --> 00:35:40,303 I couldn't wait to move there after I finished law school. 775 00:35:40,347 --> 00:35:41,805 -You know my mom grew up there? -Really? 776 00:35:41,849 --> 00:35:42,931 Wow, you'd never know with that 777 00:35:43,016 --> 00:35:45,767 thick milwaukee accent of hers. 778 00:35:45,853 --> 00:35:48,937 What about you? What happened after high school? 779 00:35:49,022 --> 00:35:50,647 I dropped out of college and 780 00:35:50,691 --> 00:35:53,108 I moved to san francisco with a boyfriend. 781 00:35:53,193 --> 00:35:55,277 Didn't work out so well, so I, uh, 782 00:35:55,362 --> 00:35:58,029 I don't know, I just scrambled and put my life back together. 783 00:35:58,115 --> 00:35:59,447 -Sounds hard. -Yeah. 784 00:35:59,491 --> 00:36:00,574 One good thing came out of it. 785 00:36:00,659 --> 00:36:01,616 I, uh, I started working 786 00:36:01,702 --> 00:36:02,617 at this tech company 787 00:36:02,661 --> 00:36:04,286 in silicon valley and... 788 00:36:04,371 --> 00:36:06,580 That's where I fell in love with writing code. 789 00:36:06,665 --> 00:36:09,749 You know, after my success, I, uh, 790 00:36:09,835 --> 00:36:11,626 I knew I wanted to give back somehow. 791 00:36:11,712 --> 00:36:13,879 Not many people would do that, patrick. 792 00:36:13,964 --> 00:36:16,631 In palo alto, there were a thousand people 793 00:36:16,717 --> 00:36:21,803 doing what I was doing, but back here, hardly anyone. 794 00:36:21,889 --> 00:36:24,306 you know, 795 00:36:24,391 --> 00:36:27,434 it's an amazing time to be here, hugo. 796 00:36:27,519 --> 00:36:30,187 Look at carroll avenue, a queer youth center 797 00:36:30,272 --> 00:36:31,980 opened up in our neighborhood last year. 798 00:36:32,065 --> 00:36:33,982 And the local drag community, it's thriving. 799 00:36:34,026 --> 00:36:36,276 Imagine that growing up. 800 00:36:36,361 --> 00:36:39,279 -It is very cool. -You have no idea. 801 00:36:39,364 --> 00:36:42,032 We're rebuilding this place for the next generation. 802 00:36:45,621 --> 00:36:48,663 -What? -It's just good to be back. 803 00:36:50,167 --> 00:36:51,333 Yeah. 804 00:37:41,134 --> 00:37:42,259 oh. 805 00:37:50,310 --> 00:37:51,601 Mm. 806 00:37:53,605 --> 00:37:57,857 -Morning, mom. -Oh, hugo, you fixed the chair. 807 00:37:57,943 --> 00:38:01,736 Oh, boy, that means the world to me. 808 00:38:01,780 --> 00:38:05,365 Oh, sweetie, your father would be so proud. 809 00:38:05,450 --> 00:38:06,700 It felt good to get back out there. 810 00:38:06,785 --> 00:38:08,618 Sure. 811 00:38:08,662 --> 00:38:12,247 So tell me, how'd last night go? 812 00:38:12,332 --> 00:38:15,959 Mom, I don't need you meddling in my social life. I'm not 16. 813 00:38:16,044 --> 00:38:18,962 Tsk, okay, I just thought that, you know, 814 00:38:19,006 --> 00:38:22,966 he's so handsome and smart and rich... 815 00:38:23,010 --> 00:38:24,384 We don't even live in the same time zone. 816 00:38:24,469 --> 00:38:27,637 Oh, okay, okay, forget about it. 817 00:38:27,681 --> 00:38:31,433 You'll never hear me mention patrick ryan again. 818 00:38:31,518 --> 00:38:32,517 Mm-hmm. 819 00:38:32,602 --> 00:38:36,646 what is that? 820 00:38:36,690 --> 00:38:40,066 That is the key to the train station. 821 00:38:40,152 --> 00:38:42,152 Your cousin jimmy dropped it off last night. 822 00:38:42,195 --> 00:38:44,070 -No way! -Way. 823 00:38:44,156 --> 00:38:47,449 -When can we go? -This morning. Now! 824 00:38:47,534 --> 00:38:50,660 Let's go, uh, wake up sleeping beauty. 825 00:38:50,704 --> 00:38:54,622 Oh, wow! It's exactly how I remember it. 826 00:38:56,209 --> 00:38:57,417 Hey, can you imagine what this 827 00:38:57,502 --> 00:38:58,877 must have been like back in the day? 828 00:38:58,962 --> 00:39:01,379 Right? 829 00:39:01,465 --> 00:39:02,839 So what are you envisioning, mom? 830 00:39:02,883 --> 00:39:04,841 Oh, well, I think that we should do 831 00:39:04,926 --> 00:39:07,302 kind of a winter wonderland. 832 00:39:07,387 --> 00:39:11,014 A couple of trees over there, big gorgeous fluffy ones. 833 00:39:11,058 --> 00:39:12,849 Over here, I think a table for the kids 834 00:39:12,934 --> 00:39:14,976 to write to santa would be great. 835 00:39:15,062 --> 00:39:17,020 Maybe a stage here. 836 00:39:17,105 --> 00:39:20,315 And then over there, an entrance focal point. 837 00:39:20,400 --> 00:39:21,441 I don't know what it's gonna be yet, 838 00:39:21,526 --> 00:39:24,027 but it's gotta be spectacular. 839 00:39:24,071 --> 00:39:25,528 Hugo, stay where you are. 840 00:39:30,869 --> 00:39:33,953 ah... You belong here. 841 00:39:34,039 --> 00:39:35,955 - isn't he gorgeous? - you did good. 842 00:39:36,041 --> 00:39:38,708 Not because he's my son, but I, I swear. 843 00:39:38,752 --> 00:39:41,169 you guys are so embarrassing. 844 00:39:42,756 --> 00:39:44,839 mom? Hello? 845 00:39:46,510 --> 00:39:47,717 Hello? 846 00:39:48,762 --> 00:39:50,261 Mom? Hugo? 847 00:39:50,347 --> 00:39:52,555 Aiden! Aiden! 848 00:39:52,599 --> 00:39:55,016 -Mom! -Ah! Hi! 849 00:39:55,102 --> 00:39:57,894 -Oh. -Oh, my son. 850 00:39:57,938 --> 00:40:00,480 Oh, my god, you look so skinny. 851 00:40:00,565 --> 00:40:02,816 Don't they feed you in the military? 852 00:40:02,901 --> 00:40:05,151 Mom, you look absolutely beautiful. 853 00:40:05,237 --> 00:40:07,654 Oh, thank you. Mwah, mwah, mwah. 854 00:40:07,739 --> 00:40:08,696 Hey, hugo. 855 00:40:08,740 --> 00:40:10,365 -It's been too long. -Yeah. 856 00:40:10,450 --> 00:40:12,742 Ah. 857 00:40:12,786 --> 00:40:15,703 H-hey, maddy. Man, it-it's been forever, huh? 858 00:40:15,789 --> 00:40:18,331 I haven't seen you since before the air force. 859 00:40:18,417 --> 00:40:20,583 You've changed. 860 00:40:20,669 --> 00:40:24,087 Yeah, he looks gorgeous. Oh, let's go eat something. 861 00:40:24,172 --> 00:40:27,924 I can't believe. My two sons are home for the holidays. 862 00:40:27,968 --> 00:40:30,468 And maddy is just a cherry on the cake. 863 00:40:30,554 --> 00:40:33,763 - what a christmas. - Aiden looks really good. 864 00:40:33,807 --> 00:40:36,307 -Ew, please don't start. -Oh, seriously. 865 00:40:36,393 --> 00:40:39,352 Okay, most straight guys go to seed 866 00:40:39,438 --> 00:40:40,687 when they hit their 30s, okay? 867 00:40:40,772 --> 00:40:42,856 It's usually ugly christmas sweaters, 868 00:40:42,941 --> 00:40:44,607 fanny packs, cargo shorts. 869 00:40:44,693 --> 00:40:46,526 Excuse me, cargo shorts are cool. 870 00:40:46,611 --> 00:40:48,695 Those pockets come in very handy. 871 00:40:48,780 --> 00:40:52,824 Oh, wait. Sorry. I was describing you. 872 00:40:52,909 --> 00:40:54,492 -Oh, that is it, you're... -What... 873 00:40:54,578 --> 00:40:57,537 Oh.. Ah, no. Ah! Mom! Help! 874 00:40:57,622 --> 00:41:00,415 Stop it, you children. 875 00:41:00,459 --> 00:41:03,293 After we eat, we have plans, so don't get too comfortable. 876 00:41:03,378 --> 00:41:05,920 Uh, mom, I sorta thought maybe we'd just light a fire 877 00:41:06,006 --> 00:41:08,006 and open some wine, kinda chill for the night. 878 00:41:08,091 --> 00:41:11,468 No, no, no. It's high school all over again. 879 00:41:13,472 --> 00:41:16,097 Mom, I just flew 12 hours from munich. 880 00:41:16,141 --> 00:41:17,640 Oh, you're stationed in germany. 881 00:41:17,726 --> 00:41:19,058 Yeah, I've been teaching flight school there 882 00:41:19,144 --> 00:41:22,061 for the past six months, but I'm back on the base 883 00:41:22,147 --> 00:41:23,855 in indianapolis for the next year. 884 00:41:23,940 --> 00:41:25,356 Yay! 885 00:41:25,442 --> 00:41:27,567 All right. So what are we doing tonight? 886 00:41:27,652 --> 00:41:30,945 Oh, we're going to do caroling on carroll avenue. 887 00:41:31,031 --> 00:41:35,366 Isn't that clever? Also, I invited patrick. 888 00:41:35,452 --> 00:41:38,286 -No, no, mom... -Yes, yes, yes. 889 00:41:38,371 --> 00:41:39,412 Well, who's patrick? 890 00:41:42,334 --> 00:41:44,250 patrick, I am so sorry about this. Had I known-- 891 00:41:44,336 --> 00:41:47,253 hey, it's gonna be great. I'm happy to be here. 892 00:41:49,841 --> 00:41:51,132 can I come inside? 893 00:41:52,010 --> 00:41:53,843 Yes, yes. 894 00:41:54,804 --> 00:41:56,429 -Uh... -Hey. 895 00:41:56,515 --> 00:41:58,306 This is my older brother, aiden. 896 00:41:58,350 --> 00:42:00,683 - Patrick, nice to meet you. - -okay. 897 00:42:00,727 --> 00:42:04,229 I got the hats, everybody get in a line. 898 00:42:04,314 --> 00:42:05,813 Patrick, so nice to see you. 899 00:42:05,899 --> 00:42:07,315 -Thanks for having me. -Mom, we're caroling. 900 00:42:07,359 --> 00:42:08,608 Not trick or treating. 901 00:42:08,693 --> 00:42:10,527 All right, well, back in the day 902 00:42:10,612 --> 00:42:14,155 everybody wore hats when they were caroling, scrooge. 903 00:42:14,241 --> 00:42:16,115 Okay, one question before we start this insanity. 904 00:42:16,201 --> 00:42:18,201 Why do you own a box of crazy hats? 905 00:42:18,245 --> 00:42:20,912 -Fair question. -Hello, I'm a librarian. 906 00:42:20,997 --> 00:42:23,456 We use it for the reading hour for pre-schoolers. 907 00:42:23,542 --> 00:42:25,083 Okay, but, mom, you do realize 908 00:42:25,168 --> 00:42:26,668 we're not in pre-school, all right? 909 00:42:26,753 --> 00:42:29,087 Can everybody please get into the spirit here? 910 00:42:29,172 --> 00:42:31,965 I'm just trying to make it a good christmas. 911 00:42:32,050 --> 00:42:34,551 -Okay, here, this is for you. -Oh. 912 00:42:34,594 --> 00:42:36,970 all right. And this is for you. 913 00:42:37,055 --> 00:42:39,389 Actually, not so bad. 914 00:42:39,474 --> 00:42:42,517 -And this is for you. -Ooh, fancy. 915 00:42:42,602 --> 00:42:44,644 -And I saved the best for last. -Mom. 916 00:42:44,729 --> 00:42:48,064 I-I'm gonna look ridiculous. I can't pull this off. 917 00:42:48,108 --> 00:42:50,066 Oh, come on, just try it. 918 00:42:52,654 --> 00:42:54,153 adorable! 919 00:42:54,239 --> 00:42:56,573 Everybody, tune up their voices 920 00:42:56,658 --> 00:42:58,533 and let's go! 921 00:42:58,618 --> 00:43:02,036 ♪ la-la la-la la-la-la-la ♪ 922 00:43:05,000 --> 00:43:06,708 I think you look adorable. 923 00:43:19,723 --> 00:43:21,514 -thank you. -Here, hugo. 924 00:43:21,600 --> 00:43:24,767 Oh, I didn't print up enough, oh. 925 00:43:24,811 --> 00:43:27,020 Maddy, would you mind sharing yours with aiden? 926 00:43:27,105 --> 00:43:28,438 -Absolutely. -Sure. 927 00:43:28,523 --> 00:43:29,897 mom, do I really have to do this? 928 00:43:29,983 --> 00:43:32,900 Sweetie, nobody is expecting perfection. 929 00:43:32,986 --> 00:43:35,445 Hugo's famous for just mouthing along. 930 00:43:35,530 --> 00:43:37,238 Look, I don't enjoy singing and I'm not good at it, okay? 931 00:43:37,324 --> 00:43:40,742 Sweetie, you're excellent at it, okay? 932 00:43:40,827 --> 00:43:42,702 Come on. It's gonna be fun. 933 00:43:42,787 --> 00:43:45,455 Okay, kids, come on, make mama proud. 934 00:43:46,416 --> 00:43:47,540 Okay. 935 00:43:50,003 --> 00:43:52,045 So kate went to a lot of effort to put this together. 936 00:43:52,130 --> 00:43:55,423 Oh, yeah, she always puts her heart in everything she does. 937 00:43:55,508 --> 00:44:00,053 Yeah. Well, a milwaukee christmas is just what I needed. 938 00:44:00,138 --> 00:44:03,097 Yeah. You know, me, too. 939 00:44:03,183 --> 00:44:06,351 -Your brother seems nice. -Yeah, he's a good guy. 940 00:44:06,436 --> 00:44:08,603 We don't get to see each other much anymore. 941 00:44:08,647 --> 00:44:10,980 Sometimes I don't really know how to talk to him. 942 00:44:11,024 --> 00:44:14,067 Why? You guys don't have a lot in common or... 943 00:44:14,152 --> 00:44:16,694 I don't know. 944 00:44:16,780 --> 00:44:19,906 So what's happening with patrick and hugo? 945 00:44:19,991 --> 00:44:23,951 Oh, you know, just a lot of flirting so far. 946 00:44:23,995 --> 00:44:26,454 Okay, this is the first house. 947 00:44:26,498 --> 00:44:29,123 Everyone give me a c. 948 00:44:35,090 --> 00:44:36,464 that'll do. 949 00:44:39,052 --> 00:44:43,304 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 950 00:44:43,348 --> 00:44:46,849 ♪ fa-la la-la-la la-la la-la ♪ 951 00:44:46,935 --> 00:44:51,938 ♪ 'tis the season to be jolly fa-la la-la-la... ♪ 952 00:44:52,023 --> 00:44:54,357 no one expects buble. Come on. 953 00:44:54,442 --> 00:44:57,860 ♪ don we now our gay apparel ♪ 954 00:44:57,904 --> 00:45:01,739 ♪ fa-la-la la-la-la la-la-la ♪ 955 00:45:01,825 --> 00:45:05,076 ♪ troll the ancient yuletide carol ♪ 956 00:45:05,161 --> 00:45:08,496 ♪ fa-la la-la-la la-la la-la ♪ 957 00:45:10,875 --> 00:45:13,000 oh. Sorry, I got to take this. 958 00:45:13,086 --> 00:45:15,628 ♪ the harp and join the chorus ♪ 959 00:45:15,714 --> 00:45:18,214 ♪ fa-la la-la-la la-la la-la ♪ 960 00:45:18,258 --> 00:45:19,882 -hello, mr. Vogel. -Hi, hugo. 961 00:45:19,968 --> 00:45:21,718 Sorry to call you so late. 962 00:45:21,803 --> 00:45:23,761 Uh, I-I hope that you're not still at the office 963 00:45:23,847 --> 00:45:25,847 at this late hour. Something wrong? 964 00:45:25,890 --> 00:45:27,557 quite the contrary. 965 00:45:27,642 --> 00:45:30,935 I wanted to let you know that I heard you the other day. 966 00:45:31,020 --> 00:45:33,521 You really advocated for yourself. 967 00:45:33,606 --> 00:45:35,481 That's what we want in a leader. 968 00:45:37,235 --> 00:45:39,235 We'd like to make you a partner, 969 00:45:39,320 --> 00:45:41,571 but you have to be willing to go anywhere we send you. 970 00:45:41,614 --> 00:45:43,072 O-okay. 971 00:45:43,116 --> 00:45:45,742 We'd like you to open our new london office. 972 00:45:45,827 --> 00:45:49,078 London? I-I-I love london. 973 00:45:49,164 --> 00:45:52,540 I-I did a-a year abroad at cambridge in college. 974 00:45:52,625 --> 00:45:54,208 You earned this, young man. 975 00:45:54,294 --> 00:45:57,086 We'll go over the details after the holidays. 976 00:45:57,130 --> 00:45:58,504 - Thank you. - - merry christmas. 977 00:45:58,590 --> 00:45:59,589 Thank you, sir. 978 00:45:59,632 --> 00:46:00,840 ♪ and a partridge ♪ 979 00:46:00,925 --> 00:46:03,009 ♪ in a pear tree ♪ 980 00:46:03,094 --> 00:46:07,138 ♪ on the third day of christmas my true love gave to me ♪ 981 00:46:07,223 --> 00:46:09,766 hugo! Come back. We need you! 982 00:46:09,851 --> 00:46:12,977 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 983 00:46:13,062 --> 00:46:15,354 ♪ on the fourth day of christmas ♪ 984 00:46:15,440 --> 00:46:18,441 ♪ my true love gave to me four calling birds ♪ 985 00:46:18,485 --> 00:46:21,235 ♪ three french hens two turtle doves ♪ 986 00:46:21,321 --> 00:46:24,447 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 987 00:46:25,950 --> 00:46:27,825 hey, maddy, I-I'm all done here now 988 00:46:27,911 --> 00:46:29,660 if you want me to help you out with that. 989 00:46:29,746 --> 00:46:32,914 Aww! That's so sweet. I'm good. Thanks, actually. 990 00:46:32,999 --> 00:46:35,500 I mean, act... Do you mind? 991 00:46:35,585 --> 00:46:37,460 It'd be helpful. Uh, I-I'll be back. 992 00:46:37,545 --> 00:46:39,545 - okay, sure. - Yeah. 993 00:46:41,216 --> 00:46:42,757 Hey! 994 00:46:42,842 --> 00:46:46,928 So... What was with the mystery call last night? 995 00:46:47,013 --> 00:46:49,972 Um, mom, maddy and I are just gonna take a little break. 996 00:46:50,058 --> 00:46:51,474 She keeps complaining about her feet. 997 00:46:51,518 --> 00:46:53,559 My stomach, it's... 998 00:46:53,645 --> 00:46:55,436 Okay. 999 00:46:55,480 --> 00:46:57,688 london? 1000 00:46:57,774 --> 00:46:59,941 I know, I know. I was totally blindsided. 1001 00:47:00,026 --> 00:47:02,944 Please don't say anything to anybody, especially my mom. 1002 00:47:02,987 --> 00:47:05,655 I'm thrilled for you. Really. 1003 00:47:05,698 --> 00:47:07,657 Look, it's not a done deal. 1004 00:47:07,742 --> 00:47:08,950 We haven't worked out the details yet 1005 00:47:08,993 --> 00:47:12,286 and I haven't made a final decision. 1006 00:47:15,458 --> 00:47:18,000 What? Come on, just say it, maddy. 1007 00:47:18,044 --> 00:47:20,169 I can see it written all over your face. 1008 00:47:20,255 --> 00:47:23,840 It's, it's just we've lived in the same city 1009 00:47:23,925 --> 00:47:25,800 since freshman year. 1010 00:47:25,885 --> 00:47:27,593 Everything stays the same. 1011 00:47:27,679 --> 00:47:30,429 you know, I never worry about hugo when he's with maddy. 1012 00:47:30,515 --> 00:47:32,598 Oh, that's good. Everyone should have a friend like that. 1013 00:47:32,684 --> 00:47:35,476 -You know it, sweetie. -Hey, is she single? 1014 00:47:35,562 --> 00:47:38,187 You know, I've never been able to get a straight answer 1015 00:47:38,231 --> 00:47:40,731 out of her. You should ask her yourself. 1016 00:47:40,817 --> 00:47:43,276 No, no, no, I-I wasn't saying that I... 1017 00:47:43,361 --> 00:47:46,529 Aiden, just ask her. Life is short. 1018 00:47:46,614 --> 00:47:49,156 You see something you want, go after it, honey. 1019 00:47:49,242 --> 00:47:50,825 that means you're moving to london! 1020 00:47:50,910 --> 00:47:54,245 All right, if I do, you have a place to stay. 1021 00:47:54,330 --> 00:47:56,205 And, look, new york to london is only seven hours. 1022 00:47:56,291 --> 00:47:58,374 It takes us that long to drive to provincetown. 1023 00:47:58,459 --> 00:48:00,793 Five hours if I'm driving. 1024 00:48:00,879 --> 00:48:03,004 Seven if you're behind the wheel, grandma. 1025 00:48:04,799 --> 00:48:06,674 hey! I, uh, I've got your mom's order. 1026 00:48:06,718 --> 00:48:08,718 Where do you guys want these? 1027 00:48:08,761 --> 00:48:11,596 Now, that's what I call a christmas tree. 1028 00:48:11,681 --> 00:48:13,931 Oh, patrick, you outdid yourself! 1029 00:48:14,017 --> 00:48:15,725 I had four people try to buy it this morning. 1030 00:48:15,768 --> 00:48:17,560 My dad had to protect it with his life. 1031 00:48:17,604 --> 00:48:19,395 Uh, could you guys set it up over there 1032 00:48:19,480 --> 00:48:23,024 and maybe, patrick, you can help hugo set it up? 1033 00:48:23,109 --> 00:48:24,191 You know, I really think that christmas 1034 00:48:24,235 --> 00:48:25,818 was made for our people. 1035 00:48:25,904 --> 00:48:28,738 The glitter, the ornaments, the dressing up. 1036 00:48:28,781 --> 00:48:30,406 I mean, look at this tree. It's a drag. 1037 00:48:32,243 --> 00:48:34,243 you know, your mom's amazing. 1038 00:48:34,287 --> 00:48:37,038 She's so welcoming to me. 1039 00:48:37,123 --> 00:48:40,917 Well, I know she's always thought of you like family. 1040 00:48:40,960 --> 00:48:44,378 It's been forever since I've seen you. 1041 00:48:44,422 --> 00:48:45,922 Yeah, it's really good having you. 1042 00:48:46,007 --> 00:48:48,007 Yeah. Thanks. 1043 00:48:48,092 --> 00:48:50,551 hey, aiden, can you help me with this, please? 1044 00:48:50,595 --> 00:48:52,887 And duty calls. 1045 00:48:52,972 --> 00:48:55,723 yeah. Thanks for your help. 1046 00:48:57,852 --> 00:49:00,478 Do you go this all out when you're back in new york? 1047 00:49:00,563 --> 00:49:04,440 No way. I don't have the time or the space. 1048 00:49:06,277 --> 00:49:08,945 You ever think about moving back to milwaukee? 1049 00:49:08,988 --> 00:49:12,031 I've been in new york for ten years. 1050 00:49:12,116 --> 00:49:15,952 Lately I have been thinking I could use a change. 1051 00:49:16,037 --> 00:49:18,245 It's just that your mom is here and... 1052 00:49:20,500 --> 00:49:22,917 It's a big decision. 1053 00:49:23,002 --> 00:49:25,294 I've been wrestling with it. 1054 00:49:25,338 --> 00:49:26,796 Wrestling with what? 1055 00:49:30,718 --> 00:49:34,261 Um, looks like we're gonna need more ornaments. 1056 00:49:34,347 --> 00:49:37,431 -Would you mind? -Uh, yeah, yeah, sure. 1057 00:49:37,517 --> 00:49:39,100 I'll grab them. I'll be right back. 1058 00:49:39,185 --> 00:49:40,309 Thanks. 1059 00:49:43,439 --> 00:49:45,815 hey, come sit. 1060 00:49:50,321 --> 00:49:51,487 you okay? 1061 00:49:52,615 --> 00:49:55,199 What am I doing, maddy? 1062 00:49:55,284 --> 00:49:56,951 I mean, I'm going home right after christmas. 1063 00:49:57,036 --> 00:49:58,703 And who knows the next time I'm gonna see him? 1064 00:49:58,788 --> 00:50:00,162 This is crazy. 1065 00:50:10,383 --> 00:50:12,717 yeah, she does. 1066 00:50:12,802 --> 00:50:15,636 -What's upstairs? -Oh, it's mr. Carroll's office. 1067 00:50:15,680 --> 00:50:17,430 I haven't been up there since I was a kid. 1068 00:50:17,515 --> 00:50:18,848 But I used to love looking through the window 1069 00:50:18,933 --> 00:50:20,850 and seeing all the cool stuff on his desk. 1070 00:50:22,228 --> 00:50:23,519 You wanna show me? 1071 00:50:24,397 --> 00:50:25,354 Sure. 1072 00:50:27,692 --> 00:50:30,192 Mom, do you have the key to mr. Carroll's office? 1073 00:50:30,236 --> 00:50:33,112 get it from cousin jimmy! 1074 00:50:33,197 --> 00:50:35,031 it's like he left for lunch and never came back. 1075 00:50:35,116 --> 00:50:37,700 Yeah, edgar carroll wanted it left as is. 1076 00:50:37,744 --> 00:50:39,827 It's like a living museum. 1077 00:50:39,912 --> 00:50:42,371 Look, you can even see his glasses are still on his desk. 1078 00:50:42,457 --> 00:50:44,165 I wish I knew more about the guy. 1079 00:50:44,250 --> 00:50:46,167 You know, he did so much for this town. 1080 00:50:46,252 --> 00:50:48,169 And he traveled all over the world. 1081 00:50:48,254 --> 00:50:49,920 Look at all the stuff he brought back. 1082 00:50:50,006 --> 00:50:52,339 All these books and ledgers. 1083 00:50:52,425 --> 00:50:54,717 The story of someone's life. 1084 00:50:54,802 --> 00:50:56,761 It's a shame to keep it locked up. 1085 00:50:56,846 --> 00:50:59,472 I always wondered why he started the tradition of christmas eve 1086 00:50:59,557 --> 00:51:01,223 at the train station. 1087 00:51:04,395 --> 00:51:07,396 - oh, hey, mr. Ryan. Hi. - Hi. 1088 00:51:07,482 --> 00:51:09,231 Kate sent me over to check on the wreaths 1089 00:51:09,317 --> 00:51:11,942 for the train station. Is the order in yet? 1090 00:51:12,028 --> 00:51:14,612 Aiden's boxin' them up right now. 1091 00:51:14,697 --> 00:51:17,031 Thank you. 1092 00:51:17,116 --> 00:51:18,866 -hey. -Hey. 1093 00:51:20,078 --> 00:51:21,786 This was supposed to be my job. 1094 00:51:21,871 --> 00:51:24,413 Really? My mom sent me here. 1095 00:51:24,457 --> 00:51:26,582 Hm. Me, too. 1096 00:51:26,626 --> 00:51:28,918 She must have gotten her wires crossed. 1097 00:51:29,003 --> 00:51:32,338 M-my mother doesn't get her wires crossed. 1098 00:51:32,423 --> 00:51:34,507 I know. 1099 00:51:36,135 --> 00:51:37,760 -Uh-huh. -Um... Hey. 1100 00:51:37,845 --> 00:51:40,346 Maybe she has us meeting up again later. 1101 00:51:40,431 --> 00:51:42,348 Well, we, you know, we could outsmart her 1102 00:51:42,433 --> 00:51:45,101 and meet on purpose, spoil her machiavellian plan. 1103 00:51:45,186 --> 00:51:47,186 I don't think that's possible with kate. 1104 00:51:48,815 --> 00:51:50,397 so where'd you get the key? 1105 00:51:50,483 --> 00:51:52,191 jimmy got it from the historical society. 1106 00:51:52,276 --> 00:51:53,692 He told me to guard it with my life. 1107 00:51:53,778 --> 00:51:55,569 Those preservationists are tough old ladies. 1108 00:51:57,323 --> 00:52:00,449 Oh, this is like a time capsule. 1109 00:52:02,495 --> 00:52:03,869 Hugo, don't touch his glasses! 1110 00:52:03,955 --> 00:52:06,205 -And you're putting them on. -Okay. 1111 00:52:06,290 --> 00:52:10,209 -What do you think? -Uh... Uh, here. 1112 00:52:10,294 --> 00:52:13,879 -Oh, another crazy hat, really? -Yeah, that suits you. 1113 00:52:16,717 --> 00:52:19,385 no, don't sit at his desk. 1114 00:52:19,470 --> 00:52:21,887 Oh, a good lawyer is always a good detective. 1115 00:52:23,724 --> 00:52:26,725 Wow, these photos are incredible. 1116 00:52:26,811 --> 00:52:29,562 that's interesting. 1117 00:52:29,647 --> 00:52:31,730 When he died, there was no family, 1118 00:52:31,816 --> 00:52:35,943 and he left a lot of his estate to someone named d. Ashby. 1119 00:52:36,028 --> 00:52:38,320 -D. Ashby? -Yeah. 1120 00:52:38,406 --> 00:52:40,781 Look at this. 1121 00:52:40,867 --> 00:52:42,741 The two of them traveled the world. 1122 00:52:46,455 --> 00:52:49,582 they spent christmas eve together, too. 1123 00:52:51,002 --> 00:52:54,461 And he left him most of his estate? 1124 00:52:54,547 --> 00:52:57,339 -Do you think... -Well, that'd be romantic. 1125 00:52:59,760 --> 00:53:01,427 I guess we'll never know. 1126 00:53:04,223 --> 00:53:07,516 What we do know is carroll built this neighborhood 1127 00:53:07,560 --> 00:53:09,226 and he created a christmas tradition 1128 00:53:09,312 --> 00:53:11,770 we're still celebrating a 100 years later. 1129 00:53:11,856 --> 00:53:14,106 We can't let the city tear this place down. 1130 00:53:14,192 --> 00:53:16,108 It's not right. It means too much. 1131 00:53:16,194 --> 00:53:17,568 -We all tried, hugo. -Well... 1132 00:53:17,653 --> 00:53:18,944 I'm not gonna let it happen. 1133 00:53:19,030 --> 00:53:20,946 Not after seeing that. 1134 00:53:21,032 --> 00:53:23,365 Uh, you can't take that stuff. 1135 00:53:23,409 --> 00:53:27,203 No one will know. And, besides, I'll return it all. 1136 00:53:43,262 --> 00:53:46,263 -what was that? -Cassandra. 1137 00:53:46,349 --> 00:53:48,224 She calls you? 1138 00:53:48,267 --> 00:53:51,560 If I set an alert. Come on. I'll explain later. 1139 00:53:57,443 --> 00:54:01,695 uh, are you gonna tell me what we're doing out here? 1140 00:54:01,739 --> 00:54:03,197 yeah, yeah. 1141 00:54:03,282 --> 00:54:05,241 We just, you know, we need to get as far away 1142 00:54:05,326 --> 00:54:06,825 from the city lights as possible. 1143 00:54:06,911 --> 00:54:09,370 And, uh, I think we're good here. 1144 00:54:09,455 --> 00:54:11,372 - it's chilly out here. - Yeah. 1145 00:54:11,457 --> 00:54:15,251 -What, what are we doing? -Got some blankets here for us. 1146 00:54:16,212 --> 00:54:18,045 Okay. Here, have a seat. 1147 00:54:18,130 --> 00:54:22,758 We are waiting for the northern lights. 1148 00:54:22,802 --> 00:54:26,512 I hate to burst your bubble, but they never come this far south. 1149 00:54:26,597 --> 00:54:29,348 Well, lucky for you, I programmed cassandra 1150 00:54:29,433 --> 00:54:31,475 to, uh, alert me to the best night to see it. 1151 00:54:31,560 --> 00:54:33,060 -Seriously? -Yeah, yeah. 1152 00:54:33,104 --> 00:54:34,853 She's predicting a 42% chance 1153 00:54:34,939 --> 00:54:36,146 that we're gonna get a sighting. 1154 00:54:36,232 --> 00:54:37,731 Okay, I would not wanna go to trial 1155 00:54:37,775 --> 00:54:41,277 with a 42% chance of winning. 1156 00:54:41,362 --> 00:54:43,237 What causes the northern lights anyway? 1157 00:54:43,322 --> 00:54:45,572 Oh, it's the collision of highly charged particles from the sun 1158 00:54:45,658 --> 00:54:48,242 crashing into the earth's electromagnetic shield. 1159 00:54:48,327 --> 00:54:50,536 Oxygen and nitrogen atoms, they get excited by-- 1160 00:54:50,621 --> 00:54:54,415 wow. And I thought I was the biggest nerd on this date. 1161 00:54:54,500 --> 00:54:58,961 it's not nerdy, it's cool, okay? 1162 00:55:02,466 --> 00:55:04,967 So, um, pale green and pink, 1163 00:55:05,011 --> 00:55:06,302 those are the most common colors, 1164 00:55:06,345 --> 00:55:10,139 but red, blue, and violet not so much. 1165 00:55:10,224 --> 00:55:13,517 -Thank you, encyclopedia brown. -Who? 1166 00:55:13,602 --> 00:55:15,978 They were my favorite books when I was growing up. 1167 00:55:16,022 --> 00:55:18,689 In fact, encyclopedia brown was my first real boyfriend. 1168 00:55:18,774 --> 00:55:20,899 And you're back to being the biggest nerd. 1169 00:55:24,196 --> 00:55:26,572 since you're a trivia guy, you should, uh, join us 1170 00:55:26,657 --> 00:55:28,782 for family game night on Tuesday. 1171 00:55:28,868 --> 00:55:30,659 It's like trivial pursuit, but all the questions 1172 00:55:30,745 --> 00:55:33,912 are about christmas. We've been playing it since I was a kid. 1173 00:55:33,998 --> 00:55:35,914 Yeah, that sounds fun. 1174 00:55:38,544 --> 00:55:40,127 Okay, patrick, this is fun and all, 1175 00:55:40,212 --> 00:55:41,337 but I can't feel my toes. 1176 00:55:41,380 --> 00:55:43,047 Can we please head back to civilization? 1177 00:55:43,132 --> 00:55:44,923 Come on, come on. Cassandra, she's gonna pull through. 1178 00:55:45,009 --> 00:55:46,300 She does not let me down, all right? 1179 00:55:48,846 --> 00:55:51,138 do you think cassandra can really predict love? 1180 00:55:53,100 --> 00:55:55,267 -What kind of love? -Oh, you know... 1181 00:55:55,353 --> 00:55:57,936 Head-over-heels, love-at-first-sight, 1182 00:55:58,022 --> 00:56:01,190 soul mates reconnecting kind of love. 1183 00:56:01,233 --> 00:56:03,942 Well, it's not a simple answer. 1184 00:56:04,028 --> 00:56:07,029 You know, I programmed her algorithms to default to... 1185 00:56:07,073 --> 00:56:09,865 Oh, my god. 1186 00:56:11,494 --> 00:56:15,037 is this it? This is incredible! 1187 00:56:15,081 --> 00:56:16,372 Hugo, look. 1188 00:56:20,544 --> 00:56:22,711 I've never seen anything like it. 1189 00:56:24,215 --> 00:56:25,964 So are you a believer now? 1190 00:56:51,951 --> 00:56:54,159 ♪ I see ♪ 1191 00:56:54,245 --> 00:56:59,540 ♪ the snowflakes fallin' ♪ 1192 00:56:59,625 --> 00:57:00,624 ♪ young children... ♪ 1193 00:57:00,709 --> 00:57:03,168 wondered where you snuck off to. 1194 00:57:03,254 --> 00:57:06,004 -Here I am. -Beer? 1195 00:57:06,090 --> 00:57:07,339 Yeah, thanks. 1196 00:57:08,968 --> 00:57:11,844 -Hey, is that our house? -Hm. 1197 00:57:11,929 --> 00:57:13,554 Be careful, I just painted that. 1198 00:57:13,639 --> 00:57:15,347 Oh, sorry. 1199 00:57:15,433 --> 00:57:18,100 Man, you are really good, huh? 1200 00:57:18,144 --> 00:57:21,562 It's a christmas gift for mom that I started with dad. 1201 00:57:21,647 --> 00:57:24,148 I figured I should finish. 1202 00:57:24,233 --> 00:57:26,525 Yeah, man, she's gonna love it. 1203 00:57:26,610 --> 00:57:27,776 thanks. 1204 00:57:31,282 --> 00:57:35,117 So that patrick guy, he seems pretty nice, huh? 1205 00:57:35,202 --> 00:57:38,954 Yeah. Why? 1206 00:57:38,998 --> 00:57:40,873 Did mom put you up to this? 1207 00:57:40,958 --> 00:57:43,500 Are you two dating or... 1208 00:57:43,586 --> 00:57:45,294 We just met. 1209 00:57:45,379 --> 00:57:48,338 Or re-met. 1210 00:57:48,424 --> 00:57:50,883 Anyway, he's way out of my league. 1211 00:57:50,968 --> 00:57:53,260 Hey, man, do not sell yourself short. 1212 00:57:53,304 --> 00:57:54,595 He's only a little bit out of your league. 1213 00:57:54,638 --> 00:57:56,555 Ha-ha! 1214 00:57:56,640 --> 00:57:58,307 No, man, seriously, he would be lucky 1215 00:57:58,350 --> 00:58:00,100 to have someone like you. 1216 00:58:00,186 --> 00:58:02,394 Aiden, why are you being so nice to me? 1217 00:58:02,480 --> 00:58:04,438 What? I'm always nice. 1218 00:58:04,523 --> 00:58:07,232 right. 1219 00:58:07,318 --> 00:58:10,402 Be careful, that is razor-sharp. 1220 00:58:10,488 --> 00:58:13,322 Gosh, didn't dad ever warn you about this? 1221 00:58:13,365 --> 00:58:16,158 Actually, no. I, I was never in here with him. 1222 00:58:16,243 --> 00:58:19,161 It was, this was your thing together. 1223 00:58:19,246 --> 00:58:20,537 But I-I thought that you-- 1224 00:58:20,623 --> 00:58:22,039 I-I always felt like, 1225 00:58:22,124 --> 00:58:24,750 like the workshop was reserved for you two. 1226 00:58:27,671 --> 00:58:30,255 Hey, listen, I'm gonna go sneak another piece of that cake 1227 00:58:30,341 --> 00:58:32,341 that mom made. You in? 1228 00:58:32,426 --> 00:58:36,094 Sure. And let her see you sneaking, it'll make her year. 1229 00:58:39,350 --> 00:58:42,100 but, uh, you sure you don't mind the company? 1230 00:58:42,186 --> 00:58:43,810 Are you sure you're not bored to tears? 1231 00:58:43,854 --> 00:58:46,146 You're literally watching paint dry. 1232 00:58:46,232 --> 00:58:48,774 No. I want to hear more about patrick. 1233 00:58:52,363 --> 00:58:54,112 how's it coming along, sweetie? 1234 00:58:54,198 --> 00:58:56,365 Well, I've been going through carroll's financial records 1235 00:58:56,408 --> 00:58:58,992 an-and the proper deed for the train station was never filed 1236 00:58:59,036 --> 00:59:00,244 after his death. 1237 00:59:00,329 --> 00:59:01,662 Does that matter? 1238 00:59:01,747 --> 00:59:04,456 I'm not sure. I got to do more legwork. 1239 00:59:04,542 --> 00:59:06,124 Hey, mom, do you have the planning commission 1240 00:59:06,210 --> 00:59:07,376 demo permit by chance? 1241 00:59:07,419 --> 00:59:10,504 No, but I'm sure I could get it. 1242 00:59:10,589 --> 00:59:13,882 Something's not right. Carroll left us a mystery. 1243 00:59:13,968 --> 00:59:17,010 Wow. Did I ever tell you that I met him? 1244 00:59:17,096 --> 00:59:19,304 -No, you didn't. -He was a sweet old man. 1245 00:59:19,390 --> 00:59:21,056 -That's nice. -Yeah. 1246 00:59:21,141 --> 00:59:24,518 You know, we found a photo in his office 1247 00:59:24,603 --> 00:59:29,106 of him with a, um, traveling companion. 1248 00:59:29,191 --> 00:59:31,441 And we think he might've been gay. 1249 00:59:31,527 --> 00:59:33,360 I wouldn't be at all surprised. 1250 00:59:33,445 --> 00:59:36,405 He was one of those dudes that just danced 1251 00:59:36,448 --> 00:59:38,073 to the beat of his own drum. 1252 00:59:38,158 --> 00:59:40,909 He didn't care what other people thought. 1253 00:59:40,953 --> 00:59:43,412 -He just wanted to be happy. -Hm. 1254 00:59:43,497 --> 00:59:46,873 Do you know why he started the christmas eve tradition? 1255 00:59:46,917 --> 00:59:49,626 Well, I don't know, but I'd like to think 1256 00:59:49,712 --> 00:59:53,171 that he just wanted to make the world a better place. 1257 00:59:53,257 --> 00:59:57,801 And what better time to manifest your wishes than on christmas? 1258 00:59:57,886 --> 01:00:01,638 anyway, that's what I think. 1259 01:00:01,724 --> 01:00:03,599 I like that. 1260 01:00:04,643 --> 01:00:07,019 okay, I'm gonna be the mc. 1261 01:00:07,104 --> 01:00:09,855 If you get the answer right, you get one point. 1262 01:00:09,940 --> 01:00:13,442 If you get it wrong, you get no point. 1263 01:00:16,113 --> 01:00:18,822 thirty seconds, you have thirty seconds. 1264 01:00:18,907 --> 01:00:21,199 If you get it wrong, you're gonna hear this. 1265 01:00:22,786 --> 01:00:25,495 if you get it right, then you're gonna hear 1266 01:00:25,581 --> 01:00:27,080 christmas hallelujah! 1267 01:00:27,166 --> 01:00:29,082 Okay, what do we get if we win? 1268 01:00:29,168 --> 01:00:32,336 - Lap dance! - -no. No, mom. 1269 01:00:32,421 --> 01:00:35,172 The spencer family franken trophy. 1270 01:00:35,257 --> 01:00:38,342 Built by aiden and I. 1271 01:00:38,427 --> 01:00:41,261 don't you wanna win now? 1272 01:00:41,347 --> 01:00:44,431 -come on! -Do we get a, a lifeline or... 1273 01:00:44,516 --> 01:00:46,725 No. No way. In fact, I'm glad you asked. 1274 01:00:46,810 --> 01:00:49,227 Everybody put your cell phones in here. 1275 01:00:49,313 --> 01:00:52,189 Okay, here's our first question. 1276 01:00:52,274 --> 01:00:56,443 "who, who created the first string of christmas lights?" 1277 01:00:56,487 --> 01:00:58,445 oh, uh, uh, alexander graham bell! 1278 01:00:58,530 --> 01:01:00,280 -No! -Macys! 1279 01:01:00,366 --> 01:01:03,033 -No! -Thomas edison. 1280 01:01:03,118 --> 01:01:07,621 -Yes! -Whoa! Yeah! 1281 01:01:07,706 --> 01:01:09,873 -Score one for maddy! -Yeah. 1282 01:01:09,958 --> 01:01:11,416 -Here, you get this! -Nicely done. 1283 01:01:11,502 --> 01:01:12,834 -Whoo! -Let's see. 1284 01:01:12,920 --> 01:01:16,254 Okay, question number two. 1285 01:01:16,340 --> 01:01:20,300 Ooh, "the peanuts gang sing a christmas carol 1286 01:01:20,386 --> 01:01:23,261 at the end of a charlie brown christmas. 1287 01:01:23,347 --> 01:01:25,681 -What is it? -I know this. 1288 01:01:25,766 --> 01:01:28,392 It's, uh, uh, uh, white christmas? 1289 01:01:28,477 --> 01:01:29,768 -No! -It's, uh... 1290 01:01:29,853 --> 01:01:31,311 Hark the herald angels sing! 1291 01:01:31,397 --> 01:01:34,356 -Yeah! -Yay! 1292 01:01:34,441 --> 01:01:37,192 -I watch it every year. -So do I! 1293 01:01:37,236 --> 01:01:40,529 Yes! Very impressive. 1294 01:01:40,614 --> 01:01:42,322 ♪ and a picture frame ♪ 1295 01:01:42,408 --> 01:01:45,742 ♪ carry on the wings of a turtle dove ♪ 1296 01:01:45,828 --> 01:01:49,871 ♪ the magic of christmas is spreading its love... ♪ 1297 01:01:53,502 --> 01:01:55,293 okay, now for the tie-breaker, 1298 01:01:55,379 --> 01:01:57,754 to see which brother wins this round. 1299 01:01:57,840 --> 01:02:00,424 Then we can go eat. 1300 01:02:00,509 --> 01:02:05,554 Ooh, "in 1843, charles dickens wrote a christmas carol 1301 01:02:05,639 --> 01:02:08,223 in only six weeks. 1302 01:02:08,267 --> 01:02:11,601 And in what city?" 1303 01:02:11,687 --> 01:02:14,271 uh, okay, I know he was born in portsmouth... 1304 01:02:14,356 --> 01:02:15,772 Don't over-think it, counselor. 1305 01:02:15,858 --> 01:02:17,607 Aiden, you, you know this one. 1306 01:02:17,693 --> 01:02:20,861 -Uh, uh, london! -Uh, portsmouth! 1307 01:02:20,946 --> 01:02:22,654 london it is! 1308 01:02:24,491 --> 01:02:25,949 new champion! New champion in the house! 1309 01:02:26,034 --> 01:02:28,577 No, that seems... 1310 01:02:28,620 --> 01:02:32,330 no. London seems too obvious. I think that's a mistake. 1311 01:02:32,416 --> 01:02:34,541 -Well, aiden's the expert. -Don't be a sore loser. 1312 01:02:34,626 --> 01:02:37,002 Mom, give me my phone. I got to do my due diligence. 1313 01:02:37,087 --> 01:02:38,336 -Where is it? Ah, it's here. -Oh, sweetie. 1314 01:02:38,422 --> 01:02:40,005 - sore loser. - London. 1315 01:02:40,090 --> 01:02:42,132 Yeah, where you're moving to! 1316 01:02:42,217 --> 01:02:43,592 - huh? - what? 1317 01:02:47,097 --> 01:02:48,597 I'm sorry. 1318 01:02:49,892 --> 01:02:51,558 You're moving? 1319 01:02:53,353 --> 01:02:55,187 I made partner at the firm. 1320 01:02:56,774 --> 01:02:58,857 I just found out. 1321 01:02:58,942 --> 01:03:02,527 They want me to open up their new london office, 1322 01:03:02,613 --> 01:03:05,906 but I haven't given them an answer yet. 1323 01:03:05,991 --> 01:03:07,532 Wow! London. 1324 01:03:11,163 --> 01:03:13,371 Mom? 1325 01:03:13,457 --> 01:03:15,457 Say something, please. 1326 01:03:18,504 --> 01:03:19,628 Wow! 1327 01:03:21,006 --> 01:03:23,715 Look, promise me three things, okay? 1328 01:03:24,885 --> 01:03:28,261 Next christmas you invite me 1329 01:03:28,347 --> 01:03:31,097 and then we'll go shopping at harrods 1330 01:03:31,183 --> 01:03:34,643 and we'll have tea at the savoy, okay? 1331 01:03:35,729 --> 01:03:37,854 It's a deal. 1332 01:03:37,940 --> 01:03:39,689 Oh, sweetie, I'm so proud of you. 1333 01:03:39,775 --> 01:03:42,526 It's everything you worked so hard for. 1334 01:03:42,611 --> 01:03:43,902 -Thanks, mom. -I love you. 1335 01:03:43,987 --> 01:03:45,445 I love you, too. 1336 01:03:52,996 --> 01:03:55,664 You sure you don't wanna stick around? 1337 01:03:55,749 --> 01:03:57,916 My mom wants to go another round. 1338 01:03:58,001 --> 01:04:00,752 Thanks, but I promised my dad I'd help him close tonight. 1339 01:04:02,840 --> 01:04:05,006 Look, I'm sorry that I didn't, um... 1340 01:04:06,385 --> 01:04:07,467 Mention london, but... 1341 01:04:07,511 --> 01:04:09,803 It's great news. Yeah. 1342 01:04:09,888 --> 01:04:13,139 Moving to london, it's gonna change your life. 1343 01:04:13,225 --> 01:04:14,975 I'm really excited for you. 1344 01:04:17,062 --> 01:04:18,478 Thanks, patrick. 1345 01:04:21,024 --> 01:04:22,816 I gotta run. Goodnight. 1346 01:04:22,901 --> 01:04:24,359 goodnight. 1347 01:04:36,039 --> 01:04:38,373 why can't I meet a guy like that in new york? 1348 01:04:42,754 --> 01:04:45,964 Aww! Hugo, hugo, hugo. 1349 01:04:46,049 --> 01:04:48,341 I'm so sorry I said anything. 1350 01:04:48,427 --> 01:04:50,719 Oh, it's okay, it was gonna come out anyways. 1351 01:04:52,681 --> 01:04:57,225 Look, I've got to be totally honest with you. 1352 01:04:57,311 --> 01:04:59,811 I'm not sure london's what's really in your heart, 1353 01:04:59,897 --> 01:05:03,064 otherwise I think you would have told everyone right away. 1354 01:05:05,569 --> 01:05:07,360 Look, I'm cold and tired. 1355 01:05:07,446 --> 01:05:09,738 Will you just tell everyone I crashed? 1356 01:05:09,823 --> 01:05:12,741 Yeah. 1357 01:05:20,250 --> 01:05:21,666 -hey. -Hey. 1358 01:05:21,752 --> 01:05:24,586 -Want a glass? -Yeah, I'd love one. 1359 01:05:25,839 --> 01:05:28,089 -Here. -Thanks. 1360 01:05:30,594 --> 01:05:33,970 So, uh, how's hugo doing? 1361 01:05:34,056 --> 01:05:35,764 He went to bed. 1362 01:05:37,351 --> 01:05:39,267 Oh. 1363 01:05:39,353 --> 01:05:42,187 Uh, I-I wish he'd told me sooner. 1364 01:05:42,272 --> 01:05:44,564 yeah, I really messed up. 1365 01:05:44,650 --> 01:05:47,067 He's just, he's wrestling with a lot of things 1366 01:05:47,152 --> 01:05:50,153 and he just wasn't ready to talk about it yet. 1367 01:05:50,238 --> 01:05:53,198 You two are always looking out for each other, huh? 1368 01:05:53,283 --> 01:05:56,034 It's really nice. 1369 01:05:56,119 --> 01:05:59,746 I-I have a lot of close friends in my life, but no one like you. 1370 01:05:59,831 --> 01:06:02,832 It's, uh, really special what you two have. 1371 01:06:02,918 --> 01:06:04,960 -Well, I'll drink to that. -Yeah. 1372 01:06:10,133 --> 01:06:12,926 morning, sleepyhead. 1373 01:06:13,011 --> 01:06:15,553 Look, mom... 1374 01:06:15,639 --> 01:06:18,306 I'm sorry I ruined game night, 1375 01:06:18,350 --> 01:06:21,643 and that I didn't tell you about london before. 1376 01:06:21,728 --> 01:06:25,230 I just... I'm kinda scared. 1377 01:06:25,315 --> 01:06:27,649 Oh, sweetie, of course you're scared. 1378 01:06:27,734 --> 01:06:31,569 I'd be scared too, but sometimes y-you have to follow your heart 1379 01:06:31,655 --> 01:06:34,072 no matter where it takes you. 1380 01:06:34,157 --> 01:06:37,283 You know what? I have something I have to do. 1381 01:06:37,369 --> 01:06:39,828 -Oh, no breakfast? -Uh, not right now. 1382 01:06:46,753 --> 01:06:50,130 - hi. - First customer of the day. 1383 01:06:50,173 --> 01:06:51,673 Look, about last night-- 1384 01:06:51,717 --> 01:06:53,591 hugo, you don't owe me any explanation. 1385 01:06:53,677 --> 01:06:55,468 No, no, no, but I, I want to. 1386 01:06:55,512 --> 01:06:58,346 I, I just wasn't prepared to talk about the job yet, 1387 01:06:58,390 --> 01:07:01,516 and, honestly, I'm a little overwhelmed. 1388 01:07:01,601 --> 01:07:06,146 London? I love london. Now I'll have someone to visit. 1389 01:07:06,231 --> 01:07:09,816 Yeah. I'm still not sure about it yet. 1390 01:07:09,901 --> 01:07:12,986 Well, you'll figure it out, you know? 1391 01:07:13,071 --> 01:07:15,697 Sometimes it's okay to not know what's around the corner. 1392 01:07:15,741 --> 01:07:18,116 You know, I really wish I could be one of those people, 1393 01:07:18,201 --> 01:07:20,785 I'm just not. 1394 01:07:20,871 --> 01:07:23,705 Let's just enjoy the time we have for now. 1395 01:07:25,917 --> 01:07:28,877 Great. Great. 1396 01:07:28,920 --> 01:07:32,547 You know, some of my friends are having this holiday party thing 1397 01:07:32,632 --> 01:07:35,383 at a lounge. You should join me tonight. 1398 01:07:35,469 --> 01:07:38,219 It'll help take your mind off everything. 1399 01:07:38,263 --> 01:07:40,764 I'll text you the address. 1400 01:07:40,849 --> 01:07:44,100 Oh, and, uh, bring madelyn and aiden, too. It'll be fun. 1401 01:07:44,186 --> 01:07:46,352 See you tonight. 1402 01:07:46,438 --> 01:07:49,981 ♪ I'm waiting by the chimney ♪ 1403 01:07:50,067 --> 01:07:55,737 ♪ hoping you get a little christmas gift ♪ 1404 01:07:55,822 --> 01:07:58,531 ♪ that's gonna make me smile ♪ 1405 01:07:58,617 --> 01:08:01,159 oh, it's you. I was worried it was mom. 1406 01:08:01,244 --> 01:08:03,745 How's it coming? 1407 01:08:03,789 --> 01:08:06,206 -wow, it's looking incredible. -Thanks. 1408 01:08:06,291 --> 01:08:09,167 I'm just racing to get it done by christmas eve. 1409 01:08:09,252 --> 01:08:11,252 -Can I grab a seat? -Sure. 1410 01:08:11,296 --> 01:08:14,047 But if you're gonna sit, I'm gonna put you to work. 1411 01:08:14,132 --> 01:08:15,590 Would you mind sanding this roof for me? 1412 01:08:15,634 --> 01:08:18,218 Uh, I, I want to do the glitter snow. 1413 01:08:18,261 --> 01:08:21,221 Glitter snow? Oh, you've made your gay brother very proud. 1414 01:08:21,306 --> 01:08:23,264 - There you go. - -okay. 1415 01:08:23,350 --> 01:08:25,266 Um... 1416 01:08:25,310 --> 01:08:29,354 Hey! What are the crafty boys up to? 1417 01:08:29,439 --> 01:08:31,564 It's a little glitter snow. 1418 01:08:31,650 --> 01:08:32,941 -take a seat. -Thanks. 1419 01:08:32,984 --> 01:08:36,152 A real officer and a gentleman. 1420 01:08:36,238 --> 01:08:39,072 is this your street? 1421 01:08:39,157 --> 01:08:42,617 Yeah. But don't tell mom, okay? It's a surprise. 1422 01:08:42,661 --> 01:08:43,701 What's with the papers? 1423 01:08:43,787 --> 01:08:45,453 Oh, um, kate said you need them. 1424 01:08:45,497 --> 01:08:48,456 Something about a demolition permit. 1425 01:08:48,542 --> 01:08:50,917 Yes! 1426 01:08:51,002 --> 01:08:54,921 look at this place! It's incredible! 1427 01:08:54,965 --> 01:08:59,092 Well, it's our swan song, I didn't wanna disappoint. 1428 01:08:59,177 --> 01:09:02,428 -Maybe not, mom. -What's that supposed to mean? 1429 01:09:02,514 --> 01:09:04,389 Edgar carroll's papers did not match up 1430 01:09:04,474 --> 01:09:06,099 with the public records. 1431 01:09:06,184 --> 01:09:08,685 See, after he died, he didn't have a traditional family. 1432 01:09:08,770 --> 01:09:11,104 He left most of his estate to mr. Ashby. 1433 01:09:11,189 --> 01:09:14,149 But the train station, well, according to this, 1434 01:09:14,192 --> 01:09:15,942 he left the train station 1435 01:09:16,027 --> 01:09:18,236 to the carroll avenue neighborhood association. 1436 01:09:18,321 --> 01:09:20,488 -What? Is that possible? -Mm-hmm. 1437 01:09:20,574 --> 01:09:22,323 The deed was never properly filed 1438 01:09:22,367 --> 01:09:24,367 and the city cannot issue a demo permit 1439 01:09:24,452 --> 01:09:26,953 on a building it doesn't technically own. 1440 01:09:26,997 --> 01:09:29,789 -So what do we do now? -This is just the beginning. 1441 01:09:29,833 --> 01:09:32,458 I suggest you hire a very good lawyer to sort all this out. 1442 01:09:32,502 --> 01:09:34,419 I'm lookin' at one right here. 1443 01:09:34,504 --> 01:09:35,962 Mom, I'm not licensed in wisconsin. 1444 01:09:36,047 --> 01:09:38,256 Oh, yes, you are, 'cause wisconsin 1445 01:09:38,341 --> 01:09:40,675 has reciprocity with new york. 1446 01:09:40,719 --> 01:09:42,302 -And how do you know that? -Well... 1447 01:09:42,387 --> 01:09:44,345 A couple of years ago I wanted to convince you 1448 01:09:44,389 --> 01:09:47,599 to move back home, so I called the bar association. 1449 01:09:47,684 --> 01:09:49,934 Of course you did. 1450 01:09:50,020 --> 01:09:52,270 well done, hugo. What would we do without you? 1451 01:09:52,355 --> 01:09:54,397 My son. 1452 01:09:54,482 --> 01:09:56,316 mom. 1453 01:10:00,405 --> 01:10:02,989 -mom, privacy! -Oh! Sorry. 1454 01:10:10,123 --> 01:10:14,334 ♪ I love snowmen and turtle doves in twos ♪ 1455 01:10:14,377 --> 01:10:19,130 ♪ holly ivy mistletoe can take away my blues ♪ 1456 01:10:19,216 --> 01:10:24,219 ♪ kris kringle and his reindeer friends they endlessly amuse ♪ 1457 01:10:24,262 --> 01:10:30,183 ♪ but the best part of the holiday is sugar and booze ♪ 1458 01:10:30,268 --> 01:10:32,936 ♪ I love mittens and skating... ♪ 1459 01:10:33,021 --> 01:10:34,646 hey, you guys made it. 1460 01:10:34,731 --> 01:10:36,522 This is wild! I love it! 1461 01:10:36,608 --> 01:10:39,234 Yeah, they do these pop-ups all over the city. 1462 01:10:39,319 --> 01:10:40,860 Welcome to rudolph's hideaway lounge. 1463 01:10:40,946 --> 01:10:43,279 Wow, wish we'd dressed up more. 1464 01:10:43,365 --> 01:10:45,448 You know, there's an open mic, maybe you can be persuaded 1465 01:10:45,533 --> 01:10:46,991 to do a little christmas number? 1466 01:10:47,077 --> 01:10:49,035 No, no, I think I've done all my singing 1467 01:10:49,120 --> 01:10:51,329 for the season, thank you. 1468 01:10:51,414 --> 01:10:54,624 Um, we're gonna grab a table. 1469 01:10:54,709 --> 01:10:57,126 -I'm really glad you came. -Me, too. 1470 01:10:57,212 --> 01:10:59,671 ♪ headlines and the news ♪ 1471 01:10:59,756 --> 01:11:04,884 ♪ pop a cork put on your dancin' shoes ♪ 1472 01:11:04,928 --> 01:11:06,844 mm... 1473 01:11:06,930 --> 01:11:09,847 -Hey, you guys want a drink? -Yeah. 1474 01:11:09,933 --> 01:11:15,019 Um, I'm gonna get, hm, prancer's punch. 1475 01:11:15,105 --> 01:11:18,773 Okay, I think I'm gonna get the gin and comet. 1476 01:11:18,817 --> 01:11:19,983 Oh, that's a good choice, I 1477 01:11:20,068 --> 01:11:22,193 highly recommend the rum rum rudolph. 1478 01:11:22,279 --> 01:11:24,737 -Oh, I'll have that. -All right, I'll go get them. 1479 01:11:24,823 --> 01:11:26,489 -Maddy, you want to come? -Yeah, of course. 1480 01:11:26,574 --> 01:11:28,116 You know what, first round's on me. 1481 01:11:28,201 --> 01:11:29,409 ♪ and booze ♪ 1482 01:11:38,461 --> 01:11:40,211 so I think I may have found out some good news 1483 01:11:40,297 --> 01:11:41,921 about the train station today. 1484 01:11:42,007 --> 01:11:42,880 -Really? -Yeah. 1485 01:11:42,966 --> 01:11:45,049 I knew you would pull through. 1486 01:11:47,595 --> 01:11:50,096 I hate that you're moving so far away. 1487 01:11:50,181 --> 01:11:52,890 I like having you around. 1488 01:11:52,976 --> 01:11:56,185 Look, I really like you, patrick. 1489 01:11:56,271 --> 01:11:58,146 And that kind of scares me. 1490 01:11:59,441 --> 01:12:01,107 What's there to be scared about? 1491 01:12:01,192 --> 01:12:03,359 I've done the long-distance thing before. 1492 01:12:03,445 --> 01:12:06,529 Being together requires a lot of sacrifice. 1493 01:12:06,614 --> 01:12:10,742 Yeah, but compromise makes a relationship stronger. 1494 01:12:10,827 --> 01:12:13,995 I just don't know if I'm ready to take that leap of faith. 1495 01:12:17,375 --> 01:12:21,919 You know, there, there's so much work that you could do here. 1496 01:12:22,005 --> 01:12:25,006 You don't have to go halfway around the world. 1497 01:12:25,050 --> 01:12:26,632 I don't want this to end. 1498 01:12:26,676 --> 01:12:28,885 ♪ booze ♪ 1499 01:12:28,970 --> 01:12:30,136 ♪ oh yeah ♪ 1500 01:12:35,101 --> 01:12:37,477 once more! 1501 01:12:39,731 --> 01:12:42,023 - and for you. - -thank you, thank you. 1502 01:12:42,108 --> 01:12:45,902 A toast, uh, to family and friends. 1503 01:12:45,987 --> 01:12:47,153 Cheers. 1504 01:12:50,033 --> 01:12:52,492 it's the magic hour, ladies and gents, 1505 01:12:52,535 --> 01:12:55,411 and everybody in-between and outside. 1506 01:12:55,497 --> 01:12:57,914 I'm the fabulous gladys claus, 1507 01:12:57,999 --> 01:13:01,000 and it's time to get you into the christmas groove. 1508 01:13:01,086 --> 01:13:03,628 But I need a little help. Do I have any volunteers? 1509 01:13:03,713 --> 01:13:05,296 - uh-oh! - anybody? 1510 01:13:05,382 --> 01:13:07,465 Come on. You should do it. You were great the other night. 1511 01:13:07,550 --> 01:13:08,841 What? No, no, no, no. 1512 01:13:08,927 --> 01:13:11,677 -You'll be great. -Come on, party poopers. 1513 01:13:11,721 --> 01:13:13,221 I've got a stack of christmas music, 1514 01:13:13,264 --> 01:13:15,807 and I can play anything you want. 1515 01:13:15,892 --> 01:13:18,810 -Hugo! -No, no, no. 1516 01:13:18,895 --> 01:13:21,437 - Come on up here, sir. - -come on! 1517 01:13:21,523 --> 01:13:23,898 hugo! 1518 01:13:29,572 --> 01:13:31,322 what key, hugo? 1519 01:13:31,408 --> 01:13:34,033 Oh, uh, let's just see what comes out. 1520 01:13:34,119 --> 01:13:37,203 Ooh. And what will you be singing today? 1521 01:13:37,288 --> 01:13:41,666 Uh, do you know have yourself a merry little christmas? 1522 01:13:41,751 --> 01:13:44,335 Every queen knows that song, you silly boy. 1523 01:13:44,421 --> 01:13:47,088 uh... 1524 01:13:54,139 --> 01:13:56,556 ♪ have yourself ♪ 1525 01:13:56,641 --> 01:14:00,726 ♪ a merry little christmas ♪ 1526 01:14:00,812 --> 01:14:05,773 ♪ let your heart be light ♪ 1527 01:14:07,610 --> 01:14:10,945 ♪ from now on our troubles ♪ 1528 01:14:10,989 --> 01:14:15,366 ♪ will be out of sight ♪ 1529 01:14:20,123 --> 01:14:26,043 ♪ have yourself a merry little christmas ♪ 1530 01:14:26,129 --> 01:14:29,964 ♪ make the yuletide gay ♪ 1531 01:14:32,260 --> 01:14:35,636 ♪ from now on our troubles ♪ 1532 01:14:35,722 --> 01:14:41,392 ♪ will be miles away ♪ 1533 01:14:44,856 --> 01:14:49,484 ♪ here we are as in olden days ♪ 1534 01:14:49,569 --> 01:14:55,156 ♪ happy golden days of yore ♪ 1535 01:14:57,118 --> 01:15:01,496 ♪ faithful friends who are dear to us ♪ 1536 01:15:01,539 --> 01:15:07,126 ♪ gather near to us once more ♪ 1537 01:15:09,047 --> 01:15:14,342 ♪ through the years we all will be together ♪ 1538 01:15:14,427 --> 01:15:19,138 ♪ if the fates allow ♪ 1539 01:15:19,224 --> 01:15:23,768 ♪ hang a shining star upon the highest ♪ 1540 01:15:23,853 --> 01:15:26,270 what is happening? 1541 01:15:26,356 --> 01:15:30,024 ♪ bough ♪ 1542 01:15:30,068 --> 01:15:33,819 ♪ and have yourself ♪ 1543 01:15:33,905 --> 01:15:38,616 ♪ a merry little christmas ♪ 1544 01:15:38,701 --> 01:15:40,952 ♪ now ♪ 1545 01:15:41,037 --> 01:15:42,203 yeah! 1546 01:15:46,543 --> 01:15:47,875 thank you. 1547 01:15:50,421 --> 01:15:52,213 Oh. 1548 01:15:52,298 --> 01:15:54,257 Where's patrick? 1549 01:15:54,342 --> 01:15:56,133 I don't know, he just got up and left. 1550 01:15:56,219 --> 01:15:57,385 What? 1551 01:15:59,138 --> 01:16:00,346 Patrick! 1552 01:16:01,933 --> 01:16:03,182 Patrick! 1553 01:16:04,519 --> 01:16:06,143 Are you okay? 1554 01:16:06,229 --> 01:16:09,272 -Was the singing that bad? -No, you were great. 1555 01:16:09,357 --> 01:16:11,732 You know, I just, um, I thought I could do this, 1556 01:16:11,818 --> 01:16:13,526 but I-I don't think I can. 1557 01:16:13,570 --> 01:16:15,987 Do what? 1558 01:16:16,072 --> 01:16:18,573 It's just, you know, our time is running out, so-- 1559 01:16:18,616 --> 01:16:20,658 but I-I thought you said we should enjoy the time 1560 01:16:20,743 --> 01:16:21,826 that we have left. 1561 01:16:21,911 --> 01:16:24,203 Yeah, well, I'm sorry, I just, 1562 01:16:24,289 --> 01:16:26,372 I don't think we should see each other anymore. 1563 01:16:28,710 --> 01:16:31,711 Look, I'm a numbers guy, and I just don't think 1564 01:16:31,796 --> 01:16:33,963 we can beat the odds on this one, so... 1565 01:16:34,048 --> 01:16:35,590 Patrick, come on. 1566 01:16:38,094 --> 01:16:39,552 Good luck in london. 1567 01:16:43,725 --> 01:16:45,725 Merry christmas, hugo. 1568 01:16:45,810 --> 01:16:49,228 Patrick, wait! Patrick! 1569 01:17:04,495 --> 01:17:07,788 I don't know. I doubt it. 1570 01:17:07,874 --> 01:17:09,165 I mean, I'd like to at least say goodbye 1571 01:17:09,250 --> 01:17:11,125 before we leave next week, but... 1572 01:17:13,630 --> 01:17:17,298 Uh, so about that... 1573 01:17:21,346 --> 01:17:25,890 um, I'm staying on through the new year. 1574 01:17:25,975 --> 01:17:28,809 There's a new year's eve party that some friends are hosting 1575 01:17:28,895 --> 01:17:30,811 and I really wanted maddy to come with me. 1576 01:17:30,897 --> 01:17:32,897 Yeah, that sounds like so much fun. 1577 01:17:32,982 --> 01:17:34,440 you know, is that okay? 1578 01:17:34,525 --> 01:17:37,068 Yeah! It's great! 1579 01:17:38,363 --> 01:17:39,945 That's great. 1580 01:17:40,031 --> 01:17:43,449 Just as long as you're back in time to help me pack. 1581 01:17:43,534 --> 01:17:46,369 Of course I'll be there, and you know it. 1582 01:17:46,454 --> 01:17:48,371 You're not having second thoughts, are you? 1583 01:17:48,456 --> 01:17:50,623 Is it that obvious? 1584 01:17:50,708 --> 01:17:53,042 Hugo, if you need anything from me, 1585 01:17:53,127 --> 01:17:55,169 you know I'm always around, right? 1586 01:17:55,213 --> 01:17:57,338 -Yeah. Me, too. -Thanks, guys. 1587 01:18:52,019 --> 01:18:55,438 well, don't you look handsome? 1588 01:18:55,523 --> 01:18:57,523 Thanks, mom. 1589 01:18:57,567 --> 01:19:01,360 -Are you okay? -I'm fine. I'm... I'm fine. 1590 01:19:01,446 --> 01:19:04,196 Come over here, I wanna give you something. 1591 01:19:04,282 --> 01:19:06,365 Mom? 1592 01:19:06,451 --> 01:19:08,617 I thought we said we were gonna wait till midnight for presents. 1593 01:19:08,703 --> 01:19:12,246 - I know, but this couldn't wait. - all right, all right. 1594 01:19:12,331 --> 01:19:13,497 Okay. 1595 01:19:19,630 --> 01:19:22,757 -dad's woodworking tools. -Yes. 1596 01:19:22,842 --> 01:19:25,885 I want you to carry on the tradition, sweetie, 1597 01:19:25,970 --> 01:19:28,262 from wherever you live. 1598 01:19:28,347 --> 01:19:32,266 - I miss him so much. - oh, god. Me, too. 1599 01:19:32,351 --> 01:19:34,852 Every day. 1600 01:19:34,937 --> 01:19:38,522 I want you to keep doing this 1601 01:19:38,608 --> 01:19:41,400 because it's in your soul. 1602 01:19:41,486 --> 01:19:43,569 It made you smile when you were a kid, 1603 01:19:43,654 --> 01:19:46,322 and I think it's gonna make you smile 1604 01:19:46,407 --> 01:19:48,783 for a very long time to come. 1605 01:19:51,788 --> 01:19:54,455 I just want you to be happy, you know? 1606 01:19:56,125 --> 01:19:57,833 merry christmas, sweetie. 1607 01:19:57,919 --> 01:19:59,668 -I love you. -Merry christmas, mom. 1608 01:19:59,754 --> 01:20:01,504 I love you. 1609 01:20:01,589 --> 01:20:04,215 I love my boy. 1610 01:20:04,300 --> 01:20:05,174 Mom... 1611 01:20:17,480 --> 01:20:19,480 oh, boy! 1612 01:20:19,565 --> 01:20:23,484 oh, my goodness! 1613 01:20:23,569 --> 01:20:26,237 Oh, how beautiful! 1614 01:20:26,322 --> 01:20:28,155 You finished it. 1615 01:20:28,241 --> 01:20:29,907 Aiden and I wanted to do something special for you 1616 01:20:29,992 --> 01:20:31,325 for christmas. 1617 01:20:31,410 --> 01:20:34,703 Both my boys? You did it together? 1618 01:20:34,789 --> 01:20:36,872 Well, it was mainly all hugo, 1619 01:20:36,958 --> 01:20:38,541 but he taught me a couple of things. 1620 01:20:38,626 --> 01:20:41,335 -His first woodworking lesson. -Oh... 1621 01:20:41,420 --> 01:20:46,006 Look at this, there's our house and the train station. 1622 01:20:46,092 --> 01:20:48,926 A fairy-tale version of our street. 1623 01:20:49,011 --> 01:20:51,929 Oh, my boys, thank you. 1624 01:20:52,014 --> 01:20:54,014 -Oh, you're my boys. -You're welcome. 1625 01:21:00,815 --> 01:21:02,982 hey. That's my best friend you're staring at. 1626 01:21:04,610 --> 01:21:06,235 she-she's amazing. 1627 01:21:06,320 --> 01:21:08,237 I'm, you know, I'm really looking forward to getting 1628 01:21:08,322 --> 01:21:10,906 to see more of her, now that I'm back in the states. 1629 01:21:10,992 --> 01:21:12,825 Yeah, but you're gonna be in indiana. 1630 01:21:12,910 --> 01:21:15,160 Doesn't the whole long-distance dating thing bother you? 1631 01:21:15,246 --> 01:21:17,121 No, not at all. 1632 01:21:17,206 --> 01:21:19,707 I mean, how often do you get to meet somebody who, you know, 1633 01:21:19,750 --> 01:21:21,208 makes you feel like that? 1634 01:21:24,881 --> 01:21:27,214 Yeah. 1635 01:21:32,889 --> 01:21:37,016 everybody, can I please have your attention? 1636 01:21:37,101 --> 01:21:40,060 I'm kate spencer, the president 1637 01:21:40,146 --> 01:21:44,064 of the carroll avenue neighborhood association. 1638 01:21:46,986 --> 01:21:49,153 thank you, thank you all for being here. 1639 01:21:49,238 --> 01:21:53,324 As many of you may realize, tonight may be 1640 01:21:53,409 --> 01:21:55,826 our last christmas eve 1641 01:21:55,912 --> 01:21:58,454 at our beloved train station. 1642 01:21:58,539 --> 01:22:02,124 But all may not be lost. You know what? 1643 01:22:02,209 --> 01:22:05,294 Hugo, why don't you come up and talk to everybody? 1644 01:22:05,379 --> 01:22:06,462 Come on, give him a warm welcome. 1645 01:22:06,547 --> 01:22:07,671 No. No, mom. 1646 01:22:07,757 --> 01:22:09,757 -It's not happening. -Yes, yes. 1647 01:22:12,887 --> 01:22:15,137 my boy! 1648 01:22:15,222 --> 01:22:17,348 -Thank you, mom, thank you. -Mwah! Yay! 1649 01:22:17,433 --> 01:22:19,475 -Hi, everyone. -Hi. 1650 01:22:19,560 --> 01:22:24,229 Um, you know, when I came back to milwaukee 1651 01:22:24,315 --> 01:22:27,316 to, uh, spend christmas with my family, 1652 01:22:27,401 --> 01:22:29,360 the last thing I expected was to get involved 1653 01:22:29,445 --> 01:22:32,446 in saving this incredible old building. 1654 01:22:32,490 --> 01:22:34,782 Like many of you, I-I've been coming here 1655 01:22:34,867 --> 01:22:37,284 since before I can remember. 1656 01:22:39,163 --> 01:22:41,872 I think edgar carroll would have been really proud 1657 01:22:41,958 --> 01:22:46,752 to see such a diverse group of people here tonight. 1658 01:22:46,837 --> 01:22:50,714 He wished for a better world and, and we're living it. 1659 01:22:52,593 --> 01:22:57,304 And on a personal note, looking at tonight, 1660 01:22:57,348 --> 01:23:02,518 not only do I feel proud to have grown up in this neighborhood, 1661 01:23:02,603 --> 01:23:04,395 but for the first time in a long time 1662 01:23:04,480 --> 01:23:08,315 I feel genuinely excited about the future. 1663 01:23:10,778 --> 01:23:13,946 Being back for the holidays, I've realized that 1664 01:23:13,990 --> 01:23:18,492 like mr. Carroll, this is where my heart is. 1665 01:23:20,663 --> 01:23:21,829 I'm home. 1666 01:23:23,833 --> 01:23:25,290 Merry christmas, everyone. 1667 01:23:25,376 --> 01:23:27,167 Merry christmas. 1668 01:23:32,091 --> 01:23:33,841 hey, thank you. 1669 01:23:36,971 --> 01:23:38,345 Home, huh? 1670 01:23:39,306 --> 01:23:40,848 Did you mean it? 1671 01:23:40,933 --> 01:23:43,350 I did. 1672 01:23:43,436 --> 01:23:46,770 Come on, I wanna show you something. 1673 01:23:49,400 --> 01:23:52,568 oh. Wow. 1674 01:23:52,653 --> 01:23:54,028 All these years. 1675 01:23:55,156 --> 01:23:57,239 I wonder if anyone knew. 1676 01:23:57,324 --> 01:24:00,659 Can you imagine what they had to face back then? 1677 01:24:00,745 --> 01:24:03,287 I feel like love would be the only thing 1678 01:24:03,372 --> 01:24:05,748 that would get you through something like that. 1679 01:24:05,833 --> 01:24:08,709 What are you saying? 1680 01:24:08,794 --> 01:24:12,546 I'm staying that anything worth having is worth fighting for. 1681 01:24:12,631 --> 01:24:14,131 There are always gonna be obstacles, 1682 01:24:14,216 --> 01:24:18,635 but I really wanna try and make this work. 1683 01:24:18,721 --> 01:24:21,013 Me, too. 1684 01:24:21,098 --> 01:24:24,224 Okay, kids, you know, there's only ten minutes left 1685 01:24:24,310 --> 01:24:28,645 until the christmas express leaves the station. 1686 01:24:28,731 --> 01:24:33,025 So everybody should fill out their santa wish list. 1687 01:24:33,110 --> 01:24:35,444 Pass them around. 1688 01:24:35,529 --> 01:24:38,405 And you two little boys 1689 01:24:38,491 --> 01:24:41,200 get your santa list. 1690 01:24:41,285 --> 01:24:44,078 Thank you, mom. 1691 01:24:44,163 --> 01:24:46,997 Well, I mean, since we're here, we might as well, right? 1692 01:24:50,044 --> 01:24:52,961 What? Nothing? 1693 01:24:53,047 --> 01:24:56,215 I don't have to ask santa for anything this year. 1694 01:24:56,300 --> 01:24:57,674 I already got it. 1695 01:25:09,063 --> 01:25:11,396 it's snowing. 1696 01:25:11,482 --> 01:25:14,441 It's the perfect white christmas. 1697 01:25:14,527 --> 01:25:16,860 It is now. 1698 01:25:16,946 --> 01:25:18,946 Mom, how many years have we been doing this? 1699 01:25:19,031 --> 01:25:21,156 Oh, forever and a day. 1700 01:25:21,242 --> 01:25:23,200 Somehow all my wishes come true. 1701 01:25:23,285 --> 01:25:25,035 -Aww... -How do you do that? 1702 01:25:25,121 --> 01:25:28,038 Hey, that's between me and santa. 1703 01:25:29,458 --> 01:25:32,459 -I love you, hugo. -Love you, too. 1704 01:25:36,549 --> 01:25:40,509 oh, it's time for the train, everyone! Come on! 1705 01:25:52,982 --> 01:25:54,481 -it's snowing. -Yeah. 1706 01:26:06,954 --> 01:26:08,662 merry christmas, hugo. 1707 01:26:09,999 --> 01:26:11,415 Merry christmas, patrick. 1708 01:26:13,878 --> 01:26:17,671 ♪ you make my dreams come true ♪ 1709 01:26:17,715 --> 01:26:20,257 wait, I want a picture. 1710 01:26:20,342 --> 01:26:23,051 ♪ and every time of year ♪ 1711 01:26:23,137 --> 01:26:26,763 ♪ I just want a chance to hold you near ♪ 1712 01:26:29,101 --> 01:26:32,019 ♪ when the snow is falling down ♪ 1713 01:26:32,104 --> 01:26:35,189 ♪ christmas carols all around ♪ 1714 01:26:35,232 --> 01:26:38,233 ♪ people smiling having fun ♪ 1715 01:26:38,319 --> 01:26:41,195 ♪ spending time with precious ones ♪ 1716 01:26:41,280 --> 01:26:42,321 ♪ mistletoe hangs by the door you're the one... ♪ 1717 01:26:42,406 --> 01:26:48,911 ♪ you make my dreams come true ♪ 1718 01:26:48,954 --> 01:26:51,538 ♪ with all the little things you do ♪ 1719 01:26:51,582 --> 01:26:54,791 ♪ and every time of year ♪ 1720 01:26:54,835 --> 01:26:57,920 ♪ I just want a chance to hold you near ♪ 1721 01:26:57,963 --> 01:27:01,089 ♪ I hope you feel the same ♪ 1722 01:27:01,133 --> 01:27:05,886 ♪ please say you'll stay with me for christmas ♪ 1723 01:27:10,017 --> 01:27:13,185 ♪ houses decked with twinkling lights ♪ 1724 01:27:13,229 --> 01:27:16,188 ♪ shining brightly through the night ♪ 1725 01:27:16,232 --> 01:27:19,233 ♪ jolly snowman standing tall ♪ 1726 01:27:19,276 --> 01:27:22,527 ♪ as the snowflakes gently fall ♪ 1727 01:27:22,571 --> 01:27:25,656 ♪ gifts beneath the christmas tree ♪ 1728 01:27:25,699 --> 01:27:28,700 ♪ waiting there for you to see ♪ 1729 01:27:28,744 --> 01:27:31,536 ♪ bells are ringing children singing ♪ 1730 01:27:31,580 --> 01:27:35,332 ♪ you're the one I should be kissing ♪ 1731 01:27:35,376 --> 01:27:38,377 ♪ you make my dreams come true ♪ 1732 01:27:38,420 --> 01:27:41,463 ♪ with all the little things you do ♪ 1733 01:27:41,507 --> 01:27:45,592 ♪ and every time of year I just wanna... ♪ 137788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.