All language subtitles for The Long Ranger xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,550 --> 00:02:11,550 Well, 2 00:02:19,690 --> 00:02:21,710 come on girls, let's party! 3 00:02:22,740 --> 00:02:28,140 Yeah, three days at Trouty's. 4 00:02:28,400 --> 00:02:32,040 And it's just unbelievable. I mean, you guys, I am really hot. 5 00:02:32,380 --> 00:02:36,520 I bet you are. And at Trouty's, there ain't no fire extinguishers. 6 00:02:37,040 --> 00:02:42,640 I know, I know. But there are the best looking guys on the West Coast here. 7 00:02:42,860 --> 00:02:46,940 I mean, the first time I was here, I was proposed to by a soap opera star. 8 00:02:47,480 --> 00:02:52,380 Then I made love to a major league shortstop, who will remain nameless, I 9 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 add. 10 00:02:53,540 --> 00:02:56,880 And I bet you're gangbanged by a six -man rock group from London. 11 00:02:57,620 --> 00:02:58,680 Don't forget the British. 12 00:02:58,900 --> 00:03:01,960 I mean, if it wasn't for the British, we never would have launched the invasion. 13 00:03:02,640 --> 00:03:06,320 Are you talking the Normandy invasion, girl? I didn't know you were such a 14 00:03:06,320 --> 00:03:09,740 historian. Normandy who? I'm talking about the British rock invasion. 15 00:03:10,000 --> 00:03:12,480 You know, Wham, Culture Club, The Cure. 16 00:03:12,720 --> 00:03:13,720 Hey, you two. 17 00:03:14,040 --> 00:03:17,440 Cut the chatter, okay? Let's get off our butts and go see the action. 18 00:03:18,120 --> 00:03:21,380 Action? What action? I mean, this place is deserted. 19 00:03:21,740 --> 00:03:25,460 You guys keep telling me about all the gorgeous guys that are up here, and I 20 00:03:25,460 --> 00:03:27,800 haven't seen one. I'm not impressed with this place so far. 21 00:03:28,100 --> 00:03:31,940 You'll be eating those words, Lenore. There are plenty of men here. Why do you 22 00:03:31,940 --> 00:03:33,380 think they call it a dude ranch? 23 00:03:34,400 --> 00:03:38,660 Well, just in case, I brought along some insurance. 24 00:03:40,260 --> 00:03:41,660 You know what they say. 25 00:03:42,410 --> 00:03:43,470 Always be prepared. 26 00:03:43,950 --> 00:03:45,210 You must be kidding. 27 00:03:45,490 --> 00:03:47,910 You don't actually use that thing, do you? 28 00:03:48,470 --> 00:03:50,030 No, it's just when necessary. 29 00:03:50,290 --> 00:03:52,290 It's kind of like orgasm insurance. 30 00:03:53,830 --> 00:03:54,990 Insurance, huh? 31 00:03:55,230 --> 00:03:58,510 Like in get a piece of that cock? 32 00:04:01,250 --> 00:04:05,270 Let me see how you do that. I've never used a vibrator. 33 00:04:05,830 --> 00:04:09,210 Sure may. You probably prefer long, hard vegetables. 34 00:04:10,460 --> 00:04:13,540 Something tells me you're strictly the eggplant type of gal. 35 00:04:13,760 --> 00:04:15,600 Come on, Lenore, show her. 36 00:04:15,840 --> 00:04:18,839 I mean, God, give her a lesson in Vibrator 101. 37 00:04:20,040 --> 00:04:21,260 Give her a lesson. 38 00:04:21,740 --> 00:04:25,120 I can't believe you actually get off to that thing. 39 00:04:26,160 --> 00:04:29,380 Well, come over here. I'll show you. Let me set my drink down. 40 00:04:33,780 --> 00:04:34,780 Weird, too. 41 00:04:34,920 --> 00:04:37,640 We're going to show this girl how the vibrator works. 42 00:04:54,600 --> 00:04:56,360 Full -on treatment there. 43 00:05:49,860 --> 00:05:52,120 I just started off on the left. 44 00:06:12,940 --> 00:06:13,940 Have you ever tried this skill? 45 00:06:14,960 --> 00:06:17,980 Me? Yeah, you. Oh yeah, I've tried it before. 46 00:06:22,760 --> 00:06:28,200 Oh, I 47 00:06:28,200 --> 00:06:30,780 see why you like it. 48 00:06:31,500 --> 00:06:32,500 Oh yes. 49 00:08:10,760 --> 00:08:11,860 You are wet, baby. 50 00:08:12,360 --> 00:08:13,700 I'm so wet. 51 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 Yes, you are. 52 00:09:38,480 --> 00:09:39,480 Dude ranch, huh? 53 00:09:39,700 --> 00:09:43,880 And you asked me why I brought my little plastic thing? This is really strange. 54 00:09:44,240 --> 00:09:45,860 This place should be jumping with guys. 55 00:09:46,120 --> 00:09:49,500 Yeah. I mean, we're definitely talking Twilight Zone. 56 00:09:49,820 --> 00:09:52,840 Rod Serling is definitely on the premises. 57 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 Hi. 58 00:09:59,580 --> 00:10:00,580 I'm sorry. 59 00:10:01,220 --> 00:10:02,420 I didn't hear you. 60 00:10:02,840 --> 00:10:04,060 When did you check in? 61 00:10:04,340 --> 00:10:05,940 A couple hours ago. 62 00:10:07,710 --> 00:10:08,710 Oh, 63 00:10:09,030 --> 00:10:10,350 yeah, darling, I remember. 64 00:10:11,050 --> 00:10:14,450 You're the little gal that kept ordering up all that KY from room service. 65 00:10:15,010 --> 00:10:16,770 What was that all about, anyway? 66 00:10:18,290 --> 00:10:21,410 It's really a long, slippery story, Mrs. Trouty. 67 00:10:22,170 --> 00:10:24,190 I've never been here before, Mrs. Trouty. 68 00:10:24,750 --> 00:10:28,130 Where are the men that, uh... They're at the dude ranch. 69 00:10:28,550 --> 00:10:30,310 I mean, where are they? 70 00:10:30,830 --> 00:10:31,830 Men. 71 00:10:32,030 --> 00:10:33,290 Don't mention the word. 72 00:10:33,790 --> 00:10:35,890 Men aren't allowed at Trouty's dude ranch. 73 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 They've been banned. 74 00:10:38,180 --> 00:10:40,540 What does Mr. Trotty have to say about all this? 75 00:10:40,820 --> 00:10:43,460 I remember he was ringmaster around here. 76 00:10:43,940 --> 00:10:45,460 Like you said, he was. 77 00:10:46,180 --> 00:10:50,080 I run things around here now, for the better, I might add. 78 00:10:51,160 --> 00:10:52,620 But we're the only customers. 79 00:10:53,800 --> 00:10:58,420 I mean, yeah, what exactly happened, Mrs. Trotty? This is such a cool place. 80 00:10:59,900 --> 00:11:04,460 I mean, yeah, I really did have a crush on him, but we didn't do anything. 81 00:11:06,170 --> 00:11:09,850 Well, Mr. Trouty and I, we had this little arrangement. 82 00:11:10,990 --> 00:11:13,210 Namely, we wouldn't fuck the customer. 83 00:11:14,830 --> 00:11:17,750 One night last week, he broke that rule. 84 00:11:18,290 --> 00:11:19,290 My God. 85 00:11:19,630 --> 00:11:24,410 Sometimes I had to separate the girls in him with a long crowbar. 86 00:11:25,090 --> 00:11:27,190 He was always in his workshop. 87 00:11:27,490 --> 00:11:29,870 I don't know how he could see in the dark. 88 00:11:30,630 --> 00:11:34,750 Shoot. That wrangler was big and burly. 89 00:11:35,500 --> 00:11:37,820 Always reminded me of a bull in heat. 90 00:11:38,600 --> 00:11:40,220 Just as horny, too. 91 00:11:40,660 --> 00:11:44,140 He could fuck all night, and then some. 92 00:11:44,980 --> 00:11:46,660 A regular mule train. 93 00:11:48,620 --> 00:11:54,120 Many a morning, after him screwing me all night, I'd walk around the kitchen 94 00:11:54,120 --> 00:11:57,120 like I had a hot potato between my legs. 95 00:11:57,760 --> 00:11:58,840 Hoo -wee! 96 00:11:59,200 --> 00:12:03,080 That man would bounce me like a big old beach ball. 97 00:12:06,319 --> 00:12:08,860 Lordy, he was big. 98 00:12:09,360 --> 00:12:11,060 Yes, sirree. 99 00:12:11,900 --> 00:12:15,300 Big and fat and happy. 100 00:12:15,940 --> 00:12:19,560 Think nothing of eating 20 flak chacks for breakfast. 101 00:12:20,820 --> 00:12:23,660 After that, he ate me. 102 00:12:24,060 --> 00:12:26,940 He called me his favorite dessert. 103 00:12:28,840 --> 00:12:30,980 I sort of missed the big lug. 104 00:12:32,560 --> 00:12:35,720 But he's not coming back here unless he minds his way. 105 00:12:37,360 --> 00:12:40,480 Only one I want him to fuck is me. 106 00:12:41,160 --> 00:12:44,400 M -E with a capital M. 107 00:12:44,780 --> 00:12:47,580 Yeah, yeah, yeah, yeah. 108 00:12:48,760 --> 00:12:53,620 Is he handsome, Mrs. Trotty? 109 00:12:54,140 --> 00:12:55,960 Who do you think your friend? 110 00:12:56,600 --> 00:12:57,940 They've seen the weasel. 111 00:12:59,880 --> 00:13:01,400 Oh, he's gorgeous. 112 00:13:04,900 --> 00:13:07,360 Besides, the man's hung like an elk. 113 00:13:07,800 --> 00:13:09,480 If you like that sort of thing. 114 00:13:10,600 --> 00:13:11,880 Did you see the girl? 115 00:13:12,540 --> 00:13:14,140 I mean the one he was fucking? 116 00:13:15,620 --> 00:13:20,400 Didn't see her face, but I saw her pretty little louse spread across the 117 00:13:21,020 --> 00:13:25,240 Saw her vaginal lips wrapped around my husband's manhood. 118 00:13:26,440 --> 00:13:29,500 Saw her fingers following his balls. 119 00:13:30,020 --> 00:13:31,020 I mean... 120 00:13:31,400 --> 00:13:34,480 That little gal wanted every inch of that two -timing bastard. 121 00:13:35,160 --> 00:13:36,440 I bet she did. 122 00:13:38,160 --> 00:13:39,720 I can just imagine. 123 00:16:05,439 --> 00:16:07,360 Lenore, I think you need to take a nap. 124 00:16:08,460 --> 00:16:11,280 Well, that's the story, dear. 125 00:16:12,900 --> 00:16:17,360 So, if you came here for Manuel, you'll just come out of luck. 126 00:16:18,180 --> 00:16:19,860 Plenty of other things to do, though. 127 00:16:20,420 --> 00:16:23,140 Fishing, horseback riding, hiking. 128 00:16:24,920 --> 00:16:29,480 Hiking, fishing, why not bingo and shuffleboard. 129 00:16:29,800 --> 00:16:33,460 I came here to get the only kind of exercise I can't get at my health class. 130 00:16:34,860 --> 00:16:39,580 This is going to be an exciting weekend. I mean, if I knew what was going down, 131 00:16:39,720 --> 00:16:42,840 I would have stayed at home and watched People's Court, right? 132 00:16:43,400 --> 00:16:47,020 Look at her, Gail. You'd think she'd just spent the last half hour riding 133 00:16:47,020 --> 00:16:48,020 saddle. 134 00:16:48,880 --> 00:16:52,020 Earth calling Lenore. Earth calling Lenore. Come in, Lenore. Come in. 135 00:16:53,140 --> 00:16:54,140 Let's stay. 136 00:16:55,680 --> 00:16:58,340 I think that's doing some damage upstairs, Lenore. 137 00:16:58,860 --> 00:17:00,860 Your brain is starting to short circuit. 138 00:17:03,400 --> 00:17:05,160 Haven't you ever heard of the power of suggestion? 139 00:17:05,920 --> 00:17:10,359 I mean, I just had a wonderful time pretending I was making love with Mr. 140 00:17:10,359 --> 00:17:11,359 in the barn. 141 00:17:11,880 --> 00:17:13,560 Lord, can that man fuck. 142 00:17:15,060 --> 00:17:16,480 Power of suggestion, huh? 143 00:17:16,680 --> 00:17:19,460 I think we should both, all of us, split. 144 00:17:19,960 --> 00:17:21,160 I'll meet you back at the bar. 145 00:17:24,380 --> 00:17:29,020 Lenore, did you really get turned on by Mrs. Trouty's story? Did you actually 146 00:17:29,020 --> 00:17:30,020 have an orgasm? 147 00:17:30,360 --> 00:17:31,940 It's a power of suggestion, May. 148 00:17:32,430 --> 00:17:33,690 You ought to try it sometime. 149 00:17:34,750 --> 00:17:36,330 I mean, you can tell me the truth. 150 00:17:36,530 --> 00:17:38,430 Did you cum? Are your panties wet? 151 00:17:39,170 --> 00:17:40,170 You'll figure it out. 152 00:17:40,770 --> 00:17:45,450 Ah, I see. I shouldn't have doubted you. Last time I did, I ended up spreading 153 00:17:45,450 --> 00:17:46,450 on the bed. 154 00:18:05,640 --> 00:18:06,640 Don't get me wrong, boy. 155 00:18:06,820 --> 00:18:12,220 I mean, you are beautiful and everything, but I was kind of hoping for 156 00:18:12,220 --> 00:18:14,580 that was too lame to get my dress. 157 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 Oh, boy. 158 00:18:21,000 --> 00:18:22,940 Adam, ma 'am? How about two and a half? 159 00:18:25,260 --> 00:18:27,780 Um, is this reality or what? 160 00:18:28,340 --> 00:18:31,580 I mean, weren't you guys 86'd off that dude ranch? 161 00:18:31,980 --> 00:18:34,280 Let me ask you a question, ma 'am. I mean, have you ever heard of... 162 00:18:34,540 --> 00:18:35,540 The power of suggestion. 163 00:18:35,660 --> 00:18:37,800 Maybe you could use your figment of imagination. 164 00:18:38,740 --> 00:18:39,740 Maybe. 165 00:18:40,020 --> 00:18:41,680 Are you really a cowboy? 166 00:18:45,460 --> 00:18:46,460 Regular fellow hip -hop. 167 00:18:48,060 --> 00:18:49,580 Well, what happened to your horse? 168 00:18:49,940 --> 00:18:50,940 My horse? 169 00:18:51,040 --> 00:18:52,080 Yeah, you have one. 170 00:18:52,640 --> 00:18:55,660 Well, my horse is in the backseat of my Cadillac, just in case my diamond runs 171 00:18:55,660 --> 00:18:57,680 out. You need to help with the seat, you know, put the diamond in the middle 172 00:18:57,680 --> 00:18:59,480 like that with the seat and say, we'll post three times. 173 00:19:00,180 --> 00:19:01,180 Okay, okay. 174 00:19:01,800 --> 00:19:02,860 If you're such a... 175 00:19:03,080 --> 00:19:05,540 Big cowboy, let's see that gun between your legs. 176 00:19:06,900 --> 00:19:08,320 You want to see my gun between my legs? 177 00:19:10,320 --> 00:19:12,540 You know, there's a very funny story behind that. 178 00:19:12,940 --> 00:19:15,600 My dad was a cannon, which makes me a son of a gun, you know? 179 00:19:17,180 --> 00:19:18,180 Let's see what you got. 180 00:19:19,900 --> 00:19:23,080 Well, before I get into that, why don't we just do it like Miss USA pageant, you 181 00:19:23,080 --> 00:19:26,240 know? I'll be like the host, you know, I'll be like announcing the actions and 182 00:19:26,240 --> 00:19:29,180 what you've been doing. Now, you just fuck over here. Now, let me just take a 183 00:19:29,180 --> 00:19:31,080 second to go up here. 184 00:19:34,570 --> 00:19:35,570 What's your name, honey? 185 00:19:35,710 --> 00:19:36,730 My name? 186 00:19:36,930 --> 00:19:38,690 Yeah, don't go before you suck my cock. 187 00:19:38,950 --> 00:19:40,810 My name is Gail. Okay, good. 188 00:19:41,890 --> 00:19:42,950 Keep doing that, Gail. 189 00:20:09,350 --> 00:20:10,430 Oh, God. 190 00:20:54,260 --> 00:20:55,660 Oh. 191 00:21:39,340 --> 00:21:42,000 I could stay here all day, but you know, there's such a thing called lunch. 192 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 Let me fuck you. 193 00:26:12,140 --> 00:26:13,140 tenderizer. 194 00:30:21,440 --> 00:30:24,100 Maybe you could use your figment of imagination. 195 00:30:44,820 --> 00:30:47,160 Seeing this place really depresses me. 196 00:30:47,440 --> 00:30:49,100 Why? I like this place. 197 00:30:49,340 --> 00:30:51,140 Looks like a fun place to party to me. 198 00:30:51,360 --> 00:30:55,560 That's what depresses me. Last time I was here, I spent most of my time 199 00:30:55,560 --> 00:31:00,320 inside. I can't believe this. We had a stereo, dancing. 200 00:31:01,040 --> 00:31:02,760 I got laid right on that sofa. 201 00:31:03,080 --> 00:31:04,080 You know what else? 202 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 What? 203 00:31:05,680 --> 00:31:06,659 Forget it. 204 00:31:06,660 --> 00:31:07,760 No, tell me. 205 00:31:08,120 --> 00:31:11,680 Well, the guy I fucked was an incredible lover. 206 00:31:12,160 --> 00:31:14,340 You've heard of vaginal orgasms, haven't you? 207 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 No. 208 00:31:17,550 --> 00:31:21,870 95 % of all female orgasms are triggered from the clit. 209 00:31:22,310 --> 00:31:25,850 Most women can't get off unless that little button is pushed. 210 00:31:26,770 --> 00:31:31,130 Vaginal orgasms are a type of orgasm very few women can have. 211 00:31:31,770 --> 00:31:33,290 They're really intense. 212 00:31:33,490 --> 00:31:35,390 They erupt from deep inside. 213 00:31:35,670 --> 00:31:36,790 Have you ever had one? 214 00:31:37,830 --> 00:31:38,910 I don't know. 215 00:31:40,430 --> 00:31:42,050 Believe me, you'd know. 216 00:31:42,970 --> 00:31:45,890 Well, I guess I haven't had one. Why? Have you? 217 00:31:46,130 --> 00:31:47,800 Yes. Right on this couch. 218 00:31:53,160 --> 00:31:57,180 You know, I'm sitting here alone, you know, setting up for this really big 219 00:31:57,180 --> 00:31:59,680 party. It was really hot outside. 220 00:31:59,980 --> 00:32:01,780 So I decided to take my clothes off. 221 00:32:01,980 --> 00:32:04,520 Actually, I love to do housework in the nude. 222 00:32:05,220 --> 00:32:07,820 You know, regular old cooking and dusting. 223 00:32:08,020 --> 00:32:10,680 Don't ask me why, but it turns me on. 224 00:32:11,160 --> 00:32:15,540 You know, I'll forget I'm nude and walk by a mirror and get touched. 225 00:32:17,070 --> 00:32:19,050 You won't believe it. You couldn't imagine. 226 00:32:19,910 --> 00:32:23,010 Anyway, as I was saying, I was getting ready for this party. 227 00:32:23,290 --> 00:32:25,050 Got incredibly horny. 228 00:32:25,650 --> 00:32:29,150 Jumped up on the couch, grabbed a pillow. A pillow? 229 00:32:29,910 --> 00:32:30,950 Why a pillow? 230 00:32:31,870 --> 00:32:35,510 Why don't you just get one of those studs you were talking about or 231 00:32:35,510 --> 00:32:36,309 or something? 232 00:32:36,310 --> 00:32:40,430 I was masturbating. That's what I'm trying to get to. See, I took this 233 00:32:40,590 --> 00:32:45,170 put it in between my legs, rubbed my pussy against it, took the other hand 234 00:32:45,170 --> 00:32:46,170 grabbed my ass. 235 00:32:47,340 --> 00:32:48,340 And then what? 236 00:33:30,540 --> 00:33:32,640 I don't think she ever had a gun in that bag of wood. 237 00:34:36,010 --> 00:34:37,009 had you? 238 00:34:37,010 --> 00:34:39,050 Had you ever had a tongue down there before? 239 00:34:39,710 --> 00:34:41,770 No. It was my first time. 240 00:34:42,870 --> 00:34:45,010 It should be able to open up wider. 241 00:34:45,550 --> 00:34:47,290 So I've got to try to keep her. 242 00:34:48,870 --> 00:34:50,850 That was the beginning of a long time ago. 243 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Oh. 244 00:43:50,730 --> 00:43:53,950 Oh, yeah. Oh, yeah. 245 00:43:54,950 --> 00:43:57,270 Oh, yeah. Yeah. 246 00:43:57,670 --> 00:43:58,830 Oh. 247 00:47:08,040 --> 00:47:09,740 we were fucking some fabulous man. 248 00:47:10,720 --> 00:47:11,860 Maybe we were. 249 00:47:12,540 --> 00:47:13,660 What does that mean? 250 00:47:14,520 --> 00:47:16,200 Power of suggestion, remember? 251 00:47:17,080 --> 00:47:21,280 But it can't be that. I don't know. My brain is so short -circuited right now. 252 00:47:21,700 --> 00:47:23,600 It seems so real. 253 00:47:26,980 --> 00:47:28,100 What was that for? 254 00:47:29,220 --> 00:47:30,980 For sharing your lover with me. 255 00:47:32,160 --> 00:47:34,600 You're right about those vaginal orgasms. 256 00:47:34,860 --> 00:47:36,890 They come from white. Deep inside. 257 00:47:57,150 --> 00:48:03,150 I know I shouldn't. 258 00:48:04,040 --> 00:48:09,900 But I've just got to touch myself to put my hands on my pussy. 259 00:48:10,420 --> 00:48:12,780 My God, what am I saying? 260 00:48:13,280 --> 00:48:14,280 Oh, my. 261 00:48:14,520 --> 00:48:20,120 Oh, my goodness. I feel so, so wild, so fiery. 262 00:48:20,560 --> 00:48:22,380 Why, my skin's all tingly. 263 00:48:23,080 --> 00:48:26,740 I just want to touch myself down there. 264 00:48:27,540 --> 00:48:31,480 God, I miss that poor cat of a husband of mine. 265 00:48:31,920 --> 00:48:33,460 Where the hell are you? 266 00:48:33,960 --> 00:48:35,280 You two -timing bastard. 267 00:48:37,520 --> 00:48:38,520 Ravage me. 268 00:48:38,680 --> 00:48:39,820 Take me down. 269 00:48:40,140 --> 00:48:42,640 My pussy feels like the Fourth of July. 270 00:48:43,200 --> 00:48:46,720 Please, for God's sake. I need a roast in my microwave. 271 00:48:47,720 --> 00:48:48,720 Oh, my. 272 00:48:48,960 --> 00:48:51,500 Oh, my. I'm not really like this. 273 00:48:51,840 --> 00:48:52,840 I'm a lady. 274 00:48:53,280 --> 00:48:57,280 But I've got to have some of that man's penis or I'll bust. 275 00:49:02,510 --> 00:49:03,530 bathtub all alone. 276 00:49:03,850 --> 00:49:06,370 I do have an incredible body. 277 00:49:06,770 --> 00:49:09,070 Everywhere I go, the men stare at me. 278 00:49:09,310 --> 00:49:12,090 I can feel it. They all want me. 279 00:49:12,450 --> 00:49:16,210 I'm poor, Mr. Trouty. More than any of them. 280 00:49:16,810 --> 00:49:18,990 Oh, where the hell is he? 281 00:49:20,610 --> 00:49:21,610 Oh, well. 282 00:49:22,070 --> 00:49:24,850 Some women with just bones suffer, I guess. 283 00:49:26,590 --> 00:49:29,850 I need to be filled. 284 00:49:30,230 --> 00:49:31,710 I must feel flesh. 285 00:49:34,720 --> 00:49:38,000 Isn't there a man somewhere that can cool this kitty cat off? 286 00:49:38,260 --> 00:49:40,260 Oh, yes. 287 00:49:41,200 --> 00:49:42,200 Oh, yes. 288 00:49:42,920 --> 00:49:44,400 That's what I need to feel. 289 00:49:44,900 --> 00:49:47,060 That's what I need to feel inside me. 290 00:49:47,600 --> 00:49:50,540 Oh, my God, I can't talk. 291 00:49:50,820 --> 00:49:51,960 I can't breathe. 292 00:49:53,500 --> 00:49:58,000 I've got to have it. I can't wait for that love -not -husband to come back 293 00:49:58,000 --> 00:49:58,779 my life. 294 00:49:58,780 --> 00:50:02,120 I've got to go out there and get me some steak and... 295 00:50:04,360 --> 00:50:05,820 few inches of that man right now. 296 00:50:06,060 --> 00:50:09,320 Just give me a solid Lincoln log. 297 00:50:09,620 --> 00:50:13,180 I'll skim my grandmother for six inches of Lincoln. 298 00:50:14,340 --> 00:50:21,160 Like right now, I need to feel a stiff, throbbing, hunk of 299 00:50:21,160 --> 00:50:25,460 driving manly between my two ranch lady thighs. 300 00:50:26,620 --> 00:50:33,140 My love lips are so juicy, I could take ten inches and call it an apple. 301 00:50:34,760 --> 00:50:36,780 Baby, you're too tall to talk. 302 00:50:39,620 --> 00:50:40,740 Hi, baby. 303 00:50:42,680 --> 00:50:48,640 Are we married? 304 00:51:06,060 --> 00:51:07,920 Why aren't people supposed to be the suggestive thing? 305 00:51:24,960 --> 00:51:29,460 I love badly timed. 306 00:54:20,810 --> 00:54:21,810 Thank you. 307 00:57:36,270 --> 00:57:37,270 we call 308 00:58:59,180 --> 00:59:00,560 I'm glad you understand, baby. 309 00:59:00,760 --> 00:59:03,060 It was a moment of weakness once in 14 years. 310 00:59:04,600 --> 00:59:10,420 I know, I guess I did overreact a bit, but the idea of another woman having 311 00:59:10,420 --> 00:59:13,500 cock inside of them is just more than I can take. 312 00:59:14,000 --> 00:59:18,200 Yeah, well, honey, did you really go and bar men from the ranch? 313 00:59:18,940 --> 00:59:20,980 Ooh, that's gonna really hurt business. 314 00:59:21,860 --> 00:59:24,980 I know, and I'm worried about next month's bills. 315 00:59:26,240 --> 00:59:27,780 Things ain't looking so good. 316 00:59:29,360 --> 00:59:31,680 By the way, whose Mustang is that out front? 317 00:59:33,080 --> 00:59:35,820 That belongs to our only three customers. 318 00:59:36,660 --> 00:59:38,900 And I think they'll fix him to leave any minute. 319 00:59:39,540 --> 00:59:43,760 Fact is, they came here for a three -day orgy, and poor gals are in for a rude 320 00:59:43,760 --> 00:59:44,760 wakeman. 321 00:59:44,940 --> 00:59:47,560 Oh, Jiminy Cricket, we got to do something about that. 322 00:59:48,240 --> 00:59:49,218 Damn it. 323 00:59:49,220 --> 00:59:51,940 What can we do? Come on. I'm going to make a phone call. 324 00:59:52,240 --> 00:59:53,240 Who are you going to call, babe? 325 00:59:53,880 --> 00:59:54,880 Dollar Dude. 326 01:00:14,160 --> 01:00:15,160 Oh, shit! 327 01:00:15,300 --> 01:00:19,980 I still wish you'd let me do the mohawk. 328 01:00:20,840 --> 01:00:22,440 Don't get any ideas, girl. 329 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 Hey, Lenore. 330 01:00:25,140 --> 01:00:28,560 Yeah? Why don't you tell us some more about the power of suggestions? 331 01:00:29,700 --> 01:00:32,880 Yeah, like, why don't you whip us up with those little fantasies? 332 01:00:33,580 --> 01:00:38,660 Well, what do you have in mind? Do you want maybe a foreign or domestic model, 333 01:00:38,760 --> 01:00:43,140 or do you want something just maturing, or maybe an old vintage classic? 334 01:00:43,450 --> 01:00:46,050 I'll take a little fantasy like I had this afternoon. 335 01:00:46,650 --> 01:00:48,030 I'll second that. 336 01:00:48,630 --> 01:00:49,630 Howdy, women. 337 01:00:49,770 --> 01:00:51,830 Howdy. We know, we know. 338 01:00:52,070 --> 01:00:53,230 Power of suggestion. 339 01:00:54,610 --> 01:00:55,750 Made to order. 340 01:00:56,170 --> 01:00:57,930 Yeah, wait a couple of Picassos. 341 01:02:21,260 --> 01:02:22,260 Oh yeah. 342 01:03:14,320 --> 01:03:15,320 Um. 24541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.