All language subtitles for Sarahs Oil 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,354 --> 00:00:36,396 (MACHINERY CREAKING, RATTLING) 2 00:00:47,021 --> 00:00:49,021 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 3 00:00:56,813 --> 00:01:01,354 OLDER SARAH: In 1907, when Oklahoma became a state, 4 00:01:01,521 --> 00:01:03,438 it became home to Jim Crow laws 5 00:01:03,604 --> 00:01:05,563 that denied Black people basic rights. 6 00:01:05,729 --> 00:01:06,771 MAN: Sarah Rector? 7 00:01:07,938 --> 00:01:09,396 OLDER SARAH: But since I was a descendant 8 00:01:09,479 --> 00:01:10,896 of Creek Freedmen, 9 00:01:11,063 --> 00:01:14,104 colored folks who had been slaves on the Creek Nation, 10 00:01:14,938 --> 00:01:17,146 I was entitled to a land grant. 11 00:01:17,354 --> 00:01:18,896 As a child of the Creek Freedmen... 12 00:01:19,896 --> 00:01:22,104 OLDER SARAH: My folks had received the same grant, 13 00:01:22,271 --> 00:01:25,688 and built our cabin on the allotment they received. 14 00:01:25,854 --> 00:01:29,646 Now it was my turn to claim what was rightfully mine. 15 00:01:33,938 --> 00:01:34,938 (MAN CHUCKLES) 16 00:01:35,479 --> 00:01:37,021 You sign beautiful, young lady. 17 00:01:37,188 --> 00:01:38,313 -She could read, too. -Thank you. 18 00:01:41,604 --> 00:01:43,563 This is the title to your land. 19 00:01:43,646 --> 00:01:44,813 Keep it safe. 20 00:01:50,354 --> 00:01:52,313 OLDER SARAH: I saw the land as an opportunity 21 00:01:52,479 --> 00:01:55,646 and compensation for my ancestor's enslavement. 22 00:01:55,813 --> 00:01:58,063 I had no idea what to do with it 23 00:01:58,229 --> 00:02:00,521 or whether it was good for anything. 24 00:02:00,688 --> 00:02:03,188 All I knew was that it was mine. 25 00:02:03,938 --> 00:02:04,938 I didn't know it, 26 00:02:05,771 --> 00:02:08,354 but that deed would change my life forever. 27 00:02:09,771 --> 00:02:11,938 Most people thought the land was worthless. 28 00:02:12,104 --> 00:02:15,438 No good for anything but tornadoes and snakes. 29 00:02:15,604 --> 00:02:16,604 -(DOG WHINES) -My Pa said 30 00:02:16,771 --> 00:02:17,854 -we had to sell it... -(RUMBLING) 31 00:02:18,021 --> 00:02:20,771 ...but I was determined to keep it. 32 00:02:21,188 --> 00:02:23,146 -Do you hear it, Blue? -(BLUE BARKS) 33 00:02:23,229 --> 00:02:24,854 (LIQUID GURGLING) 34 00:02:26,271 --> 00:02:27,271 OLDER SARAH: One day, 35 00:02:27,438 --> 00:02:31,104 that land called to me and told me its secrets. 36 00:02:31,271 --> 00:02:34,063 I believe the Good Lord put it in my head. 37 00:02:34,229 --> 00:02:37,688 -(LIQUID SWIRLING) -I heard it loud and clear, 38 00:02:37,854 --> 00:02:40,688 I heard it turnin' and swirlin' underground 39 00:02:40,771 --> 00:02:42,729 like a fast-moving river. 40 00:02:43,438 --> 00:02:46,688 -I knew what it was. -(GURGLING REVERBERATES) 41 00:02:53,938 --> 00:02:56,313 SARAH: "The big oil combines and independent wildcatters 42 00:02:56,479 --> 00:02:58,021 "keep rushing to Oklahoma, 43 00:02:58,188 --> 00:02:59,646 "now that gushers have been discovered 44 00:02:59,729 --> 00:03:00,938 "in the Cushing-Drumright field 45 00:03:01,104 --> 00:03:03,104 "and on Indian territory!" 46 00:03:03,271 --> 00:03:04,729 That's not far from here. 47 00:03:05,771 --> 00:03:06,771 -"Don't be surprised..." -(SIGHS) 48 00:03:06,854 --> 00:03:08,021 "...if Oklahoma starts producing millionaires 49 00:03:08,104 --> 00:03:09,896 "like those in East Texas." 50 00:03:12,271 --> 00:03:13,854 What's a millionaire? 51 00:03:14,021 --> 00:03:15,646 Somebody got more money than us. 52 00:03:15,813 --> 00:03:16,813 Daughter, 53 00:03:16,979 --> 00:03:18,896 if there was oil on that patch, 54 00:03:20,104 --> 00:03:21,646 they'd have never given it to you. 55 00:03:21,813 --> 00:03:23,354 SARAH: They don't know, Pa. They just find it. 56 00:03:23,521 --> 00:03:24,979 They found some on Indian land! 57 00:03:25,146 --> 00:03:26,563 JOE: When the property tax come due, 58 00:03:26,646 --> 00:03:28,063 the state gonna want $30. 59 00:03:28,229 --> 00:03:29,229 You got that? 60 00:03:29,396 --> 00:03:30,896 SARAH: I will once we get oil. 61 00:03:31,063 --> 00:03:32,813 -I know we got oil. -JOE: You know? 62 00:03:32,896 --> 00:03:34,479 (SCOFFS) How you know, girl? 63 00:03:34,646 --> 00:03:35,646 I heard it. 64 00:03:35,813 --> 00:03:37,021 (ROSE CHUCKLES) 65 00:03:37,688 --> 00:03:39,021 -You can hear it. -(JUNIOR CHUCKLES) 66 00:03:39,104 --> 00:03:40,729 Waves and waves of it. There's oceans down there. 67 00:03:40,896 --> 00:03:42,146 That's just the wind howlin' 68 00:03:42,229 --> 00:03:43,229 and the earth creakin' and grindin'. 69 00:03:43,396 --> 00:03:44,521 Ain't nothing to it. 70 00:03:44,979 --> 00:03:47,479 God gave me ears to hear it, Mama. 71 00:03:57,104 --> 00:03:58,438 Well, I like that a whole lot better than all that, 72 00:03:58,604 --> 00:04:01,229 "I, I, I, mine, mine, mine" talk we been hearin'. 73 00:04:01,396 --> 00:04:03,771 He gave me that land for a reason. 74 00:04:03,854 --> 00:04:05,854 (SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING) 75 00:04:07,313 --> 00:04:08,354 Right? 76 00:04:14,354 --> 00:04:16,271 -(HONKS) -(INDISTINCT CHATTER) 77 00:04:21,896 --> 00:04:22,896 SARAH: Look, Pa! 78 00:04:26,188 --> 00:04:29,563 No, Sarie. Come on. Come on. 79 00:04:31,563 --> 00:04:33,396 OLDER SARAH: People would never guess it nowadays, 80 00:04:33,563 --> 00:04:36,813 but Muskogee was a boomtown back then. 81 00:04:36,979 --> 00:04:39,979 Filled with oilmen, wildcatters, businessmen, 82 00:04:40,063 --> 00:04:41,938 lawyers, and speculators, 83 00:04:42,104 --> 00:04:44,854 not to mention grifters and thieves and the like. 84 00:04:45,021 --> 00:04:47,188 -"Condor Oil Company." -Hmm? 85 00:04:48,563 --> 00:04:50,646 OLDER SARAH: Everybody was out to grab their piece. 86 00:04:51,188 --> 00:04:52,313 (DOORBELL BUZZES) 87 00:04:53,063 --> 00:04:54,979 Includin' me, I guess. 88 00:05:00,646 --> 00:05:01,646 What you want in here? 89 00:05:02,854 --> 00:05:04,146 Condor Oil. 90 00:05:06,438 --> 00:05:08,313 That's where you at, all right, but whatcha want? 91 00:05:08,479 --> 00:05:10,396 Fella work for Condor oil. 92 00:05:14,438 --> 00:05:16,813 There is no one here you can talk to. 93 00:05:17,771 --> 00:05:18,771 Now be on your way. 94 00:05:21,604 --> 00:05:22,604 Come on. 95 00:05:23,438 --> 00:05:25,521 SARAH: Not a lot of Black folks downtown, Pa. 96 00:05:26,063 --> 00:05:28,813 But that no reason to ever hang your head. You hear? 97 00:05:28,979 --> 00:05:30,896 -Mm-hmm. -All right. 98 00:05:31,063 --> 00:05:32,938 "J.J. Ransom Oil Company." 99 00:05:33,813 --> 00:05:35,438 -(MAN SHOUTS) -(JOE GRUNTING) 100 00:05:38,688 --> 00:05:40,521 -Pa, are you okay? -(SIGHS) 101 00:05:41,896 --> 00:05:43,146 Still standin'. 102 00:05:44,271 --> 00:05:46,521 Not so sure about this oil business though. 103 00:05:49,021 --> 00:05:50,063 (WINCES) 104 00:05:50,229 --> 00:05:51,896 "Pan-Oklahoma Petroleum." 105 00:05:52,854 --> 00:05:53,896 (SIGHS) 106 00:05:54,063 --> 00:05:55,438 Well, isn't that nice? 107 00:05:57,604 --> 00:05:58,688 All right, come on. 108 00:05:59,938 --> 00:06:01,729 You stay here. Hmm? 109 00:06:01,813 --> 00:06:03,813 (GENTLE HOPEFUL MUSIC PLAYING) 110 00:06:24,688 --> 00:06:25,813 (JOE CHUCKLES) 111 00:06:26,396 --> 00:06:27,396 -Hello. -WILCOX: The trash 112 00:06:27,479 --> 00:06:28,896 in Mr. Devnan's office. 113 00:06:30,854 --> 00:06:32,188 You forgot it yesterday? 114 00:06:33,396 --> 00:06:34,521 Mmm. Mmm-hmm. 115 00:06:45,938 --> 00:06:47,771 (INDISTINCT CONVERSATION) 116 00:06:49,938 --> 00:06:51,063 (MAN CLEARS THROAT) 117 00:06:57,188 --> 00:06:58,479 (WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY) 118 00:07:00,063 --> 00:07:01,979 Whites only, young lady. 119 00:07:02,146 --> 00:07:03,438 Uh, I just want a cup of water. 120 00:07:04,896 --> 00:07:06,896 I... I got a penny for a glass of water. 121 00:07:07,063 --> 00:07:08,646 Take your penny and walk on out. 122 00:07:08,813 --> 00:07:09,854 MAN: Oh, for heaven's sake, Karla, 123 00:07:09,938 --> 00:07:11,521 give the girl a glass of water. 124 00:07:12,313 --> 00:07:14,604 Fact, you know what? Make it a glass of lemonade... 125 00:07:14,771 --> 00:07:15,854 and put it on my tab. 126 00:07:16,521 --> 00:07:17,521 (KARLA SIGHS) 127 00:07:29,813 --> 00:07:31,188 (SLURPS) 128 00:07:35,521 --> 00:07:36,813 -Thank you. -Hmm. 129 00:07:38,979 --> 00:07:39,979 Thank you, Mister. 130 00:07:41,229 --> 00:07:42,271 -For the lemonade. -Oh, well, 131 00:07:42,354 --> 00:07:43,563 it's my pleasure, little lady. 132 00:07:43,979 --> 00:07:45,688 My name's Sarah. Sarah Rector. 133 00:07:45,854 --> 00:07:47,104 Is that right? 134 00:07:47,271 --> 00:07:48,313 Go on, now. 135 00:07:48,729 --> 00:07:50,229 Come on. Go. 136 00:07:50,396 --> 00:07:52,229 Go on now. Shoo! 137 00:07:53,979 --> 00:07:55,146 (DOOR OPENS) 138 00:07:57,521 --> 00:07:59,479 -(DOOR CLOSES) -Why you gotta be so mean? 139 00:08:03,688 --> 00:08:04,813 (KNOCK AT DOOR) 140 00:08:11,396 --> 00:08:12,479 Are you new here? 141 00:08:12,646 --> 00:08:13,646 Yes, sir. 142 00:08:15,229 --> 00:08:16,354 Here. 143 00:08:16,979 --> 00:08:17,979 (GRUNTS) 144 00:08:18,896 --> 00:08:20,188 There's another one over there. 145 00:08:28,313 --> 00:08:29,896 That... That's not true. 146 00:08:30,063 --> 00:08:31,646 I ain't here for the trash. I... 147 00:08:32,603 --> 00:08:34,603 I actually came to ask if you'd dig for oil 148 00:08:34,688 --> 00:08:36,688 -on my daughter's patch. -Oh. 149 00:08:37,688 --> 00:08:38,728 Uh... 150 00:08:38,813 --> 00:08:41,646 -She... She got 160 acres. -(DOOR CLOSES) 151 00:08:43,188 --> 00:08:44,354 And where might that be? 152 00:08:44,938 --> 00:08:45,938 SARAH: I'm here to see my pa! 153 00:08:46,021 --> 00:08:47,021 Get back here! 154 00:08:47,604 --> 00:08:48,854 Okay. Okay. 155 00:08:50,063 --> 00:08:51,729 That's all right, that's all right. 156 00:08:51,896 --> 00:08:53,521 This must be your daughter. 157 00:08:53,688 --> 00:08:54,688 -(CHUCKLES) -That be her. 158 00:08:55,188 --> 00:08:56,229 How do you do, sir? 159 00:08:56,396 --> 00:08:57,396 DEVNAN: Hello. 160 00:08:57,938 --> 00:08:58,979 My name's Sarah Rector, 161 00:08:59,146 --> 00:09:01,771 and I have 160 acres off the Cimarron Bend, 162 00:09:01,854 --> 00:09:02,854 and there's oil on it. 163 00:09:02,979 --> 00:09:03,979 (INHALES) 164 00:09:04,063 --> 00:09:05,563 Well, how do you know that? 165 00:09:05,729 --> 00:09:06,979 I just know, that's all. 166 00:09:07,146 --> 00:09:09,271 DEVNAN: Well... (CHUCKLES) Miss Sarah Rector, 167 00:09:09,438 --> 00:09:10,771 I'm "Big Jim" Devnan, 168 00:09:10,854 --> 00:09:12,938 and I'm a partner in this oil company. 169 00:09:13,729 --> 00:09:15,188 And we've learned that blind faith 170 00:09:15,354 --> 00:09:16,979 is a funny thing. 171 00:09:17,146 --> 00:09:18,229 Catches hold of you 172 00:09:18,313 --> 00:09:19,521 and twirls you around the dance floor 173 00:09:19,688 --> 00:09:21,771 till you're dizzy drunk, 174 00:09:21,938 --> 00:09:23,229 then it leaves you high and dry, 175 00:09:23,313 --> 00:09:24,854 -like a floozy on Saturday... -(JOE CLEARS THROAT) 176 00:09:24,938 --> 00:09:25,979 (CLEARS THROAT) 177 00:09:26,438 --> 00:09:28,354 All right, uh... (CLICKS TONGUE) 178 00:09:31,521 --> 00:09:33,563 Cimarron Bend, you say? (SIGHS) 179 00:09:35,688 --> 00:09:36,688 Okay. 180 00:09:41,396 --> 00:09:42,438 Where is... 181 00:09:42,604 --> 00:09:44,813 -This horseshoe right here. -DEVNAN: Ah. 182 00:09:44,979 --> 00:09:47,563 Miss Tant taught us to read maps at the Vernon School. 183 00:09:47,729 --> 00:09:48,938 Did she now? 184 00:09:50,438 --> 00:09:51,438 Get Trozer. 185 00:09:51,604 --> 00:09:52,604 Yes, sir. 186 00:09:54,354 --> 00:09:57,021 What do you say we take a little field trip? 187 00:09:57,146 --> 00:09:59,354 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 188 00:09:59,979 --> 00:10:01,271 SARAH: What's that for? 189 00:10:01,813 --> 00:10:03,646 DEVNAN: Uh, Bill scouts for Pan-Okie. 190 00:10:03,813 --> 00:10:04,813 He's got more instruments 191 00:10:04,896 --> 00:10:06,438 than you could even dream of, little girl. 192 00:10:10,938 --> 00:10:11,979 Okay. 193 00:10:12,146 --> 00:10:13,896 WILCOX: Now, Tom Slick just struck it 194 00:10:13,979 --> 00:10:15,521 on Frank Wheeler's land. 195 00:10:15,688 --> 00:10:17,771 Right here in Glenn Pool. 196 00:10:17,938 --> 00:10:19,563 That's only five miles from here. 197 00:10:20,729 --> 00:10:22,063 They sho' is gabbin'. 198 00:10:22,979 --> 00:10:24,188 They found something. 199 00:10:24,354 --> 00:10:25,604 Well, you go get the papers now. 200 00:10:25,688 --> 00:10:26,896 You take your time. 201 00:10:27,063 --> 00:10:28,396 I'll go talk to little pickaninny 202 00:10:28,479 --> 00:10:29,854 and her pa, all right? 203 00:10:30,021 --> 00:10:31,021 Yes, sir. 204 00:10:32,188 --> 00:10:33,188 DEVNAN: Well... 205 00:10:34,396 --> 00:10:35,563 definitely gonna be a long shot 206 00:10:35,646 --> 00:10:36,896 drilling out here, for sure. 207 00:10:37,813 --> 00:10:39,646 Looking for oil anywhere's a long shot. 208 00:10:39,813 --> 00:10:40,938 Yeah. 209 00:10:41,104 --> 00:10:42,438 Well, Pan-Okie's gonna have to shell out 210 00:10:42,521 --> 00:10:43,521 all the money for everything 211 00:10:43,604 --> 00:10:45,063 from the crew to the rig. 212 00:10:46,021 --> 00:10:48,229 We get the roughnecks to erect the derrick... (GROANS) 213 00:10:48,396 --> 00:10:50,146 ...then spud in, drill deep, 214 00:10:50,313 --> 00:10:52,021 then deeper and deeper yet, 215 00:10:52,104 --> 00:10:53,563 hundreds of feet down the earth. 216 00:10:55,104 --> 00:10:57,896 (GROANS) It's a mighty undertaking, mighty! 217 00:10:58,063 --> 00:10:59,563 It could take months, little girl. 218 00:10:59,729 --> 00:11:01,604 You gotta lease the land first. 219 00:11:03,021 --> 00:11:04,896 You learn about that in school too, did ya? 220 00:11:07,521 --> 00:11:08,521 Okay. 221 00:11:09,896 --> 00:11:11,438 Standard contract. 222 00:11:11,604 --> 00:11:13,771 Six-month lease starting from today. 223 00:11:14,688 --> 00:11:16,146 Normally, two bits an acre. 224 00:11:16,313 --> 00:11:18,354 I'll see you 50 cents to start. 225 00:11:18,521 --> 00:11:19,729 I can't explain it, I'm just... 226 00:11:19,896 --> 00:11:21,854 You bring out the generous in me. 227 00:11:22,021 --> 00:11:23,354 $1's standard. 228 00:11:24,729 --> 00:11:26,854 Well, how about... how about 75 cents per? 229 00:11:27,021 --> 00:11:29,354 $1 an acre. Six months. 230 00:11:29,521 --> 00:11:30,521 What about the royalty? 231 00:11:30,688 --> 00:11:32,521 (CHUCKLING) You know about the royalties too, do you? 232 00:11:32,688 --> 00:11:34,438 The Osage are getting one-eighth. 233 00:11:36,021 --> 00:11:38,771 Okay, little lady, here it is. Final offer, 234 00:11:38,938 --> 00:11:42,063 $1 an acre, six-month lease, 235 00:11:42,229 --> 00:11:44,521 and I'll give you eight points if there's a gusher. 236 00:11:44,688 --> 00:11:45,938 You mean an eighth? 237 00:11:46,729 --> 00:11:49,063 That's 12 and one-half points. 238 00:11:49,229 --> 00:11:50,854 She good with numbers, too. 239 00:11:51,021 --> 00:11:52,479 -Mmm-hmm. Mmm-hmm. -Yeah, it's adorable. 240 00:11:53,979 --> 00:11:55,646 Eight points. Take it or leave it. 241 00:11:57,438 --> 00:11:58,646 I wanna read it first. 242 00:11:58,813 --> 00:12:00,896 Okay. Sure, little girl. You go ahead. You... 243 00:12:01,063 --> 00:12:02,188 You read your contract. 244 00:12:04,188 --> 00:12:05,271 (CLEARS THROAT) 245 00:12:05,438 --> 00:12:09,188 JOE: What's a... a royalty? 246 00:12:09,354 --> 00:12:11,479 SARAH: It's the money we get from the oil they find. 247 00:12:13,729 --> 00:12:14,771 Hmm. 248 00:12:19,688 --> 00:12:20,938 Huh. (SIGHS) 249 00:12:21,104 --> 00:12:23,104 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 250 00:12:28,313 --> 00:12:30,354 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 251 00:12:30,521 --> 00:12:31,979 OLDER SARAH: Pan-Okie started drilling 252 00:12:32,146 --> 00:12:33,854 with men and machines, 253 00:12:34,646 --> 00:12:37,063 a towering derrick, a boiler, 254 00:12:37,229 --> 00:12:39,854 and something they called a calf-wheel. 255 00:12:40,896 --> 00:12:43,188 Oh, I felt like Dorothy and Toto 256 00:12:43,271 --> 00:12:45,604 seeing Oz for the first time. 257 00:12:45,979 --> 00:12:47,646 I didn't know if it would make me rich. 258 00:12:47,813 --> 00:12:50,188 I didn't even know what rich was. 259 00:12:50,813 --> 00:12:52,729 My only thought was, 260 00:12:52,896 --> 00:12:54,438 would they find enough to help pay 261 00:12:54,521 --> 00:12:57,646 the $30 property tax to keep the land? 262 00:13:13,271 --> 00:13:15,063 Whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:13:22,646 --> 00:13:24,021 We come up dry. 264 00:13:24,604 --> 00:13:25,729 There's nothing there. 265 00:13:28,313 --> 00:13:29,854 You and the girl can have it back. 266 00:13:30,313 --> 00:13:31,729 What about the equipment? 267 00:13:31,896 --> 00:13:34,396 Oh, it costs more to haul it off than just leave it, 268 00:13:34,563 --> 00:13:36,854 so you can keep that too. Compliments of Pan-Okie. 269 00:13:44,021 --> 00:13:46,813 OLDER SARAH: That day I learned a hard lesson. 270 00:13:46,979 --> 00:13:50,979 Land is one thing, but oil is somethin' else. 271 00:13:51,146 --> 00:13:53,896 It's hard to find, hard to drill, 272 00:13:54,063 --> 00:13:56,104 and even harder to hold on to. 273 00:13:56,938 --> 00:13:58,646 My dream was over. 274 00:13:59,271 --> 00:14:00,438 (FLY BUZZES) 275 00:14:00,521 --> 00:14:02,521 (GLOOMY MUSIC PLAYING) 276 00:14:08,146 --> 00:14:09,646 (ENGINE SPUTTERING) 277 00:14:10,938 --> 00:14:12,063 (CLANKS) 278 00:14:12,979 --> 00:14:14,229 (SIGHS) 279 00:14:14,396 --> 00:14:17,104 Told him 100 times, repair this fossil. 280 00:14:17,271 --> 00:14:18,688 It's not like he can't afford it. 281 00:14:19,896 --> 00:14:20,896 Fix the vehicle... 282 00:14:22,229 --> 00:14:23,896 or get a new one. Look at that! 283 00:14:24,896 --> 00:14:25,896 It's everywhere. 284 00:14:26,813 --> 00:14:28,063 (SIGHS) 285 00:14:42,229 --> 00:14:43,229 Help you, Mister? 286 00:14:45,979 --> 00:14:48,438 That 160-acre plot in your daughter's name... 287 00:14:50,563 --> 00:14:51,854 I'm here to purchase it. 288 00:14:52,021 --> 00:14:53,438 What you want it for, Mister? 289 00:14:55,771 --> 00:14:57,563 How about we discuss this man to man? 290 00:15:02,063 --> 00:15:03,354 Go on around back, Sarie. 291 00:15:06,063 --> 00:15:07,063 Now. 292 00:15:10,521 --> 00:15:11,938 It's my land. 293 00:15:18,354 --> 00:15:20,604 MAN: You, uh, got the paper on it? 294 00:15:21,688 --> 00:15:23,563 The deed. The deed your girl signed. 295 00:15:24,438 --> 00:15:25,688 Why you need it? 296 00:15:25,854 --> 00:15:27,646 I'm here to make you an offer, Mr. Rector. 297 00:15:27,813 --> 00:15:29,479 I gotta make sure things are, uh, 298 00:15:29,646 --> 00:15:31,396 on the up-and-up, as they say. 299 00:15:31,479 --> 00:15:32,479 JOE: Hmm. 300 00:15:33,688 --> 00:15:36,229 Maybe I ought to be asking you the same thing, 301 00:15:36,396 --> 00:15:37,396 as they say. 302 00:15:38,438 --> 00:15:39,604 I'll give you $2 per. 303 00:15:41,521 --> 00:15:42,854 What do you think about that? 304 00:15:44,521 --> 00:15:45,604 Well... 305 00:15:46,313 --> 00:15:48,979 think the county office told me it was worth 3. 306 00:15:50,146 --> 00:15:51,438 Maybe 3.25. 307 00:15:52,438 --> 00:15:53,646 (LAUGHS) 308 00:15:57,063 --> 00:15:59,479 Going cagey on me? (LAUGHS) 309 00:16:00,896 --> 00:16:02,604 There's one thing I cannot stomach 310 00:16:03,521 --> 00:16:04,813 even on a Sunday... 311 00:16:06,104 --> 00:16:07,521 it's a cagey coon. 312 00:16:09,604 --> 00:16:10,771 That so? 313 00:16:12,104 --> 00:16:13,271 Well... 314 00:16:14,063 --> 00:16:15,729 It's my baby girl's land. 315 00:16:16,813 --> 00:16:18,604 I gotta get a profit from it. 316 00:16:20,479 --> 00:16:21,813 So, good day. 317 00:16:25,896 --> 00:16:27,063 Okay, fair enough. 318 00:16:27,229 --> 00:16:29,354 Seeing as it's your baby girl's land, 319 00:16:29,521 --> 00:16:32,021 tell you what, let's make it 6. 320 00:16:38,271 --> 00:16:39,271 $6? 321 00:16:39,438 --> 00:16:40,854 Final offer. 322 00:16:47,854 --> 00:16:51,104 That's a fair offer, Mister, uh... 323 00:16:51,271 --> 00:16:52,271 Rasking. 324 00:16:53,188 --> 00:16:54,396 Earl Rasking. 325 00:16:55,146 --> 00:16:57,229 Come on, let's shake on it. 326 00:16:58,396 --> 00:17:01,396 I just need to smooth the way with my daughter first. 327 00:17:02,688 --> 00:17:03,854 That's my final offer. 328 00:17:06,354 --> 00:17:07,479 More than you deserve. 329 00:17:08,896 --> 00:17:10,187 Tell you that much. (CHUCKLES) 330 00:17:10,271 --> 00:17:11,271 JOE: Hmm. 331 00:17:12,771 --> 00:17:13,771 (CHUCKLES) 332 00:17:18,604 --> 00:17:19,771 (CAR DOOR OPENS) 333 00:17:26,937 --> 00:17:28,979 And that is a whole lotta cash to walk away from. 334 00:17:29,146 --> 00:17:30,479 But why is he here raining money 335 00:17:30,563 --> 00:17:32,771 after Pan-Okie tells us there's nothing there? 336 00:17:33,604 --> 00:17:34,604 They found something, 337 00:17:34,688 --> 00:17:37,063 and now they want it for their own selves. 338 00:17:37,229 --> 00:17:38,646 That Earl weren't from Pan-Okie. 339 00:17:38,813 --> 00:17:41,438 I don't trust anything he say. He had eyes like a sneaky pig. 340 00:17:41,604 --> 00:17:43,188 Well, why would he lie? 341 00:17:44,521 --> 00:17:45,813 ROSE: I got an idea why. 342 00:17:46,979 --> 00:17:48,021 JOE: Hmm... 343 00:17:49,063 --> 00:17:50,063 (ROSE SIGHS) 344 00:17:51,271 --> 00:17:52,938 Hey, look, Sarie, uh, 345 00:17:53,104 --> 00:17:55,021 a few days ago, I went over to the land office, 346 00:17:55,188 --> 00:17:56,438 tried to sell your plot. 347 00:17:56,604 --> 00:17:58,521 -Why'd you do that, Pa? -JOE: Just hold on. 348 00:17:58,688 --> 00:18:00,729 Now, they say I can't sell. 349 00:18:01,104 --> 00:18:03,146 ROSE: Wanna know why white folk might lie to us? 350 00:18:04,604 --> 00:18:06,104 SARAH: You smoke cigars, Mama? 351 00:18:06,271 --> 00:18:07,271 (SIGHS) No. 352 00:18:09,854 --> 00:18:11,396 They can do with the land what they want, 353 00:18:11,479 --> 00:18:13,521 long as they got this here. 354 00:18:14,104 --> 00:18:15,146 The deed. 355 00:18:15,729 --> 00:18:16,729 JOE: Hmm. 356 00:18:19,396 --> 00:18:21,396 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 357 00:18:36,771 --> 00:18:37,854 (BLUE WHINES) 358 00:18:38,771 --> 00:18:40,438 Hey, Rosie, put that light out. 359 00:18:40,604 --> 00:18:43,396 Come here, Junior. Come on. Come on. Come over here. 360 00:18:43,563 --> 00:18:45,563 -(WHISPERS) Come on, come on. -You keep real quiet, okay? 361 00:18:48,229 --> 00:18:49,729 (BOTH SHUSHING) 362 00:18:49,813 --> 00:18:50,938 (GROWLING) 363 00:18:59,604 --> 00:19:00,646 They got guns. 364 00:19:00,813 --> 00:19:01,813 (WHISPERS) What is this? 365 00:19:04,979 --> 00:19:05,979 EARL: Joe Rector! 366 00:19:06,063 --> 00:19:07,396 (KNOCKING AT DOOR) 367 00:19:10,521 --> 00:19:11,688 (GROWLING) 368 00:19:13,438 --> 00:19:15,938 EARL: I'm gonna find this deed if it's the last thing I do. 369 00:19:21,021 --> 00:19:22,146 Striking out. 370 00:19:23,313 --> 00:19:24,313 Nothing. 371 00:19:24,771 --> 00:19:25,771 Nothing! 372 00:19:25,854 --> 00:19:27,146 (GROWLS) 373 00:19:27,229 --> 00:19:28,354 (BARKS) 374 00:19:29,063 --> 00:19:30,479 -Blue! -No! Sarie! 375 00:19:30,646 --> 00:19:31,813 -Blue! Blue! -ROSE: Sarie! Sarie, no! 376 00:19:31,979 --> 00:19:33,646 -No! -Sarie! Rosie, we'll get him. 377 00:19:34,188 --> 00:19:35,438 (BARKING) 378 00:19:37,854 --> 00:19:39,063 (ROSE EXCLAIMS) 379 00:19:43,063 --> 00:19:44,771 -(JOE GASPS) -(WHIMPERS) 380 00:19:48,188 --> 00:19:49,188 Let's scat. 381 00:19:54,354 --> 00:19:55,521 (CAR DOOR OPENS) 382 00:19:57,688 --> 00:19:58,938 (CAR DOOR CLOSES) 383 00:19:59,021 --> 00:20:00,229 (ENGINE STARTS) 384 00:20:01,354 --> 00:20:02,729 (CAR DEPARTING) 385 00:20:10,104 --> 00:20:11,438 -Come on. -(JUNIOR CRIES) 386 00:20:16,396 --> 00:20:18,146 -(GRUNTS) -How does killing her dog 387 00:20:18,229 --> 00:20:19,646 get me the deed? 388 00:20:19,813 --> 00:20:20,896 -You idiot! -(GROANS) 389 00:20:21,563 --> 00:20:23,229 Mutt was growling at us, Mr. Devnan. 390 00:20:23,313 --> 00:20:24,354 Snapping and growling! 391 00:20:24,438 --> 00:20:25,896 (SHOUTING) All I wanted was the deed! 392 00:20:26,063 --> 00:20:27,063 EARL: We'll go back and get it for you! 393 00:20:27,229 --> 00:20:29,271 Now they know we want it! 394 00:20:30,854 --> 00:20:32,104 (IN NORMAL VOICE) Get him out of my sight. 395 00:20:36,729 --> 00:20:38,938 Oh. (GASPS) 396 00:20:39,104 --> 00:20:41,063 Oh, my God. (PANTING) 397 00:20:43,021 --> 00:20:44,688 -(CRIES) -(JOE SIGHS) 398 00:20:46,063 --> 00:20:47,396 Where... Where'd Blue go? 399 00:20:47,563 --> 00:20:48,938 -(ROSE SIGHS) -(JOE SIGHS) 400 00:20:49,813 --> 00:20:51,771 -(JUNIOR SNIFFLES) -Off somewhere to die. 401 00:20:51,896 --> 00:20:52,979 (SIGHS) 402 00:20:53,104 --> 00:20:54,229 (JUNIOR CRYING) 403 00:20:57,021 --> 00:20:58,896 Now what are you doing, girl? 404 00:20:59,063 --> 00:21:00,313 That deed's a curse. 405 00:21:00,479 --> 00:21:01,688 They shot Blue like nothin', 406 00:21:01,771 --> 00:21:03,688 and they'll just as soon shoot us too, Mama. 407 00:21:03,854 --> 00:21:05,479 I'm gonna dig it up and get rid of it. 408 00:21:05,646 --> 00:21:08,396 No! Come on now. (BREATHING HEAVILY) 409 00:21:13,396 --> 00:21:15,313 Now, God gave you that land for a reason. 410 00:21:15,938 --> 00:21:17,188 -Said so yourself. -(CRYING) 411 00:21:17,771 --> 00:21:18,771 JOE: That's right. 412 00:21:20,188 --> 00:21:21,771 So, why give back what was given? 413 00:21:23,104 --> 00:21:24,104 Hmm? 414 00:21:28,896 --> 00:21:30,896 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 415 00:21:37,938 --> 00:21:39,104 SARAH: Blue? 416 00:21:43,396 --> 00:21:44,771 Bluebonnet? 417 00:21:45,854 --> 00:21:46,896 Blue? 418 00:21:48,271 --> 00:21:49,271 (SIGHS) 419 00:22:08,229 --> 00:22:09,938 OLDER SARAH: After that terrible night, 420 00:22:10,021 --> 00:22:11,104 I didn't know what to do 421 00:22:11,271 --> 00:22:12,729 except look for Blue, 422 00:22:12,896 --> 00:22:15,521 hoping and praying she was still alive. 423 00:22:17,021 --> 00:22:20,188 Pan-Okie was out to scheme me, that was clear. 424 00:22:21,354 --> 00:22:23,479 I didn't know what to do about that, either. 425 00:22:24,438 --> 00:22:26,396 Then, Blue, wherever she was, 426 00:22:26,563 --> 00:22:28,313 led me to that oil camp, 427 00:22:28,479 --> 00:22:31,021 same way she'd chase a rabbit to its hole. 428 00:22:32,563 --> 00:22:35,021 I wasn't scared to go among those rough men. 429 00:22:35,688 --> 00:22:36,813 I believed. 430 00:22:36,896 --> 00:22:38,563 What are you doing here, little sister? 431 00:22:39,563 --> 00:22:40,771 Looking for my dog. 432 00:22:40,854 --> 00:22:41,854 Somebody shot her, 433 00:22:41,938 --> 00:22:42,979 and she dragged off by herself. 434 00:22:43,438 --> 00:22:44,854 Ain't that like a mutt? 435 00:22:45,021 --> 00:22:46,563 (MEN LAUGHING) 436 00:22:47,438 --> 00:22:48,938 MAN 1: Get outta here, little girl! 437 00:22:55,438 --> 00:22:57,354 (INDISTINCT CONVERSATION) 438 00:23:06,813 --> 00:23:09,146 MAN 2: Put me in a tight spot. (CHUCKLES) 439 00:23:11,188 --> 00:23:13,146 Well, this is what we call a predicament. 440 00:23:15,271 --> 00:23:18,646 Brother, I think that's checkmate. 441 00:23:18,813 --> 00:23:20,188 Hey, Mister, remember me? 442 00:23:23,188 --> 00:23:24,188 Bertrand Byron Smith... 443 00:23:24,271 --> 00:23:25,396 (CHUCKLING) ...at your service, 444 00:23:25,479 --> 00:23:26,479 but you can call me Bert. 445 00:23:26,563 --> 00:23:28,896 Uh, remind me, young lady, where did we meet? 446 00:23:29,063 --> 00:23:30,063 Busy Bee Cafe. 447 00:23:30,521 --> 00:23:32,479 You told the lady to give me a glass of lemonade. 448 00:23:32,646 --> 00:23:33,646 Oh, that sounds like me. 449 00:23:33,813 --> 00:23:36,896 You were circling names in the newspaper with a pencil. 450 00:23:37,021 --> 00:23:38,021 (MAN 2 LAUGHING) 451 00:23:38,104 --> 00:23:39,896 You got the right tiron, Señorita. That's Bert. 452 00:23:40,063 --> 00:23:42,688 Mining the obituaries for rich widows. 453 00:23:42,854 --> 00:23:44,271 -(LAUGHS) -BERT: Hey! 454 00:23:45,854 --> 00:23:47,104 You with an oil outfit? 455 00:23:48,229 --> 00:23:50,563 Uh, well, I'm a wildcatter. 456 00:23:50,729 --> 00:23:51,729 Wildcatter? 457 00:23:51,813 --> 00:23:53,813 Yeah. Looks for oil, drills for it. 458 00:23:53,979 --> 00:23:55,188 Usually in all the wrong places. 459 00:23:55,354 --> 00:23:56,354 Hey! 460 00:23:56,438 --> 00:23:57,938 There's a treasure trove just a-waiting 461 00:23:58,021 --> 00:23:59,146 to be plundered out there, and you know it. 462 00:23:59,313 --> 00:24:00,479 -Oceans of it. -(SNAPS FINGERS) 463 00:24:00,646 --> 00:24:01,729 Yes, ma'am, that's right! 464 00:24:01,813 --> 00:24:03,104 It's just a matter of finding it. 465 00:24:03,271 --> 00:24:04,271 And me? 466 00:24:05,021 --> 00:24:06,479 I am a finder. I'm a getter, 467 00:24:06,646 --> 00:24:09,188 a wildcatter, investor, speculator, 468 00:24:09,354 --> 00:24:10,688 businessman of free enterprise, 469 00:24:10,771 --> 00:24:12,729 and soon to be rich as King Midas himself. 470 00:24:12,896 --> 00:24:14,313 I got oil all on my land. 471 00:24:14,479 --> 00:24:15,479 Oh, is that right? 472 00:24:15,979 --> 00:24:16,979 SARAH: Pan-Okie paid me 473 00:24:17,063 --> 00:24:18,521 a dollar an acre for a six-month lease. 474 00:24:18,688 --> 00:24:20,438 They said it was dry and ditched me. 475 00:24:20,604 --> 00:24:21,729 (CLICKS TONGUE, SIGHS) That's a shame. 476 00:24:21,813 --> 00:24:23,521 Ain't nothing worse than a dry hole. 477 00:24:23,688 --> 00:24:24,854 Si, Señorita, it's true. 478 00:24:25,021 --> 00:24:26,563 They sent a swindler to con me 479 00:24:26,646 --> 00:24:27,938 into selling the land outright. 480 00:24:28,104 --> 00:24:31,646 Offered me $6 an acre for a dry hole. 481 00:24:31,771 --> 00:24:33,854 (CLICKS TONGUE) Those thieving bunch of skunks. 482 00:24:34,021 --> 00:24:36,479 Mister, there's a treasure trove of oil in there, 483 00:24:36,646 --> 00:24:38,771 and I'm looking for a partner to help me pluck it out. 484 00:24:38,938 --> 00:24:40,854 -(MAN 2 LAUGHS) -(CHUCKLES) 485 00:24:41,854 --> 00:24:43,979 Well, good luck with that, honeybee, 486 00:24:44,146 --> 00:24:45,938 but you best be flyin' on home now. 487 00:24:48,354 --> 00:24:49,604 I'm no honeybee. 488 00:24:49,771 --> 00:24:51,063 My name's Miss Sarah Rector, 489 00:24:51,229 --> 00:24:53,271 and I'm offering you a business proposition, 490 00:24:53,438 --> 00:24:54,771 but you treat me like a child 491 00:24:54,938 --> 00:24:56,396 which isn't very nice. 492 00:24:57,021 --> 00:24:59,104 Especially since my dog just died. 493 00:25:00,021 --> 00:25:01,021 Good day. 494 00:25:07,771 --> 00:25:08,771 (STUTTERS) 495 00:25:09,229 --> 00:25:11,271 Now, wait a minute. Now hang on a second. 496 00:25:11,354 --> 00:25:13,396 You didn't say nothin' about your dog. 497 00:25:13,563 --> 00:25:15,604 You can't just drop a dead dog on a man and walk away. 498 00:25:15,688 --> 00:25:17,438 I'm sorry about your dog. 499 00:25:18,313 --> 00:25:19,313 It's all right. 500 00:25:20,854 --> 00:25:21,938 (CLEARS THROAT) 501 00:25:24,521 --> 00:25:27,063 Well, uh, tell me about your patch. 502 00:25:27,229 --> 00:25:28,313 How'd you get it? 503 00:25:28,479 --> 00:25:29,771 Federal decree, they call it. 504 00:25:29,938 --> 00:25:32,521 Gave me 160 acres off the Cimarron Bend. 505 00:25:32,688 --> 00:25:34,729 It's bursting with so much oil, 506 00:25:34,896 --> 00:25:37,438 Pan-Okie tried to swindle me out of it. 507 00:25:37,604 --> 00:25:38,813 True as a razor. 508 00:25:38,979 --> 00:25:39,979 True as a razor, huh? 509 00:25:41,479 --> 00:25:43,021 Well, it takes a lot more than optimism 510 00:25:43,104 --> 00:25:44,646 to get oil up out the soil. 511 00:25:45,688 --> 00:25:49,938 Mace and I are not exactly a poor boy outfit, mind ya, 512 00:25:50,104 --> 00:25:53,646 but we ain't got our own resources or equipment. 513 00:25:53,813 --> 00:25:57,771 Pan-Okie left rigs, derricks, boiler, everything. 514 00:25:59,438 --> 00:26:00,938 You wait right here. You don't move. 515 00:26:03,563 --> 00:26:04,854 Grab your gear, we're going. We got a stake. 516 00:26:05,021 --> 00:26:06,354 Help me out on this, Bert. You actually believe... 517 00:26:06,521 --> 00:26:08,979 Hey, hey, hey, I got a feelin' about this, hermano. 518 00:26:09,063 --> 00:26:10,604 -Let's go. Hustle up. -Whatever. 519 00:26:10,771 --> 00:26:12,604 -Yeah. (GRUNTS) -(CHUCKLES) 520 00:26:14,813 --> 00:26:16,604 This here is, uh, my associate you met earlier. 521 00:26:16,771 --> 00:26:19,229 Maciero Adolfo Hernandez, or Mace for short. 522 00:26:19,396 --> 00:26:21,271 You ain't got no problem with greasers, do you? 523 00:26:21,354 --> 00:26:22,729 Mucho gusto, Señor Hernandez! 524 00:26:22,813 --> 00:26:24,146 Mucho gusto, Señorita. 525 00:26:25,229 --> 00:26:26,938 All right, let's go take a look-see. 526 00:26:27,104 --> 00:26:29,313 Hold on. We need to work out our terms. 527 00:26:29,479 --> 00:26:30,729 I was thinking 50-50... 528 00:26:30,896 --> 00:26:32,771 I was thinkin' the exact same thing. 529 00:26:32,938 --> 00:26:34,938 So, we should have our lawyers meet. 530 00:26:37,604 --> 00:26:38,813 That's my lawyer. 531 00:26:39,479 --> 00:26:40,479 A Texas handshake. 532 00:26:40,563 --> 00:26:41,938 There ain't nothing more bindin'. 533 00:26:43,104 --> 00:26:44,146 We're in Oklahoma. 534 00:26:44,313 --> 00:26:45,729 It goes double for Okies! 535 00:26:47,313 --> 00:26:49,979 (CHUCKLING) Here we go. Now, lead the way, young lady. 536 00:26:52,229 --> 00:26:54,229 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 537 00:27:03,604 --> 00:27:04,604 BERT: Well, I'll be! 538 00:27:06,146 --> 00:27:07,146 You weren't lying. 539 00:27:07,229 --> 00:27:09,354 This is some grade-A equipment right here. 540 00:27:10,479 --> 00:27:13,396 That's some good ground, too. Some damn good ground! 541 00:27:13,563 --> 00:27:14,979 How can you tell? 542 00:27:15,146 --> 00:27:17,104 That's a classic anticline dome. 543 00:27:17,646 --> 00:27:18,646 I mean, look at that, Mace, 544 00:27:18,813 --> 00:27:20,479 it's like Aphrodite's bosom 545 00:27:20,563 --> 00:27:22,313 just bursting out of Mother Earth's corset. 546 00:27:22,479 --> 00:27:23,979 (BOTH LAUGH) 547 00:27:24,146 --> 00:27:25,271 You're gonna hear things you've never 548 00:27:25,354 --> 00:27:26,354 heard before, Miss Sarita. 549 00:27:26,521 --> 00:27:27,521 That's right. 550 00:27:28,813 --> 00:27:30,521 See oil, it's got its own language. 551 00:27:31,271 --> 00:27:32,354 Don't yell at ya. 552 00:27:33,313 --> 00:27:34,938 It don't sing neither, 553 00:27:35,104 --> 00:27:37,063 but it's got a voice if you got ears to hear. 554 00:27:38,479 --> 00:27:39,979 Like the swoop of an eagle 555 00:27:40,063 --> 00:27:42,479 just flying low to the ground... 556 00:27:44,396 --> 00:27:46,771 or the huffin' of a bull just rearing to charge. 557 00:27:46,938 --> 00:27:49,479 Like an ocean rushing inside your ear? 558 00:27:49,646 --> 00:27:51,438 Ain't many can recognize its call. 559 00:27:51,604 --> 00:27:52,729 What's it sayin'? 560 00:28:00,521 --> 00:28:02,563 I think it's saying prospects. 561 00:28:02,729 --> 00:28:04,354 Me too! That's what I hear. 562 00:28:04,521 --> 00:28:05,771 BERT: Is that right? 563 00:28:05,938 --> 00:28:08,104 I mean, they just built this here. 564 00:28:11,521 --> 00:28:12,688 OLDER SARAH: My partners insisted 565 00:28:12,771 --> 00:28:14,271 on getting my parents blessin' 566 00:28:14,438 --> 00:28:16,146 before we started drillin'. 567 00:28:17,563 --> 00:28:20,396 Bert said Pan-Okie had gone through the caprock 568 00:28:20,479 --> 00:28:22,521 and down over 1,000 feet. 569 00:28:24,146 --> 00:28:26,396 So, we started to drill. 570 00:28:27,229 --> 00:28:29,271 Deeper and deeper. 571 00:28:34,313 --> 00:28:35,521 You know, Mace told me that 572 00:28:35,604 --> 00:28:38,188 since Pan-Okie had abandoned the well. 573 00:28:38,354 --> 00:28:41,854 that it was only right that I give the rig a new name. 574 00:28:41,979 --> 00:28:42,979 (CHUCKLES) 575 00:28:49,854 --> 00:28:50,854 Whoo. 576 00:28:52,813 --> 00:28:53,896 ROSE: Here you go. 577 00:28:54,063 --> 00:28:55,521 Oh, thank you kindly, Mrs. Rector. 578 00:28:55,688 --> 00:28:57,521 ROSE: (CHUCKLING) You're welcome, Mr. Bert Smith. 579 00:28:58,354 --> 00:28:59,938 So, you fellas been looking for oil 580 00:29:00,021 --> 00:29:01,604 -a while now, have you? -(BERT SIGHS) 581 00:29:01,771 --> 00:29:04,563 Oh, Mace and I, we're your typical boom chasers. 582 00:29:04,729 --> 00:29:08,354 Started with gold and silver. Now oil. 583 00:29:08,521 --> 00:29:10,229 We've seen it all, done it all. 584 00:29:10,396 --> 00:29:11,438 And lost it all. 585 00:29:11,604 --> 00:29:13,771 "Lost it all"? Well, how do you do that? 586 00:29:13,938 --> 00:29:15,688 Well, it gets inside of you. 587 00:29:15,854 --> 00:29:17,271 Makes a man do foolish things. 588 00:29:17,771 --> 00:29:19,646 I once made 70 grand on a gusher. 589 00:29:19,813 --> 00:29:21,646 -70 grand? -BERT: That's right, 590 00:29:21,813 --> 00:29:24,396 and then I lost it all on the very next dry hole. 591 00:29:24,479 --> 00:29:25,563 MACE: Mmm-hmm. 592 00:29:26,896 --> 00:29:28,354 Miss Sarah, you make me a promise now. 593 00:29:28,521 --> 00:29:31,104 You promise me you ain't gonna end up like Mace and I. 594 00:29:31,271 --> 00:29:33,063 When you hit it big, you're gonna save your money, 595 00:29:33,229 --> 00:29:36,396 invest it, and end up rich like you deserve. 596 00:29:37,063 --> 00:29:38,188 I'll see to that... 597 00:29:38,271 --> 00:29:39,646 -(MACE CHUCKLES) -...Mr. Bert Smith. 598 00:29:40,354 --> 00:29:41,479 Indeed I will. 599 00:29:43,604 --> 00:29:44,688 (SIGHS) 600 00:29:45,063 --> 00:29:46,063 Well... 601 00:29:47,396 --> 00:29:49,188 what's your guess, Mr. Boom chaser? 602 00:29:49,354 --> 00:29:50,354 Anything here? 603 00:29:51,646 --> 00:29:52,646 Oh, there's oil here. 604 00:29:52,813 --> 00:29:55,896 Ain't no doubt about it. Question is, how much? 605 00:29:56,063 --> 00:29:57,188 We're looking for a mother pool 606 00:29:57,271 --> 00:29:58,271 to make it worth the effort. 607 00:29:58,354 --> 00:29:59,438 What's a mother pool? 608 00:29:59,604 --> 00:30:01,521 Needs to produce thousands of barrels a day 609 00:30:01,604 --> 00:30:02,604 for years to come. 610 00:30:02,771 --> 00:30:04,146 Like a good milking cow. 611 00:30:04,229 --> 00:30:05,396 (ALL CHUCKLE) 612 00:30:06,271 --> 00:30:07,646 Somebody's coming. 613 00:30:11,229 --> 00:30:12,229 That's him! 614 00:30:13,063 --> 00:30:14,521 Big Jim of Pan-Okie. 615 00:30:19,646 --> 00:30:20,646 -Mace. -Yeah. 616 00:30:21,729 --> 00:30:23,729 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 617 00:30:38,188 --> 00:30:39,188 Stay here. 618 00:30:46,021 --> 00:30:48,563 BERT: Well, how do, friend? How can I help you? 619 00:30:49,479 --> 00:30:50,979 You can get off my property. 620 00:30:51,563 --> 00:30:52,563 This is my land. 621 00:30:52,729 --> 00:30:54,938 Working my rig with my tools. 622 00:30:55,104 --> 00:30:56,104 Now, I'll give you 20 minutes 623 00:30:56,271 --> 00:30:57,313 to pack up your things and leave. 624 00:30:57,479 --> 00:30:58,604 It's my land. 625 00:30:58,688 --> 00:31:00,479 You left the equipment, said I could have it. 626 00:31:00,646 --> 00:31:03,188 Your land. My mineral rights. 627 00:31:06,563 --> 00:31:07,854 That contract passed. 628 00:31:08,021 --> 00:31:09,896 Well, I got it for six months. You check that date. 629 00:31:11,521 --> 00:31:12,813 It's smudged. 630 00:31:12,979 --> 00:31:14,688 You erased the real date underneath. 631 00:31:15,688 --> 00:31:17,854 That's no better than kids cheatin' at school. 632 00:31:18,021 --> 00:31:20,271 September 9th was the expiration date. 633 00:31:21,854 --> 00:31:22,854 This is my claim! 634 00:31:23,021 --> 00:31:24,854 Well, it seems to be a difference of opinion. 635 00:31:27,396 --> 00:31:28,396 Skedaddle. 636 00:31:29,271 --> 00:31:30,813 We did some homework on your boy. 637 00:31:31,688 --> 00:31:34,188 He's a bunco man. He's a masher. 638 00:31:34,646 --> 00:31:37,354 That's a fella that cons women out of their money. 639 00:31:37,521 --> 00:31:39,813 Don't mind a word of what this liar says. 640 00:31:39,979 --> 00:31:41,438 I'll give you 20 bucks an acre. 641 00:31:41,521 --> 00:31:42,521 The whole shebang. 642 00:31:42,688 --> 00:31:45,354 What is that? 3,200 cash. 643 00:31:45,521 --> 00:31:46,688 You sent a man 644 00:31:47,604 --> 00:31:49,021 to steal my deed 645 00:31:49,854 --> 00:31:51,479 and kill my dog! 646 00:31:52,438 --> 00:31:53,854 I ain't sellin'! 647 00:31:55,771 --> 00:31:57,896 Well, you heard the little lady. 648 00:32:01,896 --> 00:32:02,896 Your funeral. 649 00:32:05,063 --> 00:32:08,563 (SINGING) Yes, we'll gather at the river 650 00:32:08,729 --> 00:32:12,146 The beautiful, the beautiful river! 651 00:32:13,771 --> 00:32:15,354 -(CAR DOOR CLOSES) -(ENGINE STARTS) 652 00:32:20,146 --> 00:32:21,688 What you thinkin'? 653 00:32:21,854 --> 00:32:24,688 They want this tract real bad, and that means something. 654 00:32:25,188 --> 00:32:26,188 We got oil? 655 00:32:26,646 --> 00:32:27,938 -Lots of it? -BERT: Oh, yeah, 656 00:32:29,063 --> 00:32:30,688 and they're fixin' to fight us for it. 657 00:32:36,979 --> 00:32:38,396 (CREAKING) 658 00:32:49,979 --> 00:32:52,479 SARAH: This horse. MACE: That's called a knight. 659 00:32:52,646 --> 00:32:53,688 SARAH: It can hop over your pieces? 660 00:32:53,771 --> 00:32:55,729 That's right. Look at you, you're learning. 661 00:32:55,896 --> 00:32:57,896 Just wanna make sure before I take your queen. 662 00:32:57,979 --> 00:32:59,438 MACE: ¡Ay, mamá! 663 00:33:00,521 --> 00:33:01,521 Really? 664 00:33:01,604 --> 00:33:02,604 (CHUCKLES) 665 00:33:03,646 --> 00:33:05,188 (MACHINERY SQUEAKING) 666 00:33:05,271 --> 00:33:06,729 Hey, Mace, you hearing this? 667 00:33:08,479 --> 00:33:09,479 MACE: I gotta get back. 668 00:33:11,479 --> 00:33:12,771 (SQUEALING) 669 00:33:13,688 --> 00:33:15,313 (HISSING, RATTLING) 670 00:33:19,729 --> 00:33:21,354 (LOUDLY) Now, Mace! Now! 671 00:33:21,521 --> 00:33:23,313 -MACE: Hold on! I'm coming. -Now! Right now! 672 00:33:26,188 --> 00:33:28,021 -(SNAPS) -(BERT GROANS) 673 00:33:28,104 --> 00:33:29,979 -SARAH: Bert! -(SQUEAKING, RATTLING) 674 00:33:30,063 --> 00:33:32,063 -Bert! Bert! -Sarah, stay back! 675 00:33:32,229 --> 00:33:34,146 Sarah, stay back! Stay back! 676 00:33:34,313 --> 00:33:36,604 Mace! Mace, kick it out! Kick it out now! 677 00:33:37,271 --> 00:33:38,313 (STRAINING) 678 00:33:41,396 --> 00:33:42,563 (RUMBLING) 679 00:33:42,688 --> 00:33:45,854 -Bert, she's gonna blow! -Sarah, get back! Get back! 680 00:33:46,021 --> 00:33:47,396 Get inside, now! 681 00:33:48,979 --> 00:33:50,479 -(HISSING) -(RATTLING) 682 00:33:52,896 --> 00:33:54,229 (CRASHES) 683 00:33:55,521 --> 00:33:58,063 -MACE: Ah! Help me up, Bert! -Come on, Mace. Come on. 684 00:33:58,229 --> 00:33:59,438 -MACE: Right. -Come here. 685 00:33:59,563 --> 00:34:01,146 (GRUNTS, EXCLAIMS) 686 00:34:01,313 --> 00:34:02,646 There we go. Come on, Mace. 687 00:34:02,813 --> 00:34:04,021 SARAH: Mace, are you okay? 688 00:34:04,188 --> 00:34:06,104 (GROANS) Yeah. Thank you, sweetheart. 689 00:34:06,271 --> 00:34:07,854 Mace, talk to me. What's the damage? 690 00:34:09,354 --> 00:34:10,354 She's stuck, Bert. 691 00:34:12,271 --> 00:34:13,479 (SIGHS) 692 00:34:13,646 --> 00:34:14,646 Golly. 693 00:34:14,813 --> 00:34:16,021 Okay, what's wrong? 694 00:34:16,188 --> 00:34:17,271 BERT: Well, it ain't good. 695 00:34:17,438 --> 00:34:20,479 We're nearly 1,500 feet down, which is where we wanna be, 696 00:34:20,646 --> 00:34:22,146 but this might be the end of the road, Sarah. 697 00:34:22,229 --> 00:34:23,229 We might be done. 698 00:34:23,313 --> 00:34:24,771 Done? What do you mean? 699 00:34:24,938 --> 00:34:27,979 Listen, when you lose equipment and tools 700 00:34:28,146 --> 00:34:29,896 that far down, it does damage, 701 00:34:30,063 --> 00:34:31,146 and most oftentimes 702 00:34:31,229 --> 00:34:32,438 you just have to abandon the well. 703 00:34:32,604 --> 00:34:33,896 Hey, we could dynamite it loose. 704 00:34:34,063 --> 00:34:35,188 Yeah, and cave the whole thing in. 705 00:34:35,354 --> 00:34:36,396 Or blast that oil out. 706 00:34:36,563 --> 00:34:38,229 Hell, ride that gusher all the way to the bank. 707 00:34:38,396 --> 00:34:39,729 First of all, that's gonna require 708 00:34:39,813 --> 00:34:41,438 muchos explosivos, hermano. 709 00:34:41,604 --> 00:34:43,313 Second of all, that's a risky proposition. 710 00:34:43,479 --> 00:34:46,521 You wanna risk caving this whole rig in on a slim maybe? 711 00:34:46,688 --> 00:34:47,688 'Cause I don't think the juice 712 00:34:47,771 --> 00:34:48,854 is worth that squeeze, personally. 713 00:34:49,021 --> 00:34:51,813 No wonder you guys came up with nothing but dry holes. 714 00:34:51,979 --> 00:34:53,313 You give up so easy! 715 00:34:56,438 --> 00:34:57,438 Could try a wall hook. 716 00:34:57,563 --> 00:34:59,271 (SNAPS FINGERS) Yes, sir. 717 00:34:59,438 --> 00:35:02,396 There's an idea. A wall hook. 718 00:35:04,938 --> 00:35:06,021 What is that, anyway? 719 00:35:06,688 --> 00:35:08,979 A skinny pipe you drop inside the stuck pipe. 720 00:35:09,146 --> 00:35:11,896 You twist it around, pull it free. 721 00:35:11,979 --> 00:35:12,979 Now, here's the thing, 722 00:35:13,063 --> 00:35:14,063 sometimes it works, sometimes it don't. 723 00:35:14,146 --> 00:35:15,146 BERT: And they're hard to find, 724 00:35:15,313 --> 00:35:16,854 and on top of that, we're gonna need more equipment, 725 00:35:17,021 --> 00:35:18,396 and all of it's gonna cost us more money. 726 00:35:18,563 --> 00:35:21,146 SARAH: Miss Tant says everything in life has value, 727 00:35:21,313 --> 00:35:25,313 moral value, spiritual value or economic value. 728 00:35:26,521 --> 00:35:28,563 What do we got here of value? 729 00:35:31,813 --> 00:35:33,688 Who the hell is Miss Tant? 730 00:35:33,854 --> 00:35:37,188 (SIGHS) My teacher, and there's no need to cuss. 731 00:35:39,438 --> 00:35:41,354 You know what? I think I have an idea. 732 00:35:47,938 --> 00:35:48,938 Let's go get him. 733 00:35:54,188 --> 00:35:55,604 -Howdy. -SARAH: Howdy. 734 00:35:59,938 --> 00:36:00,979 Howdy, partner. 735 00:36:01,146 --> 00:36:02,854 Got some real nice mud here. 736 00:36:03,021 --> 00:36:04,604 Hoping you might be able to test it first. 737 00:36:11,188 --> 00:36:12,729 CHEMIST: It'll be $10. 738 00:36:12,896 --> 00:36:13,896 Course. 739 00:36:14,646 --> 00:36:16,313 See, here, it's... 740 00:36:16,479 --> 00:36:17,479 CHEMIST: 10. 741 00:36:19,188 --> 00:36:21,146 BERT: Well, that's 5. 742 00:36:21,938 --> 00:36:24,604 All right, here we go now. 743 00:36:24,771 --> 00:36:25,771 1, 2... 744 00:36:26,854 --> 00:36:28,146 Would you settle for 8? 745 00:36:28,313 --> 00:36:29,313 Nope. 746 00:36:29,813 --> 00:36:32,021 BERT: All right. I might have a few more here. Hey. 747 00:36:32,188 --> 00:36:33,396 There's 9. 748 00:36:35,688 --> 00:36:36,688 And there's 10. 749 00:36:39,979 --> 00:36:40,979 The sample, please. 750 00:36:43,563 --> 00:36:44,771 It'll be a couple hours. 751 00:36:46,104 --> 00:36:48,771 And... I can't have you waiting there. 752 00:36:48,938 --> 00:36:50,438 Course you can't. 753 00:36:50,604 --> 00:36:51,604 Come on, Sarie. 754 00:36:52,146 --> 00:36:53,271 Let's go take a walk outside. 755 00:36:53,354 --> 00:36:56,396 It is a beautiful day to be outside. 756 00:37:05,563 --> 00:37:07,479 Bertrand Byron Smith. 757 00:37:09,354 --> 00:37:10,604 You don't remember, do you? 758 00:37:12,438 --> 00:37:13,438 Ah... 759 00:37:14,313 --> 00:37:15,813 You claimed to know my dear departed. 760 00:37:15,979 --> 00:37:18,271 Said he referred to me as "the angel of his soul." 761 00:37:18,438 --> 00:37:20,271 He was gonna buy little oil leases in my name. 762 00:37:20,438 --> 00:37:21,438 (CHUCKLING) Yes. 763 00:37:22,063 --> 00:37:24,438 Yes, I remember you. Hi. 764 00:37:24,604 --> 00:37:25,938 It was all applesauce, wasn't it? 765 00:37:28,229 --> 00:37:29,771 You were gonna come by and see me. 766 00:37:29,938 --> 00:37:31,271 I was... I am. 767 00:37:31,438 --> 00:37:32,563 Stay here. I was... 768 00:37:32,729 --> 00:37:33,938 I... I'm going to come visit you, 769 00:37:34,021 --> 00:37:35,229 I've just been very busy, you know... 770 00:37:35,396 --> 00:37:37,021 (STUTTERS) ...down at the church 771 00:37:37,104 --> 00:37:39,271 and the local... orphanage. 772 00:37:39,438 --> 00:37:40,563 Do you think I just slip out of my bloomers 773 00:37:40,646 --> 00:37:41,646 for any man that comes along? 774 00:37:41,813 --> 00:37:42,854 No, ma'am. 775 00:37:42,938 --> 00:37:44,938 Well, take a lonely girl to dinner, don't just disappear. 776 00:37:45,646 --> 00:37:47,979 A woman's husband dies, people act like she did, too. 777 00:37:48,146 --> 00:37:49,729 (SIGHS) It's a shame, really. 778 00:37:50,063 --> 00:37:51,563 What happened to the sugar talk? 779 00:37:52,563 --> 00:37:54,104 Or are you too busy babysitting? 780 00:37:54,271 --> 00:37:56,813 Oh, no, no. No. Just busy, like I said. 781 00:37:57,521 --> 00:37:59,146 You said I was a song. 782 00:38:00,021 --> 00:38:02,021 (SINGING) I'll be along... 783 00:38:02,188 --> 00:38:03,563 Don't you fret 784 00:38:04,229 --> 00:38:07,396 I'll be along, you won't regret 785 00:38:09,229 --> 00:38:10,354 That's more like it. 786 00:38:11,188 --> 00:38:12,188 We'll be seein' you. 787 00:38:17,604 --> 00:38:19,813 Has a magic about him, don't he, darling? 788 00:38:21,188 --> 00:38:22,188 (SIGHS) 789 00:38:26,813 --> 00:38:28,146 I don't wanna talk about it, I ain't gonna say nothing. 790 00:38:28,313 --> 00:38:29,438 Let's go get your oil. 791 00:38:30,854 --> 00:38:32,021 Okay, then. 792 00:38:32,188 --> 00:38:33,563 CHEMIST: It's a good sample. 793 00:38:33,771 --> 00:38:35,313 -All right? -(CHUCKLING) All right. 794 00:38:36,271 --> 00:38:38,271 But it's not easy oil, and it's not good oil. 795 00:38:38,438 --> 00:38:39,896 What I mean by "not easy" 796 00:38:39,979 --> 00:38:42,688 is it's likely down a few more thousand feet. 797 00:38:42,854 --> 00:38:44,854 A few more thousand feet? You gotta be kidding me. 798 00:38:45,021 --> 00:38:46,396 And when I say it's not good oil, 799 00:38:46,563 --> 00:38:48,979 I mean it's heavily tainted with saltwater. 800 00:38:49,146 --> 00:38:52,646 So deep, so tainted, there's likely to be 801 00:38:52,813 --> 00:38:54,438 little to no money there. 802 00:38:57,854 --> 00:38:59,354 I'm sorry to convey bad news. 803 00:38:59,521 --> 00:39:01,438 -Come on, Sarah. Come on. -I can mail you a full report. 804 00:39:01,604 --> 00:39:04,188 No. Don't bother. 805 00:39:04,354 --> 00:39:06,604 My advice is, tie it off and move on to the next. 806 00:39:12,688 --> 00:39:13,688 All right. 807 00:39:22,646 --> 00:39:24,479 How long we gonna sit here? 808 00:39:25,438 --> 00:39:27,104 Well, as long as it takes. 809 00:39:27,646 --> 00:39:29,313 (INDISTINCT CHATTER) 810 00:39:31,729 --> 00:39:32,729 Hold on. 811 00:39:35,729 --> 00:39:37,104 Hey there, buckaroo. 812 00:39:37,521 --> 00:39:38,854 -You going somewhere? -I don't see 813 00:39:38,938 --> 00:39:40,104 how that concerns you. 814 00:39:40,271 --> 00:39:41,896 Look at that. You just heading down to Pan-Okie 815 00:39:41,979 --> 00:39:43,396 with our sample, ain't ya? 816 00:39:43,563 --> 00:39:44,854 You better start talking, or I'll break your neck 817 00:39:44,938 --> 00:39:45,938 right here, right now. 818 00:39:46,021 --> 00:39:47,021 I can explain. No, I can explain. 819 00:39:47,104 --> 00:39:48,146 Well, then do it. Tell me the damn truth! 820 00:39:48,313 --> 00:39:49,313 I can explain... Okay, okay, okay. 821 00:39:50,438 --> 00:39:51,979 Pan-Okie pays me. 822 00:39:52,688 --> 00:39:55,521 Yeah? And now tell me the truth about that sample. 823 00:39:55,688 --> 00:39:57,313 It's better than I said, 824 00:39:57,479 --> 00:39:58,479 but it's preliminary. 825 00:39:58,646 --> 00:40:01,563 I can't say any more or Devnan will kill me. 826 00:40:02,146 --> 00:40:03,813 Give me that. This ain't yours. 827 00:40:09,896 --> 00:40:12,729 This yours, darling. Now let's get out of this two-bit town. 828 00:40:18,813 --> 00:40:20,479 BERT: Whoo! I knew it! 829 00:40:20,563 --> 00:40:22,396 Ooh, I knew that boy was acting shifty. 830 00:40:22,479 --> 00:40:24,063 I could see it in his beady little eyes. 831 00:40:24,229 --> 00:40:25,729 We gotta get it tested proper. 832 00:40:25,854 --> 00:40:27,354 (CHUCKLING) That's right, 833 00:40:27,521 --> 00:40:28,813 and I hear there's, uh, 834 00:40:28,979 --> 00:40:30,563 some old cat supposed to be a geologist 835 00:40:30,646 --> 00:40:32,229 in this coon town up here, so... 836 00:40:40,896 --> 00:40:41,896 I'm sorry. 837 00:40:43,438 --> 00:40:45,396 I did not mean that. I was not thinkin'. 838 00:40:47,688 --> 00:40:49,521 That kinda talk's automatic with some people. 839 00:40:49,688 --> 00:40:51,896 I know, but that ain't me, 840 00:40:52,063 --> 00:40:53,063 and I'm sorry. 841 00:40:53,229 --> 00:40:54,396 I thought you were better than that. 842 00:40:54,563 --> 00:40:55,979 I thought my color didn't matter! 843 00:40:56,146 --> 00:40:58,229 It don't! It don't, Sarah. 844 00:40:59,563 --> 00:41:00,854 Please forgive me. 845 00:41:06,271 --> 00:41:08,188 It says that in the good book. 846 00:41:09,646 --> 00:41:11,604 That's right. (CHUCKLES) 847 00:41:11,771 --> 00:41:13,604 That's right. It does. It surely does. 848 00:41:14,354 --> 00:41:15,354 Where? 849 00:41:16,104 --> 00:41:18,188 Where in the Bible it talk about forgiving? 850 00:41:20,146 --> 00:41:22,313 I mean, a lot of places, you know. 851 00:41:22,479 --> 00:41:24,604 Lot of places. There's, uh... 852 00:41:24,771 --> 00:41:25,854 Out at that lake! 853 00:41:26,021 --> 00:41:27,813 You know, and the mount, 854 00:41:27,979 --> 00:41:29,479 where Jesus was at the, you know, 855 00:41:29,646 --> 00:41:32,813 doin' all them fishin' and loavin' and all that stuff. 856 00:41:35,354 --> 00:41:37,146 I doubt you ever been in a church. 857 00:41:38,438 --> 00:41:40,021 I used to go to church 858 00:41:41,104 --> 00:41:42,646 before I got oil fever. 859 00:41:45,646 --> 00:41:46,646 (SIGHS) 860 00:41:47,521 --> 00:41:48,854 That's Taft. 861 00:41:50,563 --> 00:41:51,854 It's a Black town. 862 00:41:52,979 --> 00:41:54,438 My town. 863 00:41:54,563 --> 00:41:56,563 (SOMBER MUSIC PLAYING) 864 00:42:12,063 --> 00:42:13,063 (BERT GRUNTS) 865 00:42:20,396 --> 00:42:21,396 Hello? 866 00:42:23,063 --> 00:42:24,604 -Hello to you. -BERT: Uh... 867 00:42:25,854 --> 00:42:28,688 I been wildcattin' this young lady's field, and we'd... 868 00:42:28,854 --> 00:42:31,188 Got a sample here we'd love for you to take a look at. 869 00:42:31,354 --> 00:42:32,979 -That so? -Yes, that's so. 870 00:42:33,938 --> 00:42:35,979 -I'm asking her. -Oh. 871 00:42:37,313 --> 00:42:39,313 -Where's your people? -SARAH: Here in Taft. 872 00:42:39,479 --> 00:42:40,646 My pa's Joe Rector. 873 00:42:40,813 --> 00:42:42,896 I know your folks. Why didn't you say so? 874 00:42:43,063 --> 00:42:44,771 They know Mr. Bert's helping me. 875 00:42:45,604 --> 00:42:46,604 Hmm. 876 00:42:47,563 --> 00:42:49,896 Looking for black tea on that spread of yours, are you? 877 00:42:49,979 --> 00:42:51,021 Hmm? 878 00:42:51,188 --> 00:42:52,354 Let's see what you got. 879 00:42:52,479 --> 00:42:54,771 (BERT HESITATES, CHUCKLES) 880 00:42:54,938 --> 00:42:56,229 You don't happen to know anyone 881 00:42:56,313 --> 00:42:58,479 from Pan-Oklahoma Petroleum, do you? 882 00:42:58,646 --> 00:43:01,896 No, sir. I worked with independents mostly. 883 00:43:02,063 --> 00:43:04,979 Poor boy operations, Injuns, and colored folks. 884 00:43:05,146 --> 00:43:07,438 And, uh, are you a geologist? 885 00:43:07,604 --> 00:43:09,354 Well, I'm no professor. 886 00:43:09,521 --> 00:43:11,396 Didn't study any of the prescribed courses 887 00:43:11,479 --> 00:43:12,479 at the recognized schools, 888 00:43:12,646 --> 00:43:13,729 if that's what you askin'. 889 00:43:13,896 --> 00:43:15,479 But I have studied the earth more, 890 00:43:15,563 --> 00:43:16,813 and I knows as much about it 891 00:43:16,979 --> 00:43:19,979 as any professional geologist now breathin'. 892 00:43:20,146 --> 00:43:21,729 Well, I have no doubt about that. 893 00:43:21,896 --> 00:43:22,896 Yeah. 894 00:43:23,979 --> 00:43:25,146 It'll be $5. 895 00:43:25,313 --> 00:43:27,146 Of course. Uh... 896 00:43:29,354 --> 00:43:31,354 Hang on. (CLEARS THROAT) 897 00:43:33,938 --> 00:43:34,938 Right, um... 898 00:43:38,021 --> 00:43:39,021 There ya are. 899 00:43:40,604 --> 00:43:43,229 Take about an hour, if you'd like to walk around town. 900 00:43:43,396 --> 00:43:46,104 We'll wait right here... if you don't mind. 901 00:43:46,271 --> 00:43:47,438 Suit yourself. 902 00:43:48,604 --> 00:43:50,604 (SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING) 903 00:43:59,938 --> 00:44:01,938 (INDISTINCT CONVERSATION) 904 00:44:07,479 --> 00:44:09,146 MR. SHEP: Whoo-whee! 905 00:44:10,188 --> 00:44:11,688 "Whoo-whee"? What's that mean? 906 00:44:11,854 --> 00:44:14,021 What you think it mean, white fella? 907 00:44:14,188 --> 00:44:16,479 (CHUCKLES) All right, 908 00:44:16,646 --> 00:44:18,646 step right up to the counter, 909 00:44:18,813 --> 00:44:20,521 and I'll tell you what we got. 910 00:44:21,646 --> 00:44:23,813 Now, I can give you the technicals, 911 00:44:23,896 --> 00:44:24,896 like the college boys, 912 00:44:25,063 --> 00:44:27,063 the chemical breakdowns and all, if that's what you want. 913 00:44:27,229 --> 00:44:29,021 No, no. No. Just give us the meat. What have we got? 914 00:44:29,188 --> 00:44:30,979 It's your field, Sarah. What's your preference? 915 00:44:31,146 --> 00:44:32,396 -Meat's good, please. -MR. SHEP: All right. 916 00:44:32,563 --> 00:44:34,354 Now hold on to your hat, 917 00:44:34,521 --> 00:44:36,854 'cause I've never seen anything like it. 918 00:44:37,021 --> 00:44:39,521 It's crude, all right, through and through, 919 00:44:39,688 --> 00:44:42,104 but it's got a density that's alarming. 920 00:44:42,271 --> 00:44:43,396 Did you get a gravity reading? 921 00:44:43,563 --> 00:44:44,604 Lightest sample I've ever taken. 922 00:44:44,771 --> 00:44:45,771 How light? 923 00:44:45,854 --> 00:44:47,438 I calculate just over 40 degrees. 924 00:44:47,604 --> 00:44:49,021 (LAUGHING) Hot damn! 925 00:44:49,188 --> 00:44:50,188 Quit cussing, Bert! 926 00:44:50,354 --> 00:44:52,479 Well, listen to the man. Go on, go on, tell her. 927 00:44:52,646 --> 00:44:54,354 The crude is so pure, 928 00:44:54,521 --> 00:44:57,979 it has no real color once it's separated from the mud. 929 00:44:58,146 --> 00:45:00,813 You could tell by the smell. Take a whiff. 930 00:45:00,979 --> 00:45:03,313 (LAUGHS) That field you're sitting on 931 00:45:03,479 --> 00:45:06,354 could be the richest in all Oklahoma. 932 00:45:06,521 --> 00:45:07,854 You're down deep enough, 933 00:45:08,021 --> 00:45:09,771 if I was a bettin' man, 934 00:45:09,938 --> 00:45:12,479 I would say you have trainloads. 935 00:45:12,646 --> 00:45:13,813 Oceans. 936 00:45:13,979 --> 00:45:15,979 Yes, ma'am. 937 00:45:20,729 --> 00:45:22,229 And I think it's safe to assume 938 00:45:22,313 --> 00:45:24,979 that Pan-Okie knows we got quality oil. 939 00:45:25,146 --> 00:45:27,646 MACE: Yeah, and we got a junked hole. 940 00:45:28,688 --> 00:45:30,563 Only other play is to work another well. 941 00:45:31,604 --> 00:45:32,604 Work... 942 00:45:33,188 --> 00:45:36,271 Work another well? This is the well, amigo. 943 00:45:36,438 --> 00:45:39,438 -There ain't no other wells. -It's no good, carnal. 944 00:45:39,854 --> 00:45:41,771 We have been workin' our entire lives 945 00:45:41,854 --> 00:45:42,854 for a strike like this. 946 00:45:43,021 --> 00:45:45,563 For all we know, the whole well is skunked by now. 947 00:45:45,729 --> 00:45:48,604 We need money, amigo. Hard cash. 948 00:45:49,021 --> 00:45:51,063 But how are we gonna get it? Rob a bank? 949 00:46:04,146 --> 00:46:05,146 (BERT CLEARS THROAT) 950 00:46:07,229 --> 00:46:08,313 (SIGHS) 951 00:46:10,479 --> 00:46:12,521 -That is not fried chicken. -(BERT LAUGHS) 952 00:46:13,438 --> 00:46:14,813 No, sir, it ain't. 953 00:46:15,354 --> 00:46:16,813 That's collateral. The best kind there is. 954 00:46:16,979 --> 00:46:19,104 That there represents riches beyond imagination. 955 00:46:19,271 --> 00:46:21,104 I mean, that's what you need for a bank loan, ain't it? 956 00:46:21,271 --> 00:46:22,271 Well, yes, sir. 957 00:46:22,438 --> 00:46:25,063 And I'm assumin' you can read a core sample report? 958 00:46:26,479 --> 00:46:28,188 Well, is this your well, sir? 959 00:46:28,354 --> 00:46:31,146 I wish it was, but no, it's hers. Out there. 960 00:46:33,813 --> 00:46:34,896 The colored girl? 961 00:46:35,313 --> 00:46:36,313 The girl. 962 00:46:37,146 --> 00:46:38,146 Now, her name is Sarah Rector, 963 00:46:38,229 --> 00:46:39,854 and you're gonna be hearing a lot about her. 964 00:46:40,521 --> 00:46:41,938 Here's the thing, um, 965 00:46:42,104 --> 00:46:43,313 we need a wall hook. 966 00:46:43,479 --> 00:46:45,021 They're expensive, as you know. 967 00:46:45,188 --> 00:46:47,521 I'm happy with a used one if I can find it, though. 968 00:46:47,688 --> 00:46:50,021 How much do you need, Mr., um... 969 00:46:50,188 --> 00:46:51,188 (CHUCKLES) 970 00:46:51,354 --> 00:46:53,063 -Smith? -BERT: About $1,000. 971 00:46:53,563 --> 00:46:55,146 2, uh, at the most. 972 00:46:55,313 --> 00:46:57,229 Well, you need a wall hook. 973 00:46:57,396 --> 00:46:58,979 You expect me to loan on a clogged well? 974 00:46:59,063 --> 00:47:00,063 That's kinda risky. 975 00:47:00,229 --> 00:47:03,021 Well, life's all about taking risks, ain't it? 976 00:47:04,979 --> 00:47:06,021 Not for a bank. 977 00:47:08,146 --> 00:47:09,146 (SIGHS) 978 00:47:12,438 --> 00:47:13,521 BERT: Have a good day. 979 00:47:13,688 --> 00:47:15,313 You have a good day too. 980 00:47:16,354 --> 00:47:17,438 I didn't mean it. 981 00:47:18,438 --> 00:47:20,146 You just have to do more thinkin' and praying. 982 00:47:20,313 --> 00:47:22,354 Hey, ain't no hole ever been unstuck through 983 00:47:22,896 --> 00:47:24,188 thinkin' and prayin'. 984 00:47:28,438 --> 00:47:30,396 Ask and ye shall receive. 985 00:47:31,396 --> 00:47:34,063 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 986 00:47:34,229 --> 00:47:35,854 (INDISTINCT CHATTER) 987 00:47:39,479 --> 00:47:41,063 Yeah, I got us a nice table... 988 00:47:58,604 --> 00:48:00,188 (INDISTINCT CONVERSATION) 989 00:48:11,063 --> 00:48:12,604 Well, hello, gorgeous. 990 00:48:12,771 --> 00:48:14,521 -(CHUCKLES) -You look so lovely today. 991 00:48:14,688 --> 00:48:16,729 Come on, now, I got a table for us just inside. 992 00:48:22,479 --> 00:48:23,479 That lady at the store said 993 00:48:23,563 --> 00:48:26,729 that was handmade lace straight from Par-ee. 994 00:48:26,854 --> 00:48:28,438 Oh, it's beautiful. 995 00:48:28,604 --> 00:48:29,604 And I said, "Well, that's perfect 996 00:48:29,688 --> 00:48:30,688 "'cause this is for a lady 997 00:48:30,771 --> 00:48:32,021 "who is the finest lady 998 00:48:32,104 --> 00:48:34,188 -"I have ever laid eyes on." -(BOTH CHUCKLE) 999 00:48:34,354 --> 00:48:35,938 -Oh, Bert. -Hi. I'm Sarah. 1000 00:48:36,104 --> 00:48:38,104 Bert's business partner. Remember me? 1001 00:48:38,271 --> 00:48:39,479 -(CHUCKLES) -(CHAIR SCRAPES) 1002 00:48:39,646 --> 00:48:41,604 What are you doing in here, young lady? 1003 00:48:41,771 --> 00:48:42,854 Bert, what in the hell? 1004 00:48:43,021 --> 00:48:44,604 Hey, come on, Karla, ain't no need 1005 00:48:44,688 --> 00:48:46,646 -to cause a ruckus. -(HUFFS) 1006 00:48:46,771 --> 00:48:49,229 Has Bert properly presented our proposition, ma'am? 1007 00:48:50,063 --> 00:48:52,438 We need that equipment, you see, and it's costly, 1008 00:48:52,604 --> 00:48:54,896 but we're sitting on some mighty pure dinosaur juice. 1009 00:48:55,063 --> 00:48:57,438 He said y'all need to put in near $1,000. 1010 00:48:57,604 --> 00:49:00,354 We need 2,000, and we need it today. 1011 00:49:00,938 --> 00:49:02,479 Bert was talking to this other gal, 1012 00:49:02,646 --> 00:49:03,854 she's nice and all. 1013 00:49:04,021 --> 00:49:06,438 Her dearly deceased left her loads of money. 1014 00:49:06,604 --> 00:49:08,313 Fatter than a Kansas hog. 1015 00:49:08,479 --> 00:49:10,521 Don't think he likes her as much as you, though. 1016 00:49:10,688 --> 00:49:12,188 (GASPS, LAUGHS) 1017 00:49:12,354 --> 00:49:14,021 There's little more to it than that... 1018 00:49:14,188 --> 00:49:15,563 (WHISPERS) Marshal. Are you gonna do anything about that? 1019 00:49:15,646 --> 00:49:17,021 ...ain't it, young lady Sarah? 1020 00:49:17,188 --> 00:49:18,813 Can't a fella just eat his steak and eggs 1021 00:49:18,896 --> 00:49:19,938 in peace, Karla? 1022 00:49:20,104 --> 00:49:22,354 What's more to it, Bert? Explain it to me. 1023 00:49:22,521 --> 00:49:24,271 What kinda proposition are you explaining 1024 00:49:24,354 --> 00:49:26,063 to this fine lady of Muskogee? 1025 00:49:26,229 --> 00:49:28,229 (CHUCKLES) My God, she talks like you. 1026 00:49:28,396 --> 00:49:30,146 -Darndest thing, ain't it? -(WOMAN CHUCKLES) 1027 00:49:30,313 --> 00:49:32,563 Uh, this is a conversation, Sarah. 1028 00:49:32,646 --> 00:49:33,771 This is not an ultimatum. 1029 00:49:33,938 --> 00:49:35,688 I thought we were here to talk business. 1030 00:49:35,854 --> 00:49:38,104 Maybe you have something else on your mind? 1031 00:49:38,271 --> 00:49:39,646 You got something else on your mind, sugar? 1032 00:49:40,646 --> 00:49:41,646 Yeah, uh, 1033 00:49:41,813 --> 00:49:44,854 that this meeting has come to a close, ladies. 1034 00:49:45,521 --> 00:49:46,979 Not a meeting anymore, Bert. 1035 00:49:48,396 --> 00:49:49,563 It's a partnership. 1036 00:49:50,396 --> 00:49:51,979 Well, ain't that nice? 1037 00:49:53,438 --> 00:49:54,438 -(CHUCKLES) -BERT: Come on, 1038 00:49:54,521 --> 00:49:55,521 get outta here. 1039 00:49:56,229 --> 00:49:57,604 All right, we got everything? 1040 00:49:57,771 --> 00:49:59,729 Fuse boxes, cord, blasting cap? 1041 00:50:01,146 --> 00:50:02,146 All there. 1042 00:50:02,313 --> 00:50:04,563 You planning on blowing up Muskogee? 1043 00:50:04,688 --> 00:50:06,646 (CHUCKLES) Yeah, something like that. 1044 00:50:06,813 --> 00:50:10,313 1, 2, 3, 4, 5, 6, 765. 1045 00:50:10,479 --> 00:50:12,896 Lordy, that's a lot of money for all this equipment. 1046 00:50:13,063 --> 00:50:14,563 MAN: Not for them's that can afford it. 1047 00:50:18,479 --> 00:50:20,438 Hey, hey, hey, hey, hey. She's with me. 1048 00:50:22,938 --> 00:50:24,396 Yeah, I heard about you. 1049 00:50:24,563 --> 00:50:25,688 You ought to be ashamed. 1050 00:50:26,063 --> 00:50:27,938 Yeah, you're that fella that's been working that ni... 1051 00:50:28,021 --> 00:50:29,063 -(GRUNTS) -(THUDS) 1052 00:50:31,271 --> 00:50:32,646 Stupid hillbilly. 1053 00:50:43,313 --> 00:50:45,313 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1054 00:50:53,271 --> 00:50:54,521 I ain't like him, Sarah. 1055 00:50:55,938 --> 00:50:57,021 I ain't. 1056 00:51:01,354 --> 00:51:02,354 I know. 1057 00:51:11,188 --> 00:51:12,688 (INDISTINCT CONVERSATION) 1058 00:51:17,979 --> 00:51:18,979 BERT: Well, hey. 1059 00:51:19,604 --> 00:51:20,604 What's, uh... 1060 00:51:21,146 --> 00:51:22,188 See if she knows anything. 1061 00:51:22,354 --> 00:51:23,354 What's the commotion? 1062 00:51:23,521 --> 00:51:25,729 -Excuse us. -(SOFTLY) Come here, sweety. 1063 00:51:26,479 --> 00:51:27,563 SARAH: What's wrong, Mama? 1064 00:51:28,604 --> 00:51:29,604 (GRUNTS) 1065 00:51:32,521 --> 00:51:33,521 What's happenin', Marshal? 1066 00:51:34,979 --> 00:51:36,604 Tomorrow's paper. (SIGHS) 1067 00:51:38,271 --> 00:51:40,146 Couple Creek Nation kids 1068 00:51:40,313 --> 00:51:42,104 murdered in their sleep. 1069 00:51:42,271 --> 00:51:43,271 Murdered? 1070 00:51:43,438 --> 00:51:44,896 We're out here spreading the word 1071 00:51:45,063 --> 00:51:46,646 to the families that got land. 1072 00:51:47,271 --> 00:51:48,313 Do you know them? 1073 00:51:48,396 --> 00:51:49,438 No, ma'am. 1074 00:51:50,063 --> 00:51:51,896 (SARAH CRYING) 1075 00:51:52,063 --> 00:51:54,021 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1076 00:51:54,188 --> 00:51:56,188 (SIGHS) Sarah does. 1077 00:51:57,229 --> 00:51:59,688 You got any idea who'd do this and why? 1078 00:51:59,854 --> 00:52:02,271 They got oil fields on tribal land. 1079 00:52:02,438 --> 00:52:03,479 You figure it out. 1080 00:52:04,396 --> 00:52:05,396 Who are you? 1081 00:52:05,563 --> 00:52:06,688 Let's go, Marshal. 1082 00:52:12,771 --> 00:52:13,938 (SIGHS) 1083 00:52:18,521 --> 00:52:19,938 (VOICE SHAKING) They was, uh... 1084 00:52:20,104 --> 00:52:21,813 They was in her class at school. 1085 00:52:27,063 --> 00:52:28,688 Killing kids 1086 00:52:28,854 --> 00:52:30,104 to get a hold of they land? 1087 00:52:31,229 --> 00:52:32,313 I really am starting to believe 1088 00:52:32,396 --> 00:52:33,521 this oil ain't nothin' but a curse. 1089 00:52:33,604 --> 00:52:34,896 (BREATHING HEAVILY) 1090 00:52:36,188 --> 00:52:37,854 My baby ain't safe, is she? 1091 00:52:43,188 --> 00:52:44,188 I don't know. 1092 00:52:46,729 --> 00:52:47,729 (CRYING) Nah. 1093 00:52:48,313 --> 00:52:49,354 (SNIFFLES) 1094 00:52:49,438 --> 00:52:50,729 Now, listen to me, Mr. Bert Smith, 1095 00:52:50,813 --> 00:52:51,979 you better know. 1096 00:52:52,146 --> 00:52:53,646 You the one got us into this, 1097 00:52:54,604 --> 00:52:57,188 and I don't know if you are god-sent or hell-bound, 1098 00:52:57,354 --> 00:52:59,479 but that girl is the salt of my earth 1099 00:52:59,563 --> 00:53:00,729 and the sun in my sky. 1100 00:53:00,896 --> 00:53:02,313 Nothin' happens to her. 1101 00:53:05,271 --> 00:53:06,313 Nothin'... 1102 00:53:07,188 --> 00:53:08,479 happens to her. 1103 00:53:10,479 --> 00:53:12,021 -You hear me? -Yes, ma'am. 1104 00:53:14,188 --> 00:53:16,479 (SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING) 1105 00:53:24,563 --> 00:53:25,604 (DOOR CLOSES) 1106 00:53:31,146 --> 00:53:32,146 (SIGHS) 1107 00:53:33,896 --> 00:53:35,688 What'd you give up for those pesos, cabrón? 1108 00:53:35,854 --> 00:53:37,521 Hey, this ain't the time. 1109 00:53:37,688 --> 00:53:39,229 Hey, I sold my plot in Mesilla 1110 00:53:39,313 --> 00:53:41,479 for the banknotes that got us here, remember? 1111 00:53:42,271 --> 00:53:43,271 -Huh? -BERT: Yeah. 1112 00:53:43,354 --> 00:53:44,438 What'd you give those widows? 1113 00:53:44,854 --> 00:53:46,313 More than you own, I bet. 1114 00:53:46,479 --> 00:53:47,479 You know, that kinda deal 1115 00:53:47,563 --> 00:53:48,563 gets you thrown in the jailhouse, 1116 00:53:48,729 --> 00:53:50,688 and a necktie party for your Mexican amigo! 1117 00:53:50,854 --> 00:53:52,604 Hey, we needed money, and I got that money. 1118 00:53:52,771 --> 00:53:54,396 You're welcome, partner. 1119 00:53:54,563 --> 00:53:55,729 Now let's get this wall hook working 1120 00:53:55,813 --> 00:53:57,063 so that engine starts purrin', 1121 00:53:57,229 --> 00:53:58,563 and then you can start yellin' at me again 1122 00:53:58,646 --> 00:53:59,729 when we're covered in oil! 1123 00:54:01,396 --> 00:54:02,604 -We all right? -We're fine! 1124 00:54:02,771 --> 00:54:03,771 BERT: Fine! 1125 00:54:04,229 --> 00:54:05,229 Okay. 1126 00:54:07,771 --> 00:54:09,563 Just like an old married couple. 1127 00:54:09,729 --> 00:54:10,813 MACE: You started it! 1128 00:54:11,563 --> 00:54:13,063 (GASES HISSING) 1129 00:54:19,688 --> 00:54:21,688 BERT: Okay, we got the juice. 1130 00:54:21,854 --> 00:54:23,354 Start her up! 1131 00:54:24,688 --> 00:54:25,688 (LEVER CLANGING) 1132 00:54:28,104 --> 00:54:29,604 (MACHINERY CLANGING, WHIRRING) 1133 00:54:36,979 --> 00:54:38,521 (MACE EXCLAIMS IN SPANISH) 1134 00:54:38,688 --> 00:54:41,229 (LAUGHS) She's purring, cabrón, she's purring. 1135 00:54:41,396 --> 00:54:43,688 Whoo, boy! (CHUCKLES) 1136 00:54:44,188 --> 00:54:46,063 Wow, look at that. 1137 00:54:47,354 --> 00:54:48,479 BERT: All right. 1138 00:54:50,229 --> 00:54:52,938 (MACHINERY CREAKING, CLANGING) 1139 00:54:56,479 --> 00:54:58,979 Kick it out! Kick it out! Kick it out! 1140 00:55:00,354 --> 00:55:01,479 (GRUNTS) 1141 00:55:05,146 --> 00:55:06,313 (GRUNTING) 1142 00:55:06,479 --> 00:55:07,479 Shit! 1143 00:55:09,313 --> 00:55:10,396 (GASPS) 1144 00:55:13,271 --> 00:55:14,729 (MACHINERY RATTLES, STOPS) 1145 00:55:17,313 --> 00:55:18,313 Damn it. 1146 00:55:19,229 --> 00:55:20,271 (EXHALES WEARILY) 1147 00:55:21,563 --> 00:55:23,563 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1148 00:55:24,604 --> 00:55:26,604 Mace, get that engine purrin' again. 1149 00:55:26,771 --> 00:55:27,813 MACE: The drilling line's stuck. 1150 00:55:27,979 --> 00:55:28,979 What difference does it make? 1151 00:55:29,146 --> 00:55:30,438 And re-rig all them belts! 1152 00:55:31,313 --> 00:55:32,979 Everything's gotta look like it's workin'. 1153 00:55:40,563 --> 00:55:42,563 Finish your snack, Junior. Mama'll be right back. 1154 00:55:45,396 --> 00:55:46,604 All y'all stay up there. 1155 00:55:47,354 --> 00:55:49,479 And no guns neither. There's too many of 'em. 1156 00:55:52,063 --> 00:55:53,771 Sarah, don't you move. 1157 00:55:55,021 --> 00:55:56,229 MAN: Well! 1158 00:55:56,396 --> 00:55:58,146 Would that be the young Miss Sarah Rector? 1159 00:55:58,313 --> 00:56:00,271 You can stop right there, Mister... 1160 00:56:00,438 --> 00:56:03,813 Caron. Edward Caron. Esquire. 1161 00:56:03,979 --> 00:56:06,646 Legal counsel for Pan-Oklahoma Petroleum. 1162 00:56:06,813 --> 00:56:08,688 I just have some papers here I'd like to serve 1163 00:56:08,854 --> 00:56:09,854 the young lady. 1164 00:56:10,354 --> 00:56:11,688 (HORSE NEIGHING IN DISTANCE) 1165 00:56:12,354 --> 00:56:13,563 What's all that about? 1166 00:56:14,063 --> 00:56:15,854 Oh. We bought up some acreage. 1167 00:56:16,021 --> 00:56:17,729 You know, we're gonna start drilling. 1168 00:56:18,729 --> 00:56:19,729 (CLEARS THROAT) Now, in there 1169 00:56:19,896 --> 00:56:21,396 you will find a legal filin' 1170 00:56:21,563 --> 00:56:23,854 to return all of Pan-Okie's equipment, 1171 00:56:24,021 --> 00:56:26,646 as well as the claim on all oil and proceeds 1172 00:56:26,813 --> 00:56:29,188 derived from the use of said equipment. 1173 00:56:29,354 --> 00:56:31,688 And we also filin' a claim to the land 1174 00:56:31,854 --> 00:56:33,229 based on the sub-lease 1175 00:56:33,396 --> 00:56:34,688 that Miss Sarah Rector signed 1176 00:56:34,854 --> 00:56:36,813 with Pan-Oklahoma before she... 1177 00:56:37,729 --> 00:56:41,104 Well, before she unlawfully kicked us off the property. 1178 00:56:41,271 --> 00:56:42,979 (CHUCKLES SARCASTICALLY) An 11-year-old girl 1179 00:56:43,146 --> 00:56:44,146 booted you outta here. 1180 00:56:44,313 --> 00:56:45,396 That must be so embarrassing. 1181 00:56:46,229 --> 00:56:47,229 Yeah. 1182 00:56:48,104 --> 00:56:51,396 We can, uh, make arrangements to come back 1183 00:56:51,563 --> 00:56:52,896 and retrieve our equipment at a... 1184 00:56:53,063 --> 00:56:55,479 Any of you Pan-Okie goons steps foot on this land, 1185 00:56:55,646 --> 00:56:58,396 and I mean workmen, accountants, or lawyers, 1186 00:56:58,563 --> 00:56:59,813 and we'll shoot you. 1187 00:57:01,021 --> 00:57:02,063 (EDDIE CLEARS THROAT) 1188 00:57:08,229 --> 00:57:09,229 This mean we're done, Bert? 1189 00:57:09,396 --> 00:57:11,813 BERT: It don't mean nothing of the sort. Now take that. 1190 00:57:13,604 --> 00:57:15,563 Listen to what I'm telling you. Stay here. 1191 00:57:18,979 --> 00:57:20,063 Say, could we, uh... 1192 00:57:21,354 --> 00:57:23,938 could we speak in private for a moment? 1193 00:57:24,104 --> 00:57:25,563 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1194 00:57:27,479 --> 00:57:28,688 All right. (CLEARS THROAT) 1195 00:57:29,188 --> 00:57:31,396 My employer, who is seated in the car over there 1196 00:57:31,563 --> 00:57:34,521 is prepared to make you a very generous offer. 1197 00:57:34,688 --> 00:57:35,938 BERT: Is that right? EDDIE: Mm-hm. 1198 00:57:36,479 --> 00:57:38,229 You know as well as I do that this whole thing 1199 00:57:38,396 --> 00:57:40,313 could be wrapped up in the courts for years and... 1200 00:57:40,854 --> 00:57:42,146 Why, nobody wants that. 1201 00:57:42,313 --> 00:57:44,104 Legal fees alone will gobble up any profit 1202 00:57:44,271 --> 00:57:46,188 that little girl could ever dream of, 1203 00:57:46,354 --> 00:57:47,771 and your profit right along with it. 1204 00:57:47,938 --> 00:57:50,063 Why don't we, uh, have a little conversation? 1205 00:57:50,604 --> 00:57:51,896 -(DOOR CREAKS) -Get in. 1206 00:57:52,063 --> 00:57:53,521 Well, that's a mighty fine invitation, sir, 1207 00:57:53,688 --> 00:57:55,021 but I think I'm gonna have to pass... 1208 00:57:55,188 --> 00:57:56,563 SARAH: Stop it! BERT: You ain't got... 1209 00:57:56,729 --> 00:57:58,729 -(GRUNTING) -No! Let him go! 1210 00:57:58,896 --> 00:58:00,729 (BERT COUGHS, GRUNTS) 1211 00:58:00,896 --> 00:58:01,896 SARAH: Let him go! 1212 00:58:02,479 --> 00:58:03,521 All right, enough! 1213 00:58:05,438 --> 00:58:06,604 Come on. 1214 00:58:14,563 --> 00:58:16,479 What a wonderful business we're in. 1215 00:58:18,063 --> 00:58:20,063 Drill a hole in the earth, 1216 00:58:20,229 --> 00:58:21,521 and out comes oil. 1217 00:58:22,479 --> 00:58:24,896 You sell the oil, you spud more wells, 1218 00:58:25,063 --> 00:58:26,604 pretty soon you got a field. 1219 00:58:27,146 --> 00:58:29,271 You sell stock, you capitalize, 1220 00:58:29,438 --> 00:58:30,604 next thing you know, 1221 00:58:30,771 --> 00:58:32,813 you're a trust with wells all over the country. 1222 00:58:32,979 --> 00:58:34,146 And what's a girl that age 1223 00:58:34,313 --> 00:58:36,479 gonna do with all that scratch? 1224 00:58:36,646 --> 00:58:38,104 Buy Kewpie dolls? 1225 00:58:39,438 --> 00:58:41,604 The courts have concerns, you know. 1226 00:58:41,771 --> 00:58:43,229 Local judges are tired of dealing with 1227 00:58:43,396 --> 00:58:46,813 the uneducated and underage ex-slave population. 1228 00:58:47,521 --> 00:58:49,021 State's insisting on guardians. 1229 00:58:50,438 --> 00:58:52,063 White guardians. 1230 00:58:54,271 --> 00:58:58,229 Now, all we need is the deed and her signature on this. 1231 00:58:58,396 --> 00:59:01,188 You sell us the land outright in her name. 1232 00:59:03,021 --> 00:59:04,396 (SIGHS DEEPLY) 1233 00:59:05,104 --> 00:59:06,104 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1234 00:59:14,729 --> 00:59:15,729 (SIGHS DEEPLY) 1235 00:59:21,896 --> 00:59:23,479 Fifteen points. All proceeds. 1236 00:59:23,646 --> 00:59:25,188 Well... (CHUCKLES) 1237 00:59:25,354 --> 00:59:28,479 well, you and I are cut from the same cloth. 1238 00:59:29,646 --> 00:59:31,063 Standard royalty. Twelve and a half. 1239 00:59:31,229 --> 00:59:32,229 Listen here. 1240 00:59:32,396 --> 00:59:34,104 If you want me to welsh on this girl, 1241 00:59:34,271 --> 00:59:36,396 you gotta make it worth it for me, 1242 00:59:36,563 --> 00:59:38,896 and that's fifteen points or you get nothing. 1243 00:59:39,521 --> 00:59:41,313 Just get us the paper we need and the signature, 1244 00:59:41,479 --> 00:59:42,479 and then we'll figure out something... 1245 00:59:42,646 --> 00:59:43,813 Have your boy 1246 00:59:43,979 --> 00:59:46,188 write up in the deal it's fifteen points, 1247 00:59:46,354 --> 00:59:47,521 or you get nothin'. 1248 00:59:48,521 --> 00:59:51,396 Meanwhile, I gotta figure out how I can square it all. 1249 00:59:52,021 --> 00:59:53,938 DEVNAN: You do that, we got a deal. 1250 00:59:55,979 --> 00:59:58,146 Hey, just so we're clear, 1251 00:59:58,563 --> 00:59:59,896 I ain't nothing like you. 1252 01:00:00,063 --> 01:00:01,396 Well, that's fine... 1253 01:00:02,521 --> 01:00:03,521 but you or your darkies 1254 01:00:03,688 --> 01:00:05,979 ever point a weapon at me again, 1255 01:00:06,146 --> 01:00:07,271 any weapon, 1256 01:00:08,063 --> 01:00:10,063 you won't live to spend a dime. 1257 01:00:11,563 --> 01:00:12,729 Get off'a this land. 1258 01:00:14,063 --> 01:00:15,063 SARAH: Bert! 1259 01:00:15,563 --> 01:00:16,813 Bert, are you okay? 1260 01:00:16,979 --> 01:00:17,979 ROSE: Come on, let's go inside. 1261 01:00:18,146 --> 01:00:19,146 Let me take a look at them bruises. 1262 01:00:19,313 --> 01:00:20,729 I'm fine, I'm fine. 1263 01:00:20,896 --> 01:00:22,063 I think it's best y'all head home now. 1264 01:00:22,229 --> 01:00:23,354 Take a rifle with you. 1265 01:00:23,521 --> 01:00:24,813 Oh, Lord have mercy. 1266 01:00:24,979 --> 01:00:26,563 They bring in lawyers and the like to come in here 1267 01:00:26,729 --> 01:00:28,063 and steal the land from us. 1268 01:00:28,229 --> 01:00:29,271 I understand. 1269 01:00:29,438 --> 01:00:31,563 Bert, it's like I said to you, I don't want her ending... 1270 01:00:32,354 --> 01:00:33,729 If they want it, they can have it! 1271 01:00:33,896 --> 01:00:36,146 No, Mama! This is my land. We ain't givin' in to thieves. 1272 01:00:36,313 --> 01:00:38,354 Please! Please. 1273 01:00:38,521 --> 01:00:39,771 JOE: All right, all right, all right. Come on. 1274 01:00:39,938 --> 01:00:41,229 -ROSE: Joe. (CRIES) -All right, all right, 1275 01:00:41,396 --> 01:00:43,063 let's get on back. Come on. 1276 01:00:46,021 --> 01:00:47,104 MACE: White guardians? 1277 01:00:47,271 --> 01:00:48,354 (MACE SCOFFS) 1278 01:00:49,313 --> 01:00:50,313 (MACE EXHALES) 1279 01:00:52,646 --> 01:00:53,854 So, what's the play here, Bert? 1280 01:00:58,021 --> 01:00:59,146 You tell me. 1281 01:01:00,979 --> 01:01:04,313 I told you the deal is 15%, all in. You and me. 1282 01:01:04,938 --> 01:01:06,146 She gets nothing, hmm? 1283 01:01:07,938 --> 01:01:09,521 You heard her mama. They want out. 1284 01:01:10,354 --> 01:01:11,354 The well is spiked. 1285 01:01:11,521 --> 01:01:13,521 The best thing we can do is let the big dogs come in, 1286 01:01:13,688 --> 01:01:14,813 spud a new well, 1287 01:01:14,979 --> 01:01:16,938 and get some proceeds to start rollin' in. 1288 01:01:17,896 --> 01:01:20,021 You know, I've grown kinda fond of the kid. 1289 01:01:21,188 --> 01:01:22,188 It's the same play as always, amigo. 1290 01:01:22,354 --> 01:01:23,354 We're here to get rich. 1291 01:01:23,521 --> 01:01:25,021 -So we steal it? -This ain't... 1292 01:01:27,063 --> 01:01:28,063 This ain't stealin'. 1293 01:01:28,229 --> 01:01:29,313 Then what do you call it, cabrón? 1294 01:01:29,479 --> 01:01:30,938 Mace, what world are you livin' in, huh? 1295 01:01:31,104 --> 01:01:32,146 'Cause the world I'm livin' in, 1296 01:01:32,313 --> 01:01:33,979 no colored girl's gonna be allowed to keep 1297 01:01:34,146 --> 01:01:35,646 a mother pool this size. 1298 01:01:35,813 --> 01:01:36,938 Yeah, we can change that. 1299 01:01:37,104 --> 01:01:38,146 With all the money 1300 01:01:38,313 --> 01:01:39,771 and the influence that we have? 1301 01:01:39,938 --> 01:01:40,979 We start fooling around, 1302 01:01:41,146 --> 01:01:42,438 she could end up dead in the bargain. 1303 01:01:42,604 --> 01:01:44,396 -We're doing her a favor! -(SCOFFS) 1304 01:01:44,563 --> 01:01:46,479 Besides, I'm gonna make it up to her afterward. 1305 01:01:47,313 --> 01:01:50,063 Yeah, some amigo you are. 1306 01:01:50,229 --> 01:01:52,521 You and your Texas handshake. 1307 01:01:54,104 --> 01:01:55,146 Pendejo. 1308 01:02:09,896 --> 01:02:11,188 Whoa, whoa, whoa. 1309 01:02:11,938 --> 01:02:12,938 Blue! 1310 01:02:14,521 --> 01:02:15,563 -(ROSE GASPS) -(WHINES) 1311 01:02:16,479 --> 01:02:17,479 Bluebonnet! 1312 01:02:17,646 --> 01:02:19,729 (SOULFUL MUSIC PLAYING) 1313 01:02:22,313 --> 01:02:24,146 Blue! Blue! 1314 01:02:24,313 --> 01:02:25,604 -ROSE: Lord's mercy. -Come on, come on, come on! 1315 01:02:25,771 --> 01:02:26,771 My God. 1316 01:02:26,979 --> 01:02:28,521 (BOTH LAUGHING) 1317 01:02:29,354 --> 01:02:32,438 My... my Blue. 1318 01:02:37,729 --> 01:02:39,063 How you feel, baby doll? 1319 01:02:40,104 --> 01:02:41,646 My dog's returned from the dead. 1320 01:02:41,813 --> 01:02:43,146 I'm fine as a thistle. 1321 01:02:43,729 --> 01:02:45,063 (ROSE CHUCKLES) 1322 01:02:46,604 --> 01:02:48,354 If I'd have asked you before... 1323 01:02:49,521 --> 01:02:51,771 what you would give to have old Blue back, 1324 01:02:52,729 --> 01:02:54,146 what would you have said? 1325 01:02:54,313 --> 01:02:55,604 Everything, Mama. 1326 01:02:56,396 --> 01:02:58,688 I'd give everything to have her back. 1327 01:02:59,521 --> 01:03:00,729 You still feel that way? 1328 01:03:04,813 --> 01:03:06,438 It's a sign. 1329 01:03:08,063 --> 01:03:09,813 I believe in signs. 1330 01:03:15,563 --> 01:03:16,688 BERT: All right, Sarah... 1331 01:03:17,938 --> 01:03:19,021 go ahead and take... 1332 01:03:19,771 --> 01:03:21,104 take a look at this here. 1333 01:03:22,146 --> 01:03:23,604 I'm gonna need you to sign that. 1334 01:03:26,271 --> 01:03:27,271 So... 1335 01:03:28,354 --> 01:03:30,146 Oh, y'all got a new dog, I see. 1336 01:03:30,313 --> 01:03:31,521 Same one. 1337 01:03:31,688 --> 01:03:32,813 She came back to us. 1338 01:03:34,438 --> 01:03:36,438 Well, that's a sign. (CHUCKLES) 1339 01:03:44,688 --> 01:03:46,729 This makes you the boss of my life. 1340 01:03:46,896 --> 01:03:48,104 (SPUTTERS) 1341 01:03:48,271 --> 01:03:50,521 In a manner of speaking. 1342 01:03:50,688 --> 01:03:52,688 That's what a guardian is. Uh... 1343 01:03:53,354 --> 01:03:55,646 You know, someone to help smooth your affairs. 1344 01:03:55,813 --> 01:03:57,354 Ain't we her guardians? 1345 01:03:57,521 --> 01:03:58,521 Well, you is. 1346 01:03:59,396 --> 01:04:01,146 Uh, and you ain't. 1347 01:04:01,563 --> 01:04:03,521 There's two kinds of law in Oklahoma. 1348 01:04:04,896 --> 01:04:06,563 One for whites and one for us. 1349 01:04:06,729 --> 01:04:08,771 Yeah, it's true, and it ain't right. 1350 01:04:10,438 --> 01:04:11,979 But Pan-Okie, they're gonna act on that. 1351 01:04:12,146 --> 01:04:13,521 Devnan told me as much. 1352 01:04:15,646 --> 01:04:17,229 So, I need you to trust me. 1353 01:04:18,146 --> 01:04:20,688 I need you to trust a man who knows the system. 1354 01:04:22,438 --> 01:04:24,813 A man who knows how to work the system. 1355 01:04:27,063 --> 01:04:29,563 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1356 01:04:44,563 --> 01:04:47,854 This is so you can protect me... right? 1357 01:04:48,021 --> 01:04:49,313 BERT: Yes, ma'am. 1358 01:04:49,979 --> 01:04:52,063 That is precisely what I aim to do. 1359 01:05:07,479 --> 01:05:09,604 Well done, Sarah. I'll take that. 1360 01:05:10,729 --> 01:05:12,438 All right, well, the court 1361 01:05:12,604 --> 01:05:14,063 is gonna have a hearin' 1362 01:05:14,229 --> 01:05:17,063 to make sure everything's verified, 1363 01:05:17,229 --> 01:05:19,146 and we're all gonna need to be there. All of us. 1364 01:05:19,313 --> 01:05:20,563 Texas handshake? 1365 01:05:23,188 --> 01:05:24,396 Don't mind if I do. 1366 01:05:30,354 --> 01:05:31,813 Thank you for trusting me. 1367 01:05:31,979 --> 01:05:33,521 Thank you for trusting me. 1368 01:05:35,354 --> 01:05:36,479 Thank you for your time. 1369 01:05:41,313 --> 01:05:42,313 (JOE SIGHS) 1370 01:05:42,479 --> 01:05:45,063 JOE: A man like that, no roots, 1371 01:05:45,229 --> 01:05:47,354 chasing riches all his life. 1372 01:05:47,521 --> 01:05:48,896 Is he gonna do the right thing? 1373 01:05:49,063 --> 01:05:50,188 You saw him. 1374 01:05:51,146 --> 01:05:52,146 We shook hands. 1375 01:05:52,313 --> 01:05:54,021 Well, you sure did, Sarie. 1376 01:05:55,813 --> 01:05:59,188 But he himself told us he lost 70 grand on a gusher. 1377 01:06:00,438 --> 01:06:01,521 Then Devnan said he stole it 1378 01:06:01,688 --> 01:06:03,063 -on a silver deal. -Devnan's a liar. 1379 01:06:03,229 --> 01:06:05,188 Sometimes there's truth in lying mouths! 1380 01:06:05,354 --> 01:06:06,354 (SLAMS TABLE) Listen up now. 1381 01:06:08,313 --> 01:06:09,521 Now, I won't have this, 1382 01:06:10,729 --> 01:06:11,979 not at our own kitchen table! 1383 01:06:12,521 --> 01:06:14,729 Now, not one of us can see into that man's heart, 1384 01:06:14,896 --> 01:06:16,188 but there's something we can do. 1385 01:06:16,646 --> 01:06:19,271 Tomorrow we can walk into that courtroom 10 feet tall, 1386 01:06:19,438 --> 01:06:20,646 heads held high, 1387 01:06:21,313 --> 01:06:23,521 'cause they might have the money and the titles, 1388 01:06:23,688 --> 01:06:25,396 but we have the dignity. 1389 01:06:28,021 --> 01:06:29,938 You may have to speak before the judge. 1390 01:06:30,396 --> 01:06:31,688 You best know that. 1391 01:06:31,854 --> 01:06:34,063 I don't know what to say in front of all those people. 1392 01:06:35,438 --> 01:06:37,021 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1393 01:06:37,188 --> 01:06:39,604 God'll give you the words, baby. 1394 01:06:40,771 --> 01:06:42,063 God'll give you the words. 1395 01:06:42,771 --> 01:06:45,896 (SINGING) Do Lord, do Lord 1396 01:06:46,063 --> 01:06:47,688 Do remember me 1397 01:06:47,854 --> 01:06:49,813 OLDER SARAH: By the time of the court hearing, 1398 01:06:49,979 --> 01:06:53,563 the white Guardians had become an issue of controversy. 1399 01:06:53,729 --> 01:06:55,188 Many were stealing 1400 01:06:55,354 --> 01:06:57,438 their trustees' land outright, 1401 01:06:57,604 --> 01:07:00,313 and making deals with the big oil companies. 1402 01:07:01,229 --> 01:07:02,854 LEAHY: This hearing is regarding a task 1403 01:07:03,021 --> 01:07:05,104 of great import, Mr. Smith. 1404 01:07:05,271 --> 01:07:06,646 Guardianship. 1405 01:07:06,813 --> 01:07:08,146 Its purpose is to allow the court 1406 01:07:08,313 --> 01:07:09,313 to appoint a guardian... 1407 01:07:09,479 --> 01:07:10,479 OLDER SARAH: Word had spread 1408 01:07:10,646 --> 01:07:13,313 about the treasure chest of oil hidden under my land. 1409 01:07:14,104 --> 01:07:15,979 People from all over attended, 1410 01:07:16,146 --> 01:07:18,063 and newspapers from around the country 1411 01:07:18,229 --> 01:07:20,188 were there to cover the story. 1412 01:07:20,354 --> 01:07:22,271 LEAHY: The state is asking you to act 1413 01:07:22,438 --> 01:07:24,479 in the best interest of the young lady... 1414 01:07:27,188 --> 01:07:30,479 Sarah Rector. Is she present? 1415 01:07:30,646 --> 01:07:31,646 I'm here. 1416 01:07:36,646 --> 01:07:38,229 Well, come forward, young lady. 1417 01:07:43,896 --> 01:07:44,896 Your Honor, 1418 01:07:45,063 --> 01:07:48,021 I volunteer my services on behalf of Miss Rector. 1419 01:07:48,729 --> 01:07:51,146 If she accepts. 1420 01:07:51,313 --> 01:07:52,313 LEAHY: Miss Barnard... 1421 01:07:52,479 --> 01:07:55,771 With the murder of two local Creek children 1422 01:07:55,938 --> 01:07:58,229 and the numerous instances of grafter guardians 1423 01:07:58,396 --> 01:08:01,104 robbing underage inheritors of all wealth in our state, 1424 01:08:01,271 --> 01:08:02,938 it is only right that I represent this child. 1425 01:08:03,104 --> 01:08:05,229 Miss Bernard, please have a seat. 1426 01:08:08,479 --> 01:08:09,729 Come forward, young lady. 1427 01:08:10,479 --> 01:08:11,521 BERT: Come on in, Sarah. 1428 01:08:18,646 --> 01:08:19,938 Is that your signature? 1429 01:08:20,438 --> 01:08:21,646 Yes, sir. 1430 01:08:22,396 --> 01:08:24,853 Do you agree to Mr. Smith acting on your behalf 1431 01:08:25,021 --> 01:08:27,396 in all financial and legal matters? 1432 01:08:28,396 --> 01:08:29,563 He's a good man. 1433 01:08:32,521 --> 01:08:34,021 But why can't my parents do it? 1434 01:08:34,188 --> 01:08:35,688 -LEAHY: Miss Rector... -(SCATTERED MURMURING) 1435 01:08:35,853 --> 01:08:37,853 Oh. They're colored, 1436 01:08:38,021 --> 01:08:39,728 and colored folks can't be trusted with money. 1437 01:08:39,896 --> 01:08:41,063 Ain't that right? 1438 01:08:42,603 --> 01:08:44,103 The state gave me that property 1439 01:08:44,271 --> 01:08:46,271 on account of my ancestors. 1440 01:08:46,438 --> 01:08:49,146 I knew in my soul there was oil on it. 1441 01:08:49,313 --> 01:08:50,771 My folks believed me 1442 01:08:50,938 --> 01:08:52,353 and so did Mr. Smith, 1443 01:08:52,521 --> 01:08:54,353 even though Pan-Okie said it was dry. 1444 01:08:54,521 --> 01:08:55,521 It's funny. 1445 01:08:55,978 --> 01:08:57,478 When the land had only weeds and lizards, 1446 01:08:57,646 --> 01:08:59,271 it was all mine, 1447 01:08:59,438 --> 01:09:01,021 but when people found out there was oil on it, 1448 01:09:01,188 --> 01:09:03,063 they started thinking it's theirs, 1449 01:09:03,228 --> 01:09:05,228 and I have to get a white guardian. 1450 01:09:05,396 --> 01:09:07,603 All I'm asking is to keep what's mine. 1451 01:09:07,771 --> 01:09:09,728 What was given fair and square. 1452 01:09:10,938 --> 01:09:12,438 Isn't that what the law is for? 1453 01:09:12,771 --> 01:09:14,313 To tell right from wrong, 1454 01:09:14,478 --> 01:09:16,563 so the world's a better place? 1455 01:09:16,728 --> 01:09:18,313 MAN: Amen. 1456 01:09:18,478 --> 01:09:19,938 -Amen! -Amen, that's right! 1457 01:09:20,103 --> 01:09:22,271 LEAHY: All right, All right. Quiet. 1458 01:09:22,438 --> 01:09:23,521 (GAVEL BANGING) 1459 01:09:23,688 --> 01:09:24,938 Quiet in the court! 1460 01:09:28,146 --> 01:09:29,396 Did your parents tell you what to say before 1461 01:09:29,563 --> 01:09:31,813 -you came to court today? -Yes. 1462 01:09:31,978 --> 01:09:33,896 What exactly they tell you to say? 1463 01:09:38,188 --> 01:09:39,228 The truth. 1464 01:09:39,396 --> 01:09:40,853 PEOPLE: Amen. 1465 01:09:42,353 --> 01:09:43,353 Amen. 1466 01:09:43,896 --> 01:09:44,896 (GAVEL BANGING) 1467 01:09:45,063 --> 01:09:46,978 This hearing is adjourned. 1468 01:09:47,146 --> 01:09:49,396 Guardianship retained by Mr. Smith. 1469 01:09:49,563 --> 01:09:51,563 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1470 01:09:59,688 --> 01:10:01,729 Nobody but you, Lord. 1471 01:10:02,604 --> 01:10:03,979 Ain't no judge, 1472 01:10:04,063 --> 01:10:06,563 ain't no marshal, ain't no law. 1473 01:10:06,729 --> 01:10:08,354 PEOPLE: Amen! Amen! 1474 01:10:08,521 --> 01:10:13,146 (SINGING) Nobody but you, Lord! 1475 01:10:13,938 --> 01:10:17,396 -JOE: Sarah, come on. -Nobody but you 1476 01:10:17,563 --> 01:10:21,646 PEOPLE: (SINGING) Nobody but you, Lord! 1477 01:10:21,813 --> 01:10:26,063 Nobody but you 1478 01:10:26,229 --> 01:10:30,063 You brought me through, Lord 1479 01:10:30,229 --> 01:10:34,563 Yeah, you brought me through 1480 01:10:34,729 --> 01:10:38,813 Nobody but you, Lord 1481 01:10:38,979 --> 01:10:41,104 Nobody but you 1482 01:10:41,271 --> 01:10:45,146 WOMAN: When I was in danger... 1483 01:10:46,021 --> 01:10:48,063 So, what now? You're gonna make a deal with Devnan? 1484 01:10:48,229 --> 01:10:49,229 With Pan-Okie? 1485 01:10:49,396 --> 01:10:51,896 Hey, they're not the only ones gonna be stepping forward. 1486 01:10:52,063 --> 01:10:53,104 Be careful, amigo. 1487 01:10:53,271 --> 01:10:54,521 You ain't got no vision, Mace. 1488 01:10:56,438 --> 01:10:57,563 -Hey, Bert. -Hey. 1489 01:10:57,729 --> 01:10:58,938 Me and Rose was talking and, 1490 01:10:59,104 --> 01:11:00,729 Miss Barnard here, 1491 01:11:00,896 --> 01:11:03,063 we want you to give her a copy of them papers. 1492 01:11:03,229 --> 01:11:04,229 You know, so's that we can keep track 1493 01:11:04,396 --> 01:11:05,396 of all that's goin' on. 1494 01:11:05,563 --> 01:11:06,854 Yeah, that sounds fair enough to me. 1495 01:11:07,021 --> 01:11:09,563 I'll need it all, Mr. Smith. 1496 01:11:09,729 --> 01:11:11,688 Ain't no problem at all, Miss Barnard. 1497 01:11:13,229 --> 01:11:14,229 Thank you, 1498 01:11:15,104 --> 01:11:17,354 but you can wipe that smirk off your face. 1499 01:11:17,521 --> 01:11:18,896 You are lookin' at the first American woman 1500 01:11:19,063 --> 01:11:20,063 elected to a state post 1501 01:11:20,229 --> 01:11:21,813 when women don't even have the right to vote. 1502 01:11:21,979 --> 01:11:24,563 So, be prepared for me to press you on this. 1503 01:11:26,396 --> 01:11:27,604 Is that clear? 1504 01:11:28,104 --> 01:11:29,646 It's clear as crystal, 1505 01:11:29,813 --> 01:11:30,813 Miss Barnard. 1506 01:11:30,979 --> 01:11:31,979 Thank you. 1507 01:11:33,688 --> 01:11:35,813 That was a mighty fine speech in there. You all right? 1508 01:11:36,729 --> 01:11:37,854 Miss Barnard. 1509 01:11:38,479 --> 01:11:39,979 She don't like you. 1510 01:11:40,146 --> 01:11:41,438 She don't trust you either. 1511 01:11:43,021 --> 01:11:44,021 Yeah, well, 1512 01:11:44,688 --> 01:11:46,313 I need you to trust me. 1513 01:11:46,479 --> 01:11:47,771 That's all I ask. 1514 01:11:48,938 --> 01:11:51,854 I suggest we sit down and go over your rights. 1515 01:11:52,021 --> 01:11:53,854 We ain't got no rights. 1516 01:11:54,021 --> 01:11:55,479 Hearing just proved that. 1517 01:11:56,813 --> 01:11:57,813 Ma'am... 1518 01:11:58,521 --> 01:12:00,021 respectfully, I disagree. 1519 01:12:01,063 --> 01:12:03,521 Well, looking real sharp today, Mr. Smith. 1520 01:12:03,688 --> 01:12:04,938 Well, thank you kindly, counselor. 1521 01:12:05,104 --> 01:12:07,479 I'm plannin' on looking this good from now on. 1522 01:12:07,646 --> 01:12:08,688 Well, that's what we wanted you to come up 1523 01:12:08,854 --> 01:12:09,938 and talk about. 1524 01:12:10,104 --> 01:12:11,854 -Fifteen points. -(SCOFFS) 1525 01:12:12,479 --> 01:12:13,938 Not just for her land, 1526 01:12:14,104 --> 01:12:16,063 but for every parcel around it. 1527 01:12:16,229 --> 01:12:18,271 Otherwise, there ain't no point in goin' upstairs. 1528 01:12:18,438 --> 01:12:19,479 -Well... -Hell... 1529 01:12:20,313 --> 01:12:23,021 Um, you're guardian for hers alone. 1530 01:12:23,188 --> 01:12:25,854 Which is where the 40.6 gravity is, 1531 01:12:26,021 --> 01:12:27,479 and also why you're takin' a flier 1532 01:12:27,646 --> 01:12:29,563 and all them parcels around it. 1533 01:12:30,563 --> 01:12:32,104 While I'm sitting on paydirt. 1534 01:12:35,063 --> 01:12:37,021 That's... yeah. 1535 01:12:37,188 --> 01:12:38,188 Uh, Mr. Smith... 1536 01:12:40,771 --> 01:12:41,771 We are, uh... 1537 01:12:42,688 --> 01:12:43,688 we're interested. 1538 01:12:44,771 --> 01:12:45,771 Please. 1539 01:12:47,313 --> 01:12:48,771 And I want her safety guaranteed. 1540 01:12:48,938 --> 01:12:50,521 All it takes is your signature. 1541 01:12:58,729 --> 01:13:00,438 (TENSE MUSIC PLAYING) 1542 01:13:03,229 --> 01:13:04,229 JOE: Sarie. 1543 01:13:08,729 --> 01:13:09,729 SARAH: Bert! 1544 01:13:11,063 --> 01:13:12,063 BERT: Hey. 1545 01:13:14,438 --> 01:13:15,438 What's goin' on, kiddo? 1546 01:13:15,604 --> 01:13:16,979 You said you'd protect me. 1547 01:13:17,146 --> 01:13:18,313 You said you'd do right by me. 1548 01:13:18,479 --> 01:13:20,563 And I am. I got me a plan cookin'. 1549 01:13:20,729 --> 01:13:22,063 By meeting with crooks? 1550 01:13:22,771 --> 01:13:24,896 Are you going to give my land to Pan-Okie? 1551 01:13:25,063 --> 01:13:27,354 Listen here, young lady. The oil industry 1552 01:13:27,521 --> 01:13:28,688 is tough custard, all right? 1553 01:13:28,854 --> 01:13:30,896 We're dealing with some mighty devious folks over here. 1554 01:13:31,063 --> 01:13:32,479 So, we gotta be devious too? 1555 01:13:32,646 --> 01:13:34,771 When the game is rigged, it's best you do the riggin'. 1556 01:13:35,563 --> 01:13:37,396 They got wells all around your property, Sarah. 1557 01:13:37,563 --> 01:13:39,188 They're stealin' oil right out from under us. 1558 01:13:39,354 --> 01:13:40,396 We were partners! 1559 01:13:41,854 --> 01:13:42,854 Friends. 1560 01:13:43,604 --> 01:13:45,188 -A team. -You'll get your share. 1561 01:13:45,354 --> 01:13:47,104 -That's not what it's about! -Well, then, what is it about? 1562 01:13:47,271 --> 01:13:48,354 Your soul... 1563 01:13:49,563 --> 01:13:50,979 Mr. Bert Smith. 1564 01:13:52,771 --> 01:13:53,771 My what? 1565 01:13:53,938 --> 01:13:55,229 Your soul. 1566 01:13:55,896 --> 01:13:56,896 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1567 01:14:00,229 --> 01:14:01,271 (SIGHS) 1568 01:14:19,146 --> 01:14:20,146 Yippee. 1569 01:14:21,229 --> 01:14:22,313 (ROSE CHUCKLES) 1570 01:14:23,396 --> 01:14:25,146 Let's get outta these Sunday clothes. 1571 01:14:25,313 --> 01:14:26,313 -JUNIOR: Thank you. -Thank you, Mace. 1572 01:14:26,479 --> 01:14:28,063 -JUNIOR AND SARAH: Thank you. -My pleasure. 1573 01:14:30,729 --> 01:14:31,854 JOE: You okay? 1574 01:14:32,021 --> 01:14:34,563 I saw something back there. I wanna see what it is. 1575 01:14:34,729 --> 01:14:35,771 Hold on, I'll come with you. 1576 01:14:35,938 --> 01:14:36,938 Better you stay with the family. 1577 01:14:37,104 --> 01:14:38,354 It's likely nothing. 1578 01:14:38,896 --> 01:14:39,896 Okay. 1579 01:14:41,146 --> 01:14:42,521 -Thank you, Mace. -You got it, Joe. 1580 01:14:51,188 --> 01:14:53,188 (TENSE MUSIC PLAYING) 1581 01:15:14,063 --> 01:15:15,354 HORACE: He spotted us. 1582 01:15:34,021 --> 01:15:35,021 (GUN COCKING) 1583 01:15:40,229 --> 01:15:41,354 What are you doin' out here? 1584 01:15:44,604 --> 01:15:46,104 (HORACE CHUCKLES MENACINGLY) 1585 01:15:46,271 --> 01:15:48,188 Y'all need to turn around, leave these people alone. 1586 01:15:48,354 --> 01:15:50,229 -(GUNSHOT ECHOES) -(HORSE NEIGHS) 1587 01:15:54,979 --> 01:15:56,021 (GUN COCKING) 1588 01:16:01,813 --> 01:16:02,813 (GROANING WEAKLY) 1589 01:16:08,438 --> 01:16:10,896 Creek Nation, south stream, now. 1590 01:16:11,063 --> 01:16:12,063 I want you to run, 1591 01:16:12,229 --> 01:16:13,229 and you know where. 1592 01:16:14,688 --> 01:16:15,688 -Open up! -EARL: Now! 1593 01:16:15,854 --> 01:16:17,063 I love you both. 1594 01:16:17,229 --> 01:16:18,521 -Now, go now! Run! -JOE: Go on, now. 1595 01:16:18,688 --> 01:16:19,688 -Junior, go! -Go! 1596 01:16:19,854 --> 01:16:20,854 -ROSE: We'll find you. -(BLUE BARKS) 1597 01:16:21,021 --> 01:16:22,104 HORACE: Open up! 1598 01:16:23,063 --> 01:16:24,063 Open up! 1599 01:16:24,604 --> 01:16:26,146 (BANGING ON DOOR) 1600 01:16:28,063 --> 01:16:29,063 Where's the girl? 1601 01:16:31,063 --> 01:16:32,063 Where's the girl at? 1602 01:16:32,229 --> 01:16:34,396 Don't see how that's your business! 1603 01:16:37,188 --> 01:16:38,188 (LOUD KNOCK) 1604 01:16:45,229 --> 01:16:46,229 (YELLS) 1605 01:16:46,854 --> 01:16:48,271 HORACE: They got guns! 1606 01:16:48,438 --> 01:16:49,438 Let's scat. 1607 01:16:57,396 --> 01:16:58,896 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1608 01:17:31,354 --> 01:17:33,146 Put your eyeballs back in your head. 1609 01:17:33,313 --> 01:17:34,604 Hey, it's just I ain't never seen 1610 01:17:34,771 --> 01:17:37,188 no lady driver before, so... 1611 01:17:38,063 --> 01:17:39,438 This is Mr. Pharr. 1612 01:17:39,604 --> 01:17:40,646 He's just arrived by train 1613 01:17:40,813 --> 01:17:43,396 from the NAACP office in Chicago. 1614 01:17:43,563 --> 01:17:44,563 He writes for their newspaper, 1615 01:17:44,729 --> 01:17:46,354 and I'm takin' him to meet the Rector family. 1616 01:17:46,521 --> 01:17:48,188 Hey, you mind if I ride with you? 1617 01:17:48,354 --> 01:17:49,521 Mace was supposed to come pick me up, 1618 01:17:49,688 --> 01:17:50,688 but I ain't seen him. 1619 01:17:51,604 --> 01:17:52,604 All right! (CLAPS HANDS) 1620 01:18:14,104 --> 01:18:15,188 Hello! 1621 01:18:16,146 --> 01:18:17,729 Mr. and Mrs. Rector! 1622 01:18:17,896 --> 01:18:19,271 It's Kate Barnard! 1623 01:18:24,521 --> 01:18:25,521 Howdy. 1624 01:18:25,688 --> 01:18:27,521 (SPUTTERS) It's Kate Bernard. 1625 01:18:28,354 --> 01:18:30,271 This is Mr. Gabriel Pharr... 1626 01:18:30,438 --> 01:18:32,813 from the NAACP in Chicago. 1627 01:18:32,979 --> 01:18:34,188 Where's Sarah? Where's Mace? 1628 01:18:34,354 --> 01:18:36,438 And what are you doing with that rifle? 1629 01:18:36,604 --> 01:18:37,604 There was two men. 1630 01:18:37,771 --> 01:18:39,354 ROSE: Pan-Okie thugs. 1631 01:18:39,521 --> 01:18:40,938 JOE: They was asking for Sarie. 1632 01:18:41,813 --> 01:18:43,729 I had to shoot to get 'em to leave. 1633 01:18:43,896 --> 01:18:44,896 Where is Sarah? 1634 01:18:45,063 --> 01:18:46,813 I sent her off with Junior and our dog. 1635 01:18:47,646 --> 01:18:49,229 JOE: Creek territory. 1636 01:18:49,396 --> 01:18:50,813 And what about Mace? 1637 01:18:53,354 --> 01:18:54,354 Don't know. 1638 01:18:57,813 --> 01:18:58,854 Mace? 1639 01:18:59,563 --> 01:19:00,729 Mace? 1640 01:19:03,354 --> 01:19:04,688 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1641 01:19:06,521 --> 01:19:08,271 You didn't deserve this, Mace. 1642 01:19:11,229 --> 01:19:12,854 It's 'cause you put in with me. 1643 01:19:15,563 --> 01:19:16,896 Sarah's next. 1644 01:19:18,813 --> 01:19:20,021 You know that, don't you? 1645 01:19:21,271 --> 01:19:22,771 PHARR: And they won't blink at killing you either. 1646 01:19:22,938 --> 01:19:24,771 I done gave 'em what they wanted. 1647 01:19:25,396 --> 01:19:26,813 They could've killed us any time. 1648 01:19:26,979 --> 01:19:28,354 No. 1649 01:19:28,521 --> 01:19:30,104 Not until she signed. 1650 01:19:30,271 --> 01:19:31,271 If she died before, 1651 01:19:31,438 --> 01:19:33,229 then the rights return to the state, but after, 1652 01:19:33,396 --> 01:19:35,063 they maintain legal claim to the land 1653 01:19:35,229 --> 01:19:36,854 based on what you signed over. 1654 01:19:37,021 --> 01:19:38,354 Still, why kill her? 1655 01:19:38,521 --> 01:19:40,854 So I or someone like me can't come 1656 01:19:41,021 --> 01:19:42,771 charging back into court. 1657 01:19:44,063 --> 01:19:45,479 They outfoxed you. 1658 01:19:45,646 --> 01:19:48,229 Look, they don't need her, and they don't need you. 1659 01:19:48,396 --> 01:19:50,354 All they needed was the paper. 1660 01:19:51,271 --> 01:19:52,396 What if we go back to that judge? 1661 01:19:52,563 --> 01:19:53,563 What if we go back to that judge 1662 01:19:53,729 --> 01:19:54,729 and we cancel the guardianship? 1663 01:19:54,896 --> 01:19:55,896 We give it to you? 1664 01:19:57,646 --> 01:19:58,896 Well, we would need Sarah for that. 1665 01:19:59,063 --> 01:20:01,313 Then we gotta find her before they do. 1666 01:20:04,188 --> 01:20:06,563 OLDER SARAH: We spent the night on Creek territory. 1667 01:20:07,229 --> 01:20:08,563 As Mama had instructed, 1668 01:20:08,729 --> 01:20:09,979 we waited by the south stream 1669 01:20:10,146 --> 01:20:11,771 hopin' it wouldn't be too long 1670 01:20:11,938 --> 01:20:13,479 before my folks came to get us. 1671 01:20:16,313 --> 01:20:20,854 We were scared, tired, and thirsty. 1672 01:20:44,563 --> 01:20:46,563 (TENSE MUSIC PLAYING) 1673 01:21:05,354 --> 01:21:07,021 You seen the colored girl? 1674 01:21:09,563 --> 01:21:10,563 Well? 1675 01:21:16,563 --> 01:21:18,354 We just want the girl. 1676 01:21:47,104 --> 01:21:48,771 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1677 01:21:48,938 --> 01:21:51,313 OLDER SARAH: I prayed like I'd never prayed before, 1678 01:21:51,479 --> 01:21:52,938 or since. 1679 01:21:53,104 --> 01:21:54,729 Dear Lord... 1680 01:21:55,438 --> 01:21:57,354 OLDER SARAH: I could barely think of words. 1681 01:21:58,646 --> 01:22:00,354 All I remember saying was, 1682 01:22:00,521 --> 01:22:02,771 "Help me, Jesus! Help me!" 1683 01:22:02,938 --> 01:22:05,771 Over and over like a heartbeat. 1684 01:22:36,271 --> 01:22:37,396 -Junior. -Hm? 1685 01:22:37,563 --> 01:22:39,438 Go! Now! 1686 01:22:39,604 --> 01:22:41,271 Run! Go! 1687 01:22:43,688 --> 01:22:45,354 -(TENSE MUSIC PLAYING) -(GUN COCKING) 1688 01:22:55,313 --> 01:22:56,854 (HORSEMEN HOLLERING) 1689 01:22:57,021 --> 01:22:58,646 OFFICER 2: Tribal police! Don't move! 1690 01:22:58,813 --> 01:23:00,021 You're under arrest! 1691 01:23:00,479 --> 01:23:02,896 OFFICER 1: Tribal police! OFFICER 2: No trespassing! 1692 01:23:03,063 --> 01:23:04,146 OFFICER 1: Put down your weapons! 1693 01:23:05,271 --> 01:23:06,271 Drop it now! 1694 01:23:08,354 --> 01:23:09,729 JIMSEYE: Put down your guns. 1695 01:23:10,771 --> 01:23:11,854 Put 'em down! 1696 01:23:16,313 --> 01:23:18,563 I see 'em too. Sarah! Junior! 1697 01:23:18,729 --> 01:23:20,521 -Mama! -JOE: Sarie. 1698 01:23:22,188 --> 01:23:23,479 Mama! 1699 01:23:23,646 --> 01:23:24,646 SARAH: Mama! 1700 01:23:24,813 --> 01:23:25,854 ROSE: Sarah! SARAH: Mama! 1701 01:23:26,021 --> 01:23:27,146 JOE: Sarie. ROSE: Junior! 1702 01:23:29,854 --> 01:23:30,896 JIMSEYE: Don't move! 1703 01:23:31,979 --> 01:23:33,438 JOE: All right. All right. 1704 01:23:33,521 --> 01:23:34,604 (ROSE GASPING) 1705 01:23:36,688 --> 01:23:37,813 ROSE: My baby! 1706 01:23:38,813 --> 01:23:40,354 You're under arrest for the attempted murder 1707 01:23:40,521 --> 01:23:41,521 of Sarah Rector 1708 01:23:41,688 --> 01:23:43,313 on Creek Nation territory. 1709 01:23:43,479 --> 01:23:45,521 And the murder of Mace Hernandez! 1710 01:23:47,021 --> 01:23:48,021 What? 1711 01:23:48,188 --> 01:23:49,688 Mace? 1712 01:23:50,646 --> 01:23:51,938 They murdered Mace? 1713 01:23:52,938 --> 01:23:54,729 I'm sorry, Sarah. 1714 01:23:55,021 --> 01:23:56,188 JOE: It's all right. 1715 01:23:58,938 --> 01:24:00,646 I'm sorry for everything. 1716 01:24:03,896 --> 01:24:05,979 Your Honor, the young lady's guardianship 1717 01:24:06,146 --> 01:24:08,021 needs to be re-examined. 1718 01:24:08,188 --> 01:24:10,354 -Is that so? -I'm afraid that is the case. 1719 01:24:10,521 --> 01:24:12,063 The Negro press is here, 1720 01:24:12,229 --> 01:24:16,479 along with newspapers from every part of the country. 1721 01:24:16,646 --> 01:24:19,104 America is watching, Judge. 1722 01:24:20,396 --> 01:24:22,063 Her life remains in danger. 1723 01:24:22,229 --> 01:24:23,896 This cannot be delayed. 1724 01:24:24,479 --> 01:24:25,688 (EXHALES DEEPLY) 1725 01:24:27,438 --> 01:24:29,188 But she already signed it over to him. 1726 01:24:31,938 --> 01:24:34,438 Unless there's some kind of error 1727 01:24:34,604 --> 01:24:36,688 or ambiguity in here. 1728 01:24:36,854 --> 01:24:39,396 You're not from around here, are you? 1729 01:24:39,563 --> 01:24:41,438 It's Texas, right? 1730 01:24:41,604 --> 01:24:42,646 That's right, ma'am. Texas. 1731 01:24:42,813 --> 01:24:44,771 -Mr. Smith. -Yes, sir? 1732 01:24:44,938 --> 01:24:47,813 You signed indicating you were a full resident of Oklahoma. 1733 01:24:47,979 --> 01:24:49,438 Well, I've been around here a while. 1734 01:24:49,604 --> 01:24:51,729 You know, wildcatting and such. 1735 01:24:51,896 --> 01:24:54,479 Well, even though it's not stated in the paperwork, 1736 01:24:54,646 --> 01:24:56,479 full residency is implied. 1737 01:24:57,604 --> 01:24:59,271 Can you prove full residency? 1738 01:24:59,438 --> 01:25:01,646 Well, when you put it like that... 1739 01:25:01,813 --> 01:25:04,313 Uh, no. No, not actually. 1740 01:25:04,479 --> 01:25:05,479 (EXHALES) 1741 01:25:05,646 --> 01:25:07,729 Well, I'm afraid this guardianship 1742 01:25:07,896 --> 01:25:09,063 is null and void, 1743 01:25:09,229 --> 01:25:11,354 and the court cannot uphold it. 1744 01:25:12,188 --> 01:25:13,188 Miss Rector, 1745 01:25:13,729 --> 01:25:14,729 come here. 1746 01:25:16,938 --> 01:25:18,229 We need to secure your safety 1747 01:25:18,396 --> 01:25:19,729 by appointing you another guardian. 1748 01:25:20,354 --> 01:25:22,396 How would you feel about Miss Barnard? 1749 01:25:22,854 --> 01:25:24,063 SARAH: I'd like that. 1750 01:25:24,229 --> 01:25:25,604 Thank you, Judge. 1751 01:25:29,021 --> 01:25:31,438 Now, Sarah, there might be some reporters out there, 1752 01:25:31,604 --> 01:25:33,688 so you just need to nod and smile. 1753 01:25:33,854 --> 01:25:34,938 Okay? 1754 01:25:38,563 --> 01:25:40,021 (REPORTERS CLAMORING) 1755 01:25:48,104 --> 01:25:51,063 I'll be notifying Pan-Okie of the revised guardianship, 1756 01:25:51,229 --> 01:25:52,688 but they will contest 1757 01:25:52,854 --> 01:25:54,646 and I doubt very much if they'll abide. 1758 01:25:54,813 --> 01:25:55,813 Be prepared for them 1759 01:25:55,979 --> 01:25:57,646 to physically claim the property. 1760 01:25:57,813 --> 01:25:58,854 In disputes like this, 1761 01:25:59,021 --> 01:26:01,063 possession becomes nine-tenths of the law. 1762 01:26:01,854 --> 01:26:04,104 -Thank you, Your Honor. -BERT: Yeah, thank you. 1763 01:26:04,271 --> 01:26:05,688 LEAHY: I'll alert the Marshal if that helps. 1764 01:26:11,313 --> 01:26:13,729 The Rectors are going to need attorneys, 1765 01:26:13,896 --> 01:26:15,271 the best that there are. 1766 01:26:15,438 --> 01:26:16,896 Did you not hear the man? 1767 01:26:17,063 --> 01:26:18,479 This ain't goin' to court. 1768 01:26:19,271 --> 01:26:20,688 Pan-Okie's gonna try and take that land, 1769 01:26:20,854 --> 01:26:23,063 and there's only one thing we can do to stop 'em. 1770 01:26:25,063 --> 01:26:27,229 Fortunately, that's something I do know about. 1771 01:26:30,771 --> 01:26:32,354 (DOOR OPENS, CLOSES) 1772 01:26:39,813 --> 01:26:40,896 This brewed? 1773 01:26:41,479 --> 01:26:43,604 ROSE: Mm. BERT: All right. 1774 01:26:49,896 --> 01:26:51,479 You think it's gonna be safe out there tomorrow? 1775 01:26:52,563 --> 01:26:53,563 BERT: No. 1776 01:26:55,063 --> 01:26:56,063 No, I do not. 1777 01:26:56,229 --> 01:26:57,688 Is that why I see dynamite? 1778 01:26:59,563 --> 01:27:00,688 What's that for? 1779 01:27:07,063 --> 01:27:08,063 Joe? 1780 01:27:10,479 --> 01:27:11,938 It's him or us, Rose. 1781 01:27:13,979 --> 01:27:14,979 So, we goin' to war here? 1782 01:27:15,146 --> 01:27:17,521 We buried that dynamite underground, ma'am. 1783 01:27:18,563 --> 01:27:20,479 About 1,000 feet underground, to be exact. 1784 01:27:22,271 --> 01:27:25,438 So, either that well is gonna cave in on itself, or... 1785 01:27:25,604 --> 01:27:26,854 Or what? 1786 01:27:27,021 --> 01:27:28,188 Or it's gonna bring forth 1787 01:27:28,354 --> 01:27:29,854 everything we've been hoping for. 1788 01:27:31,313 --> 01:27:32,979 -(SIGHS) -BERT: Either way, 1789 01:27:34,188 --> 01:27:36,354 if Devnan and his men cross the line, 1790 01:27:37,563 --> 01:27:38,688 that's the best chance we got. 1791 01:27:43,813 --> 01:27:45,813 (TENSE MUSIC PLAYING) 1792 01:27:55,771 --> 01:27:57,771 You can see we're coming under a white flag. 1793 01:27:58,896 --> 01:27:59,979 We just wanna talk. 1794 01:28:01,354 --> 01:28:03,063 JIMSEYE: Just talk, huh? 1795 01:28:03,229 --> 01:28:04,229 DEVNAN: Yeah. 1796 01:28:10,396 --> 01:28:11,688 Wagon. 1797 01:28:12,438 --> 01:28:13,479 (MEN GRUNTING) 1798 01:28:24,146 --> 01:28:25,188 Sarah. 1799 01:28:38,438 --> 01:28:39,438 DEVNAN: Sir. 1800 01:28:54,354 --> 01:28:55,354 -Okay. Come on. -SARAH: Okay. 1801 01:28:55,521 --> 01:28:56,521 ROSE: Come on. 1802 01:28:57,229 --> 01:28:58,271 Come on. 1803 01:28:58,354 --> 01:29:00,063 (ROSE BREATHING HEAVILY) 1804 01:29:10,188 --> 01:29:11,229 I'm back again. 1805 01:29:12,646 --> 01:29:14,063 Can't deny a dog his dinner. 1806 01:29:14,854 --> 01:29:16,104 I claim legal right of entry 1807 01:29:16,271 --> 01:29:19,229 based on papers signed by the guardian of this land. 1808 01:29:19,396 --> 01:29:20,938 Those papers have been nullified 1809 01:29:21,104 --> 01:29:22,729 by Judge Leahy and you know it. 1810 01:29:22,896 --> 01:29:24,646 You are trespassing. 1811 01:29:24,813 --> 01:29:26,313 You people want a war? 1812 01:29:26,479 --> 01:29:27,479 JOE: No, sir. 1813 01:29:28,229 --> 01:29:30,396 Just go and get on your side of the fence. 1814 01:29:30,563 --> 01:29:32,063 That's all we asking. 1815 01:29:35,604 --> 01:29:36,896 (ENGINE STARTING) 1816 01:29:48,396 --> 01:29:49,396 (ENGINE STOPS) 1817 01:29:51,646 --> 01:29:53,854 As a rule, I'm a peaceable man... 1818 01:29:55,396 --> 01:29:56,729 but sometimes... 1819 01:29:58,104 --> 01:29:59,188 PHARR: Machine gun! 1820 01:29:59,354 --> 01:30:01,063 JOE: Get back. Behind the car. Go. 1821 01:30:03,021 --> 01:30:04,479 -ROSE: It's okay, it's okay... -Stay down, stay. 1822 01:30:05,521 --> 01:30:07,354 -I want to. -Wha... (GASPS) 1823 01:30:07,521 --> 01:30:08,521 It's my well. 1824 01:30:09,938 --> 01:30:11,479 I'm the one to do it. 1825 01:30:11,646 --> 01:30:12,854 DEVNAN: Take all your men and clear off. 1826 01:30:13,021 --> 01:30:14,271 This is my property now, this is my well! 1827 01:30:14,438 --> 01:30:15,979 Be quick about it then. Come on now. 1828 01:30:16,146 --> 01:30:17,188 DEVNAN: Don't push me. 1829 01:30:17,688 --> 01:30:19,563 (EXHALES) Dear Lord... 1830 01:30:20,854 --> 01:30:21,854 guide these hands 1831 01:30:22,021 --> 01:30:23,313 -so no one gets hurt. -DEVNAN: Give me that gun. 1832 01:30:24,021 --> 01:30:25,938 You boys aim at flesh. 1833 01:30:26,104 --> 01:30:27,896 You hear that? They're aiming at you. 1834 01:30:28,063 --> 01:30:29,854 Next flesh gonna be yours, Devnan. 1835 01:30:32,146 --> 01:30:33,354 Get down. Get down! 1836 01:30:33,521 --> 01:30:35,063 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1837 01:30:37,396 --> 01:30:39,188 (LOW RUMBLING) 1838 01:30:41,229 --> 01:30:43,021 (MACHINERY CREAKING) 1839 01:30:49,729 --> 01:30:52,188 That roustabout's skunking my well! 1840 01:30:56,563 --> 01:30:57,563 (RUMBLING STOPS) 1841 01:31:02,229 --> 01:31:03,813 (RUMBLING RESUMES) 1842 01:31:08,813 --> 01:31:10,021 (ROSE GASPS) 1843 01:31:10,479 --> 01:31:11,479 No. 1844 01:31:12,021 --> 01:31:14,063 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1845 01:31:22,604 --> 01:31:23,604 BERT: Hey! Hey! ROSE: Sarie! 1846 01:31:23,771 --> 01:31:25,271 That's my gusher! 1847 01:31:25,438 --> 01:31:26,938 That's my oil! 1848 01:31:27,688 --> 01:31:29,396 -No, it ain't! -Oh, the girl. 1849 01:31:29,563 --> 01:31:30,563 No! 1850 01:31:30,729 --> 01:31:32,146 Uh-uh, Devnan, I would not do that if I was you. 1851 01:31:33,604 --> 01:31:34,813 Look here. 1852 01:31:37,771 --> 01:31:38,771 See, uh... 1853 01:31:40,188 --> 01:31:42,813 We took the liberty of wirin' up your wells too. 1854 01:31:47,729 --> 01:31:50,313 Just in case you wanted to do something foolish. 1855 01:31:51,188 --> 01:31:52,938 This is my land, Devnan. 1856 01:31:53,438 --> 01:31:54,979 -And you know it. -Quiet! 1857 01:31:55,146 --> 01:31:56,146 -(GASPS) -Stop! 1858 01:31:56,313 --> 01:31:57,604 (DEVNAN GRUNTS) 1859 01:32:05,396 --> 01:32:06,854 Get off of me! 1860 01:32:09,396 --> 01:32:10,896 (TRIUMPHANT MUSIC RESUMES) 1861 01:32:27,896 --> 01:32:29,896 (WHOOPING) 1862 01:32:44,813 --> 01:32:46,479 (CHUCKLING) How about that? 1863 01:32:58,604 --> 01:33:00,229 (INDISTINCT CHATTER) 1864 01:33:01,021 --> 01:33:02,271 (UPBEAT TUNE PLAYING) 1865 01:33:04,771 --> 01:33:06,188 MAN: Y'all be careful, there! 1866 01:33:14,396 --> 01:33:15,479 MAN: Get up there. 1867 01:33:31,979 --> 01:33:33,938 Looks like your wildcatting days are over. 1868 01:33:34,104 --> 01:33:36,021 Well, I ain't so sure about that. 1869 01:33:37,354 --> 01:33:40,354 I might have made me some side deals that's, uh, 1870 01:33:40,521 --> 01:33:41,979 come back to bite me. 1871 01:33:47,271 --> 01:33:48,271 ROSE: Oh. 1872 01:33:52,479 --> 01:33:53,479 Huh. 1873 01:33:58,646 --> 01:33:59,854 Them kids of yours... 1874 01:34:01,521 --> 01:34:04,146 they're awful lucky to have a mama like you. 1875 01:34:07,271 --> 01:34:08,563 Thank you, Bert. 1876 01:34:28,729 --> 01:34:31,021 -BERT: There you are. -Bert. Bert. 1877 01:34:32,063 --> 01:34:33,396 Bert, where are you going? 1878 01:34:34,104 --> 01:34:35,563 Away from here. That's where. 1879 01:34:35,729 --> 01:34:37,063 The good part's just starting. 1880 01:34:37,229 --> 01:34:39,813 Sarie, them widows up there, 1881 01:34:40,521 --> 01:34:42,396 they own 250% of my share, 1882 01:34:42,563 --> 01:34:43,771 and the law don't look too kindly 1883 01:34:43,938 --> 01:34:46,104 -on something like that. -We're partners. 1884 01:34:46,271 --> 01:34:48,229 No matter what the law says, I'll help you. 1885 01:34:48,438 --> 01:34:49,438 You think I'm gonna take your money? 1886 01:34:49,604 --> 01:34:51,771 I ain't gonna take your money. I got better sense than that. 1887 01:34:53,438 --> 01:34:56,313 Besides, you taught me things. Don't you understand? 1888 01:34:57,563 --> 01:34:58,563 No. 1889 01:34:59,229 --> 01:35:00,229 (CHUCKLES SOFTLY) 1890 01:35:01,521 --> 01:35:03,563 You talked to me about my soul. 1891 01:35:05,104 --> 01:35:07,646 Ain't nobody ever done that. Ain't nobody ever cared. 1892 01:35:12,604 --> 01:35:13,771 We're treasure hunters, you and I. 1893 01:35:13,938 --> 01:35:15,021 Yeah, and we found it. 1894 01:35:15,188 --> 01:35:16,396 That's right, we did... 1895 01:35:17,771 --> 01:35:19,021 and I'm gonna take mine 1896 01:35:19,729 --> 01:35:20,729 'cause it don't weigh nothing 1897 01:35:20,896 --> 01:35:22,688 and I don't need no bank to hold on to it for me. 1898 01:35:22,854 --> 01:35:24,771 I'm gonna put it right here, right next to Mace. 1899 01:35:29,354 --> 01:35:31,063 -(MELLOW MUSIC PLAYING) -(SOBBING SOFTLY) 1900 01:35:34,688 --> 01:35:35,688 Hey, now. 1901 01:35:36,896 --> 01:35:38,271 (CRYING) Please, don't go. 1902 01:35:40,563 --> 01:35:41,896 Hey, it's all right now. 1903 01:35:42,604 --> 01:35:43,938 It's all right. No... 1904 01:35:44,354 --> 01:35:46,146 (VOICE BREAKING) Ain't no need for crying. 1905 01:35:49,938 --> 01:35:52,313 You know, there's another treasure out there somewhere. 1906 01:35:53,229 --> 01:35:54,229 Can you hear it? 1907 01:35:54,396 --> 01:35:56,021 It's just a-chattering and a-glittering. 1908 01:35:56,188 --> 01:35:58,271 Just waiting for me to find it. 1909 01:35:58,438 --> 01:36:00,438 Just yearning to burst free. 1910 01:36:00,604 --> 01:36:02,646 Probably buried underneath that hill out yonder. 1911 01:36:02,813 --> 01:36:03,854 Can you see it? 1912 01:36:04,021 --> 01:36:06,313 I bet you can if you look real close. 1913 01:36:06,938 --> 01:36:09,438 Please don't go, Bert. Please. 1914 01:36:09,938 --> 01:36:11,146 Hey, me? 1915 01:36:11,313 --> 01:36:12,896 -(ENGINE STARTS) -I'm a finder. A getter. 1916 01:36:13,896 --> 01:36:15,979 A wildcatter, investor, speculator. 1917 01:36:16,146 --> 01:36:18,354 Businessman of free enterprise 1918 01:36:18,521 --> 01:36:21,729 and soon to be rich as King Midas himself. 1919 01:36:23,688 --> 01:36:25,354 True as a razor that is. 1920 01:36:37,354 --> 01:36:38,646 True as a razor. 1921 01:36:49,229 --> 01:36:51,271 OLDER SARAH: I never saw Bert again. 1922 01:36:52,063 --> 01:36:53,979 Years later, I came to understand 1923 01:36:54,146 --> 01:36:57,063 his treasure wasn't oil, gold, or silver, 1924 01:36:57,229 --> 01:36:59,271 or anything hiding in Mother Earth. 1925 01:37:00,479 --> 01:37:02,396 It was prospects, 1926 01:37:02,563 --> 01:37:03,771 the call, 1927 01:37:03,938 --> 01:37:07,021 the adventure just beyond the horizon. 1928 01:37:09,563 --> 01:37:11,854 I did meet other folks. 1929 01:37:12,021 --> 01:37:13,229 John D. Rockefeller, 1930 01:37:13,396 --> 01:37:14,813 the richest man in the world, 1931 01:37:14,979 --> 01:37:17,646 came to town and we cut a deal. 1932 01:37:17,813 --> 01:37:19,479 I was a natural-born negotiator, 1933 01:37:19,646 --> 01:37:21,813 or so he told me. 1934 01:37:21,979 --> 01:37:24,396 Mr. Rockefeller and his Standard Oil Company 1935 01:37:24,563 --> 01:37:26,771 paid $36 million 1936 01:37:26,938 --> 01:37:28,729 for the rights to my land 1937 01:37:28,896 --> 01:37:30,188 and surrounding lots 1938 01:37:30,354 --> 01:37:33,229 known as the Cushing-Drumright pool, 1939 01:37:33,396 --> 01:37:36,813 and I got 12.5% royalty. 1940 01:37:37,771 --> 01:37:39,063 I moved to Kansas City 1941 01:37:39,229 --> 01:37:40,729 and hosted cultural events 1942 01:37:40,896 --> 01:37:43,479 where Duke Ellington and Count Basie performed, 1943 01:37:43,646 --> 01:37:45,979 and the great boxer Jack Johnson 1944 01:37:46,146 --> 01:37:47,688 put on exhibitions. 1945 01:37:50,938 --> 01:37:53,271 But the first thing I did with my money 1946 01:37:53,438 --> 01:37:54,979 when I was 11 years old... 1947 01:37:56,604 --> 01:37:59,229 was buy the Busy Bee Cafe, 1948 01:38:00,063 --> 01:38:02,938 and open it to everyone. 1949 01:38:06,354 --> 01:38:08,313 As my mama said, 1950 01:38:08,479 --> 01:38:10,896 "God gave you gifts, 1951 01:38:11,063 --> 01:38:13,979 "the only sin is not to use 'em." 1952 01:38:24,188 --> 01:38:26,688 (MELLOW SONG PLAYING) 127008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.