Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,130 --> 00:00:15,004
Señor, what has happened?
2
00:00:16,006 --> 00:00:17,880
What are you..
3
00:00:19,515 --> 00:00:23,474
Because you sandbagged me into
another bushwhack with this.
4
00:00:23,667 --> 00:00:25,292
I never wrote this, señor.
5
00:00:25,417 --> 00:00:28,167
- You must believe me.
- Lady, I wouldn't believe you..
6
00:00:30,293 --> 00:00:31,501
I believe you.
7
00:00:44,933 --> 00:00:47,681
A Warner
Bros. Television Production.
8
00:01:16,710 --> 00:01:19,210
Nobody's accused
you of cheatin', Maverick.
9
00:01:19,335 --> 00:01:21,501
Then why are you
running me outta town?
10
00:01:21,627 --> 00:01:23,334
Frankly, your mistake was takin'
11
00:01:23,500 --> 00:01:25,832
the whole town council
to the cleaners.
12
00:01:26,000 --> 00:01:28,875
Punishment for that's
the first stage outta town.
13
00:01:31,248 --> 00:01:32,248
Whoa!
14
00:01:35,111 --> 00:01:36,111
Bart!
15
00:01:38,021 --> 00:01:40,437
Brent. I thought you were
in Tombstone.
16
00:01:40,563 --> 00:01:43,104
- You two know each other?
- This is my brother, Brent.
17
00:01:43,194 --> 00:01:45,318
Well, keep him out of this town.
18
00:01:45,444 --> 00:01:48,652
It's a long story, brother.
I'll explain it on the stage.
19
00:01:48,850 --> 00:01:50,475
- Where you bound?
- Abilene.
20
00:01:50,601 --> 00:01:53,934
Trail herds are comin'
and lots of well-heeled cowboys.
21
00:01:54,057 --> 00:01:57,014
Figure to keep them from wastin'
their wages on women and wine.
22
00:01:57,140 --> 00:01:59,264
Sounds like the promised land.
23
00:01:59,387 --> 00:02:00,868
Perhaps a little conditioning
en route
24
00:02:00,930 --> 00:02:02,845
to while away the dusty miles?
25
00:02:35,036 --> 00:02:36,036
Hi.
26
00:02:37,328 --> 00:02:40,077
Sunburst, folks.
Sunburst.
27
00:02:41,356 --> 00:02:43,897
Dealer treats himself
to two, friends.
28
00:02:47,320 --> 00:02:48,569
The mail, Pete.
29
00:02:51,318 --> 00:02:53,234
Sunburst, folks, all out.
30
00:02:55,515 --> 00:02:59,597
Twenty dollars to keep
the pot boiling and, uh..
31
00:02:59,687 --> 00:03:02,562
Fifty to feed the flame.
32
00:03:02,751 --> 00:03:05,708
I don't know, they were all
alive at the last relay station.
33
00:03:05,835 --> 00:03:08,584
Playin' a little
friendly game of poker.
34
00:03:08,672 --> 00:03:10,379
Playin' what?
35
00:03:10,506 --> 00:03:13,713
I'm diggin' your grave, friend,
with five little spades.
36
00:03:13,835 --> 00:03:15,834
It's your own grave
you've dug, mister.
37
00:03:16,002 --> 00:03:19,002
Gamblin's forbidden here
in Sunburst. It's the law.
38
00:03:19,155 --> 00:03:21,696
But, sheriff,
legally we're not in Sunburst.
39
00:03:21,823 --> 00:03:23,030
Stagecoach is a public area.
40
00:03:23,119 --> 00:03:24,786
Friends and I are
just passin' through.
41
00:03:24,911 --> 00:03:27,660
- Is that right, gents?
- Uh, yes, sheriff.
42
00:03:27,785 --> 00:03:28,992
Who owns them cards?
43
00:03:29,160 --> 00:03:31,284
Uh, this gentleman.
44
00:03:31,410 --> 00:03:33,034
You snake.
45
00:03:33,192 --> 00:03:35,358
Look, sheriff, why don't you
just close the door
46
00:03:35,526 --> 00:03:39,067
and I'll pull down the bl..
47
00:03:39,156 --> 00:03:41,114
Beg your pardon.
48
00:03:41,239 --> 00:03:43,198
I'll consider you three
ain't poker players.
49
00:03:43,316 --> 00:03:44,606
Just stray lambs.
50
00:03:44,732 --> 00:03:48,315
But this part of Texas
is cow country, so keep movin'.
51
00:03:49,299 --> 00:03:50,549
Go on.
52
00:03:52,175 --> 00:03:54,383
Giddyup.
53
00:03:59,607 --> 00:04:01,481
On your feet, gambler.
54
00:04:03,580 --> 00:04:05,496
Jail's right across the street.
55
00:04:10,206 --> 00:04:11,539
Poor boy.
56
00:04:11,706 --> 00:04:13,081
As my ol' pappy once said
57
00:04:13,200 --> 00:04:16,324
"In the midst of life
we are in jail."
58
00:04:16,450 --> 00:04:20,242
Oh, I believe
it's my deal, gentlemen.
59
00:04:22,529 --> 00:04:24,528
Oh, sheriff.
60
00:04:24,654 --> 00:04:26,569
Good mornin', Miss Nettie,
Miss Joanne.
61
00:04:26,695 --> 00:04:29,028
- Mornin', Mr. Shadley.
- Good morning, Mr. Shadley.
62
00:04:29,121 --> 00:04:30,746
Good morning.
63
00:04:30,872 --> 00:04:32,954
Uh, forgive me
if I say your face
64
00:04:33,109 --> 00:04:35,274
is combined beauty
with compassion.
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,316
'May a stranger in trouble
appeal to you?'
66
00:04:37,442 --> 00:04:40,192
No more tricks, tinhorn.
Get in there before I cuff ya.
67
00:04:40,312 --> 00:04:44,562
Sheriff, before he disappears
into our model jail..
68
00:04:44,683 --> 00:04:46,974
May I ask what this
desperado has done?
69
00:04:47,101 --> 00:04:49,058
J-J-Joanne, really?
70
00:04:49,216 --> 00:04:50,965
He's a poker shark, ma'am.
71
00:04:51,091 --> 00:04:53,674
I caught him with
the cash and the cards.
72
00:04:55,417 --> 00:04:57,209
Prisoner pleads guilty.
73
00:04:57,335 --> 00:05:00,209
All I ask of this
zealous lawman is, uh..
74
00:05:00,335 --> 00:05:02,417
To be kicked out of town.
75
00:05:02,539 --> 00:05:05,038
I'm afraid you'll have
to pay the penalty, sir.
76
00:05:05,164 --> 00:05:08,455
You see, Sunburst is the one
untarnished town in the West.
77
00:05:08,578 --> 00:05:12,370
Gamblers, gunfighters,
dancing girls are taboo.
78
00:05:12,535 --> 00:05:15,700
What do the people do for fun
and games in Forbidden City?
79
00:05:15,827 --> 00:05:19,826
They don't. Our one saloon
closes at 6 o'clock.
80
00:05:21,158 --> 00:05:22,366
Uh, say no more.
81
00:05:22,492 --> 00:05:23,866
You better wall me up, sheriff
82
00:05:24,030 --> 00:05:26,737
before I contaminate
the population.
83
00:05:50,672 --> 00:05:52,546
Ah, Mr. Shadley.
84
00:05:56,961 --> 00:05:58,961
Tell me, sheriff,
what's this scoundrel guilty of
85
00:05:59,084 --> 00:06:01,625
dancing with his wife
after dark?
86
00:06:01,751 --> 00:06:04,126
Property damage, disturbin'
the peace, public nuisance.
87
00:06:04,248 --> 00:06:06,705
He, uh, picked up a rock,
and with willful intent
88
00:06:06,832 --> 00:06:08,539
broke a window.
89
00:06:08,703 --> 00:06:10,953
What does he get
for that? Life?
90
00:06:11,079 --> 00:06:14,079
Gambler, bein' dog catcher
around here, as well as sheriff
91
00:06:14,200 --> 00:06:16,449
'I'm liable to fit you
for a muzzle.'
92
00:06:29,697 --> 00:06:32,447
Been celebrating, compadre.
Too much scamper juice?
93
00:06:32,600 --> 00:06:36,100
Regard me, señor.
Do I look like a drinking man?
94
00:06:36,225 --> 00:06:38,392
How'd you happen to break
that window, bad aim?
95
00:06:38,553 --> 00:06:42,845
For 20 years I worked
on the rock pile in prison.
96
00:06:42,963 --> 00:06:44,837
With the rocks I do not miss.
97
00:06:44,963 --> 00:06:48,170
You spent 20 years in a clink?
For what?
98
00:06:48,295 --> 00:06:52,878
For a murder I did not commit,
señor. I just got out.
99
00:06:53,073 --> 00:06:54,989
Oh, and you needed
a place to sleep.
100
00:06:55,115 --> 00:06:58,489
No, señor, I needed protection.
101
00:06:58,583 --> 00:07:01,250
Oh, dodging lead.
102
00:07:01,376 --> 00:07:04,542
You're a smart hombre to head
for the sacred city of Sunburst.
103
00:07:04,662 --> 00:07:07,161
You won't find any shootin'
gallery in this amusement park.
104
00:07:07,287 --> 00:07:09,911
Sacred city, poo!
105
00:07:10,035 --> 00:07:13,493
This Sunburst
is a stage stop to hell.
106
00:07:13,614 --> 00:07:16,780
What? Why they're so pure here
that they sow wild oats
107
00:07:16,906 --> 00:07:18,280
and get Easter lilies.
108
00:07:18,407 --> 00:07:22,032
The bride with
the bad conscience, señor
109
00:07:22,200 --> 00:07:24,074
wears the whitest veil.
110
00:07:31,894 --> 00:07:33,477
Supper, boys.
111
00:07:47,416 --> 00:07:50,249
Rubio, I've got
a nice steak for ya.
112
00:07:50,415 --> 00:07:52,373
And I get jail strawberries.
113
00:07:52,499 --> 00:07:56,543
You know, sheriff, my doctor
say that beans... Shut up.
114
00:07:56,710 --> 00:07:58,918
He's been eatin' wurst
and beans for 20 years.
115
00:07:59,078 --> 00:08:01,578
I figure the law owes him
a square meal.
116
00:08:20,943 --> 00:08:22,733
You see, señor, here in jail
117
00:08:22,857 --> 00:08:25,857
I can live safely till Thursday.
118
00:08:25,983 --> 00:08:28,898
When the great Judge Feifer
holds court.
119
00:08:29,054 --> 00:08:31,470
You wanna face Feifer
with a murder on your record?
120
00:08:31,597 --> 00:08:34,554
They tell me that Feifer is the
stiffest judge on the circuit.
121
00:08:34,643 --> 00:08:36,351
That is why, señor.
122
00:08:36,477 --> 00:08:39,977
Señor, do me the favor
of sharing my steak
123
00:08:40,125 --> 00:08:42,499
and I will tell you
how they judged murderers
124
00:08:42,625 --> 00:08:44,125
long ago in Spain.
125
00:08:44,248 --> 00:08:45,622
I'm all ears.
126
00:08:45,748 --> 00:08:48,414
In those days
they brought a suspect
127
00:08:48,548 --> 00:08:50,547
to the corpse of the victim.
128
00:08:50,714 --> 00:08:54,214
'And if the dead body
flowed blood..'
129
00:08:54,410 --> 00:08:56,201
'...then that man
was his murderer.'
130
00:08:56,326 --> 00:08:58,826
Sounds like a neat trick
if you can do it.
131
00:08:58,951 --> 00:09:02,242
I've come back, señor,
to face judge Feifer
132
00:09:02,410 --> 00:09:03,993
because he's just.
133
00:09:04,114 --> 00:09:06,572
The suspect will be in court..
134
00:09:06,738 --> 00:09:11,655
And my words will cause
blood to flow.
135
00:09:56,622 --> 00:09:58,706
Help me, señor..
136
00:10:01,370 --> 00:10:03,245
I know them.
All of them.
137
00:10:22,902 --> 00:10:24,152
Hold it!
138
00:10:26,902 --> 00:10:28,485
'Help, sheriff!'
139
00:10:31,607 --> 00:10:33,482
'Murder! Help!'
140
00:10:33,606 --> 00:10:34,938
'Help, somebody!'
141
00:10:49,926 --> 00:10:52,176
Just for breaking a window?
142
00:11:14,450 --> 00:11:16,533
Alright, Maverick, come on out.
143
00:11:16,659 --> 00:11:19,325
This is Mayor Moss. He wants
to ask you some questions.
144
00:11:19,452 --> 00:11:21,410
- Mornin', Your Honor.
- Mornin', young man.
145
00:11:21,536 --> 00:11:24,244
Stranger, I wanna ask your help.
146
00:11:24,362 --> 00:11:26,319
It's about that frightful
occurrence last night.
147
00:11:26,445 --> 00:11:28,653
We've never had a crime
like that in Sunburst.
148
00:11:28,779 --> 00:11:30,611
Hmm. So Mr. Shadley assures me.
149
00:11:30,737 --> 00:11:33,779
Now, about those three
masked men, you saw them.
150
00:11:33,930 --> 00:11:36,388
There must be some identifying
clue you can give us.
151
00:11:36,514 --> 00:11:37,930
I'm afraid not, Mr. Mayor.
152
00:11:38,095 --> 00:11:40,761
I liked that old man
and I'd be glad to help
153
00:11:40,887 --> 00:11:43,803
but there's nothing I can add
to what I told the sheriff.
154
00:11:43,888 --> 00:11:46,638
Didn't you read his statement,
just as I took it down?
155
00:11:46,763 --> 00:11:49,388
Yes, yes, I've read it
a dozen times.
156
00:11:49,547 --> 00:11:51,504
I can't imagine whom
the old man meant
157
00:11:51,630 --> 00:11:54,213
when he mentioned
he had enemies here in town.
158
00:11:54,365 --> 00:11:56,823
I've tried so hard to weed out
the undesirables
159
00:11:56,949 --> 00:11:58,157
here in Sunburst.
160
00:11:58,282 --> 00:12:01,407
'Good neighbors don't need
gunpowder, Mr. Maverick.'
161
00:12:01,533 --> 00:12:03,282
Well, speaking
as an undesirable, Mr. Mayor
162
00:12:03,336 --> 00:12:05,252
I'd say you've done
a very thorough job.
163
00:12:05,378 --> 00:12:07,294
Oh, come, come,
you're not the type gambler
164
00:12:07,420 --> 00:12:10,169
our laws are aimed at.
You're clearly a gentleman.
165
00:12:10,362 --> 00:12:13,778
And you've been so willing to
help with this murder business.
166
00:12:13,899 --> 00:12:16,814
I feel the least I can do is
suggest that there's a
167
00:12:16,940 --> 00:12:19,440
stage going out in the morning.
168
00:12:19,543 --> 00:12:22,209
Are you turning me loose?
Well, now, that's very generous.
169
00:12:22,335 --> 00:12:25,251
Not exactly, young man. You see,
every town has its hotheads.
170
00:12:25,436 --> 00:12:27,019
Blood calls for blood.
171
00:12:27,145 --> 00:12:29,935
It's been murmured that there
might have been an inside man
172
00:12:30,104 --> 00:12:33,437
involved last night and you were
here in jail when it happened.
173
00:12:33,598 --> 00:12:35,014
Now, you're not suggesting
that I...
174
00:12:35,140 --> 00:12:38,097
Not even remotely, young man,
what I'm trying to tell you is
175
00:12:38,216 --> 00:12:41,883
that the fair name of Sunburst
might survive murder.
176
00:12:42,009 --> 00:12:44,091
But never a lynching.
177
00:13:10,614 --> 00:13:11,946
Who is it?
178
00:13:12,072 --> 00:13:14,779
'It is I, the
daughter of Pedro Rubio'
179
00:13:20,483 --> 00:13:21,732
Come in.
180
00:13:25,439 --> 00:13:28,397
You're the daughter of the old
man that was killed last night.
181
00:13:28,521 --> 00:13:30,604
Andalucia Rubio.
182
00:13:30,771 --> 00:13:32,520
Señor, will you help me?
183
00:13:32,646 --> 00:13:33,937
How? And why?
184
00:13:34,133 --> 00:13:38,132
Well, because only you saw
the death of my father.
185
00:13:38,218 --> 00:13:41,968
I'm sorry, but I was sleeping
when the whole thing started.
186
00:13:42,094 --> 00:13:45,051
Before I knew what was happening
all I can remember is looking
187
00:13:45,174 --> 00:13:47,923
into the barrel of a .45.
188
00:13:48,122 --> 00:13:49,871
Besides, I've gotta be
on that stage
189
00:13:49,997 --> 00:13:51,788
first thing in the morning.
190
00:13:51,955 --> 00:13:54,788
You are running away?
191
00:13:54,953 --> 00:13:56,827
Are you a coward, señor?
192
00:13:58,660 --> 00:14:02,160
Now listen, I've been tipped off
there's lynch talk in town.
193
00:14:02,285 --> 00:14:04,285
Folks think
I was mixed up in it.
194
00:14:04,405 --> 00:14:07,070
Our mayor would never allow it.
He is a brave man.
195
00:14:07,197 --> 00:14:09,696
He would die first.
196
00:14:09,820 --> 00:14:13,195
The order of our deaths
doesn't interest me.
197
00:14:13,318 --> 00:14:14,650
Señor..
198
00:14:14,776 --> 00:14:17,442
In jail, did my father
tell you that he was threatened
199
00:14:17,610 --> 00:14:20,568
with death if he came back
to this town?
200
00:14:20,691 --> 00:14:23,148
He dropped a hint.
201
00:14:23,268 --> 00:14:27,685
Well, he came anyway,
straight to our farm.
202
00:14:27,810 --> 00:14:29,602
I had to tell him..
203
00:14:29,801 --> 00:14:32,634
That my mother died
two years ago..
204
00:14:32,801 --> 00:14:36,259
Of hard work and hunger.
205
00:14:36,348 --> 00:14:39,764
Your father said to me that
he was innocent of the murder.
206
00:14:39,884 --> 00:14:43,216
That he was going to court to
tell Judge Feifer the truth.
207
00:14:43,341 --> 00:14:45,008
Well, you believed him?
208
00:14:45,133 --> 00:14:47,591
Well, my pappy once told me,
"Never debate the innocence
209
00:14:47,717 --> 00:14:50,466
of a drinking woman
or a man in jail."
210
00:14:55,878 --> 00:14:59,961
Lucia, I'd like to help ya,
but in coming to me
211
00:15:00,119 --> 00:15:02,160
you're only bailing
your boat with a sieve.
212
00:15:02,286 --> 00:15:05,911
Look, I'm a gambler in a plaster
saint town with a record.
213
00:15:06,033 --> 00:15:08,824
I'd hurt you, not help you.
214
00:15:08,914 --> 00:15:11,747
No one would help me
in Sunburst.
215
00:15:11,914 --> 00:15:14,581
Do you think, señor,
that I would not go the law
216
00:15:14,737 --> 00:15:17,320
if I thought they would listen?
217
00:15:17,446 --> 00:15:19,028
But no.
218
00:15:19,152 --> 00:15:21,067
Because all my life in this town
219
00:15:21,194 --> 00:15:24,444
I have been
that convict's daughter.
220
00:15:24,609 --> 00:15:27,275
I came to you because
you were in jail, I..
221
00:15:27,401 --> 00:15:30,692
I thought you would understand.
222
00:15:30,848 --> 00:15:34,681
Lucy, there's just one law
that a man must never break
223
00:15:34,772 --> 00:15:37,022
and that's the law of
self-preservation.
224
00:15:39,013 --> 00:15:41,179
So I'm gonna break it.
225
00:15:41,305 --> 00:15:43,220
I'll grab a little talk
with señor sheriff
226
00:15:43,376 --> 00:15:45,043
and if I come up with anything
227
00:15:45,169 --> 00:15:47,834
I'll write you a letter,
send a copy to Judge Feifer.
228
00:15:47,960 --> 00:15:51,668
Because I'm gonna be
on that stage in the mornin'.
229
00:15:51,759 --> 00:15:53,592
Thank you, señor.
230
00:15:53,752 --> 00:15:55,460
God bless you.
231
00:16:01,455 --> 00:16:04,454
A woman's tears, the holy water
232
00:16:04,648 --> 00:16:06,521
killed more men than whiskey.
233
00:16:08,748 --> 00:16:11,540
Oh, Mr. uh, uh..
234
00:16:11,666 --> 00:16:13,248
Maverick.
Your servant, ladies.
235
00:16:13,433 --> 00:16:15,599
We were just looking for you.
236
00:16:15,725 --> 00:16:17,141
Uh, how can I help you?
237
00:16:17,267 --> 00:16:19,683
Mr. Maverick, we understand
that you were in the cell
238
00:16:19,809 --> 00:16:22,808
with that poor man
who was murdered last night.
239
00:16:22,976 --> 00:16:23,976
Regrettably yes, ma'am.
240
00:16:24,134 --> 00:16:26,217
You, uh, you see, sir
241
00:16:26,343 --> 00:16:28,508
my niece and I are writing
an historical sketch
242
00:16:28,636 --> 00:16:31,968
of Sunburst
for the Ladies Culture Club.
243
00:16:32,136 --> 00:16:34,385
Unfortunately all we have
to go on are
244
00:16:34,504 --> 00:16:36,171
are people's memories
and this old dairy
245
00:16:36,297 --> 00:16:38,087
we found in the library.
246
00:16:38,210 --> 00:16:39,958
'It's hopelessly dull,
the first half
247
00:16:40,126 --> 00:16:41,626
'we've been able
to plow through.'
248
00:16:41,793 --> 00:16:45,084
But the tragedy last night
has shaken the whole town and..
249
00:16:45,238 --> 00:16:46,756
A-and since
you're the only eyewitness
250
00:16:46,779 --> 00:16:49,445
we thought perhaps, maybe
you could give us a few details
251
00:16:49,537 --> 00:16:50,828
for our ladies club paper.
252
00:16:50,954 --> 00:16:53,537
Well, forgive us, sir,
we know it's not quite
253
00:16:53,691 --> 00:16:57,024
seemly to bother
a virtual stranger, but we...
254
00:16:57,150 --> 00:17:00,149
Miss Nettie, it wasn't very
seemly of those three men
255
00:17:00,317 --> 00:17:02,107
to murder that old man
last night.
256
00:17:02,234 --> 00:17:03,900
'Let's go in
and bother Mr. Shadley'
257
00:17:03,988 --> 00:17:05,748
Perhaps he can add some
interesting footnotes
258
00:17:05,779 --> 00:17:07,737
to history.
Be my guest.
259
00:17:07,863 --> 00:17:10,779
Oh, and, be sure to take down
everything he says.
260
00:17:16,642 --> 00:17:18,307
What are you doin'
back here, gambler?
261
00:17:18,434 --> 00:17:20,850
I just remembered a couple
of things about last night.
262
00:17:20,976 --> 00:17:22,643
I wanted to ask you
some questions.
263
00:17:22,809 --> 00:17:25,476
Alright, but not in front
of the ladies. It ain't fittin'.
264
00:17:25,599 --> 00:17:26,825
They're interested
in local history.
265
00:17:26,849 --> 00:17:28,765
I think you helped
make some last night.
266
00:17:28,889 --> 00:17:32,096
Mr. Shadley, my uncle has shown
me Mr. Maverick's statement
267
00:17:32,223 --> 00:17:36,847
and he's helping us document
this whole unfortunate matter.
268
00:17:36,968 --> 00:17:39,885
Why, sheriff,
where are the cell keys?
269
00:17:40,038 --> 00:17:42,703
'Locked up in my
desk. Where'd you think they'd be?'
270
00:17:42,829 --> 00:17:45,287
Hanging on that peg
where you put them last night.
271
00:17:45,376 --> 00:17:47,542
- I did no such a thing.
- I saw you.
272
00:17:47,668 --> 00:17:50,751
- Make a note of that, ma'am.
- Are you callin' me a liar?
273
00:17:50,875 --> 00:17:53,041
Will you give me
the key to the cell?
274
00:17:53,198 --> 00:17:56,198
I'd like to reconstruct this
murder in detail for history.
275
00:17:56,323 --> 00:17:58,490
I said are you
callin' me a liar?
276
00:17:58,655 --> 00:17:59,655
Yes.
277
00:18:01,322 --> 00:18:03,155
Oh!
278
00:18:03,276 --> 00:18:05,526
Excuse me, ladies, this has
become a personal matter
279
00:18:05,652 --> 00:18:07,818
and I'd like to be alone
with the sheriff.
280
00:18:07,985 --> 00:18:10,152
- Wha..
- Cer-certainly, Mr. Maverick.
281
00:18:10,316 --> 00:18:12,399
Come-come on, Joanne.
Come on.
282
00:18:13,315 --> 00:18:15,231
Alright, on your feet.
283
00:18:16,774 --> 00:18:18,648
I said get up.
284
00:18:20,520 --> 00:18:21,810
Is this a shakedown, tinhorn?
285
00:18:21,978 --> 00:18:23,895
What are you tryin'
to get away with?
286
00:18:24,017 --> 00:18:26,474
What were you tryin' get away
with last night, murder?
287
00:18:26,600 --> 00:18:29,016
You ain't sayin' I had
any hand in that killin'.
288
00:18:29,140 --> 00:18:31,806
Why were they keys on
the wall and the backdoor open?
289
00:18:31,974 --> 00:18:34,515
- Who's gonna believe that?
- Judge Feifer might.
290
00:18:34,637 --> 00:18:36,678
Feifer. Now, you're playing
with fire, Maverick.
291
00:18:36,804 --> 00:18:39,595
- Now, who put you up to it?
- Nobody.
292
00:18:39,715 --> 00:18:41,675
- I don't hold with murder.
- Neither does Feifer.
293
00:18:41,757 --> 00:18:44,673
How'd you like those three men
to go free while you hang?
294
00:18:44,795 --> 00:18:46,169
Me hang? Now, listen, Mr..
295
00:18:48,004 --> 00:18:49,124
There's your stage, gambler.
296
00:18:49,169 --> 00:18:51,084
Better get out there
before you miss it.
297
00:18:51,211 --> 00:18:53,126
'All aboard?'
298
00:18:53,250 --> 00:18:55,000
There's a $1000 if you catch it.
299
00:18:55,126 --> 00:18:57,167
Maybe more, say 5000.
300
00:18:57,293 --> 00:19:00,292
If you don't, neither of us will
live to face Judge Feifer.
301
00:19:00,461 --> 00:19:02,585
We'd be killed
if they knew we talked.
302
00:19:02,711 --> 00:19:05,919
You're as good as dead unless
you give the names of those men.
303
00:19:06,105 --> 00:19:08,896
Your only chance is
to turn state's evidence.
304
00:19:08,958 --> 00:19:11,583
You gotta believe me.
I don't know who they were.
305
00:19:11,708 --> 00:19:15,291
Then find out. You've got
one hour to give me the names.
306
00:19:15,444 --> 00:19:18,652
- Or I go straight to the mayor.
- You stay away from the mayor.
307
00:19:18,819 --> 00:19:22,486
Uh, hole up in the hotel. I'll
tell 'em you caught the stage.
308
00:19:22,654 --> 00:19:26,362
I'll meet you right after dark
in the alley by the town hall.
309
00:19:28,774 --> 00:19:29,981
Alright.
310
00:19:30,107 --> 00:19:32,856
But you remember that with men
like the mayor and Feifer
311
00:19:32,982 --> 00:19:35,732
it's a stiff rope
and a short drop.
312
00:19:45,593 --> 00:19:48,468
Robbins, there's one place
I won't stand for penny pinching
313
00:19:48,594 --> 00:19:49,926
and that's in school matters.
314
00:19:50,052 --> 00:19:52,468
- Yes, I know, sir.
- Yes, come in.
315
00:19:54,664 --> 00:19:56,664
- Interruptin'?
- No, no. Come in, Dave.
316
00:19:56,790 --> 00:19:59,163
We were just checking over
the school budget.
317
00:19:59,299 --> 00:20:01,465
Robbins, why don't you run down
to the schoolhouse
318
00:20:01,591 --> 00:20:04,674
and see just how many new desks
the teacher does need.
319
00:20:04,791 --> 00:20:07,498
Yes, sir.
320
00:20:07,625 --> 00:20:09,208
Oh, morning, Robbins.
321
00:20:09,367 --> 00:20:11,783
- Good morning, Mr. McGuire.
- Come in, Mac.
322
00:20:11,908 --> 00:20:13,324
I'd like your thinking
and Dave's
323
00:20:13,413 --> 00:20:15,954
on the school tax matter.
324
00:20:16,080 --> 00:20:18,079
That stagecoach left
just a half hour ago.
325
00:20:18,206 --> 00:20:20,371
What're you doing back already?
Something wrong?
326
00:20:20,565 --> 00:20:22,898
Yeah. The gambler
wasn't aboard.
327
00:20:23,609 --> 00:20:24,733
He wasn't?
328
00:20:24,859 --> 00:20:26,567
We stopped it
just like you said.
329
00:20:26,693 --> 00:20:28,734
- Just past Cache Creek.
- No passengers.
330
00:20:28,861 --> 00:20:30,069
Empty as a sucked egg.
331
00:20:30,195 --> 00:20:33,194
And that Maverick
is still kicking around town.
332
00:20:33,347 --> 00:20:34,972
- Shadley muffed it.
- Yeah.
333
00:20:35,097 --> 00:20:37,264
The gambler's back
in the hotel, I just checked.
334
00:20:37,389 --> 00:20:39,555
Is he with anybody?
That Mexican girl again?
335
00:20:39,678 --> 00:20:42,052
No. He's writing a letter.
336
00:20:42,178 --> 00:20:44,136
He asked the clerk
for paper and pen.
337
00:20:44,257 --> 00:20:46,422
And the name of the town
on the circuit
338
00:20:46,548 --> 00:20:47,880
where Feifer is holding court.
339
00:20:48,006 --> 00:20:50,214
Feifer, hmm?
340
00:20:50,341 --> 00:20:52,007
We better read that letter.
341
00:20:52,133 --> 00:20:54,591
You got a passkey.
What are we waiting for?
342
00:20:54,741 --> 00:20:56,574
For him to finish writing it.
343
00:20:56,701 --> 00:20:58,908
I wanna know just
which end Sam Shadley
344
00:20:59,001 --> 00:21:00,292
is playing against the middle.
345
00:21:01,502 --> 00:21:04,668
Uh, don't get excited.
See who it is, Mac.
346
00:21:04,789 --> 00:21:06,996
Oh, I hope I'm not interrupting,
Uncle Clyde.
347
00:21:07,164 --> 00:21:09,080
Are you terribly busy?
Good morning, Mr. Taylor.
348
00:21:09,206 --> 00:21:10,247
- Mr. McGuire.
- Ma'am
349
00:21:10,373 --> 00:21:13,330
Uh, Joannie, we're busy
with the school budget.
350
00:21:13,492 --> 00:21:15,492
I'll see you at lunch,
how's that?
351
00:21:15,659 --> 00:21:17,659
Well, it was about that
poor Mexican's murder
352
00:21:17,785 --> 00:21:19,617
but I suppose it can wait.
353
00:21:19,777 --> 00:21:22,026
It was, uh..
354
00:21:22,152 --> 00:21:23,694
What about it, Joannie?
355
00:21:23,821 --> 00:21:25,988
So far nobody in town
has the remotest idea
356
00:21:26,113 --> 00:21:28,280
who the men were
that killed the old man.
357
00:21:28,438 --> 00:21:30,021
- 'Correct?'
- 'That's right.'
358
00:21:30,189 --> 00:21:33,355
If we knew, every man would be
on the saddle, on their trail.
359
00:21:33,484 --> 00:21:35,900
What would you say
if two sheltered females
360
00:21:36,026 --> 00:21:38,734
have discovered the first clue
from a gambler?
361
00:21:38,887 --> 00:21:40,303
You mean Mr. Maverick.
362
00:21:40,429 --> 00:21:42,971
I've already talked to him.
He couldn't help us.
363
00:21:43,097 --> 00:21:46,012
He has remembered something
since he talked to you.
364
00:21:46,131 --> 00:21:48,006
Nettie and I have
been working all week
365
00:21:48,173 --> 00:21:50,373
trying to find out something
interesting about Sunburst.
366
00:21:50,423 --> 00:21:53,215
- For our ladies club paper.
- I know, Joannie, I know.
367
00:21:53,338 --> 00:21:55,462
What was Mr. Maverick's clue?
368
00:21:55,588 --> 00:21:58,338
It seems the sheriff of our town
left his keys
369
00:21:58,503 --> 00:22:00,461
on a convenient nail last night.
370
00:22:00,587 --> 00:22:02,044
- No.
- Yes.
371
00:22:02,170 --> 00:22:04,170
Right on the cell room wall.
372
00:22:04,291 --> 00:22:06,291
That's how the killers
got the prisoner.
373
00:22:06,417 --> 00:22:08,792
How do you know this,
Miss Joanne?
374
00:22:08,948 --> 00:22:11,156
Mr. Maverick, the gambler,
saw it happen.
375
00:22:11,282 --> 00:22:12,698
When we last saw the gambler
376
00:22:12,824 --> 00:22:15,282
he was giving Mr. Shadley
quite a going-over.
377
00:22:15,372 --> 00:22:16,746
I can't believe it.
378
00:22:16,872 --> 00:22:18,454
Well, Judge Feifer might.
379
00:22:18,578 --> 00:22:20,994
You ought to call
the sheriff in on the carpet.
380
00:22:21,162 --> 00:22:25,453
Joannie, not only as mayor,
but as an old personal friend
381
00:22:25,608 --> 00:22:27,774
I have profound confidence
in Sam Shadley.
382
00:22:27,900 --> 00:22:29,857
You know what he's done
for our town.
383
00:22:29,984 --> 00:22:32,191
But what did he do
for that poor Mexican?
384
00:22:32,317 --> 00:22:35,359
I'll see if can get more details
for you by lunch, uncle.
385
00:22:35,449 --> 00:22:36,449
Goodbye.
386
00:22:39,644 --> 00:22:41,685
Shadley. Stupid rock head.
387
00:22:41,852 --> 00:22:44,185
- I'll tell you what we...
- You'll tell us nothing.
388
00:22:44,316 --> 00:22:45,981
This whole mess is your plan.
389
00:22:46,149 --> 00:22:47,857
And now my niece
knows the sheriff
390
00:22:47,983 --> 00:22:49,815
of Sunburst is mixed up in it.
391
00:22:49,970 --> 00:22:52,177
'Strangers are writing letters
to Judge Feifer.'
392
00:22:52,345 --> 00:22:54,011
Maverick won't live
to mail that letter.
393
00:22:54,130 --> 00:22:55,797
It isn't Maverick
who'll hang us.
394
00:22:55,923 --> 00:22:58,714
We can take that dude anytime.
It's Shadley.
395
00:22:58,837 --> 00:23:01,045
Stop worrying!
396
00:23:01,171 --> 00:23:03,213
McGuire, go down
to the sheriff's office
397
00:23:03,339 --> 00:23:06,546
and tell him the gambler
wants to see him at the hotel.
398
00:23:06,670 --> 00:23:09,044
When he gets there,
we'll pick up that letter.
399
00:23:09,166 --> 00:23:10,374
Then, we'll blast 'em both.
400
00:23:10,500 --> 00:23:13,416
In daylight, with the whole town
playing Pinkerton?
401
00:23:13,572 --> 00:23:15,488
'There'll be ten people
to tack your hides
402
00:23:15,614 --> 00:23:17,446
to Judge Feifer's desk.
403
00:23:17,572 --> 00:23:20,030
No. We'll wait till tonight.
404
00:23:20,197 --> 00:23:22,738
Yeah, Dave, that's better.
405
00:23:22,864 --> 00:23:24,780
Let's get at it then.
406
00:23:32,060 --> 00:23:34,892
- Good evening.
- Evenin', sir.
407
00:23:35,024 --> 00:23:37,190
Can you tell me
where the town hall is?
408
00:23:37,316 --> 00:23:38,899
That way. End of town.
409
00:23:39,021 --> 00:23:40,687
Is that mail going out
this evening?
410
00:23:40,854 --> 00:23:42,229
On the evenin' stage, sir.
411
00:23:42,355 --> 00:23:44,854
I'm takin' it down
to the depot right now.
412
00:23:45,006 --> 00:23:47,213
I'd be obliged
if you take this along.
413
00:23:47,381 --> 00:23:48,587
Certainly.
414
00:23:48,681 --> 00:23:49,930
Thank you.
415
00:24:20,199 --> 00:24:22,198
I hate to be
a bunch quitter, gentlemen
416
00:24:22,324 --> 00:24:25,533
but I've got to get back to
Sunburst. A kin of mine is..
417
00:24:25,618 --> 00:24:27,492
Shut up and deal.
418
00:25:17,865 --> 00:25:18,865
Maverick?
419
00:25:40,218 --> 00:25:41,218
Unh!
420
00:25:48,424 --> 00:25:50,715
Shadley, it's Maverick.
421
00:25:50,837 --> 00:25:52,711
Get out of town, gambler.
422
00:25:52,878 --> 00:25:55,712
Before they kill you too.
Uhh!
423
00:25:59,167 --> 00:26:00,375
Who's out there?
424
00:26:04,411 --> 00:26:05,411
Mr. Shadley.
425
00:26:05,536 --> 00:26:07,411
Come on, let's get out of here.
426
00:26:27,474 --> 00:26:30,849
So it was you.
427
00:26:30,975 --> 00:26:31,850
Was me what?
428
00:26:31,975 --> 00:26:34,142
You were the inside man
in the jail.
429
00:26:34,260 --> 00:26:36,260
Look, honey, you've had
a bad shock, but...
430
00:26:36,386 --> 00:26:38,343
You don't have to explain.
431
00:26:38,469 --> 00:26:40,135
For some reason you
and Sheriff Shadley
432
00:26:40,223 --> 00:26:42,181
wanted that old man dead.
433
00:26:42,349 --> 00:26:44,306
He unlocked the cell door
434
00:26:44,459 --> 00:26:48,001
you helped take him out
and you both killed him.
435
00:26:48,127 --> 00:26:50,875
Now, look, honey,
think about it.
436
00:26:51,002 --> 00:26:52,668
Now, if I'd helped to kill Rubio
437
00:26:52,794 --> 00:26:54,209
why'd I hang around here?
438
00:26:54,370 --> 00:26:56,161
I'd have been far way by now.
439
00:26:56,287 --> 00:26:58,703
I don't know why,
but Mr. Shadley did.
440
00:26:58,903 --> 00:27:01,570
And you were afraid he'd talk,
so you killed him too.
441
00:27:01,696 --> 00:27:03,528
Well, there's
one big hole in that.
442
00:27:03,615 --> 00:27:06,532
You're alive, you're a witness.
443
00:27:06,700 --> 00:27:09,573
Now, if I have killed
two men already, what's..
444
00:27:09,733 --> 00:27:13,232
One lovely, but rather
nosy girl more or less.
445
00:27:16,652 --> 00:27:19,193
Joanne, now turn around.
446
00:27:20,571 --> 00:27:22,821
Come on, open those
big blue eyes.
447
00:27:27,682 --> 00:27:29,307
'Well, go on, pick it up.'
448
00:27:29,434 --> 00:27:31,766
Aim it right at
my cold black heart.
449
00:27:31,892 --> 00:27:34,933
'Before you pull that trigger
hear my last words.'
450
00:27:35,053 --> 00:27:36,469
Shadley, told me to meet him.
451
00:27:36,595 --> 00:27:39,261
He was going to give me
the names of the murderers.
452
00:27:39,380 --> 00:27:42,046
- Why'd he give them to you?
- Because I had him bluffed.
453
00:27:42,214 --> 00:27:45,380
I swore I'd tell mayor and
Feifer that he let those men in
454
00:27:45,542 --> 00:27:47,208
and that he'd hang for it.
455
00:27:47,333 --> 00:27:51,542
Mr. Maverick, will you tell your
whole story to the mayor?
456
00:27:51,668 --> 00:27:54,250
He's my uncle, you know.
457
00:27:55,654 --> 00:27:57,446
What have I got to lose?
458
00:27:57,572 --> 00:27:59,612
I'll just take your gun.
459
00:27:59,707 --> 00:28:01,330
Be my guest.
460
00:28:01,456 --> 00:28:04,039
It's empty.
461
00:28:04,200 --> 00:28:06,241
Uh, scared girl
with a loaded gun
462
00:28:06,367 --> 00:28:08,283
might have called my bluff.
463
00:28:10,279 --> 00:28:11,694
Thank you.
464
00:28:18,232 --> 00:28:19,981
It's only a scratch.
465
00:28:20,107 --> 00:28:22,773
Why didn't you kill them both
when you had the chance?
466
00:28:22,899 --> 00:28:25,232
Because it's my gun arm,
lard head.
467
00:28:25,397 --> 00:28:28,062
- Watch your talk, Taylor.
- When's the killing gonna stop?
468
00:28:28,230 --> 00:28:30,438
Tonight, when we cross off
that gambler.
469
00:28:30,563 --> 00:28:32,187
That's what you said last night.
470
00:28:32,314 --> 00:28:33,979
Then, it was just the old man.
471
00:28:34,068 --> 00:28:37,276
Get a hold of yourself, we don't
like this anymore than you do.
472
00:28:37,402 --> 00:28:38,818
We've all got the same stake.
473
00:28:39,008 --> 00:28:40,882
Twenty years of fat living
from nothing.
474
00:28:41,008 --> 00:28:42,674
Or you could still be
stringing wire.
475
00:28:42,800 --> 00:28:44,632
Quiet.
Somebody's coming.
476
00:28:48,090 --> 00:28:50,256
It's Joanne.
The gambler's with her.
477
00:28:50,380 --> 00:28:53,629
Quick. Out the side door.
Can't let them see that blood.
478
00:28:57,019 --> 00:28:58,852
We'll take care of this,
right away.
479
00:28:59,045 --> 00:29:01,585
We'll get it over with
once and for all
480
00:29:02,961 --> 00:29:05,836
Uncle Clyde..
Oh, hello, Mr. McGuire.
481
00:29:05,926 --> 00:29:08,466
Well, now, Joannie, is this
what you call doing research.
482
00:29:08,592 --> 00:29:10,758
- At the library?
- But I was at the library.
483
00:29:10,913 --> 00:29:13,079
I heard some shots,
I ran outside and found
484
00:29:13,247 --> 00:29:16,580
Sheriff Shadley
lying on the ground, dead.
485
00:29:16,744 --> 00:29:17,744
Sam?
486
00:29:19,709 --> 00:29:21,541
Dead?
487
00:29:21,709 --> 00:29:23,375
It happened about
10 minutes ago.
488
00:29:23,542 --> 00:29:25,458
Mr. Maverick was with him
when he died.
489
00:29:25,608 --> 00:29:28,066
Could he speak,
tell you who did it?
490
00:29:28,233 --> 00:29:31,899
No. No, he tried,
but he went too fast.
491
00:29:32,056 --> 00:29:33,764
This is unthinkable.
492
00:29:33,894 --> 00:29:37,811
Another murder. And you were
the only witness to each one.
493
00:29:37,937 --> 00:29:40,853
Uncle Clyde, Mr. Maverick
has quite a story to tell.
494
00:29:41,001 --> 00:29:43,917
Before you make any judgments
I think you ought to hear it.
495
00:29:44,082 --> 00:29:45,248
I intend to.
496
00:29:45,416 --> 00:29:47,582
And, Joannie, I'll ask you
to take careful notes.
497
00:29:47,708 --> 00:29:48,915
Yes, sir.
498
00:29:51,455 --> 00:29:52,912
Well, gentlemen
499
00:29:53,039 --> 00:29:55,912
it all started last night
when a scared old man
500
00:29:56,078 --> 00:29:58,162
tossed a rock through a window.
501
00:29:58,287 --> 00:30:00,454
That just about covers
my side of the story.
502
00:30:00,575 --> 00:30:03,033
Maverick, there's one point
I wanna be very clear on.
503
00:30:03,159 --> 00:30:04,159
What's that?
504
00:30:04,281 --> 00:30:06,447
This girl you were talking with
at the hotel.
505
00:30:06,573 --> 00:30:10,239
She told you her father swore
he was innocent of the murder?
506
00:30:10,363 --> 00:30:11,363
That's right.
507
00:30:11,405 --> 00:30:13,571
Did he tell her
who did commit the murder?
508
00:30:13,697 --> 00:30:17,322
No. No, that he was saving
for Judge Feifer.
509
00:30:17,445 --> 00:30:20,485
Mr. Maverick, as mayor of this
little town I wanna thank you
510
00:30:20,608 --> 00:30:23,066
'cause I'm going right
to the bottom of this tragedy.
511
00:30:23,192 --> 00:30:26,358
You're free to go to your hotel,
but don't leave town, please.
512
00:30:26,484 --> 00:30:28,442
Joannie, would you see
Mr. Maverick out please?
513
00:30:28,568 --> 00:30:29,900
Mm-hmm.
514
00:30:30,065 --> 00:30:31,273
Thank you, mayor.
515
00:30:35,020 --> 00:30:37,060
- Goodnight, gentlemen.
- Goodnight.
516
00:30:43,960 --> 00:30:46,418
Your uncle seems like
a tolerant, fair-minded man.
517
00:30:46,544 --> 00:30:48,084
That's what I told you.
518
00:30:48,252 --> 00:30:51,543
I'm thinking of putting
his tolerance to a crucial test
519
00:30:51,669 --> 00:30:55,502
by kissing his niece goodnight.
520
00:30:55,620 --> 00:31:00,245
Without even asking her?
Mr. Maverick, please be serious.
521
00:31:00,414 --> 00:31:02,121
Well, if you insist,
I'll be formal.
522
00:31:02,247 --> 00:31:04,164
Miss Moss, may I..
523
00:31:15,065 --> 00:31:17,440
Mr. Maverick,
you were saying, um..
524
00:31:17,566 --> 00:31:21,190
Could you, would I..
525
00:31:21,350 --> 00:31:24,432
Could I..
Oh, yes.
526
00:31:24,520 --> 00:31:26,311
Would you kiss me?
527
00:31:26,437 --> 00:31:30,228
Mr. Maverick,
I'd quite like to, I think.
528
00:31:30,429 --> 00:31:32,678
But I don't know how.
529
00:31:32,804 --> 00:31:35,054
You don't know how.
530
00:31:35,141 --> 00:31:37,056
You see, kissing's
forbidden in Sunburst
531
00:31:37,224 --> 00:31:39,557
before the banns are published.
532
00:31:39,751 --> 00:31:40,916
And being the Mayor's niece
533
00:31:41,084 --> 00:31:43,250
well, I might as well
have the mumps.
534
00:31:43,376 --> 00:31:46,250
A lovely girl like you.
535
00:31:46,446 --> 00:31:48,987
- It's inhuman.
- It's worse.
536
00:31:49,081 --> 00:31:52,164
You know my poor
dear Aunt Nettie?
537
00:31:52,290 --> 00:31:56,748
She's never been kissed,
pinched, cuddled or..
538
00:31:56,867 --> 00:32:00,116
Or gently outraged in any way.
She's nervous as a witch.
539
00:32:00,242 --> 00:32:02,700
And I'll probably wind up
much like her.
540
00:32:02,826 --> 00:32:05,908
Joanne, I'm a convicted gambler.
541
00:32:06,061 --> 00:32:08,685
I'll probably be
hanged for murder.
542
00:32:08,811 --> 00:32:12,269
I might just as well commit
one last crime.
543
00:32:12,363 --> 00:32:15,279
You're bad, Maverick,
clear through.
544
00:32:15,430 --> 00:32:19,221
But you've got courage.
What do I do?
545
00:32:19,348 --> 00:32:24,722
Well, you put your arms
up here put your head back
546
00:32:24,809 --> 00:32:27,933
lips parted,
slightly trembling..
547
00:32:30,226 --> 00:32:31,934
Oops, timber!
548
00:32:32,060 --> 00:32:34,642
Oh, Joanne, there you are.
549
00:32:34,829 --> 00:32:37,329
I've-I've got to talk
to you, right away
550
00:32:37,455 --> 00:32:40,163
that is if you are not,
uh, tied up.
551
00:32:40,252 --> 00:32:42,209
Well, I would've been
in another split second
552
00:32:42,336 --> 00:32:44,960
but it's alright.
Oh, not the diary again.
553
00:32:45,047 --> 00:32:46,671
Joanne, I've almost
finished reading it
554
00:32:46,797 --> 00:32:48,463
and I've got something
to show you.
555
00:32:48,588 --> 00:32:51,547
I found an old will. Tucked away
under the back cover.
556
00:32:51,737 --> 00:32:53,235
Oh, come upstairs.
557
00:32:53,362 --> 00:32:56,278
We, we must both of us
read every word of it tonight.
558
00:32:56,407 --> 00:33:00,823
- Must we do it now?
- Yes. It won't wait, Joanne.
559
00:33:00,979 --> 00:33:04,562
Mr. Maverick, will you forgive
me in the interest of history?
560
00:33:04,718 --> 00:33:08,634
Your servant, ladies.
Pleasant dreams.
561
00:33:10,599 --> 00:33:11,599
I..
562
00:33:29,184 --> 00:33:31,393
Queen's bet, 200.
563
00:33:33,144 --> 00:33:35,727
I'll call your 200
and raise you five.
564
00:33:35,924 --> 00:33:37,339
Your call.
565
00:33:37,466 --> 00:33:40,507
You've stolen your last pot
from me.
566
00:33:40,659 --> 00:33:42,075
Three queens.
567
00:33:44,321 --> 00:33:45,570
All blue.
568
00:33:47,280 --> 00:33:51,654
Maverick, as far I'm concerned,
you can go straight to Sunburst.
569
00:34:06,146 --> 00:34:08,395
- Goodnight.
- 'Oh, Mr. Maverick.'
570
00:34:08,520 --> 00:34:11,103
Here's a... a note for you.
571
00:34:14,806 --> 00:34:16,222
Now, who'd leave me a note?
572
00:34:16,349 --> 00:34:19,139
- Why, a, a girl.
- After dark?
573
00:34:19,298 --> 00:34:21,215
Well, she could be
put in stocks.
574
00:34:28,181 --> 00:34:32,221
"Come to my farm tonight.
I know who made the murders.
575
00:34:32,346 --> 00:34:34,094
Andalucia."
576
00:34:37,886 --> 00:34:39,427
Where could I find a horse?
577
00:34:39,589 --> 00:34:43,588
There's livery stable
just down the street, sir.
578
00:34:43,714 --> 00:34:44,921
Thank you.
579
00:35:17,345 --> 00:35:21,178
Señor, what has
happened? What are you..
580
00:35:24,307 --> 00:35:28,432
Because you sandbagged me into
another bushwhack with this.
581
00:35:28,557 --> 00:35:31,307
I never wrote this, señor.
You must believe me.
582
00:35:31,466 --> 00:35:32,673
Lady, I wouldn't believe you..
583
00:35:34,926 --> 00:35:35,926
I believe you.
584
00:35:45,284 --> 00:35:47,158
That oughta make 'em sweat.
585
00:35:51,160 --> 00:35:53,618
We've to get out of here.
Is there a backdoor?
586
00:35:53,744 --> 00:35:55,287
- No, señor.
- Come on, we've gotta...
587
00:35:55,311 --> 00:35:58,144
- They will kill us.
- You'll burn to death. Come on.
588
00:35:58,270 --> 00:36:00,894
No, señor, there under the rug
there is a trapdoor.
589
00:36:07,523 --> 00:36:10,189
Where are they? There's
only one way out of there.
590
00:36:10,350 --> 00:36:12,266
Nothing could live in that fire.
591
00:36:24,171 --> 00:36:25,587
Who do I thank for this?
592
00:36:25,713 --> 00:36:28,380
'It is from the early days
when there were Indian raids.'
593
00:36:28,506 --> 00:36:29,546
'Comanches.'
594
00:36:29,672 --> 00:36:32,880
We must have got 'em
with the first blast.
595
00:36:33,006 --> 00:36:34,922
Or else the smoke got 'em.
596
00:36:44,398 --> 00:36:46,313
It's all clear, Lucy,
you can come out.
597
00:36:46,439 --> 00:36:50,523
I cannot. I have torn
my nightgown.
598
00:36:50,618 --> 00:36:53,075
Well, you can't stay in there
all night, you'll freeze.
599
00:36:53,201 --> 00:36:55,950
In Sunburst, it is legal
to freeze, señor
600
00:36:56,104 --> 00:36:58,686
but not to accompany a man
in half your nightgown.
601
00:36:58,813 --> 00:37:00,603
Well, I haven't got time
to argue.
602
00:37:00,729 --> 00:37:02,937
I've got a little surprise
planned for those characters.
603
00:37:03,063 --> 00:37:05,270
The last thing they expect
to see is me.
604
00:37:05,357 --> 00:37:08,564
It'll give me a chance to sneak
around and take 'em from behind.
605
00:37:08,690 --> 00:37:11,773
Go with God, señor, and bring me
back shirt and pants.
606
00:37:18,221 --> 00:37:19,470
That'll do her.
607
00:37:19,594 --> 00:37:22,718
We better ride out before
somebody spots the fire.
608
00:37:22,844 --> 00:37:27,636
When you get back to town,
tell boss he can sleep easy.
609
00:37:27,760 --> 00:37:29,634
I'll see you
at the ranch tomorrow.
610
00:38:24,135 --> 00:38:26,009
It's me, Lucy.
611
00:38:26,135 --> 00:38:28,385
Brought you
a fistful of fig leaves.
612
00:38:30,634 --> 00:38:32,592
I saw the man that burned us out
613
00:38:32,717 --> 00:38:33,966
but I couldn't recognize him.
614
00:38:34,093 --> 00:38:38,550
I too saw him, but clearly.
It was señor Taylor.
615
00:38:38,673 --> 00:38:41,924
- Who is he?
- I can hardly believe my eyes.
616
00:38:42,074 --> 00:38:44,116
Señor David Taylor
owns the richest ranch
617
00:38:44,206 --> 00:38:46,829
in the valley.
He is an honored man.
618
00:38:46,955 --> 00:38:49,288
But why would he be after us?
619
00:38:49,452 --> 00:38:50,576
'Are you sure?'
620
00:38:50,702 --> 00:38:53,452
I know.
I work for him every week.
621
00:38:53,619 --> 00:38:56,702
- Which way did he go?
- North. Towards his ranch.
622
00:38:56,858 --> 00:38:58,315
Yeah. Where else?
623
00:38:58,483 --> 00:39:02,149
So he could say he was asleep
and knew nothing about the fire.
624
00:39:02,316 --> 00:39:04,982
Alright, you hurry. I want
you to ride to the mayor's.
625
00:39:05,106 --> 00:39:08,813
I hurry, señor, but I'm not sure
I am welcome at the mayor's.
626
00:39:08,939 --> 00:39:10,979
Remember,
I am a convict's daughter.
627
00:39:11,144 --> 00:39:13,936
Enough of that nonsense.
You'll talk and he will listen.
628
00:39:14,062 --> 00:39:15,977
Now, put your clothes on.
629
00:39:33,642 --> 00:39:36,225
- Which way is North?
- Oh, down this wash.
630
00:39:36,344 --> 00:39:39,635
You come to a road that leads
directly to señor Taylor's gate.
631
00:39:39,797 --> 00:39:41,962
Good. Now, here's what
I want you to do.
632
00:39:42,089 --> 00:39:45,505
I want you to ask the mayor to
swear in a couple of deputies.
633
00:39:45,624 --> 00:39:47,289
Then, join me
at the Taylor ranch.
634
00:39:47,457 --> 00:39:49,082
But there were
two other murderers.
635
00:39:49,209 --> 00:39:51,625
Probably his ranch hands.
636
00:39:51,751 --> 00:39:53,584
You might be killed.
637
00:39:53,710 --> 00:39:56,043
Not where I'll be sitting,
out of gun range.
638
00:39:56,196 --> 00:39:58,654
I just wanna make sure
that we don't lose them.
639
00:39:58,780 --> 00:39:59,987
Now, come on.
640
00:40:46,960 --> 00:40:49,876
Quiet, Sultan.
Easy, boy.
641
00:40:54,823 --> 00:40:56,030
Easy, boy.
642
00:40:57,532 --> 00:41:00,030
Now, take it easy.
I'll get you some oats.
643
00:41:25,675 --> 00:41:27,882
'Here, boy.'
644
00:41:28,008 --> 00:41:29,174
'Easy, boy'
645
00:41:29,312 --> 00:41:32,812
Whoa, Sultan.
Here, now, down, boy.
646
00:41:32,979 --> 00:41:35,479
Get back there, you black devil.
647
00:41:35,631 --> 00:41:38,505
Alright, sleep hungry.
You'll get no oats tonight.
648
00:41:58,445 --> 00:42:01,194
- Drop it.
- Maverick?
649
00:42:01,320 --> 00:42:02,695
Just a brand from the burning.
650
00:42:02,863 --> 00:42:04,237
How'd you get outta that shack?
651
00:42:04,359 --> 00:42:05,775
Well, it seems here in Sunburst
652
00:42:05,900 --> 00:42:07,692
that a gambler's kin
to the devil.
653
00:42:07,818 --> 00:42:09,692
I've been fireproofed.
654
00:42:11,023 --> 00:42:12,231
Now, inside.
655
00:42:27,222 --> 00:42:29,763
It's shocking, almost incredible
that a man like David Taylor
656
00:42:29,886 --> 00:42:31,302
should set fire to your house.
657
00:42:31,428 --> 00:42:33,052
It was his bullets, señor.
658
00:42:33,178 --> 00:42:35,511
They broke the lamp
and the fire started.
659
00:42:35,709 --> 00:42:38,041
- Was he alone?
- No, I don't think so.
660
00:42:38,168 --> 00:42:40,625
There were so many bullets.
There must've been someone.
661
00:42:40,742 --> 00:42:44,325
- But you didn't see who it was.
- No, señor.
662
00:42:44,414 --> 00:42:46,913
You're a brave girl.
I'm very grateful.
663
00:42:47,039 --> 00:42:48,913
Uh, let's see what we should do.
664
00:42:49,039 --> 00:42:52,330
Well, señor Maverick asked you
to join him at Taylor's ranch.
665
00:42:52,486 --> 00:42:55,445
That's what we'll do. And you
shall go with us, my child.
666
00:42:55,535 --> 00:42:56,867
If you wish, señor.
667
00:42:56,992 --> 00:43:00,826
- Don't you think that's best?
- Yes. Yes, I guess so. Sure.
668
00:43:00,993 --> 00:43:01,993
Please, hurry, señor.
669
00:43:02,160 --> 00:43:03,535
Señor Maverick may be in danger.
670
00:43:03,661 --> 00:43:04,993
Mm-hmm.
671
00:43:09,563 --> 00:43:10,563
Get some rope.
672
00:43:15,695 --> 00:43:18,862
The mayor will be here
anytime now with plenty of men.
673
00:43:18,987 --> 00:43:21,654
You might just as well tell me
why you killed Rubio.
674
00:43:21,855 --> 00:43:24,104
You're sure the girl went
to the mayor's?
675
00:43:24,230 --> 00:43:29,147
You can count on it.
You see, Rubio was her father.
676
00:43:29,266 --> 00:43:31,681
Well, it had to end sometime.
677
00:43:31,806 --> 00:43:34,556
But I've had it real good
for 20 years
678
00:43:34,675 --> 00:43:36,091
ever since Rubio and I witnessed
679
00:43:36,217 --> 00:43:38,341
a murder a couple of miles
from here.
680
00:43:38,509 --> 00:43:40,758
'A rancher named Martin
who owned half this valley'
681
00:43:40,881 --> 00:43:44,339
shot a man in the back not
10 feet from where Rubio and I
682
00:43:44,458 --> 00:43:46,083
were stringin' wire for Martin.
683
00:43:46,209 --> 00:43:48,667
'He threw the gun on us
and offered a deal.'
684
00:43:48,793 --> 00:43:50,000
What deal?
685
00:43:50,160 --> 00:43:53,075
For me a fortune, for Rubio
to confess to the murder
686
00:43:53,201 --> 00:43:54,867
he swore that he wouldn't hang
687
00:43:54,994 --> 00:43:57,494
and his wife and kid
would get a good ranch
688
00:43:57,620 --> 00:43:59,828
with plenty of men
and money to run it.
689
00:44:00,028 --> 00:44:03,069
'Rubio would be in clover
when he got out of jail.'
690
00:44:03,195 --> 00:44:06,528
- And he took it.
- Just like that.
691
00:44:06,647 --> 00:44:09,397
Prison food was a lot better
than what he'd been eating.
692
00:44:09,491 --> 00:44:12,323
Besides, what chance would he
and his family ever have
693
00:44:12,491 --> 00:44:15,199
to hit it that rich?
694
00:44:15,352 --> 00:44:17,685
But Martin broke his word.
695
00:44:17,811 --> 00:44:20,685
Rubio's wife dies half-starved
in a board shack.
696
00:44:20,812 --> 00:44:23,687
No, Martin kept his word.
697
00:44:23,854 --> 00:44:28,770
He saved Rubio from hanging,
but Martin dropped dead.
698
00:44:28,888 --> 00:44:30,721
Heart attack.
699
00:44:30,848 --> 00:44:34,472
- No one else knew of the deal.
- Except you.
700
00:44:34,592 --> 00:44:35,800
When Rubio got out
701
00:44:35,926 --> 00:44:38,967
he could talk and
send you where he came from.
702
00:44:39,093 --> 00:44:43,385
So you killed him.
Who were those two men with you?
703
00:44:53,287 --> 00:44:55,995
- It's the mayor.
- 'Maverick.'
704
00:44:56,189 --> 00:44:57,313
Come on in.
705
00:44:57,439 --> 00:44:59,729
'I've got Taylor
and he's confessed.'
706
00:45:03,890 --> 00:45:08,014
I'll take over now.
You can put up your gun.
707
00:45:08,102 --> 00:45:10,476
- Dave, take it away from him.
- What?
708
00:45:10,635 --> 00:45:13,885
Gambler, you just don't seem
to draw any aces in this town.
709
00:45:15,763 --> 00:45:18,971
So you were the two men who
were with Taylor at the jail.
710
00:45:19,097 --> 00:45:21,012
Maybe. Won't matter to you now.
711
00:45:21,140 --> 00:45:25,222
But why? Two biggest men
in town. You had everything.
712
00:45:25,373 --> 00:45:29,707
Yes. Everything to lose.
Get the girl, McGuire.
713
00:45:29,835 --> 00:45:31,041
Rubio's daughter?
714
00:45:31,168 --> 00:45:33,584
You didn't think we'd leave
her in town, did you?
715
00:45:33,710 --> 00:45:36,501
- What're you gonna do with her?
- You'll see.
716
00:45:42,984 --> 00:45:45,150
You can't put her in there
with that horse.
717
00:45:45,270 --> 00:45:47,811
You know a more practical place
to put her, mister?
718
00:45:51,488 --> 00:45:54,029
Take care of the girl.
Get it over with.
719
00:45:54,196 --> 00:45:56,238
What happier plans
have you made for me?
720
00:45:56,358 --> 00:45:58,607
You're gonna get lost
in the mountains, gambler.
721
00:45:58,733 --> 00:46:01,732
Forever. We won't have
to explain your disappearance.
722
00:46:01,894 --> 00:46:03,185
Open the stall for me.
723
00:46:03,311 --> 00:46:06,560
Wide enough to let you through.
It'll stomp you both to death.
724
00:46:09,936 --> 00:46:11,601
Don't shoot.
You'll wake the whole ranch.
725
00:46:11,727 --> 00:46:14,144
- 'Get it over with.'
- Yeah. Give her to me.
726
00:46:18,226 --> 00:46:21,142
Alright, get up, Maverick.
Get up.
727
00:46:27,422 --> 00:46:30,212
Alright, drop the gun, uncle.
You too, Mr. McGuire.
728
00:46:30,336 --> 00:46:32,461
Nice and easy.
729
00:46:32,587 --> 00:46:36,670
Oh, good work, Joanne.
You can step down, Lucy.
730
00:46:38,000 --> 00:46:40,458
I still have a couple
of questions to ask you.
731
00:46:40,576 --> 00:46:43,075
Since there were three of you
at jail last night
732
00:46:43,201 --> 00:46:45,367
you must've all witnessed
that murder 20 years ago.
733
00:46:45,530 --> 00:46:47,238
Murder?
What murder?
734
00:46:47,364 --> 00:46:50,697
The murder of a rancher
named Clay by Britten Martin
735
00:46:50,863 --> 00:46:53,403
for which Rubio
spent 20 years in prison.
736
00:46:53,529 --> 00:46:55,070
You know
what you're saying, Joannie?
737
00:46:55,225 --> 00:46:57,349
Fully I'm sorry to say.
738
00:46:57,476 --> 00:46:59,224
You three were drifting
ranch hands
739
00:46:59,392 --> 00:47:01,100
broke, working for Martin.
740
00:47:01,224 --> 00:47:04,432
He promised to make you all rich
if Rubio confessed to the murder
741
00:47:04,558 --> 00:47:06,265
'and you three
kept your mouth shut.'
742
00:47:06,388 --> 00:47:08,263
Where'd you get such
a story, child?
743
00:47:08,388 --> 00:47:10,054
From Martin's diary.
744
00:47:10,221 --> 00:47:12,888
When he died, his family
gave his books to the library.
745
00:47:13,013 --> 00:47:14,971
We dug up the diary
doing research.
746
00:47:15,063 --> 00:47:16,354
Here, here it is.
747
00:47:16,521 --> 00:47:19,604
We'd just finished reading when
that girl came to the house.
748
00:47:19,731 --> 00:47:22,856
We heard her scream and
saw you put her in the wagon.
749
00:47:23,023 --> 00:47:25,690
I only did what I thought
was best for the family.
750
00:47:25,842 --> 00:47:28,049
For you and Nettie
and for our beloved town.
751
00:47:28,176 --> 00:47:30,342
You've done enough for our town.
752
00:47:30,467 --> 00:47:32,216
You've turned a lot
of nice people
753
00:47:32,342 --> 00:47:35,258
into stuffed shirt,
holier than thou hypocrites.
754
00:47:35,378 --> 00:47:37,544
And for 20 years,
these two backed you up
755
00:47:37,712 --> 00:47:39,545
because you were all secure
and prosperous.
756
00:47:39,743 --> 00:47:41,117
But none of you could bear
757
00:47:41,243 --> 00:47:43,367
the burning glass
of his own conscience.
758
00:47:43,494 --> 00:47:46,327
That just about
boils it down, Joannie.
759
00:47:46,411 --> 00:47:50,326
We'll just let Judge Feifer
take care of the rest of this.
760
00:47:50,453 --> 00:47:52,369
Alright, Taylor,
you can step down.
761
00:48:12,363 --> 00:48:14,446
Brother, I think you're
makin' a big mistake.
762
00:48:14,572 --> 00:48:17,238
With the lid off this town
I feel it's our duty
763
00:48:17,392 --> 00:48:19,725
to teach its citizens
the intricacies of poker.
764
00:48:19,817 --> 00:48:21,024
Well, good hunting, Bart.
765
00:48:21,151 --> 00:48:22,816
But I've had my fill
of Sunburst.
766
00:48:22,942 --> 00:48:24,358
Good trip.
767
00:48:26,723 --> 00:48:27,597
- Yip!
- 'Hold it.'
768
00:48:27,723 --> 00:48:29,139
Whoa!
769
00:48:32,024 --> 00:48:33,816
'What a pleasant surprise!'
770
00:48:33,942 --> 00:48:36,858
With my uncle headed for prison
and the trail over, I couldn't
771
00:48:37,086 --> 00:48:40,127
wait to get out of this
sanctimonious town for a while.
772
00:48:40,213 --> 00:48:41,796
Andalucia is comin' with me.
773
00:48:41,922 --> 00:48:45,380
Well, you look gorgeous, Lucy.
774
00:48:45,543 --> 00:48:47,959
Thank you, señor.
These are new fig leaves.
775
00:48:48,084 --> 00:48:49,500
Andalucia is a rich girl now.
776
00:48:49,626 --> 00:48:53,460
She sold the ranch
that was rightfully hers.
777
00:48:53,586 --> 00:48:55,209
- Yip!
- 'Hold it. Here's another one'
778
00:48:55,404 --> 00:48:56,487
Whoa!
779
00:49:09,118 --> 00:49:13,201
Ch... Changed my mind.
Decided to come after all.
780
00:49:13,435 --> 00:49:15,808
Yip! Yah!
781
00:49:27,965 --> 00:49:30,232
Dealer's choice, Mr. Maverick?
782
00:49:34,103 --> 00:49:36,286
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
783
00:49:36,482 --> 00:49:38,581
♪ Maverick is the name ♪
784
00:49:38,707 --> 00:49:41,141
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
785
00:49:41,263 --> 00:49:43,487
♪ Luck is his companion ♪
786
00:49:43,615 --> 00:49:45,881
♪ Gamblin' is his game ♪
787
00:49:46,009 --> 00:49:48,275
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
788
00:49:48,402 --> 00:49:50,542
♪ Maverick is the name ♪
789
00:49:50,703 --> 00:49:53,179
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
790
00:49:53,306 --> 00:49:55,489
♪ Blowin' up a canyon ♪
791
00:49:55,609 --> 00:49:57,875
♪ Easier to tame ♪
792
00:49:58,002 --> 00:50:00,395
♪ Riverboat ring your bell ♪
793
00:50:00,522 --> 00:50:02,662
♪ Fare thee well Annabel ♪
794
00:50:02,788 --> 00:50:04,174
♪ Luck is the lady ♪
795
00:50:04,342 --> 00:50:07,616
♪ That he loves the best ♪
796
00:50:07,704 --> 00:50:09,970
♪ Natchez to New Orleans ♪
797
00:50:10,131 --> 00:50:12,396
♪ Livin' on jacks and queens ♪
798
00:50:12,566 --> 00:50:14,245
♪ Maverick is a legend ♪
799
00:50:14,413 --> 00:50:17,267
♪ Of the West ♪
800
00:50:17,391 --> 00:50:19,615
♪ Riverboat ring your bell ♪
801
00:50:19,784 --> 00:50:21,966
♪ Fare thee well Annabel ♪
802
00:50:22,134 --> 00:50:23,518
♪ Luck is the lady ♪
803
00:50:23,645 --> 00:50:26,752
♪ That he loves the best ♪
804
00:50:26,873 --> 00:50:29,223
♪ Natchez to New Orleans ♪
805
00:50:29,351 --> 00:50:31,659
♪ Livin' on jacks and queens ♪
806
00:50:31,785 --> 00:50:36,402
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
807
00:50:36,567 --> 00:50:40,807
♪ Maverick is a legend
of the West ♪♪62028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.