Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,328
- I'm sorry.
- Oh, Ellen, Ellen.
2
00:00:04,484 --> 00:00:06,776
You don't have to be sorry.
3
00:00:06,903 --> 00:00:09,696
You have a real good cry.
4
00:00:09,790 --> 00:00:11,708
Bart, how many times
have I warned you
5
00:00:11,834 --> 00:00:13,710
'to keep your hands off her?'
6
00:00:13,829 --> 00:00:14,871
Doc.
7
00:00:14,997 --> 00:00:17,165
How many times do
I have to say it?
8
00:00:17,291 --> 00:00:19,208
'Keep your hands off her.'
9
00:00:19,408 --> 00:00:20,867
Outside.
10
00:00:22,495 --> 00:00:25,914
I don't wanna fight with you.
We've been friends for too long.
11
00:00:26,073 --> 00:00:27,532
You can say that again.
12
00:00:27,658 --> 00:00:28,658
Out.
13
00:00:33,867 --> 00:00:36,410
- Well, now, doc...
- Outside.
14
00:00:50,868 --> 00:00:53,411
A Warner
Bros. television production.
15
00:01:43,335 --> 00:01:45,587
- Oh, morning, Paul.
- Good mornin', Sam.
16
00:01:45,672 --> 00:01:47,339
Well, I see they're still at it.
17
00:01:47,465 --> 00:01:49,132
- 'Light's still on.'
- 'Yup.'
18
00:01:49,966 --> 00:01:52,217
And $200 more, gentlemen.
19
00:01:54,496 --> 00:01:55,997
You in?
20
00:01:56,165 --> 00:01:58,125
Not me.
21
00:01:59,794 --> 00:02:01,503
I think you're bluffing.
22
00:02:01,629 --> 00:02:03,505
You may be right.
23
00:02:09,673 --> 00:02:11,674
What about you,
Mr. Parker?
24
00:02:14,838 --> 00:02:16,714
Let some air in here.
25
00:02:22,179 --> 00:02:24,431
Don't you know you can't bluff?
26
00:02:24,583 --> 00:02:26,000
You can't fool your lungs!
27
00:02:26,126 --> 00:02:27,543
The trouble with the world is
28
00:02:27,669 --> 00:02:29,337
today, nobody
knows how to breathe!
29
00:02:29,429 --> 00:02:31,930
'Now, most of us won't
cheat our neighbors..'
30
00:02:32,056 --> 00:02:33,515
Close that window.
31
00:02:33,641 --> 00:02:35,225
Every day by not breathing.
32
00:02:37,933 --> 00:02:41,561
You'll take an IOU till
I can get to the safe.
33
00:02:41,750 --> 00:02:43,668
I'll raise you 500.
34
00:02:45,097 --> 00:02:47,473
Your word is good enough
for me, Mr. Parker.
35
00:02:48,892 --> 00:02:52,061
There's my 500.
What do you have?
36
00:02:52,223 --> 00:02:54,725
Can you beat a flush?
37
00:02:54,845 --> 00:02:57,221
Sorry. Full house.
38
00:02:57,389 --> 00:02:58,890
How do you get so lucky?
39
00:03:00,051 --> 00:03:02,594
I just live right.
Excuse me.
40
00:03:02,762 --> 00:03:04,680
Uh, another hand, gentlemen?
41
00:03:04,736 --> 00:03:06,903
Suppose we'll get
a few hours sleep.
42
00:03:07,030 --> 00:03:08,530
That suits me fine.
43
00:03:08,698 --> 00:03:10,365
Whenever you need me,
I'll be ready.
44
00:03:10,598 --> 00:03:11,973
Room 210.
45
00:03:12,100 --> 00:03:13,392
2-1-0.
46
00:03:13,518 --> 00:03:15,936
I'll get the money
and bring it up to you.
47
00:03:16,100 --> 00:03:16,933
That's fine.
48
00:03:17,101 --> 00:03:19,936
- Room 210.
- I know.
49
00:03:20,058 --> 00:03:23,560
Thank you for a very
pleasant weekend, gentlemen.
50
00:03:23,687 --> 00:03:25,229
I'll see you later.
51
00:03:33,816 --> 00:03:35,983
My brother is a perfect
example of a gentleman.
52
00:03:36,075 --> 00:03:38,576
He wins or loses
with equal grace.
53
00:03:38,702 --> 00:03:41,371
- What are you doing here?
- Came in for the Cattle Show.
54
00:03:41,523 --> 00:03:43,107
Not being held in my hotel.
55
00:03:43,233 --> 00:03:44,775
Out! You're not
welcome here.
56
00:03:44,939 --> 00:03:46,147
Mother came with me.
57
00:03:46,273 --> 00:03:48,817
She has some silly idea that
brothers oughta be friends.
58
00:03:48,943 --> 00:03:50,527
So humor her, hmm?
59
00:03:50,650 --> 00:03:52,109
Where is she?
60
00:03:52,276 --> 00:03:54,152
She's in the lobby.
61
00:03:57,278 --> 00:03:58,696
Hate to think
what's gonna happen
62
00:03:58,822 --> 00:04:01,073
when your mother isn't
around to keep the peace.
63
00:04:01,230 --> 00:04:03,648
I just hope we can keep
from killing each other
64
00:04:03,816 --> 00:04:05,692
while she's alive.
65
00:04:09,273 --> 00:04:10,481
How are you, mother?
66
00:04:10,607 --> 00:04:12,024
I'm getting older all the time.
67
00:04:12,151 --> 00:04:13,901
But still stubborn
enough to wanna see
68
00:04:14,027 --> 00:04:16,696
my two sons settle this
feud before I pass on.
69
00:04:16,819 --> 00:04:19,487
If I'd known you were here,
I'd have quit playing sooner.
70
00:04:19,652 --> 00:04:21,820
- It would've been cheaper too.
- Oh, Willie.
71
00:04:21,988 --> 00:04:23,321
You promised to be nice.
72
00:04:23,489 --> 00:04:25,490
Now you're going to
make up. Shake hands.
73
00:04:25,578 --> 00:04:27,746
Two minutes ago I wasn't
welcome in your hotel.
74
00:04:27,872 --> 00:04:29,289
You're not welcome
in the casino.
75
00:04:29,448 --> 00:04:30,823
You don't know how to gamble.
76
00:04:30,991 --> 00:04:33,325
You always twist things
around to suit yourself.
77
00:04:33,452 --> 00:04:35,119
- Willie!
- Well, I'm sorry, mother.
78
00:04:35,242 --> 00:04:36,617
I'll only shake his hand
79
00:04:36,744 --> 00:04:38,661
when there's
a certified check in it.
80
00:04:41,700 --> 00:04:42,908
I tried, mother.
81
00:04:43,034 --> 00:04:44,452
You only have one brother.
82
00:04:44,575 --> 00:04:46,743
After the Cattle Show,
we'll have a supper together.
83
00:04:46,869 --> 00:04:49,036
One way or another, we're
gonna settle this fight
84
00:04:49,162 --> 00:04:51,621
before it gets outta
the family and into the courts.
85
00:04:51,748 --> 00:04:54,791
- Whatever you say, mother.
- You're tired. Get some sleep.
86
00:04:54,945 --> 00:04:56,821
- Yes, mother.
- Mm.
87
00:05:06,543 --> 00:05:10,087
Don't be so formal.
Come right in, gentlemen.
88
00:05:10,246 --> 00:05:14,458
Mr. Maverick, I've been
thinkin' over our game.
89
00:05:14,579 --> 00:05:16,455
And it's absolutely
inconceivable to me
90
00:05:16,581 --> 00:05:18,582
that I should lose at poker.
91
00:05:18,708 --> 00:05:23,128
But since I did lose, I've come
to a very painful conclusion.
92
00:05:23,221 --> 00:05:25,514
You must have cheated.
93
00:05:25,708 --> 00:05:27,542
Would you mind telling me how?
94
00:05:27,710 --> 00:05:29,544
Well, frankly, I'm not sure.
95
00:05:29,714 --> 00:05:32,174
But that's just a detail.
96
00:05:32,300 --> 00:05:34,218
Could it be that
I'm a better player?
97
00:05:34,338 --> 00:05:36,547
- No.
- Oh.
98
00:05:36,673 --> 00:05:39,008
Mr. Maverick,
I don't like to lose.
99
00:05:39,134 --> 00:05:40,593
Neither do I,
Mr. Parker.
100
00:05:40,748 --> 00:05:43,501
I don't like to lose,
so I never do.
101
00:05:43,627 --> 00:05:45,044
You're a stranger.
102
00:05:45,130 --> 00:05:46,881
And in this town..
103
00:05:47,007 --> 00:05:49,467
Mr. Parker may
not always be right
104
00:05:49,592 --> 00:05:52,427
but he's never wrong.
105
00:05:52,553 --> 00:05:56,515
On the face of such logic,
what do you expect me to do?
106
00:05:56,668 --> 00:05:58,043
Under the circumstances
107
00:05:58,169 --> 00:06:00,420
why don't you leave
town on the next stage?
108
00:06:00,515 --> 00:06:03,433
Gladly. As soon as I
get what's coming to me.
109
00:06:03,559 --> 00:06:05,477
You heard the man.
110
00:06:05,629 --> 00:06:07,296
I shouldn't have
said it that way.
111
00:06:07,422 --> 00:06:10,716
- Now, listen, fellas...
- Here's the 500 he owes ya.
112
00:06:14,422 --> 00:06:15,923
I-I don't get this.
113
00:06:16,091 --> 00:06:17,883
You will.
114
00:06:20,897 --> 00:06:22,815
Very systematically.
115
00:06:24,636 --> 00:06:25,928
One to the stomach.
116
00:06:27,597 --> 00:06:29,682
Good.
117
00:06:29,808 --> 00:06:31,767
Right cross to the jaw.
118
00:06:33,895 --> 00:06:36,188
Slam a left to the mid-section.
119
00:06:37,343 --> 00:06:38,760
Hmm.
120
00:06:38,887 --> 00:06:41,513
Now, Jones, your haymaker.
121
00:06:43,602 --> 00:06:44,853
Ah.
122
00:06:49,144 --> 00:06:50,436
Thank you.
123
00:06:50,639 --> 00:06:52,515
Ah, his wallet.
124
00:06:54,059 --> 00:06:56,477
- How much did you lose?
- Six hundred.
125
00:06:56,565 --> 00:07:00,609
One, two, three,
four, five, six.
126
00:07:00,737 --> 00:07:02,280
There you are.
127
00:07:02,406 --> 00:07:03,406
Sam?
128
00:07:03,490 --> 00:07:04,740
Four hundred.
129
00:07:04,898 --> 00:07:08,609
Four hundred.
One, two, three, four.
130
00:07:09,650 --> 00:07:11,526
Here you go.
131
00:07:11,652 --> 00:07:14,070
Oh.
132
00:07:14,196 --> 00:07:16,156
Something for your
medical expenses.
133
00:07:17,036 --> 00:07:19,788
What about Doc Whalen's money?
134
00:07:19,946 --> 00:07:22,531
Let the doctor
collect his own fees.
135
00:07:35,958 --> 00:07:38,001
There. That oughta do it.
136
00:07:38,127 --> 00:07:40,044
That'll be two dollars, please.
137
00:07:41,356 --> 00:07:43,523
We get quite a traffic
here on Main Street
138
00:07:43,691 --> 00:07:45,192
during the Cattle Show.
139
00:07:45,357 --> 00:07:47,316
You gotta watch
where you're goin'.
140
00:07:49,525 --> 00:07:51,693
- Yeah.
- Ah, thanks.
141
00:07:51,861 --> 00:07:53,236
Ever been to a cattle show?
142
00:07:53,363 --> 00:07:56,031
Ah, I feel like I've been
in the slaughterhouse.
143
00:07:57,489 --> 00:07:59,365
'Mr. Maverick.'
144
00:08:00,707 --> 00:08:03,167
I-I just what happened or I
would've been here sooner.
145
00:08:03,293 --> 00:08:06,712
Dr. Whalen heard I got hit by a
wagon. What story did you hear?
146
00:08:06,868 --> 00:08:08,535
Oh, by the way, who are you?
147
00:08:08,703 --> 00:08:10,788
That is Mr. Parker's brother.
148
00:08:10,911 --> 00:08:12,203
Dr. Whalen delivered me.
149
00:08:12,371 --> 00:08:14,291
He was at my christening,
attended my graduation.
150
00:08:14,373 --> 00:08:16,040
But when it's
time to introduce me
151
00:08:16,205 --> 00:08:17,372
then I'm
Mr. Parker's brother.
152
00:08:17,539 --> 00:08:18,915
Didn't mean it that way, Bill.
153
00:08:19,041 --> 00:08:20,458
Can I talk to him alone
154
00:08:20,587 --> 00:08:22,755
or do you have to get
Mr. Parker's permission?
155
00:08:22,881 --> 00:08:25,216
Oh, no. Go right ahead.
Excuse me.
156
00:08:27,662 --> 00:08:29,830
You hurt badly?
157
00:08:29,955 --> 00:08:32,623
To tell you the truth, I'm
afraid to answer that question.
158
00:08:32,749 --> 00:08:34,917
With all the trouble I've
had with your brother..
159
00:08:35,078 --> 00:08:36,912
I hope I get along with you.
160
00:08:37,080 --> 00:08:40,249
You can do that and show
a profit at the same time.
161
00:08:40,371 --> 00:08:42,247
Interested?
162
00:08:43,708 --> 00:08:45,750
Now that depends.
163
00:08:45,869 --> 00:08:50,081
My brother is a throwback.
I fight with my own fists.
164
00:08:50,249 --> 00:08:52,750
You seem to know him quite well.
165
00:08:52,918 --> 00:08:56,087
Yes, and... I hate him.
166
00:08:56,206 --> 00:08:57,415
I'd never have guessed that.
167
00:08:57,541 --> 00:09:00,710
It's not a simple kind of hate.
Sometimes I could kill him.
168
00:09:00,871 --> 00:09:02,788
But I don't want
to hurt my mother.
169
00:09:04,332 --> 00:09:06,375
Where do I fit into all this?
170
00:09:06,461 --> 00:09:09,005
We both have
the same axe to grind.
171
00:09:09,131 --> 00:09:11,799
He owes us money.
172
00:09:11,927 --> 00:09:13,553
Go on.
173
00:09:13,679 --> 00:09:16,639
Well, my father left us
equal shares in everything.
174
00:09:16,759 --> 00:09:19,136
But I was underage.
175
00:09:19,262 --> 00:09:23,432
He had the power of attorney
and he still won't give it up.
176
00:09:23,632 --> 00:09:25,675
You need a lawyer, my friend.
177
00:09:25,794 --> 00:09:27,670
I just came from three of 'em.
178
00:09:27,796 --> 00:09:29,756
They're too busy.
All of a sudden.
179
00:09:29,882 --> 00:09:31,759
Just can't take my case.
180
00:09:31,885 --> 00:09:34,344
Well, there are other towns,
other lawyers.
181
00:09:34,471 --> 00:09:36,638
I don't wanna drag
it out in the court.
182
00:09:36,799 --> 00:09:39,509
Dig up all that dirty laundry
and upset my mother.
183
00:09:39,631 --> 00:09:40,882
See, I got to thinking.
184
00:09:41,008 --> 00:09:43,676
If I could just once
get him admit he was wrong
185
00:09:43,802 --> 00:09:45,887
about something, about anything
186
00:09:46,005 --> 00:09:47,881
then I'd be able to reach him.
187
00:09:48,007 --> 00:09:49,674
'But how do reason with a man'
188
00:09:49,802 --> 00:09:52,387
'that honestly always
thinks he's right?'
189
00:09:52,513 --> 00:09:55,098
I'm living proof
that can't be done.
190
00:09:55,215 --> 00:09:58,676
If you could just force him
to pay up, I'd have a chance.
191
00:09:58,802 --> 00:10:00,636
Why me?
192
00:10:00,796 --> 00:10:02,379
Because you're a stranger.
193
00:10:02,506 --> 00:10:04,173
Everyone else is
too scared of him.
194
00:10:04,341 --> 00:10:06,759
What he doesn't own outright,
he holds a mortgage on.
195
00:10:06,849 --> 00:10:08,725
And people always
do what he says.
196
00:10:10,601 --> 00:10:13,644
I'm gonna spoil his record.
197
00:10:13,771 --> 00:10:15,438
Anybody tells me
to get outta town
198
00:10:15,593 --> 00:10:17,761
I get very hard of hearing.
199
00:10:17,887 --> 00:10:19,554
Help me to teach him a lesson.
200
00:10:19,680 --> 00:10:21,598
You can ask any price.
Money's no object.
201
00:10:21,720 --> 00:10:24,180
To me money's the most
beautiful object in the world.
202
00:10:24,306 --> 00:10:26,724
I have no intention of
leaving any of mine here.
203
00:10:26,814 --> 00:10:28,440
Have you got any ideas?
204
00:10:28,566 --> 00:10:31,735
Uh, just a notion that
I'd enjoy educating a boy
205
00:10:31,891 --> 00:10:33,517
your brother's age.
206
00:10:33,684 --> 00:10:35,852
- Where can I find you?
- At the Cattle Show.
207
00:10:35,973 --> 00:10:36,973
Just a minute.
208
00:10:37,016 --> 00:10:38,683
If your brother
has all your money
209
00:10:38,810 --> 00:10:40,185
how were you gonna pay me?
210
00:10:40,381 --> 00:10:42,048
The ranch is in
my mother's name.
211
00:10:42,174 --> 00:10:45,635
She'll go along with anything
to keep us out of court.
212
00:10:45,723 --> 00:10:47,140
Till I come up with something
213
00:10:47,266 --> 00:10:50,852
what would you lose if you just
tried to talk to him once more?
214
00:10:51,017 --> 00:10:52,351
Couple of teeth.
215
00:10:57,060 --> 00:11:00,020
'With Cabella's
snake oil and proper breathing'
216
00:11:00,216 --> 00:11:03,176
'you never get sick.
You never get tired.'
217
00:11:03,302 --> 00:11:05,262
'You don't need
a gun for protection.'
218
00:11:05,351 --> 00:11:07,060
'Because nobody fights you.'
219
00:11:07,186 --> 00:11:08,853
'You can fool your lungs.'
220
00:11:08,979 --> 00:11:10,355
'The trouble with the world is'
221
00:11:10,522 --> 00:11:11,962
'today, nobody
knows how to breathe.'
222
00:11:13,358 --> 00:11:15,359
Doc.
223
00:11:15,589 --> 00:11:17,381
Doc baby.
224
00:11:17,507 --> 00:11:20,926
Look at me.
Please.
225
00:11:21,017 --> 00:11:23,352
Pretty please with sugar on it.
226
00:11:23,478 --> 00:11:25,146
The last time I looked at you
227
00:11:25,301 --> 00:11:27,177
you were standing
next to yourself.
228
00:11:28,429 --> 00:11:31,097
What do they give you?
Twice as much to love?
229
00:11:34,855 --> 00:11:36,939
Ellen... you
better go on home.
230
00:11:37,065 --> 00:11:39,733
I'm pretty bad company today.
231
00:11:39,918 --> 00:11:41,627
Doc Holliday.
232
00:11:41,753 --> 00:11:43,712
Bart Maverick, how are you?
233
00:11:43,838 --> 00:11:46,048
- Will you have a drink?
- How are you, doc?
234
00:11:46,136 --> 00:11:48,262
Not too drunk to protect
my own interest.
235
00:11:48,430 --> 00:11:50,306
This is Ellen.
Keep your hands off her.
236
00:11:50,428 --> 00:11:51,761
Ellen, this is Bart Maverick.
237
00:11:51,929 --> 00:11:54,097
But as far as you're concerned,
he doesn't exist.
238
00:11:54,265 --> 00:11:56,141
I introduced you to him
because I'm polite
239
00:11:56,265 --> 00:11:57,807
but now you just forget him.
240
00:11:57,933 --> 00:12:00,435
I hear you made quite
a kill in the poker.
241
00:12:00,632 --> 00:12:01,798
I did pretty good.
242
00:12:01,966 --> 00:12:03,800
Bartender... from
now on all my drinks
243
00:12:03,968 --> 00:12:07,054
are on Mr. Bart Maverick here.
Set him up.
244
00:12:07,144 --> 00:12:09,520
Hey, you don't look
like such a winner.
245
00:12:09,646 --> 00:12:12,315
- Doc, that hurts.
- Maybe I should buy a drink.
246
00:12:12,474 --> 00:12:13,641
Do you need any money?
247
00:12:13,767 --> 00:12:15,142
Didn't think I looked that bad.
248
00:12:15,306 --> 00:12:16,973
- You do.
- What're doin' in this town?
249
00:12:17,099 --> 00:12:18,433
- I'm ponderin'.
- About what?
250
00:12:18,559 --> 00:12:20,644
Man's inhumanity to man.
251
00:12:20,809 --> 00:12:23,311
Doc, why don't
you sit down, huh?
252
00:12:23,437 --> 00:12:25,313
Thank you.
253
00:12:25,437 --> 00:12:27,563
Times are changing, Bart.
254
00:12:27,689 --> 00:12:30,233
Time was men in the same
business used to extend
255
00:12:30,355 --> 00:12:32,648
professional courtesy
to one another.
256
00:12:32,774 --> 00:12:34,441
No more. Oh, no.
257
00:12:34,567 --> 00:12:36,487
You know, it's getting
harder and harder nowadays
258
00:12:36,604 --> 00:12:38,813
to find a crooked doctor.
259
00:12:38,981 --> 00:12:40,982
Do you happen to
know Dr. Whalen?
260
00:12:41,145 --> 00:12:42,979
I certainly do.
261
00:12:43,147 --> 00:12:46,942
Well, I asked him for a favor
and he gave me a diagnosis.
262
00:12:47,064 --> 00:12:49,982
I know what's wrong with me,
but I thought we'd keep it
263
00:12:50,153 --> 00:12:52,321
to ourselves till after
I get my life insurance.
264
00:12:52,447 --> 00:12:54,365
What do you want that for?
265
00:12:54,491 --> 00:12:56,158
For my pretty little Ellen here
266
00:12:56,276 --> 00:12:58,152
to take care of
her when I can't.
267
00:12:58,320 --> 00:13:02,156
Doc... please don't
talk that way.
268
00:13:02,284 --> 00:13:04,327
Haven't you had enough to drink?
269
00:13:04,453 --> 00:13:06,120
You're so pretty,
I can't mind you
270
00:13:06,241 --> 00:13:08,283
asking such a stupid question.
271
00:13:08,409 --> 00:13:11,995
Bart, how would you
like to help me brood?
272
00:13:12,198 --> 00:13:13,865
Since when do
you need help, doc?
273
00:13:13,992 --> 00:13:17,578
Well, I'm low,
miserable, drunk and sick
274
00:13:17,699 --> 00:13:20,409
'and I'm perfectly willing
to share it all with you.'
275
00:13:20,537 --> 00:13:22,454
It's the best
offer I've had today.
276
00:13:25,202 --> 00:13:26,786
Because you're a stranger.
277
00:13:26,912 --> 00:13:28,830
And everyone else
is too scared of him.
278
00:13:28,956 --> 00:13:31,499
What he doesn't own outright,
he holds a mortgage on.
279
00:13:31,624 --> 00:13:33,542
People always do what he says.
280
00:13:35,956 --> 00:13:37,832
Doc, if somebody asked you
281
00:13:37,958 --> 00:13:40,626
what kind of a mind I had,
what would you say?
282
00:13:40,749 --> 00:13:42,333
Low and devious.
283
00:13:42,459 --> 00:13:44,877
- Why?
- One more question.
284
00:13:45,039 --> 00:13:46,832
What do you think
of George Parker?
285
00:13:46,958 --> 00:13:48,875
Watch your language
in front of Ellen.
286
00:13:50,294 --> 00:13:52,003
You know, I think I'll go out
287
00:13:52,129 --> 00:13:53,838
and me some of
that life insurance.
288
00:13:53,964 --> 00:13:56,632
I don't know what the connection
is, but you forget it.
289
00:13:56,752 --> 00:13:57,919
They'll turn you down too.
290
00:13:58,045 --> 00:13:59,879
Why? I'm perfectly healthy.
291
00:14:00,049 --> 00:14:03,010
Professional gamblers are not
considered a very good risk.
292
00:14:03,136 --> 00:14:04,803
You have to have
a respectable business.
293
00:14:04,929 --> 00:14:07,723
- And what about you?
- Ah, you forget.
294
00:14:07,917 --> 00:14:09,793
I have another profession.
295
00:14:09,919 --> 00:14:12,087
After all, I am still a dentist.
296
00:14:13,723 --> 00:14:16,391
- Wait here for me, will you?
- Now, where are you goin'?
297
00:14:16,510 --> 00:14:18,386
Out to get respectable.
298
00:14:22,006 --> 00:14:23,715
I like him the way he is.
299
00:14:29,883 --> 00:14:31,216
Bill.
300
00:14:31,343 --> 00:14:34,261
Oh. Mother, this is the man I
told you about. Mr. Maverick.
301
00:14:34,429 --> 00:14:35,804
- Mrs. Parker.
- How do you do?
302
00:14:35,958 --> 00:14:38,919
Are you still willing to help
me teach your brother a lesson?
303
00:14:39,045 --> 00:14:40,504
I sure am.
304
00:14:40,593 --> 00:14:43,428
You make me a prominent
businessman and I'm your boy.
305
00:14:44,597 --> 00:14:46,056
Well, that's up to you, mother.
306
00:14:46,176 --> 00:14:50,387
Well, he needs a long
overdue lesson in humility.
307
00:15:00,519 --> 00:15:03,188
I had them put the hour
and the date on it.
308
00:15:03,314 --> 00:15:05,982
I want George to know
just when I got onto him.
309
00:15:06,137 --> 00:15:08,097
Ma'am, now that you've
paid your son's tuition
310
00:15:08,223 --> 00:15:10,182
his schooling is about to begin.
311
00:15:10,271 --> 00:15:13,065
You're taking quite a chance
on our friend here, aren't you?
312
00:15:13,191 --> 00:15:14,399
Thanks, doc.
313
00:15:14,525 --> 00:15:16,193
You don't have
a particularly honest face.
314
00:15:16,315 --> 00:15:17,982
I just wonder
why she trusts you.
315
00:15:18,108 --> 00:15:20,193
Well, I'll show you one reason.
316
00:15:24,680 --> 00:15:27,181
- 'You see that over there?'
- Yeah.
317
00:15:32,363 --> 00:15:34,364
Fine shot, ma'am.
318
00:15:34,490 --> 00:15:37,200
My daddy used to say,
"A girl can trust any man
319
00:15:37,390 --> 00:15:39,099
she can outshoot."
320
00:15:39,225 --> 00:15:41,435
Young man, I'll expect
reports from you.
321
00:15:41,553 --> 00:15:44,096
Oh, you'll get them.
Tell Bill I'll do my best.
322
00:15:47,020 --> 00:15:50,815
Doc, if Bill was her only son,
I'd introduce her to pappy.
323
00:15:51,013 --> 00:15:52,514
- He'd like her.
- Yeah.
324
00:15:52,682 --> 00:15:54,850
But just imagine me getting
stuck with George Parker
325
00:15:54,976 --> 00:15:56,518
as a stepbrother.
326
00:16:03,823 --> 00:16:07,283
Mr. Maverick, this may be
the wisest move of your lifetime.
327
00:16:07,440 --> 00:16:08,773
It's the only sure way
328
00:16:08,899 --> 00:16:10,942
the financial security
that there is.
329
00:16:11,100 --> 00:16:14,019
You hardly miss the premiums
and you always have the feeling
330
00:16:14,145 --> 00:16:18,899
that, uh... come what may...
your loved ones are protected.
331
00:16:18,989 --> 00:16:22,199
Can a man ask for anything
more in his lifetime?
332
00:16:22,357 --> 00:16:23,983
- Can he, doc?
- I don't know.
333
00:16:24,109 --> 00:16:25,735
I'll have to think about that.
334
00:16:25,857 --> 00:16:27,900
And you're in good company too.
335
00:16:28,026 --> 00:16:30,110
Listen to this list of
satisfied policyholders
336
00:16:30,236 --> 00:16:31,570
with Western Insurance Company.
337
00:16:31,703 --> 00:16:33,871
- Now there's "Judge Bean."
- Breathe in.
338
00:16:34,038 --> 00:16:35,706
- "Mayor Phillips."
- Breathe out.
339
00:16:35,796 --> 00:16:37,505
- "Sheriff Silver."
- Cough.
340
00:16:37,631 --> 00:16:39,715
"Henry Jones."
He's our banker.
341
00:16:39,842 --> 00:16:41,676
- Breathe again.
- Let me see that list.
342
00:16:41,905 --> 00:16:43,238
I said, breathe again.
343
00:16:44,908 --> 00:16:45,908
Exhale.
344
00:16:46,036 --> 00:16:48,329
A man can't have
too much insurance.
345
00:16:48,456 --> 00:16:49,664
That's all Mr. Maverick.
346
00:16:49,790 --> 00:16:51,791
Examination's complete.
Two dollars, please.
347
00:16:51,949 --> 00:16:53,575
How much is he good for?
348
00:16:53,701 --> 00:16:55,577
Two dollars, please.
349
00:16:58,912 --> 00:17:01,038
Thank you.
Perfect physical specimen.
350
00:17:01,161 --> 00:17:02,601
- Good for any amount.
- Thanks, doc.
351
00:17:02,704 --> 00:17:05,415
Well, now, we're not insuring
folks for any amount yet.
352
00:17:05,579 --> 00:17:06,787
This is a new company.
353
00:17:06,914 --> 00:17:09,207
Insurance is a new
idea for the West.
354
00:17:09,333 --> 00:17:11,751
We got a limit of $50,000.
355
00:17:11,916 --> 00:17:13,583
Of course, with double indemnity
356
00:17:13,709 --> 00:17:15,710
that brings it up to a 100,000.
357
00:17:17,417 --> 00:17:19,168
And now, Mr. Maverick.
358
00:17:19,294 --> 00:17:21,795
A man needs
an incentive in life.
359
00:17:21,922 --> 00:17:24,590
So, I think you should
sign for just a might more
360
00:17:24,758 --> 00:17:25,925
than you can really afford.
361
00:17:26,085 --> 00:17:29,421
That way, you'll have
a goal to work for.
362
00:17:29,547 --> 00:17:31,882
What is the premium on 50,000?
363
00:17:32,010 --> 00:17:35,054
810 a year. But of course,
you can pay it semi-annually.
364
00:17:35,180 --> 00:17:37,389
Well, that's fine.
365
00:17:37,509 --> 00:17:39,927
Here is six months in advance.
366
00:17:40,053 --> 00:17:41,929
And, uh, one question.
367
00:17:42,074 --> 00:17:43,533
When does the coverage start?
368
00:17:43,659 --> 00:17:46,118
Now let's see, we, uh,
got most of the information
369
00:17:46,235 --> 00:17:47,276
before the examination.
370
00:17:47,444 --> 00:17:49,862
All we'll need now is
the name of the beneficiary.
371
00:17:49,988 --> 00:17:51,197
Who will it be?
372
00:17:51,323 --> 00:17:54,492
How about, uh...
how about your brother, Bret?
373
00:17:54,618 --> 00:17:56,827
He can use money anytime.
374
00:17:56,947 --> 00:17:58,864
Ah, it's a fine idea, doc.
375
00:17:58,990 --> 00:18:00,699
Bret. B-R-E-T.
376
00:18:00,824 --> 00:18:01,699
Maverick.
377
00:18:01,825 --> 00:18:05,453
Bret... Maverick.
378
00:18:06,316 --> 00:18:07,900
There we are.
379
00:18:08,026 --> 00:18:09,986
And there you are.
380
00:18:10,153 --> 00:18:13,322
And welcome to
the Western Insurance family.
381
00:18:13,416 --> 00:18:16,293
- Uh, thank you, Mr. Landry.
- Think of it, Bart.
382
00:18:16,446 --> 00:18:19,824
You haven't lost a premium.
You have just gained a home.
383
00:18:19,992 --> 00:18:20,992
True.
384
00:18:35,749 --> 00:18:37,250
What do you want with this?
385
00:18:37,376 --> 00:18:38,816
I wouldn't wanna
spoil your surprise.
386
00:18:38,919 --> 00:18:41,170
- Wait here for me, will you?
- Uh, alright.
387
00:18:56,124 --> 00:18:58,000
That is that.
388
00:19:01,620 --> 00:19:04,079
Wet space leads to another
point, ladies and gentlemen.
389
00:19:04,205 --> 00:19:07,124
Now whoever said, "You don't
judge a book by its cover"
390
00:19:07,211 --> 00:19:08,837
must've been
a skinny little runt!
391
00:19:09,005 --> 00:19:10,547
You're judged alright!
392
00:19:10,740 --> 00:19:13,408
I'll guarantee you.
If you take the bottle...
393
00:19:13,534 --> 00:19:15,952
Doc, that's it.
My sermon for tonight.
394
00:19:16,075 --> 00:19:19,202
"Judge not lest
ye be judged."
395
00:19:21,547 --> 00:19:25,216
Anybody but me ever tell you
what a sneaky mind you've got?
396
00:19:25,343 --> 00:19:27,636
I often wondered
if we're not related.
397
00:19:27,756 --> 00:19:30,549
Doc, my pappy is not
the kind to kiss and tell.
398
00:19:31,794 --> 00:19:33,169
Mr. Parker.
399
00:19:33,295 --> 00:19:34,754
In the dining room.
400
00:19:34,880 --> 00:19:35,755
Thank you.
401
00:19:35,841 --> 00:19:37,008
Doctor.
402
00:19:47,753 --> 00:19:49,045
Mr. Parker.
403
00:19:49,171 --> 00:19:52,090
I've decided not to leave town.
It wouldn't be fair to you.
404
00:19:52,255 --> 00:19:54,131
If I was far away
when you repent
405
00:19:54,257 --> 00:19:57,218
and wanna pay me the money
you owe me, you'd feel terrible.
406
00:19:57,340 --> 00:20:00,092
Isn't he just about the most
considerate man you've ever met?
407
00:20:00,218 --> 00:20:02,302
I paid you what I owed you.
408
00:20:02,425 --> 00:20:03,676
In front of witnesses.
409
00:20:03,802 --> 00:20:05,469
I'm so convinced
you wanna be honest
410
00:20:05,595 --> 00:20:07,012
that I'll forget you said that.
411
00:20:07,136 --> 00:20:09,304
I'll even bet you
a $1000 you'll apologize
412
00:20:09,430 --> 00:20:11,098
and beg me to take the money.
413
00:20:11,295 --> 00:20:14,214
You'll have to add six percent
interest for every day of delay.
414
00:20:14,340 --> 00:20:16,425
Now, that's only fair. Isn't it?
415
00:20:16,512 --> 00:20:18,930
I already paid you,
Mr. Maverick.
416
00:20:19,056 --> 00:20:20,932
In that case,
what are you afraid of?
417
00:20:21,096 --> 00:20:22,429
The bet's a sure thing.
418
00:20:22,555 --> 00:20:24,223
That's why I can't
accept it, mother.
419
00:20:24,349 --> 00:20:27,518
Oh, since when did you
pass up easy money?
420
00:20:27,642 --> 00:20:29,059
Mother.
421
00:20:30,927 --> 00:20:33,512
- Put up your money.
- As soon as I see yours.
422
00:20:33,638 --> 00:20:35,556
I never carry that
kinda money on me.
423
00:20:35,682 --> 00:20:37,599
- It's in the safe.
- William.
424
00:20:40,223 --> 00:20:42,141
Mr. Parker.
425
00:20:51,471 --> 00:20:53,305
Think we're gonna
need a parade permit?
426
00:20:56,724 --> 00:21:00,143
How about a disinterested
third party holding the stakes?
427
00:21:00,269 --> 00:21:03,479
We can go over to the bank
and have it held there.
428
00:21:03,636 --> 00:21:05,679
- Uh, no, sir.
- Why not?
429
00:21:05,811 --> 00:21:07,854
You own the bank and the banker.
430
00:21:07,980 --> 00:21:10,690
Why don't we let
your mother hold it?
431
00:21:10,849 --> 00:21:12,975
Surely you trust
your own mother.
432
00:21:14,394 --> 00:21:16,270
Mother.
433
00:21:16,356 --> 00:21:17,606
- Mrs. Parker.
- Hmm.
434
00:21:17,733 --> 00:21:20,151
Well, let's go in to supper.
George, Bill.
435
00:21:24,189 --> 00:21:27,357
You know, George is gonna get a
swift kick where it hurts most.
436
00:21:27,518 --> 00:21:29,394
Right in his wallet.
437
00:21:32,816 --> 00:21:35,026
We're gonna spend the evening
furthering our education.
438
00:21:38,991 --> 00:21:41,993
Gonna improve our intellects so
we'll be sharp in the morning.
439
00:21:42,189 --> 00:21:43,355
Well, now that's one course.
440
00:21:43,523 --> 00:21:46,650
And anatomy is just a little
bit too advanced for you, son.
441
00:21:46,771 --> 00:21:48,021
I'll stay after school.
442
00:21:48,189 --> 00:21:49,856
Let me put it more subtly.
443
00:21:49,982 --> 00:21:53,776
You lay one finger on her and
you're gonna flunk out of life.
444
00:21:55,854 --> 00:21:57,688
You don't mean it's love?
445
00:21:57,856 --> 00:22:00,316
It's the most reasonable
facsimile I've found.
446
00:22:03,654 --> 00:22:06,990
Folks, let's start this day
off right with an exercise
447
00:22:07,108 --> 00:22:08,525
to clear our brain!
448
00:22:08,693 --> 00:22:12,237
At the count of two, we move
our head from side to side!
449
00:22:12,398 --> 00:22:14,525
One... two...
450
00:22:14,651 --> 00:22:17,820
If I move my head, it's gonna
roll right off my shoulders.
451
00:22:17,906 --> 00:22:19,573
Let's start this day
with another drink.
452
00:22:19,699 --> 00:22:21,533
- Oh, no, doc. Come on.
- Two.
453
00:22:21,658 --> 00:22:23,534
Did you have a good
time last night?
454
00:22:23,702 --> 00:22:24,577
Mm-hmm.
455
00:22:24,703 --> 00:22:25,953
Did I?
456
00:22:26,106 --> 00:22:27,190
Uh-uh.
457
00:22:27,316 --> 00:22:28,316
Oh.
458
00:22:28,442 --> 00:22:30,819
One... two.
459
00:22:30,944 --> 00:22:32,861
'One... two.'
460
00:22:42,194 --> 00:22:43,736
Well, good morning, gentlemen.
461
00:22:43,904 --> 00:22:45,822
I don't think
it's a good morning.
462
00:22:45,942 --> 00:22:48,568
I came to arrange for a funeral.
463
00:22:48,736 --> 00:22:49,903
Oh.
464
00:22:50,029 --> 00:22:51,947
Well, that's never pleasant.
465
00:22:52,107 --> 00:22:54,316
But I can make
it easier for you.
466
00:22:54,442 --> 00:22:57,403
All the prices are clearly
marked on each coffin.
467
00:22:57,491 --> 00:22:59,826
And that includes
everything but the plot.
468
00:22:59,952 --> 00:23:03,037
- Does the deceased have a plot?
- Does he?
469
00:23:03,164 --> 00:23:04,414
Oh, well, in that case
470
00:23:04,541 --> 00:23:06,750
we can get on with
the vital statistics.
471
00:23:06,903 --> 00:23:09,488
The name of the deceased?
472
00:23:09,614 --> 00:23:11,615
- Me.
- Mm.
473
00:23:11,783 --> 00:23:13,659
Me, Bart Maverick.
474
00:23:14,661 --> 00:23:15,661
You?
475
00:23:23,259 --> 00:23:27,554
Landry, the day after you
sold Mr. Maverick a $100,000
476
00:23:27,743 --> 00:23:29,827
double indemnity
insurance policy
477
00:23:29,995 --> 00:23:32,997
he came in to arrange
for his own funeral?
478
00:23:33,097 --> 00:23:34,973
Is that right?
479
00:23:35,099 --> 00:23:36,766
Y-yes, sir.
480
00:23:36,931 --> 00:23:39,057
One more, please.
481
00:23:43,747 --> 00:23:45,664
Now, throw him out.
482
00:23:54,462 --> 00:23:58,048
Doc, make a note to have
Parker pay for this too, huh.
483
00:23:58,169 --> 00:24:01,004
You two, come in here.
I wanna talk to you.
484
00:24:01,136 --> 00:24:04,722
Uh, we'll be in the bar.
You can join us if you wish.
485
00:24:07,505 --> 00:24:10,507
Doc, hold on to your hat.
It looks like our cider's..
486
00:24:10,675 --> 00:24:13,385
Bart, aren't you mixing
up two national pastimes
487
00:24:13,511 --> 00:24:14,511
in the same sentence?
488
00:24:14,554 --> 00:24:16,472
Is that bad?
489
00:24:20,183 --> 00:24:22,392
Uh, leave the bottle here, huh.
490
00:24:24,301 --> 00:24:26,970
As you can see, I'm very
well known in this town.
491
00:24:27,093 --> 00:24:29,219
Yeah. Is that
today's paper?
492
00:24:29,387 --> 00:24:31,262
Just come out.
493
00:24:32,386 --> 00:24:34,303
Thank you.
494
00:24:41,059 --> 00:24:43,727
Well, from here on out,
you keep me covered.
495
00:24:43,892 --> 00:24:46,560
What are you worried about?
You got a paid up funeral.
496
00:24:53,366 --> 00:24:56,660
Alright, Mr. Maverick.
Explain your game.
497
00:24:56,817 --> 00:24:59,360
When it comes to money,
my friend doesn't play.
498
00:24:59,486 --> 00:25:01,737
Just exactly what do you want?
499
00:25:01,904 --> 00:25:03,571
Just exactly what you owe me.
500
00:25:03,698 --> 00:25:06,199
I wanna know about the insurance
policy you bought yesterday.
501
00:25:06,323 --> 00:25:07,740
And the funeral
you arranged today.
502
00:25:07,866 --> 00:25:09,075
It's quite simple.
503
00:25:09,201 --> 00:25:10,910
Mr. Maverick can't
live without money.
504
00:25:11,078 --> 00:25:12,954
Without it, I'd just
as soon be dead.
505
00:25:13,078 --> 00:25:16,038
Either you pay up or you'll
have my life on your conscious.
506
00:25:16,164 --> 00:25:17,581
And my brother on your neck.
507
00:25:17,706 --> 00:25:19,581
Yeah, the brother
is the beneficiary.
508
00:25:19,749 --> 00:25:21,125
When do you come into this?
509
00:25:21,248 --> 00:25:24,750
If he has to die, I'll see
to it that you pay the brother.
510
00:25:24,876 --> 00:25:26,752
- If he has to die?
- Hmm.
511
00:25:28,786 --> 00:25:30,620
- Oh.
- Exactly.
512
00:25:30,747 --> 00:25:33,165
Bartender, would you bring
us another glass, please?
513
00:25:34,755 --> 00:25:36,965
Mr. Maverick, please take a look
514
00:25:37,089 --> 00:25:38,881
at the fine print
in your policy.
515
00:25:39,008 --> 00:25:41,926
The company does not
pay off for suicide.
516
00:25:42,119 --> 00:25:43,202
Suicide?
517
00:25:44,538 --> 00:25:46,622
Why, suicide is against
my moral principles.
518
00:25:46,755 --> 00:25:49,424
Mr. Maverick is too much
of a coward to kill himself.
519
00:25:49,550 --> 00:25:51,968
I'll go on the street,
pick a fight, get shot.
520
00:25:52,091 --> 00:25:53,508
Oh, and you better draw first.
521
00:25:53,634 --> 00:25:55,301
That'll give the gentleman
who obliges you
522
00:25:55,428 --> 00:25:56,668
a chance to claim self-defense.
523
00:25:56,760 --> 00:25:58,010
That's a good idea, doc.
524
00:25:58,137 --> 00:26:00,596
It's still suicide.
525
00:26:00,764 --> 00:26:04,726
- You know, morally he is right.
- Let's not discuss that, doc.
526
00:26:04,843 --> 00:26:07,511
Mr. Parker, how many
policy cancellations
527
00:26:07,666 --> 00:26:10,877
can your company afford?
And still survive?
528
00:26:11,003 --> 00:26:13,838
Uh, you know, people take a dim
view of insurance companies
529
00:26:13,965 --> 00:26:15,841
that don't pay off.
530
00:26:15,967 --> 00:26:19,011
Uh, they seldom bother to
investigate who is right.
531
00:26:19,797 --> 00:26:21,673
Blackmail.
532
00:26:23,761 --> 00:26:25,511
Did you ever hear
of a blackmailer
533
00:26:25,637 --> 00:26:27,805
who comes right out in the open?
534
00:26:27,967 --> 00:26:29,843
Like this?
535
00:26:31,637 --> 00:26:33,317
'Oh, don't bother
reading the small print.'
536
00:26:33,473 --> 00:26:35,974
'It's just a complete list
of satisfied policyholders.'
537
00:26:36,142 --> 00:26:37,976
Including me.
538
00:26:44,181 --> 00:26:45,556
Thank you.
539
00:26:45,682 --> 00:26:48,350
Mr. Parker, how many policies
have you paid off on already?
540
00:26:48,471 --> 00:26:50,096
None.
541
00:26:50,222 --> 00:26:52,140
Get set.
542
00:27:00,810 --> 00:27:02,603
Doctor.
543
00:27:02,796 --> 00:27:04,880
This is the gentleman
who hit me first.
544
00:27:06,935 --> 00:27:08,269
Don't shoot!
545
00:27:08,395 --> 00:27:10,313
Don't shoot!
546
00:27:13,352 --> 00:27:16,896
You see how easy it is to have
somebody pull a gun on me?
547
00:27:19,266 --> 00:27:23,019
Everybody... listen to me.
548
00:27:23,178 --> 00:27:27,223
If anyone in this town lays
one finger on Mr. Maverick..
549
00:27:27,352 --> 00:27:29,019
You'll answer to me.
550
00:27:29,187 --> 00:27:31,021
'No matter what he does'
551
00:27:31,189 --> 00:27:35,150
no matter what happens,
no one gives him a fight.
552
00:27:36,394 --> 00:27:38,353
Pass the word.
553
00:27:40,192 --> 00:27:42,860
The town is yours,
Mr. Maverick
554
00:27:42,979 --> 00:27:45,397
until I can think
of a way to stop you.
555
00:27:45,524 --> 00:27:47,191
Don't you think
it would be cheaper
556
00:27:47,354 --> 00:27:49,355
in the long run just to pay up?
557
00:27:49,481 --> 00:27:52,775
Uh, Mr. Parker, would you kindly
have your bartender send up
558
00:27:52,970 --> 00:27:55,471
a case of your private stock
to my room, please?
559
00:27:55,598 --> 00:27:56,806
Wha..
560
00:27:56,894 --> 00:27:58,812
Oh, I wanna keep
my friend happy.
561
00:28:01,556 --> 00:28:03,432
It will be done.
562
00:28:09,852 --> 00:28:13,771
A situation such as this offers
interesting possibilities.
563
00:28:14,738 --> 00:28:16,614
To a man of vision.
564
00:28:20,733 --> 00:28:22,317
I wanna talk to you.
565
00:28:22,440 --> 00:28:24,608
'Most of us
won't cheat our neighbors'
566
00:28:24,775 --> 00:28:27,403
'but we cheat ourselves every
day by not breathing right.'
567
00:28:27,492 --> 00:28:28,951
The window.
568
00:28:29,077 --> 00:28:31,412
Let me see your
copy of that policy.
569
00:28:44,144 --> 00:28:47,480
This policy is as good
as cancelled right now.
570
00:28:52,021 --> 00:28:53,480
Aren't you going to eat, doc?
571
00:28:53,606 --> 00:28:55,649
Never on an empty stomach.
572
00:28:58,315 --> 00:29:02,318
Mr. Maverick, you're so smart,
you outsmarted yourself.
573
00:29:02,417 --> 00:29:03,458
It takes talent.
574
00:29:03,585 --> 00:29:06,044
I'm going to take out
a full-page in the paper
575
00:29:06,171 --> 00:29:09,173
to explain why this
policy is being cancelled.
576
00:29:09,363 --> 00:29:12,615
Oh, try it on me first.
It may save you money.
577
00:29:12,706 --> 00:29:13,956
You're a gambler
578
00:29:14,082 --> 00:29:17,293
yet you listed yourself as
a cattle buyer and rancher.
579
00:29:17,413 --> 00:29:20,123
That little lie
voids your policy.
580
00:29:20,249 --> 00:29:22,667
I'm a gambler. And so
are lots of other men.
581
00:29:22,826 --> 00:29:24,826
Matter of fact, you gamble
rather heavily yourself.
582
00:29:24,870 --> 00:29:27,288
- Don't you?
- You're a professional gambler.
583
00:29:27,407 --> 00:29:29,700
He's a cattle buyer too, George.
584
00:29:29,826 --> 00:29:32,578
I've sold him one half
interest in my ranch.
585
00:29:34,998 --> 00:29:37,500
It's recorded at the Town
Hall. It's a legal fact.
586
00:29:37,662 --> 00:29:40,247
And it was done before
I took out the policy.
587
00:29:41,582 --> 00:29:43,708
Mother, why did
you do this to me?
588
00:29:43,862 --> 00:29:46,531
To show you that no one's
big enough or smart enough
589
00:29:46,691 --> 00:29:49,109
to step on people just
to get their own way.
590
00:29:49,235 --> 00:29:50,944
Now remember what
your father said.
591
00:29:51,070 --> 00:29:53,947
"Some men have to
learn the hard way."
592
00:30:08,370 --> 00:30:10,413
We had a good month.
593
00:30:10,539 --> 00:30:12,790
That's funny.
What time have you got?
594
00:30:15,263 --> 00:30:17,305
8 o'clock.
595
00:30:17,457 --> 00:30:19,333
What happened to my supper?
596
00:30:19,459 --> 00:30:20,501
Should've been here.
597
00:30:20,627 --> 00:30:22,044
Should've been here an hour ago.
598
00:30:22,172 --> 00:30:24,340
Go to the kitchen
and find out what's happened.
599
00:30:24,466 --> 00:30:27,010
Well, uh, they, uh,
they've been kinda busy.
600
00:30:27,132 --> 00:30:29,383
Too busy to serve me?
601
00:30:29,551 --> 00:30:33,429
You finish the books.
I'll see about this.
602
00:30:37,967 --> 00:30:41,469
Ah, it is a pleasure to cook
men who appreciate good food.
603
00:30:42,671 --> 00:30:44,547
The only thing
they like to eat here
604
00:30:44,715 --> 00:30:47,591
is meat and potatoes!
Meat and potatoes!
605
00:30:47,750 --> 00:30:49,208
Meat and potatoes!
606
00:30:49,335 --> 00:30:51,502
Ah, monsieur, some garlic?
607
00:30:51,628 --> 00:30:53,838
- Naturally.
- Ah, naturally.
608
00:30:53,927 --> 00:30:56,846
Ah, if I only had
the proper ingredients
609
00:30:57,003 --> 00:30:58,378
I would cook for you.
610
00:30:58,504 --> 00:31:01,757
Make a list of whatever you need
and give it to Dr. Holliday.
611
00:31:01,922 --> 00:31:04,716
- I'll put it on my wine list.
- Ah, merci, monsieur.
612
00:31:05,968 --> 00:31:07,886
I'm sorry, the dining room's
been taken over
613
00:31:08,042 --> 00:31:09,959
by a private party.
614
00:31:13,386 --> 00:31:15,304
I'm sorry, the dining room..
615
00:31:16,765 --> 00:31:18,891
Would you mind
getting my supper?
616
00:31:21,266 --> 00:31:23,267
Don't overdo a good
thing, Mr. Maverick.
617
00:31:23,393 --> 00:31:25,811
One word from me
and you won't get so much
618
00:31:25,937 --> 00:31:28,773
as a glass of water in this
town. Just remember that.
619
00:31:28,926 --> 00:31:30,593
And don't you
forget that I could
620
00:31:30,719 --> 00:31:32,136
just as easily
die of malnutrition.
621
00:31:32,229 --> 00:31:34,189
It only takes longer.
622
00:31:35,483 --> 00:31:37,233
I might enjoy that.
623
00:31:37,354 --> 00:31:39,271
Cheer up. This can't
go on much longer.
624
00:31:39,397 --> 00:31:41,273
Sooner or later
a stranger will show up.
625
00:31:41,441 --> 00:31:43,025
Someone you don't
own or control.
626
00:31:43,179 --> 00:31:46,890
And if I'm insulting enough,
I may talk him into a gunfight.
627
00:31:46,977 --> 00:31:49,604
You're not the kind
of man who wants to die.
628
00:31:49,730 --> 00:31:52,190
No, but I'm just as stubborn
about getting my ways
629
00:31:52,317 --> 00:31:54,526
you are about getting yours.
630
00:31:54,652 --> 00:31:56,612
I oughta call your bluff.
631
00:31:56,738 --> 00:31:59,114
That will cost you
a $100,000, Mr. Parker.
632
00:31:59,343 --> 00:32:01,511
Ever gambled for such
high stakes before?
633
00:32:01,679 --> 00:32:03,847
'Oh, incidentally, I mailed
a policy to my brother.'
634
00:32:03,939 --> 00:32:07,358
He knows where to find you
and how much to collect.
635
00:32:07,444 --> 00:32:09,945
One hundred thousand dollars.
636
00:32:10,072 --> 00:32:13,116
You know, doc,
I feel like a rich man.
637
00:32:13,351 --> 00:32:15,561
Say, Bart, for
that kind of money
638
00:32:15,687 --> 00:32:19,189
you don't think Bret would
try to kill you himself, do you?
639
00:32:19,309 --> 00:32:21,853
That's ridiculous.
He's my brother.
640
00:32:21,914 --> 00:32:23,122
Yeah.
641
00:32:24,291 --> 00:32:27,251
Still, we haven't
been too close lately.
642
00:32:32,649 --> 00:32:34,525
Uh, Mr. Parker.
643
00:32:39,116 --> 00:32:40,449
Thank you.
644
00:32:43,691 --> 00:32:45,567
Meet me in the lobby.
645
00:32:48,148 --> 00:32:50,816
A man who cut off his
nose to spite his face.
646
00:32:50,942 --> 00:32:52,860
I must take lessons from him.
647
00:33:07,579 --> 00:33:10,873
It'll cost you $50
a day in hard cash
648
00:33:10,999 --> 00:33:13,792
to hire me as
Maverick's bodyguard.
649
00:33:13,916 --> 00:33:15,709
- What?
- Don't try to bargain.
650
00:33:15,835 --> 00:33:17,919
You need me more
than I need you.
651
00:33:18,074 --> 00:33:19,700
He's a terrible shot.
652
00:33:19,826 --> 00:33:21,744
What makes you think
I wanna hire you?
653
00:33:21,870 --> 00:33:23,078
If I've to start explaining
654
00:33:23,172 --> 00:33:25,798
the facts of life to you,
the price goes up.
655
00:33:28,047 --> 00:33:30,716
I'll expect you to stop
drinking when you work for me.
656
00:33:30,884 --> 00:33:32,468
- Goodbye.
- Wait a minute.
657
00:33:32,626 --> 00:33:36,003
The price is now $60 a day.
658
00:33:38,128 --> 00:33:41,881
If anyone comes near
him... shoot to kill.
659
00:33:42,007 --> 00:33:44,008
Don't worry about the law.
660
00:33:44,127 --> 00:33:45,836
I'll take care of that.
661
00:33:45,962 --> 00:33:47,963
As soon as I get
your signed letter
662
00:33:48,085 --> 00:33:50,420
in your handwriting,
confirming those facts
663
00:33:50,546 --> 00:33:52,714
I'll start right to work.
664
00:33:52,837 --> 00:33:56,423
Oh, and I want to see you
write that letter too.
665
00:33:56,549 --> 00:33:59,259
The, uh, room clerk over there
can witness the signature.
666
00:33:59,422 --> 00:34:01,924
It's not that I don't
trust you because I don't.
667
00:34:02,048 --> 00:34:04,216
It's just that, well,
if I should shoot someone
668
00:34:04,342 --> 00:34:06,760
and you don't make good
your promise about the law
669
00:34:06,928 --> 00:34:09,721
then that letter will guarantee
me the pleasure of your company
670
00:34:09,876 --> 00:34:12,211
in my hanging.
671
00:34:12,303 --> 00:34:13,512
Shall we?
672
00:34:17,462 --> 00:34:19,463
- Sheet of paper.
- Yes, sir.
673
00:35:03,270 --> 00:35:04,478
Uh, Dr. Holliday.
674
00:35:04,604 --> 00:35:07,022
Ah, Mr. Landry.
I've been looking for you.
675
00:35:07,146 --> 00:35:10,107
Bart and I are sorry you
got caught up in the middle
676
00:35:10,233 --> 00:35:12,651
of this, but we'll make
it up to you somehow.
677
00:35:12,816 --> 00:35:14,984
I'm glad you feel
that way about it.
678
00:35:15,151 --> 00:35:16,911
I couldn't help overhearing
your conversation
679
00:35:16,945 --> 00:35:19,113
in there with Mr. Parker.
680
00:35:19,236 --> 00:35:24,490
Sixty dollars a day isn't
much for a man of your talent.
681
00:35:24,613 --> 00:35:26,322
Well, now, what's
your proposition?
682
00:35:26,448 --> 00:35:29,200
You're the only one in this town
who knows Maverick's brother.
683
00:35:29,358 --> 00:35:32,444
Now, if anything was
to happen to Mr. Maverick
684
00:35:32,570 --> 00:35:35,905
the company would pay off to
whoever you identify. Uh-huh?
685
00:35:36,032 --> 00:35:38,116
Oh, I'm way ahead
of you, Mr. Landry.
686
00:35:38,204 --> 00:35:40,122
You pick out a wringer,
I shoot Bart
687
00:35:40,248 --> 00:35:41,915
and we split
the money three ways.
688
00:35:42,041 --> 00:35:43,792
- Right?
- Right.
689
00:35:43,948 --> 00:35:45,365
F-fifty thousand for you, doc.
690
00:35:45,533 --> 00:35:47,200
I'll split the rest
with the wringer.
691
00:35:47,319 --> 00:35:50,696
Fifty thousand cash, doc.
Think of it.
692
00:35:50,864 --> 00:35:53,324
You can't get
insurance yourself.
693
00:35:53,484 --> 00:35:56,861
Fifty thousand dollars
is a lot of money.
694
00:35:56,987 --> 00:35:59,323
Especially if you're
alive to spend it.
695
00:36:01,537 --> 00:36:03,413
Well, what do you say?
696
00:36:08,195 --> 00:36:10,071
I'll let you know.
697
00:36:33,529 --> 00:36:37,365
Fifty thousand dollars
is an awful lot of money.
698
00:36:38,743 --> 00:36:41,536
How could you spend so
much in only one week?
699
00:36:41,663 --> 00:36:43,747
But, monsieur,
that includes the wine.
700
00:36:43,946 --> 00:36:45,863
I have a whole cellar full!
701
00:36:45,989 --> 00:36:48,241
Monsieur Maverick
preferred a better vintage.
702
00:36:48,326 --> 00:36:49,493
What?
703
00:36:49,619 --> 00:36:52,913
He and Dr. Holliday
are true gourmet, monsieur.
704
00:36:57,864 --> 00:37:01,117
Dear Lord, give me patience.
705
00:37:01,284 --> 00:37:03,619
But give it to me now.
706
00:37:26,250 --> 00:37:29,127
Fifty thousand is
an awful lot of money.
707
00:37:38,166 --> 00:37:40,709
No, no one pays tonight, pop.
Be my guest.
708
00:37:40,835 --> 00:37:42,085
Ha ha.
709
00:38:07,222 --> 00:38:09,182
You want to meet her sister?
710
00:38:09,339 --> 00:38:11,632
No fights?
711
00:38:11,758 --> 00:38:13,342
Not yet.
712
00:38:26,025 --> 00:38:28,276
Hey, cheer up, doc.
We're havin' a party.
713
00:38:28,398 --> 00:38:29,607
Where's Ellen?
714
00:38:29,733 --> 00:38:31,567
Cryin' in her
dressing room I hope.
715
00:38:31,693 --> 00:38:32,985
You hope?
716
00:38:33,144 --> 00:38:36,396
Till she's in her dressing room,
I don't have to worry about her.
717
00:38:36,564 --> 00:38:38,273
What's the matter with you, doc?
718
00:38:38,394 --> 00:38:40,479
I'm... wrestling with
an ethical problem.
719
00:38:40,605 --> 00:38:42,022
- Go away, will you?
- I can't.
720
00:38:42,148 --> 00:38:44,817
You're paid 60 a day
to keep an eye on me.
721
00:38:44,937 --> 00:38:46,604
Very funny.
Ho ho ho.
722
00:38:46,730 --> 00:38:50,233
Why don't you tell me about it?
Maybe I can help.
723
00:38:50,395 --> 00:38:53,731
Well, uh... I have a chance
to make an awful lot of money
724
00:38:53,855 --> 00:38:56,315
but it means crossin' a friend.
725
00:38:56,441 --> 00:38:57,942
How much money is involved?
726
00:38:58,067 --> 00:39:00,443
Fifty thousand cash.
727
00:39:01,820 --> 00:39:03,988
With that kinda money,
you could buy more friends
728
00:39:04,111 --> 00:39:05,779
than you could use
in your lifetime.
729
00:39:05,905 --> 00:39:09,574
Uh, say, doc, any chance
of gettin' me in on the deal?
730
00:39:09,739 --> 00:39:13,242
Well, if I go along with it,
I guarantee you'll get yours.
731
00:39:13,368 --> 00:39:15,160
- If you go along with it?
- Uh-huh.
732
00:39:15,286 --> 00:39:16,411
Now, use your head, doc.
733
00:39:16,579 --> 00:39:18,747
No matter what
a man does in his life
734
00:39:18,868 --> 00:39:20,661
he's always got
a guilty conscience, right?
735
00:39:20,787 --> 00:39:21,912
Uh-huh.
736
00:39:22,038 --> 00:39:23,914
According to my pappy,
"The smart man severs
737
00:39:24,114 --> 00:39:26,949
his guilt pangs
in luxury."
738
00:39:27,075 --> 00:39:29,660
Very persuasive.
Very persuasive.
739
00:39:29,746 --> 00:39:30,955
Hasn't this past week
740
00:39:31,081 --> 00:39:34,792
taught you anything
about what money can buy?
741
00:39:34,919 --> 00:39:37,212
Bart, for the rest of
my life I'll remember
742
00:39:37,338 --> 00:39:39,965
that you talked me into this.
I wanna thank you.
743
00:39:40,085 --> 00:39:43,254
Say, aren't you supposed
to ride out to Mrs. Parker
744
00:39:43,417 --> 00:39:44,417
and report to her?
745
00:39:44,585 --> 00:39:46,253
- Yeah.
- Well, I'll get the horses.
746
00:39:46,380 --> 00:39:50,341
Meet you out front. Oh,
and, Bart, thanks again, huh.
747
00:39:50,493 --> 00:39:52,369
Thank you, doc.
748
00:39:54,455 --> 00:39:57,416
Fifty thousand dollars.
749
00:39:58,952 --> 00:40:00,578
Mr. Maverick.
750
00:40:00,704 --> 00:40:04,373
Can we go to a table?
I wanna talk privately.
751
00:40:04,532 --> 00:40:06,491
Of course, Ellen.
752
00:40:21,332 --> 00:40:23,750
What's the matter, Ellen?
753
00:40:23,875 --> 00:40:26,209
I'm worried about doc.
754
00:40:26,336 --> 00:40:29,671
He's so jumpy
and so mean lately.
755
00:40:29,802 --> 00:40:32,387
And he keeps
talking about ethics.
756
00:40:32,513 --> 00:40:34,806
Who is
she? Do you know?
757
00:40:48,957 --> 00:40:50,874
You see anybody
out here with a gun?
758
00:40:52,001 --> 00:40:53,085
What?
759
00:40:53,175 --> 00:40:54,842
Oh, fine, now
he loses his voice.
760
00:40:55,010 --> 00:40:57,678
- Hey, thought I heard a shot.
- Yeah, it was at me.
761
00:40:57,834 --> 00:40:59,043
Went through that window.
762
00:40:59,169 --> 00:41:00,670
- Did you see anybody, doc?
- No.
763
00:41:00,796 --> 00:41:02,713
What're you so nervous
about? He missed.
764
00:41:02,879 --> 00:41:06,048
That's very funny.
I don't like it.
765
00:41:06,216 --> 00:41:09,218
No one but you and the snake oil
man were out here.
766
00:41:09,384 --> 00:41:11,510
Uh, it just doesn't make sense.
767
00:41:11,636 --> 00:41:13,929
- What about them?
- No, they came outside with me.
768
00:41:13,985 --> 00:41:16,320
How can you be sure?
Did you count 'em?
769
00:41:18,550 --> 00:41:20,551
Doc, come here.
770
00:41:26,056 --> 00:41:27,723
You think Parker found a way out
771
00:41:27,810 --> 00:41:29,478
and he wants to see me dead?
772
00:41:29,604 --> 00:41:31,605
Uh, that's a possibility.
773
00:41:33,141 --> 00:41:35,810
We're alone and I make
a good target in this light.
774
00:41:35,936 --> 00:41:38,104
What about Mrs. Parker?
775
00:41:38,226 --> 00:41:40,686
She'll have to come
in and see me. Come on.
776
00:41:40,812 --> 00:41:42,479
No, I better get
the horses back.
777
00:41:42,605 --> 00:41:44,856
I'll see you in there later.
778
00:41:44,976 --> 00:41:46,601
Alright, doc, thanks.
779
00:41:46,727 --> 00:41:49,479
Doc. Doc.
780
00:41:49,601 --> 00:41:52,645
I was sittin' there
when the shot was fired.
781
00:41:52,771 --> 00:41:54,480
And it occurred to me that..
782
00:41:54,635 --> 00:41:57,012
Maybe someone thought
they were shootin' at you.
783
00:41:57,138 --> 00:42:00,348
You are here to protect me?
Is that the idea?
784
00:42:00,439 --> 00:42:04,025
No, I'm, I'm too
selfish for that.
785
00:42:04,182 --> 00:42:08,769
I just want to spend as much
time as I can with you.
786
00:42:08,892 --> 00:42:10,768
I love you, doc.
787
00:42:12,104 --> 00:42:13,730
Ellen, you're wonderful.
788
00:42:13,854 --> 00:42:16,439
Bart gets shot at.
He suspects everyone in sight.
789
00:42:16,565 --> 00:42:19,025
And what's on your mind?
790
00:42:19,148 --> 00:42:21,274
You love me.
791
00:42:24,024 --> 00:42:27,068
Ellen, remember this.
792
00:42:27,194 --> 00:42:29,571
Whatever I do is for you.
793
00:42:56,117 --> 00:42:58,452
Doc! Doc!
794
00:42:58,647 --> 00:43:00,106
Hey, doc!
795
00:43:00,232 --> 00:43:01,983
'Doc!'
796
00:43:02,151 --> 00:43:04,819
Doc! Doc!
797
00:43:08,483 --> 00:43:09,608
Doc!
798
00:43:11,611 --> 00:43:14,196
- You called?
- Somebody tried to knife me.
799
00:43:14,322 --> 00:43:15,739
'What's going on in there?'
800
00:43:17,658 --> 00:43:19,910
Oh, quit poundin'.
I'll let you in.
801
00:43:20,032 --> 00:43:22,200
You must've seen him
run by your window, doc.
802
00:43:22,326 --> 00:43:23,826
I didn't see anything.
803
00:43:23,996 --> 00:43:25,872
Everything's alright.
He just had a bad dream.
804
00:43:25,998 --> 00:43:27,290
Nothing's wrong.
805
00:43:27,416 --> 00:43:29,834
Whoever it was must have
hidden that closet and waited.
806
00:43:29,996 --> 00:43:31,663
Where were you?
Why're you being paid?
807
00:43:31,790 --> 00:43:34,709
- Now you'll sleep in this room.
- Have you ever heard him snore?
808
00:43:34,834 --> 00:43:36,627
What's all the commotion about?
809
00:43:36,753 --> 00:43:38,587
- Mother!
- Oh!
810
00:43:39,920 --> 00:43:42,838
This is no place for you.
I'll be right back.
811
00:43:42,998 --> 00:43:44,874
You won't find me here.
812
00:43:48,698 --> 00:43:50,407
Doc, I thought you
said Mrs. Parker
813
00:43:50,534 --> 00:43:52,117
went back to the ranch.
814
00:43:52,244 --> 00:43:54,370
Changed her mind.
You know women.
815
00:44:09,589 --> 00:44:10,923
Mr. Maverick.
816
00:44:11,049 --> 00:44:12,174
Hmm?
817
00:44:12,342 --> 00:44:13,383
Hello, Ellen.
818
00:44:13,540 --> 00:44:15,165
Hello. Where's doc?
819
00:44:15,291 --> 00:44:17,459
Uh, he's upstairs getting
dressed. He'll be right down.
820
00:44:17,585 --> 00:44:20,003
Do you feel better?
821
00:44:20,126 --> 00:44:22,877
I, I really don't know.
822
00:44:23,003 --> 00:44:26,589
I suppose I'll, I'll just
have to get used to his moods.
823
00:44:26,714 --> 00:44:28,257
Or stop loving him.
824
00:44:28,379 --> 00:44:30,380
And which is easier?
825
00:44:31,799 --> 00:44:33,800
We don't have
much time together.
826
00:44:36,553 --> 00:44:39,596
Do you realize how sick he is?
827
00:44:41,972 --> 00:44:44,598
I'm sorry, Mr. Maverick.
828
00:44:47,505 --> 00:44:49,548
You've got enough on you mind
829
00:44:49,669 --> 00:44:52,921
without trying to think of..
830
00:44:53,047 --> 00:44:54,965
- I'm sorry.
- Oh, Ellen, Ellen.
831
00:44:55,054 --> 00:44:57,472
You don't have to be sorry.
832
00:44:57,598 --> 00:44:59,558
You have a real good cry.
833
00:45:00,874 --> 00:45:02,833
Bart, how many times
have I warned you
834
00:45:02,959 --> 00:45:04,835
'to keep your hands off her?'
835
00:45:04,925 --> 00:45:06,801
Doc, what's the matter?
836
00:45:06,927 --> 00:45:09,137
How many times
do I have to say it?
837
00:45:09,293 --> 00:45:12,712
'Keep your hands off her.'
838
00:45:12,838 --> 00:45:14,714
Oh, come on, Doc,
let me explain.
839
00:45:14,804 --> 00:45:17,598
- I was standing at the bar...
- Save your breath.
840
00:45:17,724 --> 00:45:19,349
Doc.
841
00:45:19,472 --> 00:45:20,472
Outside.
842
00:45:23,143 --> 00:45:26,604
Doc, I don't wanna fight you,
we've been friends for too long.
843
00:45:26,760 --> 00:45:28,344
You can say that again.
844
00:45:28,467 --> 00:45:29,467
Out.
845
00:45:35,470 --> 00:45:38,096
- Oh, now, Doc...
- Outside!
846
00:45:42,357 --> 00:45:46,068
Doc... this is ridiculous.
847
00:45:46,257 --> 00:45:47,298
Out.
848
00:45:47,424 --> 00:45:50,343
I was just standing there
at the bar, Doc.
849
00:45:50,472 --> 00:45:52,097
Go get Mr. Parker, quick.
850
00:45:52,224 --> 00:45:53,474
Yes, ma'am.
851
00:45:58,506 --> 00:46:01,758
Doc, you don't understand. I was
just trying to be nice to Ellen.
852
00:46:01,884 --> 00:46:03,343
I understand.
853
00:46:03,513 --> 00:46:04,763
Over there.
854
00:46:09,114 --> 00:46:11,616
Doc, why don't you
listen to reason?
855
00:46:11,742 --> 00:46:13,701
It's a waste of time.
856
00:46:17,241 --> 00:46:18,824
Doc, give me a chance.
857
00:46:18,974 --> 00:46:20,849
I'll give you a chance.
858
00:46:22,519 --> 00:46:23,519
To draw.
859
00:46:23,655 --> 00:46:25,197
Against you?
860
00:46:25,323 --> 00:46:27,282
I can't draw against you, Doc.
861
00:46:27,408 --> 00:46:29,409
I count to three.
862
00:46:29,562 --> 00:46:32,273
You can draw anytime.
863
00:46:32,399 --> 00:46:34,984
After I get to three,
you'd get it anyhow.
864
00:46:36,695 --> 00:46:37,695
One.
865
00:46:39,438 --> 00:46:40,438
Stop that!
866
00:46:40,523 --> 00:46:42,857
That's not what
I'm paying you for!
867
00:46:44,891 --> 00:46:46,267
That's right, Doc.
868
00:46:46,393 --> 00:46:48,978
Sixty dollars a day.
869
00:46:49,064 --> 00:46:50,064
Two.
870
00:46:54,363 --> 00:46:56,322
Doc, I don't want
to fight with you.
871
00:46:56,448 --> 00:46:58,741
You've got no choice.
872
00:47:24,995 --> 00:47:27,580
Lift him up. Gimme a hand.
873
00:47:29,368 --> 00:47:33,705
You were takin' too long
to make up your mind, Doc.
874
00:47:33,832 --> 00:47:36,417
I thought I'd help you out.
875
00:47:36,585 --> 00:47:39,754
Come on, over to my office.
Get his feet.
876
00:47:39,916 --> 00:47:42,209
'Easy now. There we go.'
877
00:47:45,083 --> 00:47:47,543
You were planning to shoot me
all along, weren't you?
878
00:47:47,669 --> 00:47:49,337
What kind
of a friendship is that?
879
00:47:49,456 --> 00:47:51,623
Fifty thousand dollars
is too much of a strain
880
00:47:51,750 --> 00:47:53,042
to put at any friendship.
881
00:47:53,168 --> 00:47:55,044
And that would've been my cut.
882
00:47:55,205 --> 00:47:56,955
If it's any consolation,
it was Landry
883
00:47:57,082 --> 00:47:58,999
who tried to knife you
and bushwhack you.
884
00:47:59,086 --> 00:48:00,712
I don't miss.
885
00:48:00,838 --> 00:48:02,797
Well, anyhow,
when the chips are down
886
00:48:02,923 --> 00:48:04,799
you just couldn't shoot me.
887
00:48:04,926 --> 00:48:06,844
Never got the chance.
888
00:48:11,463 --> 00:48:13,756
Thanks for protecting
your investment.
889
00:48:18,009 --> 00:48:22,346
That's the first time
I ever shot anyone.
890
00:48:22,466 --> 00:48:25,301
Mr. Maverick,
if you'll come inside
891
00:48:25,426 --> 00:48:27,844
I'll pay you what I owe you..
892
00:48:27,970 --> 00:48:29,304
'...with interest.'
893
00:48:29,467 --> 00:48:31,760
'Plus any kind of an apology.'
894
00:48:34,129 --> 00:48:36,338
And Bill..
895
00:48:36,506 --> 00:48:40,175
Come into the office tomorrow
and we'll have a talk.
896
00:48:41,523 --> 00:48:45,568
It takes a man to admit
he's been wrong, George.
897
00:48:52,674 --> 00:48:54,007
No matter what Landry said
898
00:48:54,140 --> 00:48:55,974
I just can't believe
you'd shoot me.
899
00:48:56,142 --> 00:48:59,228
I can't believe that shootout
was an act, a plan.
900
00:48:59,350 --> 00:49:02,268
That's what it was.
901
00:49:02,395 --> 00:49:04,729
You were just gonna
count to three and..
902
00:49:04,853 --> 00:49:07,188
Oh, in the final analysis
903
00:49:07,314 --> 00:49:10,233
you just couldn't
pull that trigger, Doc.
904
00:49:10,423 --> 00:49:11,673
Could you?
905
00:49:11,799 --> 00:49:13,717
I don't know.
906
00:49:13,851 --> 00:49:16,797
Guess that's one thing neither
of us will ever know for sure.
907
00:49:37,591 --> 00:49:39,768
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
908
00:49:39,968 --> 00:49:42,146
♪ Maverick is the name ♪
909
00:49:42,313 --> 00:49:44,659
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
910
00:49:44,818 --> 00:49:46,996
♪ Luck is his companion ♪
911
00:49:47,122 --> 00:49:49,425
♪ Gamblin' is his game ♪
912
00:49:49,548 --> 00:49:51,893
♪ Smooth as a handle on a gun ♪
913
00:49:52,019 --> 00:49:54,197
♪ Maverick is the name ♪
914
00:49:54,320 --> 00:49:56,664
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
915
00:49:56,792 --> 00:49:58,885
♪ Blowin' up a canyon ♪
916
00:49:59,007 --> 00:50:01,310
♪ Easier to tame ♪
917
00:50:01,437 --> 00:50:03,740
♪ Riverboat ring your bell ♪
918
00:50:03,866 --> 00:50:06,086
♪ Fare thee well Annabel ♪
919
00:50:06,220 --> 00:50:10,952
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
920
00:50:11,108 --> 00:50:13,285
♪ Natchez to New Orleans ♪
921
00:50:13,453 --> 00:50:15,756
♪ Livin' on Jacks and Queens ♪
922
00:50:15,914 --> 00:50:20,730
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
923
00:50:20,787 --> 00:50:22,797
♪ Riverboat ring your bell ♪
924
00:50:22,966 --> 00:50:25,394
♪ Fare thee well Annabel ♪
925
00:50:25,585 --> 00:50:30,234
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
926
00:50:30,357 --> 00:50:32,575
♪ Natchez to New Orleans ♪
927
00:50:32,703 --> 00:50:34,964
♪ Livin' on Jacks and Queens ♪
928
00:50:35,022 --> 00:50:39,712
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
929
00:50:39,904 --> 00:50:44,302
♪ Maverick is a legend
of the West ♪♪67862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.