Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,355 --> 00:00:04,110
Con Man - Episode 1 - "Stalled"
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,576
sync and corrections by sadako415 www.addic7ed.com
3
00:00:28,238 --> 00:00:29,828
Okay, Bobbie, I just missed your call.
4
00:00:29,838 --> 00:00:32,577
Call me. The tickets are for coach, not first class.
5
00:00:32,587 --> 00:00:36,084
And now first class is full, and if I wait 'til tomorrow, I'm gonna miss the convention.
6
00:00:36,094 --> 00:00:38,002
Alright? First class was the deal.
7
00:00:38,012 --> 00:00:40,029
I can't do coach. My back is still screwed up
8
00:00:40,039 --> 00:00:42,314
from that sci-fi charity ski thing.
9
00:00:42,324 --> 00:00:45,291
That you booked me on. "Slopes for hopes".
10
00:00:45,301 --> 00:00:46,301
Okay?
11
00:00:46,695 --> 00:00:48,350
I am broken.
12
00:00:48,773 --> 00:00:50,405
If I sit in coach...
13
00:00:50,958 --> 00:00:52,853
I don't know. Call me.
14
00:00:52,863 --> 00:00:53,866
Bye.
15
00:00:56,515 --> 00:00:58,993
Are you Wray Nerely?
16
00:00:59,003 --> 00:01:00,872
From "Spectrum"?
17
00:01:02,274 --> 00:01:04,738
Eh, no. I am not...
18
00:01:04,748 --> 00:01:07,593
Oh, my god! No, no, I recognize your voice!
19
00:01:07,603 --> 00:01:10,418
I'm a huge "Spectrum" fan.
20
00:01:10,428 --> 00:01:12,456
Could you sign my magazine?
21
00:01:12,466 --> 00:01:15,122
I just bought this, man. Seems kinda perfect.
22
00:01:15,132 --> 00:01:17,553
No, no there's nothing perfect about this.
23
00:01:17,563 --> 00:01:18,788
Please, it's not...
24
00:01:18,798 --> 00:01:21,590
For me. It's for the charity thing.
25
00:01:21,600 --> 00:01:23,779
My wife hosts a "Spectrum" marathon
26
00:01:23,789 --> 00:01:27,917
benefiting people afflicted with Spastic Seasonal Per... (mumbles).
27
00:01:28,400 --> 00:01:30,650
- Spastic... - Seasonal...
28
00:01:30,660 --> 00:01:32,159
Per... (mumbles). Yeah, yeah.
29
00:01:32,169 --> 00:01:34,190
I don't think that's a thing.
30
00:01:34,200 --> 00:01:36,075
It's a thing! No, it's totally a thing.
31
00:01:36,085 --> 00:01:38,626
She's a victim of it. She's filthy with it.
32
00:01:38,912 --> 00:01:42,377
You know what, I would sign it right now, except I'm on the toilet and I don't have a pen.
33
00:01:43,349 --> 00:01:45,369
God! Are you serious?
34
00:01:45,379 --> 00:01:47,063
Ah, geez, I'm sorry...
35
00:01:47,073 --> 00:01:48,308
Are you famous?
36
00:01:48,318 --> 00:01:50,486
Did you ever see that show "Spectrum"?
37
00:01:50,496 --> 00:01:51,491
No...
38
00:01:51,501 --> 00:01:54,374
Greatest cancelled tv show ever, man.
39
00:01:54,384 --> 00:01:56,811
This guy flew the spaceship!
40
00:01:56,821 --> 00:01:58,309
And you're in a magazine?
41
00:01:58,319 --> 00:02:01,795
No, Jack Moore is. He was the captain of the spaceship.
42
00:02:01,805 --> 00:02:03,728
You guys, you're like best friends, right?
43
00:02:03,738 --> 00:02:07,459
Wait, wait, wait, wait! Jack Moore from "Return to Tomorrow"?
44
00:02:07,469 --> 00:02:10,333
- I love that movie! - Oh yeah, great movie.
45
00:02:10,343 --> 00:02:12,164
He was amazing.
46
00:02:12,174 --> 00:02:14,307
Made the movie... one of the greats.
47
00:02:15,558 --> 00:02:16,760
Listen, man,
48
00:02:16,770 --> 00:02:19,357
I'm kinda done in here, and I have to catch my flight, so...
49
00:02:19,367 --> 00:02:21,416
Could you just, you know...
50
00:02:35,706 --> 00:02:37,751
That's so awesome!
51
00:02:37,761 --> 00:02:38,903
Thanks, man.
52
00:02:38,913 --> 00:02:41,310
I will see you in hell!
53
00:02:42,242 --> 00:02:44,669
- Did you say it with me? - No.
54
00:02:44,679 --> 00:02:46,147
I couldn't tell, cuz, you know...
55
00:02:46,157 --> 00:02:48,733
- God, no one's gonna believe this! - I don't.
56
00:02:51,675 --> 00:02:53,102
Space show, huh?
57
00:02:53,112 --> 00:02:56,876
I don't know. I usually don't watch that stuff. The sets look cheap,
58
00:02:56,886 --> 00:03:00,536
everything looks shitty... They take themselves so seriously.
59
00:03:00,546 --> 00:03:03,253
Hey! Don't be putting down sci-fi. It's my favorite.
60
00:03:03,263 --> 00:03:04,961
You know who Wray Nerely is?
61
00:03:04,971 --> 00:03:05,971
Of course.
62
00:03:06,399 --> 00:03:07,338
Why?
63
00:03:07,348 --> 00:03:09,670
You know, he's sitting next to you.
64
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
No way.
65
00:03:11,744 --> 00:03:13,464
Dude. Sign this.
66
00:03:18,910 --> 00:03:19,912
What...
67
00:03:21,322 --> 00:03:22,851
What can I get ya?
68
00:03:23,606 --> 00:03:24,656
A whisky.
69
00:03:25,025 --> 00:03:26,525
Hey, Tony.
70
00:03:26,535 --> 00:03:27,889
Uh, it's Wray Nerely.
71
00:03:27,899 --> 00:03:29,516
I just got...
72
00:03:30,935 --> 00:03:32,214
Uh, hey...
73
00:03:32,224 --> 00:03:35,577
So I got the e-mail about the audition...
74
00:03:36,509 --> 00:03:40,663
No, it's a little loud here. I got the e-mail about the Clint Eastwood western!
75
00:03:41,961 --> 00:03:43,833
Hush? Oh, hush...
76
00:03:43,843 --> 00:03:46,447
I can hush... I can hush it down...
77
00:03:46,952 --> 00:03:50,257
But it is a convention weekend, so maybe I can do it Monday.
78
00:03:50,550 --> 00:03:52,314
It's not every weekend.
79
00:03:53,586 --> 00:03:55,908
No, no, no, no, no, no, no. I'll just record it
80
00:03:56,288 --> 00:03:58,432
while I'm there and send it in.
81
00:03:58,442 --> 00:03:59,442
Okay.
82
00:04:01,222 --> 00:04:04,321
Hey, it says that the part is written for a 30 year old...
83
00:04:04,697 --> 00:04:06,160
Is there any movement on that?
84
00:04:07,888 --> 00:04:09,931
I can play 30.
85
00:04:11,707 --> 00:04:15,600
Nerely. Wray Nerely, is that you hiding out in the corner? Come on!
86
00:04:15,610 --> 00:04:17,074
You don't wanna be seen?
87
00:04:17,084 --> 00:04:18,592
How you doing?
88
00:04:18,962 --> 00:04:19,962
Sean...
89
00:04:20,717 --> 00:04:22,022
Jesus, man. You scared me.
90
00:04:22,032 --> 00:04:25,494
I just had the weirdest interaction with a fan in the men's room.
91
00:04:25,504 --> 00:04:26,997
I'd keep that to yourself.
92
00:04:27,007 --> 00:04:30,277
Hey, is Spastic Seasonal...
93
00:04:30,287 --> 00:04:33,994
- Pren-clan-nes-dan a thing? - Yeah, you better believe it is.
94
00:04:34,004 --> 00:04:35,502
Can I have a whiskey?
95
00:04:36,306 --> 00:04:37,767
You know what? Here, have mine.
96
00:04:38,074 --> 00:04:39,628
- Really? - Yeah, it's a...
97
00:04:40,542 --> 00:04:42,231
A work weekend, so I...
98
00:04:42,241 --> 00:04:44,831
Excuse us, we're trying not to geek out...
99
00:04:44,841 --> 00:04:47,957
- Could we get a picture please? - Hell yeah! Come on.
100
00:04:48,469 --> 00:04:50,057
- You guys going to the con?
- Oh yeah.
101
00:04:50,067 --> 00:04:52,323
- Fantastic? Where you from?
- Siberia.
102
00:04:52,333 --> 00:04:55,441
Siberia? You really from Siberia? That's awesome.
103
00:04:55,451 --> 00:04:56,973
Alright, get close...
104
00:04:56,983 --> 00:04:58,626
Come on, be friends.
105
00:04:58,636 --> 00:05:00,500
Three, two, one...
106
00:05:00,802 --> 00:05:02,026
How's it going?
107
00:05:02,036 --> 00:05:03,902
- Here you go. - Thanks, Samwise.
108
00:05:04,502 --> 00:05:06,159
- Thanks, Cash. - Yeah.
109
00:05:07,691 --> 00:05:08,691
Samwise.
110
00:05:09,164 --> 00:05:10,164
Cash.
111
00:05:10,769 --> 00:05:13,857
They think of us as our characters. They think we are our characters!
112
00:05:13,867 --> 00:05:15,863
- Does that freak you out? - Not at all.
113
00:05:15,873 --> 00:05:17,446
Nothing wrong with being a hobbit.
114
00:05:17,705 --> 00:05:20,624
They think that you're a spaceship pilot!
115
00:05:20,634 --> 00:05:21,873
What's wrong with that?
116
00:05:21,883 --> 00:05:23,173
Better than reality.
117
00:05:24,367 --> 00:05:25,289
Damn.
118
00:05:25,299 --> 00:05:27,752
If you're not comfortable with fan interactions...
119
00:05:27,762 --> 00:05:30,033
- Why are you going to a fan convention? - No, I...
120
00:05:30,043 --> 00:05:31,572
Love the fans, I do.
121
00:05:31,582 --> 00:05:33,707
I love them. I do, I do.
122
00:05:34,251 --> 00:05:35,551
Did.
123
00:05:35,935 --> 00:05:37,157
Do.
124
00:05:37,978 --> 00:05:40,313
We're the music makers. You're just...
125
00:05:40,323 --> 00:05:41,882
dancing to the dream.
126
00:05:41,892 --> 00:05:43,092
I don't know...
127
00:05:43,301 --> 00:05:44,501
I do.
128
00:05:44,828 --> 00:05:46,050
You're an artist.
129
00:05:46,589 --> 00:05:47,924
- Right? - Yeah.
130
00:05:47,934 --> 00:05:50,732
Well, their flattery inflates your ego,
131
00:05:50,742 --> 00:05:51,904
so it give you a...
132
00:05:51,914 --> 00:05:53,686
an artifical sense of yourself,
133
00:05:53,696 --> 00:05:55,773
which ultimately, retards
134
00:05:55,783 --> 00:05:57,240
your artistic truth.
135
00:05:57,250 --> 00:05:59,961
Which can't help but retard your ability to create.
136
00:05:59,971 --> 00:06:02,010
Are you saying "retards"?
137
00:06:02,020 --> 00:06:03,786
Retards it all up.
138
00:06:03,796 --> 00:06:06,446
I don't know that you're using that word correctly.
139
00:06:06,876 --> 00:06:08,133
Retard.
140
00:06:08,143 --> 00:06:10,443
To impede or hinder.
141
00:06:12,059 --> 00:06:14,109
Those fans are retarding me.
142
00:06:15,311 --> 00:06:17,711
Oh wait, you know what? I gotta go change my ticket.
143
00:06:17,937 --> 00:06:21,113
They put me in coach. My back cannot handle that kind of punishment.
144
00:06:21,123 --> 00:06:23,372
Well, you know what? When you get to the plane
145
00:06:23,382 --> 00:06:25,648
if you see a convention fan in first class...
146
00:06:25,658 --> 00:06:26,701
Lieutenant,
147
00:06:26,711 --> 00:06:28,155
you just order them...
148
00:06:28,165 --> 00:06:29,815
to switch seats with you.
149
00:06:31,142 --> 00:06:32,642
I can't do that.
150
00:06:33,444 --> 00:06:34,444
Just...
151
00:06:36,098 --> 00:06:37,998
Be who they think you are.
152
00:06:39,670 --> 00:06:41,720
Be who they think I am.
153
00:06:43,413 --> 00:06:44,813
See you on the plane.
154
00:06:47,221 --> 00:06:48,776
For the shire!
155
00:06:52,088 --> 00:06:53,238
Hello.
156
00:07:00,165 --> 00:07:01,665
Oh, my god...
157
00:07:01,995 --> 00:07:03,195
Oh, my god.
158
00:07:06,522 --> 00:07:07,522
Tribute.
159
00:07:08,079 --> 00:07:11,279
- It is such a pleasure to meet you, Cash. - I work for a living, soldier.
160
00:07:11,961 --> 00:07:13,636
You call me "Lieutenant".
161
00:07:13,646 --> 00:07:14,646
Lieutenant...
162
00:07:15,990 --> 00:07:18,990
War has broken out... Oh shit, excuse me.
163
00:07:21,178 --> 00:07:22,640
I'm headed to the con.
164
00:07:22,650 --> 00:07:24,513
Right now. I going to see you.
165
00:07:24,523 --> 00:07:27,373
- I brought a bunch of stuff for you to sign. - Yes, soldier.
166
00:07:27,811 --> 00:07:30,718
I have a mission for you that's of the utmost importance, okay?
167
00:07:30,728 --> 00:07:34,078
You've been reassigned. You're gonna be stationed...
168
00:07:35,338 --> 00:07:36,782
In row 32.
169
00:07:37,169 --> 00:07:39,269
- Mmkay? - Lieutenant, but I'm...
170
00:07:40,429 --> 00:07:41,518
Look.
171
00:07:41,528 --> 00:07:44,828
I didn't say it wasn't gonna be a dangerous mission. It's gonna be dangerous, very dangerous.
172
00:07:44,838 --> 00:07:47,470
It's gonna be tight quarters and smells by themselves.
173
00:07:48,177 --> 00:07:50,062
You're gonna need your wits, all your training...
174
00:07:51,005 --> 00:07:52,159
You need...
175
00:07:52,169 --> 00:07:53,490
- Skill... - Okay,
176
00:07:53,500 --> 00:07:55,750
but you need to sign everything that I have.
177
00:07:56,671 --> 00:07:58,503
No, no, no, no. No, no. No, no.
178
00:07:58,513 --> 00:07:59,513
Look...
179
00:07:59,848 --> 00:08:01,568
I don't wanna sign that. Listen, so, uh...
180
00:08:01,578 --> 00:08:03,379
- At the conclusion of the mission... - No.
181
00:08:03,389 --> 00:08:06,341
- Now. - And I will rendezvous... no? Shit.
182
00:08:07,112 --> 00:08:08,792
Use my lucky pen.
183
00:08:08,802 --> 00:08:10,629
- How much crap do you have? - A lot.
184
00:08:10,639 --> 00:08:13,022
I have 16 nieces and nephews.
185
00:08:13,032 --> 00:08:14,802
I'm a very busy uncle.
186
00:08:14,812 --> 00:08:16,162
Seriously?
187
00:08:16,519 --> 00:08:18,088
God, that has got to be the last thing.
188
00:08:18,098 --> 00:08:20,569
- Actually, this too. - You want me to sign your tits?
189
00:08:20,579 --> 00:08:22,974
And I'm sorry, Lieutenant, I know it is against code
190
00:08:22,984 --> 00:08:25,658
- to deface... - Look, we're not doing that anymore.
191
00:08:25,668 --> 00:08:27,368
So you're gonna text me, right?
192
00:08:30,326 --> 00:08:31,619
Sean Astin?
193
00:08:31,629 --> 00:08:33,258
Oh, my god. Is that your seat?
194
00:08:33,268 --> 00:08:34,268
Yeah.
195
00:08:34,918 --> 00:08:36,563
Yeah. Okay, you know what?
196
00:08:36,573 --> 00:08:38,825
Thank you, but deal is off. I am not moving.
197
00:08:38,835 --> 00:08:41,725
- Of course you are. I just signed all your crap! - You know, sometimes in life
198
00:08:41,735 --> 00:08:43,598
- stuff like that happens. - I've only half
199
00:08:43,608 --> 00:08:45,952
- signed your shirt! - It looks...
200
00:08:45,962 --> 00:08:47,962
Alright. Okay now, get up.
201
00:08:48,599 --> 00:08:49,899
What the hell, man.
202
00:08:50,188 --> 00:08:51,069
Look,
203
00:08:51,079 --> 00:08:52,708
soldier, we entered...
204
00:08:53,060 --> 00:08:55,228
into an agreement,
205
00:08:55,238 --> 00:08:57,318
and you are forfeiting
206
00:08:57,328 --> 00:08:59,253
- that... - We're not doing that anymore.
207
00:08:59,597 --> 00:09:03,663
I am a huge fan of "Spectrum" but this is Samwise Gamgee.
208
00:09:03,673 --> 00:09:04,848
Yeah, I am.
209
00:09:05,164 --> 00:09:06,889
And he's in "The Strain"!
210
00:09:06,899 --> 00:09:08,626
I love Guillermo Del Toro, I love his work,
211
00:09:08,636 --> 00:09:10,263
I just think it's so great he's in TV.
212
00:09:10,273 --> 00:09:12,160
- The Strain? - I love this guy!
213
00:09:12,163 --> 00:09:13,023
- I sit... - Sir?
214
00:09:13,033 --> 00:09:15,392
- Yes? - I need you to take your seat, please.
215
00:09:15,402 --> 00:09:16,602
In row...
216
00:09:17,270 --> 00:09:18,570
32.
217
00:09:19,386 --> 00:09:22,268
Excuse me, sir. You wouldn't happen to be a sci-fi fan, would you?
218
00:09:22,278 --> 00:09:23,675
Fuck off.
219
00:09:24,682 --> 00:09:25,888
Oh...
220
00:09:25,898 --> 00:09:27,863
Okay, that's grounds for removal.
221
00:09:27,873 --> 00:09:29,940
I think that is grounds for...
222
00:09:29,950 --> 00:09:33,459
- ejection from this flight. - I'm Federal Air Marshal Cahoots,
223
00:09:33,469 --> 00:09:36,123
I could have you ejected from this flight
224
00:09:36,133 --> 00:09:38,431
at 30,000 feet, if necessary.
225
00:09:39,823 --> 00:09:42,523
I think this man needs some warm nuts and maybe a towel.
226
00:09:42,872 --> 00:09:45,657
- Hot, hot, hot towels.
- Sir, may we, please?
227
00:09:45,667 --> 00:09:47,467
Have a good flight.
228
00:09:48,533 --> 00:09:49,734
This way.
229
00:09:50,758 --> 00:09:52,408
Dishonorable discharge.
230
00:09:54,280 --> 00:09:55,813
Wray Nerely!
231
00:09:55,823 --> 00:09:58,099
- I'm gonna buy you a beer when we get there. - Nerely?
232
00:09:58,109 --> 00:09:59,297
Hey, it's me!
233
00:09:59,307 --> 00:10:01,547
You signed my toilet paper!
234
00:10:03,157 --> 00:10:05,195
Two seats in one day, it's crazy.
16776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.