All language subtitles for Ruthless Bastards 2025 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,126 --> 00:00:40,313 -Sweet deal, right? -This is great, Malcolm. 2 00:00:40,396 --> 00:00:42,103 This is way better than petty theft. 3 00:00:43,241 --> 00:00:45,397 Welcome to the big leagues, boys. 4 00:00:45,480 --> 00:00:48,114 Okay, the cop says she's out for a girls night. 5 00:00:48,197 --> 00:00:50,159 Hey man, show me her picture again. 6 00:00:50,242 --> 00:00:51,950 It's a blonde girl, got it? 7 00:00:52,033 --> 00:00:53,612 Job's a smash and grab. 8 00:00:53,695 --> 00:00:55,306 You grab. 9 00:00:55,389 --> 00:00:57,736 If she's up, I'll smash. 10 00:00:57,819 --> 00:00:58,982 Jesus Christ, Onnie, 11 00:00:59,065 --> 00:01:01,188 maybe we should just stick to grabbing. 12 00:01:01,271 --> 00:01:03,937 Yeah, just keep an eye out for her. 13 00:01:04,020 --> 00:01:06,544 Once she's alone, we gotta pounce. 14 00:01:17,767 --> 00:01:18,643 Hey. 15 00:01:18,726 --> 00:01:20,145 Yeah? 16 00:01:20,228 --> 00:01:21,424 -There she is. -Guys. 17 00:01:21,507 --> 00:01:22,464 Goodnight. 18 00:01:33,176 --> 00:01:36,513 Yeah, my guys are gonna go get her now. 19 00:01:36,596 --> 00:01:37,938 All right, see you soon. 20 00:02:27,296 --> 00:02:28,717 Hey! 21 00:02:28,800 --> 00:02:31,581 Come here! 22 00:02:36,951 --> 00:02:38,307 Please. 23 00:02:38,390 --> 00:02:39,523 Please. 24 00:02:39,606 --> 00:02:40,787 Please, don't hurt me. 25 00:04:06,654 --> 00:04:07,850 So what now? 26 00:04:07,933 --> 00:04:09,991 Let us talk about your best friend, Sunny. 27 00:04:10,074 --> 00:04:11,078 Do not call that little cocksucker 28 00:04:11,161 --> 00:04:12,357 my best friend, all right? 29 00:04:12,440 --> 00:04:14,147 I treated a fucking guy like my old son. 30 00:04:14,230 --> 00:04:15,892 Bishop to G6. 31 00:04:17,076 --> 00:04:18,718 Check. 32 00:04:18,801 --> 00:04:19,933 Turns out your son is in with the Sergeevs. 33 00:04:20,016 --> 00:04:21,468 Yeah, I know. 34 00:04:21,551 --> 00:04:23,162 I'm gonna handle that. 35 00:04:23,245 --> 00:04:25,144 Bosses weren't too happy last time. 36 00:04:25,227 --> 00:04:26,060 King moves to E6. 37 00:04:27,657 --> 00:04:29,204 Like I said, I'll take care of it. 38 00:04:29,287 --> 00:04:30,707 Okay, I got the two best guys on this. 39 00:04:30,790 --> 00:04:32,625 Are you sure they are the right guys? 40 00:04:32,708 --> 00:04:34,639 Yeah, absolutely. 41 00:04:34,722 --> 00:04:36,141 They have a beef with him. 42 00:04:36,224 --> 00:04:38,370 Unfinished business, if you know what I mean. 43 00:04:38,653 --> 00:04:39,977 Queen to E6. 44 00:04:40,060 --> 00:04:41,703 Check. 45 00:04:41,786 --> 00:04:44,420 Individually, these guys are both top shelf. 46 00:04:44,503 --> 00:04:46,243 Get these two bastards to work together 47 00:04:46,326 --> 00:04:48,737 and they're fucking unstoppable. 48 00:04:48,820 --> 00:04:50,869 -Yeah, Boss. -Nico's a world class fixer. 49 00:04:52,017 --> 00:04:53,947 Yeah, yeah. I'm good. 50 00:04:54,030 --> 00:04:56,473 I'm just finishing up that thing. 51 00:04:56,556 --> 00:04:58,135 And an A class assassin. 52 00:04:58,218 --> 00:05:00,264 Sunday? 53 00:05:01,607 --> 00:05:02,962 Oh, no. 54 00:05:03,045 --> 00:05:04,560 No. 55 00:05:04,643 --> 00:05:06,223 Yeah, that'll work, I'll see you then. 56 00:05:06,306 --> 00:05:06,959 All right. 57 00:05:07,042 --> 00:05:07,875 Bye. 58 00:05:09,312 --> 00:05:10,443 You crossed the line. 59 00:05:10,526 --> 00:05:11,746 You don't mess with kids. 60 00:05:12,796 --> 00:05:13,896 Always gets the job done. 61 00:05:13,979 --> 00:05:15,141 Smooth and clean. 62 00:05:15,224 --> 00:05:16,278 Perro. 63 00:05:21,906 --> 00:05:22,739 Hello, Nico. 64 00:05:23,697 --> 00:05:24,530 Hello, Lyla. 65 00:05:26,319 --> 00:05:29,943 Please inform the client that we are solid gold. 66 00:05:30,026 --> 00:05:31,223 They can proceed with the balance of payment. 67 00:05:31,306 --> 00:05:32,139 Proceeding. 68 00:05:33,479 --> 00:05:35,430 And you should see that in just a moment. 69 00:05:39,745 --> 00:05:40,621 Payment received. 70 00:05:40,704 --> 00:05:41,228 Thank you, my dear. 71 00:05:41,311 --> 00:05:42,890 You're welcome. 72 00:05:42,973 --> 00:05:44,156 Say, I'm free tonight. 73 00:05:45,755 --> 00:05:49,847 Maybe. 74 00:05:50,551 --> 00:05:53,185 That is so tempting. 75 00:05:53,268 --> 00:05:55,614 Unfortunately, I have a flight I have to catch. 76 00:05:55,697 --> 00:05:58,202 Mm, you can catch a flight tomorrow morning. 77 00:05:58,285 --> 00:05:59,944 I don't have a hotel room booked. 78 00:06:01,835 --> 00:06:04,405 I've got a king size bed you're welcome to share. 79 00:06:04,488 --> 00:06:06,310 Lyla, that is so against protocol. 80 00:06:09,028 --> 00:06:10,638 I won't tell, if you won't tell. 81 00:06:11,840 --> 00:06:13,389 I'll text you my address. 82 00:06:13,472 --> 00:06:14,305 See you soon. 83 00:06:18,267 --> 00:06:20,612 Now Rick, Rick's also a great fixer 84 00:06:20,695 --> 00:06:22,388 and one badass killer. 85 00:06:27,697 --> 00:06:29,500 At least he was. 86 00:06:29,583 --> 00:06:30,970 Things went kind of south between the two of them. 87 00:06:31,053 --> 00:06:33,240 After Nico got himself mixed up 88 00:06:33,323 --> 00:06:34,998 in a little affair with Rick's gal. 89 00:06:35,081 --> 00:06:36,628 Created a whole mess of trouble. 90 00:06:36,711 --> 00:06:39,555 And Rick just walked away. 91 00:06:41,187 --> 00:06:43,528 Once they know the details and perks of this job, 92 00:06:44,479 --> 00:06:46,674 getting them back together won't be a problem. 93 00:06:50,970 --> 00:06:51,895 Who's that? 94 00:06:57,043 --> 00:06:58,130 Yeah, I'll be there. 95 00:07:00,368 --> 00:07:01,358 Never late. 96 00:07:07,592 --> 00:07:09,364 -Is that good? -Yeah. 97 00:07:09,447 --> 00:07:10,280 You like it? 98 00:07:11,685 --> 00:07:13,328 Yes, thank you. 99 00:07:13,411 --> 00:07:15,704 You like it as much as you liked fucking Lyla? 100 00:07:15,841 --> 00:07:18,123 What? 101 00:07:18,206 --> 00:07:18,826 Do you actually think in that fucking head of yours 102 00:07:18,909 --> 00:07:20,617 I wouldn't find out? 103 00:07:20,700 --> 00:07:22,694 The Rick and Rachel's scenario, did you learn nothing? 104 00:07:22,777 --> 00:07:24,293 Don't shit where you eat. 105 00:07:24,376 --> 00:07:26,339 - I'm- - Ah, speaking of. 106 00:07:26,422 --> 00:07:27,457 -Rick. -Oh, fuck. 107 00:07:27,540 --> 00:07:28,897 As always, right on time. 108 00:07:28,980 --> 00:07:30,911 Sit down. 109 00:07:30,994 --> 00:07:32,848 You look like you just got outta bed. 110 00:07:33,871 --> 00:07:36,359 You look like you just got back from fucking prom. 111 00:07:38,953 --> 00:07:40,117 How's that, is that better? 112 00:07:40,200 --> 00:07:41,684 Much better, how about this? 113 00:07:41,767 --> 00:07:42,547 Oh yeah, fucking night and day. 114 00:07:42,630 --> 00:07:43,506 Okay, enough. 115 00:07:43,589 --> 00:07:44,498 Enough of that shit. 116 00:07:44,581 --> 00:07:46,894 I got a situation on my hands. 117 00:07:46,977 --> 00:07:49,580 And right now, you two are the very best that I've got. 118 00:07:49,663 --> 00:07:52,584 Look Rick, I understand 119 00:07:52,667 --> 00:07:54,055 that there's some history between you two here. 120 00:07:54,138 --> 00:07:55,110 -Yeah, there's some history. -The fuck did you play at? 121 00:07:55,193 --> 00:07:56,026 Hey, hey, hey! 122 00:07:57,814 --> 00:07:59,393 Nico is an active member here, Rick. 123 00:07:59,476 --> 00:08:01,312 Who the fuck do you think I'm gonna shoot, huh? 124 00:08:01,395 --> 00:08:02,559 Holster the weapon, Benjamin. 125 00:08:02,642 --> 00:08:03,837 Fuck sake. 126 00:08:03,920 --> 00:08:04,988 This is my place, Rick. 127 00:08:05,071 --> 00:08:06,235 Don't push it. 128 00:08:06,318 --> 00:08:07,781 Even the baristas are packing. 129 00:08:13,127 --> 00:08:15,505 Look, Rick. 130 00:08:15,588 --> 00:08:17,072 Yes, Nico fucked your fiance, but- 131 00:08:17,155 --> 00:08:18,318 What the fuck. 132 00:08:18,401 --> 00:08:19,918 That shit was ages ago. 133 00:08:20,001 --> 00:08:21,324 Move on. 134 00:08:21,407 --> 00:08:22,154 I don't know anything about it. 135 00:08:22,237 --> 00:08:24,201 Right, that's enough. 136 00:08:24,284 --> 00:08:25,639 Both of you shut the fuck up and pay attention. 137 00:08:25,722 --> 00:08:26,343 Afterwards we can talk about who I'm not gonna kill. 138 00:08:26,426 --> 00:08:27,270 Got it? 139 00:08:27,353 --> 00:08:28,804 Got it? 140 00:08:28,887 --> 00:08:30,211 Got it. 141 00:08:30,294 --> 00:08:31,127 -Good. -Yeah. 142 00:08:33,683 --> 00:08:34,782 5 million a piece, minimum. 143 00:08:34,865 --> 00:08:36,093 But-I'm in. 144 00:08:36,176 --> 00:08:37,085 Of course you're in. 145 00:08:37,168 --> 00:08:38,330 Yeah, maybe you didn't understand. 146 00:08:38,413 --> 00:08:39,417 -I'm retired. -Yeah well, 147 00:08:39,500 --> 00:08:40,473 I got a situation so you're unretired. 148 00:08:40,556 --> 00:08:41,912 -No. -Yes. 149 00:08:41,995 --> 00:08:43,317 -No. -Yes. 150 00:08:43,400 --> 00:08:44,212 You're officially fucking unretired. 151 00:08:44,295 --> 00:08:46,099 Now pay attention. 152 00:08:46,182 --> 00:08:47,474 You two have got to work together. 153 00:08:47,557 --> 00:08:49,392 Pull this off, 154 00:08:49,475 --> 00:08:50,191 and there will be extra fringe benefits 155 00:08:50,274 --> 00:08:51,342 for everyone involved. 156 00:08:51,425 --> 00:08:53,068 5 million is a really generous offer. 157 00:08:53,151 --> 00:08:54,955 It is. 158 00:08:55,038 --> 00:08:56,201 But it's nowhere near enough to make me work 159 00:08:56,284 --> 00:08:58,088 with that piece of shit. 160 00:08:58,171 --> 00:08:59,621 I'll take his five and my five and I'll get the job done. 161 00:08:59,704 --> 00:09:01,699 Shut the fuck up, Sunny Gill. 162 00:09:01,782 --> 00:09:03,809 Oh for fuck sake, no. 163 00:09:03,892 --> 00:09:04,705 Yeah, forgot about that beat down that he gave you. 164 00:09:04,788 --> 00:09:05,856 Have you? 165 00:09:05,939 --> 00:09:06,772 Come on back. 166 00:09:08,271 --> 00:09:09,104 Take a seat. 167 00:09:10,542 --> 00:09:12,856 Fine, I accept your offer. 168 00:09:12,939 --> 00:09:13,911 It's important you understand 169 00:09:13,994 --> 00:09:15,158 that when this is done, I'm done. 170 00:09:15,241 --> 00:09:17,044 I'm officially retired, you got it? 171 00:09:17,127 --> 00:09:19,468 I'm glad to have you on board, Rick. Thank you. 172 00:09:20,068 --> 00:09:21,552 Now. 173 00:09:21,635 --> 00:09:23,086 Sunny Gill. 174 00:09:23,169 --> 00:09:25,580 This fucking guy immigrates as a kid, 175 00:09:25,663 --> 00:09:28,232 parents push him to get a degree, gets two. 176 00:09:28,315 --> 00:09:29,925 Medicine and chemical engineering. 177 00:09:31,705 --> 00:09:33,955 But does he become a doctor or a scientist? 178 00:09:34,038 --> 00:09:37,152 Fuck no, he's smarter than that. 179 00:09:37,235 --> 00:09:39,614 He becomes the biggest drug manufacturer 180 00:09:39,697 --> 00:09:41,293 that this city has ever seen. 181 00:09:49,863 --> 00:09:50,696 Stop. 182 00:09:55,553 --> 00:09:58,731 The thing is, 183 00:09:58,814 --> 00:10:01,302 we taught this ungrateful prick everything he knows. 184 00:10:08,533 --> 00:10:11,518 Please. 185 00:10:11,601 --> 00:10:13,307 I beg you. 186 00:10:13,390 --> 00:10:15,097 I have a wife and a baby on the way. 187 00:10:17,226 --> 00:10:18,551 I'm begging you, please. 188 00:10:18,634 --> 00:10:20,341 I have a family. 189 00:10:20,424 --> 00:10:22,131 Please. 190 00:10:22,214 --> 00:10:22,994 You should have thought about it 191 00:10:23,077 --> 00:10:24,540 before fucking with me, Vijay. 192 00:10:26,659 --> 00:10:27,492 Please. 193 00:10:31,038 --> 00:10:32,602 So what do we have here? 194 00:10:43,185 --> 00:10:44,063 What do you think? 195 00:10:45,615 --> 00:10:46,459 No. 196 00:10:46,542 --> 00:10:48,249 No, no, no, no. 197 00:10:48,332 --> 00:10:49,165 No. 198 00:10:59,744 --> 00:11:00,577 No, no. 199 00:11:02,622 --> 00:11:03,498 You know, he's been a bit of a pain in my side 200 00:11:03,581 --> 00:11:06,183 for a very long time now. 201 00:11:06,266 --> 00:11:07,238 Once upon a time, I made him a promise 202 00:11:07,321 --> 00:11:08,687 that I would get my payback. 203 00:11:10,582 --> 00:11:13,280 Well, I just got some certified legit intel 204 00:11:13,363 --> 00:11:15,422 from a couple of contacts back in the old country, you see. 205 00:11:15,505 --> 00:11:16,988 Turns out Sunny's cooking something up 206 00:11:17,071 --> 00:11:18,811 with those Russian Kasak pieces of shit, 207 00:11:18,894 --> 00:11:20,600 the Sergeev brothers. 208 00:11:20,683 --> 00:11:22,422 Old school, fearless, 209 00:11:22,505 --> 00:11:25,491 and as hard as fucking nails. 210 00:11:25,574 --> 00:11:28,081 Supposedly Evgeny got his scar fist fighting a bear. 211 00:11:28,164 --> 00:11:29,889 And Roman, he's the strongest one. 212 00:11:41,655 --> 00:11:43,330 Sorry guys. 213 00:11:43,413 --> 00:11:44,258 Closed for tonight. 214 00:11:44,341 --> 00:11:45,217 We're not here to play. 215 00:11:45,300 --> 00:11:46,112 Where's the boss? 216 00:11:46,195 --> 00:11:47,357 You can talk to me. 217 00:11:47,440 --> 00:11:49,628 You are not the boss. 218 00:11:49,711 --> 00:11:51,627 We heard the boss is a lady. 219 00:11:53,259 --> 00:11:54,479 Maybe he's a lady, huh? 220 00:11:55,209 --> 00:11:56,232 Or a lady boy, huh? 221 00:11:58,182 --> 00:11:59,743 Gentlemen, how can I help you? 222 00:12:01,348 --> 00:12:03,630 We like your business 223 00:12:03,713 --> 00:12:05,469 and would like to offer you security. 224 00:12:06,430 --> 00:12:07,263 -Security? -Yes. 225 00:12:09,083 --> 00:12:11,078 Well, Mrs. Chow doesn't need any security, but thank you. 226 00:12:11,161 --> 00:12:12,869 Sorry. 227 00:12:12,952 --> 00:12:14,787 Maybe you didn't understand my English. 228 00:12:14,870 --> 00:12:16,768 You need to pay security to operate. 229 00:12:16,851 --> 00:12:18,226 This is our territory now. 230 00:12:21,231 --> 00:12:22,353 Do you know who I am? 231 00:12:24,269 --> 00:12:27,126 Yes, we know who you are. 232 00:12:27,209 --> 00:12:29,012 My brother and I will take really good care 233 00:12:29,095 --> 00:12:32,162 of your business and all of it's assets. 234 00:12:59,529 --> 00:13:01,268 They made an example of the Triad 235 00:13:01,351 --> 00:13:03,253 and made a lot of enemies along the way. 236 00:13:05,891 --> 00:13:07,885 I've got eyes out for where they're hold up. 237 00:13:07,968 --> 00:13:10,572 We'll let you know when we got something. 238 00:13:10,655 --> 00:13:12,955 Every time you see us, $5,000. 239 00:13:16,631 --> 00:13:18,722 You're gonna pay for this. 240 00:13:18,805 --> 00:13:20,640 Now this would be the perfect opportunity 241 00:13:20,723 --> 00:13:22,687 to settle some old scores once and for all. 242 00:13:22,770 --> 00:13:24,605 But I need some boots on the ground. 243 00:13:24,688 --> 00:13:26,363 And that is where you two come in. 244 00:13:26,446 --> 00:13:28,153 So I need you to start doing some digging. 245 00:13:28,236 --> 00:13:29,309 The fuck is that shit? 246 00:13:30,154 --> 00:13:31,574 Matcha tea. 247 00:13:31,657 --> 00:13:33,044 It's good for you. 248 00:13:33,127 --> 00:13:35,026 It's supposed to be good for your brain and memory. 249 00:13:35,109 --> 00:13:35,942 -Really? -Yeah. 250 00:13:37,283 --> 00:13:38,116 Matcha, huh? 251 00:13:39,426 --> 00:13:40,556 Thanks for dropping by, Rick. 252 00:13:40,639 --> 00:13:41,472 -Anytime. -Nico, 253 00:13:43,069 --> 00:13:45,410 keep that fucking snake in your pants, I mean it. 254 00:13:46,714 --> 00:13:47,238 It's like dealing with fucking children. 255 00:13:47,321 --> 00:13:48,154 I swear to God. 256 00:13:51,061 --> 00:13:52,672 Hey, you wanna go grab a drink? 257 00:13:52,755 --> 00:13:53,760 Nope, I'm good. 258 00:13:53,843 --> 00:13:55,358 Ah, come on man. 259 00:13:55,441 --> 00:13:57,723 Just one drink. 260 00:13:57,806 --> 00:13:59,026 Will it fucking kill you? 261 00:14:01,898 --> 00:14:04,214 What part of the word no do you not understand? 262 00:14:04,297 --> 00:14:06,541 Can we just put the past in the fucking past? 263 00:14:09,410 --> 00:14:10,958 Did you just pinky push me? 264 00:14:11,041 --> 00:14:12,077 Yeah, I pinky pushed you. 265 00:14:12,160 --> 00:14:13,597 -I thought you did. -Yeah. 266 00:14:17,595 --> 00:14:19,238 -A bitch slap? -Yeah. 267 00:14:19,321 --> 00:14:20,613 Because you're being a little bitch. 268 00:14:20,696 --> 00:14:21,795 Ow! 269 00:14:21,878 --> 00:14:22,711 Fuck. 270 00:14:24,052 --> 00:14:25,377 Really? 271 00:14:25,460 --> 00:14:27,006 Really? 272 00:14:27,089 --> 00:14:28,029 A dick slap, that's what you're gonna do? 273 00:14:28,112 --> 00:14:28,797 Because you're being a little dick. 274 00:14:28,880 --> 00:14:30,235 Let me tell you something. 275 00:14:30,318 --> 00:14:31,482 Tell me something, I'm gonna tell you something. 276 00:14:31,565 --> 00:14:31,705 -Tell you something. -Oh, enough of this, 277 00:14:31,788 --> 00:14:32,985 all right? 278 00:14:33,068 --> 00:14:34,583 All right? This is the biggest pay day 279 00:14:34,666 --> 00:14:35,829 either of us have ever been offered. 280 00:14:35,912 --> 00:14:37,300 We can work together this one last time 281 00:14:37,383 --> 00:14:38,611 and then never see each other again. 282 00:14:38,694 --> 00:14:40,625 -One last time. -Hey, that's a nice watch. 283 00:14:40,708 --> 00:14:41,456 She looks expensive. 284 00:14:41,539 --> 00:14:42,319 Is it a Rolex? 285 00:14:42,402 --> 00:14:43,502 What? 286 00:14:43,585 --> 00:14:44,716 Ah, you heard me? 287 00:14:44,799 --> 00:14:46,027 -No. -Nah, I actually didn't hear 288 00:14:46,110 --> 00:14:46,762 my hearing's not so good anymore. 289 00:14:46,845 --> 00:14:48,105 You too? 290 00:14:48,188 --> 00:14:49,193 I don't hear a fucking thing anymore. 291 00:14:49,276 --> 00:14:50,503 Dude, answer the question, old man. 292 00:14:50,586 --> 00:14:51,781 Whoa, whoa, whoa. 293 00:14:51,864 --> 00:14:53,316 What did you just call him? 294 00:14:53,399 --> 00:14:54,787 The watch. 295 00:14:54,870 --> 00:14:55,650 Now, bitch. 296 00:14:55,733 --> 00:14:56,801 Whoa. 297 00:14:56,884 --> 00:14:57,717 Whoa. 298 00:14:59,153 --> 00:15:00,445 What did you just call him? 299 00:15:00,528 --> 00:15:01,796 Gimme the fucking watch. 300 00:15:02,894 --> 00:15:03,514 And both your wallets. 301 00:15:03,597 --> 00:15:04,888 Oh. 302 00:15:04,971 --> 00:15:07,318 Let me ask you a question, punk. 303 00:15:07,401 --> 00:15:09,396 What exactly do you plan on doing with that blade, what? 304 00:15:09,479 --> 00:15:11,251 -Oh, this blade? -Yeah, that blade. 305 00:15:11,334 --> 00:15:13,040 Well, I'm gonna start slitting throats 306 00:15:13,123 --> 00:15:13,647 -if I don't get that watch. -He's gonna start slitting. 307 00:15:13,730 --> 00:15:14,895 We don't have to do this. 308 00:15:14,978 --> 00:15:15,469 - The guy's gonna- - We don't have to do this. 309 00:15:15,552 --> 00:15:16,302 -Yeah, we do. -No, we don't. 310 00:15:16,385 --> 00:15:17,292 -We can end this. -Yeah, we do. 311 00:15:17,375 --> 00:15:18,187 No, we don't have to do this way. 312 00:15:18,270 --> 00:15:19,722 Start slitting motherfucker. 313 00:15:19,805 --> 00:15:20,425 -Now you did it. -You think I'm kidding, 314 00:15:20,508 --> 00:15:21,159 -don't you? -No. 315 00:15:21,242 --> 00:15:22,887 Why would you kid? 316 00:15:22,970 --> 00:15:24,964 God! 317 00:15:25,047 --> 00:15:25,880 Ow. 318 00:15:26,774 --> 00:15:27,714 Ah. 319 00:15:27,797 --> 00:15:28,960 Ow, fuck! 320 00:15:29,043 --> 00:15:30,311 Get the fuck outta here. 321 00:15:33,359 --> 00:15:34,203 Hey. 322 00:15:34,286 --> 00:15:36,090 Is this real? 323 00:15:36,173 --> 00:15:37,687 Are you really walking through the Serengeti 324 00:15:37,770 --> 00:15:39,159 with a T-bone fucking steak on your wrist, really? 325 00:15:39,242 --> 00:15:39,445 Is that what you're doing? 326 00:15:39,528 --> 00:15:40,361 No, no? 327 00:15:43,300 --> 00:15:44,977 Everything on me is real. 328 00:15:45,060 --> 00:15:46,572 Yeah, except your friendship. 329 00:15:47,521 --> 00:15:48,813 Am I picking you up tomorrow? 330 00:15:48,896 --> 00:15:49,963 You have my number. 331 00:15:50,046 --> 00:15:51,178 You still don't have a cell phone? 332 00:15:51,261 --> 00:15:53,672 I'll call you on your landline, you dinosaur. 333 00:15:53,755 --> 00:15:55,430 Gentlemen. 334 00:15:55,513 --> 00:15:57,667 A year in the making. 335 00:15:57,750 --> 00:16:01,088 Finally, all the pieces are coming together. 336 00:16:01,171 --> 00:16:03,998 Pakistan and Afghanistan, both online. 337 00:16:04,081 --> 00:16:06,907 Once we make the money transfer, we're ready to ship. 338 00:16:06,990 --> 00:16:09,496 Now, when we get the accountant fully on board. 339 00:16:09,579 --> 00:16:12,501 We're all going to make a lot of fucking money. 340 00:16:12,584 --> 00:16:14,131 Indeed. 341 00:16:14,214 --> 00:16:15,629 I think that calls for toast. 342 00:16:17,027 --> 00:16:19,310 To our new friends and to all of us 343 00:16:19,393 --> 00:16:20,876 making a ton of. 344 00:16:20,959 --> 00:16:25,274 Fuck you money. 345 00:16:43,273 --> 00:16:44,692 Apologies. 346 00:16:44,775 --> 00:16:46,043 My brother was just saying 347 00:16:46,725 --> 00:16:47,558 five years ago 348 00:16:49,187 --> 00:16:50,748 we could have killed one another. 349 00:16:51,552 --> 00:16:54,748 And now we all love each other. 350 00:17:08,975 --> 00:17:10,487 My people say the same thing. 351 00:17:11,725 --> 00:17:13,290 We love you too. 352 00:17:31,832 --> 00:17:33,412 The lock sticks. 353 00:17:33,495 --> 00:17:34,328 Try it again. 354 00:17:35,924 --> 00:17:36,757 Fuck sake. 355 00:17:38,003 --> 00:17:38,836 Sorry. 356 00:17:42,990 --> 00:17:43,823 Wow. 357 00:17:46,090 --> 00:17:46,871 So this thing's still in the shop more 358 00:17:46,954 --> 00:17:49,140 than it is on the road? 359 00:17:49,223 --> 00:17:50,707 But it's classic, so it's worth it. 360 00:17:50,790 --> 00:17:51,985 Oh yeah. 361 00:17:52,068 --> 00:17:53,296 And a Jag really blends in 362 00:17:53,379 --> 00:17:55,038 when you're trying to go unnoticed. 363 00:17:56,767 --> 00:17:57,932 It's been a while. 364 00:17:58,015 --> 00:17:59,179 What have you been up to and you know, 365 00:17:59,262 --> 00:18:00,579 for work, and in your life? 366 00:18:02,521 --> 00:18:03,782 Well, I finally decided to take your lead, 367 00:18:03,865 --> 00:18:05,476 start doing yoga. 368 00:18:05,559 --> 00:18:06,818 Hell, even got myself a therapist. 369 00:18:06,901 --> 00:18:07,906 Holy shit. 370 00:18:07,989 --> 00:18:09,216 I can't believe it. 371 00:18:09,299 --> 00:18:11,494 I mean, I promise you it was well worth it if- 372 00:18:13,775 --> 00:18:15,547 You're just being a dick. 373 00:18:15,630 --> 00:18:17,400 And I was just trying to make a conversation. 374 00:18:17,483 --> 00:18:18,998 Well, don't. 375 00:18:19,081 --> 00:18:20,935 Let's just keep this strictly business. 376 00:18:22,310 --> 00:18:23,237 Still an asshole. 377 00:18:25,442 --> 00:18:26,275 Always. 378 00:18:29,599 --> 00:18:30,123 This guy, Quinton, that we're going to meet, 379 00:18:30,206 --> 00:18:31,039 he's a cop. 380 00:18:32,540 --> 00:18:33,832 Fuck do you mean, he's a cop? 381 00:18:33,915 --> 00:18:34,663 He's a dirty cop. 382 00:18:34,746 --> 00:18:36,293 He sells information. 383 00:18:36,376 --> 00:18:37,412 He's on the boss's payroll. 384 00:18:37,495 --> 00:18:38,818 Copy that. 385 00:18:38,901 --> 00:18:40,130 Hey, Quinton. 386 00:18:40,213 --> 00:18:41,046 Nico. 387 00:18:42,131 --> 00:18:42,964 Who's this cat? 388 00:18:44,944 --> 00:18:47,609 -This my associate? -Yeah? 389 00:18:47,692 --> 00:18:48,960 Your associate got a name? 390 00:18:50,442 --> 00:18:51,349 Why don't we start with your intel first 391 00:18:51,432 --> 00:18:53,459 and we'll get to my name later. 392 00:18:53,542 --> 00:18:54,739 Does this fucking guy know who I am? 393 00:18:54,822 --> 00:18:56,401 You dirty cop, right? 394 00:18:56,484 --> 00:18:57,712 Right? 395 00:18:57,795 --> 00:18:59,150 I mean, am I wrong? 396 00:18:59,233 --> 00:19:00,160 Whoa, whoa, whoa. 397 00:19:02,046 --> 00:19:05,384 What my associate is trying to say is that our boss 398 00:19:05,467 --> 00:19:09,124 paid for some intel and we'd like to have it. 399 00:19:09,207 --> 00:19:11,074 Well, your associate here better dial it back a notch. 400 00:19:11,157 --> 00:19:12,384 I'm dialing. 401 00:19:12,467 --> 00:19:13,312 Well, cool, look at that, he's zen. 402 00:19:13,395 --> 00:19:14,943 Dialing, full Zen. 403 00:19:15,026 --> 00:19:15,904 Zen, we're cool. 404 00:19:17,040 --> 00:19:18,427 He's cool, you're cool. 405 00:19:18,510 --> 00:19:20,888 Okay. 406 00:19:20,971 --> 00:19:24,277 A warehouse belonging to some decent sized drug merchants 407 00:19:24,360 --> 00:19:25,193 was hit. 408 00:19:26,470 --> 00:19:28,145 Heavily armed crew. 409 00:19:28,228 --> 00:19:29,061 All taken out. 410 00:19:31,234 --> 00:19:32,067 That's it? 411 00:19:33,982 --> 00:19:35,050 All I can tell you at the moment 412 00:19:35,133 --> 00:19:37,051 is that it indicates turf war. 413 00:19:38,810 --> 00:19:40,420 We're uncertain who the perps are. 414 00:19:41,207 --> 00:19:42,040 Oh so. 415 00:19:43,988 --> 00:19:47,134 So the turf war? 416 00:19:47,217 --> 00:19:49,596 Oh, well, I mean, if that's all the information you got, 417 00:19:49,679 --> 00:19:51,226 we thank you for the intel. 418 00:19:51,309 --> 00:19:53,017 No, let's go. 419 00:19:53,100 --> 00:19:54,454 -That's not it. -Okay, that's all he has. 420 00:19:54,537 --> 00:19:56,021 -That's not it. -He said it. 421 00:19:56,104 --> 00:19:57,523 Boss's not paying for that crap. 422 00:19:57,606 --> 00:19:58,451 Let me ask you something, buddy. 423 00:19:58,534 --> 00:20:00,419 What exactly are you? 424 00:20:03,169 --> 00:20:04,076 What do you mean what am I? 425 00:20:04,159 --> 00:20:05,900 I mean, what kind of cop are you? 426 00:20:05,983 --> 00:20:08,489 You divorced, alcoholic, you drown in alimony payments? 427 00:20:08,572 --> 00:20:10,087 Which one of those do you lean on 428 00:20:10,170 --> 00:20:11,239 to explain why now you're a dirty cop 429 00:20:11,322 --> 00:20:12,836 selling tiny bits of shitty intel. 430 00:20:12,919 --> 00:20:13,987 -Which one? -I just think we should go. 431 00:20:14,070 --> 00:20:14,819 He doesn't have anything. 432 00:20:14,902 --> 00:20:16,097 Ah, there's more there. 433 00:20:16,180 --> 00:20:17,471 -Ah, no. -I'll call the boss 434 00:20:17,554 --> 00:20:18,718 right now, tell him to stop paying this motherfucker. 435 00:20:18,801 --> 00:20:20,765 Now you better park that shit. 436 00:20:20,848 --> 00:20:23,628 Or what, what, what, what, what, what? Tell me, tell me. 437 00:20:23,852 --> 00:20:24,824 You could arrest us, is that what you're gonna do? 438 00:20:24,907 --> 00:20:26,711 - Let's- - Don't fucking touch me. 439 00:20:26,794 --> 00:20:27,627 Ooh. 440 00:20:29,831 --> 00:20:30,771 You think you're eight minutes 441 00:20:30,854 --> 00:20:32,593 of annual mandatory range time 442 00:20:32,676 --> 00:20:34,223 have you pull that thing a bit quicker, am I right? 443 00:20:34,306 --> 00:20:35,757 Nico? 444 00:20:35,840 --> 00:20:38,283 So you think long and hard. 445 00:20:38,366 --> 00:20:40,366 Is there anything else you're leaving out? 446 00:20:41,340 --> 00:20:42,631 Sunny. 447 00:20:42,714 --> 00:20:43,686 Sunny Gill. 448 00:20:43,769 --> 00:20:44,696 What about Sunny? 449 00:20:46,934 --> 00:20:48,161 We think that he's worked with the Russians, 450 00:20:48,244 --> 00:20:49,952 the Sergeev brothers. 451 00:20:50,035 --> 00:20:51,934 -Well, we know that. -It's common knowledge. 452 00:20:52,017 --> 00:20:54,797 Everybody knows Sunny's partner with the Russians on what? 453 00:20:55,469 --> 00:20:57,112 Afghanistan 454 00:20:57,195 --> 00:21:00,053 used to be a prime drug route until it was shut down. 455 00:21:00,136 --> 00:21:02,131 Now there's a ton of product 456 00:21:02,214 --> 00:21:05,584 just sitting in Afghanistan and Pakistan. 457 00:21:05,667 --> 00:21:06,895 Okay, so we think that Sonny's partnering 458 00:21:06,978 --> 00:21:09,740 with the Sergeev brothers to move it. 459 00:21:09,823 --> 00:21:11,338 Sunny's consolidating his power. 460 00:21:11,421 --> 00:21:12,872 He's eliminating the competition. 461 00:21:12,955 --> 00:21:14,663 The other gangs. 462 00:21:14,746 --> 00:21:16,087 That's all I know, okay? 463 00:21:18,294 --> 00:21:19,127 -Ah. -Yeah. 464 00:21:20,883 --> 00:21:22,335 -That's good. -Yeah. 465 00:21:22,418 --> 00:21:24,126 I think we made a lot of progress here, attaboy. 466 00:21:24,209 --> 00:21:25,691 Look, we can work with that. 467 00:21:25,774 --> 00:21:26,427 -We can work with that. -Yeah. 468 00:21:26,510 --> 00:21:28,665 -Yeah. -Oh, no. 469 00:21:28,748 --> 00:21:30,103 Now see, that's just really unfortunate. 470 00:21:30,186 --> 00:21:31,991 Get that fucking thing outta my chest. 471 00:21:34,023 --> 00:21:34,867 You know, maybe you should up your range time 472 00:21:34,950 --> 00:21:36,656 to nine minutes. 473 00:21:36,739 --> 00:21:38,446 I mean, don't tax yourself too much. 474 00:21:39,649 --> 00:21:40,332 Me and my partner here are gonna turnaround, 475 00:21:40,415 --> 00:21:41,260 we're gonna walk away. 476 00:21:41,343 --> 00:21:43,498 We're not gonna look back. 477 00:21:43,581 --> 00:21:44,744 You think long and hard about picking that up 478 00:21:44,827 --> 00:21:46,407 and shooting one of us. 479 00:21:46,490 --> 00:21:49,157 But whichever one you don't shoot will third eye your skull 480 00:21:49,240 --> 00:21:51,191 before you can chamber your second round. 481 00:21:51,924 --> 00:21:52,997 Just food for thought. 482 00:21:56,783 --> 00:21:57,755 I forgot how batshit crazy you are. 483 00:21:57,838 --> 00:21:58,671 I missed that. 484 00:21:59,852 --> 00:22:01,528 Don't touch me. 485 00:22:01,611 --> 00:22:03,221 -Shit works, right? -Every time. 486 00:22:24,404 --> 00:22:26,239 -Nico? -My guys found the Sergeevs. 487 00:22:26,322 --> 00:22:27,883 I'm sending you the location now. 488 00:22:30,094 --> 00:22:31,897 I got an address for the Russians. 489 00:22:31,980 --> 00:22:32,952 Figured we could do a little surveillance. 490 00:22:33,035 --> 00:22:35,829 Ooh, stakeout. 491 00:22:35,912 --> 00:22:37,619 Good thing we're in the stealth car. 492 00:22:40,932 --> 00:22:42,249 What's wrong with your arm? 493 00:22:43,360 --> 00:22:46,955 It's my shoulder hurts sometimes. 494 00:22:47,038 --> 00:22:48,745 Sometimes I can barely lift it. 495 00:22:48,828 --> 00:22:50,855 Those knife pussies from the other day? 496 00:22:50,938 --> 00:22:52,325 Didn't help it any. 497 00:22:52,408 --> 00:22:53,923 Yeah, maybe you should think about 498 00:22:54,006 --> 00:22:56,786 looking after yourself as much as you look after this car. 499 00:23:01,998 --> 00:23:04,250 You know, I prefer to do this alone, 500 00:23:04,333 --> 00:23:06,646 but the boss wants us to work together as a team again. 501 00:23:06,729 --> 00:23:07,562 And 502 00:23:08,936 --> 00:23:10,790 that fight proved that we still got it. 503 00:23:12,452 --> 00:23:14,208 But you can get out anytime you want. 504 00:23:15,809 --> 00:23:18,845 God, you're still just as touchy as a chick. 505 00:23:33,647 --> 00:23:34,779 You know, truth is both my shoulders are bulletproof. 506 00:23:34,862 --> 00:23:36,107 But my back. 507 00:23:37,963 --> 00:23:38,902 Some mornings when I wake up, 508 00:23:38,985 --> 00:23:40,597 I feel like I'm fucking 90 years old. 509 00:23:40,680 --> 00:23:41,971 Hmm. 510 00:23:42,054 --> 00:23:43,506 So I'm not alone in this. 511 00:23:43,589 --> 00:23:44,422 No, not alone. 512 00:23:47,298 --> 00:23:49,054 You ever think we'd make it this far? 513 00:23:50,271 --> 00:23:51,149 -Age-wise? -Yeah. 514 00:23:55,800 --> 00:23:58,093 I never thought I'd make it outta my thirties. 515 00:23:58,838 --> 00:24:00,289 We certainly dodged 516 00:24:00,372 --> 00:24:02,274 a lot of bullets in our time, didn't we? 517 00:24:02,738 --> 00:24:04,221 Yeah. 518 00:24:04,304 --> 00:24:06,109 Those was the best years of my life. 519 00:24:08,524 --> 00:24:10,583 Yeah. 520 00:24:10,666 --> 00:24:12,724 -Mine too. -Good, we agree. 521 00:24:12,807 --> 00:24:13,716 So we don't have to talk about it anymore. 522 00:24:13,799 --> 00:24:14,821 Hey, that's fine. 523 00:24:18,721 --> 00:24:21,195 Not even about the Jameson twins. 524 00:24:21,278 --> 00:24:22,731 'Cause that was, you know, 525 00:24:22,814 --> 00:24:26,055 one of the only times- That I got the hot one. 526 00:24:26,138 --> 00:24:28,325 -Yeah. -They were identical twins. 527 00:24:28,408 --> 00:24:30,371 No, but mine had the mold on her upper lip and, 528 00:24:30,454 --> 00:24:32,640 oh, like Cindy Crawford. 529 00:24:32,723 --> 00:24:34,303 Fuck. 530 00:24:34,386 --> 00:24:36,222 She was a firetruck. 531 00:24:36,305 --> 00:24:37,085 Oh yeah, she was. 532 00:24:37,168 --> 00:24:38,001 She was hot. 533 00:24:39,246 --> 00:24:40,203 Hmm. 534 00:24:43,529 --> 00:24:45,075 Do you remember our score? 535 00:24:45,158 --> 00:24:46,291 Yeah. 536 00:24:46,374 --> 00:24:47,886 Of course I remember our score. 537 00:24:50,306 --> 00:24:52,077 Saved my life eight times. 538 00:24:52,160 --> 00:24:53,739 Final tally eight nothing. 539 00:24:53,822 --> 00:24:54,655 Complete shutout. 540 00:24:56,444 --> 00:24:58,298 You always colored outside the lines. 541 00:25:00,152 --> 00:25:01,274 If it weren't for you I 542 00:25:03,413 --> 00:25:05,267 probably wouldn't have been here today. 543 00:25:06,834 --> 00:25:08,669 Eight times. 544 00:25:08,752 --> 00:25:09,585 Hell, 545 00:25:10,797 --> 00:25:11,630 I hate losing. 546 00:25:13,867 --> 00:25:15,893 Oh. 547 00:25:15,976 --> 00:25:17,332 But if there's time on the clock, 548 00:25:17,415 --> 00:25:18,580 there's still time to turn it around. 549 00:25:18,663 --> 00:25:20,126 -You know what I'm saying? -No. 550 00:25:22,114 --> 00:25:24,205 Can't score after the bell, brother. 551 00:25:24,288 --> 00:25:25,260 I didn't hear no damn bell. 552 00:25:25,343 --> 00:25:26,443 No. 553 00:25:26,526 --> 00:25:27,843 You're the one who rang it. 554 00:25:28,892 --> 00:25:30,055 Bingo, bingo, bingo. 555 00:25:30,138 --> 00:25:30,823 Oh, there's our boys. 556 00:25:30,906 --> 00:25:31,739 There's our boys. 557 00:26:45,551 --> 00:26:47,578 No, get your fucking hands off me. 558 00:26:47,661 --> 00:26:48,729 Hey, come back here, you little whore. 559 00:26:48,812 --> 00:26:49,783 No, get your hands off me. 560 00:26:49,866 --> 00:26:51,414 Whoa, whoa, whoa. 561 00:26:51,497 --> 00:26:53,525 Where are you going, huh? 562 00:26:53,608 --> 00:26:54,789 Hold on little lady. 563 00:26:57,379 --> 00:27:00,333 The fuck is going on here you fucking retards? 564 00:27:00,416 --> 00:27:02,378 She tried to run away and I- 565 00:27:02,461 --> 00:27:05,095 You know how important she's to us? 566 00:27:05,178 --> 00:27:07,654 Why is her shirt ripped? 567 00:27:07,737 --> 00:27:08,676 Well, I tried to grab the bitch, but she wouldn't let me. 568 00:27:08,759 --> 00:27:09,987 And she tried to escape. 569 00:27:10,070 --> 00:27:10,948 -Yeah, yeah. -So. 570 00:27:12,756 --> 00:27:13,589 Is that true? 571 00:27:15,089 --> 00:27:16,976 He was trying to take it off. 572 00:27:20,396 --> 00:27:21,642 Onnie, it's all good. 573 00:27:23,113 --> 00:27:24,040 Let's talk outside. 574 00:27:33,183 --> 00:27:34,302 Emma, listen to me. 575 00:27:36,669 --> 00:27:38,375 This won't happen again. 576 00:27:38,458 --> 00:27:39,291 I promise. 577 00:27:41,047 --> 00:27:42,594 Why can't I just go home? 578 00:27:42,677 --> 00:27:44,225 I just wanna see my dad. 579 00:27:44,308 --> 00:27:45,920 You will, you will. 580 00:27:46,003 --> 00:27:47,470 I promise. 581 00:27:51,181 --> 00:27:52,014 Now, you two. 582 00:27:54,474 --> 00:27:56,469 Would you like to join your colleague? 583 00:27:56,552 --> 00:27:58,451 -No. -We hardly know him. 584 00:27:58,534 --> 00:27:59,461 He's just a driver. 585 00:28:01,091 --> 00:28:03,470 Well, I'll be leaving some of my men here. 586 00:28:03,553 --> 00:28:07,497 And if any one of you tries to harm this lady again, 587 00:28:07,580 --> 00:28:09,850 my men will have orders to cut off your faces. 588 00:28:11,226 --> 00:28:12,059 Am I clear? 589 00:28:13,335 --> 00:28:14,819 -Yeah. -Yeah. 590 00:28:14,902 --> 00:28:16,019 Yeah. 591 00:28:37,215 --> 00:28:38,048 -Fuck. -Fuck. 592 00:28:40,380 --> 00:28:41,499 Oh, we are fucked. 593 00:28:43,833 --> 00:28:45,859 Take a job with the Russians, it's easy money. 594 00:28:45,942 --> 00:28:47,426 Nothing could go wrong. 595 00:28:47,509 --> 00:28:50,399 Nice fucking plan Malcolm. 596 00:28:50,482 --> 00:28:52,221 We could have been stealing Cadillac converters 597 00:28:52,304 --> 00:28:53,660 and now we're gonna get our faces cut off 598 00:28:53,743 --> 00:28:56,026 by the Russian fucking mob. 599 00:28:56,109 --> 00:28:59,286 Why the fuck did you say my name in front of her? 600 00:28:59,369 --> 00:29:01,364 Why does it mean even matter? 601 00:29:01,447 --> 00:29:02,611 They're gonna take us out back like an old yeller. 602 00:29:02,694 --> 00:29:03,922 Fuck. 603 00:29:04,005 --> 00:29:04,838 Fuck. 604 00:29:13,243 --> 00:29:14,076 They're clear. 605 00:29:15,546 --> 00:29:16,619 Let's go check it out. 606 00:29:18,518 --> 00:29:21,375 We are so fucked. 607 00:29:21,458 --> 00:29:23,262 My dad can give you a lot of money if you just let me go. 608 00:29:23,345 --> 00:29:24,189 Oh, shut up you little girl. 609 00:29:24,272 --> 00:29:25,105 Shut up. 610 00:29:26,765 --> 00:29:27,598 Wait. 611 00:29:28,779 --> 00:29:29,528 How much money? 612 00:29:29,611 --> 00:29:30,647 A lot, a lot. 613 00:29:30,730 --> 00:29:31,829 More than they're giving you. 614 00:29:31,912 --> 00:29:32,916 -He can get millions. -Cash? 615 00:29:32,999 --> 00:29:33,875 No, no, no, no, no, no. 616 00:29:33,958 --> 00:29:35,442 Don't listen to her. 617 00:29:35,525 --> 00:29:36,337 The Sergeevs will kill us. 618 00:29:36,420 --> 00:29:38,211 They're gonna kill you anyway. 619 00:29:39,840 --> 00:29:41,515 Shut the fuck up. 620 00:29:41,598 --> 00:29:42,955 You touch me, I scream. 621 00:29:43,038 --> 00:29:43,871 Malcolm. 622 00:29:48,184 --> 00:29:49,160 Don't talk to her. 623 00:29:51,989 --> 00:29:53,209 It's gonna get us killed. 624 00:29:55,665 --> 00:29:56,911 Just tie her up. 625 00:30:07,014 --> 00:30:07,847 You see that? 626 00:30:09,443 --> 00:30:11,118 The fuck you doing? 627 00:30:11,201 --> 00:30:12,685 We're gonna save her. 628 00:30:12,768 --> 00:30:13,771 When the evac is secure, we make a move. 629 00:30:13,854 --> 00:30:14,687 Not before. 630 00:30:16,668 --> 00:30:19,058 Since when do you make decisions based on emotion? 631 00:30:19,801 --> 00:30:21,118 The fuck is wrong with you? 632 00:30:24,627 --> 00:30:25,460 Gimme the camera. 633 00:30:27,185 --> 00:30:28,018 Fuck sake. 634 00:30:31,085 --> 00:30:32,012 There we go, sugar. 635 00:30:35,337 --> 00:30:39,397 There you go, safe as houses. 636 00:30:41,027 --> 00:30:42,588 Any idea what that was all about? 637 00:30:44,160 --> 00:30:46,283 Could be a hostage, but you never know these days 638 00:30:46,366 --> 00:30:47,689 What the fuck has a hostage have to do 639 00:30:47,772 --> 00:30:48,648 with drugs coming in from the Middle East? 640 00:30:48,731 --> 00:30:50,056 I don't like it. 641 00:30:50,139 --> 00:30:51,589 Let's make a pit stop on the way back. 642 00:30:51,672 --> 00:30:53,379 I got somebody we should go talk to. 643 00:30:54,263 --> 00:30:55,938 All right. 644 00:30:56,021 --> 00:30:56,865 Well there's anyone I trust 645 00:30:56,948 --> 00:30:58,948 to have intel on Russians, it's Mrs. Chow. 646 00:31:06,282 --> 00:31:07,115 Hey. 647 00:31:10,183 --> 00:31:11,282 Can I help you gentlemen? 648 00:31:11,365 --> 00:31:12,721 Yeah, we're just here to see Mrs. Chow. 649 00:31:12,804 --> 00:31:13,839 This is a private members club. 650 00:31:13,922 --> 00:31:15,373 Oh, we're both friends of hers. 651 00:31:15,456 --> 00:31:16,364 Sorry, no gweilo. 652 00:31:16,447 --> 00:31:17,862 Now, that's fucking racist. 653 00:31:19,836 --> 00:31:20,669 Fuck. 654 00:31:21,723 --> 00:31:22,556 Fuck. 655 00:31:27,413 --> 00:31:29,472 -Rick? -Is that fucking Jimmy? 656 00:31:29,555 --> 00:31:30,495 You must be Nico. 657 00:31:30,578 --> 00:31:31,411 Why Jay? 658 00:31:32,719 --> 00:31:33,979 -Fuck. -You cut your hair, 659 00:31:34,062 --> 00:31:34,714 you used have long fluid hair. 660 00:31:34,797 --> 00:31:35,930 Oh my God. 661 00:31:36,013 --> 00:31:37,176 -You grew yours. -No shit. 662 00:31:37,259 --> 00:31:38,518 You looking great. 663 00:31:38,601 --> 00:31:40,469 Thanks Jimmy, holy shit, man. 664 00:31:40,552 --> 00:31:41,907 Jimmy, shit. 665 00:31:41,990 --> 00:31:42,707 You got fat. 666 00:31:42,790 --> 00:31:43,623 What, me? 667 00:31:46,433 --> 00:31:48,525 Yeah, you're fat as fuck, Jimmy. 668 00:31:48,608 --> 00:31:49,931 And you are still a fucking asshole. 669 00:31:50,014 --> 00:31:51,178 -Yes, he is. -Of course I am. 670 00:31:51,261 --> 00:31:52,521 But I think we're still doing pretty good. 671 00:31:52,604 --> 00:31:53,437 Not bad. 672 00:31:55,129 --> 00:31:56,389 Years don't lie buddy. 673 00:31:56,472 --> 00:31:57,955 The years do not lie. 674 00:31:58,038 --> 00:31:58,755 -Come on, let's get a drink. -Yeah. 675 00:31:58,838 --> 00:32:00,865 Holly shit. 676 00:32:00,948 --> 00:32:02,910 -Oh really? -Hey, fix my friends up. 677 00:32:02,993 --> 00:32:04,158 What are you using for your hair. 678 00:32:04,241 --> 00:32:04,476 -Olive oil. -Enjoy guys. 679 00:32:04,559 --> 00:32:06,330 Oh wow. 680 00:32:06,413 --> 00:32:08,026 Hey man, you guys join us for some drinks? 681 00:32:08,109 --> 00:32:09,016 Nah, we gotta back to work. 682 00:32:09,099 --> 00:32:10,465 Hey, sorry about the guns. 683 00:32:14,726 --> 00:32:15,748 Thanks. 684 00:32:22,749 --> 00:32:24,668 Hey, you remember when we got Wu here? 685 00:32:27,321 --> 00:32:29,411 Believe it or not, I just had a dream about that fucker. 686 00:32:29,494 --> 00:32:30,627 Wait, about when he was naked? 687 00:32:30,710 --> 00:32:33,536 No, not when he was naked. 688 00:32:33,619 --> 00:32:36,189 - When he had the sword- - Yeah, yeah, yeah, yeah. 689 00:32:36,272 --> 00:32:38,523 In the dream, he had the sword. 690 00:32:38,606 --> 00:32:41,368 I can't believe he was using that sword 691 00:32:41,451 --> 00:32:43,549 thinking that he could deflect your bullets. 692 00:32:44,392 --> 00:32:46,100 No one would believe that. 693 00:32:46,183 --> 00:32:47,744 He was riddled with bullet holes. 694 00:32:51,392 --> 00:32:52,589 Ah. 695 00:32:52,672 --> 00:32:55,530 Do you remember Alvarez? 696 00:32:55,613 --> 00:32:56,968 -Bleeding out in your backseat? -Oh my God, don't even tell. 697 00:32:57,051 --> 00:32:58,855 Do you remember zigzagging through the streets 698 00:32:58,938 --> 00:33:00,485 trying to get him back to boss? You remember that shit? 699 00:33:00,568 --> 00:33:01,668 Only because the boss wanted us to keep him alive 700 00:33:01,751 --> 00:33:03,042 just so that he could have the last word 701 00:33:03,125 --> 00:33:04,722 with that motherfucker. 702 00:33:08,783 --> 00:33:09,916 We were a good team. 703 00:33:09,999 --> 00:33:10,832 Were. 704 00:33:12,333 --> 00:33:13,400 But yeah, we were. 705 00:33:13,483 --> 00:33:15,144 Breaker. 706 00:33:17,511 --> 00:33:18,438 Yes, all of that. 707 00:33:21,155 --> 00:33:22,958 It's great to see you. 708 00:33:23,041 --> 00:33:24,685 -Likewise ma'am. -You are not gonna 709 00:33:24,768 --> 00:33:26,475 introduce me to your friend? 710 00:33:26,558 --> 00:33:28,252 It's Nico, my partner. 711 00:33:30,906 --> 00:33:32,467 I don't think we've met before. 712 00:33:33,367 --> 00:33:35,745 Oh yeah, you've met him. 713 00:33:35,828 --> 00:33:37,759 Like only eight or nine times. 714 00:33:37,842 --> 00:33:38,974 I mean, it's easy to forget him. 715 00:33:39,057 --> 00:33:42,715 Oh yeah, oh especially around Rick break her heart. 716 00:33:42,798 --> 00:33:44,089 -Especially around me. -Oh yeah. 717 00:33:44,172 --> 00:33:45,784 Easily forgettable. 718 00:33:45,867 --> 00:33:48,820 Well, any friend of Breaker is a friend of Mrs. Chow's. 719 00:33:48,903 --> 00:33:51,109 Nice to see, meet you again. 720 00:33:53,379 --> 00:33:54,958 Breaker. 721 00:33:55,041 --> 00:33:56,748 I know you're not here to be social. 722 00:33:58,430 --> 00:34:00,138 I'm assuming it's about a certain 723 00:34:00,221 --> 00:34:02,727 well clothed brown gangster 724 00:34:02,810 --> 00:34:05,604 hanging out with my old friends, the Sergeev brothers. 725 00:34:05,687 --> 00:34:06,947 Well, you read me like a book, don't you? 726 00:34:07,030 --> 00:34:07,863 Mm. 727 00:34:09,587 --> 00:34:12,445 Well, you know Mrs. Chow doesn't like to just give it away. 728 00:34:12,528 --> 00:34:14,778 When have you ever? 729 00:34:14,861 --> 00:34:17,496 Well, but it is for Breaker. 730 00:34:17,579 --> 00:34:18,615 Good point, it is for Breaker. 731 00:34:18,698 --> 00:34:20,949 Oh wow. 732 00:34:21,032 --> 00:34:23,889 Let's make it a little bit interesting then, hey? 733 00:34:23,972 --> 00:34:24,850 We'll play a game. 734 00:34:26,115 --> 00:34:29,676 You win, you get information. 735 00:34:29,759 --> 00:34:33,211 You lose, you give Wads a little foot massage. 736 00:34:35,257 --> 00:34:35,526 We don't have time to play any game. 737 00:34:35,609 --> 00:34:36,442 Oh yes we do. 738 00:34:37,878 --> 00:34:39,394 We definitely are playing. 739 00:34:39,477 --> 00:34:40,289 -We accept your terms. -No, it's- 740 00:34:40,372 --> 00:34:42,240 Excellent. 741 00:34:42,323 --> 00:34:43,517 SciPi, Mahjong, baby 742 00:34:43,600 --> 00:34:44,414 SciPi, man. 743 00:34:44,497 --> 00:34:46,490 SciPi my balls. 744 00:34:46,573 --> 00:34:47,549 -Ting? -Ting, ting. 745 00:34:48,780 --> 00:34:49,944 Ting? 746 00:34:50,027 --> 00:34:51,285 Ting away. 747 00:34:51,368 --> 00:34:53,780 Mahjong baby. 748 00:34:53,863 --> 00:34:57,456 And when you lose, Jimmy gets a foot massage. 749 00:34:57,539 --> 00:34:58,735 Wait, what? 750 00:34:58,818 --> 00:34:59,853 -Jimmy. -Should I be offended 751 00:34:59,936 --> 00:35:01,004 that she doesn't remember me? 752 00:35:01,087 --> 00:35:02,014 Yeah, you should. 753 00:35:03,772 --> 00:35:04,825 Hi Jimmy. 754 00:35:17,295 --> 00:35:18,235 Stack of four. 755 00:35:18,318 --> 00:35:19,151 Pile it up. 756 00:35:21,291 --> 00:35:23,145 Like I said, I'm gonna take that guy. 757 00:35:24,008 --> 00:35:25,191 Okay, I'm gonna pull. 758 00:35:28,165 --> 00:35:30,352 Oh, I hat it when he did that. 759 00:35:30,435 --> 00:35:32,428 It's a beautiful thing. 760 00:35:32,511 --> 00:35:34,142 No, it isn't. 761 00:35:43,764 --> 00:35:45,216 Yeah, I don't need that. 762 00:35:45,299 --> 00:35:47,377 There we go. 763 00:35:53,452 --> 00:35:54,537 Getting that crap. 764 00:35:57,606 --> 00:35:59,362 You wanna foot massage or not, Jimmy? 765 00:36:15,573 --> 00:36:16,406 Sik Wu. 766 00:36:17,299 --> 00:36:18,132 Eat it. 767 00:36:23,245 --> 00:36:24,078 Well 768 00:36:25,739 --> 00:36:28,021 the man you're looking for is Treyton Jones. 769 00:36:28,104 --> 00:36:30,163 He is heavily connected 770 00:36:30,246 --> 00:36:33,072 and helps certain parties requiring discretion 771 00:36:33,155 --> 00:36:35,496 move large sums of money from country to country. 772 00:36:36,448 --> 00:36:37,516 Okay, so Treyton Jones? 773 00:36:37,599 --> 00:36:40,425 Hm-mm. 774 00:36:40,508 --> 00:36:41,341 And you. 775 00:36:43,033 --> 00:36:46,932 You are not James Bond, get rid of that old Jag. 776 00:36:50,706 --> 00:36:52,253 You thought I didn't remember you. 777 00:36:52,336 --> 00:36:53,691 I love you. 778 00:36:53,774 --> 00:36:54,607 My lovely Nico. 779 00:36:57,356 --> 00:37:00,277 Well, you got me, you got me. 780 00:37:00,360 --> 00:37:02,019 Do you know who Treyton Jones is? 781 00:37:03,429 --> 00:37:05,072 -No. -He's a dude 782 00:37:05,155 --> 00:37:06,799 that does those infomercials about buying gold 783 00:37:06,882 --> 00:37:08,525 'cause the dollars can collapse. 784 00:37:08,608 --> 00:37:09,503 -Oh, yeah. -Yeah. 785 00:37:11,485 --> 00:37:13,160 Oh, he's gotta be a millionaire. 786 00:37:13,243 --> 00:37:14,511 Most likely a billionaire. 787 00:37:17,175 --> 00:37:17,860 You invest any of your money in gold? 788 00:37:17,943 --> 00:37:18,776 Hell no. 789 00:37:20,372 --> 00:37:21,738 Oh, but you did, didn't you? 790 00:37:23,602 --> 00:37:24,435 How much? 791 00:37:25,711 --> 00:37:27,195 All of it. 792 00:37:27,278 --> 00:37:28,089 It's no shit. 793 00:37:28,172 --> 00:37:29,005 All of it. 794 00:37:31,049 --> 00:37:32,246 All in, huh? 795 00:37:32,329 --> 00:37:33,812 All in buddy. 796 00:37:33,895 --> 00:37:34,930 I'm ready for it, buddy. 797 00:37:35,013 --> 00:37:36,240 Yeah, yeah. 798 00:37:36,323 --> 00:37:37,201 Okay, turn here. 799 00:37:38,401 --> 00:37:39,662 Hey, I got an idea. 800 00:37:39,745 --> 00:37:40,557 Tomorrow let's check with Treyton 801 00:37:40,640 --> 00:37:42,201 about your gold investments. Ooh. 802 00:37:46,458 --> 00:37:47,877 Hey Gunner. 803 00:37:47,960 --> 00:37:50,212 Rick's ex fiance, Rachel here 804 00:37:50,295 --> 00:37:52,065 is gonna a share a chapter with those two gentlemen. 805 00:37:52,148 --> 00:37:53,216 You got the money. 806 00:37:53,299 --> 00:37:54,591 You get the money once the job's done. 807 00:37:54,674 --> 00:37:55,645 Now, where's the girl? 808 00:37:55,728 --> 00:37:57,339 That's her car there. 809 00:37:57,422 --> 00:37:59,003 She should be getting off work any minute now. 810 00:37:59,086 --> 00:38:00,921 Boss also wanted me to ask you about Juggie. 811 00:38:01,004 --> 00:38:01,880 That'll cost you more money. 812 00:38:01,963 --> 00:38:03,318 You greedy motherfucker. 813 00:38:03,401 --> 00:38:04,085 Man, I'm just trying to make a living. 814 00:38:04,168 --> 00:38:05,556 When Sunny finds out 815 00:38:05,639 --> 00:38:06,515 that you're trying to nickel and dime him. 816 00:38:06,598 --> 00:38:08,145 All right, relax. 817 00:38:08,228 --> 00:38:09,775 Juggie and them ain't gonna budge. 818 00:38:09,858 --> 00:38:11,406 So you might wanna pay him a visit. 819 00:38:11,489 --> 00:38:12,526 You wanted us to pay for that? 820 00:38:12,609 --> 00:38:14,219 -Fuck. -There she is. 821 00:38:14,302 --> 00:38:16,058 -You ready? -Born ready, get it done. 822 00:39:55,833 --> 00:39:56,809 Well, you know me. 823 00:40:20,288 --> 00:40:21,654 There's security in numbers. 824 00:40:25,275 --> 00:40:27,080 You say it like it's a bad thing, bro. 825 00:40:28,056 --> 00:40:29,617 What's wrong with working for me? 826 00:40:31,189 --> 00:40:32,409 You should know by now, 827 00:40:34,226 --> 00:40:37,711 men like us, we don't get here by sharing fucking profits. 828 00:40:38,765 --> 00:40:40,619 And a and lion doesn't share his pride. 829 00:40:45,543 --> 00:40:46,821 Are you a gambling man? 830 00:40:58,171 --> 00:40:59,878 Beats your big boy with the attitude 831 00:41:01,782 --> 00:41:03,062 and you all work for me. 832 00:41:20,932 --> 00:41:22,249 And then I'll work for you. 833 00:41:24,831 --> 00:41:25,664 Ah. 834 00:41:26,942 --> 00:41:27,775 That's tempting. 835 00:41:29,179 --> 00:41:30,057 There's a catch. 836 00:41:37,906 --> 00:41:38,739 You're on. 837 00:41:41,359 --> 00:41:42,192 Ishanna. 838 00:41:43,150 --> 00:41:43,983 All yours. 839 00:41:46,730 --> 00:41:47,798 Bro, is this a fucking joke. 840 00:41:47,881 --> 00:41:49,861 You think this is a fucking joke? 841 00:41:53,410 --> 00:41:54,817 Well, you good with this? 842 00:42:53,352 --> 00:42:54,185 Motherfucker. 843 00:43:38,587 --> 00:43:39,420 She won. 844 00:43:44,980 --> 00:43:45,813 Let's go guys. 845 00:43:58,917 --> 00:44:00,752 What are you gonna do with your 5 million? 846 00:44:00,835 --> 00:44:02,576 Buy more gold? 847 00:44:02,659 --> 00:44:03,886 Hell, I'd buy an indulgence 848 00:44:03,969 --> 00:44:05,515 if the Catholic church still sold them. 849 00:44:05,598 --> 00:44:06,525 Oh, that's good. 850 00:44:08,157 --> 00:44:10,343 We could use a couple dozen of those. 851 00:44:10,426 --> 00:44:11,365 You really think a couple dozen 852 00:44:11,448 --> 00:44:13,125 can cover all the guys we killed? 853 00:44:13,208 --> 00:44:14,179 I don't think so. 854 00:44:14,262 --> 00:44:15,095 Yeah. 855 00:44:16,724 --> 00:44:17,856 In retrospect, maybe we should have- 856 00:44:17,939 --> 00:44:18,772 Kept a journal? 857 00:44:19,537 --> 00:44:21,212 I did. 858 00:44:21,295 --> 00:44:23,482 Buried that shit in the backyard. 859 00:44:23,565 --> 00:44:26,614 Had to dig it up and unwrap it after accepting this job. 860 00:44:26,697 --> 00:44:28,917 Well, I'll help you bury it again after we're done. 861 00:44:29,000 --> 00:44:29,833 Ah. 862 00:44:31,460 --> 00:44:33,009 I think I'm gonna leave that shit out of the coffee table. 863 00:44:33,092 --> 00:44:34,990 Fuck those guys. 864 00:44:35,073 --> 00:44:36,732 Every damn one of them deserved it. 865 00:44:37,791 --> 00:44:38,913 Damn straight they did. 866 00:44:49,938 --> 00:44:51,869 Can I help you gentlemen? 867 00:44:51,952 --> 00:44:53,660 Oh, we just got a couple questions for you. 868 00:44:53,743 --> 00:44:55,290 We don't want to take up too much of your time. 869 00:44:55,373 --> 00:44:56,836 Did you book an appointment? 870 00:44:58,409 --> 00:44:59,126 You know, they said there was a wait. 871 00:44:59,209 --> 00:45:01,491 You know what I did, I pulled out this magic wand, 872 00:45:01,574 --> 00:45:04,368 I waved it around and holy shit, they let us right in. 873 00:45:04,451 --> 00:45:05,840 I mean, it was actually pretty impressive. 874 00:45:05,923 --> 00:45:07,758 Okay, what is this about? 875 00:45:07,841 --> 00:45:10,572 Well, we know you've had some recent business dealings 876 00:45:10,655 --> 00:45:13,193 with Sunny and the Sergeevs. 877 00:45:13,276 --> 00:45:14,918 I don't think I know who those persons are 878 00:45:15,001 --> 00:45:16,262 and I'm quite certain that Maria's already called security. 879 00:45:16,345 --> 00:45:18,180 Is that the cute brunette? 880 00:45:18,263 --> 00:45:19,299 Unfortunately we had to lock her in the bathroom 881 00:45:19,382 --> 00:45:20,065 with the three others. 882 00:45:20,148 --> 00:45:21,343 Sorry about that. 883 00:45:21,426 --> 00:45:21,920 Yeah, without their cell phones. 884 00:45:22,003 --> 00:45:22,836 So 885 00:45:24,239 --> 00:45:26,267 No one's coming. 886 00:45:26,350 --> 00:45:28,729 Well, I take it you're not with the police then. 887 00:45:28,812 --> 00:45:29,911 Think the cops would lock your employees 888 00:45:29,994 --> 00:45:31,190 in a tiny bathroom? 889 00:45:31,273 --> 00:45:33,620 Yeah, Kojak would've. 890 00:45:33,703 --> 00:45:34,611 And he definitely would've left with that brunette, 891 00:45:34,694 --> 00:45:35,602 for sure. 892 00:45:35,685 --> 00:45:38,095 Yeah, I may still. 893 00:45:38,178 --> 00:45:40,910 I'm sorry, I still don't understand what this is about. 894 00:45:42,429 --> 00:45:45,033 We run in similar circles to Sunny 895 00:45:45,116 --> 00:45:46,855 and the Sergeev brothers. 896 00:45:46,938 --> 00:45:48,889 Similar, but ours typically goes to 11. 897 00:45:49,943 --> 00:45:52,001 Great movie. 898 00:45:52,084 --> 00:45:53,504 Does this really need further explanation? 899 00:45:53,587 --> 00:45:54,420 Yes, actually. 900 00:46:00,173 --> 00:46:01,944 We know that they're running 901 00:46:02,027 --> 00:46:04,852 huge drug product from the Middle East. 902 00:46:04,935 --> 00:46:06,757 We know that you are somehow involved. 903 00:46:08,963 --> 00:46:11,646 Look, I don't think you quite understand my situation. 904 00:46:13,375 --> 00:46:15,146 Would you care to elucidate? 905 00:46:15,229 --> 00:46:16,393 Douche word. 906 00:46:16,476 --> 00:46:18,037 It is for the uneducated, but. 907 00:46:20,568 --> 00:46:21,699 -It's just. -Hm-mm? 908 00:46:21,782 --> 00:46:22,615 It's what? 909 00:46:24,020 --> 00:46:25,408 -It's what? -I can't. 910 00:46:25,491 --> 00:46:26,324 You can't what? 911 00:46:27,536 --> 00:46:28,764 -Fuck it, this is taking. -Oh Jesus. 912 00:46:28,847 --> 00:46:29,756 Ow. 913 00:46:29,839 --> 00:46:31,705 Come on, stop it, please. 914 00:46:31,788 --> 00:46:33,272 -Hey Rick, stop. -Fuck you and your patience. 915 00:46:33,355 --> 00:46:34,647 Fuck that shit. 916 00:46:34,730 --> 00:46:36,629 -Oh! -Shut the fuck up 917 00:46:36,712 --> 00:46:37,639 and come over here. 918 00:46:40,804 --> 00:46:42,543 You run, I'll shoot your ass in the back. 919 00:46:42,626 --> 00:46:43,602 And that shit hurts. 920 00:46:47,293 --> 00:46:48,126 Look familiar? 921 00:46:50,202 --> 00:46:51,672 Fuck me. 922 00:46:57,108 --> 00:46:58,035 Offer assistance. 923 00:46:59,473 --> 00:47:01,308 What do you mean like hero shit? 924 00:47:01,391 --> 00:47:02,562 Not sure that cape fits. 925 00:47:04,428 --> 00:47:07,926 I'm pretty sure it's one size fits all. 926 00:47:08,009 --> 00:47:10,259 You better hope so we ain't got time for a fitting. 927 00:47:10,342 --> 00:47:11,602 Maybe we can 928 00:47:11,685 --> 00:47:13,647 bury that book again and 929 00:47:13,730 --> 00:47:15,104 start a new one. 930 00:47:23,961 --> 00:47:27,138 Hey, get over here. 931 00:47:27,221 --> 00:47:28,626 Get over here. 932 00:47:34,446 --> 00:47:35,673 Oh my God. 933 00:47:35,756 --> 00:47:37,122 -You know where she is? -Yes. 934 00:47:38,218 --> 00:47:39,438 Took this 24 hours ago. 935 00:47:40,808 --> 00:47:42,962 You want us to help you get your daughter back? 936 00:47:43,045 --> 00:47:44,401 Look please, 937 00:47:44,484 --> 00:47:45,424 I don't want to endanger my daughter. 938 00:47:45,507 --> 00:47:46,991 You're not even with the cops. 939 00:47:47,074 --> 00:47:47,726 No, we're better than the cops. 940 00:47:47,809 --> 00:47:49,228 Yeah, we're like Kojak. 941 00:47:49,311 --> 00:47:50,287 Who loves you, baby? 942 00:47:51,709 --> 00:47:52,542 Solid. 943 00:47:54,682 --> 00:47:56,421 Well? 944 00:47:56,504 --> 00:47:58,530 I mean, simple question. 945 00:47:58,613 --> 00:48:00,929 Do you want us to help get your daughter back for you? 946 00:48:01,012 --> 00:48:02,207 Or more importantly, you want these motherfuckers to die 947 00:48:02,290 --> 00:48:03,453 an incredibly painful death? 948 00:48:03,536 --> 00:48:05,146 'Cause that's the shit that we do. 949 00:48:06,829 --> 00:48:07,801 Yes. 950 00:48:07,884 --> 00:48:08,664 Please. 951 00:48:08,747 --> 00:48:09,580 Done. 952 00:48:13,255 --> 00:48:14,523 Oh, and if you don't mind. 953 00:48:16,228 --> 00:48:17,986 I'd like their pain to go to 11. 954 00:48:20,480 --> 00:48:22,220 -Attaboy. -With pleasure. 955 00:48:22,303 --> 00:48:23,136 And malice. 956 00:48:26,170 --> 00:48:27,078 What's going on fellas, gimme some good news. 957 00:48:27,161 --> 00:48:27,878 Well, first of all, the piece of shit 958 00:48:27,961 --> 00:48:29,316 kidnapped the girl. 959 00:48:29,399 --> 00:48:30,595 It's pretty simple. 960 00:48:30,678 --> 00:48:32,513 Sunny and Sergeev brothers, 961 00:48:32,596 --> 00:48:34,687 they want Treyton Jones to help them transfer big funds 962 00:48:34,770 --> 00:48:37,692 to this big league drug trafficker in the Middle East. 963 00:48:37,775 --> 00:48:40,089 Treyton's a highly connected finance guy, 964 00:48:40,172 --> 00:48:41,176 you know, probably seen him on TV. 965 00:48:41,259 --> 00:48:42,966 Yeah. 966 00:48:43,049 --> 00:48:43,765 They kidnapped his daughter to make sure 967 00:48:43,848 --> 00:48:46,163 that he complies. 968 00:48:46,246 --> 00:48:48,370 They got her up in a cabin, pretty remote location. 969 00:48:48,453 --> 00:48:49,647 But we walked right up to the window, shot a proof of life, 970 00:48:49,730 --> 00:48:51,790 and she seems fine. 971 00:48:51,873 --> 00:48:53,387 They got two guys on the inside looking after her. 972 00:48:53,470 --> 00:48:53,835 Looks like nobody on the outside. 973 00:48:53,918 --> 00:48:55,562 Yeah, no one. 974 00:48:55,645 --> 00:48:57,001 With Treyton's help and his cooperation, 975 00:48:57,084 --> 00:48:58,118 I've already spoken to him. 976 00:48:58,201 --> 00:49:00,005 So the plan's pretty simple. 977 00:49:00,088 --> 00:49:01,796 Breach the cabin, secure the girl. 978 00:49:01,879 --> 00:49:03,234 Let Sunny and the brothers think it's business as usual 979 00:49:03,317 --> 00:49:04,896 when the transfer happens, 980 00:49:04,979 --> 00:49:06,974 money goes whatever the hell you want. 981 00:49:07,057 --> 00:49:08,189 Hmm. Are you sure he is on board with it? 982 00:49:08,272 --> 00:49:08,828 Oh, a hundred percent. 983 00:49:08,911 --> 00:49:11,066 He is on board. 984 00:49:11,149 --> 00:49:12,186 Then when they realize the money's not there, 985 00:49:12,269 --> 00:49:13,016 they're gonna scramble back to that cabin 986 00:49:13,099 --> 00:49:13,783 as fast as they can. 987 00:49:13,866 --> 00:49:14,998 And girl will already be safe 988 00:49:15,081 --> 00:49:16,309 and will be like shooting fish in a barrel. 989 00:49:16,392 --> 00:49:18,195 -Yeah. -Good, I like it, I like it. 990 00:49:18,278 --> 00:49:19,825 But still don't take any chances. 991 00:49:19,908 --> 00:49:20,977 Take some backup. 992 00:49:21,060 --> 00:49:22,447 And my Porsche. 993 00:49:22,530 --> 00:49:24,109 I need my payback with Sunny. 994 00:49:24,192 --> 00:49:25,753 I can't stress that shit enough. 995 00:49:27,613 --> 00:49:28,446 And hey. 996 00:49:30,010 --> 00:49:31,142 It's really good to see my two best guys 997 00:49:31,225 --> 00:49:32,900 working together again like a team. 998 00:49:32,983 --> 00:49:34,611 Ruthless bastards are back, baby. 999 00:49:41,295 --> 00:49:42,221 1, 2, 3, shoot. 1000 00:49:43,757 --> 00:49:45,975 1, 2, 3, shoot. 1001 00:49:46,058 --> 00:49:47,111 1, 2- 1002 00:50:00,411 --> 00:50:01,288 Rick and I'll cover the front. 1003 00:50:01,371 --> 00:50:03,111 And you guys covered the rear. 1004 00:50:03,194 --> 00:50:03,941 Let's do this. 1005 00:50:04,024 --> 00:50:04,857 Copy. 1006 00:50:06,518 --> 00:50:07,777 And boys, make sure you take out 1007 00:50:07,860 --> 00:50:09,248 any Russian stragglers. 1008 00:50:09,331 --> 00:50:10,258 I hate those fucks. 1009 00:50:31,709 --> 00:50:33,000 Hamish. 1010 00:50:33,083 --> 00:50:34,471 Might wanna wake up. 1011 00:50:34,554 --> 00:50:35,387 Hamish. 1012 00:50:36,600 --> 00:50:37,987 Fuck. 1013 00:50:38,070 --> 00:50:39,777 Hey, let me ask you two something. 1014 00:50:40,628 --> 00:50:42,144 How long you been doing this? 1015 00:50:42,227 --> 00:50:43,326 Doing what? 1016 00:50:43,409 --> 00:50:44,957 The bad guy stuff. 1017 00:50:45,040 --> 00:50:46,299 The kidnapping innocent chick shit. 1018 00:50:46,382 --> 00:50:46,714 -First time. -Oh, 'cause 1019 00:50:46,797 --> 00:50:48,186 you're really bad at it. 1020 00:50:48,269 --> 00:50:50,295 Wait, are you two bad guys? 1021 00:50:50,378 --> 00:50:51,211 -Yeah. -No. 1022 00:50:52,360 --> 00:50:53,193 -No. -Yes. 1023 00:50:54,630 --> 00:50:57,360 -No, we're not bad guys. -Not on this one. 1024 00:50:57,443 --> 00:50:59,694 Just gimme the phone, call her daddy. 1025 00:50:59,777 --> 00:51:00,610 Just sit tight. 1026 00:51:02,749 --> 00:51:03,708 We're good guys. 1027 00:51:09,047 --> 00:51:09,956 Hey man. 1028 00:51:10,039 --> 00:51:10,872 Target secure. 1029 00:51:13,523 --> 00:51:14,943 Sorry, sir. 1030 00:51:15,026 --> 00:51:17,052 Yes, hello, yeah. 1031 00:51:17,135 --> 00:51:18,696 Your daughter is safe and secure. 1032 00:51:19,885 --> 00:51:20,718 Yeah. 1033 00:51:22,985 --> 00:51:25,131 I think I just fucking said that, didn't I? 1034 00:51:27,206 --> 00:51:28,785 Evac will commence once route is secure. 1035 00:51:28,868 --> 00:51:29,744 Yeah, standby. 1036 00:51:29,827 --> 00:51:30,660 Here she is. 1037 00:51:32,128 --> 00:51:33,739 -Daddy. -Daddy. 1038 00:51:33,822 --> 00:51:34,346 Look, this will all be over soon. 1039 00:51:34,429 --> 00:51:35,913 Okay. When can I come home? 1040 00:51:35,996 --> 00:51:37,352 Soon, I promise. 1041 00:51:37,435 --> 00:51:39,493 Just do what these men tell you to do. 1042 00:51:39,576 --> 00:51:40,804 They'll get you outta there as soon as it's safe. 1043 00:51:40,887 --> 00:51:42,147 Okay? 1044 00:51:42,230 --> 00:51:43,458 They're good men. 1045 00:51:43,541 --> 00:51:44,737 Are you sure? 1046 00:51:44,820 --> 00:51:46,271 Yes. 1047 00:51:46,354 --> 00:51:47,720 I promise, they're good men. 1048 00:51:48,752 --> 00:51:49,819 Okay. 1049 00:51:49,902 --> 00:51:51,024 Okay, I promise I will. 1050 00:51:51,724 --> 00:51:52,696 I love you dad. 1051 00:51:52,779 --> 00:51:53,612 I love you too. 1052 00:51:59,206 --> 00:51:59,858 All right. 1053 00:51:59,941 --> 00:52:01,711 Sorry. 1054 00:52:01,794 --> 00:52:03,406 -Now where were we? -With them sucking. 1055 00:52:03,489 --> 00:52:05,387 Oh yeah, that's right. 1056 00:52:05,470 --> 00:52:07,306 Do you have any idea how we got in here? 1057 00:52:07,389 --> 00:52:08,777 Walked up the steps and opened the door. 1058 00:52:08,860 --> 00:52:10,311 Not quietly. 1059 00:52:10,394 --> 00:52:11,845 No, no, and did you, you were asleep on the couch 1060 00:52:11,928 --> 00:52:13,124 with your weapon over here. 1061 00:52:13,207 --> 00:52:15,138 Weapon's completely outta range. 1062 00:52:15,221 --> 00:52:17,599 And you motherfucker, you were in there on the shitter. 1063 00:52:17,682 --> 00:52:18,718 Did you two not see "Pulp Fiction". 1064 00:52:18,801 --> 00:52:20,285 "Pulp Fiction". 1065 00:52:20,368 --> 00:52:22,683 Johnny Trav basically committed suicide doing the same shit 1066 00:52:22,766 --> 00:52:25,017 you two motherfuckers just did. 1067 00:52:25,100 --> 00:52:26,263 His gun was on the counter while he was in the shitter. 1068 00:52:26,346 --> 00:52:28,117 Is he the toaster, right? 1069 00:52:28,200 --> 00:52:28,917 -He was toaster. -Utter buffoonery. 1070 00:52:29,000 --> 00:52:30,163 I mean, who does that? 1071 00:52:30,246 --> 00:52:31,698 You know what, both of you turn around. 1072 00:52:31,781 --> 00:52:33,072 Put your hands on the back of the couch, 1073 00:52:33,155 --> 00:52:33,988 spread your legs. 1074 00:52:35,745 --> 00:52:36,578 Now! 1075 00:52:39,677 --> 00:52:41,384 You on the right, take your left hand 1076 00:52:41,467 --> 00:52:43,079 and put it in your partner's right back pocket. 1077 00:52:43,162 --> 00:52:44,612 And you shitter. 1078 00:52:44,695 --> 00:52:46,659 Take your right hand, 1079 00:52:46,742 --> 00:52:48,742 put it in your partner's left rear pocket. 1080 00:52:49,907 --> 00:52:51,325 Deeper. 1081 00:52:51,408 --> 00:52:53,212 Deeper motherfucker, squeeze that shit. 1082 00:52:53,295 --> 00:52:55,246 -What the fuck. -The fuck is happening? 1083 00:53:02,151 --> 00:53:04,113 Oh my God, you're gonna want a copy of this one. 1084 00:53:04,196 --> 00:53:05,807 I'm gonna send this to your cell phone. 1085 00:53:05,890 --> 00:53:08,014 Oh, you don't even have cell phone do you? 1086 00:53:08,097 --> 00:53:09,676 Why do you fucking need a portable telephone, huh? 1087 00:53:09,759 --> 00:53:10,250 Well certainly not anyone who calls 1088 00:53:10,333 --> 00:53:11,754 it a portable telephone. 1089 00:53:11,837 --> 00:53:13,288 Nobody calls it a portable telephone. 1090 00:53:13,371 --> 00:53:14,631 You idiot, everyone needs a cell phone nowadays. 1091 00:53:14,714 --> 00:53:16,293 It's true. 1092 00:53:16,376 --> 00:53:19,059 The convenience of today's connectivity is unparalleled. 1093 00:53:19,445 --> 00:53:20,278 Fuck sake. 1094 00:53:21,747 --> 00:53:23,006 Okay, when we get you outta here, 1095 00:53:23,089 --> 00:53:25,116 you two can cuddle up on the couch and watch Kardashians. 1096 00:53:25,199 --> 00:53:26,396 Oh, Khloe's highlights this year, 1097 00:53:26,479 --> 00:53:27,929 they look amazing, don't they? 1098 00:53:28,012 --> 00:53:29,048 I'm know right, that's what I'm saying. 1099 00:53:29,131 --> 00:53:30,302 Well then it's a date. 1100 00:53:31,081 --> 00:53:31,914 Morons. 1101 00:53:33,639 --> 00:53:35,666 If you gave a shit about a high value target, 1102 00:53:35,749 --> 00:53:38,191 you would put motion sensors out in the front. 1103 00:53:38,274 --> 00:53:38,766 You ever seen "Mission Impossible"? 1104 00:53:38,849 --> 00:53:39,981 Oh, great movie. 1105 00:53:40,064 --> 00:53:41,612 You could get those red laser beams. 1106 00:53:41,695 --> 00:53:44,297 You get high tech shit like that at Radio Shack these days. 1107 00:53:44,380 --> 00:53:46,662 Radio, there's no more Radio Shack. 1108 00:53:46,745 --> 00:53:48,037 Well then it's a fucking spy store. 1109 00:53:48,120 --> 00:53:49,188 You know what I'm talking about? 1110 00:53:49,271 --> 00:53:51,585 -It's a spy store? -Amazon, motherfucker. 1111 00:53:51,668 --> 00:53:53,280 You can definitely get the shit on Amazon. 1112 00:53:53,363 --> 00:53:55,614 Yeah, you pretty much can get anything on Amazon nowadays. 1113 00:53:55,697 --> 00:53:56,444 Right, they deliver that shit with a fucking drone too. 1114 00:53:56,527 --> 00:53:57,360 So amazing. 1115 00:53:59,340 --> 00:54:01,528 So you guys, red lasers would've been great, 1116 00:54:01,611 --> 00:54:02,839 but you could even just, you know, 1117 00:54:02,922 --> 00:54:04,117 a little bell on a string. 1118 00:54:04,200 --> 00:54:05,108 Or you could've locked the door. 1119 00:54:05,191 --> 00:54:05,907 I mean, you could've locked the door. 1120 00:54:05,990 --> 00:54:07,634 -That would've worked. -Yeah. 1121 00:54:07,717 --> 00:54:10,127 But anyway, gentlemen, just food for thought, 1122 00:54:10,210 --> 00:54:11,869 -you know, next time, right? -Yeah. 1123 00:54:13,216 --> 00:54:14,049 Oh God. 1124 00:54:15,165 --> 00:54:15,998 Hey. 1125 00:54:17,371 --> 00:54:19,461 You're gonna be safe, right? 1126 00:54:19,544 --> 00:54:20,933 These guys can't do anything anymore, okay? 1127 00:54:21,016 --> 00:54:22,755 All right. 1128 00:54:22,838 --> 00:54:24,737 These two other guys are gonna take care of you 1129 00:54:24,820 --> 00:54:26,815 while Rick and I go secure at the root. 1130 00:54:26,898 --> 00:54:29,116 You're gonna be at your daddy's home soon. You have my word. 1131 00:54:29,199 --> 00:54:30,175 Thank you so much. 1132 00:54:31,437 --> 00:54:31,929 All right. 1133 00:54:32,012 --> 00:54:33,464 You okay? 1134 00:54:33,547 --> 00:54:34,806 Yeah, I'll be okay. 1135 00:54:34,889 --> 00:54:36,450 All right, I'll be right back. 1136 00:54:42,243 --> 00:54:43,076 Ow, it hurts. 1137 00:54:44,224 --> 00:54:45,057 Shut up. 1138 00:54:47,837 --> 00:54:48,841 Rick. 1139 00:54:48,924 --> 00:54:49,757 Yeah. 1140 00:54:52,696 --> 00:54:53,891 You remember when we met? 1141 00:54:53,974 --> 00:54:54,723 Yeah, McCluskey's bar like two and a half decades ago. 1142 00:54:54,806 --> 00:54:55,713 -So what? -Yeah, 1143 00:54:55,796 --> 00:54:57,249 we hit it off immediately. 1144 00:54:57,332 --> 00:54:59,549 -Like two birds of a feather. -Yeah, we did. 1145 00:54:59,632 --> 00:55:01,116 What's your point? 1146 00:55:01,199 --> 00:55:02,907 I never told you why I was in there, did I? 1147 00:55:02,990 --> 00:55:04,984 I assumed it was for Jessica, the hot waitress. 1148 00:55:05,067 --> 00:55:06,390 Am I wrong? 1149 00:55:06,473 --> 00:55:08,375 A month before I walked into that bar, 1150 00:55:08,776 --> 00:55:09,609 I had a fiance. 1151 00:55:11,493 --> 00:55:14,031 She, we were seven months pregnant. 1152 00:55:14,114 --> 00:55:15,577 We even had a name picked out. 1153 00:55:16,352 --> 00:55:17,931 Abigail. 1154 00:55:18,014 --> 00:55:19,721 Her father's joy. 1155 00:55:19,804 --> 00:55:21,170 She miscarried and I bolted. 1156 00:55:23,097 --> 00:55:25,144 Abigail would've been this girl's age 1157 00:55:27,636 --> 00:55:30,546 and the resemblance to my ex is, it's uncanny. 1158 00:55:34,031 --> 00:55:35,565 Look, Nico, I had no idea. 1159 00:55:37,707 --> 00:55:38,807 I'm sorry, I mean, you could have fucking shared that 1160 00:55:38,890 --> 00:55:40,820 in 25 years of friendship. 1161 00:55:40,903 --> 00:55:41,976 You had a fiance and 1162 00:55:43,908 --> 00:55:45,328 I fucked that up too. 1163 00:55:45,411 --> 00:55:47,982 -And I'm sorry. -Yeah, you did fuck it up. 1164 00:55:48,065 --> 00:55:49,133 There's probably a thousand I'm sorrys 1165 00:55:49,216 --> 00:55:51,051 that I'm miss giving you through the fucking years. 1166 00:55:51,134 --> 00:55:52,392 I've been an asshole. 1167 00:55:52,475 --> 00:55:53,792 You were a fucking asshole. 1168 00:55:55,257 --> 00:55:56,581 Fucking let it happen again. 1169 00:55:56,664 --> 00:55:58,020 I won't. 1170 00:55:58,103 --> 00:55:59,030 I give you my word. 1171 00:56:02,418 --> 00:56:04,509 Look, Antoine, you gotta stop worrying about this shit. 1172 00:56:04,592 --> 00:56:05,692 You're gonna give yourself a fucking heart attack, okay? 1173 00:56:05,775 --> 00:56:07,098 Everything's on schedule. 1174 00:56:07,181 --> 00:56:08,921 The bosses will be happy, I promise. 1175 00:56:09,004 --> 00:56:10,518 You underestimated Sunny before. 1176 00:56:10,601 --> 00:56:11,605 Are you sure this is the right move? 1177 00:56:11,688 --> 00:56:12,521 Pawn takes queen. 1178 00:56:15,492 --> 00:56:16,560 In a game of chess. 1179 00:56:16,643 --> 00:56:18,222 Every move matters. 1180 00:56:18,305 --> 00:56:19,264 Bishop to G5. 1181 00:56:20,735 --> 00:56:22,219 Check mate. 1182 00:56:22,302 --> 00:56:23,765 Sunny won't know what hit him. 1183 00:56:24,604 --> 00:56:25,437 Oh, hold on. 1184 00:56:28,056 --> 00:56:28,889 It's the boss. 1185 00:56:30,773 --> 00:56:32,960 On my way to meet Treyton so prepare the girl. 1186 00:56:33,043 --> 00:56:35,482 Oh, and tell Rick, I invited a friend to the party. 1187 00:56:45,575 --> 00:56:46,675 Yeah. 1188 00:56:46,758 --> 00:56:48,273 Hey, is everything good? 1189 00:56:48,356 --> 00:56:50,095 Yeah, everything's fine. 1190 00:56:50,178 --> 00:56:52,590 We may need to verify Emma to her father. 1191 00:56:52,673 --> 00:56:53,506 No problem. 1192 00:56:54,398 --> 00:56:55,231 She'll be ready. 1193 00:56:56,412 --> 00:56:57,688 Let us hear the girl. 1194 00:57:01,655 --> 00:57:02,972 They want to talk to you. 1195 00:57:13,930 --> 00:57:15,094 I'm here. 1196 00:57:15,177 --> 00:57:17,428 Hey, be a good girl, Emma. 1197 00:57:17,511 --> 00:57:18,918 And this will be over soon. 1198 00:57:20,611 --> 00:57:21,444 Okay. 1199 00:57:23,809 --> 00:57:25,278 Let me talk to our man again. 1200 00:57:32,151 --> 00:57:33,924 Yeah. 1201 00:57:34,007 --> 00:57:35,074 Home stretch. 1202 00:57:35,157 --> 00:57:36,466 Don't fuck this up. 1203 00:57:41,902 --> 00:57:42,735 He hung up. 1204 00:57:45,642 --> 00:57:46,550 It's time. 1205 00:57:46,633 --> 00:57:47,466 Call Treyton. 1206 00:57:49,895 --> 00:57:51,538 Is the transfer ready? 1207 00:57:51,621 --> 00:57:52,273 It's all good. 1208 00:57:52,356 --> 00:57:53,189 Good, good. 1209 00:57:58,686 --> 00:57:59,519 He's calling. 1210 00:58:02,298 --> 00:58:04,549 -Yeah, it's Nico. -We're ready. 1211 00:58:04,632 --> 00:58:07,202 Now, you'll get my daughter outta there, right? 1212 00:58:07,285 --> 00:58:09,120 Of course, just do your job and everything will be fine. 1213 00:58:09,203 --> 00:58:10,036 Thank you. 1214 00:58:12,209 --> 00:58:13,042 Is he good? 1215 00:58:14,382 --> 00:58:15,699 He knows what's at stake. 1216 00:58:26,945 --> 00:58:28,748 They behaving? 1217 00:58:28,831 --> 00:58:30,099 Like a couple of morons. 1218 00:58:37,943 --> 00:58:40,089 You know, you're handling this really well. 1219 00:58:41,202 --> 00:58:42,271 He hasn't received anything yet. 1220 00:58:42,354 --> 00:58:43,294 I thought you said you get confirmation 1221 00:58:43,377 --> 00:58:44,285 in matter of seconds? 1222 00:58:44,368 --> 00:58:45,692 Yeah, of course. 1223 00:58:45,775 --> 00:58:47,970 But maybe there's a problem with the transfer. 1224 00:58:50,857 --> 00:58:51,910 Call Treyton. 1225 00:58:59,520 --> 00:59:01,740 He must be completely offline. 1226 00:59:01,823 --> 00:59:03,946 Probably for security for the transfer. 1227 00:59:04,029 --> 00:59:05,447 Sending guys to his office. 1228 00:59:05,530 --> 00:59:06,554 And call the cabin. 1229 00:59:23,305 --> 00:59:24,372 Fuck, it's a video call. 1230 00:59:24,455 --> 00:59:26,068 I'll handle it. 1231 00:59:26,151 --> 00:59:26,984 I'll handle it. 1232 00:59:31,168 --> 00:59:32,631 -Yeah? -Is the girl with you? 1233 00:59:34,206 --> 00:59:35,785 -Yeah, of course. -Show me. 1234 00:59:35,868 --> 00:59:38,042 No problem. 1235 00:59:49,359 --> 00:59:50,619 All good guys. 1236 00:59:50,702 --> 00:59:51,535 She's there. 1237 00:59:59,557 --> 01:00:00,390 Zip time. 1238 01:00:18,993 --> 01:00:20,017 -Treyton? -Hey Nico. 1239 01:00:21,839 --> 01:00:23,897 Getting any calls lately? 1240 01:00:23,980 --> 01:00:25,911 Yes, several in the last few minutes. 1241 01:00:25,994 --> 01:00:27,350 Where are you now? 1242 01:00:27,433 --> 01:00:29,524 With your boss at the meeting spot? 1243 01:00:29,607 --> 01:00:31,442 Well, we're gonna get your daughter to you real soon. 1244 01:00:31,525 --> 01:00:32,358 Thank you. 1245 01:00:33,219 --> 01:00:34,052 Yeah. 1246 01:00:38,813 --> 01:00:39,646 Hey. 1247 01:00:42,330 --> 01:00:43,745 You really are the good guys. 1248 01:00:45,878 --> 01:00:46,711 Thanks. 1249 01:00:57,675 --> 01:00:58,920 What's going on? 1250 01:01:08,480 --> 01:01:10,475 English, English for fuck sake, English. 1251 01:01:10,558 --> 01:01:12,169 You want English? 1252 01:01:12,252 --> 01:01:13,384 If I hear any of you saying 1253 01:01:13,467 --> 01:01:14,471 I'm gonna shoot them right in the eye. 1254 01:01:14,554 --> 01:01:15,430 You watch your fucking mouth. 1255 01:01:15,513 --> 01:01:16,537 Oh, watch my mouth? 1256 01:01:17,878 --> 01:01:19,878 You better watch your opening, sweetheart. 1257 01:01:20,788 --> 01:01:22,016 Hey, calm the fuck down. 1258 01:01:22,099 --> 01:01:23,123 We need to cooperate. 1259 01:01:24,943 --> 01:01:27,577 We don't need a blood bath here. Let's go get the girl. 1260 01:01:43,389 --> 01:01:47,449 Ishanna. 1261 01:01:49,367 --> 01:01:50,947 Hey, over here. 1262 01:01:51,030 --> 01:01:52,545 All right. 1263 01:01:52,628 --> 01:01:54,303 Gravel parking lot is our vector point. 1264 01:01:54,386 --> 01:01:55,933 All eyes on it at all times from all directions. 1265 01:01:56,016 --> 01:01:57,436 -Come with me. -Roger. 1266 01:01:57,519 --> 01:02:00,505 No! 1267 01:02:00,588 --> 01:02:01,612 We're all set here. 1268 01:02:03,624 --> 01:02:04,565 Copy that. 1269 01:02:04,648 --> 01:02:05,636 Let's go. 1270 01:02:13,471 --> 01:02:14,507 All right, these guys are gonna figure things out 1271 01:02:14,590 --> 01:02:16,265 pretty quick, so keep your eyes open, got it? 1272 01:02:16,348 --> 01:02:17,991 All right, it's go time. 1273 01:02:18,074 --> 01:02:19,558 This gentleman's gonna take you to safety. 1274 01:02:19,641 --> 01:02:22,467 Remember Defcon five, keep your eyes open. 1275 01:02:22,550 --> 01:02:24,066 You gonna see your dad soon. 1276 01:02:24,149 --> 01:02:24,982 Thank you. 1277 01:02:30,287 --> 01:02:31,834 The fuck is wrong with you? 1278 01:02:31,917 --> 01:02:34,135 It's not often we get to be the good guys. 1279 01:02:34,218 --> 01:02:36,340 We're the fucking good guys. 1280 01:02:36,423 --> 01:02:38,002 We're kind of the good guys this time. 1281 01:02:38,085 --> 01:02:38,899 They're on their way. 1282 01:02:38,982 --> 01:02:39,815 Sounds good. 1283 01:02:40,995 --> 01:02:41,999 Come on. 1284 01:02:42,082 --> 01:02:43,086 Jesus Christ. 1285 01:02:43,169 --> 01:02:44,002 -Dad! -Emma! 1286 01:02:49,914 --> 01:02:50,951 -Are you okay? -Yeah. 1287 01:02:51,034 --> 01:02:54,115 -They hurt you? -No, I'm okay. 1288 01:02:54,198 --> 01:02:55,681 I love you so much. 1289 01:02:55,764 --> 01:02:57,025 Look, I hate to break up this love reunion, 1290 01:02:57,108 --> 01:02:57,600 but we gotta go now. 1291 01:02:57,683 --> 01:02:58,516 Now. 1292 01:03:24,312 --> 01:03:25,288 We're in position. 1293 01:03:33,487 --> 01:03:34,902 I have eyes on the targets. 1294 01:03:52,732 --> 01:03:53,854 The fuck is going on? 1295 01:03:55,545 --> 01:03:56,378 Where's the girl? 1296 01:04:03,600 --> 01:04:04,433 Ishanna. 1297 01:04:11,720 --> 01:04:12,553 It's a setup. 1298 01:04:39,661 --> 01:04:40,250 Snipers in the woods. 1299 01:04:40,333 --> 01:04:41,166 Run! 1300 01:04:50,785 --> 01:04:55,083 Oh, I am so happy to see you guys. 1301 01:04:55,166 --> 01:04:56,337 Have you met my friends? 1302 01:05:12,429 --> 01:05:13,080 Drop it. 1303 01:05:13,163 --> 01:05:14,264 Drop it. 1304 01:05:14,347 --> 01:05:15,567 Stop, stop, stop, stop. 1305 01:05:21,347 --> 01:05:22,420 These guys are ours. 1306 01:05:24,800 --> 01:05:27,197 You should go out and help your partner. 1307 01:05:29,467 --> 01:05:30,488 Yes, ma'am. 1308 01:05:42,862 --> 01:05:44,394 Come on, come on. 1309 01:06:15,630 --> 01:06:17,304 I'm sorry. 1310 01:06:17,387 --> 01:06:18,455 I don't hit women. 1311 01:06:18,538 --> 01:06:19,371 No? 1312 01:06:20,903 --> 01:06:22,291 It's just the way my mother raised me. 1313 01:06:22,374 --> 01:06:23,441 That's fine. 1314 01:06:23,524 --> 01:06:24,744 Just makes my job easier. 1315 01:06:28,800 --> 01:06:32,137 I'm more of a lover than a fighter. Ah! 1316 01:06:32,220 --> 01:06:33,480 That's a really bad pickup line. 1317 01:06:33,563 --> 01:06:35,673 Oh, I got a lot of them. 1318 01:06:40,787 --> 01:06:43,134 That being said, I have a pretty solid batting average. 1319 01:06:43,217 --> 01:06:44,686 Not today, handsome. 1320 01:06:52,392 --> 01:06:53,715 Whatever they're paying you, we'll double it. 1321 01:06:53,798 --> 01:06:55,359 And I'll throw in a steak dinner. 1322 01:06:57,603 --> 01:06:59,054 Okay? 1323 01:06:59,137 --> 01:07:00,685 Okay, look, if you don't want to sleep with me, 1324 01:07:00,768 --> 01:07:02,044 just say no. 1325 01:07:07,800 --> 01:07:09,956 Don't worry, handsome. 1326 01:07:10,039 --> 01:07:11,698 You're gonna be sleeping very soon. 1327 01:07:18,926 --> 01:07:19,759 Hey, hey. 1328 01:07:22,442 --> 01:07:23,275 Shoot her. 1329 01:07:26,438 --> 01:07:29,316 -Get the fuck outta here, man. -I'm not gonna shoot a chick. 1330 01:07:34,207 --> 01:07:35,338 Attaboy. 1331 01:07:35,421 --> 01:07:36,457 What the hell? 1332 01:07:36,540 --> 01:07:38,438 She could have killed me. 1333 01:07:38,521 --> 01:07:40,196 That little dime piece is gonna kill you? 1334 01:07:40,279 --> 01:07:41,540 She had her knife right up here, man. 1335 01:07:41,623 --> 01:07:43,842 I don't remember you being such a big fucking vagina. 1336 01:07:43,925 --> 01:07:45,632 -What? -You want her dead, huh? 1337 01:07:45,715 --> 01:07:46,814 Be my guest, tough guy. 1338 01:07:46,897 --> 01:07:48,317 -I'm gonna shoot her. -Put a bullet. 1339 01:07:48,400 --> 01:07:50,644 -But you would've shot. -Put a bullet in her. 1340 01:07:53,610 --> 01:07:54,550 Clearly hates the patriarchy. 1341 01:07:54,633 --> 01:07:55,853 I told you, I told you. 1342 01:07:57,191 --> 01:07:58,418 You know what? 1343 01:07:58,501 --> 01:07:59,570 Shoot her. 1344 01:07:59,653 --> 01:08:00,369 Now what do you got? 1345 01:08:00,452 --> 01:08:01,488 Shoot her, go. 1346 01:08:01,571 --> 01:08:03,438 I'm not shooting her. 1347 01:08:03,521 --> 01:08:04,332 -You know what? -Shoot the fucking chick. 1348 01:08:04,415 --> 01:08:06,429 I'm just patriarchy all this. 1349 01:08:09,115 --> 01:08:10,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, sweetie. 1350 01:08:10,458 --> 01:08:10,982 -Have at it. -I don't want any, 1351 01:08:11,065 --> 01:08:11,654 I'm not gonna fight you. 1352 01:08:11,737 --> 01:08:13,686 Time out! 1353 01:08:20,944 --> 01:08:23,180 What the fuck is wrong with you? 1354 01:08:27,241 --> 01:08:28,533 I'm sorry. 1355 01:08:28,616 --> 01:08:29,939 -Fuck. -Oh, no, no, no, no, no, no. 1356 01:08:30,022 --> 01:08:31,154 Don't, don't, don't, don't. 1357 01:08:31,237 --> 01:08:32,241 Don't even think, don't think about it. 1358 01:08:32,324 --> 01:08:33,520 Don't think about it, don't think. 1359 01:08:33,603 --> 01:08:34,256 Stay down. 1360 01:08:34,339 --> 01:08:35,342 No more. 1361 01:08:35,425 --> 01:08:36,596 You don't want any more. 1362 01:08:37,568 --> 01:08:39,610 Whoa. 1363 01:08:43,385 --> 01:08:44,218 Lady. 1364 01:08:46,709 --> 01:08:48,161 Ah. 1365 01:08:48,244 --> 01:08:49,077 She's stuck. 1366 01:08:51,248 --> 01:08:52,711 It was either her or me, so. 1367 01:08:54,638 --> 01:08:55,471 Thanks. 1368 01:08:57,035 --> 01:08:57,868 Yeah. Yeah. 1369 01:08:59,689 --> 01:09:00,522 Son of a bitch. 1370 01:09:05,538 --> 01:09:06,721 I gotta find my gun. 1371 01:10:21,398 --> 01:10:22,390 Gunner, I'm out. 1372 01:10:24,212 --> 01:10:24,929 Here, go take my gun. 1373 01:10:25,012 --> 01:10:26,608 Go! 1374 01:10:47,325 --> 01:10:49,130 Take out the two to the right of me. 1375 01:10:51,801 --> 01:10:54,581 And if the two in the middle so much as flinch, drop them. 1376 01:10:54,678 --> 01:10:55,841 It's over Sunny. 1377 01:10:55,924 --> 01:10:56,757 Really? 1378 01:10:59,346 --> 01:11:01,248 Well, I still gotta card up my sleeve. 1379 01:11:04,237 --> 01:11:06,922 Remember the three of us have a mutual friend? 1380 01:11:08,968 --> 01:11:10,707 I wouldn't actually call Quinton a friend. 1381 01:11:10,790 --> 01:11:12,433 Not Quinton. 1382 01:11:12,516 --> 01:11:13,967 Oh, although he did mention you guys. 1383 01:11:14,050 --> 01:11:14,863 We've got a hostage. 1384 01:11:14,946 --> 01:11:16,653 Fingers off the trigger. 1385 01:11:16,736 --> 01:11:18,507 I brought a more 1386 01:11:18,590 --> 01:11:19,810 intimate friend of yours. 1387 01:11:23,130 --> 01:11:23,963 Hi. 1388 01:11:25,910 --> 01:11:27,713 Quite a reunion, huh? 1389 01:11:27,796 --> 01:11:28,724 -Nico? -Rachel. 1390 01:11:31,601 --> 01:11:33,180 What's going on? 1391 01:11:33,263 --> 01:11:34,096 Why am I here? 1392 01:11:35,661 --> 01:11:36,494 Sunny? 1393 01:11:38,922 --> 01:11:40,288 Long time no see, huh buddy. 1394 01:11:43,589 --> 01:11:44,613 How you doing Rachel? 1395 01:11:48,001 --> 01:11:50,506 Quite an emotional conundrum, huh? 1396 01:11:50,589 --> 01:11:52,488 Oh, not really? 1397 01:11:52,571 --> 01:11:54,502 -Oh. -Why are you doing this? 1398 01:11:54,585 --> 01:11:57,073 It is the bargain chip in the sugar, nothing more. 1399 01:11:57,783 --> 01:11:59,490 This is how it's going to play out. 1400 01:11:59,573 --> 01:12:02,194 I get all my fucking money back or she dies. 1401 01:12:05,263 --> 01:12:06,678 Give us two sec real quick. 1402 01:12:07,629 --> 01:12:08,462 Take your time. 1403 01:12:09,356 --> 01:12:10,295 Three. 1404 01:12:10,378 --> 01:12:11,573 Two, one. 1405 01:12:11,656 --> 01:12:12,489 -Paper. -Rock. 1406 01:12:15,333 --> 01:12:16,796 Go ahead, you can shoot her. 1407 01:12:17,827 --> 01:12:18,990 See, I don't think you understand. 1408 01:12:19,073 --> 01:12:20,973 I got four long rifles 1409 01:12:21,056 --> 01:12:23,251 aimed at both of you motherfucker's foreheads. 1410 01:12:24,092 --> 01:12:25,192 You're too young to appreciate 1411 01:12:25,275 --> 01:12:27,238 classic Kenny Rogers, aren't you? 1412 01:12:27,321 --> 01:12:27,877 Otherwise you'd know when to hold them. 1413 01:12:27,960 --> 01:12:29,124 When to fucking fold them. 1414 01:12:29,207 --> 01:12:30,963 And when to walk away, when to run. 1415 01:12:35,761 --> 01:12:37,341 You don't believe me, Sunny. 1416 01:12:37,424 --> 01:12:38,603 Aim driver. 1417 01:12:42,219 --> 01:12:44,597 Please don't do this. 1418 01:12:44,680 --> 01:12:46,611 Even if his finger twitches and he does fire, 1419 01:12:46,694 --> 01:12:48,529 the second pop you hear 1420 01:12:48,612 --> 01:12:50,543 will be this bullet going through your fucking skull. 1421 01:12:50,626 --> 01:12:51,821 Don't. 1422 01:12:51,904 --> 01:12:53,324 Look at you two. 1423 01:12:53,407 --> 01:12:54,578 Tag team champions, huh? 1424 01:12:55,740 --> 01:12:57,301 Hey Rachel, which one was bigger? 1425 01:12:59,608 --> 01:13:01,572 You still feel like a man, Rick? 1426 01:13:01,655 --> 01:13:03,010 Pull the trigger, Sunny. 1427 01:13:03,093 --> 01:13:05,375 No kidding, Rick. 1428 01:13:05,458 --> 01:13:07,678 You got 10 seconds, or she fucking dies. 1429 01:13:07,761 --> 01:13:09,692 Pull it, hell I'll even help you with the countdown. 1430 01:13:09,775 --> 01:13:10,683 I'll help ya. 1431 01:13:10,766 --> 01:13:11,834 Sing it with me, buddy. 1432 01:13:11,917 --> 01:13:13,624 -Gunner. -Nine. 1433 01:13:13,707 --> 01:13:15,094 Eight, sing it with me, Sunny. 1434 01:13:15,177 --> 01:13:16,341 Seven. 1435 01:13:16,424 --> 01:13:17,140 -Six. -Guys. 1436 01:13:17,223 --> 01:13:19,122 Five. 1437 01:13:19,205 --> 01:13:21,153 Countdown your life, motherfucker. 1438 01:13:24,768 --> 01:13:28,010 That was seriously fucked up. 1439 01:13:28,093 --> 01:13:30,873 You know Sunny, I have been waiting for years to kill you, 1440 01:13:31,066 --> 01:13:32,042 but after that shit. 1441 01:13:33,814 --> 01:13:35,682 Well Rick, it's your call. 1442 01:13:35,765 --> 01:13:37,521 If you want to kill him, be my guest. 1443 01:13:40,911 --> 01:13:42,746 I can handle this one for you. 1444 01:13:42,829 --> 01:13:43,884 Nah, I got it. 1445 01:13:45,738 --> 01:13:46,571 Stick around. 1446 01:13:48,233 --> 01:13:49,587 You're probably gonna want a piece of this too. 1447 01:13:49,670 --> 01:13:50,890 I could just shoot him. 1448 01:13:51,909 --> 01:13:52,753 Oh, you want to- 1449 01:13:52,836 --> 01:13:53,744 You gonna, 1450 01:13:53,827 --> 01:13:54,799 you're gonna fight him. 1451 01:13:54,882 --> 01:13:55,715 Boss. 1452 01:13:57,535 --> 01:13:59,114 Get Rachel outta here, huh? 1453 01:13:59,197 --> 01:13:59,881 I don't want her to see this. 1454 01:13:59,964 --> 01:14:00,797 Got it. 1455 01:14:01,787 --> 01:14:02,620 Hey Grandpa. 1456 01:14:05,335 --> 01:14:07,042 Once I'm done with these two chumps. 1457 01:14:08,563 --> 01:14:09,600 I'm coming for you. 1458 01:14:09,683 --> 01:14:11,294 You got balls Sunny. 1459 01:14:11,377 --> 01:14:12,304 I'll give you that. 1460 01:14:17,131 --> 01:14:18,743 What's up, old man? 1461 01:14:18,826 --> 01:14:20,948 Remember the ass whooping I gave you. 1462 01:14:21,031 --> 01:14:22,675 Back then I needed a gun. 1463 01:14:22,758 --> 01:14:23,591 I don't now. 1464 01:14:28,032 --> 01:14:30,730 I've been waiting for this moment for years, Sunny. 1465 01:14:30,813 --> 01:14:32,520 There's no way you leave here alive. 1466 01:14:48,620 --> 01:14:49,593 I promise you his cardio's gonna go out 1467 01:14:49,676 --> 01:14:50,934 and I got this motherfucker. 1468 01:14:51,017 --> 01:14:51,829 I can help. 1469 01:14:51,912 --> 01:14:52,745 Sit down. 1470 01:15:05,786 --> 01:15:08,323 Looks like you need your boyfriend's help, old man. 1471 01:15:34,014 --> 01:15:35,050 Can we finish this? 1472 01:15:35,133 --> 01:15:36,011 Fuck my sternum. 1473 01:15:37,276 --> 01:15:38,087 All right, I'm gonna go wide. 1474 01:15:38,170 --> 01:15:39,174 Okay. 1475 01:15:39,257 --> 01:15:40,408 -You deep. -All right. 1476 01:15:43,222 --> 01:15:45,368 I think you need to hold hands in this one. 1477 01:15:58,662 --> 01:15:59,495 No, I got it. 1478 01:16:01,443 --> 01:16:02,576 Fine, whatever. 1479 01:16:02,659 --> 01:16:04,319 I'll get the gun. 1480 01:16:20,112 --> 01:16:21,645 Come on. 1481 01:16:29,319 --> 01:16:30,152 Son of a bitch. 1482 01:16:33,443 --> 01:16:34,990 Not today motherfucker. 1483 01:16:35,073 --> 01:16:36,063 Not today. 1484 01:16:53,550 --> 01:16:54,383 Okay. 1485 01:16:56,269 --> 01:16:56,952 That was a good shot. 1486 01:16:57,035 --> 01:16:58,774 Yeah. 1487 01:16:58,857 --> 01:17:00,022 But I had him right where I wanted. 1488 01:17:00,105 --> 01:17:02,131 Oh, totally and I was just- 1489 01:17:02,214 --> 01:17:02,899 I was gonna take him to deep water. 1490 01:17:02,982 --> 01:17:03,985 Sure. 1491 01:17:04,068 --> 01:17:04,817 That was the plan. 1492 01:17:04,900 --> 01:17:06,255 Well, it was working. 1493 01:17:06,338 --> 01:17:07,662 I just put him out of his misery. 1494 01:17:07,745 --> 01:17:09,100 He was gonna gas. 1495 01:17:09,183 --> 01:17:10,027 Fucker was gonna gas. 1496 01:17:10,110 --> 01:17:11,483 He was totally gassed. 1497 01:17:14,617 --> 01:17:15,690 But I appreciate it. 1498 01:17:16,505 --> 01:17:17,539 Thanks. 1499 01:17:17,622 --> 01:17:18,695 Yeah, I owe you one. 1500 01:17:22,994 --> 01:17:23,919 Let's go home. 1501 01:17:36,549 --> 01:17:38,287 Well. 1502 01:17:38,370 --> 01:17:40,333 At least we didn't get our faces cut off. 1503 01:17:40,416 --> 01:17:41,249 True. 1504 01:17:46,330 --> 01:17:47,877 You know it really pains me to say this, brother? 1505 01:17:47,960 --> 01:17:49,347 But I think I'm gonna get one of those smartphones. 1506 01:17:49,430 --> 01:17:51,009 -Really? -Yeah. 1507 01:17:51,092 --> 01:17:51,778 Get done with this in time, 1508 01:17:51,861 --> 01:17:53,376 we can get to the mall before it closes. 1509 01:17:53,459 --> 01:17:55,070 Okay. 1510 01:17:55,153 --> 01:17:57,325 -Hey Quinton. -Afternoon gentlemen. 1511 01:18:01,259 --> 01:18:03,477 Are you thinking Apple or Android? 1512 01:18:03,560 --> 01:18:05,173 I dunno which one's smarter. 1513 01:18:05,256 --> 01:18:06,835 Get you a Blackberry. 1514 01:18:06,918 --> 01:18:08,081 Seem more like a Blackberry kind of guy. 1515 01:18:08,164 --> 01:18:09,520 All right. 1516 01:18:09,603 --> 01:18:11,182 I like the name too, Blackberry. 1517 01:18:11,265 --> 01:18:12,460 Oh, suits you. 1518 01:18:12,543 --> 01:18:14,104 It's like a nice vegan dessert. 1519 01:18:21,207 --> 01:18:22,040 Fuck. 1520 01:18:29,040 --> 01:18:31,372 Do you think anyone's coming back for us? 1521 01:18:34,378 --> 01:18:35,402 I really gotta pee. 94883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.