Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:19,060
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:24,900 --> 00:00:26,401
I apologize
for my lateness.
3
00:00:26,402 --> 00:00:28,194
I believe you arrived
just in time.
4
00:00:28,195 --> 00:00:30,864
Mother, I come bearing gifts.
5
00:00:30,865 --> 00:00:32,407
My Lord.
6
00:00:32,408 --> 00:00:33,575
I did not know.
7
00:00:33,576 --> 00:00:35,660
Maid Marian of Locksley,
8
00:00:35,661 --> 00:00:37,620
you will swear
your fealty to me
9
00:00:37,621 --> 00:00:39,956
and serve
as lady in waiting.
10
00:00:39,957 --> 00:00:41,541
What brings you here,
my son?
11
00:00:41,542 --> 00:00:43,585
Father's days are numbered.
It is my intention
12
00:00:43,586 --> 00:00:45,211
that I take his place.
13
00:00:45,212 --> 00:00:46,755
Blood does not make
a proper king.
14
00:00:46,756 --> 00:00:47,757
My path is decided.
15
00:00:49,717 --> 00:00:52,635
- And it will be the throne.
- John would defy anything
16
00:00:52,636 --> 00:00:54,429
that doesn't serve John.
17
00:00:54,430 --> 00:00:57,140
I must know his mind.
His methods.
18
00:00:57,141 --> 00:00:59,976
- His endgame.
- How am I to do such a thing?
19
00:00:59,977 --> 00:01:02,771
Make yourself visible.
Be a rose.
20
00:01:02,772 --> 00:01:04,439
Not a lily.
21
00:01:04,440 --> 00:01:06,316
I came to speak
with you about Priscilla.
22
00:01:06,317 --> 00:01:08,651
I would like your permission
to court her.
23
00:01:08,652 --> 00:01:11,070
Any hurt
done to her by you
24
00:01:11,071 --> 00:01:14,240
shall be repaid
a thousand-fold.
25
00:01:14,241 --> 00:01:17,327
Tell me what you know of
the forester Hugh of Locksley.
26
00:01:17,328 --> 00:01:18,953
Aronne was
a horrible accident.
27
00:01:18,954 --> 00:01:20,914
- It was all an accident.
- I-- I didn't mean for
28
00:01:20,915 --> 00:01:21,915
any of this
to happen, Marian.
29
00:01:21,916 --> 00:01:23,208
It doesn't matter
what you meant.
30
00:01:23,209 --> 00:01:25,585
I never want
to see you again.
31
00:01:25,586 --> 00:01:27,712
-I made a deal.
-With who?
32
00:01:27,713 --> 00:01:29,672
Eleanor, she wants
to stir the rebellion.
33
00:01:29,673 --> 00:01:31,299
- To what end?
- To force the King
34
00:01:31,300 --> 00:01:33,092
- to come here.
- And you get what?
35
00:01:33,093 --> 00:01:34,512
She will release Marian
from her charge.
36
00:01:40,351 --> 00:01:42,268
Time to settle accounts.
37
00:01:42,269 --> 00:01:43,937
I would kill you,
but leaving you
38
00:01:43,938 --> 00:01:45,980
with no gold is
a far crueler fate.
39
00:01:45,981 --> 00:01:47,941
Robin Hood
has robbed Baron Warick.
40
00:01:47,942 --> 00:01:50,109
I am holding you,
the leaders
41
00:01:50,110 --> 00:01:52,946
of the Saxon community, responsible.
42
00:01:52,947 --> 00:01:55,949
You will be jailed
until Robin Hood comes forward,
43
00:01:55,950 --> 00:01:58,285
and submits himself
to Norman justice.
44
00:02:10,965 --> 00:02:13,843
ROBIN HOOD
45
00:03:10,399 --> 00:03:12,443
Your presence is requested.
46
00:03:44,892 --> 00:03:48,020
Robin Hood has once again
evaded justice.
47
00:03:49,563 --> 00:03:51,773
I can only suspect
the Saxon people
48
00:03:51,774 --> 00:03:52,816
have had a hand in it.
49
00:03:55,903 --> 00:03:58,864
I have tried
reasoning with you.
50
00:04:00,616 --> 00:04:02,784
Offering civility,
breaking bread.
51
00:04:02,785 --> 00:04:05,912
Now it seems
a more direct approach
52
00:04:05,913 --> 00:04:07,122
is in order.
53
00:04:10,250 --> 00:04:12,126
So...
54
00:04:12,127 --> 00:04:14,754
one of you will be freed
55
00:04:14,755 --> 00:04:16,589
to deliver
Robin Hood a message.
56
00:04:16,590 --> 00:04:19,676
If he does not surrender
by week's end,
57
00:04:19,677 --> 00:04:22,011
the rest of you will hang
58
00:04:22,012 --> 00:04:23,681
as traitors.
59
00:04:25,683 --> 00:04:29,269
It is time Hood learned
the true price of his defiance.
60
00:04:37,319 --> 00:04:39,445
If you value
the lives of the others,
61
00:04:39,446 --> 00:04:41,115
you will get
my message to Hood.
62
00:04:46,912 --> 00:04:48,497
You truly believe
Robin Hood will surrender?
63
00:04:49,790 --> 00:04:51,749
I hope not.
64
00:04:51,750 --> 00:04:54,003
If he did,
he'd ruin my plans.
65
00:05:18,110 --> 00:05:19,278
Feels different, doesn't it?
66
00:05:20,612 --> 00:05:23,740
The air,
thicker with influence.
67
00:05:23,741 --> 00:05:25,700
Sharper with ambition.
68
00:05:25,701 --> 00:05:28,327
Is that what that smell is?
69
00:05:28,328 --> 00:05:29,955
You're nervous.
70
00:05:32,374 --> 00:05:34,375
You belong here, Priscilla.
71
00:05:34,376 --> 00:05:36,210
You've always known
how to navigate any room
72
00:05:36,211 --> 00:05:39,380
and turn it in your favor--
Westminster's no different.
73
00:05:39,381 --> 00:05:41,007
Wilderness of its own,
74
00:05:41,008 --> 00:05:43,177
complete with
predators and prey.
75
00:05:44,803 --> 00:05:46,805
Sounds like
my kind of jungle.
76
00:06:00,402 --> 00:06:03,613
So, I see he's brought
a pet from Nottingham.
77
00:06:03,614 --> 00:06:05,615
I give her a week.
78
00:06:05,616 --> 00:06:07,200
Perhaps less.
79
00:06:10,621 --> 00:06:11,830
She won't last.
80
00:06:38,065 --> 00:06:40,233
Soon...
81
00:06:40,234 --> 00:06:41,984
all of Westminster
will be introduced
82
00:06:41,985 --> 00:06:43,987
to Lady Priscilla
of Nottingham.
83
00:06:47,950 --> 00:06:50,160
Marshal, it's beautiful.
84
00:06:52,913 --> 00:06:55,248
You must be
properly adorned.
85
00:06:56,875 --> 00:06:59,377
It feels good to be here.
86
00:06:59,378 --> 00:07:02,004
Away from Nottingham.
87
00:07:02,005 --> 00:07:05,092
Far away
from that devil Robin Hood.
88
00:07:19,398 --> 00:07:21,400
What's the tide
bringing today?
89
00:07:24,653 --> 00:07:26,655
A ship from the east.
90
00:08:04,818 --> 00:08:06,903
John.
91
00:08:06,904 --> 00:08:08,654
It's been some time.
92
00:08:08,655 --> 00:08:10,949
I was beginning
to think you died.
93
00:08:13,035 --> 00:08:14,536
Not for lack of trying.
94
00:08:16,538 --> 00:08:19,040
This is Tuck. Rob.
95
00:08:19,041 --> 00:08:20,750
Rob?
96
00:08:20,751 --> 00:08:22,501
Not Robin Hood?
97
00:08:22,502 --> 00:08:25,713
Is this not the name
you were given?
98
00:08:25,714 --> 00:08:28,382
Not by my father.
99
00:08:28,383 --> 00:08:30,134
By my enemy.
100
00:08:30,135 --> 00:08:33,180
Then it will be
the one that endures.
101
00:08:35,057 --> 00:08:37,350
The name your enemy curses
102
00:08:37,351 --> 00:08:39,561
is the one
history will write.
103
00:08:52,616 --> 00:08:55,202
Ibrahim... Al-Rashid.
104
00:08:56,411 --> 00:08:58,120
"Al-Rashid."
105
00:08:58,121 --> 00:09:00,039
"The rightly-guided."
106
00:09:00,040 --> 00:09:02,375
A name fitting
for a man with instincts,
107
00:09:02,376 --> 00:09:04,585
a man such as myself.
108
00:09:04,586 --> 00:09:06,921
Where did you learn Arabic?
109
00:09:06,922 --> 00:09:08,839
Oh, I don't know it,
it's just that name,
110
00:09:08,840 --> 00:09:10,925
it was from a book
my mother made me read.
111
00:09:10,926 --> 00:09:12,427
She was a good mother then.
112
00:09:13,553 --> 00:09:15,888
She was.
113
00:09:15,889 --> 00:09:18,599
Word of your exploits
has reached London.
114
00:09:18,600 --> 00:09:20,768
Stealing from Norman lords.
115
00:09:20,769 --> 00:09:24,939
Infuriating Nottingham's
crusader... the Sheriff.
116
00:09:24,940 --> 00:09:27,567
- It's impressive.
- I'm not here to be admired.
117
00:09:29,027 --> 00:09:30,654
Do you have what we need?
118
00:09:39,454 --> 00:09:40,706
Steel.
119
00:09:41,832 --> 00:09:43,124
We'll take these.
120
00:09:43,125 --> 00:09:44,750
Those are more.
121
00:09:44,751 --> 00:09:47,044
- How much more?
- Fifty ducats.
122
00:09:47,045 --> 00:09:49,006
We didn't bring
that much gold to the city.
123
00:09:51,341 --> 00:09:52,925
But we have more hidden.
124
00:09:52,926 --> 00:09:54,802
I can have that brought to you
in the next week.
125
00:09:54,803 --> 00:09:57,013
I don't know, John.
126
00:09:57,014 --> 00:09:59,473
I have never failed to pay.
127
00:09:59,474 --> 00:10:01,767
You never faced
what you are facing.
128
00:10:01,768 --> 00:10:04,770
You're not taking on
drunken soldiers in a tavern.
129
00:10:04,771 --> 00:10:06,981
You are challenging
the Sheriff,
130
00:10:06,982 --> 00:10:10,318
and a man like that collects
his debts in blood.
131
00:10:10,319 --> 00:10:12,320
I think you are going to die.
132
00:10:12,321 --> 00:10:13,613
He won't die.
133
00:10:15,490 --> 00:10:17,200
He's too big to die.
Look at him.
134
00:10:20,329 --> 00:10:22,164
You ask much of me, Hood.
135
00:10:27,127 --> 00:10:30,129
We will make good
on our debt.
136
00:10:30,130 --> 00:10:33,049
And more than gold,
we'll owe you something greater.
137
00:10:33,050 --> 00:10:35,009
What is that?
138
00:10:35,010 --> 00:10:36,636
Loyalty.
139
00:10:44,269 --> 00:10:46,687
Something's changed.
140
00:10:46,688 --> 00:10:48,439
A few nights ago,
your ambitions ended
141
00:10:48,440 --> 00:10:50,066
at the borders
of Nottingham.
142
00:10:50,067 --> 00:10:52,276
Now here we are in London,
143
00:10:52,277 --> 00:10:54,363
making alliances with Saracens.
144
00:10:56,907 --> 00:10:58,617
What aren't you telling me?
145
00:11:02,079 --> 00:11:03,579
Time for ale.
146
00:11:03,580 --> 00:11:05,247
It's a long ways back.
147
00:11:05,248 --> 00:11:08,250
And we must be properly...
satiated.
148
00:11:10,253 --> 00:11:12,463
Not for me. You go on.
149
00:11:12,464 --> 00:11:14,132
I have something
I need to do.
150
00:11:17,386 --> 00:11:18,678
Come on.
151
00:11:32,275 --> 00:11:34,443
I can get you
to the traitor's gate.
152
00:11:34,444 --> 00:11:36,278
No further.
153
00:11:36,279 --> 00:11:37,780
The woman you want,
154
00:11:37,781 --> 00:11:39,824
her quarters are
in the east wing.
155
00:11:39,825 --> 00:11:42,118
That's all I was told.
156
00:11:42,119 --> 00:11:43,662
That's all I need.
157
00:12:52,063 --> 00:12:53,522
Rob...
158
00:13:29,100 --> 00:13:30,560
Marian...
159
00:13:32,103 --> 00:13:33,938
Rob... for pity's sake,
160
00:13:33,939 --> 00:13:36,649
what are you doing here?
Leave!
161
00:13:36,650 --> 00:13:38,442
I need you
to do something for me.
162
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
What are you talking about?
163
00:13:42,739 --> 00:13:45,199
Deliver this to the Queen.
164
00:13:45,200 --> 00:13:47,160
And tell her
it came from Robin Hood.
165
00:13:50,789 --> 00:13:54,041
You dare speak that name
in front of me.
166
00:13:54,042 --> 00:13:56,544
And you have the gall to ask
anything of me.
167
00:13:56,545 --> 00:13:58,255
Leave, Rob, now.
168
00:13:59,839 --> 00:14:01,383
I-- I will.
169
00:14:03,176 --> 00:14:05,135
I only need you
to tell me one thing,
170
00:14:05,136 --> 00:14:06,972
and that's
you don't love me.
171
00:14:15,939 --> 00:14:17,983
You say it,
and you'll never see me again.
172
00:14:22,320 --> 00:14:24,322
Love has nothing to do with it.
173
00:14:25,991 --> 00:14:28,409
Love has everything
to do with it.
174
00:14:28,410 --> 00:14:29,994
What else is there?
175
00:14:29,995 --> 00:14:32,121
There's all the rest of it.
176
00:14:32,122 --> 00:14:33,957
There's my brother,
he's dead!
177
00:14:35,166 --> 00:14:36,751
And there are your lies!
178
00:14:40,714 --> 00:14:42,716
The question is not
whether I love you or not.
179
00:14:44,676 --> 00:14:46,511
The question is,
do I want to love you?
180
00:14:48,388 --> 00:14:49,931
And the answer is no,
I don't.
181
00:15:06,031 --> 00:15:07,073
What's wrong with you,
Nottingham?
182
00:15:11,411 --> 00:15:13,163
Nothing.
183
00:15:41,232 --> 00:15:42,983
Prince John seeks
an audience with the Pope?
184
00:15:42,984 --> 00:15:45,070
Then he's after
papal endorsement.
185
00:15:45,862 --> 00:15:47,863
It's a requirement
for any noble
186
00:15:47,864 --> 00:15:49,531
who wants
to ascend the throne.
187
00:15:49,532 --> 00:15:51,450
It won't be easy.
188
00:15:51,451 --> 00:15:53,327
The path to His Holiness
is never straight.
189
00:15:53,328 --> 00:15:55,120
It's a political dance.
190
00:15:55,121 --> 00:15:56,789
He'll need to sit
with the cardinals first.
191
00:15:56,790 --> 00:15:58,666
Navigate their ambitions
192
00:15:58,667 --> 00:16:00,626
and egos just to get near
His Holiness,
193
00:16:00,627 --> 00:16:02,336
and even then,
194
00:16:02,337 --> 00:16:03,713
the Pope's blessing will
not come cheap.
195
00:16:05,131 --> 00:16:08,217
- John doesn't have any funds.
- No.
196
00:16:08,218 --> 00:16:10,344
But from what I understand,
he's seeking patrons.
197
00:16:12,180 --> 00:16:14,682
I still have
reliable agents in Rome?
198
00:16:14,683 --> 00:16:16,600
You do.
199
00:16:16,601 --> 00:16:18,394
Write to them and tell them
I want their full attention
200
00:16:18,395 --> 00:16:21,021
- to this matter.
- And beyond that?
201
00:16:21,022 --> 00:16:23,482
Nothing. We wait.
202
00:16:23,483 --> 00:16:25,443
We set the board,
and then we make a move.
203
00:16:28,571 --> 00:16:30,490
John's proving smarter
than I gave him credit for.
204
00:16:36,788 --> 00:16:38,123
Well...
205
00:16:41,584 --> 00:16:43,211
he is my son, after all.
206
00:17:50,320 --> 00:17:51,738
Where is he?
207
00:17:52,989 --> 00:17:54,824
- Who?
- Robin Hood.
208
00:17:57,118 --> 00:17:58,870
Where do they hide?
209
00:17:59,829 --> 00:18:02,373
Don't lie to me. I know
you foresters can find him.
210
00:18:11,174 --> 00:18:13,592
- The palace suits you.
- Of course it does.
211
00:18:13,593 --> 00:18:16,136
Have you seen
who I'm here with?
212
00:18:16,137 --> 00:18:19,223
The measure of a woman
isn't whose arm she's on.
213
00:18:19,224 --> 00:18:20,682
You told me that once.
214
00:18:20,683 --> 00:18:22,810
Did I? Huh.
215
00:18:22,811 --> 00:18:24,436
Well, that was
before said arm belonged
216
00:18:24,437 --> 00:18:26,730
to the Earl Marshal
of Pembroke.
217
00:18:26,731 --> 00:18:29,817
You're different with him.
In a good way.
218
00:18:29,818 --> 00:18:32,236
He's like no other man
I've ever known.
219
00:18:32,237 --> 00:18:34,488
He doesn't try to shrink me.
220
00:18:34,489 --> 00:18:36,949
He doesn't want to.
221
00:18:36,950 --> 00:18:39,117
You love him, don't you?
222
00:18:39,118 --> 00:18:40,578
Yes.
223
00:18:42,539 --> 00:18:44,165
I'm happy for you, Priscilla.
224
00:18:46,793 --> 00:18:49,170
You're thinking
about Rob again, aren't you?
225
00:18:50,255 --> 00:18:52,381
I would've thought you moved on
to something better by now.
226
00:18:52,382 --> 00:18:54,299
Someone less impossible.
227
00:18:54,300 --> 00:18:55,801
I'm trying.
228
00:18:55,802 --> 00:18:58,136
It's just...
229
00:18:58,137 --> 00:18:59,805
well, last night, I was
unavoidably reminded of him.
230
00:18:59,806 --> 00:19:01,557
Marian!
231
00:19:01,558 --> 00:19:03,226
What do you think
a life with Rob would look like?
232
00:19:04,644 --> 00:19:07,396
You'd be hunted,
to the ends of the earth.
233
00:19:07,397 --> 00:19:09,439
Is that your dream?
234
00:19:09,440 --> 00:19:11,651
To ruin yourself for a man
who can't even save himself?
235
00:19:13,319 --> 00:19:14,654
No, of course not.
236
00:19:16,406 --> 00:19:18,448
Sweet Marian.
237
00:19:18,449 --> 00:19:21,326
Nothing will change
what Rob has become.
238
00:19:21,327 --> 00:19:24,288
The man you loved is gone,
beyond gone.
239
00:19:24,289 --> 00:19:25,582
Condemned.
240
00:19:27,709 --> 00:19:29,168
I know.
241
00:19:30,587 --> 00:19:32,338
And I accept it.
242
00:19:46,603 --> 00:19:48,478
Elder Gamewell, Sire.
243
00:19:48,479 --> 00:19:50,148
He has an entreaty to make.
244
00:19:51,733 --> 00:19:53,693
Let us hear it then.
245
00:20:00,366 --> 00:20:02,451
Hanging the others
will only stoke the fire
246
00:20:02,452 --> 00:20:04,369
between Saxon and Norman.
247
00:20:04,370 --> 00:20:07,205
If a man must die
for Rob's actions...
248
00:20:07,206 --> 00:20:09,374
let it be me alone.
249
00:20:09,375 --> 00:20:12,420
A selfless act, and admirable,
Gamewell, but...
250
00:20:14,339 --> 00:20:16,256
ultimately meaningless.
251
00:20:16,257 --> 00:20:18,926
The law must be upheld,
252
00:20:18,927 --> 00:20:21,678
or this land would slide back
into the anarchy it once knew
253
00:20:21,679 --> 00:20:24,473
before Norman rule
brought order.
254
00:20:24,474 --> 00:20:27,100
What you call order, Sire,
is but a cudgel wielded
255
00:20:27,101 --> 00:20:29,645
by the elite to strip Saxons
of their birthright.
256
00:20:31,648 --> 00:20:33,440
The same tired grievance.
257
00:20:33,441 --> 00:20:35,484
Not tired.
258
00:20:35,485 --> 00:20:37,486
True, Sire.
259
00:20:37,487 --> 00:20:39,113
Levies that break
the backs of honest men.
260
00:20:40,740 --> 00:20:43,034
Laws that serve
the privileged alone.
261
00:20:45,119 --> 00:20:46,870
If a Saxon cannot pay,
he starves.
262
00:20:46,871 --> 00:20:48,706
If he resists, he hangs.
263
00:20:52,335 --> 00:20:56,046
You speak of justice, Gamewell.
264
00:20:56,047 --> 00:20:58,049
Justice?
265
00:20:58,758 --> 00:21:00,842
Was it justice
that hung Hugh Locksley?
266
00:21:00,843 --> 00:21:02,804
I tried to help Locksley.
267
00:21:04,764 --> 00:21:06,598
I offered him
a station of honor,
268
00:21:06,599 --> 00:21:08,434
head forester,
he spat on it.
269
00:21:10,061 --> 00:21:12,646
Defied the very law
he swore to serve.
270
00:21:12,647 --> 00:21:14,941
- He knew the penalty.
- He was a good man.
271
00:21:19,195 --> 00:21:22,448
And yet one of your own
testified against him.
272
00:21:26,494 --> 00:21:27,869
A Saxon?
273
00:21:27,870 --> 00:21:30,081
Alwin, the forester.
274
00:21:30,957 --> 00:21:33,835
It was his word
that condemned Hugh Locksley.
275
00:21:38,464 --> 00:21:40,717
I didn't start
these troubles, Gamewell.
276
00:21:42,844 --> 00:21:45,763
In fact, I did everything
in my power to prevent them.
277
00:21:47,390 --> 00:21:49,266
I sought peace.
278
00:21:49,267 --> 00:21:51,853
But my hand was forced.
279
00:21:53,312 --> 00:21:55,522
So, here we are.
280
00:21:55,523 --> 00:21:57,774
Robin Hood will pay
for his crimes,
281
00:21:57,775 --> 00:22:00,068
just as his father did
before him.
282
00:22:00,069 --> 00:22:02,071
The rope will tighten.
283
00:22:03,573 --> 00:22:05,533
And the world will move on.
284
00:22:07,410 --> 00:22:11,205
Except for anyone who gets
between myself and the boy.
285
00:22:19,422 --> 00:22:20,882
I read you wrong, Marian.
286
00:22:22,633 --> 00:22:24,259
I'd've thought
a woman of ambition
287
00:22:24,260 --> 00:22:26,220
would prefer the courts of men
to the fields of God.
288
00:22:27,513 --> 00:22:31,224
I prefer beauty,
wherever I find it.
289
00:22:31,225 --> 00:22:33,185
Beauty is an interesting thing,
isn't it?
290
00:22:33,186 --> 00:22:35,562
It requires
both patience and control.
291
00:22:35,563 --> 00:22:36,898
Control?
292
00:22:38,900 --> 00:22:40,984
Doesn't beauty flourish best
when left untamed?
293
00:22:40,985 --> 00:22:43,028
Well, that depends.
294
00:22:43,029 --> 00:22:45,530
Some things left to grow wild
become magnificent.
295
00:22:45,531 --> 00:22:48,658
Others become weeds.
296
00:22:48,659 --> 00:22:50,786
Perhaps that is the burden
of the gardener,
297
00:22:50,787 --> 00:22:52,288
to know the difference.
298
00:22:54,373 --> 00:22:56,124
Unfortunately, Your Highness,
299
00:22:56,125 --> 00:22:58,251
today I feel
more a weed than flower.
300
00:22:58,252 --> 00:23:00,337
Now that, Marian,
is the first thing
301
00:23:00,338 --> 00:23:02,047
you've ever been wrong about.
302
00:23:03,883 --> 00:23:07,427
Hm, gardens here
should be grander.
303
00:23:07,428 --> 00:23:08,679
Like at Fontainebleau,
have you been?
304
00:23:10,473 --> 00:23:12,557
I'll take you someday.
305
00:23:12,558 --> 00:23:14,685
That is,
if you stop disappearing.
306
00:23:16,354 --> 00:23:18,438
- Disappearing?
- You always seem to find
307
00:23:18,439 --> 00:23:20,398
a reason to slip
from my soirรฉes,
308
00:23:20,399 --> 00:23:22,984
just before
they get interesting.
309
00:23:22,985 --> 00:23:24,987
Your mother's presence tends
to complicate matters.
310
00:23:26,405 --> 00:23:28,698
Well, she won't always be here.
311
00:23:28,699 --> 00:23:32,119
When she's gone,
much will change.
312
00:23:32,120 --> 00:23:35,081
New rulers, new alliances.
313
00:23:37,542 --> 00:23:39,669
Perhaps even
a new queen one day.
314
00:23:41,963 --> 00:23:44,297
A new queen?
315
00:23:44,298 --> 00:23:46,050
Who would dare wish
for such a thing?
316
00:23:47,176 --> 00:23:49,136
It's not a wish, Marian.
317
00:23:49,137 --> 00:23:51,471
It is an inevitability.
318
00:23:51,472 --> 00:23:52,849
Time ends all things.
319
00:23:54,183 --> 00:23:55,518
And all people.
320
00:23:57,270 --> 00:24:00,689
Tell me, don't you ever wish
for something greater
321
00:24:00,690 --> 00:24:01,732
than what you were given?
322
00:24:02,984 --> 00:24:05,026
Sometimes, yes.
323
00:24:05,027 --> 00:24:07,070
Of course you do.
324
00:24:07,071 --> 00:24:09,615
A woman like you isn't
meant to simply exist.
325
00:24:11,075 --> 00:24:13,160
She's meant to have...
326
00:24:13,161 --> 00:24:15,412
whatever she wants.
327
00:24:15,413 --> 00:24:18,498
And you shall, Maid Marian.
328
00:24:18,499 --> 00:24:20,584
All you must do...
329
00:24:20,585 --> 00:24:22,086
is speak it.
330
00:24:53,242 --> 00:24:55,077
A curse upon you.
331
00:24:57,163 --> 00:25:00,248
Because of you,
good Saxons will hang,
332
00:25:00,249 --> 00:25:01,959
your uncle among them.
333
00:25:04,795 --> 00:25:06,214
What are you talking about?
334
00:25:07,298 --> 00:25:11,176
Your uncle and four more,
the Sheriff took them.
335
00:25:11,177 --> 00:25:14,013
Punishment for what you did
to Baron Warick.
336
00:25:14,680 --> 00:25:18,017
And he'll hang them all,
unless you turn yourself in.
337
00:25:23,189 --> 00:25:24,857
My uncle is guilty of nothing.
338
00:25:26,525 --> 00:25:29,069
He did everything
339
00:25:29,070 --> 00:25:31,029
to live by their customs.
340
00:25:31,030 --> 00:25:33,323
He respected their laws,
he paid his taxes.
341
00:25:33,324 --> 00:25:35,993
Sent his only son to court
and this is his repayment?
342
00:25:37,286 --> 00:25:40,914
Betrayal... execution.
343
00:25:40,915 --> 00:25:42,916
What if we bargain?
344
00:25:42,917 --> 00:25:45,377
Offer them gold
for Gamewell's life?
345
00:25:45,378 --> 00:25:47,796
Sheriff's a kingsman,
not a merchant.
346
00:25:47,797 --> 00:25:50,675
What I'd do is return the gold
to Warick and hang him anyway.
347
00:25:52,843 --> 00:25:54,928
Then I'll turn myself in.
348
00:25:54,929 --> 00:25:57,305
No, you won't.
349
00:25:57,306 --> 00:25:59,058
He'll make you watch the others
die and then kill you.
350
00:25:59,642 --> 00:26:00,851
He's out to make a point.
351
00:26:02,061 --> 00:26:03,813
There's no way around it.
352
00:26:06,065 --> 00:26:07,774
We will ride to Nottingham
to free them.
353
00:26:07,775 --> 00:26:11,736
Mm, a fight,
a language I understand.
354
00:26:11,737 --> 00:26:14,698
Assaulting
a Norman castle is suicide.
355
00:26:14,699 --> 00:26:16,741
We've done it before
and we're all still here.
356
00:26:16,742 --> 00:26:18,660
They didn't know
we were coming then.
357
00:26:18,661 --> 00:26:21,579
Well, what do you suggest, Tuck?
We just leave them to die?
358
00:26:21,580 --> 00:26:23,707
No, no, that's not
what I'm suggesting.
359
00:26:23,708 --> 00:26:25,750
But if you go head-on...
360
00:26:25,751 --> 00:26:27,210
you will all die.
361
00:26:27,211 --> 00:26:29,546
You, your uncle, everyone.
362
00:26:29,547 --> 00:26:31,673
And you know
another way, hm?
363
00:26:31,674 --> 00:26:33,883
Saxons built that castle.
364
00:26:33,884 --> 00:26:36,428
I bet that castle holds secrets.
365
00:26:36,429 --> 00:26:39,306
It does. First day
I was locked up,
366
00:26:39,307 --> 00:26:41,808
I shared a wall
with a stonemason.
367
00:26:41,809 --> 00:26:45,353
He kept on about escaping
through a sally port.
368
00:26:45,354 --> 00:26:46,980
What's that?
369
00:26:46,981 --> 00:26:48,440
It was a bit
of a secret entrance,
370
00:26:48,441 --> 00:26:50,233
as I understand it.
371
00:26:50,234 --> 00:26:52,360
Built for slipping out
during a siege.
372
00:26:52,361 --> 00:26:54,821
He's right. Lightly tucked
along the eastern wall,
373
00:26:54,822 --> 00:26:56,489
closest to the tree line.
374
00:26:56,490 --> 00:26:59,284
If the Sheriff was ever to run,
that's where he'd go.
375
00:26:59,285 --> 00:27:01,202
Even if we get in,
376
00:27:01,203 --> 00:27:03,163
we'd still be blind.
377
00:27:03,164 --> 00:27:04,165
No.
378
00:27:06,542 --> 00:27:08,752
I know every passage.
379
00:27:08,753 --> 00:27:11,047
Every stairwell.
The halls for servants.
380
00:27:12,298 --> 00:27:14,507
I can lead us through.
381
00:27:14,508 --> 00:27:15,760
You sure?
382
00:27:16,927 --> 00:27:18,720
I'm sure.
383
00:27:18,721 --> 00:27:20,764
Then we go.
384
00:27:20,765 --> 00:27:22,724
At night, in and out.
385
00:27:22,725 --> 00:27:25,602
Before the Sheriff realizes
his cage is empty.
386
00:27:39,450 --> 00:27:40,867
Hiding?
387
00:27:40,868 --> 00:27:42,328
No, thinking.
388
00:27:45,039 --> 00:27:46,415
I missed you.
389
00:27:47,541 --> 00:27:49,043
While you were gone.
390
00:27:53,005 --> 00:27:54,882
You kissed me.
391
00:27:56,050 --> 00:27:56,967
Did you like it?
392
00:27:58,511 --> 00:27:59,929
I did.
393
00:28:01,931 --> 00:28:03,849
Then why did you stop?
394
00:28:05,101 --> 00:28:06,644
Why didn't you take me to bed?
395
00:28:09,438 --> 00:28:10,898
It wouldn't've been right.
396
00:28:12,566 --> 00:28:13,818
Why?
397
00:28:21,409 --> 00:28:22,701
You still love her.
398
00:28:34,130 --> 00:28:35,798
I can make you forget her.
399
00:28:40,094 --> 00:28:41,470
Let me.
400
00:29:03,659 --> 00:29:05,327
No more being noble.
401
00:29:07,163 --> 00:29:09,247
We could die tonight.
402
00:29:09,248 --> 00:29:11,332
But if we don't,
403
00:29:11,333 --> 00:29:13,002
you will take me to bed.
404
00:29:35,733 --> 00:29:38,027
You look as though
you've taken a wrong turn.
405
00:29:42,990 --> 00:29:44,575
A little far from Nottingham,
I suppose.
406
00:29:45,910 --> 00:29:47,827
I'm looking for the east wing.
407
00:29:47,828 --> 00:29:49,370
Earl Marshal's chambers.
408
00:29:49,371 --> 00:29:51,540
The east wing?
409
00:29:52,416 --> 00:29:55,710
I think you'd be
more at home in the south.
410
00:29:55,711 --> 00:29:58,380
- The south?
- The servants' quarters.
411
00:29:59,632 --> 00:30:01,549
You...
412
00:30:01,550 --> 00:30:03,176
must be Celene de Fitzou,
413
00:30:03,177 --> 00:30:05,595
servant to the Queen.
414
00:30:05,596 --> 00:30:08,473
Always at Eleanor's heels,
as I hear.
415
00:30:08,474 --> 00:30:10,725
From Nottingham,
you hear much.
416
00:30:10,726 --> 00:30:14,145
I suppose gossip travels quickly
in such small circles.
417
00:30:14,146 --> 00:30:17,649
Oh, I don't gossip.
I listen.
418
00:30:17,650 --> 00:30:20,109
It's how I decipher
the meaningful
419
00:30:20,110 --> 00:30:21,569
from the meaningless.
420
00:30:21,570 --> 00:30:23,821
And yet, it seems,
421
00:30:23,822 --> 00:30:26,407
you still haven't
found your way.
422
00:30:26,408 --> 00:30:28,201
Perhaps you've been listening
to the wrong people.
423
00:30:28,202 --> 00:30:30,620
Perhaps you speak
424
00:30:30,621 --> 00:30:33,498
with more confidence
than knowledge.
425
00:30:33,499 --> 00:30:35,751
A common flaw
amongst those that serve.
426
00:30:42,883 --> 00:30:45,301
Do enjoy your stay,
Lady Priscilla.
427
00:30:45,302 --> 00:30:47,554
You'll find
where you belong eventually.
428
00:30:47,555 --> 00:30:49,347
The palace has
a way of sorting people
429
00:30:49,348 --> 00:30:51,100
into their proper place.
430
00:31:02,444 --> 00:31:04,821
Priests say...
431
00:31:04,822 --> 00:31:08,658
rushing wind
is the breath of God.
432
00:31:08,659 --> 00:31:11,786
Ah, well,
Saxons say it's the wind.
433
00:31:15,040 --> 00:31:17,458
You're troubled.
434
00:31:17,459 --> 00:31:18,961
We do what must be done.
435
00:31:20,421 --> 00:31:22,088
Still, it will be difficult.
436
00:31:22,089 --> 00:31:24,173
Mm, yes.
437
00:31:24,174 --> 00:31:26,677
Assaulting a Norman castle
is a bold attack.
438
00:31:28,137 --> 00:31:30,221
So bold, in fact,
it may even
439
00:31:30,222 --> 00:31:32,098
reach the ears
of the King in France.
440
00:31:32,099 --> 00:31:33,891
You've been speaking
to Little John?
441
00:31:33,892 --> 00:31:36,519
Only because you are
keeping something from me.
442
00:31:36,520 --> 00:31:38,564
That wasn't hard to see.
443
00:31:41,191 --> 00:31:43,110
You're leading them all
toward danger.
444
00:31:44,236 --> 00:31:45,820
Perhaps death.
445
00:31:45,821 --> 00:31:47,322
Do you know why?
446
00:31:47,323 --> 00:31:49,032
To save our elders.
447
00:31:49,033 --> 00:31:50,867
My uncle amongst them.
448
00:31:50,868 --> 00:31:52,744
You want to keep
your bargain with the Queen?
449
00:31:52,745 --> 00:31:54,495
This has nothing
to do with that.
450
00:31:54,496 --> 00:31:56,539
Are you so sure?
451
00:31:56,540 --> 00:31:59,751
Of all the lies
a man can tell,
452
00:31:59,752 --> 00:32:02,087
none more dangerous
than the ones he tells himself.
453
00:32:04,757 --> 00:32:06,924
You're complicating it, Tuck.
454
00:32:06,925 --> 00:32:09,427
I fight tonight
because someone has to.
455
00:32:09,428 --> 00:32:11,472
If not, innocent men will die.
456
00:32:12,640 --> 00:32:14,642
Everybody's ready, Rob.
457
00:32:26,153 --> 00:32:28,321
We move fast, quiet,
458
00:32:28,322 --> 00:32:30,324
we don't stop
until our people are free.
459
00:32:31,909 --> 00:32:33,952
Let's go kill some Normans.
460
00:32:38,624 --> 00:32:41,669
And save some Saxons too,
God willing.
461
00:32:56,475 --> 00:32:58,060
Guard, guard, guard, guard...
462
00:33:07,444 --> 00:33:09,362
Are you sure
you can find it?
463
00:33:09,363 --> 00:33:10,864
I already have.
464
00:33:13,492 --> 00:33:15,535
All right, you make
your way to the stables
465
00:33:15,536 --> 00:33:17,871
and loose the horses.
To the dungeons, Milange.
466
00:33:19,039 --> 00:33:21,541
Uh, Rob...
467
00:33:21,542 --> 00:33:23,168
don't die.
468
00:34:08,589 --> 00:34:10,506
- To the right.
- Rob!
469
00:34:10,507 --> 00:34:11,800
Uncle!
470
00:34:13,260 --> 00:34:14,761
You shouldn't have come.
471
00:34:14,762 --> 00:34:16,929
But then who would keep you
from the noose, old man?
472
00:34:16,930 --> 00:34:18,307
Rob.
473
00:34:21,643 --> 00:34:23,311
Bless you, my boy.
474
00:34:23,312 --> 00:34:25,104
All right, all right.
475
00:34:25,105 --> 00:34:26,814
We've bought ourselves
minutes, not hours,
476
00:34:26,815 --> 00:34:28,442
- so let's not waste them.
- This way.
477
00:34:37,117 --> 00:34:38,535
- Their guard--
- We can go through this way.
478
00:34:46,543 --> 00:34:47,919
- Straight across.
- What?
479
00:34:47,920 --> 00:34:49,837
- Everyone in.
- Get the elders.
480
00:34:51,673 --> 00:34:53,967
Get across, straight across,
straight across there.
481
00:35:07,689 --> 00:35:09,274
Robin Hood, I presume.
482
00:35:12,361 --> 00:35:15,364
Did you really think you could
slip in here so easily?
483
00:35:16,532 --> 00:35:18,324
I suppose I did.
484
00:35:18,325 --> 00:35:21,286
At best, you're half the man
your father was.
485
00:35:22,371 --> 00:35:23,913
Still just a boy.
486
00:35:23,914 --> 00:35:25,332
John.
487
00:35:26,208 --> 00:35:28,502
Get everyone out the front,
I'll distract the Sheriff.
488
00:35:31,129 --> 00:35:32,548
Kill them.
489
00:35:34,424 --> 00:35:35,676
Now.
490
00:36:12,087 --> 00:36:13,839
Henry, get out!
491
00:36:23,432 --> 00:36:25,558
They're coming!
492
00:36:27,019 --> 00:36:28,644
No, no,
no, no, no, no...
493
00:36:28,645 --> 00:36:31,231
- No-no-no-no.
- No, go.
494
00:36:33,775 --> 00:36:35,527
Go!
495
00:36:54,922 --> 00:36:56,465
Locksley!
496
00:36:58,258 --> 00:36:59,551
Locksley!
497
00:38:04,282 --> 00:38:06,076
Okay, horses.
498
00:38:20,590 --> 00:38:22,634
This doesn't count as stealing.
499
00:38:47,784 --> 00:38:49,911
Where did you think
you could run?
500
00:38:52,247 --> 00:38:54,750
I'm not running, Sheriff.
501
00:38:57,836 --> 00:38:58,920
I came for you.
502
00:39:34,039 --> 00:39:35,457
Hurry up, men!
503
00:39:40,754 --> 00:39:42,171
It's over, Locksley.
504
00:39:42,172 --> 00:39:44,965
Do what your father could not.
505
00:39:44,966 --> 00:39:46,550
Admit your crimes.
506
00:39:46,551 --> 00:39:48,136
Pay the penalty.
507
00:39:50,931 --> 00:39:52,307
Not today!
508
00:39:58,730 --> 00:40:00,648
Then you'll die
like your father did,
509
00:40:00,649 --> 00:40:03,360
alone, beaten,
already forgotten.
510
00:40:15,455 --> 00:40:16,664
Get after him!
511
00:40:16,665 --> 00:40:17,833
- We jump!
- What?!
512
00:40:28,301 --> 00:40:29,845
Ready?
513
00:40:35,475 --> 00:40:37,727
Rob! Get on!
514
00:40:40,105 --> 00:40:41,690
Uncle, get on!
515
00:40:44,067 --> 00:40:45,819
- John!
-Quickly, quickly!
516
00:40:47,487 --> 00:40:49,738
We need to go now!
517
00:40:49,739 --> 00:40:51,657
Get on!
518
00:40:51,658 --> 00:40:53,576
- Get on! Get on!
- No! No!
519
00:40:53,577 --> 00:40:55,162
- Go, Tuck, go!
- We can't leave Henry.
520
00:40:56,454 --> 00:40:57,581
Go!
521
00:41:24,524 --> 00:41:26,525
No sign of them.
522
00:41:26,526 --> 00:41:29,820
They vanished into the forest
like spirits.
523
00:41:29,821 --> 00:41:31,698
Unfortunate.
524
00:41:34,367 --> 00:41:37,203
It would have been cleaner
had Hood died here.
525
00:41:37,204 --> 00:41:39,455
And the others?
526
00:41:39,456 --> 00:41:41,999
The outlaws freed them.
527
00:41:42,000 --> 00:41:44,668
- All of them?
- Every last one.
528
00:41:44,669 --> 00:41:46,254
Good.
529
00:41:47,923 --> 00:41:51,092
I now have eyes and ears
in Robin Hood's camp.
530
00:41:55,597 --> 00:41:58,599
A finer theater
than Nottingham, isn't it?
531
00:41:58,600 --> 00:42:01,268
And yet I find all the players
much the same.
532
00:42:01,269 --> 00:42:03,230
What do you make of them?
533
00:42:04,397 --> 00:42:06,273
Small.
534
00:42:06,274 --> 00:42:09,319
Then I suppose it's only fair
you remind them of their place.
535
00:42:10,862 --> 00:42:12,906
And how would one do that,
My Lord?
536
00:42:15,533 --> 00:42:18,077
You are Lady Priscilla
of Nottingham.
537
00:42:18,078 --> 00:42:19,620
Mm-hm.
538
00:42:19,621 --> 00:42:21,497
Daughter
of the Sheriff of Nottingham.
539
00:42:21,498 --> 00:42:23,958
Goddaughter to the King.
540
00:42:23,959 --> 00:42:26,378
And you're on the arm
of the Earl Marshal of Pembroke.
541
00:42:27,587 --> 00:42:29,839
Let them see you.
542
00:42:47,816 --> 00:42:50,901
Mud... and worms.
543
00:42:50,902 --> 00:42:54,114
No memory, no meaning.
544
00:42:55,532 --> 00:42:58,742
Just dead and gone.
545
00:42:58,743 --> 00:43:01,745
He didn't die
for nothing, Ralph.
546
00:43:01,746 --> 00:43:03,581
He died fighting
for something that matters.
547
00:43:05,166 --> 00:43:07,460
We shouldn't have
left him behind.
548
00:43:10,964 --> 00:43:12,465
We had to.
549
00:43:14,634 --> 00:43:16,136
This isn't a farewell.
550
00:43:17,637 --> 00:43:19,972
This isn't honoring Henry.
551
00:43:19,973 --> 00:43:21,349
This is pageantry.
552
00:43:22,976 --> 00:43:25,228
Smoke and ceremony.
553
00:43:29,733 --> 00:43:31,693
I know
how you feel now, Rob.
554
00:43:34,946 --> 00:43:36,281
I see it now.
555
00:43:38,033 --> 00:43:40,577
I see why you are
the way you are.
556
00:43:43,413 --> 00:43:45,206
And I want what you want.
557
00:43:49,544 --> 00:43:51,171
I want blood.
558
00:44:12,317 --> 00:44:14,777
His Lordship,
Earl Marshal of Pembroke,
559
00:44:14,778 --> 00:44:16,653
and Lady Priscilla
of Nottingham
560
00:44:16,654 --> 00:44:19,531
will now perform
the Lovers' Dance.
561
00:45:23,805 --> 00:45:26,265
Standing on the edge of life
doesn't suit you, Marian.
562
00:45:29,602 --> 00:45:31,604
Come, dance with me.
563
00:45:35,483 --> 00:45:37,109
Surely there are
others here
564
00:45:37,110 --> 00:45:38,735
more deserving
of Your Grace's attention.
565
00:45:38,736 --> 00:45:41,531
Yet I stand before you,
not them.
566
00:45:55,503 --> 00:45:57,546
If a prince asks me to dance,
567
00:45:57,547 --> 00:45:59,256
who am I to refuse?
568
00:46:05,555 --> 00:46:07,806
"All your victories abroad
569
00:46:07,807 --> 00:46:09,850
will count for nothing
570
00:46:09,851 --> 00:46:11,643
if you tarry any longer.
571
00:46:11,644 --> 00:46:13,521
England waits.
572
00:46:15,607 --> 00:46:18,067
But your enemies do not
wait idly.
573
00:46:19,777 --> 00:46:22,362
The crown isn't
merely worn, Richard,
574
00:46:22,363 --> 00:46:26,533
it must be guarded
and defended.
575
00:46:26,534 --> 00:46:31,330
In your absence, lesser men
set their eyes upon it.
576
00:46:31,331 --> 00:46:34,541
Even now, there are those
whispering your name less
577
00:46:34,542 --> 00:46:36,252
and John's more.
578
00:46:38,213 --> 00:46:41,173
You must return.
579
00:46:41,174 --> 00:46:43,342
If you don't...
580
00:46:43,343 --> 00:46:45,219
you'll find yourself
king of nothing
581
00:46:45,220 --> 00:46:47,972
but distant memories
and hollow victories.
582
00:46:53,228 --> 00:46:55,187
I remain Eleanor,
583
00:46:55,188 --> 00:46:57,398
Queen of England,
by the grace of God."
584
00:47:14,832 --> 00:47:17,918
I told you it would sting.
585
00:47:17,919 --> 00:47:20,963
You'll have to live with it
for a while until it heals.
586
00:47:20,964 --> 00:47:23,048
I've lived with worse.
587
00:47:27,595 --> 00:47:28,972
I was wrong.
588
00:47:30,265 --> 00:47:32,224
You've built something here.
589
00:47:32,225 --> 00:47:35,561
A home, a cause.
590
00:47:35,562 --> 00:47:38,730
A place where Saxons
and those cast aside
591
00:47:38,731 --> 00:47:40,857
can stand together.
592
00:47:40,858 --> 00:47:43,402
When I told you to leave,
I didn't understand that.
593
00:47:43,403 --> 00:47:44,946
Now I do.
594
00:47:51,911 --> 00:47:52,954
There's something else.
595
00:47:57,917 --> 00:48:00,378
The Sheriff spoke to me
of your father's death.
596
00:48:03,423 --> 00:48:05,383
Told me a heinous truth.
597
00:48:08,553 --> 00:48:10,388
It was a Saxon
who betrayed him.
598
00:48:11,889 --> 00:48:13,433
A Saxon.
599
00:48:17,729 --> 00:48:19,063
Who?
600
00:48:22,358 --> 00:48:23,818
Alwin.
601
00:48:36,289 --> 00:48:38,708
You were in the castle the night
my father was condemned.
602
00:48:40,001 --> 00:48:41,711
- Yes.
- Who was there?
603
00:48:42,920 --> 00:48:44,505
Um, just...
604
00:48:46,007 --> 00:48:49,509
the Sheriff, the Bishop,
605
00:48:49,510 --> 00:48:51,012
Earl Huntingdon...
606
00:48:53,097 --> 00:48:54,474
and another man.
607
00:48:56,059 --> 00:48:57,644
A forester, I think.
608
00:48:59,270 --> 00:49:01,229
- He had a hood.
- Was he tall?
609
00:49:01,230 --> 00:49:04,067
- Red of hair?
- Yes.
610
00:49:48,861 --> 00:49:50,613
You, take her!
611
00:49:59,706 --> 00:50:02,207
No! No!
612
00:50:02,208 --> 00:50:05,211
No, Rob, no! No! Stop!
613
00:50:10,133 --> 00:50:11,758
He's gone mad, help me!
614
00:50:11,759 --> 00:50:13,176
Rob, what are you doing?
615
00:50:13,177 --> 00:50:14,721
He's gone mad, help--
616
00:50:17,974 --> 00:50:19,975
This man conspired
against my father
617
00:50:19,976 --> 00:50:21,018
with the Sheriff
of Nottingham.
618
00:50:23,146 --> 00:50:25,188
He betrayed him
to the death,
619
00:50:25,189 --> 00:50:28,358
and now he will receive
his just rewards.
620
00:50:28,359 --> 00:50:30,862
- Wait, Rob, please--
- Deny it!
621
00:50:32,363 --> 00:50:34,531
I didn't mean for it
to happen!
622
00:50:34,532 --> 00:50:35,533
I didn't know
he would be hanged!
623
00:50:36,868 --> 00:50:38,411
How was I to know?
624
00:50:41,372 --> 00:50:43,331
The Normans...
625
00:50:43,332 --> 00:50:46,001
they poison men like you...
626
00:50:46,002 --> 00:50:47,836
to turn
against your own,
627
00:50:47,837 --> 00:50:50,130
to protect their thrones,
628
00:50:50,131 --> 00:50:51,924
their power, their gold.
629
00:50:53,634 --> 00:50:55,720
You let them.
630
00:50:59,432 --> 00:51:00,850
You turned on us all.
631
00:51:05,271 --> 00:51:06,981
Robert.
632
00:52:11,921 --> 00:52:13,214
He did this to himself.
633
00:52:16,676 --> 00:52:18,261
This is what betrayal earns.
43368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.