Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,350 --> 00:03:37,140
Your daughter?
- Yes, sir. She was missing for 6 months.
2
00:03:37,390 --> 00:03:40,470
May Allah bless-
Fine, fine, it's alright.
3
00:03:41,520 --> 00:03:45,060
Few men left her here and went off.
4
00:03:46,060 --> 00:03:48,270
They spoke of avenging the Noakhali riots.
5
00:03:50,180 --> 00:03:54,720
What are you doing?
Listen to me carefully.
6
00:03:55,810 --> 00:03:59,400
Your daughter is still alive.
Be thankful for that.
7
00:03:59,520 --> 00:04:01,440
Come, let's go.
8
00:04:01,850 --> 00:04:08,010
Now let us cheer for our country,
and repeat after me thrice -
9
00:04:08,810 --> 00:04:11,060
Long live...
- India!
10
00:04:11,430 --> 00:04:13,680
Long live...
- India!
11
00:04:14,180 --> 00:04:16,430
Long live...
- India!
12
00:04:16,850 --> 00:04:19,100
Long live...
- India!
13
00:04:28,310 --> 00:04:29,360
Fatima?
14
00:04:30,270 --> 00:04:31,310
Fatima!
15
00:04:32,680 --> 00:04:34,350
Fatima! My dear!
16
00:04:34,640 --> 00:04:38,640
Fatima? It's your father.
I am here. Fatima?
17
00:04:39,100 --> 00:04:41,720
Fatima? Please say something.
18
00:04:42,180 --> 00:04:43,680
This is your father.
19
00:04:43,850 --> 00:04:47,470
Fatima, my dear. Where were you?
20
00:04:47,980 --> 00:04:51,860
I've been looking for you for months.
Oh Fatima?
21
00:04:52,180 --> 00:04:55,050
Fatima? Are you ok?
Fatima?
22
00:04:55,600 --> 00:04:58,050
Fatima? Fatima!
23
00:05:02,270 --> 00:05:03,270
Fatima?
24
00:05:03,430 --> 00:05:08,050
Why don't you say something?
Your mother is waiting for you.
25
00:05:08,390 --> 00:05:14,350
She hasn't seen you for years.
She yearns for you.
26
00:05:14,890 --> 00:05:17,140
Open the windows.
27
00:05:17,430 --> 00:05:19,350
Let's go back home now.
28
00:05:20,230 --> 00:05:23,480
Why do you lie there like a stone?
29
00:05:23,810 --> 00:05:26,060
Didn't you hear me?
Come on, open!
30
00:05:27,350 --> 00:05:28,800
My dear?
31
00:05:35,930 --> 00:05:37,800
Come now, let's go.
32
00:05:51,230 --> 00:05:53,270
Oh Allah!
33
00:06:14,980 --> 00:06:18,190
How did this happen?
34
00:07:08,350 --> 00:07:13,350
No Women's Land
35
00:07:35,520 --> 00:07:36,940
Good morning, sir.
36
00:07:37,270 --> 00:07:38,270
This way.
37
00:08:05,100 --> 00:08:06,970
Welcome, dear Radcliffe.
38
00:08:08,180 --> 00:08:09,220
Welcome to India.
39
00:08:09,390 --> 00:08:15,350
And then, he stormed in, snatched
the bronze lamp and flung it away.
40
00:08:15,770 --> 00:08:21,810
The lamp smashed against a stone,
& was shattered to pieces!
41
00:08:22,060 --> 00:08:23,650
And the Sun God's image-
42
00:08:23,850 --> 00:08:25,600
What does the Sun God look like?
43
00:08:25,770 --> 00:08:29,150
Like Lord Shiva?
- Oh God! Only questions.
44
00:08:29,980 --> 00:08:32,190
Will you shut up and listen?
45
00:08:33,140 --> 00:08:39,260
So a black stone fell off the wall.
46
00:08:39,640 --> 00:08:47,260
Subhaga cried, "You fool! What did you do?
Destroyed the Sun Temple & insulted the Gods?"
47
00:08:47,390 --> 00:08:50,930
Gayeb said, "I don't care about the Gods.
48
00:08:51,180 --> 00:08:52,970
Tell me! Whose son am I? Or else-
49
00:08:53,230 --> 00:08:55,110
Whose daughter am I?
50
00:08:55,140 --> 00:08:58,600
Little rascal! Why do you
ask so many questions?
51
00:08:58,680 --> 00:09:00,550
Can't you shut up & listen?
52
00:09:00,850 --> 00:09:04,970
Let it be. I'll return the book
when Professor comes.
53
00:09:05,270 --> 00:09:07,940
You are impossible-
Bnuchki!
54
00:09:08,100 --> 00:09:12,140
Go take a bath quickly.
Grandma, Begum Jaan is calling us.
55
00:09:12,480 --> 00:09:15,440
I'm in quite a mess, it seems.
56
00:09:15,850 --> 00:09:17,760
Well, I wouldn't disagree.
57
00:09:17,890 --> 00:09:20,890
Which is why I would suggest to you,
stay away from the hearings.
58
00:09:21,100 --> 00:09:25,470
But surely my Lord, if I'm chairman of
a committee, I would need to preside.
59
00:09:25,680 --> 00:09:27,740
There are meetings I've to set up.
There are people I've got to meet-
60
00:09:27,770 --> 00:09:30,610
My dear sir.
Do you know what this is?
61
00:09:31,350 --> 00:09:33,760
No, my Lord.
62
00:09:35,730 --> 00:09:39,480
It is one list of many prepared
by the Separation Council.
63
00:09:39,480 --> 00:09:43,690
Of the administrative assets to be
divided between India & Pakistan.
64
00:09:45,640 --> 00:09:46,850
Let's see.
65
00:09:47,310 --> 00:09:50,110
Durries, table lamps, iron safes...
66
00:09:50,430 --> 00:09:52,180
cash boxes, cycles,
67
00:09:52,390 --> 00:09:54,260
typewriters, electrical heaters,
68
00:09:55,140 --> 00:09:57,760
magnifying glasses & many more.
69
00:09:59,060 --> 00:10:03,230
Now Radcliffe, add to that,
government officials,
70
00:10:03,520 --> 00:10:05,060
the Army, roads,
71
00:10:05,520 --> 00:10:06,860
railway lines, bridges,
72
00:10:07,390 --> 00:10:09,720
trees, rivers...
73
00:10:10,480 --> 00:10:13,310
You could add the damned Himalayas
& the Thar desert for all you know.
74
00:10:13,430 --> 00:10:15,350
I don't comprehend, my Lord.
75
00:10:19,930 --> 00:10:23,890
We're about to cut through a
5000 year old civilisation here, Radcliffe.
76
00:10:24,350 --> 00:10:26,470
And the people are going
to be very, very angry.
77
00:10:27,230 --> 00:10:30,730
In light of the impending partition
of the land we proudly call India...
78
00:10:31,230 --> 00:10:32,730
The All India Congress Committee,
79
00:10:32,890 --> 00:10:33,890
would like to submit...
80
00:10:33,930 --> 00:10:35,530
its modest
claims and suggestions...
81
00:10:35,640 --> 00:10:37,430
for the facilitation of the same.
82
00:10:37,890 --> 00:10:40,220
As discussed in our recent sessions...
83
00:10:40,350 --> 00:10:42,800
we moot a separate proposal
to the Congress scheme...
84
00:10:43,230 --> 00:10:45,440
as previously submitted
to your Lordships.
85
00:10:45,850 --> 00:10:47,100
This new proposal...
86
00:10:47,600 --> 00:10:50,100
is to be referred to
henceforth as the Congress Plan.
87
00:10:50,560 --> 00:10:56,020
And in our view is infinitely
fairer to our Muslim brothers.
88
00:10:56,270 --> 00:10:59,520
The largest stake that we claim
in a Muslim majority district...
89
00:10:59,810 --> 00:11:02,110
would be that of Murshidabad.
90
00:11:02,730 --> 00:11:07,020
Which we consider to be-
Order, order!
91
00:11:10,850 --> 00:11:13,220
Which we... which we-
Order, order!
92
00:11:13,310 --> 00:11:17,360
Which we consider to be of
vital importance, Your Lordships.
93
00:11:18,770 --> 00:11:22,560
It would be blatantly unfair if...
94
00:11:22,770 --> 00:11:26,860
Khulna, Faridpur & Bakarganj
are included as a part of India.
95
00:11:27,140 --> 00:11:30,300
We must also remember that...
96
00:11:30,430 --> 00:11:33,510
all the jute fields
will be on our side...
97
00:11:33,730 --> 00:11:35,520
while the mills will be in Calcutta.
98
00:11:35,680 --> 00:11:38,680
That's why we request you...
99
00:11:39,560 --> 00:11:43,940
to include Calcutta in
Pakistan and-
100
00:11:44,140 --> 00:11:45,930
Order! Order in the court!
101
00:11:48,850 --> 00:11:51,100
What's wrong with you?
Bloody whore!
102
00:11:51,270 --> 00:11:53,060
Have you gone mad, you bitch?
103
00:11:56,560 --> 00:12:00,480
The same routine, bloody slut!
104
00:12:00,560 --> 00:12:03,190
Why whore if you're insane?
105
00:12:03,640 --> 00:12:05,600
I'll tell Begum Jaan-
Take that!
106
00:12:05,930 --> 00:12:09,010
Bloody dickhead! Didn't I tell
you not to touch my breasts?
107
00:12:09,230 --> 00:12:12,020
Dare do that again &
I'll castrate your tiny tool!
108
00:12:12,100 --> 00:12:14,890
Hey Golap! Why scream
this early in the morning?
109
00:12:15,100 --> 00:12:17,260
Begum Jaan beckons. Come fast.
110
00:12:25,980 --> 00:12:28,020
Father or husband?
111
00:12:29,890 --> 00:12:31,350
Or is it the brother?
112
00:12:32,980 --> 00:12:34,810
The father, Begum Jaan.
113
00:12:35,980 --> 00:12:36,980
He deserted her.
114
00:12:37,060 --> 00:12:39,810
Oh my!
115
00:12:46,480 --> 00:12:51,150
My dear! Better get this straight.
116
00:12:51,520 --> 00:12:54,730
All men are assholes.
117
00:12:56,730 --> 00:12:59,650
Remember. All men.
118
00:13:00,890 --> 00:13:03,890
So he deserted you, sweetie?
119
00:13:04,140 --> 00:13:05,390
Huh?
120
00:13:09,520 --> 00:13:12,150
What's your name?
121
00:13:37,100 --> 00:13:39,850
Your name is...
122
00:13:42,180 --> 00:13:43,640
Shabnam.
123
00:13:47,850 --> 00:13:49,890
Keep that in mind.
124
00:13:55,520 --> 00:13:58,110
Grandma, take her away.
125
00:13:58,390 --> 00:14:00,550
Give her a bath & get her ready.
126
00:14:01,100 --> 00:14:04,350
Sujan! Get some clothes from the town.
127
00:14:04,600 --> 00:14:08,680
Jui, Golap, Lata. Train her well.
128
00:14:09,480 --> 00:14:10,730
And Mirza,
129
00:14:11,310 --> 00:14:14,400
if any relatives or the police
enquire about her,
130
00:14:14,430 --> 00:14:16,470
tell them that Begum Jaan
has sheltered her.
131
00:14:16,770 --> 00:14:18,770
So they should stop searching.
132
00:14:18,980 --> 00:14:20,270
Yes, Begum Jaan.
133
00:14:28,270 --> 00:14:30,480
Wait, wait, wait!
134
00:14:30,560 --> 00:14:31,980
Come here.
135
00:14:40,890 --> 00:14:42,600
Sit. Sit here.
136
00:14:43,100 --> 00:14:44,140
Sit.
137
00:14:59,680 --> 00:15:03,260
It hurt a lot, didn't it, Shabnam?
138
00:15:06,180 --> 00:15:08,180
Shock, huh?
139
00:15:10,850 --> 00:15:12,600
Isn't it Shabnam?
140
00:15:20,100 --> 00:15:22,140
Everything will be fine.
141
00:15:24,310 --> 00:15:26,440
Everything will be fine.
142
00:16:12,890 --> 00:16:16,300
Yes. That's better.
Grandma-
143
00:16:17,430 --> 00:16:19,180
Take her away.
144
00:16:20,140 --> 00:16:22,970
Come along, my dear.
145
00:16:24,350 --> 00:16:28,470
Cry & scream as much
as you want sweetie.
146
00:16:29,310 --> 00:16:32,400
It'll be easier for you
to come back.
147
00:16:37,600 --> 00:16:40,260
We went to Debiganj
Police station as well.
148
00:16:40,310 --> 00:16:43,480
They said it was beyond
their jurisdiction.
149
00:16:43,560 --> 00:16:47,690
That's why we came to you Sir-
We are also helpless.
150
00:16:48,560 --> 00:16:52,110
It is beyond the jurisdiction
of Haldibari Police station...
151
00:16:52,350 --> 00:16:54,140
outside the town.
152
00:16:54,180 --> 00:16:57,390
The boys are growing up
& getting out of control.
153
00:16:57,980 --> 00:17:02,270
The shameless sluts sit there all day.
Makes it difficult to pass...
154
00:17:02,310 --> 00:17:04,150
the way they smoke and swear.
155
00:17:08,890 --> 00:17:11,970
What did you expect, Mr.Ghosh?
156
00:17:13,310 --> 00:17:15,440
Hymn-chanting harlots?
157
00:17:15,560 --> 00:17:18,150
No, no, sir, it's not that.
158
00:17:18,850 --> 00:17:24,430
But as you know, forget caste,
creed or character...
159
00:17:24,810 --> 00:17:26,980
They spread deadly diseases.
160
00:17:27,350 --> 00:17:30,470
Even laws of the past
couldn't prevent it.
161
00:17:30,560 --> 00:17:35,860
Mr.Ghosh, last Saturday at
around 9:30PM...
162
00:17:36,310 --> 00:17:37,980
where exactly were you?
163
00:17:38,100 --> 00:17:40,300
Well... I mean...
164
00:17:41,270 --> 00:17:45,810
Once a man visited
Mullah Naseeruddin.
165
00:17:46,770 --> 00:17:50,400
Said his son is addicted to
sugar & needs to be cured.
166
00:17:50,810 --> 00:17:56,060
Mulla asked him to come
after some time.
167
00:17:56,310 --> 00:17:59,730
And then-
What are you trying to say, Sir?
168
00:17:59,980 --> 00:18:03,060
I am unable to-
Comprehend?
169
00:18:03,680 --> 00:18:09,140
If you don't practice abstinence,
how will you preach it?
170
00:18:09,560 --> 00:18:11,400
And what about Khulna?
171
00:18:11,600 --> 00:18:14,140
It has a Hindu majority, right?
172
00:18:14,810 --> 00:18:19,400
Well, yes. But as seen from
the Congress proposal...
173
00:18:19,560 --> 00:18:22,020
though they most
certainly claim Khulna,
174
00:18:22,140 --> 00:18:25,470
they would happily trade it for the
Muslim majority Murshidabad.
175
00:18:25,560 --> 00:18:26,650
And in this way...
176
00:18:26,850 --> 00:18:29,720
one can maintain a more
or less 70:30 ratio...
177
00:18:29,850 --> 00:18:32,850
between the majority &
minority in the 2 countries.
178
00:18:33,180 --> 00:18:36,350
And what about awarding
Murshidabad to Pakistan?
179
00:18:36,520 --> 00:18:39,560
That's like awarding Calcutta
to Pakistan, my Lord.
180
00:18:39,810 --> 00:18:42,310
Because the river system which
feeds this part of Bengal...
181
00:18:42,480 --> 00:18:44,620
would be totally destroyed if
the line enters the area-
182
00:18:44,640 --> 00:18:46,680
Fine, fine. Got it.
183
00:18:47,060 --> 00:18:49,440
You are leveraging in the
other factors bit...
184
00:18:49,600 --> 00:18:51,850
in the partition principle.
185
00:18:54,640 --> 00:18:55,760
No.
186
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
There is no question...
187
00:18:57,310 --> 00:18:59,650
of awarding Calcutta to Pakistan.
188
00:18:59,810 --> 00:19:02,610
Or of refusing Congress, Murshidabad.
189
00:19:09,230 --> 00:19:10,230
Hey!
190
00:19:12,230 --> 00:19:13,860
Don't take another step!
191
00:19:13,930 --> 00:19:17,140
Try hurting them if
you have the guts!
192
00:19:18,680 --> 00:19:19,970
I, Salim Mirza, promise...
193
00:19:20,060 --> 00:19:22,560
to kill you all, if
you try and pass.
194
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
Bloody eunuchs!
195
00:19:25,430 --> 00:19:27,640
You call yourselves Muslims?
196
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
Stop!
197
00:19:57,020 --> 00:19:58,770
What a fight it was.
198
00:19:58,930 --> 00:20:01,180
Unbelievable!
199
00:20:01,730 --> 00:20:04,860
But our Mirza took them
on singlehandedly.
200
00:20:05,270 --> 00:20:06,610
100 people.
201
00:20:06,890 --> 00:20:08,430
Singlehandedly.
202
00:20:08,890 --> 00:20:11,930
He was a braveheart!
203
00:20:12,890 --> 00:20:17,260
Faced 100 Muslims with
just a staff in hand.
204
00:20:17,680 --> 00:20:18,930
They fled.
205
00:20:20,270 --> 00:20:21,940
All of them.
206
00:20:23,180 --> 00:20:25,220
And our Mirza...
207
00:20:25,560 --> 00:20:30,560
only rested after shepherding
them to a camp.
208
00:20:32,060 --> 00:20:33,730
What a strange country!
209
00:20:33,930 --> 00:20:35,640
What a strange government!
210
00:20:36,140 --> 00:20:38,640
He got fired for killing Muslims.
211
00:20:39,140 --> 00:20:40,720
What about the Hindus he saved?
212
00:20:40,810 --> 00:20:45,060
Grandma, are killing Hindus and
Muslims the same thing?
213
00:20:48,930 --> 00:20:50,100
Frankly my Lord,
214
00:20:50,270 --> 00:20:52,560
I don't have a very good
feeling about this.
215
00:20:53,350 --> 00:20:55,890
This is my first visit to this country.
216
00:20:56,060 --> 00:20:57,360
And I have no idea...
217
00:20:57,430 --> 00:20:58,720
about its religions,
218
00:20:58,890 --> 00:21:01,390
customs, polity and people.
219
00:21:01,640 --> 00:21:03,470
I've had barely 5 weeks...
220
00:21:03,850 --> 00:21:05,890
to study the topographical
demographics-
221
00:21:05,930 --> 00:21:08,260
What has to be done, has
to be done, Radcliffe.
222
00:21:08,350 --> 00:21:10,390
And someone had to do it.
223
00:21:11,390 --> 00:21:14,220
Well then, do we declare the line
at the assembly tomorrow?
224
00:21:14,430 --> 00:21:15,680
Or do we call in for a press?
225
00:21:15,730 --> 00:21:16,730
Neither.
226
00:21:16,810 --> 00:21:19,110
But my Lord, weren't we in a hurry?
227
00:21:19,230 --> 00:21:20,980
Nehru called thrice.
228
00:21:21,100 --> 00:21:22,550
And so did Jinnah.
229
00:21:23,020 --> 00:21:26,520
I mean weren't we planning on getting out
of here as soon as possible?
230
00:21:27,980 --> 00:21:30,520
Make no mistake, Radcliffe.
231
00:21:30,890 --> 00:21:33,930
We're about to severe
the arms of a nation.
232
00:21:34,890 --> 00:21:39,140
And it is going to be one bloody surgery.
233
00:21:39,560 --> 00:21:42,110
We'd want proper
anaesthesia, right?
234
00:21:42,230 --> 00:21:43,690
Anaesthesia?
235
00:21:49,390 --> 00:21:52,100
The anaesthesia of Independence.
236
00:21:53,480 --> 00:21:55,810
We will declare it a couple
of days after...
237
00:21:56,060 --> 00:21:58,020
the euphoria of 15th August.
238
00:21:58,270 --> 00:21:59,610
(Nehru's Voice) Long years ago...
239
00:21:59,890 --> 00:22:02,550
we made a tryst with destiny,
240
00:22:02,770 --> 00:22:04,980
and now the time comes...
241
00:22:05,060 --> 00:22:07,310
when we shall redeem our pledge,
242
00:22:07,520 --> 00:22:10,060
not wholly or in full measure,
243
00:22:10,310 --> 00:22:12,520
but very substantially.
244
00:22:13,270 --> 00:22:15,650
At the stroke of the midnight hour,
245
00:22:15,730 --> 00:22:17,480
when the world sleeps,
246
00:22:17,600 --> 00:22:20,680
India will awake to life and freedom.
247
00:22:27,730 --> 00:22:29,360
A moment comes,
248
00:22:29,430 --> 00:22:31,800
which comes but rarely in history,
249
00:22:32,140 --> 00:22:35,260
when we step out from
the old to the new,
250
00:22:35,520 --> 00:22:37,060
when an age ends,
251
00:22:37,390 --> 00:22:39,430
and when the soul of a nation,
252
00:22:39,560 --> 00:22:42,270
long suppressed, finds utterance.
253
00:22:42,480 --> 00:22:44,980
It is fitting that at this solemn moment...
254
00:22:45,180 --> 00:22:47,100
we take the pledge of dedication...
255
00:22:47,270 --> 00:22:50,270
to the service of India & her people...
256
00:22:50,310 --> 00:22:54,020
and to the still
larger cause of humanity.
257
00:22:54,680 --> 00:22:56,470
At the dawn of history...
258
00:22:56,560 --> 00:22:59,690
India started on her unending quest,
259
00:23:00,600 --> 00:23:04,430
and the trackless centuries which
are filled with her striving,
260
00:23:04,600 --> 00:23:08,220
and the grandeur of her
successes & her failures.
261
00:23:08,560 --> 00:23:11,110
Through good and ill fortunes alike...
262
00:23:11,230 --> 00:23:13,650
she has never lost
sight of that quest...
263
00:23:13,810 --> 00:23:17,560
or forgotten the ideals
which gave her strength.
264
00:23:17,930 --> 00:23:21,470
We end today a period of ill fortunes...
265
00:23:22,100 --> 00:23:25,680
and India discovers herself again.
266
00:23:37,730 --> 00:23:38,730
Here.
267
00:23:40,810 --> 00:23:42,020
For Bnuchki.
268
00:23:42,270 --> 00:23:44,060
You shouldn't have.
269
00:23:44,230 --> 00:23:46,900
She hasn't even finished
the previous book.
270
00:23:47,020 --> 00:23:48,610
'Kings & Queens of Rajasthan'
271
00:23:48,890 --> 00:23:51,100
Then, these sweets & fireworks.
272
00:23:51,390 --> 00:23:52,800
Why spend so much?
273
00:23:53,060 --> 00:23:54,860
Don't worry.
274
00:23:55,390 --> 00:23:56,510
What do you think?
275
00:23:56,640 --> 00:23:58,970
This comes from my tuition fees?
276
00:24:00,980 --> 00:24:03,810
The party has a fund for social work.
277
00:24:10,560 --> 00:24:11,560
Begum Jaan...
278
00:24:11,770 --> 00:24:13,480
today our country
gained Independence.
279
00:24:13,640 --> 00:24:15,800
Why so glum?
280
00:24:15,890 --> 00:24:18,680
Holidays aren't good for business.
281
00:24:19,600 --> 00:24:22,680
Not a single customer
since morning.
282
00:24:24,180 --> 00:24:27,600
Wealthy men spend such
days with their families.
283
00:24:27,810 --> 00:24:29,270
Not at brothels.
284
00:24:29,930 --> 00:24:32,430
Only drunk farmers and savages.
285
00:24:32,680 --> 00:24:34,470
They vomit on the beds, fight...
286
00:24:34,520 --> 00:24:36,520
and they leave without paying.
287
00:24:36,850 --> 00:24:39,350
And the police are the worst.
288
00:24:42,020 --> 00:24:44,480
Begum Jaan, Independence!
289
00:24:45,310 --> 00:24:49,150
After 200 years we are
independent of British rule.
290
00:24:50,730 --> 00:24:54,360
On such an occassion-
All the same for a whore.
291
00:24:54,480 --> 00:24:59,060
Fair, dark, brown or yellow, they're
all the same in darkness.
292
00:24:59,230 --> 00:25:02,480
Hindu, Muslim, high caste, low caste.
293
00:25:02,640 --> 00:25:05,010
It's all the same here.
294
00:25:05,230 --> 00:25:07,770
This is like a country where-
295
00:25:08,730 --> 00:25:10,520
Hey! Hey!
296
00:25:10,890 --> 00:25:12,680
Hey you crazy bitch!
297
00:25:13,350 --> 00:25:15,300
Why? Why?
298
00:25:15,430 --> 00:25:17,680
Do you want to burn your face?
299
00:25:17,890 --> 00:25:19,010
Tell me!
300
00:25:19,560 --> 00:25:21,110
Who'll take you then?
301
00:25:21,270 --> 00:25:23,060
You'll become a parasite.
302
00:25:23,230 --> 00:25:24,860
I'll throw you out bitch!
303
00:25:25,020 --> 00:25:28,230
Begum, let it be. Don't
scold her anymore.
304
00:25:28,430 --> 00:25:31,390
Come with me.
- You are spoiling them!
305
00:25:31,560 --> 00:25:33,360
Oh my!
306
00:25:33,930 --> 00:25:35,720
What temper!
307
00:25:35,980 --> 00:25:38,560
Shouldn't we get to
have some fun?
308
00:25:38,600 --> 00:25:40,470
Fun doesn't feed.
You low caste bitch!
309
00:25:40,520 --> 00:25:45,650
Don't talk about castes. I'm
of a lower caste then her.
310
00:25:45,680 --> 00:25:48,350
But even I get angry.
311
00:26:05,310 --> 00:26:08,730
You should leave now, Professor.
And don't bring gifts anymore.
312
00:26:08,810 --> 00:26:11,560
We don't take favours.
We pay back to the last penny.
313
00:26:11,730 --> 00:26:16,310
If not money then our bodies-
Why are you saying these things?
314
00:26:16,810 --> 00:26:18,270
I come here...
315
00:26:20,890 --> 00:26:22,140
for the country-
316
00:26:22,180 --> 00:26:24,100
Let the country burn in Hell!
317
00:26:24,180 --> 00:26:26,600
Hindu, Muslim or British,
this is a country for men!
318
00:26:26,730 --> 00:26:27,980
How does it matter?
319
00:26:28,060 --> 00:26:31,440
If you have the guts then
marry one of these girls.
320
00:26:31,600 --> 00:26:34,220
How did marriage come
in to all of this?
321
00:26:34,480 --> 00:26:35,560
Begum Jaan!
322
00:26:35,770 --> 00:26:36,860
Begum Jaan?
323
00:26:44,140 --> 00:26:45,140
Go!
324
00:26:45,310 --> 00:26:46,110
Go for it!
325
00:26:46,230 --> 00:26:48,650
Lazy slut! Just look at him.
326
00:26:52,850 --> 00:27:00,300
How amusing it is, my friend
327
00:27:01,810 --> 00:27:07,650
As you accompany Lord Krishna
328
00:27:08,140 --> 00:27:13,430
His love moistens your body
329
00:27:14,350 --> 00:27:22,010
As you accompany Lord Krishna
330
00:27:22,680 --> 00:27:27,300
As you accompany Lord Krishna
331
00:27:27,480 --> 00:27:31,230
His love moistens your body
332
00:27:31,270 --> 00:27:35,940
How amusing it is, my friend
333
00:27:36,270 --> 00:27:44,270
How amusing it is, my friend
334
00:27:46,560 --> 00:27:48,360
What are you doing?
335
00:27:48,480 --> 00:27:49,940
Please don't.
336
00:27:57,770 --> 00:27:59,190
Just go!
337
00:27:59,680 --> 00:28:00,680
Get out!
338
00:28:06,310 --> 00:28:07,770
Look, look.
339
00:28:08,890 --> 00:28:10,390
Professor?
340
00:28:10,770 --> 00:28:12,400
Did you understand?
341
00:28:13,230 --> 00:28:16,150
All Begum Jaan is saying is that...
342
00:28:16,600 --> 00:28:20,350
our hearts are as
valuable as our bodies.
343
00:28:20,850 --> 00:28:22,470
More valuable than...
344
00:28:22,640 --> 00:28:24,430
sweets and fireworks.
345
00:28:25,520 --> 00:28:29,110
But I think you can afford it.
346
00:28:31,350 --> 00:28:32,350
Well, gentlemen,
347
00:28:32,640 --> 00:28:34,350
shall we resume?
348
00:28:34,730 --> 00:28:35,730
Yes.
349
00:28:35,770 --> 00:28:36,770
Yes.
350
00:28:37,390 --> 00:28:40,350
Now for the award of the
Bengal Boundary Commission.
351
00:28:40,930 --> 00:28:42,180
And we sincerely hope...
352
00:28:42,310 --> 00:28:45,230
we don't have a North-West Frontier
Province kind of a situation.
353
00:28:45,480 --> 00:28:47,060
No, sir.
354
00:28:47,480 --> 00:28:49,900
It's far more complicated than that.
355
00:28:50,060 --> 00:28:51,940
It would be much simpler...
356
00:28:52,480 --> 00:28:53,810
if we could follow...
357
00:28:54,140 --> 00:28:55,930
the principles of contiguity...
358
00:28:56,350 --> 00:28:58,390
as proposed by our party.
359
00:28:58,520 --> 00:28:59,310
And even simpler...
360
00:28:59,390 --> 00:29:02,430
if we award the entire province
of Bengal to Pakistan.
361
00:29:02,930 --> 00:29:05,430
Now, now gentlemen, let's not deviate.
362
00:29:05,640 --> 00:29:06,510
The line.
363
00:29:06,640 --> 00:29:13,220
Oh Father!
364
00:29:13,430 --> 00:29:19,470
I am having to leave home.
365
00:29:19,890 --> 00:29:23,140
Oh Father!
366
00:29:23,140 --> 00:29:24,850
That is how the line...
367
00:29:25,390 --> 00:29:26,850
after going through Dinajpur...
368
00:29:27,180 --> 00:29:31,050
will pass through the entirely Muslim
dominated district of Malda.
369
00:29:31,310 --> 00:29:33,020
The line shall then turn South-East...
370
00:29:33,020 --> 00:29:33,110
The line shall then turn South-East...
371
00:29:33,230 --> 00:29:34,610
down the river Ganges...
372
00:29:34,930 --> 00:29:37,800
along the boundaries between
the districts of...
373
00:29:38,020 --> 00:29:40,310
Malda and Murshidabad and...
374
00:29:40,520 --> 00:29:42,360
Rajshahi and Nadia.
375
00:29:42,810 --> 00:29:44,980
To the point in the North-Western corner...
376
00:29:45,100 --> 00:29:46,640
of the district of Nadia...
377
00:29:46,680 --> 00:29:49,930
where the channel of
the river Mathabhanga...
378
00:29:50,430 --> 00:29:52,760
takes off from the river Ganges.
379
00:29:52,930 --> 00:29:59,010
Your courtyard is like a mountain,
380
00:29:59,600 --> 00:30:05,300
And the threshhold,
a foreign country.
381
00:30:06,770 --> 00:30:11,440
Your courtyard is like a mountain,
382
00:30:11,890 --> 00:30:12,800
Sir?
383
00:30:12,890 --> 00:30:14,470
Mr. Ilias is here.
384
00:30:17,730 --> 00:30:19,190
Bring him in.
385
00:30:28,640 --> 00:30:29,760
So?
386
00:30:29,930 --> 00:30:31,850
How are you?
387
00:30:32,270 --> 00:30:34,520
Exactly how you all have kept us.
388
00:30:34,680 --> 00:30:36,680
You all?
389
00:30:37,730 --> 00:30:39,150
Oh.
390
00:30:39,770 --> 00:30:41,360
Wow!
391
00:30:43,430 --> 00:30:45,510
What else?
392
00:30:46,020 --> 00:30:49,900
Mr.Suhrawardy's communally
inciting speech in August,
393
00:30:50,020 --> 00:30:51,860
still haunts me.
394
00:30:55,390 --> 00:30:57,050
How's your mother?
395
00:30:57,520 --> 00:30:58,860
Kusum?
- Good.
396
00:30:58,980 --> 00:31:00,480
Both of them.
397
00:31:02,640 --> 00:31:05,180
Both narrowly escaped being raped.
398
00:31:30,270 --> 00:31:31,730
Sorry Ili.
399
00:31:36,140 --> 00:31:38,180
How are you?
400
00:31:40,850 --> 00:31:42,970
Your wife Nazia?
401
00:31:47,350 --> 00:31:49,140
She's not well.
402
00:31:50,770 --> 00:31:53,190
She's dead, actually.
403
00:31:59,180 --> 00:32:01,720
First she was raped.
404
00:32:02,730 --> 00:32:05,310
Then set on fire.
405
00:32:19,350 --> 00:32:21,140
Mom! Oh Mom!
406
00:32:21,350 --> 00:32:22,850
Move! Mom!
407
00:32:23,270 --> 00:32:25,520
Come let's play.
408
00:32:25,980 --> 00:32:28,440
I can't play now.
Go play with Banno.
409
00:32:28,520 --> 00:32:33,310
No! I want to play with you.
410
00:32:33,390 --> 00:32:34,850
Oh God!
411
00:32:35,060 --> 00:32:36,860
Tantrums during business hours!
412
00:32:37,060 --> 00:32:39,650
Let go! Grandma
take care of her.
413
00:32:39,730 --> 00:32:41,770
My darling girl...
414
00:32:41,850 --> 00:32:43,800
We have so many stories to read.
415
00:32:43,850 --> 00:32:46,510
The tales of Hambir, Rana Pratap,
Padmini (Kings & Queens)-
416
00:32:46,600 --> 00:32:48,640
I don't want to hear any stories!
417
00:32:48,730 --> 00:32:52,110
I don't like stories where
I can't ask questions!
418
00:32:52,140 --> 00:32:54,260
Let's go play.
419
00:32:54,770 --> 00:32:55,520
Hey kid!
420
00:32:55,730 --> 00:32:56,560
Listen up.
421
00:32:56,640 --> 00:32:58,430
Let's go picking wild figs.
422
00:32:58,560 --> 00:32:59,650
Come with me.
423
00:32:59,730 --> 00:33:01,360
Koli, take care of her.
424
00:33:03,430 --> 00:33:06,100
Want to see baby pythons?
425
00:33:06,180 --> 00:33:08,680
I don't want to go anywhere!
426
00:33:08,930 --> 00:33:10,890
Just go. I'll take care of her.
427
00:33:11,890 --> 00:33:13,550
Don't cry...
428
00:33:13,930 --> 00:33:15,470
I think I'll leave.
429
00:33:15,640 --> 00:33:17,430
Could I have my money back?
- Wait, don't go.
430
00:33:17,560 --> 00:33:18,940
Hey! You son of a bitch!
431
00:33:19,060 --> 00:33:21,230
Can't you see that a mother is
talking to her child?
432
00:33:21,310 --> 00:33:23,190
Why're you creating a ruckus?
433
00:33:23,270 --> 00:33:24,690
I was just saying-
434
00:33:24,770 --> 00:33:26,020
What were you saying?
435
00:33:26,100 --> 00:33:29,470
Are you getting late?
Come to my room.
436
00:33:29,560 --> 00:33:31,610
Hey! You sleazy slut!
437
00:33:31,810 --> 00:33:34,440
I've warned you not to
steal my customers!
438
00:33:34,560 --> 00:33:36,360
Get lost!
439
00:33:36,890 --> 00:33:39,010
Mom...
440
00:33:39,810 --> 00:33:41,110
Listen to me.
441
00:33:41,140 --> 00:33:42,930
Play with Banno now.
442
00:33:43,140 --> 00:33:44,510
I'll join you later.
443
00:33:44,640 --> 00:33:47,890
No! I want to play with you!
444
00:33:47,980 --> 00:33:50,110
Just stop it!
445
00:33:50,180 --> 00:33:52,510
Begum Jaan will be here
any moment now!
446
00:33:52,640 --> 00:33:54,510
Why force her?
447
00:33:54,810 --> 00:33:56,400
Hey you bloody bugger!
448
00:33:56,640 --> 00:33:58,930
Is this a brothel or
a playground?
449
00:33:59,020 --> 00:34:03,150
You won't get a single penny
back! Just get lost!
450
00:34:03,270 --> 00:34:04,900
But I didn't even touch her.
451
00:34:05,140 --> 00:34:06,970
What is happening here?
452
00:34:10,600 --> 00:34:12,180
Koli, Duli and Lata...
453
00:34:12,310 --> 00:34:14,310
We have customers from Goalpara.
454
00:34:14,390 --> 00:34:16,140
See what they need.
455
00:34:16,270 --> 00:34:19,020
Banno, Golap should
be done by now.
456
00:34:19,310 --> 00:34:21,150
Check if the room is empty.
457
00:34:21,310 --> 00:34:23,440
Rubina, call Sujan.
458
00:34:23,730 --> 00:34:26,060
Ask him to perform his act.
459
00:34:26,680 --> 00:34:27,760
And Grandma...
460
00:34:27,810 --> 00:34:30,560
please step inside.
461
00:34:30,770 --> 00:34:35,150
Juthika...
Why can't I play with Mom?
462
00:34:35,270 --> 00:34:37,440
More questions!
463
00:34:39,890 --> 00:34:41,760
You see this uncle here?
464
00:34:42,270 --> 00:34:45,860
Your mother has very important
business with him now.
465
00:34:46,270 --> 00:34:48,400
And I have promised that...
466
00:34:48,640 --> 00:34:51,390
they shall not be disturbed.
467
00:34:51,680 --> 00:34:56,760
If you play now, I shall
be proved a liar.
468
00:34:57,060 --> 00:35:01,150
Would you want that?
469
00:35:04,640 --> 00:35:08,550
Rubina! Call Sujan & Shabnam.
470
00:35:30,430 --> 00:35:33,470
All well at office?
471
00:35:34,180 --> 00:35:37,470
I had no idea.
472
00:35:39,180 --> 00:35:41,220
I saw it all.
473
00:35:41,850 --> 00:35:43,720
One by one, they-
Betel leaf!
474
00:35:44,060 --> 00:35:47,860
Still spits out betel leaf.
475
00:35:48,230 --> 00:35:51,020
Same old Mr. Shyam-
476
00:35:51,100 --> 00:35:55,140
What about Mr. Johnson?
477
00:35:56,810 --> 00:36:00,900
Sorry, Ili.
478
00:36:06,770 --> 00:36:09,020
You were allergic to
gulal (coloured powder).
479
00:36:09,180 --> 00:36:11,510
You'd never play Holi.
480
00:36:13,020 --> 00:36:14,520
But we would.
481
00:36:14,770 --> 00:36:17,690
And you'd sneak in to
eat Halim and beef.
482
00:36:17,890 --> 00:36:19,300
Right?
483
00:36:21,640 --> 00:36:24,970
That was a long time ago.
484
00:36:28,480 --> 00:36:32,980
I don't think our relationship-
Fine!
485
00:36:33,600 --> 00:36:39,430
No one will know that we
were friends or colleagues.
486
00:36:39,770 --> 00:36:42,810
We shall remain 'enemies'.
487
00:36:43,060 --> 00:36:47,650
People would know
us as members of...
488
00:36:47,770 --> 00:36:51,770
the Congress & the Muslim League.
489
00:36:52,890 --> 00:36:54,800
We shall do our work.
490
00:36:55,020 --> 00:36:57,610
Then leave.
491
00:36:57,770 --> 00:37:01,020
We'll never meet again.
492
00:37:01,310 --> 00:37:04,270
There's just one problem.
493
00:37:05,230 --> 00:37:07,810
The roots go so deep...
494
00:37:08,100 --> 00:37:11,180
that-
Don't worry.
495
00:37:11,310 --> 00:37:13,230
Believe me...
496
00:37:13,680 --> 00:37:17,260
it's easy for you to hate me now.
497
00:37:17,430 --> 00:37:20,100
And of course, vice-versa.
498
00:37:20,480 --> 00:37:24,900
Just recollect the atrocities.
499
00:37:25,890 --> 00:37:28,390
Have you studied the plan?
500
00:37:28,520 --> 00:37:29,770
Yes.
501
00:37:30,770 --> 00:37:32,810
It's a little complicated.
502
00:37:32,930 --> 00:37:37,220
There's a lot of barren land.
But that's alright.
503
00:37:38,270 --> 00:37:40,310
I took a preliminary tour.
504
00:37:40,640 --> 00:37:42,220
There'll be a jungle.
505
00:37:42,310 --> 00:37:47,230
Let's go. The officers from
Haldibari and Debiganj are waiting.
506
00:37:50,430 --> 00:37:52,640
Which side are we on?
507
00:37:53,020 --> 00:37:56,400
India!
508
00:37:56,930 --> 00:38:00,260
According to Mr.Radcliffe's line...
509
00:38:00,600 --> 00:38:03,550
the border check post will be...
510
00:38:03,810 --> 00:38:06,770
in between Haldibari
& Debiganj town.
511
00:38:06,810 --> 00:38:09,560
The barbed-wire fence
will be put up there.
512
00:38:09,600 --> 00:38:11,640
Along the Radcliffe line.
513
00:38:12,520 --> 00:38:15,810
That is how the Indo-Pak
border will be determined.
514
00:38:16,060 --> 00:38:20,860
We need your help in setting
up the fence & check post.
515
00:38:20,980 --> 00:38:27,150
Will there be riots like in
Delhi, Amritsar & Lahore?
516
00:38:27,310 --> 00:38:28,610
Possibly.
517
00:38:28,640 --> 00:38:30,760
But the Muslim League won't
take that responsibility.
518
00:38:30,810 --> 00:38:33,810
So the townspeople should
cross over now.
519
00:38:33,890 --> 00:38:37,010
Because soon they will need a permit.
520
00:38:38,060 --> 00:38:39,980
There'll be riots.
521
00:38:40,310 --> 00:38:42,900
Mass murder of the minority.
522
00:38:43,890 --> 00:38:46,800
Men shall become animals.
523
00:39:00,560 --> 00:39:02,980
Now a monkey.
524
00:39:13,060 --> 00:39:14,860
Now a tiger!
525
00:39:22,430 --> 00:39:24,430
Let's have an elephant.
526
00:39:24,560 --> 00:39:27,060
Like the one here.
527
00:39:28,100 --> 00:39:30,010
Who are you calling an elephant?
528
00:39:30,100 --> 00:39:32,050
Have you seen yourself?
529
00:39:38,480 --> 00:39:42,730
According to Mr.Radcliffe's line...
530
00:39:43,230 --> 00:39:47,810
that is where the border will pass.
531
00:39:48,060 --> 00:39:52,560
Through that jungle, Mr.Akhtar.
532
00:39:52,770 --> 00:39:59,860
The fence will bend like a river, Rangpur
and this side will be India.
533
00:39:59,930 --> 00:40:02,140
Whose last station will be Haldibari.
534
00:40:02,180 --> 00:40:03,930
And the other side is Pakistan.
535
00:40:04,060 --> 00:40:05,980
First station will be Debiganj.
536
00:40:06,140 --> 00:40:07,890
In the middle...
537
00:40:08,020 --> 00:40:11,440
there will be border check posts...
538
00:40:12,270 --> 00:40:13,650
What's that?
539
00:40:14,520 --> 00:40:17,400
See that, Mr.Sen?
540
00:40:23,100 --> 00:40:24,350
What's that Shashi?
541
00:40:24,430 --> 00:40:28,680
You find these establishments
around town borders...
542
00:40:28,980 --> 00:40:30,560
A Dargah?
543
00:40:30,810 --> 00:40:32,230
Oh no!
544
00:40:32,520 --> 00:40:36,020
It's a brothel. Begum Jaan's brothel.
545
00:40:37,310 --> 00:40:39,900
We'll have to take
down the building.
546
00:40:40,100 --> 00:40:43,430
Because Mr.Radcliffe's border
will pass through it.
547
00:40:43,560 --> 00:40:45,770
And it is very likely that...
548
00:40:46,060 --> 00:40:49,400
check posts will
be placed there.
549
00:40:50,020 --> 00:40:55,110
Can't we bypass it?
550
00:40:55,310 --> 00:40:58,020
We have to inspect the place.
551
00:40:58,230 --> 00:41:01,480
But why're you so scared?
552
00:41:01,770 --> 00:41:05,690
Hold on Mr.Akhtar. Let me explain.
553
00:41:05,730 --> 00:41:09,810
Begum Jaan, the woman
who runs the place...
554
00:41:10,270 --> 00:41:12,900
is a total terror.
555
00:41:13,060 --> 00:41:16,150
Loud-mouthed and heavy-handed.
556
00:41:16,480 --> 00:41:19,110
She has very influential customers.
557
00:41:19,180 --> 00:41:21,890
Nawabs, sahibs, landlords...
558
00:41:22,020 --> 00:41:25,730
So she doesn't care for the law.
559
00:41:25,810 --> 00:41:28,980
Be careful. Take my hand.
560
00:41:29,390 --> 00:41:32,140
Where is she from?
561
00:41:32,230 --> 00:41:34,440
No one knows her real name.
562
00:41:34,480 --> 00:41:39,520
But I've heard that she's a local.
563
00:41:39,640 --> 00:41:41,800
She went to Varanasi after marriage.
564
00:41:41,930 --> 00:41:44,050
But was soon widowed as a child.
565
00:41:44,230 --> 00:41:46,270
And the rest is history.
566
00:41:46,350 --> 00:41:50,100
She was sold to a brothel.
567
00:41:50,180 --> 00:41:53,050
She then escaped to Lucknow.
568
00:41:53,140 --> 00:41:56,390
Where she made it big as a courtesan.
569
00:41:57,270 --> 00:42:02,440
After some years, she returned.
570
00:42:02,560 --> 00:42:06,360
And opened her brothel
between the towns.
571
00:42:06,430 --> 00:42:11,010
She is protected by the
Nawab of Rangpur.
572
00:42:11,180 --> 00:42:15,050
Hence, could pull this off.
573
00:42:32,430 --> 00:42:40,430
The heart can't accept...
574
00:42:43,770 --> 00:42:51,150
The heart can't accept...
575
00:42:51,600 --> 00:42:58,640
The heart can't accept...
576
00:42:59,180 --> 00:43:07,180
The heart can't accept...
577
00:43:09,020 --> 00:43:15,730
The heart can't accept...
578
00:43:35,390 --> 00:43:43,390
Alas! The heart can't accept...
579
00:43:46,770 --> 00:43:54,770
Alas! The heart can't accept...
580
00:43:58,810 --> 00:44:04,400
that when the night is done
581
00:44:04,640 --> 00:44:12,640
My beloved doesn't recognize me
582
00:44:16,890 --> 00:44:18,800
Alas!
583
00:44:19,310 --> 00:44:21,270
Alas!
584
00:44:22,060 --> 00:44:25,520
The heart can't accept...
585
00:44:39,730 --> 00:44:44,690
This time when you leave
586
00:44:45,310 --> 00:44:50,980
Do wake me up
587
00:44:51,430 --> 00:44:56,720
So that the empty bed beside me
588
00:44:57,230 --> 00:45:02,310
Doesn't cause me heartburn
589
00:45:03,100 --> 00:45:08,930
Don't want to drape myself
with the stole of sorrow
590
00:45:08,980 --> 00:45:12,560
The heart can't accept...
591
00:45:14,850 --> 00:45:20,430
that when the night is done
592
00:45:20,680 --> 00:45:28,680
My beloved doesn't recognize me
593
00:45:32,270 --> 00:45:35,860
The heart can't accept...
594
00:45:37,850 --> 00:45:40,260
Alas!
595
00:45:41,140 --> 00:45:43,100
Alas!
596
00:45:44,180 --> 00:45:47,640
The heart can't accept...
597
00:45:48,730 --> 00:45:51,400
On a silent evening,
598
00:45:51,560 --> 00:45:56,190
Pushpabati could hear the sound
of hooves on the mountain.
599
00:45:56,480 --> 00:45:59,230
Sometimes the songs of an old Jat,
600
00:45:59,480 --> 00:46:02,190
And the sweet voice of the shepherd,
601
00:46:02,390 --> 00:46:04,850
would blow in the winds.
602
00:46:04,890 --> 00:46:07,050
Then atop the Vindhya mountains,
603
00:46:07,140 --> 00:46:09,350
at the temple of
the Goddess Bhavani,
604
00:46:09,520 --> 00:46:12,400
the puja bell would toll.
605
00:46:12,480 --> 00:46:13,940
Then Pushpabati,
606
00:46:14,140 --> 00:46:17,800
would hide the King's
letter in her hair,
607
00:46:18,180 --> 00:46:21,680
wear a saree &
worship the Goddess.
608
00:46:21,980 --> 00:46:23,400
In her heart,
609
00:46:23,640 --> 00:46:27,470
she'd pray for the King.
610
00:46:27,680 --> 00:46:29,680
Who's our Goddess?
611
00:46:30,060 --> 00:46:32,690
Who do we pray to?
612
00:46:48,600 --> 00:46:56,600
All my friends have forsaken me
613
00:47:00,310 --> 00:47:08,310
Now my eyes will remain
lonely for an eternity
614
00:47:12,020 --> 00:47:20,020
All my friends have forsaken me
615
00:47:23,680 --> 00:47:31,680
Now my eyes will remain
lonely for an eternity
616
00:47:35,430 --> 00:47:43,430
Finally have reconciled to
the separation from my beloved
617
00:47:47,140 --> 00:47:55,140
Am a stranger to myself,
have antagonized the world
618
00:47:58,680 --> 00:48:04,600
At an age when sunshine dims
619
00:48:04,770 --> 00:48:08,230
The heart can't accept...
620
00:48:08,230 --> 00:48:11,360
I have some bad news, Mr.Akhtar.
621
00:48:11,600 --> 00:48:15,720
According to the map the Radcliffe line
passes right through this house.
622
00:48:15,850 --> 00:48:17,260
Oh God!
623
00:48:17,600 --> 00:48:21,970
So you're saying that one half
of this house is in India,
624
00:48:22,100 --> 00:48:24,010
& the other in Pakistan.
625
00:48:24,180 --> 00:48:27,890
Seems like the British have played
tic-tac-toe with the Partition.
626
00:48:28,430 --> 00:48:31,510
I'm sure they thought through it.
627
00:48:31,730 --> 00:48:34,900
So what do we do now?
628
00:48:35,270 --> 00:48:37,310
Evict them. Destroy the house.
629
00:48:37,430 --> 00:48:40,140
Can't put a barbed fence
through a courtyard.
630
00:48:40,270 --> 00:48:42,610
Or border check posts beside it.
631
00:48:42,730 --> 00:48:44,770
True.
632
00:48:44,980 --> 00:48:48,440
The military as neighbours would be-
633
00:48:50,930 --> 00:48:52,680
How do we...
634
00:48:52,810 --> 00:48:54,400
Proper paperwork.
635
00:48:54,520 --> 00:48:57,230
Eviction notice, govt. officials...
636
00:48:57,430 --> 00:48:59,300
It can't be a sudden invasion.
637
00:48:59,430 --> 00:49:00,970
Let's call it a day.
638
00:49:01,480 --> 00:49:07,230
We've to return soon. The fence
work will start next month.
639
00:49:11,480 --> 00:49:14,110
Will you go or not?
640
00:49:14,600 --> 00:49:16,300
I won't.
641
00:49:18,140 --> 00:49:20,010
Are you sure?
642
00:49:21,100 --> 00:49:23,470
Didn't I say I wouldn't?
643
00:49:25,350 --> 00:49:27,300
Fine. Don't have to.
644
00:49:31,430 --> 00:49:33,140
Hey!
645
00:49:34,060 --> 00:49:36,690
Please let's go.
646
00:49:36,980 --> 00:49:39,610
Where to?
647
00:49:41,270 --> 00:49:43,150
This is our home.
648
00:49:43,270 --> 00:49:45,860
This is all we have.
649
00:49:48,350 --> 00:49:53,220
Don't you want a family,
far away from here?
650
00:49:53,310 --> 00:49:55,560
A family?
651
00:49:57,350 --> 00:50:01,970
My family is here.
652
00:50:08,020 --> 00:50:10,230
I don't like it!
653
00:50:11,060 --> 00:50:12,360
What?
654
00:50:13,230 --> 00:50:16,060
Those men who visit
you at night.
655
00:50:16,140 --> 00:50:19,050
And then... I hate it!
656
00:50:19,270 --> 00:50:20,860
You bring them to me.
657
00:50:20,890 --> 00:50:23,260
I know! But what can I do?
658
00:50:25,350 --> 00:50:28,010
I owe Begum Jaan too much.
659
00:50:28,310 --> 00:50:30,730
Obligations.
660
00:50:31,020 --> 00:50:33,480
Have to do something...
661
00:50:33,980 --> 00:50:36,860
Can't a pimp fall in love?
662
00:50:37,140 --> 00:50:39,100
What did you say?
663
00:50:39,350 --> 00:50:41,350
What can't happen?
664
00:50:41,480 --> 00:50:42,770
Tell me.
665
00:50:42,850 --> 00:50:43,510
Nothing.
666
00:50:43,600 --> 00:50:45,510
Tell me!
667
00:50:46,600 --> 00:50:48,260
Love.
668
00:50:48,600 --> 00:50:51,260
What is so funny?
669
00:50:53,890 --> 00:50:56,640
Come on, now in English.
670
00:50:56,680 --> 00:50:57,470
Please.
671
00:50:57,560 --> 00:50:58,980
No, I can't.
672
00:50:59,100 --> 00:51:00,890
Please.
673
00:51:01,180 --> 00:51:02,470
Say it.
674
00:51:02,890 --> 00:51:03,970
Say it!
675
00:51:07,270 --> 00:51:09,400
I love you.
676
00:51:37,100 --> 00:51:39,010
Hey Sujan!
677
00:51:39,230 --> 00:51:40,520
What's the matter?
678
00:51:40,730 --> 00:51:44,270
Why are you crying
like a little girl?
679
00:51:47,850 --> 00:51:49,470
Let me go!
- I won't.
680
00:51:50,020 --> 00:51:51,610
What happened?
- Let me go!
681
00:51:51,730 --> 00:51:54,360
What happened?
- Let me go, you witch!
682
00:51:54,560 --> 00:51:56,480
Let me go!
683
00:51:56,810 --> 00:52:00,440
Let me go, you bloody bitch!
684
00:52:01,140 --> 00:52:04,640
People come and enjoy
my wife every night.
685
00:52:05,980 --> 00:52:11,230
Feel like slaughtering them!
686
00:52:19,310 --> 00:52:20,980
Hey!
687
00:52:26,930 --> 00:52:29,260
Do you know what this is?
688
00:52:31,310 --> 00:52:33,060
Breasts.
689
00:52:33,930 --> 00:52:35,600
Flesh.
690
00:52:35,850 --> 00:52:39,800
With which mothers
feed their children.
691
00:52:43,140 --> 00:52:46,180
Do you know what this is?
692
00:52:46,770 --> 00:52:48,610
Vagina.
693
00:52:50,060 --> 00:52:51,860
Like the forehead,
694
00:52:51,930 --> 00:52:55,850
elbow, nose, ear, neck,
695
00:52:56,100 --> 00:52:59,140
just another body part.
696
00:53:01,100 --> 00:53:03,510
It's skin.
697
00:53:05,930 --> 00:53:08,260
Just skin.
698
00:53:10,350 --> 00:53:13,140
Skin of various hues.
699
00:53:31,890 --> 00:53:36,220
And do you know what this is?
700
00:53:40,020 --> 00:53:43,270
This is your Rubina.
701
00:53:47,890 --> 00:53:51,050
Only this.
702
00:53:53,430 --> 00:53:56,260
Everything else is...
703
00:53:58,390 --> 00:54:03,050
Like Grandma says...
704
00:54:04,270 --> 00:54:08,020
written in the Gita,
your holy text.
705
00:54:08,350 --> 00:54:11,430
Old clothes.
706
00:54:11,730 --> 00:54:14,980
Which we change everyday.
707
00:54:40,850 --> 00:54:43,260
A storm is brewing.
708
00:54:43,310 --> 00:54:44,810
Let's go.
709
00:54:58,600 --> 00:55:01,010
Let's go.
- Not today.
710
00:55:01,180 --> 00:55:02,970
Stomach ache.
711
00:55:03,180 --> 00:55:05,430
Begum Jaan-
Hey!
712
00:55:05,680 --> 00:55:07,350
Didn't I say my
stomach's aching?
713
00:55:07,390 --> 00:55:09,510
Can't I have an upset tummy?
714
00:55:10,060 --> 00:55:12,860
Drag me & everything comes out.
715
00:55:12,980 --> 00:55:14,810
Golap!
716
00:55:14,930 --> 00:55:18,550
Go inside. Don't
be stubborn.
717
00:55:26,230 --> 00:55:29,940
Didn't you hear me?
718
00:55:30,060 --> 00:55:33,520
Move it. I've taken
the payment.
719
00:55:34,810 --> 00:55:36,270
Bloody bastard!
720
00:55:36,390 --> 00:55:40,180
I'm very ill.
721
00:55:40,310 --> 00:55:43,940
Please let it be for today.
722
00:55:44,140 --> 00:55:50,140
Feeling feverish.
723
00:55:50,560 --> 00:55:52,560
Same old excuse.
724
00:55:52,980 --> 00:55:55,480
Don't piss me off during
business hours!
725
00:55:55,560 --> 00:55:57,900
I know you're lying!
726
00:55:58,060 --> 00:56:01,650
Waiting to flirt with the
Professor, when he comes.
727
00:56:01,850 --> 00:56:04,430
Will not tolerate
this nonsense here-
728
00:56:04,480 --> 00:56:06,230
Why?
729
00:56:06,980 --> 00:56:09,110
Want to keep Professor for yourself?
730
00:56:10,640 --> 00:56:13,430
Excuse me, Begum Jaan.
Some officers are here.
731
00:56:13,640 --> 00:56:16,550
With a government order.
732
00:56:21,890 --> 00:56:23,640
Aunt Rubina!
733
00:56:23,730 --> 00:56:25,520
Aunt Rubina!
734
00:56:26,270 --> 00:56:27,400
What's happened?
735
00:56:27,600 --> 00:56:29,180
Come fast! It's the police!
736
00:56:29,310 --> 00:56:31,020
Greetings, Begum Jaan.
737
00:56:31,100 --> 00:56:33,010
All ok?
738
00:56:35,890 --> 00:56:37,510
Greetings.
739
00:56:37,890 --> 00:56:39,220
All was ok.
740
00:56:39,480 --> 00:56:41,190
Till I saw your face.
741
00:56:41,520 --> 00:56:42,610
I see.
742
00:56:42,730 --> 00:56:47,360
You have more important
faces to meet today.
743
00:56:48,520 --> 00:56:51,690
Please take these
dogs away, Mirza.
744
00:56:52,060 --> 00:56:54,730
Make sure they don't
enter the house.
745
00:56:54,810 --> 00:56:56,810
Sure, Begum Jaan.
746
00:57:02,480 --> 00:57:03,520
So...
747
00:57:03,770 --> 00:57:04,940
What's the issue?
748
00:57:05,020 --> 00:57:07,230
Actually we had come to-
749
00:57:07,270 --> 00:57:12,400
Remember what happened the last
time you asked for free service.
750
00:57:13,560 --> 00:57:16,110
Please don't embarass me.
751
00:57:16,180 --> 00:57:18,680
We've come for something else.
752
00:57:18,810 --> 00:57:20,770
Duped new fry, is it?
753
00:57:20,850 --> 00:57:22,800
For heaven's sake!
754
00:57:22,930 --> 00:57:25,720
Mind your language.
755
00:57:25,930 --> 00:57:29,430
These gentlemen are important
officers from India & Pakistan.
756
00:57:29,680 --> 00:57:31,180
They have a government order.
757
00:57:31,310 --> 00:57:33,270
Not again!
758
00:57:33,640 --> 00:57:36,800
We won't go to the
camps to get examined.
759
00:57:37,140 --> 00:57:39,050
Syphillis is a double-edged sword.
760
00:57:39,140 --> 00:57:41,430
Can't service the sahibs for free.
761
00:57:41,480 --> 00:57:42,980
We...
762
00:57:43,100 --> 00:57:44,930
haven't come for that.
763
00:57:46,480 --> 00:57:50,150
We're here with an
eviction notice.
764
00:57:58,390 --> 00:57:59,930
What notice?
765
00:58:00,270 --> 00:58:01,360
Let me explain.
766
00:58:01,480 --> 00:58:03,440
You need to vacate the house.
767
00:58:04,520 --> 00:58:09,270
Border check posts will
be built on this land.
768
00:58:09,560 --> 00:58:15,730
And the Indo-Pak border will
pass through this house.
769
00:58:37,230 --> 00:58:39,690
Hey girl, open the door.
It's the police!
770
00:58:40,140 --> 00:58:41,680
If it's a raid, don't worry.
771
00:58:43,430 --> 00:58:46,970
A handjob to Shashi
and things will be ok.
772
00:58:47,520 --> 00:58:48,560
Nothing will happen.
773
00:58:49,020 --> 00:58:51,350
Bitch, just open the door.
774
00:58:51,350 --> 00:58:52,510
Hold on, bitch!
Move!
775
00:58:53,310 --> 00:58:55,310
What happened, bitch?
776
00:58:55,390 --> 00:58:59,510
Some assholes are here saying
we need to vacate this place.
777
00:58:59,810 --> 00:59:02,400
Is it that easy, huh?
778
00:59:03,020 --> 00:59:04,610
Are you mad?
779
00:59:04,640 --> 00:59:09,390
Come, let's see who does what.
We'll hack them to pieces.
780
00:59:09,560 --> 00:59:11,900
We'll kill them all, come.
781
00:59:13,980 --> 00:59:17,360
The two pieces of paper you are seeing...
782
00:59:18,140 --> 00:59:20,010
These are government notices.
783
00:59:20,600 --> 00:59:22,720
One from Karachi and one from Delhi.
784
00:59:23,560 --> 00:59:25,150
Few months ago...
785
00:59:25,600 --> 00:59:28,890
a law was passed called
'Boundary Commission Act'.
786
00:59:29,100 --> 00:59:32,390
As a result of which a border
between India & Pakistan-
787
00:59:32,430 --> 00:59:33,850
International.
788
00:59:33,930 --> 00:59:36,260
An International border
has been created.
789
00:59:37,140 --> 00:59:38,430
As per which...
790
00:59:38,520 --> 00:59:40,980
we're here to set up
the barbed wire fence.
791
00:59:42,350 --> 00:59:44,600
And unfortunately...
792
00:59:44,770 --> 00:59:51,110
the Radcliffe line passes
through your house.
793
00:59:51,230 --> 00:59:53,900
So see, if we have to...
794
00:59:53,980 --> 00:59:57,060
set up a barbed wire fence, we
will need to destroy this house.
795
00:59:57,270 --> 00:59:58,560
So if you could-
796
00:59:58,730 --> 01:00:00,020
Wait, wait!
797
01:00:00,180 --> 01:00:01,470
What is it?
798
01:00:04,640 --> 01:00:07,260
So what you're saying is...
799
01:00:07,560 --> 01:00:12,770
that those who are standing on
that side of the courtyard,
800
01:00:14,810 --> 01:00:17,810
are standing in India.
801
01:00:19,770 --> 01:00:24,940
And those standing on this side,
802
01:00:25,100 --> 01:00:27,680
are standing in Pakistan?
803
01:00:30,770 --> 01:00:32,060
Yes.
804
01:00:32,480 --> 01:00:33,150
Huh?
805
01:00:33,430 --> 01:00:34,430
Yes!
806
01:00:36,350 --> 01:00:38,680
It would be best, if you
read the notice yourself.
807
01:00:38,890 --> 01:00:41,300
It's impossible to explain it all.
808
01:00:42,430 --> 01:00:45,100
It's self-explanatory.
809
01:00:49,480 --> 01:00:51,560
Better if you see it for yourself.
810
01:00:51,640 --> 01:00:54,100
Then you'll understand.
811
01:00:54,270 --> 01:00:56,610
Can you read?
812
01:00:57,600 --> 01:01:00,350
Should I read it for you?
813
01:01:02,350 --> 01:01:04,100
Should I?
814
01:01:07,100 --> 01:01:08,720
Unbelievable!
815
01:01:09,180 --> 01:01:11,300
Take a look.
816
01:01:28,930 --> 01:01:31,430
A line through the middle!
We're here, they're there!
817
01:01:36,560 --> 01:01:38,730
What's so funny?
818
01:01:47,310 --> 01:01:51,520
Sahib, your Radcliffe seems
to be quite a weirdo.
819
01:01:53,390 --> 01:01:56,140
If he had to hack the
country like a butcher,
820
01:01:56,270 --> 01:01:59,610
couldn't he have done a better job?
821
01:01:59,680 --> 01:02:01,800
I think we-
822
01:02:03,390 --> 01:02:07,260
Rubina, our butcher Rahim
is definitely better.
823
01:02:10,930 --> 01:02:12,530
Ask for the leg, he'll
give you just that.
824
01:02:12,560 --> 01:02:16,520
The exact kidney. The precise liver.
825
01:02:21,770 --> 01:02:25,110
Not this amateurish,
half-baked division-
826
01:02:25,390 --> 01:02:28,680
I don't think you
understand the situation.
827
01:02:28,770 --> 01:02:31,650
Let me explain.
828
01:02:32,350 --> 01:02:36,300
From next week we
start work on the...
829
01:02:36,480 --> 01:02:40,440
fence & check posts
along the Indo-Pak border.
830
01:02:43,850 --> 01:02:45,470
Should take around 5 months.
831
01:02:45,600 --> 01:02:53,600
And will ask Hindus & Muslims of
2 border towns, Haldibari & Debiganj...
832
01:02:53,930 --> 01:02:57,760
to cross the border because...
833
01:02:58,390 --> 01:03:00,550
after the Partition it
is now clear that...
834
01:03:01,230 --> 01:03:05,810
Muslims in India & Hindus
in Pakistan...
835
01:03:05,930 --> 01:03:08,970
will be unsafe.
836
01:03:09,270 --> 01:03:15,400
There'll be a migration of
men, baggage & cattle.
837
01:03:15,640 --> 01:03:16,930
And...
838
01:03:17,350 --> 01:03:20,180
there'll be Hindu-Muslim riots.
839
01:03:22,020 --> 01:03:23,440
So it's advisable-
840
01:03:23,520 --> 01:03:25,440
Have you paid for her?
841
01:03:25,640 --> 01:03:26,430
What?
842
01:03:26,560 --> 01:03:27,980
Money!
843
01:03:30,230 --> 01:03:33,060
Yes. The entire amount.
844
01:03:33,180 --> 01:03:36,550
Without asking whether she's
a Hindu or a Muslim. Why?
845
01:03:38,520 --> 01:03:42,400
No. But what does
religion have to do-
846
01:03:42,520 --> 01:03:45,770
And Mr.Half-Naked,
what is your caste?
847
01:03:46,100 --> 01:03:49,800
I'm a high caste Brahmin.
848
01:03:49,890 --> 01:03:55,470
Do you know that the woman you
fucked is a low caste untouchable?
849
01:03:55,600 --> 01:03:58,390
Don't you fear being ostracized?
850
01:03:58,480 --> 01:03:59,520
No... I mean-
851
01:03:59,600 --> 01:04:01,930
Do you know that...
852
01:04:02,980 --> 01:04:08,520
I didn't ask them
about their caste either.
853
01:04:08,810 --> 01:04:15,230
They chose a girl,
I set the price.
854
01:04:15,390 --> 01:04:17,680
So, what did you gather?
855
01:04:17,850 --> 01:04:19,430
What is there to gather?
856
01:04:19,600 --> 01:04:23,220
It's the same in all brothels.
857
01:04:26,020 --> 01:04:27,860
My dear sir,
858
01:04:27,980 --> 01:04:30,190
what you are calling a brothel...
859
01:04:31,230 --> 01:04:34,360
and implying a whore house...
860
01:04:35,060 --> 01:04:37,610
is my country.
861
01:04:38,810 --> 01:04:41,190
My homeland.
862
01:04:42,060 --> 01:04:44,150
We don't have
Hindu-Muslims here.
863
01:04:44,230 --> 01:04:46,610
No high or low castes.
864
01:04:47,600 --> 01:04:50,140
Here it's our bodies,
865
01:04:50,310 --> 01:04:52,650
so we have the last word.
866
01:04:52,730 --> 01:04:54,730
And our rules stand.
867
01:04:56,180 --> 01:04:59,970
I don't know which India or
Pakistan you speak of...
868
01:05:00,230 --> 01:05:03,560
Even the Professor keeps
telling me about...
869
01:05:03,810 --> 01:05:05,810
Congress, Muslim League,
870
01:05:05,980 --> 01:05:08,480
Nehru, Jinnah, Karachi, Delhi,
871
01:05:08,600 --> 01:05:11,300
Partition, this, that.
872
01:05:11,520 --> 01:05:16,230
But all that is nothing more
then gibberish for me.
873
01:05:16,770 --> 01:05:23,060
Because who decides what in
Delhi, is irrelevant to me.
874
01:05:24,270 --> 01:05:27,360
Because I know only one place.
875
01:05:28,060 --> 01:05:30,230
This bathroom,
876
01:05:30,520 --> 01:05:32,400
this courtyard,
877
01:05:32,640 --> 01:05:34,350
this house,
878
01:05:34,480 --> 01:05:38,400
these lanes, these
gardens, this country.
879
01:05:39,640 --> 01:05:42,510
Which is there for
thousands of years.
880
01:05:43,730 --> 01:05:47,310
And if anyone tries
to evict us from here,
881
01:05:47,850 --> 01:05:55,550
the only 'Partition' to happen will be
that of their limbs from their bodies.
882
01:05:55,730 --> 01:05:57,110
How dare you, bitch!
883
01:06:00,890 --> 01:06:03,180
Down! Down!
884
01:06:03,520 --> 01:06:04,730
Down.
885
01:06:25,810 --> 01:06:27,520
Salim!
886
01:06:30,640 --> 01:06:32,050
Salim.
887
01:06:33,140 --> 01:06:34,720
They are guests.
888
01:06:36,560 --> 01:06:38,270
Akhtar.
889
01:06:51,230 --> 01:06:55,940
Whatever could be communicated
civilly, has been done.
890
01:07:08,310 --> 01:07:10,020
Goodbye, Begum Jaan.
891
01:07:10,100 --> 01:07:13,680
You have one month.
892
01:07:15,270 --> 01:07:16,690
One month!
893
01:08:00,520 --> 01:08:03,360
Independence? I don't want it!
894
01:08:03,480 --> 01:08:05,480
Just imagine their audacity!
895
01:08:05,560 --> 01:08:08,730
They're asking Begum
Jaan to vacate her house!
896
01:08:08,890 --> 01:08:10,850
With an ultimatum of one month!
897
01:08:10,930 --> 01:08:11,890
The sheer gall!
898
01:08:11,930 --> 01:08:13,930
Calm down.
899
01:08:14,600 --> 01:08:16,800
No one can do anything about it.
900
01:08:17,520 --> 01:08:19,020
The order has come from high up.
901
01:08:19,100 --> 01:08:21,760
Whatever! How dare they?
902
01:08:21,930 --> 01:08:24,760
Giving me a deadline, huh?
903
01:08:24,930 --> 01:08:27,760
Don't you know
people in the Party?
904
01:08:28,730 --> 01:08:31,980
I want those bastards to be
transferred within a month!
905
01:08:32,230 --> 01:08:34,690
Do what it takes!
906
01:08:34,810 --> 01:08:39,310
If you need girls, I'll arrange.
If necessary, I'll go myself.
907
01:08:39,390 --> 01:08:42,220
That's not the
answer to everything!
908
01:08:44,430 --> 01:08:47,260
It's no use getting
angry with them.
909
01:08:47,930 --> 01:08:50,760
And one of them belongs
to another party.
910
01:08:54,770 --> 01:08:56,480
Anyway...
911
01:08:56,730 --> 01:09:00,770
let me see if I can
manage a stay order...
912
01:09:01,180 --> 01:09:03,260
with provisional relocation-
913
01:09:03,350 --> 01:09:05,510
You haven't eaten in a while.
914
01:09:05,680 --> 01:09:08,010
And I don't think you
will in some time.
915
01:09:08,140 --> 01:09:09,850
So I was saying...
916
01:09:09,930 --> 01:09:13,260
Why don't you eat a little now?
917
01:09:25,270 --> 01:09:26,980
Send a telegram to Karachi.
918
01:09:28,270 --> 01:09:31,650
The budget needs to increase.
919
01:09:31,770 --> 01:09:37,980
Fencing such a large area as
per the map will cost more.
920
01:09:38,100 --> 01:09:44,850
And most importantly, the wood
for the border check posts...
921
01:09:46,310 --> 01:09:49,520
Welcome, Mr.Sen.
922
01:09:49,600 --> 01:09:51,100
Thank you.
923
01:09:52,310 --> 01:09:54,980
Sorry Mr.Ilias, I'm a little early.
924
01:09:55,100 --> 01:09:57,300
But not an issue, I'll wait.
925
01:09:57,520 --> 01:09:59,440
Fine. I'm nearly done.
926
01:09:59,600 --> 01:10:06,760
Half the wood for the check posts
will be provided by the Indian Government.
927
01:10:06,810 --> 01:10:09,360
Make a note of this and file it.
- Yes, sir.
928
01:10:09,430 --> 01:10:12,050
And maintain the accounts.
Please come along.
929
01:12:20,480 --> 01:12:22,270
I'll talk to him.
930
01:12:22,680 --> 01:12:24,890
Of course we need to talk.
931
01:12:25,180 --> 01:12:26,970
A government notice isn't enough.
932
01:12:27,100 --> 01:12:29,260
We have to explain.
933
01:12:29,480 --> 01:12:31,270
What's happening with you?
934
01:12:31,390 --> 01:12:33,100
The same.
935
01:12:33,770 --> 01:12:36,190
Funds for construction
will come from both sides.
936
01:12:36,310 --> 01:12:38,520
I have informed Delhi.
937
01:12:38,600 --> 01:12:41,930
For now checking
lists, allocating workers.
938
01:12:42,390 --> 01:12:45,050
More workers are on their way.
939
01:12:45,180 --> 01:12:47,510
I said things might get violent.
940
01:12:47,600 --> 01:12:50,720
There'll be a huge exodus.
And that whore house.
941
01:12:50,850 --> 01:12:55,220
Things will definitely get violent.
942
01:12:57,060 --> 01:12:59,270
Tell me something.
943
01:12:59,390 --> 01:13:03,100
Why will people leave
their ancestral homes?
944
01:13:03,680 --> 01:13:08,010
The order is for a border.
So why should they leave?
945
01:13:08,730 --> 01:13:10,400
Whether it's...
946
01:13:10,600 --> 01:13:12,300
the Cabinet Mission,
947
01:13:12,480 --> 01:13:14,560
The 3rd June Plan,
948
01:13:14,640 --> 01:13:16,930
or a Border Commission meeting.
949
01:13:17,520 --> 01:13:21,980
Our leaders never imagined
this level of migration.
950
01:13:22,600 --> 01:13:29,680
Do you know how many people in
Punjab were displaced 3 months back?
951
01:13:30,180 --> 01:13:32,300
8 Million.
952
01:13:32,520 --> 01:13:34,560
Official figures.
953
01:13:34,730 --> 01:13:37,190
8 Million!
954
01:13:37,480 --> 01:13:40,900
Don't forget it.
955
01:13:42,180 --> 01:13:47,890
If you explain the reason for
this to the townsfolk, it should suffice.
956
01:13:48,060 --> 01:13:50,690
Will that work?
957
01:13:50,770 --> 01:13:52,270
It most definitely will.
958
01:13:52,560 --> 01:14:00,560
When tales of rioteering Hindus reach
the circumcized buggers of Haldibari-
959
01:14:11,140 --> 01:14:13,970
Circumcized buggers.
960
01:14:14,640 --> 01:14:16,720
Islamic zealots.
961
01:14:17,230 --> 01:14:19,270
Muslim fanatics.
962
01:14:20,430 --> 01:14:24,930
Yet a plethora of
Tagore-Nazrul concerts.
963
01:14:25,180 --> 01:14:27,720
Bengalis!
964
01:14:30,850 --> 01:14:33,680
Do you remember Uncle Ramen?
965
01:14:33,980 --> 01:14:36,810
Mr.Ghosh's neighbour.
966
01:14:39,680 --> 01:14:44,140
You fell for his daughter.
Tutored her.
967
01:14:44,480 --> 01:14:46,810
Kusum.
968
01:14:50,180 --> 01:14:53,510
He had come
running to our house.
969
01:14:54,390 --> 01:14:56,930
With his daughter.
970
01:14:58,770 --> 01:15:02,190
I was too afraid to
open the door.
971
01:15:03,850 --> 01:15:07,180
He was hacked to pieces.
972
01:15:07,430 --> 01:15:13,260
Kusum was raped by
an entire neighbourhood.
973
01:15:15,100 --> 01:15:16,760
Didn't see it.
974
01:15:17,180 --> 01:15:19,260
But heard it.
975
01:15:20,140 --> 01:15:22,550
Sounded nothing like Nazrul's songs.
976
01:15:23,310 --> 01:15:25,730
Was something else.
977
01:15:26,850 --> 01:15:28,890
Smelt it too.
978
01:15:29,230 --> 01:15:32,060
Smelt nothing like
halim or biriyani.
979
01:15:32,180 --> 01:15:34,470
Was something else.
980
01:15:41,640 --> 01:15:44,470
I'm not short of stories either.
981
01:15:44,980 --> 01:15:50,560
But when they were stripping that
night, never imagined your face.
982
01:15:50,770 --> 01:15:51,900
I still don't.
983
01:15:51,980 --> 01:15:55,230
You should. You need to.
984
01:15:55,560 --> 01:15:58,060
Imagine my face.
985
01:15:59,640 --> 01:16:03,100
If you're short of
stories, I'll lend you some.
986
01:16:03,140 --> 01:16:05,970
But stay with hatred. Stay angry.
987
01:16:06,100 --> 01:16:09,430
Else you can't pull it off.
988
01:16:10,060 --> 01:16:13,440
Ok. I'll request
people to cross over.
989
01:16:13,640 --> 01:16:17,430
If they don't, will incite them.
990
01:16:18,430 --> 01:16:20,600
That's the last option.
991
01:16:20,640 --> 01:16:25,890
Because dusty, fly-infested
bodies of refugees...
992
01:16:26,560 --> 01:16:34,520
are far better then
burnt & rotten corpses.
993
01:16:34,730 --> 01:16:38,480
People must move.
994
01:22:29,560 --> 01:22:34,860
Unbelievable, isn't it? They
threatened me in my own house.
995
01:22:35,140 --> 01:22:40,260
Threatening me is like
threatening Your Highness.
996
01:22:41,020 --> 01:22:43,060
Names?
997
01:22:43,180 --> 01:22:47,260
Some Sen & Ilias.
998
01:22:48,100 --> 01:22:53,390
Also the police from
Debiganj and Haldibari.
999
01:22:55,230 --> 01:22:58,360
They're just rats.
1000
01:23:01,350 --> 01:23:05,550
To kill the cats, one
must go to Delhi.
1001
01:23:07,100 --> 01:23:09,550
I'll be going this month.
1002
01:23:09,600 --> 01:23:13,350
Don't worry. No
one will disturb you.
1003
01:23:13,480 --> 01:23:16,020
Thank you.
1004
01:23:16,350 --> 01:23:21,140
But don't kill them off in anger.
1005
01:23:21,270 --> 01:23:23,860
An ouster from job is enough.
1006
01:23:25,140 --> 01:23:32,100
And you, Your Highness, are royally
spoiling the girls with gifts.
1007
01:23:33,180 --> 01:23:36,600
You shut shop for me for two days
1008
01:23:38,810 --> 01:23:42,020
So I also need to do certain things.
1009
01:23:42,310 --> 01:23:44,440
What are you saying?
1010
01:23:44,480 --> 01:23:46,860
This is your house.
1011
01:23:46,930 --> 01:23:51,140
The girls are also your slaves.
1012
01:23:51,890 --> 01:23:55,430
So Your Highness, whom should I
send today?
1013
01:23:55,560 --> 01:23:58,400
Should I tell Golap?
1014
01:23:58,600 --> 01:24:01,430
Or Rubina?
1015
01:24:02,270 --> 01:24:05,110
Or would you like Lata?
1016
01:24:07,980 --> 01:24:11,690
Heard there's a new girl.
1017
01:24:12,180 --> 01:24:15,550
But couldn't see
her on my way in.
1018
01:24:16,850 --> 01:24:19,010
Are you hiding something?
1019
01:24:19,140 --> 01:24:20,970
No, no.
1020
01:24:21,310 --> 01:24:26,360
Actually... that is Shabnam.
1021
01:24:28,480 --> 01:24:34,020
May be she was playing so you didn't...
1022
01:24:34,730 --> 01:24:38,190
A great tragedy befell her, you know.
1023
01:24:40,020 --> 01:24:48,020
That's why her training is incomplete...
She is not ready... uninitiated.
1024
01:24:53,810 --> 01:24:56,860
Begum! Begum.
1025
01:24:57,520 --> 01:25:01,060
No one dares to disturb any of you here.
1026
01:25:01,770 --> 01:25:07,360
Soldiers & Britishers don't stay here
for free. I pay your taxes.
1027
01:25:07,730 --> 01:25:12,110
I had only asked for
one thing in return.
1028
01:25:14,520 --> 01:25:17,360
Do you remember?
1029
01:25:19,730 --> 01:25:24,190
The Nawab has the first
right to a new girl.
1030
01:25:26,680 --> 01:25:29,720
Whether she's ripe or not.
1031
01:25:31,430 --> 01:25:34,260
Get her ready.
1032
01:25:35,020 --> 01:25:37,860
I need to leave early tomorrow.
1033
01:25:38,140 --> 01:25:40,350
And Begum...
1034
01:25:41,020 --> 01:25:47,560
My gramophone is not working.
So I couldn't get it.
1035
01:25:50,730 --> 01:25:56,230
You are our guardian, Your Highness.
I would still request you...
1036
01:25:58,810 --> 01:26:02,810
- Please don't make me do this...
- Don't waste time, Begum.
1037
01:26:03,810 --> 01:26:06,650
My trip to Delhi will be delayed.
1038
01:26:08,310 --> 01:26:10,770
And you know very well...
1039
01:26:12,850 --> 01:26:16,140
Can't get it up without music.
1040
01:26:18,430 --> 01:26:19,800
Go.
1041
01:26:57,060 --> 01:27:05,060
No tender words of love
1042
01:27:06,140 --> 01:27:12,010
Why do the eyes brim over?
1043
01:27:14,930 --> 01:27:22,930
No tender words of love
1044
01:27:24,310 --> 01:27:30,190
Why do the eyes brim over?
1045
01:27:33,230 --> 01:27:41,230
Night hasn't dawned on me for long
1046
01:27:42,230 --> 01:27:49,480
My eyelids get heavy
1047
01:27:53,270 --> 01:28:01,270
Polished myself by embracing you
1048
01:28:02,600 --> 01:28:10,600
Polished myself by embracing you
1049
01:28:11,640 --> 01:28:16,760
And desire would shine forth
1050
01:28:29,430 --> 01:28:37,430
Every breath communicates
1051
01:28:38,520 --> 01:28:46,060
An unheard narrative
1052
01:28:46,060 --> 01:28:47,340
Polished myself by embracing you
1053
01:28:48,850 --> 01:28:54,600
Polished myself by embracing you
1054
01:28:55,480 --> 01:29:00,900
The desire would shine forth
1055
01:29:01,230 --> 01:29:09,230
Every breath communicates
1056
01:29:10,020 --> 01:29:18,020
An unheard narrative
1057
01:29:19,640 --> 01:29:22,550
Any news?
1058
01:29:22,730 --> 01:29:24,690
Bad news.
1059
01:29:24,810 --> 01:29:26,400
We need to talk.
1060
01:29:26,520 --> 01:29:30,690
Go ahead.
1061
01:29:31,020 --> 01:29:33,560
No... Not here.
1062
01:29:33,930 --> 01:29:36,430
It's confidential.
1063
01:29:36,890 --> 01:29:39,640
You are too much.
1064
01:29:39,890 --> 01:29:43,800
I have something to say as well.
1065
01:29:44,060 --> 01:29:46,020
Come, play.
1066
01:29:47,770 --> 01:29:50,610
Let me start.
1067
01:29:52,730 --> 01:29:54,610
What's wrong?
1068
01:29:54,640 --> 01:29:57,550
I spoke to the Party.
1069
01:29:57,600 --> 01:29:59,890
Nothing can be done.
1070
01:29:59,930 --> 01:30:02,760
No influence will work.
- What?
1071
01:30:04,890 --> 01:30:07,600
If this reaches the government,
1072
01:30:07,890 --> 01:30:10,720
everything will be in a mess.
1073
01:30:11,020 --> 01:30:13,110
Before that...
1074
01:30:13,850 --> 01:30:18,010
you should vacate this house.
1075
01:30:18,060 --> 01:30:20,190
They have no sympathy.
1076
01:30:20,230 --> 01:30:24,560
They flash a government notice-
Which government?
1077
01:30:24,850 --> 01:30:26,640
I govern myself.
1078
01:30:27,180 --> 01:30:31,930
Don't you get it?
Your life is at risk.
1079
01:30:35,100 --> 01:30:39,970
This is an opportunity...
1080
01:30:40,020 --> 01:30:43,520
to start afresh.
1081
01:30:46,100 --> 01:30:49,180
Leave it all behind.
1082
01:30:49,230 --> 01:30:53,730
This house, your business...
1083
01:30:53,770 --> 01:30:58,770
We could leave all this-
We?
1084
01:31:01,230 --> 01:31:04,020
Err... Actually...
1085
01:31:05,140 --> 01:31:06,970
Begum Jaan...
1086
01:31:07,890 --> 01:31:10,970
From the very beginning, I...
1087
01:32:02,810 --> 01:32:05,980
Standing with doesn't
imply sleeping with.
1088
01:32:06,060 --> 01:32:09,730
I've always-
Helped a lot.
1089
01:32:09,770 --> 01:32:11,770
Thank you for that.
1090
01:32:11,810 --> 01:32:15,940
But had I known your ulterior
motives, would've refused it.
1091
01:32:16,230 --> 01:32:19,810
Begum Jaan is beyond your reach.
1092
01:32:20,430 --> 01:32:21,850
I'm truly...
1093
01:32:21,890 --> 01:32:27,720
You know someone is in
love with you! Then why?
1094
01:32:28,520 --> 01:32:31,980
I wanted to tell you-
Hush!
1095
01:32:32,140 --> 01:32:35,390
You were there with
us in good times.
1096
01:32:35,430 --> 01:32:38,600
Don't want to be the reason
for your bad times.
1097
01:32:38,640 --> 01:32:41,390
Don't ever come back.
1098
01:32:42,850 --> 01:32:44,350
Sahib?
- Yes.
1099
01:32:44,430 --> 01:32:46,890
Mr.Ilias is here.
1100
01:32:47,680 --> 01:32:49,640
Why so late at night?
1101
01:32:49,730 --> 01:32:53,690
He has brought an
injured man along.
1102
01:32:53,980 --> 01:32:56,440
It's confidential.
1103
01:32:57,020 --> 01:32:59,860
You're too much.
1104
01:32:59,980 --> 01:33:04,270
I have something to say as well.
1105
01:33:04,350 --> 01:33:07,180
Come, play.
1106
01:33:07,980 --> 01:33:12,270
Let me start.
1107
01:33:12,890 --> 01:33:14,850
What's wrong?
1108
01:33:14,890 --> 01:33:18,010
I spoke to the Party.
1109
01:33:18,140 --> 01:33:20,140
Nothing can be done.
1110
01:33:20,180 --> 01:33:24,720
No influence will work.
- What?
1111
01:33:25,100 --> 01:33:27,970
If this reaches the government,
1112
01:33:28,060 --> 01:33:31,060
everything will be in a mess.
1113
01:33:31,230 --> 01:33:33,810
Before that...
1114
01:33:34,020 --> 01:33:37,610
you should vacate this house.
1115
01:33:38,730 --> 01:33:41,190
They have no sympathy.
1116
01:33:41,230 --> 01:33:45,060
They flash a government notice-
So what?
1117
01:33:45,140 --> 01:33:51,470
Won't you save us?
1118
01:33:53,100 --> 01:33:57,760
I can't do anything!
1119
01:33:58,180 --> 01:34:02,800
I'm alone against many.
1120
01:34:03,730 --> 01:34:10,110
What if we escape?
- We?
1121
01:34:12,430 --> 01:34:14,760
Begum?
1122
01:34:16,100 --> 01:34:21,470
That's what I
wanted to tell you.
1123
01:34:53,980 --> 01:34:59,940
I can't.
1124
01:35:01,810 --> 01:35:07,110
I can't do this to Golap.
1125
01:35:07,230 --> 01:35:10,310
Golap? Unbelievable!
1126
01:35:10,560 --> 01:35:16,440
Don't you know
I love you? Then why?
1127
01:35:16,850 --> 01:35:21,100
I never-
Hush!
1128
01:35:21,350 --> 01:35:24,720
You were there with
us in good times.
1129
01:35:25,060 --> 01:35:29,110
Don't want to be the reason
for your bad times.
1130
01:35:29,310 --> 01:35:33,900
Don't ever come back.
1131
01:35:35,930 --> 01:35:41,600
Now do you understand
what happened that day?
1132
01:35:42,980 --> 01:35:47,560
I always wanted
you all to be happy.
1133
01:35:49,480 --> 01:35:51,940
Especially you.
1134
01:35:54,480 --> 01:35:58,400
I fought for you all...
1135
01:35:58,890 --> 01:36:02,720
against the villagers.
1136
01:36:03,230 --> 01:36:07,190
Against my own Party.
1137
01:36:07,810 --> 01:36:13,480
Maybe that's why... I've been
exiled from the house.
1138
01:36:19,270 --> 01:36:25,270
I have to sneak
in like a thief...
1139
01:36:25,600 --> 01:36:30,680
to meet you.
1140
01:37:09,310 --> 01:37:14,190
I wasn't allowed in
with a government notice.
1141
01:37:14,310 --> 01:37:20,020
I was thrashed when I
went with 4 constables.
1142
01:37:20,100 --> 01:37:28,100
The Pathan said, he'd beat
both of you black & blue.
1143
01:37:29,980 --> 01:37:37,980
And then bury you
in their courtyard.
1144
01:37:44,060 --> 01:37:49,110
Construction will stop if they
don't vacate in 10 days.
1145
01:37:49,230 --> 01:37:53,060
I know. My engineers told me.
1146
01:37:53,810 --> 01:37:58,940
The problem is that the
government... You may leave.
1147
01:38:02,350 --> 01:38:05,600
The govt. servants are
too scared to go.
1148
01:38:05,770 --> 01:38:09,690
And the Nawab of
Rangpur protects them.
1149
01:38:09,850 --> 01:38:17,850
The Nawab's army
is at her disposal.
1150
01:38:18,890 --> 01:38:26,850
It would be a shame to
seek the army's help for this.
1151
01:38:27,640 --> 01:38:29,890
Besides, that's not possible.
1152
01:38:29,980 --> 01:38:34,560
Too many riots and
refugees to handle.
1153
01:38:47,640 --> 01:38:49,720
We need to...
1154
01:38:49,810 --> 01:38:54,650
go to Mekhliganj tomorrow.
1155
01:38:54,930 --> 01:38:56,970
Why?
1156
01:38:57,890 --> 01:39:01,300
For the solution
to this problem.
1157
01:39:02,180 --> 01:39:07,140
Not everything can
be done legally.
1158
01:39:07,310 --> 01:39:13,940
Sometimes you need
to go beyond the law.
1159
01:39:17,770 --> 01:39:21,480
Got it, Mr.Ilias?
1160
01:39:21,730 --> 01:39:27,440
For you everything hangs
between your legs! Bastard!
1161
01:39:27,600 --> 01:39:29,760
You're assaulting a policeman.
1162
01:39:29,850 --> 01:39:33,760
I came here to help.
1163
01:39:33,850 --> 01:39:37,930
You have to vacate. In case
your girls need any shelter-
1164
01:39:38,020 --> 01:39:41,520
And who decides that?
Does your mother work here?
1165
01:39:41,600 --> 01:39:43,680
You bloody whore!
1166
01:39:47,930 --> 01:39:51,050
You aren't very smart, I see.
1167
01:39:51,100 --> 01:39:55,720
You can't abuse a whore
by calling her one.
1168
01:39:55,850 --> 01:39:59,010
Call her a policeman,
and that's an abuse.
1169
01:39:59,060 --> 01:40:01,060
Salim.
1170
01:40:04,180 --> 01:40:05,350
Hey!
1171
01:40:05,850 --> 01:40:10,890
The King protects us.
We don't need rats.
1172
01:40:46,350 --> 01:40:48,640
What can I do for you?
1173
01:40:49,020 --> 01:40:50,900
First the introductions.
1174
01:40:50,980 --> 01:40:52,360
This is...
1175
01:40:53,520 --> 01:40:57,480
Md.Ilias, from the
Pakistani government.
1176
01:40:57,680 --> 01:41:00,010
This is Kabir.
1177
01:41:00,060 --> 01:41:03,020
How do I describe him?
1178
01:41:03,310 --> 01:41:05,360
He is a...
1179
01:41:05,390 --> 01:41:08,300
I run a gang of goons.
1180
01:41:08,850 --> 01:41:10,550
Name's Kabir.
1181
01:41:10,640 --> 01:41:12,760
Can be both a Hindu
or a Muslim name.
1182
01:41:12,850 --> 01:41:16,760
I wear a Brahmin string
& am circumsized.
1183
01:41:17,100 --> 01:41:19,720
Have both Hindu scriptures
& Muslim skull caps.
1184
01:41:19,810 --> 01:41:23,730
Never know which side I
may have to take in the riot.
1185
01:41:23,810 --> 01:41:26,610
Am ready with both.
1186
01:41:27,890 --> 01:41:29,800
I'm secular.
1187
01:41:29,930 --> 01:41:33,100
Pay & use.
1188
01:41:36,270 --> 01:41:38,310
What do you want?
1189
01:41:38,730 --> 01:41:40,730
Don't want a riot.
1190
01:41:41,480 --> 01:41:44,650
There are enough
of those anyway.
1191
01:41:44,980 --> 01:41:48,480
Need to vacate a house.
1192
01:41:48,680 --> 01:41:52,300
Between Haldibari & Debiganj.
1193
01:41:52,600 --> 01:41:56,850
The whorehouse? I hope
your men are done trying.
1194
01:41:56,980 --> 01:41:59,060
Once my boys get in-
1195
01:41:59,140 --> 01:42:02,390
Don't worry about that.
1196
01:42:02,680 --> 01:42:04,720
Just do your job.
1197
01:42:04,890 --> 01:42:07,930
And the job description?
1198
01:42:08,180 --> 01:42:11,600
Should we scare
them? Break bones?
1199
01:42:11,770 --> 01:42:14,020
Rape them?
1200
01:42:14,100 --> 01:42:17,680
Or should we shoot and stab?
1201
01:42:18,020 --> 01:42:21,940
Could also sever
breasts, disembowel...
1202
01:42:22,430 --> 01:42:24,350
Impale them with rods-
1203
01:42:24,600 --> 01:42:27,140
The act determines
the fee, right?
1204
01:42:27,230 --> 01:42:29,690
What?
- No, no.
1205
01:42:29,890 --> 01:42:34,260
Money's not an issue.
But don't be brutal.
1206
01:42:34,520 --> 01:42:38,190
Few policemen will
accompany you.
1207
01:42:38,520 --> 01:42:40,480
Scare them first.
1208
01:42:40,600 --> 01:42:43,930
If that doesn't work,
shoot them.
1209
01:42:54,520 --> 01:42:56,980
We need groceries.
1210
01:42:57,140 --> 01:43:00,430
We're running short on supplies.
1211
01:43:00,640 --> 01:43:03,180
It's Lata and Sujan's turn.
1212
01:43:03,890 --> 01:43:05,890
Can't carry so much alone.
1213
01:43:05,930 --> 01:43:07,970
I need some help.
1214
01:43:08,020 --> 01:43:12,730
I'm a vegetarian.
I lack the strength.
1215
01:43:12,890 --> 01:43:18,390
Elephants are vegetarian too.
But they're beasts of burden.
1216
01:43:18,520 --> 01:43:21,060
You forgot the important ones.
1217
01:43:21,140 --> 01:43:24,510
Cows, donkeys and oxes.
1218
01:43:24,680 --> 01:43:27,390
But for her, elephant is apt.
1219
01:43:27,520 --> 01:43:33,440
Coming from someone who used
to clean toilets, that's rich!
1220
01:43:33,520 --> 01:43:37,110
Can we not discuss
toilets while eating?
1221
01:43:37,600 --> 01:43:39,050
Banno!
- Yes!
1222
01:43:39,100 --> 01:43:42,140
Get the meat that was
sent from the village.
1223
01:43:42,180 --> 01:43:44,390
Here it is.
1224
01:43:44,770 --> 01:43:46,480
I want some gravy.
1225
01:43:46,640 --> 01:43:48,350
Uncle Salim.
1226
01:43:49,100 --> 01:43:51,550
The situation demands...
1227
01:43:52,180 --> 01:43:55,010
that you teach
us how to use guns.
1228
01:43:55,140 --> 01:43:58,890
The guns your friends
had given you...
1229
01:43:59,020 --> 01:44:02,110
are rotting in the corner.
1230
01:44:02,680 --> 01:44:05,100
Begum Jaan, please tell him.
1231
01:44:05,310 --> 01:44:07,810
The Nawab protects us.
1232
01:44:07,980 --> 01:44:11,150
Why should you take up arms?
1233
01:44:11,770 --> 01:44:12,810
Water?
1234
01:44:12,850 --> 01:44:15,100
You have mail!
- Jnui, go get it.
1235
01:44:15,270 --> 01:44:17,190
Ok.
- Give me water.
1236
01:44:17,390 --> 01:44:23,010
Why isn't the water
coming this way?
1237
01:44:25,520 --> 01:44:28,690
Go to Hell!
- You go to Hell!
1238
01:44:34,020 --> 01:44:36,810
Have some more.
1239
01:44:39,480 --> 01:44:41,060
When'll you go shopping?
1240
01:44:41,100 --> 01:44:44,260
Begum? What happened?
1241
01:44:51,640 --> 01:44:53,640
Golap, read it.
1242
01:44:53,810 --> 01:44:54,810
What is it?
1243
01:44:54,850 --> 01:44:56,550
Golap, what's wrong?
1244
01:44:56,810 --> 01:44:59,150
What's wrong?
1245
01:44:59,390 --> 01:45:02,430
Bloody bastards!
1246
01:45:02,520 --> 01:45:04,400
What happened?
1247
01:45:12,140 --> 01:45:14,550
Good morning, Begum Jaan.
1248
01:45:14,680 --> 01:45:17,930
Wasn't the meat good?
1249
01:45:18,680 --> 01:45:22,600
I knew Shekhu, your dog,
would taste good.
1250
01:45:22,810 --> 01:45:24,980
Salt and spice fine?
1251
01:45:25,100 --> 01:45:30,890
I prepared it myself.
1252
01:45:31,350 --> 01:45:34,390
I left Bhalu, your other dog, uncooked.
1253
01:45:34,520 --> 01:45:37,480
You can cook and eat
him at your leisure.
1254
01:45:37,640 --> 01:45:45,640
P.S.- You will have to vacate the house.
Two countries are about to be born.
1255
01:45:47,680 --> 01:45:49,760
Regards, Kabir.
1256
01:45:59,810 --> 01:46:02,560
Uncle Salim!
1257
01:46:03,390 --> 01:46:06,850
Have you gone mad?
1258
01:46:16,520 --> 01:46:22,900
I doubt Kabir will stop at
merely scaring them.
1259
01:46:23,390 --> 01:46:26,470
So what?
1260
01:46:27,770 --> 01:46:30,770
Is your heart wrenching?
1261
01:46:30,810 --> 01:46:33,150
Don't talk like a fool!
1262
01:46:33,180 --> 01:46:38,930
I have convinced more people
to move then you have.
1263
01:46:39,480 --> 01:46:43,480
Partition and exodus are required.
1264
01:46:43,560 --> 01:46:48,270
With you all around,
riots are unavoidable!
1265
01:46:55,560 --> 01:46:58,650
Haven't slept for years.
1266
01:47:01,770 --> 01:47:05,270
I'd wake up in the
middle of the night.
1267
01:47:05,640 --> 01:47:08,300
When I'd hear the sound.
1268
01:47:08,350 --> 01:47:11,600
Or remember their faces.
1269
01:47:18,680 --> 01:47:25,760
We could pressurize the Nawab
and take the help of the army-
1270
01:47:25,810 --> 01:47:28,900
Not enough time.
1271
01:47:28,980 --> 01:47:33,690
Riots are on the rise.
1272
01:47:35,310 --> 01:47:37,650
Think of it this way...
1273
01:47:37,810 --> 01:47:43,900
we're killing a few,
to save many.
1274
01:47:45,680 --> 01:47:49,180
Think of it as
Bakr-Id (Festival of sacrifice).
1275
01:47:50,270 --> 01:47:53,400
Bloody cowards!
My helpless babies...
1276
01:47:54,140 --> 01:47:57,640
Promise me you'll skin them!
1277
01:47:57,770 --> 01:48:03,270
And whip them with a whip
made out of that skin.
1278
01:48:03,850 --> 01:48:10,850
What's wrong with your throat?
- Shekhu's fur is in there.
1279
01:48:11,430 --> 01:48:14,600
You're imagining it.
1280
01:48:14,730 --> 01:48:17,230
I'm not.
1281
01:48:17,270 --> 01:48:20,440
It's stuck.
1282
01:48:31,930 --> 01:48:35,140
You will have to leave.
1283
01:48:40,230 --> 01:48:44,190
What?
- Times are changing.
1284
01:48:48,770 --> 01:48:51,520
I had gone to Delhi.
1285
01:48:53,730 --> 01:48:56,480
Everything will be over.
1286
01:49:00,520 --> 01:49:04,650
I don't understand what-
1287
01:49:04,770 --> 01:49:07,810
King of Junagarh had
come to Delhi too.
1288
01:49:07,980 --> 01:49:10,480
Nizam of Hyderabad
had sent a letter.
1289
01:49:10,560 --> 01:49:17,560
Kashmir and Hyderabad have been
asked to choose their country.
1290
01:49:18,060 --> 01:49:23,020
So what? Kings
will remain kings.
1291
01:49:28,270 --> 01:49:31,440
They won't.
1292
01:49:31,600 --> 01:49:33,430
The Subject will be the King.
1293
01:49:33,810 --> 01:49:39,020
Muslim farmers left a cow's
cadaver at the Bhawal palace.
1294
01:49:40,980 --> 01:49:43,810
Delhi and Karachi
have the same plan.
1295
01:49:43,930 --> 01:49:48,470
All the land shall be taken over
by the government very soon.
1296
01:49:48,560 --> 01:49:51,980
What about you all?
1297
01:49:56,770 --> 01:49:59,190
We'll be reduced
to chess pieces.
1298
01:49:59,230 --> 01:50:02,360
The treasury is not
in good shape.
1299
01:50:03,390 --> 01:50:07,390
I'm selling everything I can.
1300
01:50:07,640 --> 01:50:12,140
And then you have court
cases thanks to relatives.
1301
01:50:16,180 --> 01:50:19,430
Listen to the government.
1302
01:50:19,850 --> 01:50:22,800
Vacate this house.
1303
01:50:26,310 --> 01:50:30,310
Am powerless now. Can't
protect you anymore.
1304
01:50:35,730 --> 01:50:38,480
Salim!
1305
01:50:39,350 --> 01:50:41,640
Salim!
1306
01:50:48,020 --> 01:50:52,980
The Nawab is tired.
Escort him to his room.
1307
01:50:53,230 --> 01:50:56,440
He needs rest.
- Begum!
1308
01:50:58,480 --> 01:51:02,110
He'll be leaving early tomorrow.
1309
01:51:02,350 --> 01:51:07,350
Make the arrangements.
- You'll die a gruesome death!
1310
01:51:08,770 --> 01:51:14,610
At least I won't die a beggar.
1311
01:51:15,140 --> 01:51:18,510
I'll die like a queen.
- Make sure you die.
1312
01:51:18,680 --> 01:51:24,390
For they will rape you
first and then kill you.
1313
01:51:24,560 --> 01:51:32,560
Come what may. I won't
need a man to protect us.
1314
01:51:39,770 --> 01:51:42,520
Your enemy stands
in front of you.
1315
01:51:42,640 --> 01:51:45,390
Hold it up!
1316
01:51:47,930 --> 01:51:49,800
One eye closed!
1317
01:51:49,890 --> 01:51:53,010
Aim with your right eye!
1318
01:51:59,520 --> 01:52:01,730
What a recoil!
1319
01:52:09,020 --> 01:52:12,730
I've gone deaf!
- You're fine.
1320
01:52:31,680 --> 01:52:33,180
Begum Jaan!
1321
01:52:33,270 --> 01:52:35,310
Golap, you serpent!
1322
01:52:39,600 --> 01:52:42,350
Ungrateful bitch!
1323
01:52:42,600 --> 01:52:44,350
Get lost!
1324
01:52:58,180 --> 01:53:03,220
Begum Jaan will kill us if she
finds out we got Bnuchki along.
1325
01:53:03,270 --> 01:53:07,150
Why? It was Juthika's idea.
1326
01:53:07,310 --> 01:53:10,440
She's stuck at home all day.
1327
01:53:10,930 --> 01:53:15,350
She really misses
Shekhu & Bhalu.
1328
01:54:03,850 --> 01:54:06,600
Bnuchki!
- Hurry, Bnuchki!
1329
01:54:10,810 --> 01:54:12,230
This way!
1330
01:54:12,980 --> 01:54:14,980
That way!
1331
01:54:46,640 --> 01:54:53,390
Strange is the bird
1332
01:54:54,680 --> 01:55:00,300
Which flies in and out of the cage
1333
01:55:19,930 --> 01:55:26,390
If I can catch it
1334
01:55:35,390 --> 01:55:40,600
Will chain it with my mind
1335
01:55:44,230 --> 01:55:48,730
How it flies, in and out
1336
01:56:18,810 --> 01:56:24,730
Strange is the bird
1337
01:56:43,350 --> 01:56:47,300
Will they kill us?
- Shut up!
1338
01:56:48,270 --> 01:56:50,560
Bastards seem to
have gone that way.
1339
01:56:50,730 --> 01:56:56,360
Let's escape through
the secret exit.
1340
01:56:56,600 --> 01:56:59,720
No. They're coming this way.
1341
01:57:00,060 --> 01:57:01,980
You all slip out.
1342
01:57:02,270 --> 01:57:04,230
Leaving you here alone?
I'd rather die.
1343
01:57:04,350 --> 01:57:06,850
Don't argue.
For my sake, flee!
1344
01:57:06,930 --> 01:57:10,050
Didn't want to come-
Shut up!
1345
01:57:10,140 --> 01:57:13,510
Now what'll happen?
Will they kill us all?
1346
01:57:57,980 --> 01:58:01,310
See! I told you so! Didn't
listen to me as I'm a kid!
1347
01:58:01,770 --> 01:58:03,610
Now they'll kill us!
1348
01:58:03,850 --> 01:58:07,260
Please don't kill me!
Please! Please!
1349
01:58:09,020 --> 01:58:11,770
I'm a little girl!
Please don't kill me!
1350
01:58:12,270 --> 01:58:15,520
For Lord Krishna's sake!
Beg of you, don't kill me!
1351
01:58:15,560 --> 01:58:18,440
Believe me! I'm innocent!
1352
01:58:18,480 --> 01:58:21,020
I beg of you...
1353
01:58:30,600 --> 01:58:33,760
I'll really miss you, Sujan.
1354
01:58:37,390 --> 01:58:40,640
But then you won't be there.
1355
01:58:42,520 --> 01:58:45,690
By then you'll be far away.
1356
01:59:51,640 --> 01:59:55,140
Remember that foreigner?
1357
01:59:55,480 --> 01:59:57,810
Margaret White.
1358
01:59:58,680 --> 02:00:03,550
The one who had come to
take photographs for a magazine?
1359
02:00:03,730 --> 02:00:09,400
I think I'll ask her to help.
1360
02:00:10,100 --> 02:00:16,760
I want our story in
newspapers across the country.
1361
02:00:17,600 --> 02:00:20,510
Will all this happen?
1362
02:00:21,060 --> 02:00:25,560
Not sure. I know only two things-
1363
02:00:25,980 --> 02:00:32,610
I won't leave this house & won't
go down without a fight!
1364
02:00:35,770 --> 02:00:39,360
Shashi was saying that...
1365
02:00:39,480 --> 02:00:42,650
the pimp's body was found.
1366
02:00:44,680 --> 02:00:47,140
In four pieces.
1367
02:00:50,230 --> 02:00:55,440
Delhi has asked for
a progress report.
1368
02:00:57,180 --> 02:01:04,600
If news of our
illegal procedures,
1369
02:01:05,100 --> 02:01:09,140
reach Delhi or Karachi...
1370
02:01:09,390 --> 02:01:11,600
there'll be problems.
1371
02:01:11,730 --> 02:01:13,900
The entire world is watching us.
1372
02:01:13,980 --> 02:01:18,360
The problem will be
solved before it's publicized.
1373
02:01:19,890 --> 02:01:23,430
And believe me, it'll
make no difference.
1374
02:01:23,560 --> 02:01:28,560
100 years later when kids will
study about the Partition...
1375
02:01:28,640 --> 02:01:32,800
they won't read about
us or Begum Jaan.
1376
02:01:32,890 --> 02:01:34,470
I know.
1377
02:01:34,640 --> 02:01:38,010
History is about
kings, not pawns.
1378
02:01:39,270 --> 02:01:42,440
At most knights & rooks.
1379
02:01:42,560 --> 02:01:47,270
But that's 100 years later.
What about now?
1380
02:01:48,640 --> 02:01:53,890
At this moment, I am
the King & I am History!
1381
02:01:54,640 --> 02:01:58,640
And I have morals!
- For now.
1382
02:01:58,730 --> 02:02:01,440
But it won't last.
1383
02:02:01,810 --> 02:02:03,560
I spoke to Kabir-
I can't-
1384
02:02:03,600 --> 02:02:07,180
You don't need to do anything.
1385
02:02:07,310 --> 02:02:12,310
In such violent times,
tragedies are common.
1386
02:02:13,560 --> 02:02:15,190
Bring the meat!
1387
02:02:16,850 --> 02:02:22,600
Set up the brothel...
& you all came one by one.
1388
02:02:22,770 --> 02:02:27,560
Made a living.
Business thrived.
1389
02:02:28,890 --> 02:02:32,140
Lata, remember how you...
1390
02:02:32,230 --> 02:02:35,860
escaped from the Hindu priests?
1391
02:02:35,930 --> 02:02:39,720
How you chased
away the Brahmins!
1392
02:02:39,770 --> 02:02:44,190
Banno, you cried while
menstruating for the first time.
1393
02:02:44,230 --> 02:02:45,810
You're embarassing me...
1394
02:02:45,850 --> 02:02:50,100
Koli & Duli came when
Muslims set their village ablaze.
1395
02:02:50,180 --> 02:02:53,350
It was a stormy night!
1396
02:02:54,140 --> 02:02:57,300
Both had high fever.
1397
02:02:57,390 --> 02:03:00,100
Both were in delirium.
1398
02:03:00,230 --> 02:03:03,730
Well, they're still delirious.
1399
02:03:03,810 --> 02:03:08,480
Shut up bitch!
Want me to start?
1400
02:03:08,640 --> 02:03:14,390
Poached Lata's customer
for a saree, & I'm delirious?
1401
02:03:14,390 --> 02:03:16,930
Shut up! Lata,
say something.
1402
02:03:16,980 --> 02:03:20,440
The land I was born in,
1403
02:03:21,020 --> 02:03:24,690
which I left after marriage,
1404
02:03:24,850 --> 02:03:29,050
where I returned as a courtesan,
1405
02:03:30,980 --> 02:03:36,610
will now be divided
into two countries.
1406
02:03:38,640 --> 02:03:43,260
The tree which
housed my marbles,
1407
02:03:44,600 --> 02:03:51,470
the earth which houses
my torn doll...
1408
02:04:02,810 --> 02:04:10,810
And this shelter, where
we live with heads held high...
1409
02:04:13,350 --> 02:04:21,350
must be vacated to ensure
independence for two countries.
1410
02:04:28,180 --> 02:04:31,800
You bastards!
Fucking swines!
1411
02:04:31,850 --> 02:04:34,800
I will not relent!
1412
02:04:35,770 --> 02:04:38,690
I don't need any help!
1413
02:04:38,770 --> 02:04:44,690
I can protect my home &
my memories myself!
1414
02:04:44,770 --> 02:04:45,650
Alone!
1415
02:04:45,680 --> 02:04:48,220
But you all should leave.
1416
02:04:48,350 --> 02:04:50,720
Where'll we go?
1417
02:04:50,980 --> 02:04:52,360
Huh?
1418
02:04:52,600 --> 02:04:53,800
And why?
1419
02:04:53,890 --> 02:04:57,050
Go anywhere!
Just leave!
1420
02:04:57,180 --> 02:05:01,680
Those after us are beasts!
1421
02:05:02,810 --> 02:05:07,650
We're prostitutes
opposing the government.
1422
02:05:08,390 --> 02:05:13,390
It's not just our lives but
our self-respect that-
1423
02:05:18,230 --> 02:05:20,360
Self-respect?
1424
02:05:20,480 --> 02:05:24,060
Whores with self-respect?
1425
02:05:30,850 --> 02:05:33,140
You're a woman, Begum Jaan.
1426
02:05:33,600 --> 02:05:36,550
Don't you know that
it doesn't matter...
1427
02:05:36,680 --> 02:05:41,890
whether you're a queen or
whore? It's a man's world here!
1428
02:05:42,350 --> 02:05:45,850
Where will we go?
1429
02:05:47,770 --> 02:05:51,230
Will our families take us back?
1430
02:05:51,890 --> 02:05:53,760
They won't.
1431
02:05:53,930 --> 02:06:01,930
The high-caste Brahmins will curse
during the day & fuck me at night.
1432
02:06:03,560 --> 02:06:10,310
Why don't you understand?
- There's nothing to understand.
1433
02:06:13,930 --> 02:06:19,550
They hacked my Sujan to pieces.
1434
02:06:21,270 --> 02:06:27,690
I won't leave till
I have my revenge.
1435
02:06:28,180 --> 02:06:30,510
Neither will we.
1436
02:06:32,810 --> 02:06:38,560
Begum Jaan, this house
belongs to us as well.
1437
02:06:38,640 --> 02:06:41,050
We all live here.
1438
02:06:41,230 --> 02:06:44,270
We know what awaits us outside.
1439
02:06:44,350 --> 02:06:48,140
We won't leave! We'll
fight to death!
1440
02:06:48,270 --> 02:06:50,860
Please don't make me move.
1441
02:06:50,980 --> 02:06:54,980
Let me wait out my
remaining days here.
1442
02:06:55,230 --> 02:06:59,480
Even in the midst of gun fire.
1443
02:07:06,430 --> 02:07:13,970
But somehow, we need to get
Bnuchki & Shabnam out of here.
1444
02:07:14,520 --> 02:07:17,980
This is no place for
kids. So Jnui-
1445
02:07:18,020 --> 02:07:20,860
No! Please don't
say anything.
1446
02:07:21,020 --> 02:07:26,860
Bnuchki isn't only my daughter!
All of us have raised her.
1447
02:07:26,930 --> 02:07:30,220
Either everyone flees
with her or no one does!
1448
02:07:30,310 --> 02:07:33,480
Why are you so stubborn?
1449
02:07:33,730 --> 02:07:36,520
You...
1450
02:07:37,480 --> 02:07:39,190
Alright.
1451
02:07:39,890 --> 02:07:42,350
Do something...
1452
02:07:45,140 --> 02:07:51,720
Leave them at my uncle's
place in Kishenganj for now.
1453
02:07:52,980 --> 02:07:55,810
Salim.
- Yes.
1454
02:07:57,270 --> 02:08:01,690
You need to deliver an
important letter to the city.
1455
02:08:01,930 --> 02:08:06,300
To Mr.Bipin, in
the local court.
1456
02:08:06,390 --> 02:08:09,300
He'll send it to
the right place.
1457
02:08:09,390 --> 02:08:16,140
I don't think it's wise to
leave the house now.
1458
02:08:16,430 --> 02:08:20,140
They could attack any time.
1459
02:08:22,230 --> 02:08:26,440
You are right.
1460
02:08:26,770 --> 02:08:31,980
But this letter is
very important too.
1461
02:08:35,100 --> 02:08:37,260
Alright.
1462
02:08:37,600 --> 02:08:42,800
I'll get the guns out,
just in case.
1463
02:08:42,930 --> 02:08:47,140
I'll deliver the letter tomorrow.
1464
02:09:14,230 --> 02:09:18,770
Last minute plans will
be executed thus.
1465
02:09:19,980 --> 02:09:25,900
That's not a problem.
Just don't forget my plan.
1466
02:09:27,560 --> 02:09:32,980
Keep your end of the
bargain, I'll keep mine.
1467
02:09:41,730 --> 02:09:43,940
Greetings, Mr.Shashi.
1468
02:09:44,100 --> 02:09:46,430
Is everything ready?
- Yes.
1469
02:09:47,060 --> 02:09:50,270
The police will be on the
Debiganj side of the house.
1470
02:09:50,350 --> 02:09:53,510
Spoke to Mr.Akhtar.
They'll be there on time.
1471
02:09:53,680 --> 02:09:56,140
Men and weapons are in the car.
1472
02:09:56,230 --> 02:10:02,310
If we rat the whores out of their
hole, we feast on them all night?
1473
02:10:39,770 --> 02:10:41,440
You alright?
- Yes.
1474
02:10:41,680 --> 02:10:44,350
Written the letter to
Begum Jaan as per plan?
1475
02:10:44,520 --> 02:10:47,400
Yes. Written
everything. Let's go.
1476
02:10:48,100 --> 02:10:49,760
Come along.
1477
02:10:50,730 --> 02:10:53,020
You left something out!
1478
02:10:54,180 --> 02:10:56,760
Finish it off!
1479
02:11:13,810 --> 02:11:19,730
Only clients & business
& oppression & Professor...
1480
02:11:20,480 --> 02:11:23,980
That's all you've written about.
1481
02:11:26,560 --> 02:11:33,940
No mention of how I
nursed you back to life.
1482
02:11:35,810 --> 02:11:38,940
None at all.
1483
02:11:39,430 --> 02:11:47,430
Or how I massaged you all
night during pregnancy.
1484
02:11:53,390 --> 02:11:58,010
Countless days of counselling,
1485
02:11:58,600 --> 02:12:05,350
stopping you from
commiting suicide...
1486
02:12:09,270 --> 02:12:13,770
Didn't mention a lot of things.
1487
02:12:15,270 --> 02:12:22,190
Fattening a cow for the
slaughterhouse is not love.
1488
02:12:22,270 --> 02:12:25,400
Ungrateful bitch!
- Salim!
1489
02:12:28,140 --> 02:12:30,350
Salim.
1490
02:12:39,980 --> 02:12:42,860
The kid has grown up.
1491
02:12:46,020 --> 02:12:47,940
Let her go.
1492
02:12:51,810 --> 02:12:53,730
Let's go.
1493
02:13:16,980 --> 02:13:19,310
You can go ahead now.
1494
02:13:42,390 --> 02:13:44,890
Something's not right.
1495
02:13:44,980 --> 02:13:46,650
I feel the same.
1496
02:13:46,730 --> 02:13:48,310
Guns ready?
- Yes.
1497
02:13:48,350 --> 02:13:49,850
Cartridges?
- Ready.
1498
02:13:49,890 --> 02:13:52,470
Let's get everyone.
1499
02:13:52,680 --> 02:13:54,970
Give it to me.
1500
02:13:56,680 --> 02:13:58,390
Get in.
1501
02:14:03,350 --> 02:14:08,600
Better get going. It'll be
a strenuous journey.
1502
02:14:09,890 --> 02:14:11,260
Sorry.
1503
02:14:12,270 --> 02:14:16,060
Wanted to see Begum Jaan
die twice. Hence, all this.
1504
02:14:16,230 --> 02:14:21,060
Just saw it once.
Will now see it again.
1505
02:14:21,600 --> 02:14:23,100
But...
1506
02:14:23,770 --> 02:14:25,730
marriage?
1507
02:14:28,520 --> 02:14:34,400
Whores don't have
husbands. They have clients.
1508
02:15:07,180 --> 02:15:10,720
Grandma, lock your door!
- Come with me.
1509
02:15:10,850 --> 02:15:13,850
Jnui, escape with Shabnam &
Bnuchki through the backdoor.
1510
02:15:13,930 --> 02:15:17,350
I won't go anywhere!
- Why not? Gone mad?
1511
02:15:17,480 --> 02:15:20,310
Can't leave in such
dangerous times!
1512
02:15:20,430 --> 02:15:22,800
What about Bnuchki & Shabnam?
1513
02:15:23,020 --> 02:15:25,400
Don't argue! It's been decided!
1514
02:15:25,430 --> 02:15:28,350
It hasn't! I can't
leave you all for my kid!
1515
02:15:28,640 --> 02:15:31,390
She's our kid too!
1516
02:15:31,480 --> 02:15:33,980
They can attack at any time!
1517
02:15:34,310 --> 02:15:38,270
Stop arguing & escape!
They might-
1518
02:15:40,600 --> 02:15:43,550
Bastards!
1519
02:15:45,730 --> 02:15:46,980
Leave!
1520
02:15:47,180 --> 02:15:48,350
Get out!
1521
02:15:48,430 --> 02:15:50,390
Face me, you bastards!
1522
02:15:59,350 --> 02:16:01,680
Take aim properly!
1523
02:16:07,560 --> 02:16:08,560
Bastards!
1524
02:16:08,810 --> 02:16:12,230
Bastards, will kill you all!
1525
02:16:16,980 --> 02:16:19,270
Can't even hold a gun properly!
1526
02:16:22,270 --> 02:16:23,810
Bloody fuckers!
1527
02:16:35,890 --> 02:16:39,050
You all should switch
to their profession.
1528
02:16:52,350 --> 02:16:54,350
Bloody bastards!
1529
02:17:04,600 --> 02:17:06,350
I'll kill you all!
1530
02:17:14,930 --> 02:17:16,510
Scoundrels!
1531
02:17:23,230 --> 02:17:24,610
Fuckers!
1532
02:17:28,770 --> 02:17:31,060
Won't let you escape!
1533
02:17:31,430 --> 02:17:34,010
Where are all these
bullets coming from?
1534
02:17:34,060 --> 02:17:35,270
Move forward!
1535
02:17:36,310 --> 02:17:38,110
Kill them all!
1536
02:17:59,180 --> 02:18:02,180
Get more ammunition quick!
1537
02:18:17,270 --> 02:18:20,060
What happened? Koli!
- Koli! Koli! Koli!
1538
02:18:20,270 --> 02:18:23,730
Cowards! Attacking
us from behind!
1539
02:18:33,980 --> 02:18:36,900
Let her go! Leave her!
1540
02:18:53,020 --> 02:18:56,440
Get back Duli!
You'll get shot!
1541
02:18:59,640 --> 02:19:01,350
Begum Jaan!
1542
02:19:02,270 --> 02:19:03,860
Bloody swines!
1543
02:19:19,770 --> 02:19:23,860
What's the hurry, sweetheart?
1544
02:20:15,310 --> 02:20:16,610
Hey!
1545
02:20:22,480 --> 02:20:23,940
Hey!
1546
02:20:31,890 --> 02:20:33,470
Hey!
1547
02:20:39,520 --> 02:20:42,650
Let them go!
1548
02:20:43,020 --> 02:20:45,770
Make sure they're safe.
1549
02:22:21,390 --> 02:22:23,180
Oh Allah!
1550
02:22:42,350 --> 02:22:43,970
Hey!
1551
02:22:48,350 --> 02:22:50,470
Welcome, sir.
1552
02:22:50,600 --> 02:22:54,800
Were playing Holi for so long.
Now begins the sacrifice.
1553
02:22:55,810 --> 02:22:57,650
Of the Vestan Virgins.
1554
02:23:14,850 --> 02:23:17,260
There you go.
1555
02:23:17,310 --> 02:23:19,900
The job is done.
1556
02:23:33,560 --> 02:23:35,900
Hey!
1557
02:25:03,060 --> 02:25:05,900
Uncle Salim!
1558
02:25:20,680 --> 02:25:23,640
Uncle Salim!
1559
02:25:32,850 --> 02:25:35,800
Oh Allah! Save me!
1560
02:25:52,810 --> 02:25:55,400
Sir...
1561
02:25:55,810 --> 02:26:00,770
my boys will have some
fun with these refugees.
1562
02:26:00,850 --> 02:26:03,430
You mustn't stay.
1563
02:26:03,890 --> 02:26:06,220
Won't be able to tolerate it.
1564
02:26:06,270 --> 02:26:07,940
As in?
1565
02:27:09,020 --> 02:27:10,940
Hey!
1566
02:27:14,600 --> 02:27:17,680
Listen, you bloody whores!
1567
02:27:28,140 --> 02:27:30,720
No patron will save you!
1568
02:27:31,930 --> 02:27:34,510
Where are you going?
1569
02:27:34,640 --> 02:27:38,100
They're all mad!
1570
02:28:25,980 --> 02:28:29,110
Grandma...
1571
02:28:30,890 --> 02:28:35,720
that story...
1572
02:28:38,680 --> 02:28:42,470
read it out to me.
1573
02:28:43,850 --> 02:28:50,800
When the darkest, moonless
night engulfed the world,
1574
02:28:50,930 --> 02:28:56,680
When the Sun & Moon
vanished from the overhead sky,
1575
02:28:56,730 --> 02:29:04,730
12000 Rajput queens started
on their Jauhar (Mass suicide) ceremony.
1576
02:29:05,310 --> 02:29:12,480
To protect their honour
from the invaders.
1577
02:29:12,560 --> 02:29:20,560
Standing in front of a dark
tunnel, beside the temple in Chittor,
1578
02:29:21,230 --> 02:29:29,020
Queen Padmini started
worshipping Agni (Fire God).
1579
02:29:29,430 --> 02:29:32,010
"Oh Fire God!
1580
02:29:32,520 --> 02:29:37,190
The Holy One, with the
Bright Golden Body, come!
1581
02:29:39,480 --> 02:29:44,020
Dissipate all darkness
with your light!
1582
02:29:44,140 --> 02:29:48,720
Oh Fire God! The
Ultimate Power, come!
1583
02:29:49,310 --> 02:29:54,190
You're strength of the weak
& support for the strong!
1584
02:29:57,640 --> 02:30:03,850
Oh Terrible One!
Dispel our fear!
1585
02:30:04,230 --> 02:30:09,610
Destroy our guilt!
Give us refuge!
1586
02:30:09,810 --> 02:30:16,440
The end of shame &
misery, in Your flames!
1587
02:30:16,850 --> 02:30:23,050
You're the last Hope!
The last Chain of Great Freedom!"
1588
02:30:23,310 --> 02:30:28,230
Incantating thus, Queen
Padmini went silent.
1589
02:30:28,270 --> 02:30:35,480
Suddenly, raising a great furore,
1590
02:30:35,480 --> 02:30:43,480
a 1000 happy flames leapt
up from within the tunnel!
1591
02:30:45,850 --> 02:30:52,010
The dark night was
shattered by the light!
1592
02:30:52,180 --> 02:31:00,180
Queen Padmini plunged into the
pyre with 12000 Rajput women!
1593
02:31:03,060 --> 02:31:10,610
The smiling faces & the
echoing laughter of Chittor,
1594
02:31:10,850 --> 02:31:18,760
turned into ashes in
a matter of seconds.
1595
02:31:18,810 --> 02:31:24,310
And every Rajput heart,
cried out aloud,
1596
02:31:24,560 --> 02:31:28,650
"Hail the Pious One!
1597
02:31:28,770 --> 02:31:33,730
Hail the Pious One!"
1598
02:32:13,680 --> 02:32:19,510
Your call is announced
continuously
1599
02:32:19,560 --> 02:32:24,900
We heed Your gracious call
1600
02:32:25,060 --> 02:32:30,770
Hindus, Buddhists,
Sikhs, Jains, Parsis,
1601
02:32:31,020 --> 02:32:36,230
Muslims & Christians
1602
02:32:37,100 --> 02:32:42,180
The Orient & the
Occident come together
1603
02:32:42,640 --> 02:32:48,140
To the side of Your throne
1604
02:32:48,640 --> 02:32:53,800
And weave the garland of love.
1605
02:32:54,430 --> 02:33:00,010
Oh! You who bring in
the unity of the people
1606
02:33:00,350 --> 02:33:05,470
The dispenser of the
destiny of India
1607
02:33:29,480 --> 02:33:35,190
The way of life is sombre
1608
02:33:35,270 --> 02:33:40,440
As it moves through ups & downs
1609
02:33:41,100 --> 02:33:46,760
Oh Eternal Charioteer!
The wheels of Your chariot
1610
02:33:46,980 --> 02:33:52,150
Echo day & night in the path
1611
02:33:52,810 --> 02:33:58,310
In the midst of
fierce revolution
1612
02:33:58,640 --> 02:34:03,970
Your conch shell sounds
1613
02:34:04,430 --> 02:34:09,470
You save us from fear & misery
1614
02:34:10,310 --> 02:34:16,230
Oh! You who guide the
people through torturous path
1615
02:34:16,350 --> 02:34:21,260
Victory be to You, the
dispenser of the destiny of India
1616
02:34:21,270 --> 02:34:23,860
Victory to You!
1617
02:34:24,230 --> 02:34:26,810
Victory to You!
1618
02:34:27,020 --> 02:34:29,610
Victory to You!
1619
02:34:30,730 --> 02:34:35,770
Victory! Victory!
Victory to You!
1620
02:34:59,980 --> 02:35:05,360
During the darkest of nights
1621
02:35:05,730 --> 02:35:11,150
When the whole country
was sick & in swoon
1622
02:35:11,480 --> 02:35:17,270
Wakeful remained Your
incessant blessings
1623
02:35:17,430 --> 02:35:22,970
Through Your lowered
but winkless eyes
1624
02:35:23,270 --> 02:35:28,270
Through nightmares & terror
1625
02:35:29,020 --> 02:35:34,020
You protected us
1626
02:35:34,810 --> 02:35:40,060
Oh affectionate Mother!
1627
02:35:40,680 --> 02:35:46,640
Oh! You who have removed
the misery of the people
1628
02:35:46,930 --> 02:35:51,680
The dispenser of
the destiny of India
1629
02:35:51,680 --> 02:35:54,260
Victory to You!
1630
02:35:54,640 --> 02:35:57,220
Victory to You!
1631
02:35:57,430 --> 02:36:00,010
Victory to You!
1632
02:36:01,140 --> 02:36:06,180
Victory! Victory!
Victory to You!
1633
02:36:07,390 --> 02:36:13,470
The night is over &
the sun has risen
1634
02:36:13,600 --> 02:36:18,720
Over the hills of
the eastern horizon
1635
02:36:19,180 --> 02:36:24,890
The birds are singing &
a gentle, auspicious breeze
1636
02:36:25,140 --> 02:36:30,100
Is pouring the elixir
of a new life
1637
02:36:30,930 --> 02:36:36,010
By the halo of Your compassion
1638
02:36:36,810 --> 02:36:41,810
India that was asleep,
is now awakening
1639
02:36:42,600 --> 02:36:47,390
We bow down to You!
1640
02:36:48,560 --> 02:36:54,190
Victory! Victory! Victory!
To You the Supreme King!
1641
02:36:54,390 --> 02:36:58,890
The dispenser of
the destiny of India
1642
02:36:59,430 --> 02:37:02,010
Victory to You!
1643
02:37:02,390 --> 02:37:04,970
Victory to You!
1644
02:37:05,180 --> 02:37:07,760
Victory to You!
1645
02:37:08,890 --> 02:37:16,890
Victory! Victory!
Victory to You!
114231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.