All language subtitles for Rajkahini (2015)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,350 --> 00:03:37,140 Your daughter? - Yes, sir. She was missing for 6 months. 2 00:03:37,390 --> 00:03:40,470 May Allah bless- Fine, fine, it's alright. 3 00:03:41,520 --> 00:03:45,060 Few men left her here and went off. 4 00:03:46,060 --> 00:03:48,270 They spoke of avenging the Noakhali riots. 5 00:03:50,180 --> 00:03:54,720 What are you doing? Listen to me carefully. 6 00:03:55,810 --> 00:03:59,400 Your daughter is still alive. Be thankful for that. 7 00:03:59,520 --> 00:04:01,440 Come, let's go. 8 00:04:01,850 --> 00:04:08,010 Now let us cheer for our country, and repeat after me thrice - 9 00:04:08,810 --> 00:04:11,060 Long live... - India! 10 00:04:11,430 --> 00:04:13,680 Long live... - India! 11 00:04:14,180 --> 00:04:16,430 Long live... - India! 12 00:04:16,850 --> 00:04:19,100 Long live... - India! 13 00:04:28,310 --> 00:04:29,360 Fatima? 14 00:04:30,270 --> 00:04:31,310 Fatima! 15 00:04:32,680 --> 00:04:34,350 Fatima! My dear! 16 00:04:34,640 --> 00:04:38,640 Fatima? It's your father. I am here. Fatima? 17 00:04:39,100 --> 00:04:41,720 Fatima? Please say something. 18 00:04:42,180 --> 00:04:43,680 This is your father. 19 00:04:43,850 --> 00:04:47,470 Fatima, my dear. Where were you? 20 00:04:47,980 --> 00:04:51,860 I've been looking for you for months. Oh Fatima? 21 00:04:52,180 --> 00:04:55,050 Fatima? Are you ok? Fatima? 22 00:04:55,600 --> 00:04:58,050 Fatima? Fatima! 23 00:05:02,270 --> 00:05:03,270 Fatima? 24 00:05:03,430 --> 00:05:08,050 Why don't you say something? Your mother is waiting for you. 25 00:05:08,390 --> 00:05:14,350 She hasn't seen you for years. She yearns for you. 26 00:05:14,890 --> 00:05:17,140 Open the windows. 27 00:05:17,430 --> 00:05:19,350 Let's go back home now. 28 00:05:20,230 --> 00:05:23,480 Why do you lie there like a stone? 29 00:05:23,810 --> 00:05:26,060 Didn't you hear me? Come on, open! 30 00:05:27,350 --> 00:05:28,800 My dear? 31 00:05:35,930 --> 00:05:37,800 Come now, let's go. 32 00:05:51,230 --> 00:05:53,270 Oh Allah! 33 00:06:14,980 --> 00:06:18,190 How did this happen? 34 00:07:08,350 --> 00:07:13,350 No Women's Land 35 00:07:35,520 --> 00:07:36,940 Good morning, sir. 36 00:07:37,270 --> 00:07:38,270 This way. 37 00:08:05,100 --> 00:08:06,970 Welcome, dear Radcliffe. 38 00:08:08,180 --> 00:08:09,220 Welcome to India. 39 00:08:09,390 --> 00:08:15,350 And then, he stormed in, snatched the bronze lamp and flung it away. 40 00:08:15,770 --> 00:08:21,810 The lamp smashed against a stone, & was shattered to pieces! 41 00:08:22,060 --> 00:08:23,650 And the Sun God's image- 42 00:08:23,850 --> 00:08:25,600 What does the Sun God look like? 43 00:08:25,770 --> 00:08:29,150 Like Lord Shiva? - Oh God! Only questions. 44 00:08:29,980 --> 00:08:32,190 Will you shut up and listen? 45 00:08:33,140 --> 00:08:39,260 So a black stone fell off the wall. 46 00:08:39,640 --> 00:08:47,260 Subhaga cried, "You fool! What did you do? Destroyed the Sun Temple & insulted the Gods?" 47 00:08:47,390 --> 00:08:50,930 Gayeb said, "I don't care about the Gods. 48 00:08:51,180 --> 00:08:52,970 Tell me! Whose son am I? Or else- 49 00:08:53,230 --> 00:08:55,110 Whose daughter am I? 50 00:08:55,140 --> 00:08:58,600 Little rascal! Why do you ask so many questions? 51 00:08:58,680 --> 00:09:00,550 Can't you shut up & listen? 52 00:09:00,850 --> 00:09:04,970 Let it be. I'll return the book when Professor comes. 53 00:09:05,270 --> 00:09:07,940 You are impossible- Bnuchki! 54 00:09:08,100 --> 00:09:12,140 Go take a bath quickly. Grandma, Begum Jaan is calling us. 55 00:09:12,480 --> 00:09:15,440 I'm in quite a mess, it seems. 56 00:09:15,850 --> 00:09:17,760 Well, I wouldn't disagree. 57 00:09:17,890 --> 00:09:20,890 Which is why I would suggest to you, stay away from the hearings. 58 00:09:21,100 --> 00:09:25,470 But surely my Lord, if I'm chairman of a committee, I would need to preside. 59 00:09:25,680 --> 00:09:27,740 There are meetings I've to set up. There are people I've got to meet- 60 00:09:27,770 --> 00:09:30,610 My dear sir. Do you know what this is? 61 00:09:31,350 --> 00:09:33,760 No, my Lord. 62 00:09:35,730 --> 00:09:39,480 It is one list of many prepared by the Separation Council. 63 00:09:39,480 --> 00:09:43,690 Of the administrative assets to be divided between India & Pakistan. 64 00:09:45,640 --> 00:09:46,850 Let's see. 65 00:09:47,310 --> 00:09:50,110 Durries, table lamps, iron safes... 66 00:09:50,430 --> 00:09:52,180 cash boxes, cycles, 67 00:09:52,390 --> 00:09:54,260 typewriters, electrical heaters, 68 00:09:55,140 --> 00:09:57,760 magnifying glasses & many more. 69 00:09:59,060 --> 00:10:03,230 Now Radcliffe, add to that, government officials, 70 00:10:03,520 --> 00:10:05,060 the Army, roads, 71 00:10:05,520 --> 00:10:06,860 railway lines, bridges, 72 00:10:07,390 --> 00:10:09,720 trees, rivers... 73 00:10:10,480 --> 00:10:13,310 You could add the damned Himalayas & the Thar desert for all you know. 74 00:10:13,430 --> 00:10:15,350 I don't comprehend, my Lord. 75 00:10:19,930 --> 00:10:23,890 We're about to cut through a 5000 year old civilisation here, Radcliffe. 76 00:10:24,350 --> 00:10:26,470 And the people are going to be very, very angry. 77 00:10:27,230 --> 00:10:30,730 In light of the impending partition of the land we proudly call India... 78 00:10:31,230 --> 00:10:32,730 The All India Congress Committee, 79 00:10:32,890 --> 00:10:33,890 would like to submit... 80 00:10:33,930 --> 00:10:35,530 its modest claims and suggestions... 81 00:10:35,640 --> 00:10:37,430 for the facilitation of the same. 82 00:10:37,890 --> 00:10:40,220 As discussed in our recent sessions... 83 00:10:40,350 --> 00:10:42,800 we moot a separate proposal to the Congress scheme... 84 00:10:43,230 --> 00:10:45,440 as previously submitted to your Lordships. 85 00:10:45,850 --> 00:10:47,100 This new proposal... 86 00:10:47,600 --> 00:10:50,100 is to be referred to henceforth as the Congress Plan. 87 00:10:50,560 --> 00:10:56,020 And in our view is infinitely fairer to our Muslim brothers. 88 00:10:56,270 --> 00:10:59,520 The largest stake that we claim in a Muslim majority district... 89 00:10:59,810 --> 00:11:02,110 would be that of Murshidabad. 90 00:11:02,730 --> 00:11:07,020 Which we consider to be- Order, order! 91 00:11:10,850 --> 00:11:13,220 Which we... which we- Order, order! 92 00:11:13,310 --> 00:11:17,360 Which we consider to be of vital importance, Your Lordships. 93 00:11:18,770 --> 00:11:22,560 It would be blatantly unfair if... 94 00:11:22,770 --> 00:11:26,860 Khulna, Faridpur & Bakarganj are included as a part of India. 95 00:11:27,140 --> 00:11:30,300 We must also remember that... 96 00:11:30,430 --> 00:11:33,510 all the jute fields will be on our side... 97 00:11:33,730 --> 00:11:35,520 while the mills will be in Calcutta. 98 00:11:35,680 --> 00:11:38,680 That's why we request you... 99 00:11:39,560 --> 00:11:43,940 to include Calcutta in Pakistan and- 100 00:11:44,140 --> 00:11:45,930 Order! Order in the court! 101 00:11:48,850 --> 00:11:51,100 What's wrong with you? Bloody whore! 102 00:11:51,270 --> 00:11:53,060 Have you gone mad, you bitch? 103 00:11:56,560 --> 00:12:00,480 The same routine, bloody slut! 104 00:12:00,560 --> 00:12:03,190 Why whore if you're insane? 105 00:12:03,640 --> 00:12:05,600 I'll tell Begum Jaan- Take that! 106 00:12:05,930 --> 00:12:09,010 Bloody dickhead! Didn't I tell you not to touch my breasts? 107 00:12:09,230 --> 00:12:12,020 Dare do that again & I'll castrate your tiny tool! 108 00:12:12,100 --> 00:12:14,890 Hey Golap! Why scream this early in the morning? 109 00:12:15,100 --> 00:12:17,260 Begum Jaan beckons. Come fast. 110 00:12:25,980 --> 00:12:28,020 Father or husband? 111 00:12:29,890 --> 00:12:31,350 Or is it the brother? 112 00:12:32,980 --> 00:12:34,810 The father, Begum Jaan. 113 00:12:35,980 --> 00:12:36,980 He deserted her. 114 00:12:37,060 --> 00:12:39,810 Oh my! 115 00:12:46,480 --> 00:12:51,150 My dear! Better get this straight. 116 00:12:51,520 --> 00:12:54,730 All men are assholes. 117 00:12:56,730 --> 00:12:59,650 Remember. All men. 118 00:13:00,890 --> 00:13:03,890 So he deserted you, sweetie? 119 00:13:04,140 --> 00:13:05,390 Huh? 120 00:13:09,520 --> 00:13:12,150 What's your name? 121 00:13:37,100 --> 00:13:39,850 Your name is... 122 00:13:42,180 --> 00:13:43,640 Shabnam. 123 00:13:47,850 --> 00:13:49,890 Keep that in mind. 124 00:13:55,520 --> 00:13:58,110 Grandma, take her away. 125 00:13:58,390 --> 00:14:00,550 Give her a bath & get her ready. 126 00:14:01,100 --> 00:14:04,350 Sujan! Get some clothes from the town. 127 00:14:04,600 --> 00:14:08,680 Jui, Golap, Lata. Train her well. 128 00:14:09,480 --> 00:14:10,730 And Mirza, 129 00:14:11,310 --> 00:14:14,400 if any relatives or the police enquire about her, 130 00:14:14,430 --> 00:14:16,470 tell them that Begum Jaan has sheltered her. 131 00:14:16,770 --> 00:14:18,770 So they should stop searching. 132 00:14:18,980 --> 00:14:20,270 Yes, Begum Jaan. 133 00:14:28,270 --> 00:14:30,480 Wait, wait, wait! 134 00:14:30,560 --> 00:14:31,980 Come here. 135 00:14:40,890 --> 00:14:42,600 Sit. Sit here. 136 00:14:43,100 --> 00:14:44,140 Sit. 137 00:14:59,680 --> 00:15:03,260 It hurt a lot, didn't it, Shabnam? 138 00:15:06,180 --> 00:15:08,180 Shock, huh? 139 00:15:10,850 --> 00:15:12,600 Isn't it Shabnam? 140 00:15:20,100 --> 00:15:22,140 Everything will be fine. 141 00:15:24,310 --> 00:15:26,440 Everything will be fine. 142 00:16:12,890 --> 00:16:16,300 Yes. That's better. Grandma- 143 00:16:17,430 --> 00:16:19,180 Take her away. 144 00:16:20,140 --> 00:16:22,970 Come along, my dear. 145 00:16:24,350 --> 00:16:28,470 Cry & scream as much as you want sweetie. 146 00:16:29,310 --> 00:16:32,400 It'll be easier for you to come back. 147 00:16:37,600 --> 00:16:40,260 We went to Debiganj Police station as well. 148 00:16:40,310 --> 00:16:43,480 They said it was beyond their jurisdiction. 149 00:16:43,560 --> 00:16:47,690 That's why we came to you Sir- We are also helpless. 150 00:16:48,560 --> 00:16:52,110 It is beyond the jurisdiction of Haldibari Police station... 151 00:16:52,350 --> 00:16:54,140 outside the town. 152 00:16:54,180 --> 00:16:57,390 The boys are growing up & getting out of control. 153 00:16:57,980 --> 00:17:02,270 The shameless sluts sit there all day. Makes it difficult to pass... 154 00:17:02,310 --> 00:17:04,150 the way they smoke and swear. 155 00:17:08,890 --> 00:17:11,970 What did you expect, Mr.Ghosh? 156 00:17:13,310 --> 00:17:15,440 Hymn-chanting harlots? 157 00:17:15,560 --> 00:17:18,150 No, no, sir, it's not that. 158 00:17:18,850 --> 00:17:24,430 But as you know, forget caste, creed or character... 159 00:17:24,810 --> 00:17:26,980 They spread deadly diseases. 160 00:17:27,350 --> 00:17:30,470 Even laws of the past couldn't prevent it. 161 00:17:30,560 --> 00:17:35,860 Mr.Ghosh, last Saturday at around 9:30PM... 162 00:17:36,310 --> 00:17:37,980 where exactly were you? 163 00:17:38,100 --> 00:17:40,300 Well... I mean... 164 00:17:41,270 --> 00:17:45,810 Once a man visited Mullah Naseeruddin. 165 00:17:46,770 --> 00:17:50,400 Said his son is addicted to sugar & needs to be cured. 166 00:17:50,810 --> 00:17:56,060 Mulla asked him to come after some time. 167 00:17:56,310 --> 00:17:59,730 And then- What are you trying to say, Sir? 168 00:17:59,980 --> 00:18:03,060 I am unable to- Comprehend? 169 00:18:03,680 --> 00:18:09,140 If you don't practice abstinence, how will you preach it? 170 00:18:09,560 --> 00:18:11,400 And what about Khulna? 171 00:18:11,600 --> 00:18:14,140 It has a Hindu majority, right? 172 00:18:14,810 --> 00:18:19,400 Well, yes. But as seen from the Congress proposal... 173 00:18:19,560 --> 00:18:22,020 though they most certainly claim Khulna, 174 00:18:22,140 --> 00:18:25,470 they would happily trade it for the Muslim majority Murshidabad. 175 00:18:25,560 --> 00:18:26,650 And in this way... 176 00:18:26,850 --> 00:18:29,720 one can maintain a more or less 70:30 ratio... 177 00:18:29,850 --> 00:18:32,850 between the majority & minority in the 2 countries. 178 00:18:33,180 --> 00:18:36,350 And what about awarding Murshidabad to Pakistan? 179 00:18:36,520 --> 00:18:39,560 That's like awarding Calcutta to Pakistan, my Lord. 180 00:18:39,810 --> 00:18:42,310 Because the river system which feeds this part of Bengal... 181 00:18:42,480 --> 00:18:44,620 would be totally destroyed if the line enters the area- 182 00:18:44,640 --> 00:18:46,680 Fine, fine. Got it. 183 00:18:47,060 --> 00:18:49,440 You are leveraging in the other factors bit... 184 00:18:49,600 --> 00:18:51,850 in the partition principle. 185 00:18:54,640 --> 00:18:55,760 No. 186 00:18:56,180 --> 00:18:57,180 There is no question... 187 00:18:57,310 --> 00:18:59,650 of awarding Calcutta to Pakistan. 188 00:18:59,810 --> 00:19:02,610 Or of refusing Congress, Murshidabad. 189 00:19:09,230 --> 00:19:10,230 Hey! 190 00:19:12,230 --> 00:19:13,860 Don't take another step! 191 00:19:13,930 --> 00:19:17,140 Try hurting them if you have the guts! 192 00:19:18,680 --> 00:19:19,970 I, Salim Mirza, promise... 193 00:19:20,060 --> 00:19:22,560 to kill you all, if you try and pass. 194 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 Bloody eunuchs! 195 00:19:25,430 --> 00:19:27,640 You call yourselves Muslims? 196 00:19:46,270 --> 00:19:47,270 Stop! 197 00:19:57,020 --> 00:19:58,770 What a fight it was. 198 00:19:58,930 --> 00:20:01,180 Unbelievable! 199 00:20:01,730 --> 00:20:04,860 But our Mirza took them on singlehandedly. 200 00:20:05,270 --> 00:20:06,610 100 people. 201 00:20:06,890 --> 00:20:08,430 Singlehandedly. 202 00:20:08,890 --> 00:20:11,930 He was a braveheart! 203 00:20:12,890 --> 00:20:17,260 Faced 100 Muslims with just a staff in hand. 204 00:20:17,680 --> 00:20:18,930 They fled. 205 00:20:20,270 --> 00:20:21,940 All of them. 206 00:20:23,180 --> 00:20:25,220 And our Mirza... 207 00:20:25,560 --> 00:20:30,560 only rested after shepherding them to a camp. 208 00:20:32,060 --> 00:20:33,730 What a strange country! 209 00:20:33,930 --> 00:20:35,640 What a strange government! 210 00:20:36,140 --> 00:20:38,640 He got fired for killing Muslims. 211 00:20:39,140 --> 00:20:40,720 What about the Hindus he saved? 212 00:20:40,810 --> 00:20:45,060 Grandma, are killing Hindus and Muslims the same thing? 213 00:20:48,930 --> 00:20:50,100 Frankly my Lord, 214 00:20:50,270 --> 00:20:52,560 I don't have a very good feeling about this. 215 00:20:53,350 --> 00:20:55,890 This is my first visit to this country. 216 00:20:56,060 --> 00:20:57,360 And I have no idea... 217 00:20:57,430 --> 00:20:58,720 about its religions, 218 00:20:58,890 --> 00:21:01,390 customs, polity and people. 219 00:21:01,640 --> 00:21:03,470 I've had barely 5 weeks... 220 00:21:03,850 --> 00:21:05,890 to study the topographical demographics- 221 00:21:05,930 --> 00:21:08,260 What has to be done, has to be done, Radcliffe. 222 00:21:08,350 --> 00:21:10,390 And someone had to do it. 223 00:21:11,390 --> 00:21:14,220 Well then, do we declare the line at the assembly tomorrow? 224 00:21:14,430 --> 00:21:15,680 Or do we call in for a press? 225 00:21:15,730 --> 00:21:16,730 Neither. 226 00:21:16,810 --> 00:21:19,110 But my Lord, weren't we in a hurry? 227 00:21:19,230 --> 00:21:20,980 Nehru called thrice. 228 00:21:21,100 --> 00:21:22,550 And so did Jinnah. 229 00:21:23,020 --> 00:21:26,520 I mean weren't we planning on getting out of here as soon as possible? 230 00:21:27,980 --> 00:21:30,520 Make no mistake, Radcliffe. 231 00:21:30,890 --> 00:21:33,930 We're about to severe the arms of a nation. 232 00:21:34,890 --> 00:21:39,140 And it is going to be one bloody surgery. 233 00:21:39,560 --> 00:21:42,110 We'd want proper anaesthesia, right? 234 00:21:42,230 --> 00:21:43,690 Anaesthesia? 235 00:21:49,390 --> 00:21:52,100 The anaesthesia of Independence. 236 00:21:53,480 --> 00:21:55,810 We will declare it a couple of days after... 237 00:21:56,060 --> 00:21:58,020 the euphoria of 15th August. 238 00:21:58,270 --> 00:21:59,610 (Nehru's Voice) Long years ago... 239 00:21:59,890 --> 00:22:02,550 we made a tryst with destiny, 240 00:22:02,770 --> 00:22:04,980 and now the time comes... 241 00:22:05,060 --> 00:22:07,310 when we shall redeem our pledge, 242 00:22:07,520 --> 00:22:10,060 not wholly or in full measure, 243 00:22:10,310 --> 00:22:12,520 but very substantially. 244 00:22:13,270 --> 00:22:15,650 At the stroke of the midnight hour, 245 00:22:15,730 --> 00:22:17,480 when the world sleeps, 246 00:22:17,600 --> 00:22:20,680 India will awake to life and freedom. 247 00:22:27,730 --> 00:22:29,360 A moment comes, 248 00:22:29,430 --> 00:22:31,800 which comes but rarely in history, 249 00:22:32,140 --> 00:22:35,260 when we step out from the old to the new, 250 00:22:35,520 --> 00:22:37,060 when an age ends, 251 00:22:37,390 --> 00:22:39,430 and when the soul of a nation, 252 00:22:39,560 --> 00:22:42,270 long suppressed, finds utterance. 253 00:22:42,480 --> 00:22:44,980 It is fitting that at this solemn moment... 254 00:22:45,180 --> 00:22:47,100 we take the pledge of dedication... 255 00:22:47,270 --> 00:22:50,270 to the service of India & her people... 256 00:22:50,310 --> 00:22:54,020 and to the still larger cause of humanity. 257 00:22:54,680 --> 00:22:56,470 At the dawn of history... 258 00:22:56,560 --> 00:22:59,690 India started on her unending quest, 259 00:23:00,600 --> 00:23:04,430 and the trackless centuries which are filled with her striving, 260 00:23:04,600 --> 00:23:08,220 and the grandeur of her successes & her failures. 261 00:23:08,560 --> 00:23:11,110 Through good and ill fortunes alike... 262 00:23:11,230 --> 00:23:13,650 she has never lost sight of that quest... 263 00:23:13,810 --> 00:23:17,560 or forgotten the ideals which gave her strength. 264 00:23:17,930 --> 00:23:21,470 We end today a period of ill fortunes... 265 00:23:22,100 --> 00:23:25,680 and India discovers herself again. 266 00:23:37,730 --> 00:23:38,730 Here. 267 00:23:40,810 --> 00:23:42,020 For Bnuchki. 268 00:23:42,270 --> 00:23:44,060 You shouldn't have. 269 00:23:44,230 --> 00:23:46,900 She hasn't even finished the previous book. 270 00:23:47,020 --> 00:23:48,610 'Kings & Queens of Rajasthan' 271 00:23:48,890 --> 00:23:51,100 Then, these sweets & fireworks. 272 00:23:51,390 --> 00:23:52,800 Why spend so much? 273 00:23:53,060 --> 00:23:54,860 Don't worry. 274 00:23:55,390 --> 00:23:56,510 What do you think? 275 00:23:56,640 --> 00:23:58,970 This comes from my tuition fees? 276 00:24:00,980 --> 00:24:03,810 The party has a fund for social work. 277 00:24:10,560 --> 00:24:11,560 Begum Jaan... 278 00:24:11,770 --> 00:24:13,480 today our country gained Independence. 279 00:24:13,640 --> 00:24:15,800 Why so glum? 280 00:24:15,890 --> 00:24:18,680 Holidays aren't good for business. 281 00:24:19,600 --> 00:24:22,680 Not a single customer since morning. 282 00:24:24,180 --> 00:24:27,600 Wealthy men spend such days with their families. 283 00:24:27,810 --> 00:24:29,270 Not at brothels. 284 00:24:29,930 --> 00:24:32,430 Only drunk farmers and savages. 285 00:24:32,680 --> 00:24:34,470 They vomit on the beds, fight... 286 00:24:34,520 --> 00:24:36,520 and they leave without paying. 287 00:24:36,850 --> 00:24:39,350 And the police are the worst. 288 00:24:42,020 --> 00:24:44,480 Begum Jaan, Independence! 289 00:24:45,310 --> 00:24:49,150 After 200 years we are independent of British rule. 290 00:24:50,730 --> 00:24:54,360 On such an occassion- All the same for a whore. 291 00:24:54,480 --> 00:24:59,060 Fair, dark, brown or yellow, they're all the same in darkness. 292 00:24:59,230 --> 00:25:02,480 Hindu, Muslim, high caste, low caste. 293 00:25:02,640 --> 00:25:05,010 It's all the same here. 294 00:25:05,230 --> 00:25:07,770 This is like a country where- 295 00:25:08,730 --> 00:25:10,520 Hey! Hey! 296 00:25:10,890 --> 00:25:12,680 Hey you crazy bitch! 297 00:25:13,350 --> 00:25:15,300 Why? Why? 298 00:25:15,430 --> 00:25:17,680 Do you want to burn your face? 299 00:25:17,890 --> 00:25:19,010 Tell me! 300 00:25:19,560 --> 00:25:21,110 Who'll take you then? 301 00:25:21,270 --> 00:25:23,060 You'll become a parasite. 302 00:25:23,230 --> 00:25:24,860 I'll throw you out bitch! 303 00:25:25,020 --> 00:25:28,230 Begum, let it be. Don't scold her anymore. 304 00:25:28,430 --> 00:25:31,390 Come with me. - You are spoiling them! 305 00:25:31,560 --> 00:25:33,360 Oh my! 306 00:25:33,930 --> 00:25:35,720 What temper! 307 00:25:35,980 --> 00:25:38,560 Shouldn't we get to have some fun? 308 00:25:38,600 --> 00:25:40,470 Fun doesn't feed. You low caste bitch! 309 00:25:40,520 --> 00:25:45,650 Don't talk about castes. I'm of a lower caste then her. 310 00:25:45,680 --> 00:25:48,350 But even I get angry. 311 00:26:05,310 --> 00:26:08,730 You should leave now, Professor. And don't bring gifts anymore. 312 00:26:08,810 --> 00:26:11,560 We don't take favours. We pay back to the last penny. 313 00:26:11,730 --> 00:26:16,310 If not money then our bodies- Why are you saying these things? 314 00:26:16,810 --> 00:26:18,270 I come here... 315 00:26:20,890 --> 00:26:22,140 for the country- 316 00:26:22,180 --> 00:26:24,100 Let the country burn in Hell! 317 00:26:24,180 --> 00:26:26,600 Hindu, Muslim or British, this is a country for men! 318 00:26:26,730 --> 00:26:27,980 How does it matter? 319 00:26:28,060 --> 00:26:31,440 If you have the guts then marry one of these girls. 320 00:26:31,600 --> 00:26:34,220 How did marriage come in to all of this? 321 00:26:34,480 --> 00:26:35,560 Begum Jaan! 322 00:26:35,770 --> 00:26:36,860 Begum Jaan? 323 00:26:44,140 --> 00:26:45,140 Go! 324 00:26:45,310 --> 00:26:46,110 Go for it! 325 00:26:46,230 --> 00:26:48,650 Lazy slut! Just look at him. 326 00:26:52,850 --> 00:27:00,300 How amusing it is, my friend 327 00:27:01,810 --> 00:27:07,650 As you accompany Lord Krishna 328 00:27:08,140 --> 00:27:13,430 His love moistens your body 329 00:27:14,350 --> 00:27:22,010 As you accompany Lord Krishna 330 00:27:22,680 --> 00:27:27,300 As you accompany Lord Krishna 331 00:27:27,480 --> 00:27:31,230 His love moistens your body 332 00:27:31,270 --> 00:27:35,940 How amusing it is, my friend 333 00:27:36,270 --> 00:27:44,270 How amusing it is, my friend 334 00:27:46,560 --> 00:27:48,360 What are you doing? 335 00:27:48,480 --> 00:27:49,940 Please don't. 336 00:27:57,770 --> 00:27:59,190 Just go! 337 00:27:59,680 --> 00:28:00,680 Get out! 338 00:28:06,310 --> 00:28:07,770 Look, look. 339 00:28:08,890 --> 00:28:10,390 Professor? 340 00:28:10,770 --> 00:28:12,400 Did you understand? 341 00:28:13,230 --> 00:28:16,150 All Begum Jaan is saying is that... 342 00:28:16,600 --> 00:28:20,350 our hearts are as valuable as our bodies. 343 00:28:20,850 --> 00:28:22,470 More valuable than... 344 00:28:22,640 --> 00:28:24,430 sweets and fireworks. 345 00:28:25,520 --> 00:28:29,110 But I think you can afford it. 346 00:28:31,350 --> 00:28:32,350 Well, gentlemen, 347 00:28:32,640 --> 00:28:34,350 shall we resume? 348 00:28:34,730 --> 00:28:35,730 Yes. 349 00:28:35,770 --> 00:28:36,770 Yes. 350 00:28:37,390 --> 00:28:40,350 Now for the award of the Bengal Boundary Commission. 351 00:28:40,930 --> 00:28:42,180 And we sincerely hope... 352 00:28:42,310 --> 00:28:45,230 we don't have a North-West Frontier Province kind of a situation. 353 00:28:45,480 --> 00:28:47,060 No, sir. 354 00:28:47,480 --> 00:28:49,900 It's far more complicated than that. 355 00:28:50,060 --> 00:28:51,940 It would be much simpler... 356 00:28:52,480 --> 00:28:53,810 if we could follow... 357 00:28:54,140 --> 00:28:55,930 the principles of contiguity... 358 00:28:56,350 --> 00:28:58,390 as proposed by our party. 359 00:28:58,520 --> 00:28:59,310 And even simpler... 360 00:28:59,390 --> 00:29:02,430 if we award the entire province of Bengal to Pakistan. 361 00:29:02,930 --> 00:29:05,430 Now, now gentlemen, let's not deviate. 362 00:29:05,640 --> 00:29:06,510 The line. 363 00:29:06,640 --> 00:29:13,220 Oh Father! 364 00:29:13,430 --> 00:29:19,470 I am having to leave home. 365 00:29:19,890 --> 00:29:23,140 Oh Father! 366 00:29:23,140 --> 00:29:24,850 That is how the line... 367 00:29:25,390 --> 00:29:26,850 after going through Dinajpur... 368 00:29:27,180 --> 00:29:31,050 will pass through the entirely Muslim dominated district of Malda. 369 00:29:31,310 --> 00:29:33,020 The line shall then turn South-East... 370 00:29:33,020 --> 00:29:33,110 The line shall then turn South-East... 371 00:29:33,230 --> 00:29:34,610 down the river Ganges... 372 00:29:34,930 --> 00:29:37,800 along the boundaries between the districts of... 373 00:29:38,020 --> 00:29:40,310 Malda and Murshidabad and... 374 00:29:40,520 --> 00:29:42,360 Rajshahi and Nadia. 375 00:29:42,810 --> 00:29:44,980 To the point in the North-Western corner... 376 00:29:45,100 --> 00:29:46,640 of the district of Nadia... 377 00:29:46,680 --> 00:29:49,930 where the channel of the river Mathabhanga... 378 00:29:50,430 --> 00:29:52,760 takes off from the river Ganges. 379 00:29:52,930 --> 00:29:59,010 Your courtyard is like a mountain, 380 00:29:59,600 --> 00:30:05,300 And the threshhold, a foreign country. 381 00:30:06,770 --> 00:30:11,440 Your courtyard is like a mountain, 382 00:30:11,890 --> 00:30:12,800 Sir? 383 00:30:12,890 --> 00:30:14,470 Mr. Ilias is here. 384 00:30:17,730 --> 00:30:19,190 Bring him in. 385 00:30:28,640 --> 00:30:29,760 So? 386 00:30:29,930 --> 00:30:31,850 How are you? 387 00:30:32,270 --> 00:30:34,520 Exactly how you all have kept us. 388 00:30:34,680 --> 00:30:36,680 You all? 389 00:30:37,730 --> 00:30:39,150 Oh. 390 00:30:39,770 --> 00:30:41,360 Wow! 391 00:30:43,430 --> 00:30:45,510 What else? 392 00:30:46,020 --> 00:30:49,900 Mr.Suhrawardy's communally inciting speech in August, 393 00:30:50,020 --> 00:30:51,860 still haunts me. 394 00:30:55,390 --> 00:30:57,050 How's your mother? 395 00:30:57,520 --> 00:30:58,860 Kusum? - Good. 396 00:30:58,980 --> 00:31:00,480 Both of them. 397 00:31:02,640 --> 00:31:05,180 Both narrowly escaped being raped. 398 00:31:30,270 --> 00:31:31,730 Sorry Ili. 399 00:31:36,140 --> 00:31:38,180 How are you? 400 00:31:40,850 --> 00:31:42,970 Your wife Nazia? 401 00:31:47,350 --> 00:31:49,140 She's not well. 402 00:31:50,770 --> 00:31:53,190 She's dead, actually. 403 00:31:59,180 --> 00:32:01,720 First she was raped. 404 00:32:02,730 --> 00:32:05,310 Then set on fire. 405 00:32:19,350 --> 00:32:21,140 Mom! Oh Mom! 406 00:32:21,350 --> 00:32:22,850 Move! Mom! 407 00:32:23,270 --> 00:32:25,520 Come let's play. 408 00:32:25,980 --> 00:32:28,440 I can't play now. Go play with Banno. 409 00:32:28,520 --> 00:32:33,310 No! I want to play with you. 410 00:32:33,390 --> 00:32:34,850 Oh God! 411 00:32:35,060 --> 00:32:36,860 Tantrums during business hours! 412 00:32:37,060 --> 00:32:39,650 Let go! Grandma take care of her. 413 00:32:39,730 --> 00:32:41,770 My darling girl... 414 00:32:41,850 --> 00:32:43,800 We have so many stories to read. 415 00:32:43,850 --> 00:32:46,510 The tales of Hambir, Rana Pratap, Padmini (Kings & Queens)- 416 00:32:46,600 --> 00:32:48,640 I don't want to hear any stories! 417 00:32:48,730 --> 00:32:52,110 I don't like stories where I can't ask questions! 418 00:32:52,140 --> 00:32:54,260 Let's go play. 419 00:32:54,770 --> 00:32:55,520 Hey kid! 420 00:32:55,730 --> 00:32:56,560 Listen up. 421 00:32:56,640 --> 00:32:58,430 Let's go picking wild figs. 422 00:32:58,560 --> 00:32:59,650 Come with me. 423 00:32:59,730 --> 00:33:01,360 Koli, take care of her. 424 00:33:03,430 --> 00:33:06,100 Want to see baby pythons? 425 00:33:06,180 --> 00:33:08,680 I don't want to go anywhere! 426 00:33:08,930 --> 00:33:10,890 Just go. I'll take care of her. 427 00:33:11,890 --> 00:33:13,550 Don't cry... 428 00:33:13,930 --> 00:33:15,470 I think I'll leave. 429 00:33:15,640 --> 00:33:17,430 Could I have my money back? - Wait, don't go. 430 00:33:17,560 --> 00:33:18,940 Hey! You son of a bitch! 431 00:33:19,060 --> 00:33:21,230 Can't you see that a mother is talking to her child? 432 00:33:21,310 --> 00:33:23,190 Why're you creating a ruckus? 433 00:33:23,270 --> 00:33:24,690 I was just saying- 434 00:33:24,770 --> 00:33:26,020 What were you saying? 435 00:33:26,100 --> 00:33:29,470 Are you getting late? Come to my room. 436 00:33:29,560 --> 00:33:31,610 Hey! You sleazy slut! 437 00:33:31,810 --> 00:33:34,440 I've warned you not to steal my customers! 438 00:33:34,560 --> 00:33:36,360 Get lost! 439 00:33:36,890 --> 00:33:39,010 Mom... 440 00:33:39,810 --> 00:33:41,110 Listen to me. 441 00:33:41,140 --> 00:33:42,930 Play with Banno now. 442 00:33:43,140 --> 00:33:44,510 I'll join you later. 443 00:33:44,640 --> 00:33:47,890 No! I want to play with you! 444 00:33:47,980 --> 00:33:50,110 Just stop it! 445 00:33:50,180 --> 00:33:52,510 Begum Jaan will be here any moment now! 446 00:33:52,640 --> 00:33:54,510 Why force her? 447 00:33:54,810 --> 00:33:56,400 Hey you bloody bugger! 448 00:33:56,640 --> 00:33:58,930 Is this a brothel or a playground? 449 00:33:59,020 --> 00:34:03,150 You won't get a single penny back! Just get lost! 450 00:34:03,270 --> 00:34:04,900 But I didn't even touch her. 451 00:34:05,140 --> 00:34:06,970 What is happening here? 452 00:34:10,600 --> 00:34:12,180 Koli, Duli and Lata... 453 00:34:12,310 --> 00:34:14,310 We have customers from Goalpara. 454 00:34:14,390 --> 00:34:16,140 See what they need. 455 00:34:16,270 --> 00:34:19,020 Banno, Golap should be done by now. 456 00:34:19,310 --> 00:34:21,150 Check if the room is empty. 457 00:34:21,310 --> 00:34:23,440 Rubina, call Sujan. 458 00:34:23,730 --> 00:34:26,060 Ask him to perform his act. 459 00:34:26,680 --> 00:34:27,760 And Grandma... 460 00:34:27,810 --> 00:34:30,560 please step inside. 461 00:34:30,770 --> 00:34:35,150 Juthika... Why can't I play with Mom? 462 00:34:35,270 --> 00:34:37,440 More questions! 463 00:34:39,890 --> 00:34:41,760 You see this uncle here? 464 00:34:42,270 --> 00:34:45,860 Your mother has very important business with him now. 465 00:34:46,270 --> 00:34:48,400 And I have promised that... 466 00:34:48,640 --> 00:34:51,390 they shall not be disturbed. 467 00:34:51,680 --> 00:34:56,760 If you play now, I shall be proved a liar. 468 00:34:57,060 --> 00:35:01,150 Would you want that? 469 00:35:04,640 --> 00:35:08,550 Rubina! Call Sujan & Shabnam. 470 00:35:30,430 --> 00:35:33,470 All well at office? 471 00:35:34,180 --> 00:35:37,470 I had no idea. 472 00:35:39,180 --> 00:35:41,220 I saw it all. 473 00:35:41,850 --> 00:35:43,720 One by one, they- Betel leaf! 474 00:35:44,060 --> 00:35:47,860 Still spits out betel leaf. 475 00:35:48,230 --> 00:35:51,020 Same old Mr. Shyam- 476 00:35:51,100 --> 00:35:55,140 What about Mr. Johnson? 477 00:35:56,810 --> 00:36:00,900 Sorry, Ili. 478 00:36:06,770 --> 00:36:09,020 You were allergic to gulal (coloured powder). 479 00:36:09,180 --> 00:36:11,510 You'd never play Holi. 480 00:36:13,020 --> 00:36:14,520 But we would. 481 00:36:14,770 --> 00:36:17,690 And you'd sneak in to eat Halim and beef. 482 00:36:17,890 --> 00:36:19,300 Right? 483 00:36:21,640 --> 00:36:24,970 That was a long time ago. 484 00:36:28,480 --> 00:36:32,980 I don't think our relationship- Fine! 485 00:36:33,600 --> 00:36:39,430 No one will know that we were friends or colleagues. 486 00:36:39,770 --> 00:36:42,810 We shall remain 'enemies'. 487 00:36:43,060 --> 00:36:47,650 People would know us as members of... 488 00:36:47,770 --> 00:36:51,770 the Congress & the Muslim League. 489 00:36:52,890 --> 00:36:54,800 We shall do our work. 490 00:36:55,020 --> 00:36:57,610 Then leave. 491 00:36:57,770 --> 00:37:01,020 We'll never meet again. 492 00:37:01,310 --> 00:37:04,270 There's just one problem. 493 00:37:05,230 --> 00:37:07,810 The roots go so deep... 494 00:37:08,100 --> 00:37:11,180 that- Don't worry. 495 00:37:11,310 --> 00:37:13,230 Believe me... 496 00:37:13,680 --> 00:37:17,260 it's easy for you to hate me now. 497 00:37:17,430 --> 00:37:20,100 And of course, vice-versa. 498 00:37:20,480 --> 00:37:24,900 Just recollect the atrocities. 499 00:37:25,890 --> 00:37:28,390 Have you studied the plan? 500 00:37:28,520 --> 00:37:29,770 Yes. 501 00:37:30,770 --> 00:37:32,810 It's a little complicated. 502 00:37:32,930 --> 00:37:37,220 There's a lot of barren land. But that's alright. 503 00:37:38,270 --> 00:37:40,310 I took a preliminary tour. 504 00:37:40,640 --> 00:37:42,220 There'll be a jungle. 505 00:37:42,310 --> 00:37:47,230 Let's go. The officers from Haldibari and Debiganj are waiting. 506 00:37:50,430 --> 00:37:52,640 Which side are we on? 507 00:37:53,020 --> 00:37:56,400 India! 508 00:37:56,930 --> 00:38:00,260 According to Mr.Radcliffe's line... 509 00:38:00,600 --> 00:38:03,550 the border check post will be... 510 00:38:03,810 --> 00:38:06,770 in between Haldibari & Debiganj town. 511 00:38:06,810 --> 00:38:09,560 The barbed-wire fence will be put up there. 512 00:38:09,600 --> 00:38:11,640 Along the Radcliffe line. 513 00:38:12,520 --> 00:38:15,810 That is how the Indo-Pak border will be determined. 514 00:38:16,060 --> 00:38:20,860 We need your help in setting up the fence & check post. 515 00:38:20,980 --> 00:38:27,150 Will there be riots like in Delhi, Amritsar & Lahore? 516 00:38:27,310 --> 00:38:28,610 Possibly. 517 00:38:28,640 --> 00:38:30,760 But the Muslim League won't take that responsibility. 518 00:38:30,810 --> 00:38:33,810 So the townspeople should cross over now. 519 00:38:33,890 --> 00:38:37,010 Because soon they will need a permit. 520 00:38:38,060 --> 00:38:39,980 There'll be riots. 521 00:38:40,310 --> 00:38:42,900 Mass murder of the minority. 522 00:38:43,890 --> 00:38:46,800 Men shall become animals. 523 00:39:00,560 --> 00:39:02,980 Now a monkey. 524 00:39:13,060 --> 00:39:14,860 Now a tiger! 525 00:39:22,430 --> 00:39:24,430 Let's have an elephant. 526 00:39:24,560 --> 00:39:27,060 Like the one here. 527 00:39:28,100 --> 00:39:30,010 Who are you calling an elephant? 528 00:39:30,100 --> 00:39:32,050 Have you seen yourself? 529 00:39:38,480 --> 00:39:42,730 According to Mr.Radcliffe's line... 530 00:39:43,230 --> 00:39:47,810 that is where the border will pass. 531 00:39:48,060 --> 00:39:52,560 Through that jungle, Mr.Akhtar. 532 00:39:52,770 --> 00:39:59,860 The fence will bend like a river, Rangpur and this side will be India. 533 00:39:59,930 --> 00:40:02,140 Whose last station will be Haldibari. 534 00:40:02,180 --> 00:40:03,930 And the other side is Pakistan. 535 00:40:04,060 --> 00:40:05,980 First station will be Debiganj. 536 00:40:06,140 --> 00:40:07,890 In the middle... 537 00:40:08,020 --> 00:40:11,440 there will be border check posts... 538 00:40:12,270 --> 00:40:13,650 What's that? 539 00:40:14,520 --> 00:40:17,400 See that, Mr.Sen? 540 00:40:23,100 --> 00:40:24,350 What's that Shashi? 541 00:40:24,430 --> 00:40:28,680 You find these establishments around town borders... 542 00:40:28,980 --> 00:40:30,560 A Dargah? 543 00:40:30,810 --> 00:40:32,230 Oh no! 544 00:40:32,520 --> 00:40:36,020 It's a brothel. Begum Jaan's brothel. 545 00:40:37,310 --> 00:40:39,900 We'll have to take down the building. 546 00:40:40,100 --> 00:40:43,430 Because Mr.Radcliffe's border will pass through it. 547 00:40:43,560 --> 00:40:45,770 And it is very likely that... 548 00:40:46,060 --> 00:40:49,400 check posts will be placed there. 549 00:40:50,020 --> 00:40:55,110 Can't we bypass it? 550 00:40:55,310 --> 00:40:58,020 We have to inspect the place. 551 00:40:58,230 --> 00:41:01,480 But why're you so scared? 552 00:41:01,770 --> 00:41:05,690 Hold on Mr.Akhtar. Let me explain. 553 00:41:05,730 --> 00:41:09,810 Begum Jaan, the woman who runs the place... 554 00:41:10,270 --> 00:41:12,900 is a total terror. 555 00:41:13,060 --> 00:41:16,150 Loud-mouthed and heavy-handed. 556 00:41:16,480 --> 00:41:19,110 She has very influential customers. 557 00:41:19,180 --> 00:41:21,890 Nawabs, sahibs, landlords... 558 00:41:22,020 --> 00:41:25,730 So she doesn't care for the law. 559 00:41:25,810 --> 00:41:28,980 Be careful. Take my hand. 560 00:41:29,390 --> 00:41:32,140 Where is she from? 561 00:41:32,230 --> 00:41:34,440 No one knows her real name. 562 00:41:34,480 --> 00:41:39,520 But I've heard that she's a local. 563 00:41:39,640 --> 00:41:41,800 She went to Varanasi after marriage. 564 00:41:41,930 --> 00:41:44,050 But was soon widowed as a child. 565 00:41:44,230 --> 00:41:46,270 And the rest is history. 566 00:41:46,350 --> 00:41:50,100 She was sold to a brothel. 567 00:41:50,180 --> 00:41:53,050 She then escaped to Lucknow. 568 00:41:53,140 --> 00:41:56,390 Where she made it big as a courtesan. 569 00:41:57,270 --> 00:42:02,440 After some years, she returned. 570 00:42:02,560 --> 00:42:06,360 And opened her brothel between the towns. 571 00:42:06,430 --> 00:42:11,010 She is protected by the Nawab of Rangpur. 572 00:42:11,180 --> 00:42:15,050 Hence, could pull this off. 573 00:42:32,430 --> 00:42:40,430 The heart can't accept... 574 00:42:43,770 --> 00:42:51,150 The heart can't accept... 575 00:42:51,600 --> 00:42:58,640 The heart can't accept... 576 00:42:59,180 --> 00:43:07,180 The heart can't accept... 577 00:43:09,020 --> 00:43:15,730 The heart can't accept... 578 00:43:35,390 --> 00:43:43,390 Alas! The heart can't accept... 579 00:43:46,770 --> 00:43:54,770 Alas! The heart can't accept... 580 00:43:58,810 --> 00:44:04,400 that when the night is done 581 00:44:04,640 --> 00:44:12,640 My beloved doesn't recognize me 582 00:44:16,890 --> 00:44:18,800 Alas! 583 00:44:19,310 --> 00:44:21,270 Alas! 584 00:44:22,060 --> 00:44:25,520 The heart can't accept... 585 00:44:39,730 --> 00:44:44,690 This time when you leave 586 00:44:45,310 --> 00:44:50,980 Do wake me up 587 00:44:51,430 --> 00:44:56,720 So that the empty bed beside me 588 00:44:57,230 --> 00:45:02,310 Doesn't cause me heartburn 589 00:45:03,100 --> 00:45:08,930 Don't want to drape myself with the stole of sorrow 590 00:45:08,980 --> 00:45:12,560 The heart can't accept... 591 00:45:14,850 --> 00:45:20,430 that when the night is done 592 00:45:20,680 --> 00:45:28,680 My beloved doesn't recognize me 593 00:45:32,270 --> 00:45:35,860 The heart can't accept... 594 00:45:37,850 --> 00:45:40,260 Alas! 595 00:45:41,140 --> 00:45:43,100 Alas! 596 00:45:44,180 --> 00:45:47,640 The heart can't accept... 597 00:45:48,730 --> 00:45:51,400 On a silent evening, 598 00:45:51,560 --> 00:45:56,190 Pushpabati could hear the sound of hooves on the mountain. 599 00:45:56,480 --> 00:45:59,230 Sometimes the songs of an old Jat, 600 00:45:59,480 --> 00:46:02,190 And the sweet voice of the shepherd, 601 00:46:02,390 --> 00:46:04,850 would blow in the winds. 602 00:46:04,890 --> 00:46:07,050 Then atop the Vindhya mountains, 603 00:46:07,140 --> 00:46:09,350 at the temple of the Goddess Bhavani, 604 00:46:09,520 --> 00:46:12,400 the puja bell would toll. 605 00:46:12,480 --> 00:46:13,940 Then Pushpabati, 606 00:46:14,140 --> 00:46:17,800 would hide the King's letter in her hair, 607 00:46:18,180 --> 00:46:21,680 wear a saree & worship the Goddess. 608 00:46:21,980 --> 00:46:23,400 In her heart, 609 00:46:23,640 --> 00:46:27,470 she'd pray for the King. 610 00:46:27,680 --> 00:46:29,680 Who's our Goddess? 611 00:46:30,060 --> 00:46:32,690 Who do we pray to? 612 00:46:48,600 --> 00:46:56,600 All my friends have forsaken me 613 00:47:00,310 --> 00:47:08,310 Now my eyes will remain lonely for an eternity 614 00:47:12,020 --> 00:47:20,020 All my friends have forsaken me 615 00:47:23,680 --> 00:47:31,680 Now my eyes will remain lonely for an eternity 616 00:47:35,430 --> 00:47:43,430 Finally have reconciled to the separation from my beloved 617 00:47:47,140 --> 00:47:55,140 Am a stranger to myself, have antagonized the world 618 00:47:58,680 --> 00:48:04,600 At an age when sunshine dims 619 00:48:04,770 --> 00:48:08,230 The heart can't accept... 620 00:48:08,230 --> 00:48:11,360 I have some bad news, Mr.Akhtar. 621 00:48:11,600 --> 00:48:15,720 According to the map the Radcliffe line passes right through this house. 622 00:48:15,850 --> 00:48:17,260 Oh God! 623 00:48:17,600 --> 00:48:21,970 So you're saying that one half of this house is in India, 624 00:48:22,100 --> 00:48:24,010 & the other in Pakistan. 625 00:48:24,180 --> 00:48:27,890 Seems like the British have played tic-tac-toe with the Partition. 626 00:48:28,430 --> 00:48:31,510 I'm sure they thought through it. 627 00:48:31,730 --> 00:48:34,900 So what do we do now? 628 00:48:35,270 --> 00:48:37,310 Evict them. Destroy the house. 629 00:48:37,430 --> 00:48:40,140 Can't put a barbed fence through a courtyard. 630 00:48:40,270 --> 00:48:42,610 Or border check posts beside it. 631 00:48:42,730 --> 00:48:44,770 True. 632 00:48:44,980 --> 00:48:48,440 The military as neighbours would be- 633 00:48:50,930 --> 00:48:52,680 How do we... 634 00:48:52,810 --> 00:48:54,400 Proper paperwork. 635 00:48:54,520 --> 00:48:57,230 Eviction notice, govt. officials... 636 00:48:57,430 --> 00:48:59,300 It can't be a sudden invasion. 637 00:48:59,430 --> 00:49:00,970 Let's call it a day. 638 00:49:01,480 --> 00:49:07,230 We've to return soon. The fence work will start next month. 639 00:49:11,480 --> 00:49:14,110 Will you go or not? 640 00:49:14,600 --> 00:49:16,300 I won't. 641 00:49:18,140 --> 00:49:20,010 Are you sure? 642 00:49:21,100 --> 00:49:23,470 Didn't I say I wouldn't? 643 00:49:25,350 --> 00:49:27,300 Fine. Don't have to. 644 00:49:31,430 --> 00:49:33,140 Hey! 645 00:49:34,060 --> 00:49:36,690 Please let's go. 646 00:49:36,980 --> 00:49:39,610 Where to? 647 00:49:41,270 --> 00:49:43,150 This is our home. 648 00:49:43,270 --> 00:49:45,860 This is all we have. 649 00:49:48,350 --> 00:49:53,220 Don't you want a family, far away from here? 650 00:49:53,310 --> 00:49:55,560 A family? 651 00:49:57,350 --> 00:50:01,970 My family is here. 652 00:50:08,020 --> 00:50:10,230 I don't like it! 653 00:50:11,060 --> 00:50:12,360 What? 654 00:50:13,230 --> 00:50:16,060 Those men who visit you at night. 655 00:50:16,140 --> 00:50:19,050 And then... I hate it! 656 00:50:19,270 --> 00:50:20,860 You bring them to me. 657 00:50:20,890 --> 00:50:23,260 I know! But what can I do? 658 00:50:25,350 --> 00:50:28,010 I owe Begum Jaan too much. 659 00:50:28,310 --> 00:50:30,730 Obligations. 660 00:50:31,020 --> 00:50:33,480 Have to do something... 661 00:50:33,980 --> 00:50:36,860 Can't a pimp fall in love? 662 00:50:37,140 --> 00:50:39,100 What did you say? 663 00:50:39,350 --> 00:50:41,350 What can't happen? 664 00:50:41,480 --> 00:50:42,770 Tell me. 665 00:50:42,850 --> 00:50:43,510 Nothing. 666 00:50:43,600 --> 00:50:45,510 Tell me! 667 00:50:46,600 --> 00:50:48,260 Love. 668 00:50:48,600 --> 00:50:51,260 What is so funny? 669 00:50:53,890 --> 00:50:56,640 Come on, now in English. 670 00:50:56,680 --> 00:50:57,470 Please. 671 00:50:57,560 --> 00:50:58,980 No, I can't. 672 00:50:59,100 --> 00:51:00,890 Please. 673 00:51:01,180 --> 00:51:02,470 Say it. 674 00:51:02,890 --> 00:51:03,970 Say it! 675 00:51:07,270 --> 00:51:09,400 I love you. 676 00:51:37,100 --> 00:51:39,010 Hey Sujan! 677 00:51:39,230 --> 00:51:40,520 What's the matter? 678 00:51:40,730 --> 00:51:44,270 Why are you crying like a little girl? 679 00:51:47,850 --> 00:51:49,470 Let me go! - I won't. 680 00:51:50,020 --> 00:51:51,610 What happened? - Let me go! 681 00:51:51,730 --> 00:51:54,360 What happened? - Let me go, you witch! 682 00:51:54,560 --> 00:51:56,480 Let me go! 683 00:51:56,810 --> 00:52:00,440 Let me go, you bloody bitch! 684 00:52:01,140 --> 00:52:04,640 People come and enjoy my wife every night. 685 00:52:05,980 --> 00:52:11,230 Feel like slaughtering them! 686 00:52:19,310 --> 00:52:20,980 Hey! 687 00:52:26,930 --> 00:52:29,260 Do you know what this is? 688 00:52:31,310 --> 00:52:33,060 Breasts. 689 00:52:33,930 --> 00:52:35,600 Flesh. 690 00:52:35,850 --> 00:52:39,800 With which mothers feed their children. 691 00:52:43,140 --> 00:52:46,180 Do you know what this is? 692 00:52:46,770 --> 00:52:48,610 Vagina. 693 00:52:50,060 --> 00:52:51,860 Like the forehead, 694 00:52:51,930 --> 00:52:55,850 elbow, nose, ear, neck, 695 00:52:56,100 --> 00:52:59,140 just another body part. 696 00:53:01,100 --> 00:53:03,510 It's skin. 697 00:53:05,930 --> 00:53:08,260 Just skin. 698 00:53:10,350 --> 00:53:13,140 Skin of various hues. 699 00:53:31,890 --> 00:53:36,220 And do you know what this is? 700 00:53:40,020 --> 00:53:43,270 This is your Rubina. 701 00:53:47,890 --> 00:53:51,050 Only this. 702 00:53:53,430 --> 00:53:56,260 Everything else is... 703 00:53:58,390 --> 00:54:03,050 Like Grandma says... 704 00:54:04,270 --> 00:54:08,020 written in the Gita, your holy text. 705 00:54:08,350 --> 00:54:11,430 Old clothes. 706 00:54:11,730 --> 00:54:14,980 Which we change everyday. 707 00:54:40,850 --> 00:54:43,260 A storm is brewing. 708 00:54:43,310 --> 00:54:44,810 Let's go. 709 00:54:58,600 --> 00:55:01,010 Let's go. - Not today. 710 00:55:01,180 --> 00:55:02,970 Stomach ache. 711 00:55:03,180 --> 00:55:05,430 Begum Jaan- Hey! 712 00:55:05,680 --> 00:55:07,350 Didn't I say my stomach's aching? 713 00:55:07,390 --> 00:55:09,510 Can't I have an upset tummy? 714 00:55:10,060 --> 00:55:12,860 Drag me & everything comes out. 715 00:55:12,980 --> 00:55:14,810 Golap! 716 00:55:14,930 --> 00:55:18,550 Go inside. Don't be stubborn. 717 00:55:26,230 --> 00:55:29,940 Didn't you hear me? 718 00:55:30,060 --> 00:55:33,520 Move it. I've taken the payment. 719 00:55:34,810 --> 00:55:36,270 Bloody bastard! 720 00:55:36,390 --> 00:55:40,180 I'm very ill. 721 00:55:40,310 --> 00:55:43,940 Please let it be for today. 722 00:55:44,140 --> 00:55:50,140 Feeling feverish. 723 00:55:50,560 --> 00:55:52,560 Same old excuse. 724 00:55:52,980 --> 00:55:55,480 Don't piss me off during business hours! 725 00:55:55,560 --> 00:55:57,900 I know you're lying! 726 00:55:58,060 --> 00:56:01,650 Waiting to flirt with the Professor, when he comes. 727 00:56:01,850 --> 00:56:04,430 Will not tolerate this nonsense here- 728 00:56:04,480 --> 00:56:06,230 Why? 729 00:56:06,980 --> 00:56:09,110 Want to keep Professor for yourself? 730 00:56:10,640 --> 00:56:13,430 Excuse me, Begum Jaan. Some officers are here. 731 00:56:13,640 --> 00:56:16,550 With a government order. 732 00:56:21,890 --> 00:56:23,640 Aunt Rubina! 733 00:56:23,730 --> 00:56:25,520 Aunt Rubina! 734 00:56:26,270 --> 00:56:27,400 What's happened? 735 00:56:27,600 --> 00:56:29,180 Come fast! It's the police! 736 00:56:29,310 --> 00:56:31,020 Greetings, Begum Jaan. 737 00:56:31,100 --> 00:56:33,010 All ok? 738 00:56:35,890 --> 00:56:37,510 Greetings. 739 00:56:37,890 --> 00:56:39,220 All was ok. 740 00:56:39,480 --> 00:56:41,190 Till I saw your face. 741 00:56:41,520 --> 00:56:42,610 I see. 742 00:56:42,730 --> 00:56:47,360 You have more important faces to meet today. 743 00:56:48,520 --> 00:56:51,690 Please take these dogs away, Mirza. 744 00:56:52,060 --> 00:56:54,730 Make sure they don't enter the house. 745 00:56:54,810 --> 00:56:56,810 Sure, Begum Jaan. 746 00:57:02,480 --> 00:57:03,520 So... 747 00:57:03,770 --> 00:57:04,940 What's the issue? 748 00:57:05,020 --> 00:57:07,230 Actually we had come to- 749 00:57:07,270 --> 00:57:12,400 Remember what happened the last time you asked for free service. 750 00:57:13,560 --> 00:57:16,110 Please don't embarass me. 751 00:57:16,180 --> 00:57:18,680 We've come for something else. 752 00:57:18,810 --> 00:57:20,770 Duped new fry, is it? 753 00:57:20,850 --> 00:57:22,800 For heaven's sake! 754 00:57:22,930 --> 00:57:25,720 Mind your language. 755 00:57:25,930 --> 00:57:29,430 These gentlemen are important officers from India & Pakistan. 756 00:57:29,680 --> 00:57:31,180 They have a government order. 757 00:57:31,310 --> 00:57:33,270 Not again! 758 00:57:33,640 --> 00:57:36,800 We won't go to the camps to get examined. 759 00:57:37,140 --> 00:57:39,050 Syphillis is a double-edged sword. 760 00:57:39,140 --> 00:57:41,430 Can't service the sahibs for free. 761 00:57:41,480 --> 00:57:42,980 We... 762 00:57:43,100 --> 00:57:44,930 haven't come for that. 763 00:57:46,480 --> 00:57:50,150 We're here with an eviction notice. 764 00:57:58,390 --> 00:57:59,930 What notice? 765 00:58:00,270 --> 00:58:01,360 Let me explain. 766 00:58:01,480 --> 00:58:03,440 You need to vacate the house. 767 00:58:04,520 --> 00:58:09,270 Border check posts will be built on this land. 768 00:58:09,560 --> 00:58:15,730 And the Indo-Pak border will pass through this house. 769 00:58:37,230 --> 00:58:39,690 Hey girl, open the door. It's the police! 770 00:58:40,140 --> 00:58:41,680 If it's a raid, don't worry. 771 00:58:43,430 --> 00:58:46,970 A handjob to Shashi and things will be ok. 772 00:58:47,520 --> 00:58:48,560 Nothing will happen. 773 00:58:49,020 --> 00:58:51,350 Bitch, just open the door. 774 00:58:51,350 --> 00:58:52,510 Hold on, bitch! Move! 775 00:58:53,310 --> 00:58:55,310 What happened, bitch? 776 00:58:55,390 --> 00:58:59,510 Some assholes are here saying we need to vacate this place. 777 00:58:59,810 --> 00:59:02,400 Is it that easy, huh? 778 00:59:03,020 --> 00:59:04,610 Are you mad? 779 00:59:04,640 --> 00:59:09,390 Come, let's see who does what. We'll hack them to pieces. 780 00:59:09,560 --> 00:59:11,900 We'll kill them all, come. 781 00:59:13,980 --> 00:59:17,360 The two pieces of paper you are seeing... 782 00:59:18,140 --> 00:59:20,010 These are government notices. 783 00:59:20,600 --> 00:59:22,720 One from Karachi and one from Delhi. 784 00:59:23,560 --> 00:59:25,150 Few months ago... 785 00:59:25,600 --> 00:59:28,890 a law was passed called 'Boundary Commission Act'. 786 00:59:29,100 --> 00:59:32,390 As a result of which a border between India & Pakistan- 787 00:59:32,430 --> 00:59:33,850 International. 788 00:59:33,930 --> 00:59:36,260 An International border has been created. 789 00:59:37,140 --> 00:59:38,430 As per which... 790 00:59:38,520 --> 00:59:40,980 we're here to set up the barbed wire fence. 791 00:59:42,350 --> 00:59:44,600 And unfortunately... 792 00:59:44,770 --> 00:59:51,110 the Radcliffe line passes through your house. 793 00:59:51,230 --> 00:59:53,900 So see, if we have to... 794 00:59:53,980 --> 00:59:57,060 set up a barbed wire fence, we will need to destroy this house. 795 00:59:57,270 --> 00:59:58,560 So if you could- 796 00:59:58,730 --> 01:00:00,020 Wait, wait! 797 01:00:00,180 --> 01:00:01,470 What is it? 798 01:00:04,640 --> 01:00:07,260 So what you're saying is... 799 01:00:07,560 --> 01:00:12,770 that those who are standing on that side of the courtyard, 800 01:00:14,810 --> 01:00:17,810 are standing in India. 801 01:00:19,770 --> 01:00:24,940 And those standing on this side, 802 01:00:25,100 --> 01:00:27,680 are standing in Pakistan? 803 01:00:30,770 --> 01:00:32,060 Yes. 804 01:00:32,480 --> 01:00:33,150 Huh? 805 01:00:33,430 --> 01:00:34,430 Yes! 806 01:00:36,350 --> 01:00:38,680 It would be best, if you read the notice yourself. 807 01:00:38,890 --> 01:00:41,300 It's impossible to explain it all. 808 01:00:42,430 --> 01:00:45,100 It's self-explanatory. 809 01:00:49,480 --> 01:00:51,560 Better if you see it for yourself. 810 01:00:51,640 --> 01:00:54,100 Then you'll understand. 811 01:00:54,270 --> 01:00:56,610 Can you read? 812 01:00:57,600 --> 01:01:00,350 Should I read it for you? 813 01:01:02,350 --> 01:01:04,100 Should I? 814 01:01:07,100 --> 01:01:08,720 Unbelievable! 815 01:01:09,180 --> 01:01:11,300 Take a look. 816 01:01:28,930 --> 01:01:31,430 A line through the middle! We're here, they're there! 817 01:01:36,560 --> 01:01:38,730 What's so funny? 818 01:01:47,310 --> 01:01:51,520 Sahib, your Radcliffe seems to be quite a weirdo. 819 01:01:53,390 --> 01:01:56,140 If he had to hack the country like a butcher, 820 01:01:56,270 --> 01:01:59,610 couldn't he have done a better job? 821 01:01:59,680 --> 01:02:01,800 I think we- 822 01:02:03,390 --> 01:02:07,260 Rubina, our butcher Rahim is definitely better. 823 01:02:10,930 --> 01:02:12,530 Ask for the leg, he'll give you just that. 824 01:02:12,560 --> 01:02:16,520 The exact kidney. The precise liver. 825 01:02:21,770 --> 01:02:25,110 Not this amateurish, half-baked division- 826 01:02:25,390 --> 01:02:28,680 I don't think you understand the situation. 827 01:02:28,770 --> 01:02:31,650 Let me explain. 828 01:02:32,350 --> 01:02:36,300 From next week we start work on the... 829 01:02:36,480 --> 01:02:40,440 fence & check posts along the Indo-Pak border. 830 01:02:43,850 --> 01:02:45,470 Should take around 5 months. 831 01:02:45,600 --> 01:02:53,600 And will ask Hindus & Muslims of 2 border towns, Haldibari & Debiganj... 832 01:02:53,930 --> 01:02:57,760 to cross the border because... 833 01:02:58,390 --> 01:03:00,550 after the Partition it is now clear that... 834 01:03:01,230 --> 01:03:05,810 Muslims in India & Hindus in Pakistan... 835 01:03:05,930 --> 01:03:08,970 will be unsafe. 836 01:03:09,270 --> 01:03:15,400 There'll be a migration of men, baggage & cattle. 837 01:03:15,640 --> 01:03:16,930 And... 838 01:03:17,350 --> 01:03:20,180 there'll be Hindu-Muslim riots. 839 01:03:22,020 --> 01:03:23,440 So it's advisable- 840 01:03:23,520 --> 01:03:25,440 Have you paid for her? 841 01:03:25,640 --> 01:03:26,430 What? 842 01:03:26,560 --> 01:03:27,980 Money! 843 01:03:30,230 --> 01:03:33,060 Yes. The entire amount. 844 01:03:33,180 --> 01:03:36,550 Without asking whether she's a Hindu or a Muslim. Why? 845 01:03:38,520 --> 01:03:42,400 No. But what does religion have to do- 846 01:03:42,520 --> 01:03:45,770 And Mr.Half-Naked, what is your caste? 847 01:03:46,100 --> 01:03:49,800 I'm a high caste Brahmin. 848 01:03:49,890 --> 01:03:55,470 Do you know that the woman you fucked is a low caste untouchable? 849 01:03:55,600 --> 01:03:58,390 Don't you fear being ostracized? 850 01:03:58,480 --> 01:03:59,520 No... I mean- 851 01:03:59,600 --> 01:04:01,930 Do you know that... 852 01:04:02,980 --> 01:04:08,520 I didn't ask them about their caste either. 853 01:04:08,810 --> 01:04:15,230 They chose a girl, I set the price. 854 01:04:15,390 --> 01:04:17,680 So, what did you gather? 855 01:04:17,850 --> 01:04:19,430 What is there to gather? 856 01:04:19,600 --> 01:04:23,220 It's the same in all brothels. 857 01:04:26,020 --> 01:04:27,860 My dear sir, 858 01:04:27,980 --> 01:04:30,190 what you are calling a brothel... 859 01:04:31,230 --> 01:04:34,360 and implying a whore house... 860 01:04:35,060 --> 01:04:37,610 is my country. 861 01:04:38,810 --> 01:04:41,190 My homeland. 862 01:04:42,060 --> 01:04:44,150 We don't have Hindu-Muslims here. 863 01:04:44,230 --> 01:04:46,610 No high or low castes. 864 01:04:47,600 --> 01:04:50,140 Here it's our bodies, 865 01:04:50,310 --> 01:04:52,650 so we have the last word. 866 01:04:52,730 --> 01:04:54,730 And our rules stand. 867 01:04:56,180 --> 01:04:59,970 I don't know which India or Pakistan you speak of... 868 01:05:00,230 --> 01:05:03,560 Even the Professor keeps telling me about... 869 01:05:03,810 --> 01:05:05,810 Congress, Muslim League, 870 01:05:05,980 --> 01:05:08,480 Nehru, Jinnah, Karachi, Delhi, 871 01:05:08,600 --> 01:05:11,300 Partition, this, that. 872 01:05:11,520 --> 01:05:16,230 But all that is nothing more then gibberish for me. 873 01:05:16,770 --> 01:05:23,060 Because who decides what in Delhi, is irrelevant to me. 874 01:05:24,270 --> 01:05:27,360 Because I know only one place. 875 01:05:28,060 --> 01:05:30,230 This bathroom, 876 01:05:30,520 --> 01:05:32,400 this courtyard, 877 01:05:32,640 --> 01:05:34,350 this house, 878 01:05:34,480 --> 01:05:38,400 these lanes, these gardens, this country. 879 01:05:39,640 --> 01:05:42,510 Which is there for thousands of years. 880 01:05:43,730 --> 01:05:47,310 And if anyone tries to evict us from here, 881 01:05:47,850 --> 01:05:55,550 the only 'Partition' to happen will be that of their limbs from their bodies. 882 01:05:55,730 --> 01:05:57,110 How dare you, bitch! 883 01:06:00,890 --> 01:06:03,180 Down! Down! 884 01:06:03,520 --> 01:06:04,730 Down. 885 01:06:25,810 --> 01:06:27,520 Salim! 886 01:06:30,640 --> 01:06:32,050 Salim. 887 01:06:33,140 --> 01:06:34,720 They are guests. 888 01:06:36,560 --> 01:06:38,270 Akhtar. 889 01:06:51,230 --> 01:06:55,940 Whatever could be communicated civilly, has been done. 890 01:07:08,310 --> 01:07:10,020 Goodbye, Begum Jaan. 891 01:07:10,100 --> 01:07:13,680 You have one month. 892 01:07:15,270 --> 01:07:16,690 One month! 893 01:08:00,520 --> 01:08:03,360 Independence? I don't want it! 894 01:08:03,480 --> 01:08:05,480 Just imagine their audacity! 895 01:08:05,560 --> 01:08:08,730 They're asking Begum Jaan to vacate her house! 896 01:08:08,890 --> 01:08:10,850 With an ultimatum of one month! 897 01:08:10,930 --> 01:08:11,890 The sheer gall! 898 01:08:11,930 --> 01:08:13,930 Calm down. 899 01:08:14,600 --> 01:08:16,800 No one can do anything about it. 900 01:08:17,520 --> 01:08:19,020 The order has come from high up. 901 01:08:19,100 --> 01:08:21,760 Whatever! How dare they? 902 01:08:21,930 --> 01:08:24,760 Giving me a deadline, huh? 903 01:08:24,930 --> 01:08:27,760 Don't you know people in the Party? 904 01:08:28,730 --> 01:08:31,980 I want those bastards to be transferred within a month! 905 01:08:32,230 --> 01:08:34,690 Do what it takes! 906 01:08:34,810 --> 01:08:39,310 If you need girls, I'll arrange. If necessary, I'll go myself. 907 01:08:39,390 --> 01:08:42,220 That's not the answer to everything! 908 01:08:44,430 --> 01:08:47,260 It's no use getting angry with them. 909 01:08:47,930 --> 01:08:50,760 And one of them belongs to another party. 910 01:08:54,770 --> 01:08:56,480 Anyway... 911 01:08:56,730 --> 01:09:00,770 let me see if I can manage a stay order... 912 01:09:01,180 --> 01:09:03,260 with provisional relocation- 913 01:09:03,350 --> 01:09:05,510 You haven't eaten in a while. 914 01:09:05,680 --> 01:09:08,010 And I don't think you will in some time. 915 01:09:08,140 --> 01:09:09,850 So I was saying... 916 01:09:09,930 --> 01:09:13,260 Why don't you eat a little now? 917 01:09:25,270 --> 01:09:26,980 Send a telegram to Karachi. 918 01:09:28,270 --> 01:09:31,650 The budget needs to increase. 919 01:09:31,770 --> 01:09:37,980 Fencing such a large area as per the map will cost more. 920 01:09:38,100 --> 01:09:44,850 And most importantly, the wood for the border check posts... 921 01:09:46,310 --> 01:09:49,520 Welcome, Mr.Sen. 922 01:09:49,600 --> 01:09:51,100 Thank you. 923 01:09:52,310 --> 01:09:54,980 Sorry Mr.Ilias, I'm a little early. 924 01:09:55,100 --> 01:09:57,300 But not an issue, I'll wait. 925 01:09:57,520 --> 01:09:59,440 Fine. I'm nearly done. 926 01:09:59,600 --> 01:10:06,760 Half the wood for the check posts will be provided by the Indian Government. 927 01:10:06,810 --> 01:10:09,360 Make a note of this and file it. - Yes, sir. 928 01:10:09,430 --> 01:10:12,050 And maintain the accounts. Please come along. 929 01:12:20,480 --> 01:12:22,270 I'll talk to him. 930 01:12:22,680 --> 01:12:24,890 Of course we need to talk. 931 01:12:25,180 --> 01:12:26,970 A government notice isn't enough. 932 01:12:27,100 --> 01:12:29,260 We have to explain. 933 01:12:29,480 --> 01:12:31,270 What's happening with you? 934 01:12:31,390 --> 01:12:33,100 The same. 935 01:12:33,770 --> 01:12:36,190 Funds for construction will come from both sides. 936 01:12:36,310 --> 01:12:38,520 I have informed Delhi. 937 01:12:38,600 --> 01:12:41,930 For now checking lists, allocating workers. 938 01:12:42,390 --> 01:12:45,050 More workers are on their way. 939 01:12:45,180 --> 01:12:47,510 I said things might get violent. 940 01:12:47,600 --> 01:12:50,720 There'll be a huge exodus. And that whore house. 941 01:12:50,850 --> 01:12:55,220 Things will definitely get violent. 942 01:12:57,060 --> 01:12:59,270 Tell me something. 943 01:12:59,390 --> 01:13:03,100 Why will people leave their ancestral homes? 944 01:13:03,680 --> 01:13:08,010 The order is for a border. So why should they leave? 945 01:13:08,730 --> 01:13:10,400 Whether it's... 946 01:13:10,600 --> 01:13:12,300 the Cabinet Mission, 947 01:13:12,480 --> 01:13:14,560 The 3rd June Plan, 948 01:13:14,640 --> 01:13:16,930 or a Border Commission meeting. 949 01:13:17,520 --> 01:13:21,980 Our leaders never imagined this level of migration. 950 01:13:22,600 --> 01:13:29,680 Do you know how many people in Punjab were displaced 3 months back? 951 01:13:30,180 --> 01:13:32,300 8 Million. 952 01:13:32,520 --> 01:13:34,560 Official figures. 953 01:13:34,730 --> 01:13:37,190 8 Million! 954 01:13:37,480 --> 01:13:40,900 Don't forget it. 955 01:13:42,180 --> 01:13:47,890 If you explain the reason for this to the townsfolk, it should suffice. 956 01:13:48,060 --> 01:13:50,690 Will that work? 957 01:13:50,770 --> 01:13:52,270 It most definitely will. 958 01:13:52,560 --> 01:14:00,560 When tales of rioteering Hindus reach the circumcized buggers of Haldibari- 959 01:14:11,140 --> 01:14:13,970 Circumcized buggers. 960 01:14:14,640 --> 01:14:16,720 Islamic zealots. 961 01:14:17,230 --> 01:14:19,270 Muslim fanatics. 962 01:14:20,430 --> 01:14:24,930 Yet a plethora of Tagore-Nazrul concerts. 963 01:14:25,180 --> 01:14:27,720 Bengalis! 964 01:14:30,850 --> 01:14:33,680 Do you remember Uncle Ramen? 965 01:14:33,980 --> 01:14:36,810 Mr.Ghosh's neighbour. 966 01:14:39,680 --> 01:14:44,140 You fell for his daughter. Tutored her. 967 01:14:44,480 --> 01:14:46,810 Kusum. 968 01:14:50,180 --> 01:14:53,510 He had come running to our house. 969 01:14:54,390 --> 01:14:56,930 With his daughter. 970 01:14:58,770 --> 01:15:02,190 I was too afraid to open the door. 971 01:15:03,850 --> 01:15:07,180 He was hacked to pieces. 972 01:15:07,430 --> 01:15:13,260 Kusum was raped by an entire neighbourhood. 973 01:15:15,100 --> 01:15:16,760 Didn't see it. 974 01:15:17,180 --> 01:15:19,260 But heard it. 975 01:15:20,140 --> 01:15:22,550 Sounded nothing like Nazrul's songs. 976 01:15:23,310 --> 01:15:25,730 Was something else. 977 01:15:26,850 --> 01:15:28,890 Smelt it too. 978 01:15:29,230 --> 01:15:32,060 Smelt nothing like halim or biriyani. 979 01:15:32,180 --> 01:15:34,470 Was something else. 980 01:15:41,640 --> 01:15:44,470 I'm not short of stories either. 981 01:15:44,980 --> 01:15:50,560 But when they were stripping that night, never imagined your face. 982 01:15:50,770 --> 01:15:51,900 I still don't. 983 01:15:51,980 --> 01:15:55,230 You should. You need to. 984 01:15:55,560 --> 01:15:58,060 Imagine my face. 985 01:15:59,640 --> 01:16:03,100 If you're short of stories, I'll lend you some. 986 01:16:03,140 --> 01:16:05,970 But stay with hatred. Stay angry. 987 01:16:06,100 --> 01:16:09,430 Else you can't pull it off. 988 01:16:10,060 --> 01:16:13,440 Ok. I'll request people to cross over. 989 01:16:13,640 --> 01:16:17,430 If they don't, will incite them. 990 01:16:18,430 --> 01:16:20,600 That's the last option. 991 01:16:20,640 --> 01:16:25,890 Because dusty, fly-infested bodies of refugees... 992 01:16:26,560 --> 01:16:34,520 are far better then burnt & rotten corpses. 993 01:16:34,730 --> 01:16:38,480 People must move. 994 01:22:29,560 --> 01:22:34,860 Unbelievable, isn't it? They threatened me in my own house. 995 01:22:35,140 --> 01:22:40,260 Threatening me is like threatening Your Highness. 996 01:22:41,020 --> 01:22:43,060 Names? 997 01:22:43,180 --> 01:22:47,260 Some Sen & Ilias. 998 01:22:48,100 --> 01:22:53,390 Also the police from Debiganj and Haldibari. 999 01:22:55,230 --> 01:22:58,360 They're just rats. 1000 01:23:01,350 --> 01:23:05,550 To kill the cats, one must go to Delhi. 1001 01:23:07,100 --> 01:23:09,550 I'll be going this month. 1002 01:23:09,600 --> 01:23:13,350 Don't worry. No one will disturb you. 1003 01:23:13,480 --> 01:23:16,020 Thank you. 1004 01:23:16,350 --> 01:23:21,140 But don't kill them off in anger. 1005 01:23:21,270 --> 01:23:23,860 An ouster from job is enough. 1006 01:23:25,140 --> 01:23:32,100 And you, Your Highness, are royally spoiling the girls with gifts. 1007 01:23:33,180 --> 01:23:36,600 You shut shop for me for two days 1008 01:23:38,810 --> 01:23:42,020 So I also need to do certain things. 1009 01:23:42,310 --> 01:23:44,440 What are you saying? 1010 01:23:44,480 --> 01:23:46,860 This is your house. 1011 01:23:46,930 --> 01:23:51,140 The girls are also your slaves. 1012 01:23:51,890 --> 01:23:55,430 So Your Highness, whom should I send today? 1013 01:23:55,560 --> 01:23:58,400 Should I tell Golap? 1014 01:23:58,600 --> 01:24:01,430 Or Rubina? 1015 01:24:02,270 --> 01:24:05,110 Or would you like Lata? 1016 01:24:07,980 --> 01:24:11,690 Heard there's a new girl. 1017 01:24:12,180 --> 01:24:15,550 But couldn't see her on my way in. 1018 01:24:16,850 --> 01:24:19,010 Are you hiding something? 1019 01:24:19,140 --> 01:24:20,970 No, no. 1020 01:24:21,310 --> 01:24:26,360 Actually... that is Shabnam. 1021 01:24:28,480 --> 01:24:34,020 May be she was playing so you didn't... 1022 01:24:34,730 --> 01:24:38,190 A great tragedy befell her, you know. 1023 01:24:40,020 --> 01:24:48,020 That's why her training is incomplete... She is not ready... uninitiated. 1024 01:24:53,810 --> 01:24:56,860 Begum! Begum. 1025 01:24:57,520 --> 01:25:01,060 No one dares to disturb any of you here. 1026 01:25:01,770 --> 01:25:07,360 Soldiers & Britishers don't stay here for free. I pay your taxes. 1027 01:25:07,730 --> 01:25:12,110 I had only asked for one thing in return. 1028 01:25:14,520 --> 01:25:17,360 Do you remember? 1029 01:25:19,730 --> 01:25:24,190 The Nawab has the first right to a new girl. 1030 01:25:26,680 --> 01:25:29,720 Whether she's ripe or not. 1031 01:25:31,430 --> 01:25:34,260 Get her ready. 1032 01:25:35,020 --> 01:25:37,860 I need to leave early tomorrow. 1033 01:25:38,140 --> 01:25:40,350 And Begum... 1034 01:25:41,020 --> 01:25:47,560 My gramophone is not working. So I couldn't get it. 1035 01:25:50,730 --> 01:25:56,230 You are our guardian, Your Highness. I would still request you... 1036 01:25:58,810 --> 01:26:02,810 - Please don't make me do this... - Don't waste time, Begum. 1037 01:26:03,810 --> 01:26:06,650 My trip to Delhi will be delayed. 1038 01:26:08,310 --> 01:26:10,770 And you know very well... 1039 01:26:12,850 --> 01:26:16,140 Can't get it up without music. 1040 01:26:18,430 --> 01:26:19,800 Go. 1041 01:26:57,060 --> 01:27:05,060 No tender words of love 1042 01:27:06,140 --> 01:27:12,010 Why do the eyes brim over? 1043 01:27:14,930 --> 01:27:22,930 No tender words of love 1044 01:27:24,310 --> 01:27:30,190 Why do the eyes brim over? 1045 01:27:33,230 --> 01:27:41,230 Night hasn't dawned on me for long 1046 01:27:42,230 --> 01:27:49,480 My eyelids get heavy 1047 01:27:53,270 --> 01:28:01,270 Polished myself by embracing you 1048 01:28:02,600 --> 01:28:10,600 Polished myself by embracing you 1049 01:28:11,640 --> 01:28:16,760 And desire would shine forth 1050 01:28:29,430 --> 01:28:37,430 Every breath communicates 1051 01:28:38,520 --> 01:28:46,060 An unheard narrative 1052 01:28:46,060 --> 01:28:47,340 Polished myself by embracing you 1053 01:28:48,850 --> 01:28:54,600 Polished myself by embracing you 1054 01:28:55,480 --> 01:29:00,900 The desire would shine forth 1055 01:29:01,230 --> 01:29:09,230 Every breath communicates 1056 01:29:10,020 --> 01:29:18,020 An unheard narrative 1057 01:29:19,640 --> 01:29:22,550 Any news? 1058 01:29:22,730 --> 01:29:24,690 Bad news. 1059 01:29:24,810 --> 01:29:26,400 We need to talk. 1060 01:29:26,520 --> 01:29:30,690 Go ahead. 1061 01:29:31,020 --> 01:29:33,560 No... Not here. 1062 01:29:33,930 --> 01:29:36,430 It's confidential. 1063 01:29:36,890 --> 01:29:39,640 You are too much. 1064 01:29:39,890 --> 01:29:43,800 I have something to say as well. 1065 01:29:44,060 --> 01:29:46,020 Come, play. 1066 01:29:47,770 --> 01:29:50,610 Let me start. 1067 01:29:52,730 --> 01:29:54,610 What's wrong? 1068 01:29:54,640 --> 01:29:57,550 I spoke to the Party. 1069 01:29:57,600 --> 01:29:59,890 Nothing can be done. 1070 01:29:59,930 --> 01:30:02,760 No influence will work. - What? 1071 01:30:04,890 --> 01:30:07,600 If this reaches the government, 1072 01:30:07,890 --> 01:30:10,720 everything will be in a mess. 1073 01:30:11,020 --> 01:30:13,110 Before that... 1074 01:30:13,850 --> 01:30:18,010 you should vacate this house. 1075 01:30:18,060 --> 01:30:20,190 They have no sympathy. 1076 01:30:20,230 --> 01:30:24,560 They flash a government notice- Which government? 1077 01:30:24,850 --> 01:30:26,640 I govern myself. 1078 01:30:27,180 --> 01:30:31,930 Don't you get it? Your life is at risk. 1079 01:30:35,100 --> 01:30:39,970 This is an opportunity... 1080 01:30:40,020 --> 01:30:43,520 to start afresh. 1081 01:30:46,100 --> 01:30:49,180 Leave it all behind. 1082 01:30:49,230 --> 01:30:53,730 This house, your business... 1083 01:30:53,770 --> 01:30:58,770 We could leave all this- We? 1084 01:31:01,230 --> 01:31:04,020 Err... Actually... 1085 01:31:05,140 --> 01:31:06,970 Begum Jaan... 1086 01:31:07,890 --> 01:31:10,970 From the very beginning, I... 1087 01:32:02,810 --> 01:32:05,980 Standing with doesn't imply sleeping with. 1088 01:32:06,060 --> 01:32:09,730 I've always- Helped a lot. 1089 01:32:09,770 --> 01:32:11,770 Thank you for that. 1090 01:32:11,810 --> 01:32:15,940 But had I known your ulterior motives, would've refused it. 1091 01:32:16,230 --> 01:32:19,810 Begum Jaan is beyond your reach. 1092 01:32:20,430 --> 01:32:21,850 I'm truly... 1093 01:32:21,890 --> 01:32:27,720 You know someone is in love with you! Then why? 1094 01:32:28,520 --> 01:32:31,980 I wanted to tell you- Hush! 1095 01:32:32,140 --> 01:32:35,390 You were there with us in good times. 1096 01:32:35,430 --> 01:32:38,600 Don't want to be the reason for your bad times. 1097 01:32:38,640 --> 01:32:41,390 Don't ever come back. 1098 01:32:42,850 --> 01:32:44,350 Sahib? - Yes. 1099 01:32:44,430 --> 01:32:46,890 Mr.Ilias is here. 1100 01:32:47,680 --> 01:32:49,640 Why so late at night? 1101 01:32:49,730 --> 01:32:53,690 He has brought an injured man along. 1102 01:32:53,980 --> 01:32:56,440 It's confidential. 1103 01:32:57,020 --> 01:32:59,860 You're too much. 1104 01:32:59,980 --> 01:33:04,270 I have something to say as well. 1105 01:33:04,350 --> 01:33:07,180 Come, play. 1106 01:33:07,980 --> 01:33:12,270 Let me start. 1107 01:33:12,890 --> 01:33:14,850 What's wrong? 1108 01:33:14,890 --> 01:33:18,010 I spoke to the Party. 1109 01:33:18,140 --> 01:33:20,140 Nothing can be done. 1110 01:33:20,180 --> 01:33:24,720 No influence will work. - What? 1111 01:33:25,100 --> 01:33:27,970 If this reaches the government, 1112 01:33:28,060 --> 01:33:31,060 everything will be in a mess. 1113 01:33:31,230 --> 01:33:33,810 Before that... 1114 01:33:34,020 --> 01:33:37,610 you should vacate this house. 1115 01:33:38,730 --> 01:33:41,190 They have no sympathy. 1116 01:33:41,230 --> 01:33:45,060 They flash a government notice- So what? 1117 01:33:45,140 --> 01:33:51,470 Won't you save us? 1118 01:33:53,100 --> 01:33:57,760 I can't do anything! 1119 01:33:58,180 --> 01:34:02,800 I'm alone against many. 1120 01:34:03,730 --> 01:34:10,110 What if we escape? - We? 1121 01:34:12,430 --> 01:34:14,760 Begum? 1122 01:34:16,100 --> 01:34:21,470 That's what I wanted to tell you. 1123 01:34:53,980 --> 01:34:59,940 I can't. 1124 01:35:01,810 --> 01:35:07,110 I can't do this to Golap. 1125 01:35:07,230 --> 01:35:10,310 Golap? Unbelievable! 1126 01:35:10,560 --> 01:35:16,440 Don't you know I love you? Then why? 1127 01:35:16,850 --> 01:35:21,100 I never- Hush! 1128 01:35:21,350 --> 01:35:24,720 You were there with us in good times. 1129 01:35:25,060 --> 01:35:29,110 Don't want to be the reason for your bad times. 1130 01:35:29,310 --> 01:35:33,900 Don't ever come back. 1131 01:35:35,930 --> 01:35:41,600 Now do you understand what happened that day? 1132 01:35:42,980 --> 01:35:47,560 I always wanted you all to be happy. 1133 01:35:49,480 --> 01:35:51,940 Especially you. 1134 01:35:54,480 --> 01:35:58,400 I fought for you all... 1135 01:35:58,890 --> 01:36:02,720 against the villagers. 1136 01:36:03,230 --> 01:36:07,190 Against my own Party. 1137 01:36:07,810 --> 01:36:13,480 Maybe that's why... I've been exiled from the house. 1138 01:36:19,270 --> 01:36:25,270 I have to sneak in like a thief... 1139 01:36:25,600 --> 01:36:30,680 to meet you. 1140 01:37:09,310 --> 01:37:14,190 I wasn't allowed in with a government notice. 1141 01:37:14,310 --> 01:37:20,020 I was thrashed when I went with 4 constables. 1142 01:37:20,100 --> 01:37:28,100 The Pathan said, he'd beat both of you black & blue. 1143 01:37:29,980 --> 01:37:37,980 And then bury you in their courtyard. 1144 01:37:44,060 --> 01:37:49,110 Construction will stop if they don't vacate in 10 days. 1145 01:37:49,230 --> 01:37:53,060 I know. My engineers told me. 1146 01:37:53,810 --> 01:37:58,940 The problem is that the government... You may leave. 1147 01:38:02,350 --> 01:38:05,600 The govt. servants are too scared to go. 1148 01:38:05,770 --> 01:38:09,690 And the Nawab of Rangpur protects them. 1149 01:38:09,850 --> 01:38:17,850 The Nawab's army is at her disposal. 1150 01:38:18,890 --> 01:38:26,850 It would be a shame to seek the army's help for this. 1151 01:38:27,640 --> 01:38:29,890 Besides, that's not possible. 1152 01:38:29,980 --> 01:38:34,560 Too many riots and refugees to handle. 1153 01:38:47,640 --> 01:38:49,720 We need to... 1154 01:38:49,810 --> 01:38:54,650 go to Mekhliganj tomorrow. 1155 01:38:54,930 --> 01:38:56,970 Why? 1156 01:38:57,890 --> 01:39:01,300 For the solution to this problem. 1157 01:39:02,180 --> 01:39:07,140 Not everything can be done legally. 1158 01:39:07,310 --> 01:39:13,940 Sometimes you need to go beyond the law. 1159 01:39:17,770 --> 01:39:21,480 Got it, Mr.Ilias? 1160 01:39:21,730 --> 01:39:27,440 For you everything hangs between your legs! Bastard! 1161 01:39:27,600 --> 01:39:29,760 You're assaulting a policeman. 1162 01:39:29,850 --> 01:39:33,760 I came here to help. 1163 01:39:33,850 --> 01:39:37,930 You have to vacate. In case your girls need any shelter- 1164 01:39:38,020 --> 01:39:41,520 And who decides that? Does your mother work here? 1165 01:39:41,600 --> 01:39:43,680 You bloody whore! 1166 01:39:47,930 --> 01:39:51,050 You aren't very smart, I see. 1167 01:39:51,100 --> 01:39:55,720 You can't abuse a whore by calling her one. 1168 01:39:55,850 --> 01:39:59,010 Call her a policeman, and that's an abuse. 1169 01:39:59,060 --> 01:40:01,060 Salim. 1170 01:40:04,180 --> 01:40:05,350 Hey! 1171 01:40:05,850 --> 01:40:10,890 The King protects us. We don't need rats. 1172 01:40:46,350 --> 01:40:48,640 What can I do for you? 1173 01:40:49,020 --> 01:40:50,900 First the introductions. 1174 01:40:50,980 --> 01:40:52,360 This is... 1175 01:40:53,520 --> 01:40:57,480 Md.Ilias, from the Pakistani government. 1176 01:40:57,680 --> 01:41:00,010 This is Kabir. 1177 01:41:00,060 --> 01:41:03,020 How do I describe him? 1178 01:41:03,310 --> 01:41:05,360 He is a... 1179 01:41:05,390 --> 01:41:08,300 I run a gang of goons. 1180 01:41:08,850 --> 01:41:10,550 Name's Kabir. 1181 01:41:10,640 --> 01:41:12,760 Can be both a Hindu or a Muslim name. 1182 01:41:12,850 --> 01:41:16,760 I wear a Brahmin string & am circumsized. 1183 01:41:17,100 --> 01:41:19,720 Have both Hindu scriptures & Muslim skull caps. 1184 01:41:19,810 --> 01:41:23,730 Never know which side I may have to take in the riot. 1185 01:41:23,810 --> 01:41:26,610 Am ready with both. 1186 01:41:27,890 --> 01:41:29,800 I'm secular. 1187 01:41:29,930 --> 01:41:33,100 Pay & use. 1188 01:41:36,270 --> 01:41:38,310 What do you want? 1189 01:41:38,730 --> 01:41:40,730 Don't want a riot. 1190 01:41:41,480 --> 01:41:44,650 There are enough of those anyway. 1191 01:41:44,980 --> 01:41:48,480 Need to vacate a house. 1192 01:41:48,680 --> 01:41:52,300 Between Haldibari & Debiganj. 1193 01:41:52,600 --> 01:41:56,850 The whorehouse? I hope your men are done trying. 1194 01:41:56,980 --> 01:41:59,060 Once my boys get in- 1195 01:41:59,140 --> 01:42:02,390 Don't worry about that. 1196 01:42:02,680 --> 01:42:04,720 Just do your job. 1197 01:42:04,890 --> 01:42:07,930 And the job description? 1198 01:42:08,180 --> 01:42:11,600 Should we scare them? Break bones? 1199 01:42:11,770 --> 01:42:14,020 Rape them? 1200 01:42:14,100 --> 01:42:17,680 Or should we shoot and stab? 1201 01:42:18,020 --> 01:42:21,940 Could also sever breasts, disembowel... 1202 01:42:22,430 --> 01:42:24,350 Impale them with rods- 1203 01:42:24,600 --> 01:42:27,140 The act determines the fee, right? 1204 01:42:27,230 --> 01:42:29,690 What? - No, no. 1205 01:42:29,890 --> 01:42:34,260 Money's not an issue. But don't be brutal. 1206 01:42:34,520 --> 01:42:38,190 Few policemen will accompany you. 1207 01:42:38,520 --> 01:42:40,480 Scare them first. 1208 01:42:40,600 --> 01:42:43,930 If that doesn't work, shoot them. 1209 01:42:54,520 --> 01:42:56,980 We need groceries. 1210 01:42:57,140 --> 01:43:00,430 We're running short on supplies. 1211 01:43:00,640 --> 01:43:03,180 It's Lata and Sujan's turn. 1212 01:43:03,890 --> 01:43:05,890 Can't carry so much alone. 1213 01:43:05,930 --> 01:43:07,970 I need some help. 1214 01:43:08,020 --> 01:43:12,730 I'm a vegetarian. I lack the strength. 1215 01:43:12,890 --> 01:43:18,390 Elephants are vegetarian too. But they're beasts of burden. 1216 01:43:18,520 --> 01:43:21,060 You forgot the important ones. 1217 01:43:21,140 --> 01:43:24,510 Cows, donkeys and oxes. 1218 01:43:24,680 --> 01:43:27,390 But for her, elephant is apt. 1219 01:43:27,520 --> 01:43:33,440 Coming from someone who used to clean toilets, that's rich! 1220 01:43:33,520 --> 01:43:37,110 Can we not discuss toilets while eating? 1221 01:43:37,600 --> 01:43:39,050 Banno! - Yes! 1222 01:43:39,100 --> 01:43:42,140 Get the meat that was sent from the village. 1223 01:43:42,180 --> 01:43:44,390 Here it is. 1224 01:43:44,770 --> 01:43:46,480 I want some gravy. 1225 01:43:46,640 --> 01:43:48,350 Uncle Salim. 1226 01:43:49,100 --> 01:43:51,550 The situation demands... 1227 01:43:52,180 --> 01:43:55,010 that you teach us how to use guns. 1228 01:43:55,140 --> 01:43:58,890 The guns your friends had given you... 1229 01:43:59,020 --> 01:44:02,110 are rotting in the corner. 1230 01:44:02,680 --> 01:44:05,100 Begum Jaan, please tell him. 1231 01:44:05,310 --> 01:44:07,810 The Nawab protects us. 1232 01:44:07,980 --> 01:44:11,150 Why should you take up arms? 1233 01:44:11,770 --> 01:44:12,810 Water? 1234 01:44:12,850 --> 01:44:15,100 You have mail! - Jnui, go get it. 1235 01:44:15,270 --> 01:44:17,190 Ok. - Give me water. 1236 01:44:17,390 --> 01:44:23,010 Why isn't the water coming this way? 1237 01:44:25,520 --> 01:44:28,690 Go to Hell! - You go to Hell! 1238 01:44:34,020 --> 01:44:36,810 Have some more. 1239 01:44:39,480 --> 01:44:41,060 When'll you go shopping? 1240 01:44:41,100 --> 01:44:44,260 Begum? What happened? 1241 01:44:51,640 --> 01:44:53,640 Golap, read it. 1242 01:44:53,810 --> 01:44:54,810 What is it? 1243 01:44:54,850 --> 01:44:56,550 Golap, what's wrong? 1244 01:44:56,810 --> 01:44:59,150 What's wrong? 1245 01:44:59,390 --> 01:45:02,430 Bloody bastards! 1246 01:45:02,520 --> 01:45:04,400 What happened? 1247 01:45:12,140 --> 01:45:14,550 Good morning, Begum Jaan. 1248 01:45:14,680 --> 01:45:17,930 Wasn't the meat good? 1249 01:45:18,680 --> 01:45:22,600 I knew Shekhu, your dog, would taste good. 1250 01:45:22,810 --> 01:45:24,980 Salt and spice fine? 1251 01:45:25,100 --> 01:45:30,890 I prepared it myself. 1252 01:45:31,350 --> 01:45:34,390 I left Bhalu, your other dog, uncooked. 1253 01:45:34,520 --> 01:45:37,480 You can cook and eat him at your leisure. 1254 01:45:37,640 --> 01:45:45,640 P.S.- You will have to vacate the house. Two countries are about to be born. 1255 01:45:47,680 --> 01:45:49,760 Regards, Kabir. 1256 01:45:59,810 --> 01:46:02,560 Uncle Salim! 1257 01:46:03,390 --> 01:46:06,850 Have you gone mad? 1258 01:46:16,520 --> 01:46:22,900 I doubt Kabir will stop at merely scaring them. 1259 01:46:23,390 --> 01:46:26,470 So what? 1260 01:46:27,770 --> 01:46:30,770 Is your heart wrenching? 1261 01:46:30,810 --> 01:46:33,150 Don't talk like a fool! 1262 01:46:33,180 --> 01:46:38,930 I have convinced more people to move then you have. 1263 01:46:39,480 --> 01:46:43,480 Partition and exodus are required. 1264 01:46:43,560 --> 01:46:48,270 With you all around, riots are unavoidable! 1265 01:46:55,560 --> 01:46:58,650 Haven't slept for years. 1266 01:47:01,770 --> 01:47:05,270 I'd wake up in the middle of the night. 1267 01:47:05,640 --> 01:47:08,300 When I'd hear the sound. 1268 01:47:08,350 --> 01:47:11,600 Or remember their faces. 1269 01:47:18,680 --> 01:47:25,760 We could pressurize the Nawab and take the help of the army- 1270 01:47:25,810 --> 01:47:28,900 Not enough time. 1271 01:47:28,980 --> 01:47:33,690 Riots are on the rise. 1272 01:47:35,310 --> 01:47:37,650 Think of it this way... 1273 01:47:37,810 --> 01:47:43,900 we're killing a few, to save many. 1274 01:47:45,680 --> 01:47:49,180 Think of it as Bakr-Id (Festival of sacrifice). 1275 01:47:50,270 --> 01:47:53,400 Bloody cowards! My helpless babies... 1276 01:47:54,140 --> 01:47:57,640 Promise me you'll skin them! 1277 01:47:57,770 --> 01:48:03,270 And whip them with a whip made out of that skin. 1278 01:48:03,850 --> 01:48:10,850 What's wrong with your throat? - Shekhu's fur is in there. 1279 01:48:11,430 --> 01:48:14,600 You're imagining it. 1280 01:48:14,730 --> 01:48:17,230 I'm not. 1281 01:48:17,270 --> 01:48:20,440 It's stuck. 1282 01:48:31,930 --> 01:48:35,140 You will have to leave. 1283 01:48:40,230 --> 01:48:44,190 What? - Times are changing. 1284 01:48:48,770 --> 01:48:51,520 I had gone to Delhi. 1285 01:48:53,730 --> 01:48:56,480 Everything will be over. 1286 01:49:00,520 --> 01:49:04,650 I don't understand what- 1287 01:49:04,770 --> 01:49:07,810 King of Junagarh had come to Delhi too. 1288 01:49:07,980 --> 01:49:10,480 Nizam of Hyderabad had sent a letter. 1289 01:49:10,560 --> 01:49:17,560 Kashmir and Hyderabad have been asked to choose their country. 1290 01:49:18,060 --> 01:49:23,020 So what? Kings will remain kings. 1291 01:49:28,270 --> 01:49:31,440 They won't. 1292 01:49:31,600 --> 01:49:33,430 The Subject will be the King. 1293 01:49:33,810 --> 01:49:39,020 Muslim farmers left a cow's cadaver at the Bhawal palace. 1294 01:49:40,980 --> 01:49:43,810 Delhi and Karachi have the same plan. 1295 01:49:43,930 --> 01:49:48,470 All the land shall be taken over by the government very soon. 1296 01:49:48,560 --> 01:49:51,980 What about you all? 1297 01:49:56,770 --> 01:49:59,190 We'll be reduced to chess pieces. 1298 01:49:59,230 --> 01:50:02,360 The treasury is not in good shape. 1299 01:50:03,390 --> 01:50:07,390 I'm selling everything I can. 1300 01:50:07,640 --> 01:50:12,140 And then you have court cases thanks to relatives. 1301 01:50:16,180 --> 01:50:19,430 Listen to the government. 1302 01:50:19,850 --> 01:50:22,800 Vacate this house. 1303 01:50:26,310 --> 01:50:30,310 Am powerless now. Can't protect you anymore. 1304 01:50:35,730 --> 01:50:38,480 Salim! 1305 01:50:39,350 --> 01:50:41,640 Salim! 1306 01:50:48,020 --> 01:50:52,980 The Nawab is tired. Escort him to his room. 1307 01:50:53,230 --> 01:50:56,440 He needs rest. - Begum! 1308 01:50:58,480 --> 01:51:02,110 He'll be leaving early tomorrow. 1309 01:51:02,350 --> 01:51:07,350 Make the arrangements. - You'll die a gruesome death! 1310 01:51:08,770 --> 01:51:14,610 At least I won't die a beggar. 1311 01:51:15,140 --> 01:51:18,510 I'll die like a queen. - Make sure you die. 1312 01:51:18,680 --> 01:51:24,390 For they will rape you first and then kill you. 1313 01:51:24,560 --> 01:51:32,560 Come what may. I won't need a man to protect us. 1314 01:51:39,770 --> 01:51:42,520 Your enemy stands in front of you. 1315 01:51:42,640 --> 01:51:45,390 Hold it up! 1316 01:51:47,930 --> 01:51:49,800 One eye closed! 1317 01:51:49,890 --> 01:51:53,010 Aim with your right eye! 1318 01:51:59,520 --> 01:52:01,730 What a recoil! 1319 01:52:09,020 --> 01:52:12,730 I've gone deaf! - You're fine. 1320 01:52:31,680 --> 01:52:33,180 Begum Jaan! 1321 01:52:33,270 --> 01:52:35,310 Golap, you serpent! 1322 01:52:39,600 --> 01:52:42,350 Ungrateful bitch! 1323 01:52:42,600 --> 01:52:44,350 Get lost! 1324 01:52:58,180 --> 01:53:03,220 Begum Jaan will kill us if she finds out we got Bnuchki along. 1325 01:53:03,270 --> 01:53:07,150 Why? It was Juthika's idea. 1326 01:53:07,310 --> 01:53:10,440 She's stuck at home all day. 1327 01:53:10,930 --> 01:53:15,350 She really misses Shekhu & Bhalu. 1328 01:54:03,850 --> 01:54:06,600 Bnuchki! - Hurry, Bnuchki! 1329 01:54:10,810 --> 01:54:12,230 This way! 1330 01:54:12,980 --> 01:54:14,980 That way! 1331 01:54:46,640 --> 01:54:53,390 Strange is the bird 1332 01:54:54,680 --> 01:55:00,300 Which flies in and out of the cage 1333 01:55:19,930 --> 01:55:26,390 If I can catch it 1334 01:55:35,390 --> 01:55:40,600 Will chain it with my mind 1335 01:55:44,230 --> 01:55:48,730 How it flies, in and out 1336 01:56:18,810 --> 01:56:24,730 Strange is the bird 1337 01:56:43,350 --> 01:56:47,300 Will they kill us? - Shut up! 1338 01:56:48,270 --> 01:56:50,560 Bastards seem to have gone that way. 1339 01:56:50,730 --> 01:56:56,360 Let's escape through the secret exit. 1340 01:56:56,600 --> 01:56:59,720 No. They're coming this way. 1341 01:57:00,060 --> 01:57:01,980 You all slip out. 1342 01:57:02,270 --> 01:57:04,230 Leaving you here alone? I'd rather die. 1343 01:57:04,350 --> 01:57:06,850 Don't argue. For my sake, flee! 1344 01:57:06,930 --> 01:57:10,050 Didn't want to come- Shut up! 1345 01:57:10,140 --> 01:57:13,510 Now what'll happen? Will they kill us all? 1346 01:57:57,980 --> 01:58:01,310 See! I told you so! Didn't listen to me as I'm a kid! 1347 01:58:01,770 --> 01:58:03,610 Now they'll kill us! 1348 01:58:03,850 --> 01:58:07,260 Please don't kill me! Please! Please! 1349 01:58:09,020 --> 01:58:11,770 I'm a little girl! Please don't kill me! 1350 01:58:12,270 --> 01:58:15,520 For Lord Krishna's sake! Beg of you, don't kill me! 1351 01:58:15,560 --> 01:58:18,440 Believe me! I'm innocent! 1352 01:58:18,480 --> 01:58:21,020 I beg of you... 1353 01:58:30,600 --> 01:58:33,760 I'll really miss you, Sujan. 1354 01:58:37,390 --> 01:58:40,640 But then you won't be there. 1355 01:58:42,520 --> 01:58:45,690 By then you'll be far away. 1356 01:59:51,640 --> 01:59:55,140 Remember that foreigner? 1357 01:59:55,480 --> 01:59:57,810 Margaret White. 1358 01:59:58,680 --> 02:00:03,550 The one who had come to take photographs for a magazine? 1359 02:00:03,730 --> 02:00:09,400 I think I'll ask her to help. 1360 02:00:10,100 --> 02:00:16,760 I want our story in newspapers across the country. 1361 02:00:17,600 --> 02:00:20,510 Will all this happen? 1362 02:00:21,060 --> 02:00:25,560 Not sure. I know only two things- 1363 02:00:25,980 --> 02:00:32,610 I won't leave this house & won't go down without a fight! 1364 02:00:35,770 --> 02:00:39,360 Shashi was saying that... 1365 02:00:39,480 --> 02:00:42,650 the pimp's body was found. 1366 02:00:44,680 --> 02:00:47,140 In four pieces. 1367 02:00:50,230 --> 02:00:55,440 Delhi has asked for a progress report. 1368 02:00:57,180 --> 02:01:04,600 If news of our illegal procedures, 1369 02:01:05,100 --> 02:01:09,140 reach Delhi or Karachi... 1370 02:01:09,390 --> 02:01:11,600 there'll be problems. 1371 02:01:11,730 --> 02:01:13,900 The entire world is watching us. 1372 02:01:13,980 --> 02:01:18,360 The problem will be solved before it's publicized. 1373 02:01:19,890 --> 02:01:23,430 And believe me, it'll make no difference. 1374 02:01:23,560 --> 02:01:28,560 100 years later when kids will study about the Partition... 1375 02:01:28,640 --> 02:01:32,800 they won't read about us or Begum Jaan. 1376 02:01:32,890 --> 02:01:34,470 I know. 1377 02:01:34,640 --> 02:01:38,010 History is about kings, not pawns. 1378 02:01:39,270 --> 02:01:42,440 At most knights & rooks. 1379 02:01:42,560 --> 02:01:47,270 But that's 100 years later. What about now? 1380 02:01:48,640 --> 02:01:53,890 At this moment, I am the King & I am History! 1381 02:01:54,640 --> 02:01:58,640 And I have morals! - For now. 1382 02:01:58,730 --> 02:02:01,440 But it won't last. 1383 02:02:01,810 --> 02:02:03,560 I spoke to Kabir- I can't- 1384 02:02:03,600 --> 02:02:07,180 You don't need to do anything. 1385 02:02:07,310 --> 02:02:12,310 In such violent times, tragedies are common. 1386 02:02:13,560 --> 02:02:15,190 Bring the meat! 1387 02:02:16,850 --> 02:02:22,600 Set up the brothel... & you all came one by one. 1388 02:02:22,770 --> 02:02:27,560 Made a living. Business thrived. 1389 02:02:28,890 --> 02:02:32,140 Lata, remember how you... 1390 02:02:32,230 --> 02:02:35,860 escaped from the Hindu priests? 1391 02:02:35,930 --> 02:02:39,720 How you chased away the Brahmins! 1392 02:02:39,770 --> 02:02:44,190 Banno, you cried while menstruating for the first time. 1393 02:02:44,230 --> 02:02:45,810 You're embarassing me... 1394 02:02:45,850 --> 02:02:50,100 Koli & Duli came when Muslims set their village ablaze. 1395 02:02:50,180 --> 02:02:53,350 It was a stormy night! 1396 02:02:54,140 --> 02:02:57,300 Both had high fever. 1397 02:02:57,390 --> 02:03:00,100 Both were in delirium. 1398 02:03:00,230 --> 02:03:03,730 Well, they're still delirious. 1399 02:03:03,810 --> 02:03:08,480 Shut up bitch! Want me to start? 1400 02:03:08,640 --> 02:03:14,390 Poached Lata's customer for a saree, & I'm delirious? 1401 02:03:14,390 --> 02:03:16,930 Shut up! Lata, say something. 1402 02:03:16,980 --> 02:03:20,440 The land I was born in, 1403 02:03:21,020 --> 02:03:24,690 which I left after marriage, 1404 02:03:24,850 --> 02:03:29,050 where I returned as a courtesan, 1405 02:03:30,980 --> 02:03:36,610 will now be divided into two countries. 1406 02:03:38,640 --> 02:03:43,260 The tree which housed my marbles, 1407 02:03:44,600 --> 02:03:51,470 the earth which houses my torn doll... 1408 02:04:02,810 --> 02:04:10,810 And this shelter, where we live with heads held high... 1409 02:04:13,350 --> 02:04:21,350 must be vacated to ensure independence for two countries. 1410 02:04:28,180 --> 02:04:31,800 You bastards! Fucking swines! 1411 02:04:31,850 --> 02:04:34,800 I will not relent! 1412 02:04:35,770 --> 02:04:38,690 I don't need any help! 1413 02:04:38,770 --> 02:04:44,690 I can protect my home & my memories myself! 1414 02:04:44,770 --> 02:04:45,650 Alone! 1415 02:04:45,680 --> 02:04:48,220 But you all should leave. 1416 02:04:48,350 --> 02:04:50,720 Where'll we go? 1417 02:04:50,980 --> 02:04:52,360 Huh? 1418 02:04:52,600 --> 02:04:53,800 And why? 1419 02:04:53,890 --> 02:04:57,050 Go anywhere! Just leave! 1420 02:04:57,180 --> 02:05:01,680 Those after us are beasts! 1421 02:05:02,810 --> 02:05:07,650 We're prostitutes opposing the government. 1422 02:05:08,390 --> 02:05:13,390 It's not just our lives but our self-respect that- 1423 02:05:18,230 --> 02:05:20,360 Self-respect? 1424 02:05:20,480 --> 02:05:24,060 Whores with self-respect? 1425 02:05:30,850 --> 02:05:33,140 You're a woman, Begum Jaan. 1426 02:05:33,600 --> 02:05:36,550 Don't you know that it doesn't matter... 1427 02:05:36,680 --> 02:05:41,890 whether you're a queen or whore? It's a man's world here! 1428 02:05:42,350 --> 02:05:45,850 Where will we go? 1429 02:05:47,770 --> 02:05:51,230 Will our families take us back? 1430 02:05:51,890 --> 02:05:53,760 They won't. 1431 02:05:53,930 --> 02:06:01,930 The high-caste Brahmins will curse during the day & fuck me at night. 1432 02:06:03,560 --> 02:06:10,310 Why don't you understand? - There's nothing to understand. 1433 02:06:13,930 --> 02:06:19,550 They hacked my Sujan to pieces. 1434 02:06:21,270 --> 02:06:27,690 I won't leave till I have my revenge. 1435 02:06:28,180 --> 02:06:30,510 Neither will we. 1436 02:06:32,810 --> 02:06:38,560 Begum Jaan, this house belongs to us as well. 1437 02:06:38,640 --> 02:06:41,050 We all live here. 1438 02:06:41,230 --> 02:06:44,270 We know what awaits us outside. 1439 02:06:44,350 --> 02:06:48,140 We won't leave! We'll fight to death! 1440 02:06:48,270 --> 02:06:50,860 Please don't make me move. 1441 02:06:50,980 --> 02:06:54,980 Let me wait out my remaining days here. 1442 02:06:55,230 --> 02:06:59,480 Even in the midst of gun fire. 1443 02:07:06,430 --> 02:07:13,970 But somehow, we need to get Bnuchki & Shabnam out of here. 1444 02:07:14,520 --> 02:07:17,980 This is no place for kids. So Jnui- 1445 02:07:18,020 --> 02:07:20,860 No! Please don't say anything. 1446 02:07:21,020 --> 02:07:26,860 Bnuchki isn't only my daughter! All of us have raised her. 1447 02:07:26,930 --> 02:07:30,220 Either everyone flees with her or no one does! 1448 02:07:30,310 --> 02:07:33,480 Why are you so stubborn? 1449 02:07:33,730 --> 02:07:36,520 You... 1450 02:07:37,480 --> 02:07:39,190 Alright. 1451 02:07:39,890 --> 02:07:42,350 Do something... 1452 02:07:45,140 --> 02:07:51,720 Leave them at my uncle's place in Kishenganj for now. 1453 02:07:52,980 --> 02:07:55,810 Salim. - Yes. 1454 02:07:57,270 --> 02:08:01,690 You need to deliver an important letter to the city. 1455 02:08:01,930 --> 02:08:06,300 To Mr.Bipin, in the local court. 1456 02:08:06,390 --> 02:08:09,300 He'll send it to the right place. 1457 02:08:09,390 --> 02:08:16,140 I don't think it's wise to leave the house now. 1458 02:08:16,430 --> 02:08:20,140 They could attack any time. 1459 02:08:22,230 --> 02:08:26,440 You are right. 1460 02:08:26,770 --> 02:08:31,980 But this letter is very important too. 1461 02:08:35,100 --> 02:08:37,260 Alright. 1462 02:08:37,600 --> 02:08:42,800 I'll get the guns out, just in case. 1463 02:08:42,930 --> 02:08:47,140 I'll deliver the letter tomorrow. 1464 02:09:14,230 --> 02:09:18,770 Last minute plans will be executed thus. 1465 02:09:19,980 --> 02:09:25,900 That's not a problem. Just don't forget my plan. 1466 02:09:27,560 --> 02:09:32,980 Keep your end of the bargain, I'll keep mine. 1467 02:09:41,730 --> 02:09:43,940 Greetings, Mr.Shashi. 1468 02:09:44,100 --> 02:09:46,430 Is everything ready? - Yes. 1469 02:09:47,060 --> 02:09:50,270 The police will be on the Debiganj side of the house. 1470 02:09:50,350 --> 02:09:53,510 Spoke to Mr.Akhtar. They'll be there on time. 1471 02:09:53,680 --> 02:09:56,140 Men and weapons are in the car. 1472 02:09:56,230 --> 02:10:02,310 If we rat the whores out of their hole, we feast on them all night? 1473 02:10:39,770 --> 02:10:41,440 You alright? - Yes. 1474 02:10:41,680 --> 02:10:44,350 Written the letter to Begum Jaan as per plan? 1475 02:10:44,520 --> 02:10:47,400 Yes. Written everything. Let's go. 1476 02:10:48,100 --> 02:10:49,760 Come along. 1477 02:10:50,730 --> 02:10:53,020 You left something out! 1478 02:10:54,180 --> 02:10:56,760 Finish it off! 1479 02:11:13,810 --> 02:11:19,730 Only clients & business & oppression & Professor... 1480 02:11:20,480 --> 02:11:23,980 That's all you've written about. 1481 02:11:26,560 --> 02:11:33,940 No mention of how I nursed you back to life. 1482 02:11:35,810 --> 02:11:38,940 None at all. 1483 02:11:39,430 --> 02:11:47,430 Or how I massaged you all night during pregnancy. 1484 02:11:53,390 --> 02:11:58,010 Countless days of counselling, 1485 02:11:58,600 --> 02:12:05,350 stopping you from commiting suicide... 1486 02:12:09,270 --> 02:12:13,770 Didn't mention a lot of things. 1487 02:12:15,270 --> 02:12:22,190 Fattening a cow for the slaughterhouse is not love. 1488 02:12:22,270 --> 02:12:25,400 Ungrateful bitch! - Salim! 1489 02:12:28,140 --> 02:12:30,350 Salim. 1490 02:12:39,980 --> 02:12:42,860 The kid has grown up. 1491 02:12:46,020 --> 02:12:47,940 Let her go. 1492 02:12:51,810 --> 02:12:53,730 Let's go. 1493 02:13:16,980 --> 02:13:19,310 You can go ahead now. 1494 02:13:42,390 --> 02:13:44,890 Something's not right. 1495 02:13:44,980 --> 02:13:46,650 I feel the same. 1496 02:13:46,730 --> 02:13:48,310 Guns ready? - Yes. 1497 02:13:48,350 --> 02:13:49,850 Cartridges? - Ready. 1498 02:13:49,890 --> 02:13:52,470 Let's get everyone. 1499 02:13:52,680 --> 02:13:54,970 Give it to me. 1500 02:13:56,680 --> 02:13:58,390 Get in. 1501 02:14:03,350 --> 02:14:08,600 Better get going. It'll be a strenuous journey. 1502 02:14:09,890 --> 02:14:11,260 Sorry. 1503 02:14:12,270 --> 02:14:16,060 Wanted to see Begum Jaan die twice. Hence, all this. 1504 02:14:16,230 --> 02:14:21,060 Just saw it once. Will now see it again. 1505 02:14:21,600 --> 02:14:23,100 But... 1506 02:14:23,770 --> 02:14:25,730 marriage? 1507 02:14:28,520 --> 02:14:34,400 Whores don't have husbands. They have clients. 1508 02:15:07,180 --> 02:15:10,720 Grandma, lock your door! - Come with me. 1509 02:15:10,850 --> 02:15:13,850 Jnui, escape with Shabnam & Bnuchki through the backdoor. 1510 02:15:13,930 --> 02:15:17,350 I won't go anywhere! - Why not? Gone mad? 1511 02:15:17,480 --> 02:15:20,310 Can't leave in such dangerous times! 1512 02:15:20,430 --> 02:15:22,800 What about Bnuchki & Shabnam? 1513 02:15:23,020 --> 02:15:25,400 Don't argue! It's been decided! 1514 02:15:25,430 --> 02:15:28,350 It hasn't! I can't leave you all for my kid! 1515 02:15:28,640 --> 02:15:31,390 She's our kid too! 1516 02:15:31,480 --> 02:15:33,980 They can attack at any time! 1517 02:15:34,310 --> 02:15:38,270 Stop arguing & escape! They might- 1518 02:15:40,600 --> 02:15:43,550 Bastards! 1519 02:15:45,730 --> 02:15:46,980 Leave! 1520 02:15:47,180 --> 02:15:48,350 Get out! 1521 02:15:48,430 --> 02:15:50,390 Face me, you bastards! 1522 02:15:59,350 --> 02:16:01,680 Take aim properly! 1523 02:16:07,560 --> 02:16:08,560 Bastards! 1524 02:16:08,810 --> 02:16:12,230 Bastards, will kill you all! 1525 02:16:16,980 --> 02:16:19,270 Can't even hold a gun properly! 1526 02:16:22,270 --> 02:16:23,810 Bloody fuckers! 1527 02:16:35,890 --> 02:16:39,050 You all should switch to their profession. 1528 02:16:52,350 --> 02:16:54,350 Bloody bastards! 1529 02:17:04,600 --> 02:17:06,350 I'll kill you all! 1530 02:17:14,930 --> 02:17:16,510 Scoundrels! 1531 02:17:23,230 --> 02:17:24,610 Fuckers! 1532 02:17:28,770 --> 02:17:31,060 Won't let you escape! 1533 02:17:31,430 --> 02:17:34,010 Where are all these bullets coming from? 1534 02:17:34,060 --> 02:17:35,270 Move forward! 1535 02:17:36,310 --> 02:17:38,110 Kill them all! 1536 02:17:59,180 --> 02:18:02,180 Get more ammunition quick! 1537 02:18:17,270 --> 02:18:20,060 What happened? Koli! - Koli! Koli! Koli! 1538 02:18:20,270 --> 02:18:23,730 Cowards! Attacking us from behind! 1539 02:18:33,980 --> 02:18:36,900 Let her go! Leave her! 1540 02:18:53,020 --> 02:18:56,440 Get back Duli! You'll get shot! 1541 02:18:59,640 --> 02:19:01,350 Begum Jaan! 1542 02:19:02,270 --> 02:19:03,860 Bloody swines! 1543 02:19:19,770 --> 02:19:23,860 What's the hurry, sweetheart? 1544 02:20:15,310 --> 02:20:16,610 Hey! 1545 02:20:22,480 --> 02:20:23,940 Hey! 1546 02:20:31,890 --> 02:20:33,470 Hey! 1547 02:20:39,520 --> 02:20:42,650 Let them go! 1548 02:20:43,020 --> 02:20:45,770 Make sure they're safe. 1549 02:22:21,390 --> 02:22:23,180 Oh Allah! 1550 02:22:42,350 --> 02:22:43,970 Hey! 1551 02:22:48,350 --> 02:22:50,470 Welcome, sir. 1552 02:22:50,600 --> 02:22:54,800 Were playing Holi for so long. Now begins the sacrifice. 1553 02:22:55,810 --> 02:22:57,650 Of the Vestan Virgins. 1554 02:23:14,850 --> 02:23:17,260 There you go. 1555 02:23:17,310 --> 02:23:19,900 The job is done. 1556 02:23:33,560 --> 02:23:35,900 Hey! 1557 02:25:03,060 --> 02:25:05,900 Uncle Salim! 1558 02:25:20,680 --> 02:25:23,640 Uncle Salim! 1559 02:25:32,850 --> 02:25:35,800 Oh Allah! Save me! 1560 02:25:52,810 --> 02:25:55,400 Sir... 1561 02:25:55,810 --> 02:26:00,770 my boys will have some fun with these refugees. 1562 02:26:00,850 --> 02:26:03,430 You mustn't stay. 1563 02:26:03,890 --> 02:26:06,220 Won't be able to tolerate it. 1564 02:26:06,270 --> 02:26:07,940 As in? 1565 02:27:09,020 --> 02:27:10,940 Hey! 1566 02:27:14,600 --> 02:27:17,680 Listen, you bloody whores! 1567 02:27:28,140 --> 02:27:30,720 No patron will save you! 1568 02:27:31,930 --> 02:27:34,510 Where are you going? 1569 02:27:34,640 --> 02:27:38,100 They're all mad! 1570 02:28:25,980 --> 02:28:29,110 Grandma... 1571 02:28:30,890 --> 02:28:35,720 that story... 1572 02:28:38,680 --> 02:28:42,470 read it out to me. 1573 02:28:43,850 --> 02:28:50,800 When the darkest, moonless night engulfed the world, 1574 02:28:50,930 --> 02:28:56,680 When the Sun & Moon vanished from the overhead sky, 1575 02:28:56,730 --> 02:29:04,730 12000 Rajput queens started on their Jauhar (Mass suicide) ceremony. 1576 02:29:05,310 --> 02:29:12,480 To protect their honour from the invaders. 1577 02:29:12,560 --> 02:29:20,560 Standing in front of a dark tunnel, beside the temple in Chittor, 1578 02:29:21,230 --> 02:29:29,020 Queen Padmini started worshipping Agni (Fire God). 1579 02:29:29,430 --> 02:29:32,010 "Oh Fire God! 1580 02:29:32,520 --> 02:29:37,190 The Holy One, with the Bright Golden Body, come! 1581 02:29:39,480 --> 02:29:44,020 Dissipate all darkness with your light! 1582 02:29:44,140 --> 02:29:48,720 Oh Fire God! The Ultimate Power, come! 1583 02:29:49,310 --> 02:29:54,190 You're strength of the weak & support for the strong! 1584 02:29:57,640 --> 02:30:03,850 Oh Terrible One! Dispel our fear! 1585 02:30:04,230 --> 02:30:09,610 Destroy our guilt! Give us refuge! 1586 02:30:09,810 --> 02:30:16,440 The end of shame & misery, in Your flames! 1587 02:30:16,850 --> 02:30:23,050 You're the last Hope! The last Chain of Great Freedom!" 1588 02:30:23,310 --> 02:30:28,230 Incantating thus, Queen Padmini went silent. 1589 02:30:28,270 --> 02:30:35,480 Suddenly, raising a great furore, 1590 02:30:35,480 --> 02:30:43,480 a 1000 happy flames leapt up from within the tunnel! 1591 02:30:45,850 --> 02:30:52,010 The dark night was shattered by the light! 1592 02:30:52,180 --> 02:31:00,180 Queen Padmini plunged into the pyre with 12000 Rajput women! 1593 02:31:03,060 --> 02:31:10,610 The smiling faces & the echoing laughter of Chittor, 1594 02:31:10,850 --> 02:31:18,760 turned into ashes in a matter of seconds. 1595 02:31:18,810 --> 02:31:24,310 And every Rajput heart, cried out aloud, 1596 02:31:24,560 --> 02:31:28,650 "Hail the Pious One! 1597 02:31:28,770 --> 02:31:33,730 Hail the Pious One!" 1598 02:32:13,680 --> 02:32:19,510 Your call is announced continuously 1599 02:32:19,560 --> 02:32:24,900 We heed Your gracious call 1600 02:32:25,060 --> 02:32:30,770 Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, 1601 02:32:31,020 --> 02:32:36,230 Muslims & Christians 1602 02:32:37,100 --> 02:32:42,180 The Orient & the Occident come together 1603 02:32:42,640 --> 02:32:48,140 To the side of Your throne 1604 02:32:48,640 --> 02:32:53,800 And weave the garland of love. 1605 02:32:54,430 --> 02:33:00,010 Oh! You who bring in the unity of the people 1606 02:33:00,350 --> 02:33:05,470 The dispenser of the destiny of India 1607 02:33:29,480 --> 02:33:35,190 The way of life is sombre 1608 02:33:35,270 --> 02:33:40,440 As it moves through ups & downs 1609 02:33:41,100 --> 02:33:46,760 Oh Eternal Charioteer! The wheels of Your chariot 1610 02:33:46,980 --> 02:33:52,150 Echo day & night in the path 1611 02:33:52,810 --> 02:33:58,310 In the midst of fierce revolution 1612 02:33:58,640 --> 02:34:03,970 Your conch shell sounds 1613 02:34:04,430 --> 02:34:09,470 You save us from fear & misery 1614 02:34:10,310 --> 02:34:16,230 Oh! You who guide the people through torturous path 1615 02:34:16,350 --> 02:34:21,260 Victory be to You, the dispenser of the destiny of India 1616 02:34:21,270 --> 02:34:23,860 Victory to You! 1617 02:34:24,230 --> 02:34:26,810 Victory to You! 1618 02:34:27,020 --> 02:34:29,610 Victory to You! 1619 02:34:30,730 --> 02:34:35,770 Victory! Victory! Victory to You! 1620 02:34:59,980 --> 02:35:05,360 During the darkest of nights 1621 02:35:05,730 --> 02:35:11,150 When the whole country was sick & in swoon 1622 02:35:11,480 --> 02:35:17,270 Wakeful remained Your incessant blessings 1623 02:35:17,430 --> 02:35:22,970 Through Your lowered but winkless eyes 1624 02:35:23,270 --> 02:35:28,270 Through nightmares & terror 1625 02:35:29,020 --> 02:35:34,020 You protected us 1626 02:35:34,810 --> 02:35:40,060 Oh affectionate Mother! 1627 02:35:40,680 --> 02:35:46,640 Oh! You who have removed the misery of the people 1628 02:35:46,930 --> 02:35:51,680 The dispenser of the destiny of India 1629 02:35:51,680 --> 02:35:54,260 Victory to You! 1630 02:35:54,640 --> 02:35:57,220 Victory to You! 1631 02:35:57,430 --> 02:36:00,010 Victory to You! 1632 02:36:01,140 --> 02:36:06,180 Victory! Victory! Victory to You! 1633 02:36:07,390 --> 02:36:13,470 The night is over & the sun has risen 1634 02:36:13,600 --> 02:36:18,720 Over the hills of the eastern horizon 1635 02:36:19,180 --> 02:36:24,890 The birds are singing & a gentle, auspicious breeze 1636 02:36:25,140 --> 02:36:30,100 Is pouring the elixir of a new life 1637 02:36:30,930 --> 02:36:36,010 By the halo of Your compassion 1638 02:36:36,810 --> 02:36:41,810 India that was asleep, is now awakening 1639 02:36:42,600 --> 02:36:47,390 We bow down to You! 1640 02:36:48,560 --> 02:36:54,190 Victory! Victory! Victory! To You the Supreme King! 1641 02:36:54,390 --> 02:36:58,890 The dispenser of the destiny of India 1642 02:36:59,430 --> 02:37:02,010 Victory to You! 1643 02:37:02,390 --> 02:37:04,970 Victory to You! 1644 02:37:05,180 --> 02:37:07,760 Victory to You! 1645 02:37:08,890 --> 02:37:16,890 Victory! Victory! Victory to You! 114231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.