All language subtitles for Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.iT.WEB-DL.Hybrid.DV.HDR10+[Ben The Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,519 --> 00:00:13,136 BEN.THE.MEN.TORRENTS 2 00:00:17,070 --> 00:00:19,223 Horsemen! Horsemen! 3 00:00:19,306 --> 00:00:22,126 Horsemen! Horsemen! 4 00:00:22,224 --> 00:00:27,029 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 5 00:00:28,481 --> 00:00:30,067 Did you think we abandoned you? 6 00:00:34,988 --> 00:00:37,224 Or that we'd run out of magic? 7 00:00:38,658 --> 00:00:40,077 Well, think again, ladies and gentlemen, 8 00:00:40,160 --> 00:00:42,179 because you are about to be amazed. 9 00:00:45,265 --> 00:00:47,251 If you're here right now, then you have 10 00:00:47,334 --> 00:00:49,236 followed the clues and cracked the code. 11 00:00:51,071 --> 00:00:52,889 Congratulations, and welcome. 12 00:00:56,109 --> 00:00:58,597 It's been 10 years since the horseman last appeared, 13 00:00:59,479 --> 00:01:00,965 but we are back! 14 00:01:04,751 --> 00:01:08,072 Okay, so, come in close. Mm, closer. 15 00:01:08,155 --> 00:01:09,839 Because the more you think you see, 16 00:01:09,922 --> 00:01:12,109 the easier it will be to dress up old tricks 17 00:01:12,192 --> 00:01:13,777 and fool you that they are new. 18 00:01:16,063 --> 00:01:17,948 So, my name is J. Daniel Atlas, 19 00:01:18,031 --> 00:01:19,984 and allow me to speak as I often do 20 00:01:20,067 --> 00:01:22,719 for my less charismatic colleagues when I say... 21 00:01:22,802 --> 00:01:24,788 Whoo! It is very good to be back! 22 00:01:29,442 --> 00:01:31,061 Yes. Yes. We vanished for a while, 23 00:01:31,144 --> 00:01:32,262 but in the world of magic, 24 00:01:32,345 --> 00:01:34,931 everything that disappears, reappears. 25 00:01:35,014 --> 00:01:37,014 Well, at least if the trick is done right. 26 00:01:41,121 --> 00:01:43,807 I'm Merritt McKinney. 27 00:01:43,890 --> 00:01:47,244 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 28 00:01:47,327 --> 00:01:51,248 most of you checked your egos at the door tonight. 29 00:01:51,331 --> 00:01:54,451 You found this little underground soiree 30 00:01:54,534 --> 00:01:57,154 because you wanted to get fooled. 31 00:01:57,237 --> 00:01:59,056 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 32 00:02:02,709 --> 00:02:06,763 Wars, pandemics, climate change, AI. 33 00:02:06,846 --> 00:02:09,816 Let's face it, we all need magic more than ever. 34 00:02:11,184 --> 00:02:14,271 So I want you to pay very close attention. 35 00:02:14,354 --> 00:02:16,598 You are not gonna want to miss this next trick. 36 00:02:21,161 --> 00:02:23,580 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 37 00:02:23,663 --> 00:02:26,650 Three kids, two dogs and a master's degree. 38 00:02:26,733 --> 00:02:27,984 It's been a while. 39 00:02:28,067 --> 00:02:29,186 Did you miss us? 40 00:02:33,206 --> 00:02:34,691 Those guys were great back in the day. 41 00:02:34,774 --> 00:02:36,626 I used to want to be a magician. 42 00:02:36,709 --> 00:02:39,096 And then I turned 12. 43 00:02:39,179 --> 00:02:41,631 Careful, they might be listening. 44 00:02:41,714 --> 00:02:43,267 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 45 00:02:43,350 --> 00:02:45,502 What are they gonna do? 46 00:02:45,585 --> 00:02:47,204 Is that real gold? 47 00:02:47,287 --> 00:02:49,339 -What? -Is that real gold? 48 00:02:49,422 --> 00:02:51,608 Yeah, I'm rich. 49 00:02:51,691 --> 00:02:53,777 This is a magic show, dude. 50 00:02:53,860 --> 00:02:55,779 Every fool here is a pickpocket, 51 00:02:55,862 --> 00:02:57,047 or a pickpocket's fool. 52 00:03:00,032 --> 00:03:01,851 -Was that a haiku? -What was that? 53 00:03:01,934 --> 00:03:03,487 Each of you just received a playing card. 54 00:03:03,570 --> 00:03:06,390 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 55 00:03:06,473 --> 00:03:08,292 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 56 00:03:08,375 --> 00:03:10,827 so everybody find a random person near them 57 00:03:10,910 --> 00:03:12,662 and switch cards with them. 58 00:03:12,745 --> 00:03:14,198 And then when you've done that, 59 00:03:14,281 --> 00:03:16,900 find somebody else and switch with them. 60 00:03:16,983 --> 00:03:18,635 Okay, great. Uh, now... 61 00:03:18,718 --> 00:03:20,670 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 62 00:03:20,753 --> 00:03:22,372 -Me? -Yeah. What is your card? 63 00:03:22,455 --> 00:03:24,874 -Ace of diamonds. -Ace of diamonds. Okay. 64 00:03:24,957 --> 00:03:26,710 Let's make things a little more complicated here. 65 00:03:26,793 --> 00:03:29,813 Does anybody else here have the ace of diamonds? 66 00:03:29,896 --> 00:03:31,681 Wait, it's me. Ace of diamonds! 67 00:03:33,433 --> 00:03:34,751 Ooh! 68 00:03:34,834 --> 00:03:38,088 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 69 00:03:38,171 --> 00:03:40,857 Come up on stage, you're gonna be our helper. 70 00:03:44,110 --> 00:03:46,313 -Do it! -Yeah, go! 71 00:03:51,518 --> 00:03:54,738 Now, uh, look into my eyes 72 00:03:54,821 --> 00:03:57,441 and... sleep. 73 00:03:57,524 --> 00:04:00,210 Still got it. 74 00:04:00,293 --> 00:04:02,712 Now, this might look like an ordinary kid to you, 75 00:04:02,795 --> 00:04:06,716 but tonight, he is going to do extraordinary magic 76 00:04:06,799 --> 00:04:09,119 like a man possessed. 77 00:04:09,202 --> 00:04:10,454 Literally. 78 00:04:10,537 --> 00:04:12,456 -Henley. -Yes, Merritt. 79 00:04:12,539 --> 00:04:15,959 Would you mind stepping inside his body? 80 00:04:17,844 --> 00:04:19,062 Yep. And, Jack, uh, 81 00:04:19,145 --> 00:04:21,431 why don't you throw yourself on in there, too? 82 00:04:21,514 --> 00:04:23,133 What I do best. 83 00:04:23,216 --> 00:04:26,536 And... Oh, God help you. 84 00:04:26,619 --> 00:04:29,556 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 85 00:04:32,525 --> 00:04:35,245 And I might as well wedge myself in there, too. 86 00:04:35,328 --> 00:04:37,881 It takes a village to make magic. 87 00:04:44,003 --> 00:04:45,622 -Oh! -Whoa! 88 00:04:45,705 --> 00:04:47,391 J. Daniel Atlas in the house. 89 00:04:47,474 --> 00:04:49,326 So, who wants to see a magic trick? 90 00:04:54,381 --> 00:04:55,548 Take it away, Merritt. 91 00:04:57,984 --> 00:05:00,637 Hello, you beautiful people. 92 00:05:00,720 --> 00:05:03,940 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 93 00:05:04,023 --> 00:05:08,111 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 94 00:05:09,496 --> 00:05:13,317 Uh, I'm sensing someone came here tonight 95 00:05:13,400 --> 00:05:17,153 not to enjoy magic, but to tear it down. 96 00:05:17,236 --> 00:05:21,491 Is there a Brett Finnegan in the house? 97 00:05:21,574 --> 00:05:23,460 What up? 98 00:05:26,779 --> 00:05:28,965 Now, you and your friends here 99 00:05:29,048 --> 00:05:32,135 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 100 00:05:32,218 --> 00:05:33,803 -Fact. Yep. Yeah. -It's what we're about. 101 00:05:33,886 --> 00:05:35,439 Took the good people of New York's 102 00:05:35,522 --> 00:05:38,475 employee pension and welfare fund half its cash. 103 00:05:38,558 --> 00:05:40,277 Uh, you're rounding up, 104 00:05:40,360 --> 00:05:42,712 and also, the risks were laid out very clearly. 105 00:05:42,795 --> 00:05:44,614 Everybody knew what they were getting into, dude. 106 00:05:44,697 --> 00:05:46,850 Did you hide the profits offshore? 107 00:05:46,933 --> 00:05:48,618 Account ending 108 00:05:48,701 --> 00:05:53,890 in 53297? 109 00:05:55,375 --> 00:05:57,277 You couldn't know that without my, uh... 110 00:05:59,812 --> 00:06:01,164 Oh, is this real gold? 111 00:06:02,715 --> 00:06:04,133 Brett, you ought to be more careful 112 00:06:04,216 --> 00:06:05,502 with your things, man. 113 00:06:05,585 --> 00:06:07,571 Merritt's a psychic, but me, Jack, 114 00:06:07,654 --> 00:06:08,805 I'm into sleight of hand. 115 00:06:08,888 --> 00:06:10,173 Ask your friends. 116 00:06:10,256 --> 00:06:12,542 They've just done their part to close the wealth gap. 117 00:06:12,625 --> 00:06:14,544 What? What the... 118 00:06:14,627 --> 00:06:17,414 Now, here's a little redistribution. 119 00:06:17,497 --> 00:06:18,982 Hey! Hey, hey! 120 00:06:23,770 --> 00:06:24,888 Thank you. Thank you. 121 00:06:24,971 --> 00:06:26,222 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 122 00:06:26,305 --> 00:06:27,824 Uh-oh! 123 00:06:27,907 --> 00:06:30,427 Someone forgot Henley can fly. 124 00:06:43,122 --> 00:06:45,542 We can take it from here, but a round of applause 125 00:06:45,625 --> 00:06:47,377 for the best Horseman on stage. 126 00:06:47,460 --> 00:06:50,046 Whoo! Wow. 127 00:06:50,129 --> 00:06:51,481 Hey, hey, hey. Hey, hey. 128 00:06:51,564 --> 00:06:54,418 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 129 00:06:54,501 --> 00:06:57,354 and I want you to pour it onto the face of your card. 130 00:06:57,437 --> 00:06:59,723 Can you do that? 131 00:06:59,806 --> 00:07:02,426 Those 12 unique words on each of your cards 132 00:07:02,509 --> 00:07:04,894 form the password to your new crypto wallet. 133 00:07:04,977 --> 00:07:06,363 -Oh! -Log on 134 00:07:06,446 --> 00:07:09,098 and you'll find Brett's stolen millions more... 135 00:07:09,181 --> 00:07:10,467 fairly redistributed. 136 00:07:10,550 --> 00:07:13,970 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 137 00:07:14,053 --> 00:07:15,439 50,000! 138 00:07:18,558 --> 00:07:20,243 You're freaking done, dude! 139 00:07:20,326 --> 00:07:23,079 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 140 00:07:23,162 --> 00:07:24,914 'cause I am having a vision. 141 00:07:24,997 --> 00:07:28,985 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 142 00:07:29,068 --> 00:07:30,754 So perform a magic trick of your own 143 00:07:30,837 --> 00:07:34,607 and disappear in three, two, one. 144 00:07:49,188 --> 00:07:53,076 Now come in close. Mm, closer. 145 00:07:53,159 --> 00:07:55,779 Because the more you think you see, the easier it will be 146 00:07:55,862 --> 00:07:57,080 -to dress up old tricks... -What? 147 00:07:57,163 --> 00:07:58,648 ...and fool you that they are new. 148 00:08:00,166 --> 00:08:01,834 Oh, my God, no. 149 00:08:02,368 --> 00:08:03,587 No! 150 00:08:03,670 --> 00:08:05,505 No! 151 00:08:21,187 --> 00:08:24,207 Look, in my opinion, I think you did a great job. 152 00:08:24,290 --> 00:08:26,042 Uh, I think my Atlas was good. 153 00:08:26,125 --> 00:08:27,377 My Merritt could probably use some work. 154 00:08:27,460 --> 00:08:29,613 -Mm. -It's like a San Diego stoner 155 00:08:29,696 --> 00:08:31,314 and a shrimp boat captain had a baby. 156 00:08:31,397 --> 00:08:32,816 Sure. 157 00:08:32,899 --> 00:08:34,818 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 158 00:08:34,901 --> 00:08:36,986 A good impersonation isn't just about the mimicry. 159 00:08:37,069 --> 00:08:39,022 It's about attention to detail, 160 00:08:39,105 --> 00:08:40,624 personality and nuance. 161 00:08:40,707 --> 00:08:42,291 Okay. Okay. Let me try, let me try. 162 00:08:42,374 --> 00:08:44,828 Um... I'm J. Daniel Atlas. 163 00:08:44,911 --> 00:08:47,797 The closer you look, the less you see. 164 00:08:47,880 --> 00:08:48,898 It was something. 165 00:08:48,981 --> 00:08:50,366 Yep. Uh, you'll work on it. 166 00:08:50,449 --> 00:08:51,568 -I wasn't bad. -It was a good start. 167 00:08:51,651 --> 00:08:53,437 -But it could use some work. -Okay, sure. 168 00:08:53,520 --> 00:08:55,238 -What do you keep looking at? -Nothing, nothing, nothing. 169 00:08:55,321 --> 00:08:58,207 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 170 00:08:58,290 --> 00:09:01,645 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 171 00:09:01,728 --> 00:09:03,580 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 172 00:09:03,663 --> 00:09:05,348 No. 173 00:09:05,431 --> 00:09:07,917 -Dude, it's locked again. -Okay, I'll pick it. 174 00:09:08,000 --> 00:09:09,586 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 175 00:09:09,669 --> 00:09:10,754 -No. -Please do the thing. 176 00:09:10,837 --> 00:09:11,988 -It's so unnecessary. -It's so cool. 177 00:09:12,071 --> 00:09:13,389 -I'll hold your bag. -It's so unnecessary. 178 00:09:13,472 --> 00:09:15,007 -Come on, it's fun. -Okay. 179 00:09:22,414 --> 00:09:23,783 You got this. 180 00:09:27,654 --> 00:09:30,106 -She's like a little Mario. -She is like Mario. 181 00:09:30,189 --> 00:09:31,941 -Careful, careful. -Please don't die. 182 00:09:32,024 --> 00:09:33,693 -Are you okay? -Yeah. 183 00:09:36,529 --> 00:09:38,414 If I could do that, I would only do that. 184 00:09:38,497 --> 00:09:40,249 -It's so cool. -It's insane. 185 00:09:40,332 --> 00:09:41,551 Happy? 186 00:09:41,634 --> 00:09:42,886 -Yeah, that was awesome. -Yeah. 187 00:09:42,969 --> 00:09:44,954 Please let us in. It's cold. 188 00:09:45,037 --> 00:09:46,890 Whoo. 189 00:09:46,973 --> 00:09:48,758 Best apartment in the whole city. 190 00:09:48,841 --> 00:09:51,194 Yep, and no one will ever see it but us. 191 00:09:54,480 --> 00:09:55,865 ♪ Everybody... ♪ 192 00:09:55,948 --> 00:09:57,149 It's such a shame. 193 00:09:58,517 --> 00:10:01,538 ♪ But in my armor I am a man... ♪ 194 00:10:01,621 --> 00:10:03,328 Come in close. 195 00:10:03,455 --> 00:10:04,407 Closer. 196 00:10:04,490 --> 00:10:07,911 That guy is so screwed. 197 00:10:09,562 --> 00:10:11,147 Who's rich now? 198 00:10:11,230 --> 00:10:13,182 Charlie, can you turn that thing off, please? 199 00:10:13,265 --> 00:10:14,651 I think I've had enough Atlas for one night. 200 00:10:14,734 --> 00:10:15,752 Yeah, I got you. 201 00:10:15,835 --> 00:10:17,453 ...disappears, reappears. 202 00:10:17,536 --> 00:10:19,388 At least if the trick is done right. 203 00:10:19,471 --> 00:10:21,591 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 204 00:10:21,674 --> 00:10:22,959 Ugh, me, too. 205 00:10:23,042 --> 00:10:24,393 We are the Four Horsemen! 206 00:10:24,476 --> 00:10:26,796 No pizza, but we got beer. 207 00:10:26,879 --> 00:10:28,698 -And, no, literally just beer. -Closer. Because 208 00:10:28,781 --> 00:10:30,199 -the more you think you see... -Any takers? 209 00:10:30,282 --> 00:10:32,201 Yeah, I'll have one. 210 00:10:32,284 --> 00:10:33,637 Dude, seriously, turn that thing off. 211 00:10:33,720 --> 00:10:35,338 I did. 212 00:10:35,421 --> 00:10:38,341 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 213 00:10:38,424 --> 00:10:39,442 I'm not a hologram. 214 00:10:39,525 --> 00:10:41,444 "I'm not a hologram." Right. Yes. 215 00:10:41,527 --> 00:10:43,362 Exactly what a hologram would say. 216 00:10:44,831 --> 00:10:46,683 -Oh, my God, you're real. -Never touch my face again. 217 00:10:46,766 --> 00:10:48,184 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 218 00:10:48,267 --> 00:10:50,019 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 219 00:10:50,102 --> 00:10:51,320 How are you? 220 00:10:51,403 --> 00:10:53,690 How did you find us? 221 00:10:53,773 --> 00:10:55,525 I don't know. Took me about 30 seconds. 222 00:10:55,608 --> 00:10:56,993 And if it was this easy for me to find you, 223 00:10:57,076 --> 00:10:58,795 how hard would it be for the police? 224 00:10:58,878 --> 00:11:01,097 -Whoa, hold on, the police? -Yeah, the police. 225 00:11:01,180 --> 00:11:02,999 Why would the police be looking for us? 226 00:11:03,082 --> 00:11:04,100 Uh, I don't know, what about that 227 00:11:04,183 --> 00:11:05,468 little heist you just pulled? 228 00:11:05,551 --> 00:11:07,937 Or the fact that you're squatting in this place 229 00:11:08,020 --> 00:11:09,038 or that your electricity comes from 230 00:11:09,121 --> 00:11:10,540 the circuit box in the corner? 231 00:11:10,623 --> 00:11:12,676 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 232 00:11:12,759 --> 00:11:14,210 Bosco. 233 00:11:14,293 --> 00:11:15,612 -Hmm. -Bosco Leroy. 234 00:11:15,695 --> 00:11:18,014 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 235 00:11:18,097 --> 00:11:19,215 What, did you type, uh, 236 00:11:19,298 --> 00:11:21,184 "fictional magician name" into ChatGPT? 237 00:11:21,267 --> 00:11:22,852 No, that's actually my real name, Atlas. 238 00:11:22,935 --> 00:11:23,987 Hmm. 239 00:11:24,070 --> 00:11:25,288 What, did your mom have sex with a map? 240 00:11:27,539 --> 00:11:29,626 -That's not funny. -Hmm. 241 00:11:29,709 --> 00:11:30,894 You don't know anything about us, dude. 242 00:11:30,977 --> 00:11:32,562 -I know everything about you. -Oh. 243 00:11:32,645 --> 00:11:35,231 The dubiously named Bosco Leroy, 244 00:11:35,314 --> 00:11:36,733 a promising acting career 245 00:11:36,816 --> 00:11:38,802 cut short by crippling student loans. 246 00:11:38,885 --> 00:11:40,369 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 247 00:11:40,452 --> 00:11:43,072 but you never stopped performing. 248 00:11:43,155 --> 00:11:45,141 Uh, if memory serves, your last paid gig, 249 00:11:45,224 --> 00:11:47,210 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 250 00:11:47,293 --> 00:11:49,045 Okay, first of all, I was never Elmo. 251 00:11:49,128 --> 00:11:50,179 It's the red Teletubby. 252 00:11:50,262 --> 00:11:52,048 Po! 253 00:11:52,131 --> 00:11:53,650 -What? -The red Teletubby. 254 00:11:53,733 --> 00:11:54,884 -Her name is Po. -Oh, Po! 255 00:11:54,967 --> 00:11:56,019 She's my favorite one. 256 00:11:56,102 --> 00:11:57,086 Right? 257 00:11:57,169 --> 00:11:59,438 -Her name is Po. -Cute. 258 00:12:00,406 --> 00:12:02,391 And you, June Rouclere. 259 00:12:02,474 --> 00:12:03,893 Kicked out of every boarding school 260 00:12:03,976 --> 00:12:05,595 your parents forced you to attend. 261 00:12:05,678 --> 00:12:07,296 Not a big fan of authority, I take it. 262 00:12:07,379 --> 00:12:08,665 Uh, let me guess. 263 00:12:08,748 --> 00:12:10,767 Uh, you think the "olds" broke the planet 264 00:12:10,850 --> 00:12:12,869 and it's your generation's duty to clean up their mess. 265 00:12:12,952 --> 00:12:14,754 -Am I right? -Am I wrong? 266 00:12:15,788 --> 00:12:16,840 No. 267 00:12:16,923 --> 00:12:18,274 And so, you ran away from home, 268 00:12:18,357 --> 00:12:20,610 made your way to New York, where you ran into this guy 269 00:12:20,693 --> 00:12:22,912 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 270 00:12:22,995 --> 00:12:25,048 -Yeah, hi. -Yeah, hi. 271 00:12:25,131 --> 00:12:26,582 I actually couldn't find a lot about you online. 272 00:12:26,665 --> 00:12:28,217 Although, I do know you were an orphan and 273 00:12:28,300 --> 00:12:30,253 you were in and out of foster care your entire childhood, 274 00:12:30,336 --> 00:12:31,587 and that you didn't know the meaning of family 275 00:12:31,670 --> 00:12:33,256 until you hooked up with these two. 276 00:12:33,339 --> 00:12:35,458 And so, the three of you have been working 277 00:12:35,541 --> 00:12:37,226 your little Robin Hood act for years now, 278 00:12:37,309 --> 00:12:39,128 trying to change the world one trick at a time, 279 00:12:39,211 --> 00:12:42,465 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 280 00:12:42,548 --> 00:12:43,566 You were there? 281 00:12:43,649 --> 00:12:44,968 You had our faces plastered 282 00:12:45,051 --> 00:12:46,736 on every scaffolding and subway stop in the city. 283 00:12:46,819 --> 00:12:48,104 That's copyright infringement, by the way. 284 00:12:48,187 --> 00:12:49,138 Of course I was there. 285 00:12:49,221 --> 00:12:51,223 So, what'd you think? 286 00:12:52,224 --> 00:12:53,576 I think your Merritt needs work. 287 00:12:53,659 --> 00:12:54,878 -I knew it. -That's a sensitive topic. 288 00:12:54,961 --> 00:12:56,312 -You don't even get it. -No. He's lying. 289 00:12:56,395 --> 00:12:57,714 But overall design was impressive. 290 00:12:57,797 --> 00:12:59,749 And that's you, I assume, the quiet guy? 291 00:12:59,832 --> 00:13:01,450 -Textbook, behind the scenes. -Yeah, well, 292 00:13:01,533 --> 00:13:02,819 -Alexander Herrmann... -Oh, boy. 293 00:13:02,902 --> 00:13:04,654 ...he said that the people who designed his tricks 294 00:13:04,737 --> 00:13:06,055 were the real geniuses. 295 00:13:06,138 --> 00:13:08,457 The fact that you know that man's name, 296 00:13:08,540 --> 00:13:10,393 "behind the scenes" clearly. 297 00:13:10,476 --> 00:13:12,628 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 298 00:13:12,711 --> 00:13:14,731 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 299 00:13:14,814 --> 00:13:16,499 -Thanks. -You're welcome. 300 00:13:16,582 --> 00:13:17,967 Sounds like we're pretty great. 301 00:13:18,050 --> 00:13:19,435 You're far from it. 302 00:13:19,518 --> 00:13:23,406 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 303 00:13:23,489 --> 00:13:25,909 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 304 00:13:25,992 --> 00:13:27,410 -I'm sorry. -Wait, did you say "The Eye"? 305 00:13:27,493 --> 00:13:28,560 Yeah, The Eye. 306 00:13:30,229 --> 00:13:31,881 All right, listen. 307 00:13:31,964 --> 00:13:35,251 This card arrived at my apartment three weeks ago, 308 00:13:35,334 --> 00:13:36,585 along with four plane tickets 309 00:13:36,668 --> 00:13:38,121 and instructions hidden in the lining 310 00:13:38,204 --> 00:13:39,488 for a trick bigger and better 311 00:13:39,571 --> 00:13:42,025 than anything you have ever seen. 312 00:13:42,108 --> 00:13:45,428 A trick that, for some reason, includes the three of you. 313 00:13:45,511 --> 00:13:46,763 -Us? -Mm-hmm. 314 00:13:46,846 --> 00:13:48,464 -Why not the other Horsemen? -No, 315 00:13:48,547 --> 00:13:49,766 -the other horsemen are dead. -What? 316 00:13:49,849 --> 00:13:51,634 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 317 00:13:51,717 --> 00:13:54,203 No, things got emotional. Everyone quit. 318 00:13:54,286 --> 00:13:56,272 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 319 00:13:56,355 --> 00:13:58,975 And now you need us? 320 00:13:59,058 --> 00:14:00,459 According to that card, yes. 321 00:14:01,527 --> 00:14:02,879 Well, we don't need you, so... 322 00:14:02,962 --> 00:14:04,347 Bosco. 323 00:14:04,430 --> 00:14:06,049 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 324 00:14:06,132 --> 00:14:07,483 You're crushing it? You're stealing 325 00:14:07,566 --> 00:14:08,818 a little money from some crypto bro. 326 00:14:08,901 --> 00:14:11,020 I'm talking about big fish here, man. 327 00:14:11,103 --> 00:14:12,321 I'm talking about something that will 328 00:14:12,404 --> 00:14:13,890 make a real difference. 329 00:14:13,973 --> 00:14:15,091 I thought that's what you kids are all about. 330 00:14:15,174 --> 00:14:16,192 It is. No, exactly. 331 00:14:16,275 --> 00:14:17,393 Yes, we are. 332 00:14:17,476 --> 00:14:20,029 Yeah, but I think we can catch our own fish. 333 00:14:20,112 --> 00:14:21,564 -You can? -No, no, he... 334 00:14:21,647 --> 00:14:22,631 -Good luck with that. -What? No. 335 00:14:22,714 --> 00:14:24,233 Can you just wait one second? 336 00:14:24,316 --> 00:14:25,368 What are you doing? What's... what's going on? 337 00:14:25,451 --> 00:14:26,702 Are you out of your mind? 338 00:14:26,785 --> 00:14:29,839 -This is J. Daniel Atlas. -Yeah, I know who he is. 339 00:14:29,922 --> 00:14:31,174 He's a freaking legend. 340 00:14:31,257 --> 00:14:33,209 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 341 00:14:33,292 --> 00:14:34,577 -Can you... -Yeah, sure. 342 00:14:34,660 --> 00:14:37,513 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 343 00:14:37,596 --> 00:14:40,817 I mean, come on, just trust us on this, please. 344 00:14:40,900 --> 00:14:43,352 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 345 00:14:43,435 --> 00:14:44,888 Are you in... 346 00:14:44,971 --> 00:14:46,922 ...or are you out? 347 00:14:54,180 --> 00:14:55,198 What's the trick? 348 00:15:04,290 --> 00:15:06,876 Welcome, esteemed community members, 349 00:15:06,959 --> 00:15:10,279 valued press, friends and colleagues. 350 00:15:10,362 --> 00:15:13,082 We are gathered here tonight to celebrate 351 00:15:13,165 --> 00:15:15,718 Vanderberg's latest and greatest mine, 352 00:15:15,801 --> 00:15:18,454 C3, or as we like to call her, 353 00:15:18,537 --> 00:15:22,191 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 354 00:15:22,274 --> 00:15:24,127 Because every child is beautiful 355 00:15:24,210 --> 00:15:25,628 in the eyes of its mother. 356 00:15:27,113 --> 00:15:28,932 Our customer can rest assured 357 00:15:29,015 --> 00:15:32,701 that when they buy the world's greatest symbol of love 358 00:15:32,784 --> 00:15:35,604 that it was produced with nothing but. 359 00:15:35,687 --> 00:15:39,275 To Amahle, and to all of you. 360 00:15:41,193 --> 00:15:44,647 Well, thank you all so much for making the trip out here. 361 00:15:44,730 --> 00:15:48,251 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 362 00:15:48,334 --> 00:15:49,953 Sorry, C3. 363 00:15:50,036 --> 00:15:52,421 -Oh, it's quite dramatic. -Yeah, it's amazing. 364 00:15:52,504 --> 00:15:54,257 But I also understand that you have chosen 365 00:15:54,340 --> 00:15:57,160 this fine day to broach some concerns, 366 00:15:57,243 --> 00:16:00,212 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 367 00:16:00,980 --> 00:16:02,598 Fire away. 368 00:16:02,681 --> 00:16:05,634 Right. Well, um, the board feels that 369 00:16:05,717 --> 00:16:08,337 projections might be optimistic... 370 00:16:08,420 --> 00:16:09,638 Mm. 371 00:16:09,721 --> 00:16:11,340 ...with increasing competition from lab grown 372 00:16:11,423 --> 00:16:12,741 and, in the event borrowing rates plum... 373 00:16:12,824 --> 00:16:14,710 William. William. 374 00:16:14,793 --> 00:16:16,812 My father loved you, but there was 375 00:16:16,895 --> 00:16:19,165 a reason he called you his dark cloud. 376 00:16:19,698 --> 00:16:21,284 Aw, shame. 377 00:16:21,367 --> 00:16:23,953 The Vanderberg family does not lose. 378 00:16:24,036 --> 00:16:26,555 As you're well aware, our motor sports team just won 379 00:16:26,638 --> 00:16:29,775 the Monaco Championship for the seventh time. 380 00:16:31,110 --> 00:16:32,778 The mine will produce. 381 00:16:33,479 --> 00:16:34,613 Next? 382 00:16:35,747 --> 00:16:36,966 Right. 383 00:16:37,049 --> 00:16:38,434 Pricing. The minimums that you've set for... 384 00:16:38,517 --> 00:16:39,702 Will you humor me, William? 385 00:16:39,785 --> 00:16:42,638 In a demonstration about reality? 386 00:16:42,721 --> 00:16:47,376 This diamond is say, what, 55 carats? 387 00:16:47,459 --> 00:16:51,563 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 388 00:16:53,299 --> 00:16:55,151 William, will you open your mouth 389 00:16:55,234 --> 00:16:56,635 and stick out your tongue? 390 00:16:59,905 --> 00:17:00,990 Now. 391 00:17:03,375 --> 00:17:05,777 -Really? -Really. 392 00:17:16,255 --> 00:17:17,706 Now, if William here were to swallow it, 393 00:17:17,789 --> 00:17:21,377 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 394 00:17:21,460 --> 00:17:24,396 He would bleed to death before paramedics arrived. 395 00:17:25,297 --> 00:17:27,716 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 396 00:17:27,799 --> 00:17:30,236 but to William, priceless. 397 00:17:31,670 --> 00:17:34,157 Tell me then, as the CEO responsible 398 00:17:34,240 --> 00:17:36,592 for the world's last great diamond mines, 399 00:17:36,675 --> 00:17:38,527 should I undercut our profits, 400 00:17:38,610 --> 00:17:40,229 or should I choose prices 401 00:17:40,312 --> 00:17:42,948 that I know our unique clients will pay? 402 00:17:48,287 --> 00:17:49,272 As I thought. 403 00:17:50,822 --> 00:17:53,709 Now... 404 00:17:53,792 --> 00:17:57,080 ...unless there are more concerns, 405 00:17:57,163 --> 00:18:00,299 I would like to head to Antwerp with my price list 406 00:18:01,100 --> 00:18:03,635 and show off our stones. 407 00:18:08,540 --> 00:18:10,526 Oh, uh, you know, you probably could have led 408 00:18:10,609 --> 00:18:11,860 with a free trip to Europe? 409 00:18:11,943 --> 00:18:13,262 You know, a little known fact 410 00:18:13,345 --> 00:18:14,597 about Antwerp is that... 411 00:18:14,680 --> 00:18:16,065 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 412 00:18:16,148 --> 00:18:17,133 No, I was just gonna say that 413 00:18:17,216 --> 00:18:18,534 they make great biscuits. 414 00:18:18,617 --> 00:18:20,036 Oh, do they? Can we actually get some, please? 415 00:18:20,119 --> 00:18:21,470 -On Atlas, obviously. -No. 416 00:18:21,553 --> 00:18:23,106 No, no, I'm not getting you biscuits. 417 00:18:23,189 --> 00:18:25,208 I just got you chocolates, okay? 418 00:18:25,291 --> 00:18:26,976 All right, listen, this is not a vacation, okay? 419 00:18:27,059 --> 00:18:29,045 We have three days to prepare an effect 420 00:18:29,128 --> 00:18:31,147 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick 421 00:18:31,230 --> 00:18:32,631 look like a cave painting. 422 00:18:33,799 --> 00:18:34,900 All right, come here. 423 00:18:38,036 --> 00:18:40,689 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 424 00:18:40,772 --> 00:18:43,359 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 425 00:18:45,377 --> 00:18:47,830 Now, for years, the family's kept this big rock 426 00:18:47,913 --> 00:18:49,665 hidden inside their secret vault, 427 00:18:49,748 --> 00:18:52,435 70 stories underground. 428 00:18:52,518 --> 00:18:56,139 And not just any ground. The Arabian Desert. 429 00:19:07,699 --> 00:19:10,502 No one beyond their most trusted team has been inside. 430 00:19:12,438 --> 00:19:14,090 Access through a single elevator, 431 00:19:14,173 --> 00:19:16,592 constantly monitored by armed guards... 432 00:19:18,009 --> 00:19:19,628 Identity verified. 433 00:19:19,711 --> 00:19:20,829 ...and behind a multi-level 434 00:19:20,912 --> 00:19:22,531 biometric security system. 435 00:19:31,190 --> 00:19:32,975 But the world will be watching, 436 00:19:33,058 --> 00:19:36,179 because for the first time in half a century, 437 00:19:36,262 --> 00:19:38,497 that diamond is being traveled here 438 00:19:40,132 --> 00:19:42,151 to Antwerp, to establish credibility 439 00:19:42,234 --> 00:19:43,886 and to spur bidding at a private auction 440 00:19:43,969 --> 00:19:46,489 for the company's latest finds in three days' time. 441 00:19:46,572 --> 00:19:47,790 Okay, obviously, I'm down for stealing. 442 00:19:47,873 --> 00:19:49,525 But what makes this diamond so special? 443 00:19:49,608 --> 00:19:52,295 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 444 00:19:52,378 --> 00:19:54,363 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 445 00:19:54,446 --> 00:19:56,199 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 446 00:19:56,282 --> 00:19:57,366 Yes, and I'm about to talk more. 447 00:19:57,449 --> 00:19:59,001 So, please, pay attention. 448 00:19:59,084 --> 00:20:01,070 For decades, first, Peter Vanderberg, 449 00:20:01,153 --> 00:20:02,505 now his daughter, Veronika, 450 00:20:02,588 --> 00:20:04,640 have been selling these diamonds at inflated prices 451 00:20:04,723 --> 00:20:07,576 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 452 00:20:07,659 --> 00:20:09,512 to, like, help launder their money. 453 00:20:09,595 --> 00:20:11,080 So, I mean, the cash is dirty. 454 00:20:11,163 --> 00:20:13,316 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 455 00:20:13,399 --> 00:20:14,750 But then, voila... 456 00:20:14,833 --> 00:20:16,585 ...it's cleaned in exchange for these precious stones. 457 00:20:16,668 --> 00:20:19,655 She makes all the world's worst people possible. 458 00:20:19,738 --> 00:20:22,091 So, whoever sent that tarot card... 459 00:20:22,174 --> 00:20:24,760 Are the few truly honorable people left in this world. 460 00:20:24,843 --> 00:20:26,695 The only people that still care about justice. 461 00:20:26,778 --> 00:20:28,197 They're people I haven't spoken to in a long time. 462 00:20:28,280 --> 00:20:30,199 They call themselves "The Eye," 463 00:20:30,282 --> 00:20:31,434 and they want us to do something 464 00:20:31,517 --> 00:20:32,980 that the Horsemen never could. 465 00:20:33,285 --> 00:20:34,537 This, man, 466 00:20:34,620 --> 00:20:36,339 this is a chance to drive a stake 467 00:20:36,422 --> 00:20:38,006 through the heart of the devil herself. 468 00:20:38,089 --> 00:20:39,275 Let's do it. 469 00:20:42,027 --> 00:20:43,412 All eyes will be on me 470 00:20:43,495 --> 00:20:45,414 and the Heart tonight at the auction. 471 00:20:45,497 --> 00:20:47,183 I have to look dazzling. 472 00:20:47,266 --> 00:20:48,951 Do you have that Kitten Kiss color? 473 00:20:52,504 --> 00:20:53,605 Lethabo. 474 00:20:54,506 --> 00:20:56,058 -Yes? -Straw. 475 00:20:56,141 --> 00:20:59,428 Who's that British photographer from Vanity Fair? 476 00:20:59,511 --> 00:21:01,513 Uh, what's his name again? Marc... 477 00:21:02,147 --> 00:21:03,232 Marc Scriber? 478 00:21:03,315 --> 00:21:04,933 -Schreiber, good God. -Schreiber. 479 00:21:05,016 --> 00:21:06,969 Confirm him, cancel the others. 480 00:21:07,052 --> 00:21:10,139 We went wide last year. This year, exclusivity. 481 00:21:10,222 --> 00:21:12,141 -All right. -We're open, transparent. 482 00:21:12,224 --> 00:21:13,609 We have nothing to hide. 483 00:21:13,692 --> 00:21:15,961 Okay, perfect. I'll have it done. 484 00:21:16,995 --> 00:21:18,314 This is Veronika. 485 00:21:18,397 --> 00:21:20,249 ♪ Hush little baby ♪ 486 00:21:20,332 --> 00:21:21,833 ♪ Don't say a word ♪ 487 00:21:22,334 --> 00:21:23,586 Who is this? 488 00:21:23,669 --> 00:21:25,654 ♪ Papa's gonna buy you a mocking bird ♪ 489 00:21:25,737 --> 00:21:27,089 ♪ And if that mocking bird ♪ 490 00:21:27,172 --> 00:21:28,324 Vacate. 491 00:21:28,407 --> 00:21:29,458 ♪ Don't sing ♪ 492 00:21:29,541 --> 00:21:30,793 How did you get this number? 493 00:21:30,876 --> 00:21:33,962 ♪ Papa's gonna buy you a diamond ring ♪ 494 00:21:34,045 --> 00:21:37,633 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 495 00:21:39,217 --> 00:21:40,469 I asked who you are. 496 00:21:40,552 --> 00:21:43,005 Ah, Veronika. 497 00:21:43,088 --> 00:21:45,073 The storage unit to your left. 498 00:21:56,034 --> 00:21:57,235 Look familiar? 499 00:21:58,604 --> 00:22:02,207 It belonged to that boy who died 15 years ago. 500 00:22:03,675 --> 00:22:05,661 This means nothing to me or anyone. 501 00:22:05,744 --> 00:22:06,829 Really? 502 00:22:06,912 --> 00:22:09,014 You and I both know what you did. 503 00:22:10,982 --> 00:22:12,935 Look, if you have real evidence 504 00:22:13,018 --> 00:22:15,754 and you're out to get me, why not just use it? 505 00:22:17,255 --> 00:22:21,277 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 506 00:22:21,360 --> 00:22:24,480 Now I'm going to do the same to you. 507 00:22:24,563 --> 00:22:27,165 I want the Heart Diamond. 508 00:22:28,233 --> 00:22:29,735 You're going to give it to me. 509 00:22:31,069 --> 00:22:33,021 Or I'm going to hold up a looking glass 510 00:22:33,104 --> 00:22:35,407 for the whole world to see you as you are. 511 00:22:36,608 --> 00:22:39,378 Go ahead. I have nothing to hide. 512 00:22:57,028 --> 00:22:58,046 -Oh, my God. -Hey. 513 00:22:58,129 --> 00:22:59,300 I'm so sorry about that. 514 00:23:00,732 --> 00:23:01,784 Hi. Can you help me find this? 515 00:23:01,867 --> 00:23:03,085 I've been looking literally for an hour. 516 00:23:03,168 --> 00:23:05,217 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 517 00:23:19,150 --> 00:23:21,753 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 518 00:23:24,590 --> 00:23:25,874 Huge admirer of your work. 519 00:23:25,957 --> 00:23:27,610 James? What happened to Dani? 520 00:23:27,693 --> 00:23:30,178 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 521 00:23:30,261 --> 00:23:32,047 Turns out she was racist. 522 00:23:32,130 --> 00:23:35,884 And also, she booked you into the Radisson Blu 523 00:23:35,967 --> 00:23:39,121 -in a partial view, double. -Ugh. 524 00:23:39,204 --> 00:23:42,040 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 525 00:23:43,775 --> 00:23:45,294 I do love the FRANQ. 526 00:23:45,377 --> 00:23:49,264 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 527 00:23:49,347 --> 00:23:52,134 presidents and talented photographers like yourself. 528 00:23:52,217 --> 00:23:54,403 Uh, your gala invitation has been rerouted. 529 00:23:54,486 --> 00:23:56,388 If I could just check your confirmation? 530 00:23:58,990 --> 00:24:00,142 Thank you. 531 00:24:00,225 --> 00:24:02,244 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 532 00:24:02,327 --> 00:24:04,663 to give you proper time to make your magic. 533 00:24:06,064 --> 00:24:07,999 -Someone gets it. -Yeah. 534 00:24:13,872 --> 00:24:15,324 ♪ I'm shinin' like a supernova ♪ 535 00:24:15,407 --> 00:24:18,810 ♪ With my hands up high And my heart wide open... ♪ 536 00:24:21,046 --> 00:24:24,867 ♪ I shine even more bright Like a diamond ♪ 537 00:24:24,950 --> 00:24:28,136 ♪ Brush that fear right off my shoulder... ♪ 538 00:24:28,219 --> 00:24:31,340 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 539 00:24:31,423 --> 00:24:33,008 They purport to have value, 540 00:24:33,091 --> 00:24:35,277 but they're neither natural nor rare. 541 00:24:35,360 --> 00:24:38,180 What honest woman wants a falsehood on her finger? 542 00:24:38,263 --> 00:24:39,382 I agree. 543 00:24:39,465 --> 00:24:41,083 One of the great truths left 544 00:24:41,166 --> 00:24:43,419 is the power behind a natural gem. 545 00:24:43,502 --> 00:24:45,921 Real diamonds fill people with passion, 546 00:24:46,004 --> 00:24:47,490 as they have for centuries. 547 00:24:47,573 --> 00:24:49,057 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 548 00:24:49,140 --> 00:24:50,993 wore the Hope Diamond for a single day, 549 00:24:51,076 --> 00:24:52,160 and a month later... 550 00:24:52,243 --> 00:24:53,529 ...was dragged to the guillotine 551 00:24:53,612 --> 00:24:55,498 by some very, well, as you say, passionate folks. 552 00:24:57,048 --> 00:24:58,867 Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 553 00:24:58,950 --> 00:25:01,203 She died because of a monstrous lack of empathy. 554 00:25:01,286 --> 00:25:02,505 Well... 555 00:25:02,588 --> 00:25:04,807 And truth is, she never even wore the Hope. 556 00:25:04,890 --> 00:25:06,208 People just believe she did. 557 00:25:06,291 --> 00:25:07,676 Really? That's kind of interesting. 558 00:25:07,759 --> 00:25:09,277 So it was not the mob that killed her, 559 00:25:09,360 --> 00:25:10,513 and it was not the guillotine, 560 00:25:10,596 --> 00:25:12,363 it was a... a story. 561 00:25:13,465 --> 00:25:15,217 I must not know my own guest list. 562 00:25:15,300 --> 00:25:16,819 Are you in the diamond business? 563 00:25:16,902 --> 00:25:19,287 No, no, I'm in the illusion business, like you. 564 00:25:20,639 --> 00:25:22,725 See, for centuries, diamonds were worthless 565 00:25:22,808 --> 00:25:24,793 until some very smart, very rich people 566 00:25:24,876 --> 00:25:27,029 like Veronika here, told us that, not only 567 00:25:27,112 --> 00:25:29,364 are these little shards of glass rare, 568 00:25:29,447 --> 00:25:31,066 but that no self-respecting couple 569 00:25:31,149 --> 00:25:32,435 could possibly get married without one. 570 00:25:32,518 --> 00:25:34,670 No, now, that one is a good magic trick. 571 00:25:35,821 --> 00:25:37,339 The problem with the trick is, um... 572 00:25:37,422 --> 00:25:40,300 All the good ones have a little twist in the tale. 573 00:25:41,893 --> 00:25:42,961 Is it you? 574 00:25:43,995 --> 00:25:44,996 Is what me? 575 00:25:46,898 --> 00:25:48,651 -Of course not. -No, no. 576 00:25:48,734 --> 00:25:50,586 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 577 00:25:50,669 --> 00:25:53,422 the finest moral fiber, like some of your other guests. 578 00:25:53,505 --> 00:25:56,559 I notice Luis Briseño, the arms dealer over there. 579 00:25:56,642 --> 00:25:57,860 Hello, sir. 580 00:25:57,943 --> 00:25:59,462 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 581 00:25:59,545 --> 00:26:02,230 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 582 00:26:02,313 --> 00:26:04,567 Perhaps you'd care to reveal yourself. 583 00:26:04,650 --> 00:26:07,069 Then we can apply the same scrutiny to you. 584 00:26:07,152 --> 00:26:08,737 Hmm. 585 00:26:08,820 --> 00:26:10,939 Not just yet. 586 00:26:11,022 --> 00:26:12,423 I'm sorry for interrupting. 587 00:26:16,695 --> 00:26:17,929 That won't be necessary. 588 00:26:19,097 --> 00:26:20,198 Let him eat cake. 589 00:26:23,268 --> 00:26:24,920 Marc Schreiber. 590 00:26:25,003 --> 00:26:27,338 Veronika Vanderberg. 591 00:26:29,808 --> 00:26:31,226 Let's make this quick, shall we? 592 00:26:31,309 --> 00:26:32,928 Our auction begins shortly. 593 00:26:33,011 --> 00:26:34,963 I trust you can do me and the Heart justice. 594 00:26:35,046 --> 00:26:38,617 Yes. I only have one rule. What I say goes. 595 00:26:39,785 --> 00:26:42,220 Well, I'm sure I can find my submissive side. 596 00:26:43,388 --> 00:26:46,524 Well, if not, I'll find it for you. 597 00:26:47,525 --> 00:26:49,360 Ooh. I like you. 598 00:26:50,796 --> 00:26:51,814 Right this way, darling. 599 00:26:59,170 --> 00:27:01,223 -I don't want to be too matte. -Sure. Sure, sure. 600 00:27:01,306 --> 00:27:03,091 And I don't like the sides of my nose shining. 601 00:27:03,174 --> 00:27:04,175 Okay. 602 00:27:04,810 --> 00:27:05,777 -Show me. -Mm-hmm. 603 00:27:07,378 --> 00:27:09,264 Excuse me, can the little fruit fly 604 00:27:09,347 --> 00:27:11,600 in my shot please shoo, shoo, shoo? 605 00:27:11,683 --> 00:27:13,135 Thank you. 606 00:27:13,218 --> 00:27:15,671 The only thing more valuable than that diamond is my time. 607 00:27:15,754 --> 00:27:18,607 I did my research on you. 608 00:27:18,690 --> 00:27:20,075 Your industry, like mine, 609 00:27:20,158 --> 00:27:22,678 is besieged by manufacturer lore. 610 00:27:22,761 --> 00:27:26,998 But you, you bring us beauty as it is. 611 00:27:28,199 --> 00:27:29,451 We're alike in that regard. 612 00:27:29,534 --> 00:27:33,455 We don't sell contrivance, we sell reality. 613 00:27:33,538 --> 00:27:35,874 Well, I would argue that we don't sell at all. 614 00:27:36,775 --> 00:27:37,860 Others buy. 615 00:27:37,943 --> 00:27:39,077 Hmm. 616 00:27:42,648 --> 00:27:43,949 Let's see... 617 00:27:45,684 --> 00:27:48,086 Uh... The diamond, take it out. 618 00:27:48,887 --> 00:27:49,888 Nah, boy. 619 00:27:50,622 --> 00:27:51,974 Absolutely not. 620 00:27:52,057 --> 00:27:54,777 The glare in the glass will mar the photos. 621 00:27:54,860 --> 00:27:56,411 I don't tolerate imperfections. 622 00:27:56,494 --> 00:27:57,680 I don't imagine someone as ravishing 623 00:27:57,763 --> 00:27:59,514 as Ms. Vanderberg does either. 624 00:27:59,597 --> 00:28:03,786 So, take it out or find yourself a new photographer. 625 00:28:26,291 --> 00:28:27,876 In truth, I was hoping you'd ask. 626 00:28:27,959 --> 00:28:29,661 I don't remember asking. 627 00:28:35,901 --> 00:28:38,020 There it is. 628 00:28:38,103 --> 00:28:40,889 Beautiful. Work it. Fabulous. 629 00:28:40,972 --> 00:28:44,192 Fabulous. Fabulous. 630 00:28:44,275 --> 00:28:45,493 Beautiful. 631 00:28:45,576 --> 00:28:49,264 Yes. Smiling, we're having fun. 632 00:28:49,347 --> 00:28:51,333 This is what we came for. 633 00:28:52,818 --> 00:28:55,353 Hold it, hold it. 634 00:28:56,021 --> 00:28:58,023 That's the money shot. 635 00:28:58,857 --> 00:28:59,825 Hold it. 636 00:29:00,792 --> 00:29:03,278 And you, ma'am, are far enough. 637 00:29:03,361 --> 00:29:04,747 I'm just trying... I'm trying to help. 638 00:29:04,830 --> 00:29:06,749 Her forehead is shinier than the diamond. 639 00:29:06,832 --> 00:29:08,717 Actually, I'm doing my job. I don't take orders from you. 640 00:29:08,800 --> 00:29:10,252 When it comes to the Heart, you listen to me. 641 00:29:10,335 --> 00:29:11,754 -Get out. -I... I can walk myself. 642 00:29:11,837 --> 00:29:12,938 -Thank you. -Right. 643 00:29:14,806 --> 00:29:17,059 Mr. Schreiber. 644 00:29:17,142 --> 00:29:18,593 If you're all you purport to be, 645 00:29:18,676 --> 00:29:20,779 you should already have what you need. 646 00:29:21,947 --> 00:29:24,549 -More than enough. Thank you. -Excellent. 647 00:29:29,320 --> 00:29:33,175 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 648 00:29:33,258 --> 00:29:34,910 I've had enough of this of this nonsense. 649 00:29:34,993 --> 00:29:35,978 Make sure it's secured. 650 00:29:36,061 --> 00:29:37,896 Yes, Lethabo. 651 00:29:40,899 --> 00:29:42,918 -What the hell, what happened? -I don't know. I don't know. 652 00:29:43,001 --> 00:29:44,653 Time's ticking. Let's go. 653 00:29:58,183 --> 00:30:02,004 At last, the auction we've all been waiting for. 654 00:30:02,087 --> 00:30:03,405 Now, if you're here tonight, 655 00:30:03,488 --> 00:30:05,473 you probably think you've seen everything. 656 00:30:05,556 --> 00:30:08,093 So it is to you that I ask... 657 00:30:09,594 --> 00:30:10,695 Everything? 658 00:30:14,265 --> 00:30:18,120 It's not been seen in person for a quarter of a century. 659 00:30:18,203 --> 00:30:21,456 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 660 00:30:27,946 --> 00:30:29,732 Congratulations to all of you 661 00:30:29,815 --> 00:30:32,250 and for getting away with it for so long. 662 00:30:32,750 --> 00:30:34,436 Well, guess what? 663 00:30:34,519 --> 00:30:35,804 Climate change 664 00:30:35,887 --> 00:30:38,106 doesn't believe in you, either. 665 00:30:38,189 --> 00:30:40,642 You tore your fortunes from our Mother Earth, 666 00:30:40,725 --> 00:30:43,812 set fire to her skies in your private jets... 667 00:30:43,895 --> 00:30:45,447 -Okay, she gets it. -Yeah, yeah, yeah. 668 00:30:47,032 --> 00:30:48,550 Bled her dry with your insatiable... 669 00:30:48,633 --> 00:30:51,519 Young man, we all want to save the world here, 670 00:30:51,602 --> 00:30:54,890 but time is also precious and you're wasting mine. 671 00:30:54,973 --> 00:30:57,760 Zip it, sparkles. 672 00:30:57,843 --> 00:30:59,294 Why don't you stop sucking 673 00:30:59,377 --> 00:31:01,779 on plastic straws, and suck on this! 674 00:31:10,288 --> 00:31:12,640 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 675 00:31:12,723 --> 00:31:14,810 You may remember me as your personal favorite 676 00:31:14,893 --> 00:31:16,644 of the Four Horsemen of magic. 677 00:31:16,727 --> 00:31:18,046 Now watch closely 678 00:31:18,129 --> 00:31:21,416 as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 679 00:31:21,499 --> 00:31:23,218 Gee-whiz, he must be as starved 680 00:31:23,301 --> 00:31:24,987 for attention as Greenpeace here. 681 00:31:26,637 --> 00:31:29,407 Rest assured that the diamond is completely safe. 682 00:31:30,075 --> 00:31:31,426 Is it? 683 00:31:31,509 --> 00:31:34,262 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 684 00:31:34,345 --> 00:31:36,531 uh, never assume you're the smartest person in the room, 685 00:31:36,614 --> 00:31:38,066 prove it. 686 00:31:38,149 --> 00:31:40,268 Be my guest. 687 00:31:40,351 --> 00:31:42,570 All right, well, let's see if we can get that case open. 688 00:31:42,653 --> 00:31:44,206 Uh... Abracadabra. 689 00:31:44,289 --> 00:31:46,958 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 690 00:31:47,658 --> 00:31:48,793 Wait. 691 00:31:50,195 --> 00:31:51,213 Open sesame. 692 00:31:53,464 --> 00:31:55,466 Ah. 693 00:31:58,769 --> 00:32:00,122 Still safe with me. 694 00:32:01,873 --> 00:32:04,292 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 695 00:32:04,375 --> 00:32:06,128 Now, as your ads like to remind us, 696 00:32:06,211 --> 00:32:08,396 diamonds are forever. 697 00:32:08,479 --> 00:32:11,399 -Get her to safety. Now! -You stop him! Stop him! 698 00:32:11,482 --> 00:32:12,653 Stop him! 699 00:32:15,353 --> 00:32:16,471 -Jack. -Hey. 700 00:32:16,554 --> 00:32:18,874 -What are you doing here? -Saving your ass. 701 00:32:18,957 --> 00:32:20,372 -Ah. -You're welcome. 702 00:32:21,059 --> 00:32:22,544 You got one, too. Huh. 703 00:32:22,627 --> 00:32:23,946 -Hi. I'm June. -Yeah. 704 00:32:24,029 --> 00:32:25,547 -Who's she? -Sorry, she's with us. 705 00:32:28,900 --> 00:32:31,702 Where is the diamond? 706 00:32:37,542 --> 00:32:38,957 What? 707 00:33:09,574 --> 00:33:12,660 I guess you guys don't care about the environment. 708 00:33:12,743 --> 00:33:14,206 You're stronger than you look. 709 00:33:15,080 --> 00:33:16,131 Hey! 710 00:33:18,249 --> 00:33:19,350 Run away. 711 00:33:21,252 --> 00:33:22,370 Hey! Hey, hey! 712 00:33:22,453 --> 00:33:24,772 Stop! Don't let them get away! 713 00:33:24,855 --> 00:33:26,241 Okay, what now? 714 00:33:26,324 --> 00:33:28,376 My card just said to get you out of there. I don't know. 715 00:33:30,728 --> 00:33:33,348 Henley Reeves? 716 00:33:33,431 --> 00:33:35,183 I have so many posters of you. 717 00:33:35,266 --> 00:33:36,718 -You're my childhood... -All right, fanboy later. 718 00:33:36,801 --> 00:33:39,221 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 719 00:33:39,304 --> 00:33:42,057 Fanboy later. We got to go up. 720 00:33:50,448 --> 00:33:52,034 Put your hands up and don't move! 721 00:33:52,117 --> 00:33:53,969 This is some bullshit. 722 00:33:56,988 --> 00:33:58,706 What is happening? 723 00:33:58,789 --> 00:34:00,791 Beethoven's Concerto in D major. 724 00:34:01,926 --> 00:34:03,411 Bullshit, bullshit, bullshit! 725 00:34:04,829 --> 00:34:07,549 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 726 00:34:07,632 --> 00:34:09,317 Atlas, I would like to see you 727 00:34:09,400 --> 00:34:11,553 hypnotize three dudes in Belgian. 728 00:34:11,636 --> 00:34:12,670 You mean Flemish. 729 00:34:13,804 --> 00:34:14,923 Okay, that explains it. 730 00:34:15,006 --> 00:34:16,691 Lovely reunion. We have to go. 731 00:34:16,774 --> 00:34:19,561 Henley Reeves! 732 00:34:19,644 --> 00:34:21,496 -Welcome back! -Thanks. 733 00:34:21,579 --> 00:34:23,031 And may I say, you are... 734 00:34:23,114 --> 00:34:25,233 -Okay, come on, let's go! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 735 00:34:25,316 --> 00:34:26,834 I was paying her a compliment 736 00:34:26,917 --> 00:34:28,903 because it was nice to see her, and only her. 737 00:34:28,986 --> 00:34:30,588 -I was... -We get it! 738 00:34:35,026 --> 00:34:36,244 Up there. 739 00:34:40,531 --> 00:34:42,717 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 740 00:34:42,800 --> 00:34:45,253 Do you see any other people trying to escape? 741 00:34:45,336 --> 00:34:47,172 Come on, come on. Go, go! 742 00:35:26,877 --> 00:35:28,130 Come on, come on. 743 00:35:31,349 --> 00:35:33,201 Uh, it was in my hand 744 00:35:33,284 --> 00:35:35,770 the whole time. It never... 745 00:35:35,853 --> 00:35:37,488 They didn't swap the diamond. 746 00:35:38,589 --> 00:35:39,974 They swapped the case. 747 00:35:40,057 --> 00:35:43,078 And you, ma'am, are far enough. 748 00:35:49,900 --> 00:35:52,387 Why don't you stop sucking on plastic straws, 749 00:35:52,470 --> 00:35:54,272 and suck on this! 750 00:36:13,891 --> 00:36:14,976 Honored guests... 751 00:36:15,059 --> 00:36:16,261 Open sesame. 752 00:36:22,032 --> 00:36:23,051 Still safe with me. 753 00:36:25,303 --> 00:36:27,472 Diamonds are forever. 754 00:36:29,374 --> 00:36:32,294 -Lethabo. -Yes, ma'am? 755 00:36:32,377 --> 00:36:34,312 We're going to make them regret this. 756 00:36:35,646 --> 00:36:36,714 And then some. 757 00:36:37,748 --> 00:36:39,784 Marc Schreiber, Vanity Fair. 758 00:36:41,319 --> 00:36:43,254 What did I miss? 759 00:36:52,297 --> 00:36:54,482 You know, I thought it'd be shinier. 760 00:36:54,565 --> 00:36:56,584 Okay. All right, give it back. 761 00:36:56,667 --> 00:36:58,486 -What are you doing? -Oh. Sorry. It's so slippery. 762 00:36:58,569 --> 00:36:59,521 -Hey. Hey. -Heads up. 763 00:36:59,604 --> 00:37:00,855 Okay, don't do that again. 764 00:37:00,938 --> 00:37:04,259 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 765 00:37:04,342 --> 00:37:06,361 Uh... Who are these guys? 766 00:37:06,444 --> 00:37:09,097 These are the wonderful kids that deep faked our show. 767 00:37:09,180 --> 00:37:10,798 -What? -Yeah. 768 00:37:10,881 --> 00:37:12,734 You had the cops sent to my house? 769 00:37:12,817 --> 00:37:14,436 -You freaked out my kids. -Yeah, sorry. 770 00:37:14,519 --> 00:37:15,770 -Sorry about that. -Sorry about that. 771 00:37:15,853 --> 00:37:17,272 How are the kids, though? 772 00:37:17,355 --> 00:37:19,006 How is the whole boring suburban life you left us for? 773 00:37:19,089 --> 00:37:20,575 Hey, relax, man. You missed your shot. 774 00:37:20,658 --> 00:37:22,377 -Hmm. -See the size of that rock? 775 00:37:22,460 --> 00:37:23,845 No, let me see that. 776 00:37:23,928 --> 00:37:25,513 Ooh, it's no Heart Diamond, but it's impressive. 777 00:37:25,596 --> 00:37:27,682 I already told you, Danny. I didn't feel safe 778 00:37:27,765 --> 00:37:29,117 trying to escape from a straitjacket 779 00:37:29,200 --> 00:37:30,418 hanging upside down. 780 00:37:30,501 --> 00:37:31,919 -I was six months pregnant. -Come on. 781 00:37:32,002 --> 00:37:33,588 We would have flipped you right side up at the end. 782 00:37:33,671 --> 00:37:34,756 You'd have been fine. 783 00:37:34,839 --> 00:37:36,124 -Come on. -You guys didn't even miss me. 784 00:37:36,207 --> 00:37:38,893 How long did it take you to replace me? An afternoon? 785 00:37:38,976 --> 00:37:41,163 Um, and the better part of an evening. 786 00:37:41,246 --> 00:37:43,731 Hey, speaking of, how is Lula? 787 00:37:43,814 --> 00:37:46,368 -Are you guys still, uh... -No. 788 00:37:46,451 --> 00:37:47,802 She, uh... she moved to Paris. 789 00:37:47,885 --> 00:37:50,104 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 790 00:37:50,187 --> 00:37:51,273 I'm sorry. My apologies. 791 00:37:51,356 --> 00:37:52,540 Don't you need to be on some, like, 792 00:37:52,623 --> 00:37:53,641 cruise ship somewhere humiliating yourself? 793 00:37:53,724 --> 00:37:55,277 -Humiliating myself? -Yeah. 794 00:37:55,360 --> 00:37:57,579 I make five figures per cruise, plus perks. 795 00:37:57,662 --> 00:37:59,214 "Plus perks." He said, "plus perks." 796 00:37:59,297 --> 00:38:00,482 And I thought Merritt drinking himself 797 00:38:00,565 --> 00:38:01,916 to death in Mexico was depressing. Ooh. 798 00:38:01,999 --> 00:38:03,885 Speaking of, I got to get back to it. 799 00:38:03,968 --> 00:38:06,471 This liver's not gonna destroy itself. 800 00:38:07,638 --> 00:38:09,457 Uh, can we dry dock this thing? 801 00:38:09,540 --> 00:38:10,892 Wait, wait, wait. You're leaving? 802 00:38:10,975 --> 00:38:13,161 Well, yeah, I mean, great catching up. 803 00:38:13,244 --> 00:38:16,464 Um, I don't know, what, see you in another ten? 804 00:38:16,547 --> 00:38:18,633 Nice to meet you, little tadpoles. 805 00:38:18,716 --> 00:38:20,134 Adios. 806 00:38:20,217 --> 00:38:22,136 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 807 00:38:22,219 --> 00:38:23,238 I have a gig to get to. 808 00:38:23,321 --> 00:38:24,339 Really? They're covering your Uber? 809 00:38:24,422 --> 00:38:26,357 Signed an NDA. Can't say a word. 810 00:38:27,224 --> 00:38:28,376 What are you doing? 811 00:38:28,459 --> 00:38:30,478 Six handles and none of them open it. 812 00:38:30,561 --> 00:38:32,347 Who do you think you're talking to? Move. 813 00:38:32,430 --> 00:38:33,748 I'm sorry, but I don't really know 814 00:38:33,831 --> 00:38:35,417 what's going on with you guys. 815 00:38:35,500 --> 00:38:37,151 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 816 00:38:37,234 --> 00:38:38,686 and things are a little awkward. 817 00:38:38,769 --> 00:38:41,906 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 818 00:38:43,073 --> 00:38:44,992 I don't get it. Why did you break up? 819 00:38:45,075 --> 00:38:46,461 Ask them. Ask them why we broke up. 820 00:38:46,544 --> 00:38:48,300 If it was up to me, we wouldn't have. 821 00:38:51,449 --> 00:38:53,368 -The Eye wanted us to... -No, no. 822 00:38:53,451 --> 00:38:55,870 ...expose a Russian arms dealer. 823 00:38:55,953 --> 00:38:57,805 Do we really have to live through this again? 824 00:38:57,888 --> 00:39:00,275 We made some huge mistakes, we got... 825 00:39:00,358 --> 00:39:02,610 -Sloppy. -Cocky. 826 00:39:02,693 --> 00:39:04,479 Because of us, Dylan Shrike will never see 827 00:39:04,562 --> 00:39:06,147 the outside of a Russian prison again. 828 00:39:06,230 --> 00:39:08,350 -Who? -Dylan Shrike. Okay? 829 00:39:08,433 --> 00:39:10,518 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 830 00:39:10,601 --> 00:39:13,721 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 831 00:39:13,804 --> 00:39:15,122 What, he's stuck in there forever? 832 00:39:15,205 --> 00:39:16,558 Which is obviously a tragedy 833 00:39:16,641 --> 00:39:17,792 and something I'll never forgive myself for. 834 00:39:17,875 --> 00:39:18,860 -Nor will I. -Yeah, fine, man. 835 00:39:18,943 --> 00:39:19,927 But it didn't mean you have to quit. 836 00:39:20,010 --> 00:39:22,897 Man, that is, uh... 837 00:39:22,980 --> 00:39:25,126 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 838 00:39:26,717 --> 00:39:27,985 "A bummer"? 839 00:39:29,086 --> 00:39:30,372 I... I... I love the way 840 00:39:30,455 --> 00:39:33,908 your generation sums things up so eloquently. 841 00:39:33,991 --> 00:39:36,311 I mean, someone explain to me 842 00:39:36,394 --> 00:39:38,346 why these pre-pubes are even here. 843 00:39:38,429 --> 00:39:40,064 Same reason you are, man. 844 00:39:40,931 --> 00:39:42,166 The Eye wanted 'em. 845 00:39:43,133 --> 00:39:44,386 Well, we got the Heart. 846 00:39:44,469 --> 00:39:46,053 What does The Eye want us to do next? 847 00:39:46,136 --> 00:39:48,189 -No idea. -I know one thing. 848 00:39:48,272 --> 00:39:51,493 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 849 00:39:51,576 --> 00:39:53,561 -They're gonna get in touch. -Yeah, probably. 850 00:39:53,644 --> 00:39:55,946 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 851 00:39:56,481 --> 00:39:57,499 Yeah. 852 00:40:03,287 --> 00:40:04,606 Hmm. 853 00:40:04,689 --> 00:40:05,907 -Whoa. -It's a map. 854 00:40:05,990 --> 00:40:09,243 -Hey, Atlas, it's your dad. -No, it's... 855 00:40:09,326 --> 00:40:11,012 It's a map that only reveals itself 856 00:40:11,095 --> 00:40:13,664 when the Horsemen are together. 857 00:40:15,433 --> 00:40:16,918 -Fat chance. -Really, dude? 858 00:40:17,001 --> 00:40:18,252 I mean, come on, 859 00:40:18,335 --> 00:40:21,055 The Eye obviously wants you guys to do this. 860 00:40:21,138 --> 00:40:23,374 You're the Horsemen. Start acting like it. 861 00:40:28,212 --> 00:40:29,364 All right. 862 00:40:29,447 --> 00:40:32,182 I suppose Rosarito can wait a couple days. 863 00:40:34,318 --> 00:40:37,104 I... I can try to reschedule this gig. 864 00:40:37,187 --> 00:40:39,524 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 865 00:40:40,658 --> 00:40:42,577 I mean, I have kind of missed running for my life 866 00:40:42,660 --> 00:40:44,178 and jumping off roofs with you guys. 867 00:40:44,261 --> 00:40:47,248 -It's good to have you back. -Thanks. 868 00:40:47,331 --> 00:40:49,183 Okay, so where is this place? 869 00:41:00,010 --> 00:41:01,829 What are we supposed to be doing here? 870 00:41:01,912 --> 00:41:03,598 The Eye will let us know. 871 00:41:03,681 --> 00:41:06,100 -All right, picture time. -What are you doing? 872 00:41:06,183 --> 00:41:07,469 Taking a photo. That's what couples do now. 873 00:41:07,552 --> 00:41:08,836 Please don't post photos 874 00:41:08,919 --> 00:41:09,671 -of the top secret location. -Don't be jealous. 875 00:41:09,754 --> 00:41:10,838 I know you want to be in it. 876 00:41:10,921 --> 00:41:12,239 Yeah. I don't want to be in it. 877 00:41:12,322 --> 00:41:13,808 -Because it can be used for... -For memories. 878 00:41:13,891 --> 00:41:15,501 No, not memories. Evidence. 879 00:41:19,196 --> 00:41:21,532 Huh. I've never seen a door like this. 880 00:41:23,400 --> 00:41:26,187 Okay, I can't open it. 881 00:41:26,270 --> 00:41:27,489 You got this, Jack? 882 00:41:27,572 --> 00:41:29,624 Wait. Don't you mean "June"? 883 00:41:29,707 --> 00:41:32,460 -Jack's our lockpick. -Whoa. 884 00:41:32,543 --> 00:41:35,129 Looks like a little healthy competish. 885 00:41:35,212 --> 00:41:36,531 Come on, this isn't fair. 886 00:41:36,614 --> 00:41:38,165 I've been picking locks since before she was born. 887 00:41:40,117 --> 00:41:41,636 Let me find the keyhole. 888 00:41:41,719 --> 00:41:44,548 -Maybe the other side. -Yeah, it's underneath. 889 00:41:45,022 --> 00:41:46,941 You're not inspiring confidence right now, Jack. 890 00:41:47,024 --> 00:41:48,476 -He's got it. -Hmm. 891 00:41:48,559 --> 00:41:50,011 -He's got it. -Feeling rusty? 892 00:41:50,094 --> 00:41:51,095 Don't rush me. 893 00:41:52,229 --> 00:41:54,449 When does he start the lock picking? 894 00:41:54,532 --> 00:41:57,652 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 895 00:41:57,735 --> 00:42:00,037 I think it's a lock you solve. So... 896 00:42:04,108 --> 00:42:05,793 Show him how it's done. 897 00:42:05,876 --> 00:42:07,194 Whoa. 898 00:42:07,277 --> 00:42:08,930 Do you mind if I just figure this out real quickly? 899 00:42:11,582 --> 00:42:12,850 Okay. 900 00:42:17,488 --> 00:42:19,541 If you've ever done an escape room, 901 00:42:19,624 --> 00:42:22,660 you'd know there are all kinds of different puzzles. 902 00:42:23,794 --> 00:42:26,080 It's not just about locks and keys. 903 00:42:26,163 --> 00:42:27,482 -Whoa. -Huh. 904 00:42:27,565 --> 00:42:29,183 You might want to update your game, Jack. 905 00:42:29,266 --> 00:42:30,217 Whoa. 906 00:42:30,300 --> 00:42:33,170 But, by all means, lead the way. 907 00:42:35,305 --> 00:42:37,508 I think he loosened it for her, ultimately. 908 00:42:38,275 --> 00:42:39,744 -Huh. -Ooh. 909 00:42:40,645 --> 00:42:42,063 -Whoa. -Wow. 910 00:42:42,146 --> 00:42:43,631 Uh, what is this place? 911 00:42:43,714 --> 00:42:45,266 Magic nerd heaven. 912 00:42:45,349 --> 00:42:46,951 P.T. Selbit's coffin? 913 00:42:48,919 --> 00:42:49,904 See? 914 00:42:49,987 --> 00:42:51,939 Guys, Houdini's straitjacket. 915 00:42:52,022 --> 00:42:53,240 Yes, it is. 916 00:42:53,323 --> 00:42:55,443 Hey, can I put you in here for old time's sake? 917 00:42:55,526 --> 00:42:57,011 -No. -No? 918 00:42:57,094 --> 00:42:58,079 I thought it was funny. 919 00:42:58,162 --> 00:42:59,674 Thanks a lot. You wanna come in? 920 00:43:00,164 --> 00:43:02,016 -No. -Right. 921 00:43:05,502 --> 00:43:07,388 Charlie, check this out, dude. 922 00:43:07,471 --> 00:43:08,472 What is it? 923 00:43:08,973 --> 00:43:10,091 Bullet catch. 924 00:43:10,174 --> 00:43:11,341 No way! 925 00:43:11,942 --> 00:43:14,144 Yo! 926 00:43:29,059 --> 00:43:30,945 -Dead end? -Yeah, dead end. 927 00:43:31,028 --> 00:43:33,314 Hey, guys, dead end. 928 00:43:33,397 --> 00:43:35,282 -Or, is it? -Hmm. 929 00:43:38,535 --> 00:43:39,737 Oh, my God. 930 00:43:42,106 --> 00:43:43,273 Yeah, it is. 931 00:43:46,977 --> 00:43:48,178 Hmm, that's weird. 932 00:43:50,948 --> 00:43:55,069 The die should be here and the ball should be here. 933 00:44:00,658 --> 00:44:02,744 -Whoa. -Well played. 934 00:44:02,827 --> 00:44:03,778 It's nothing. 935 00:44:03,861 --> 00:44:04,946 Four rows. 936 00:44:05,029 --> 00:44:08,415 One, five, eight, four? Is it a code? 937 00:44:08,498 --> 00:44:10,618 -One, one, five, six, 18... -Minus four. 938 00:44:10,701 --> 00:44:11,953 -One, eight, nine? -Fifteen, eighty-four. 939 00:44:12,036 --> 00:44:13,521 -1584. -Wha... 940 00:44:13,604 --> 00:44:15,122 The Discoverie of Witchcraft. 941 00:44:15,205 --> 00:44:16,423 It's the first book on stage magic. 942 00:44:16,506 --> 00:44:17,491 It's when it was published. 943 00:44:17,574 --> 00:44:19,026 God, how does he know that? 944 00:44:19,109 --> 00:44:21,328 Uh, he's basically a computer full of useless information. 945 00:44:21,411 --> 00:44:22,847 Huh. 946 00:44:33,523 --> 00:44:34,759 "Useless"? 947 00:44:39,263 --> 00:44:40,464 This is cool. 948 00:44:43,901 --> 00:44:46,303 -Unreal. -Nice. 949 00:44:57,481 --> 00:44:59,884 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 950 00:45:00,718 --> 00:45:02,720 But it's different somehow. 951 00:45:04,889 --> 00:45:06,423 Up is down. 952 00:45:07,557 --> 00:45:09,626 Left is right. 953 00:45:11,595 --> 00:45:13,297 Even the rooms are tricks. 954 00:45:16,466 --> 00:45:17,518 My Horsemen. 955 00:45:17,601 --> 00:45:19,286 Thaddeus! 956 00:45:20,805 --> 00:45:22,757 -So good to see you. -So good to see you, darling. 957 00:45:22,840 --> 00:45:25,492 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 958 00:45:25,575 --> 00:45:27,561 Now, where's the fun in that? 959 00:45:27,644 --> 00:45:29,597 Sir. Hi, I'm Charlie. 960 00:45:29,680 --> 00:45:32,333 -I'm such a big fan of yours. -Hi, Charlie. 961 00:45:32,416 --> 00:45:33,668 Um... 962 00:45:33,751 --> 00:45:35,837 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 963 00:45:35,920 --> 00:45:38,539 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 964 00:45:40,858 --> 00:45:42,576 So you sent the tarot cards? 965 00:45:42,659 --> 00:45:43,845 No. 966 00:45:43,928 --> 00:45:46,513 No, I've long since given up such foolishness, 967 00:45:46,596 --> 00:45:48,733 and your collective dysfunction. 968 00:45:49,800 --> 00:45:52,053 No, the only magic I do nowadays 969 00:45:52,136 --> 00:45:53,537 is for my grandchildren. 970 00:45:55,272 --> 00:45:57,124 Some weeks ago, however, 971 00:45:57,207 --> 00:45:59,609 a card did appear on my doorstep, 972 00:46:01,145 --> 00:46:04,098 warning me to prepare this chateau 973 00:46:04,181 --> 00:46:07,735 for the arrival of seven soon-to-be fugitives 974 00:46:07,818 --> 00:46:08,936 from the law. 975 00:46:09,019 --> 00:46:10,437 -That tracks. -Yeah. 976 00:46:10,520 --> 00:46:12,239 Wait, so why does The Eye want us here? 977 00:46:12,322 --> 00:46:14,809 Well, I can only assume that whatever it is 978 00:46:14,892 --> 00:46:16,644 they want you to do next 979 00:46:16,727 --> 00:46:18,829 is hidden somewhere in these walls. 980 00:46:20,197 --> 00:46:24,151 See, this chateau, Chateau Roussillon, 981 00:46:24,234 --> 00:46:25,552 used to be their home. 982 00:46:25,635 --> 00:46:28,122 In 1943, 983 00:46:28,205 --> 00:46:32,493 the Allies needed military miracles from every source. 984 00:46:34,011 --> 00:46:35,396 They enlisted the aid 985 00:46:35,479 --> 00:46:39,500 of some of the most talented magicians of the time. 986 00:46:39,583 --> 00:46:44,005 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 987 00:46:44,088 --> 00:46:47,074 thousands of inflatable rubber tanks 988 00:46:47,157 --> 00:46:49,243 to misdirect the Germans. 989 00:46:49,326 --> 00:46:51,145 The genius of Jasper Maskelyne. 990 00:46:51,228 --> 00:46:54,348 Somebody knows his history. 991 00:46:54,431 --> 00:46:57,114 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 992 00:46:58,402 --> 00:47:00,087 That, I do not know. 993 00:47:00,170 --> 00:47:02,773 But the answer is here somewhere. 994 00:47:04,441 --> 00:47:06,010 We just have to start looking. 995 00:47:08,745 --> 00:47:10,331 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 996 00:47:10,414 --> 00:47:12,133 How do you respond to the rumors that your company 997 00:47:12,216 --> 00:47:13,968 is nothing but a front for money laundering? 998 00:47:14,051 --> 00:47:15,169 The Horsemen are thieves 999 00:47:15,252 --> 00:47:18,139 posing as anti-capitalist entertainers, 1000 00:47:18,222 --> 00:47:21,375 and they have unfairly targeted me and my good company. 1001 00:47:21,458 --> 00:47:24,211 I challenge anyone who maligns us to look 1002 00:47:24,294 --> 00:47:26,547 closely at our operations and our books. 1003 00:47:26,630 --> 00:47:29,283 And I challenge police to put those magicians 1004 00:47:29,366 --> 00:47:31,518 back where they belong, in the past. 1005 00:47:32,769 --> 00:47:34,188 All right, no more questions. 1006 00:47:34,271 --> 00:47:36,440 No more questions, please! Thank you! 1007 00:47:50,754 --> 00:47:53,975 Interpol said it was an inside job. 1008 00:47:54,058 --> 00:47:56,177 Thieves knew exactly where the blind spots were. 1009 00:48:01,165 --> 00:48:03,150 -How was it? -Let me guess. 1010 00:48:03,233 --> 00:48:04,518 You're the one behind these Horsemen 1011 00:48:04,601 --> 00:48:06,587 and their little stable hands. 1012 00:48:06,670 --> 00:48:07,889 No. Why would I ask for the diamond 1013 00:48:07,972 --> 00:48:09,192 and then try to steal it? 1014 00:48:10,440 --> 00:48:12,326 If I were you, I'd figure out a way 1015 00:48:12,409 --> 00:48:13,911 to get it back, and fast. 1016 00:48:15,112 --> 00:48:16,764 I understand that you and your race team 1017 00:48:16,847 --> 00:48:18,532 will be in Abu Dhabi later this week. 1018 00:48:18,615 --> 00:48:20,501 A perfect neutral ground. 1019 00:48:20,584 --> 00:48:21,769 I'll bring my evidence. 1020 00:48:21,852 --> 00:48:24,505 You bring your Heart, if you have one. 1021 00:48:24,588 --> 00:48:26,156 I... 1022 00:48:28,192 --> 00:48:30,778 -Have you found them yet? -We do have a few leads. 1023 00:48:30,861 --> 00:48:33,347 They were seen headed south out of Belgium. 1024 00:48:33,430 --> 00:48:34,415 Now they're saying the Horsemen 1025 00:48:34,498 --> 00:48:37,251 have been seen in France one hour ago. 1026 00:48:37,334 --> 00:48:39,086 The head of the French police owes me. 1027 00:48:39,169 --> 00:48:41,322 Just call him and say that I want these Horsemen's heads 1028 00:48:41,405 --> 00:48:43,090 served up on a platter. 1029 00:48:43,173 --> 00:48:46,343 The gendarme will find them. I'm sure of it. 1030 00:48:47,945 --> 00:48:49,430 Thaddeus told us to look for something. 1031 00:48:49,513 --> 00:48:50,798 What do you think it is? 1032 00:48:54,084 --> 00:48:55,719 Oh, wow. This is cool. 1033 00:48:57,621 --> 00:48:59,323 You are not a big talker. 1034 00:49:00,190 --> 00:49:01,475 Oh. Sorry. 1035 00:49:01,558 --> 00:49:03,577 But you are a big apologizer. 1036 00:49:03,660 --> 00:49:05,880 Sorry. I just did it again. 1037 00:49:05,963 --> 00:49:07,915 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1038 00:49:07,998 --> 00:49:09,750 I'm a big fan of you guys. 1039 00:49:09,833 --> 00:49:12,569 And I got the cops called in, and I'm really... 1040 00:49:13,603 --> 00:49:15,322 I'm really... I'm not gonna say it. 1041 00:49:15,405 --> 00:49:17,591 You're forgiven. 1042 00:49:17,674 --> 00:49:20,094 And you guys made the Horsemen look good. 1043 00:49:20,177 --> 00:49:23,097 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1044 00:49:23,180 --> 00:49:26,416 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1045 00:49:27,351 --> 00:49:28,836 I design all of our tricks. 1046 00:49:28,919 --> 00:49:30,637 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1047 00:49:30,720 --> 00:49:32,006 Do you really prefer that, 1048 00:49:32,089 --> 00:49:34,089 or is that just something you hide behind? 1049 00:49:34,858 --> 00:49:36,593 Uh, what do you mean? 1050 00:49:37,394 --> 00:49:39,413 Well, I... Whoa. 1051 00:49:39,496 --> 00:49:42,549 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1052 00:49:42,632 --> 00:49:44,751 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1053 00:49:44,834 --> 00:49:45,953 'cause he's so brilliant. 1054 00:49:46,036 --> 00:49:48,905 But really, I just... I was afraid. 1055 00:49:50,107 --> 00:49:53,027 I was afraid to take the spotlight. 1056 00:49:56,913 --> 00:50:00,117 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1057 00:50:10,860 --> 00:50:13,430 Upside down room. Cool. 1058 00:50:14,398 --> 00:50:15,816 Cool? 1059 00:50:15,899 --> 00:50:17,684 Is nothing impressive to you? 1060 00:50:17,767 --> 00:50:19,620 That's why I said "cool." 1061 00:50:19,703 --> 00:50:21,388 Do you not know what cool means? 1062 00:50:21,471 --> 00:50:22,890 All right, let's just try to figure out 1063 00:50:22,973 --> 00:50:24,325 how this room works, okay? 1064 00:50:24,408 --> 00:50:25,742 Yeah. 1065 00:50:31,115 --> 00:50:32,533 Figured it out. 1066 00:50:32,616 --> 00:50:34,168 Of course. That's right. You know everything already. 1067 00:50:34,251 --> 00:50:36,237 So what did I do wrong this time? 1068 00:50:36,320 --> 00:50:38,605 Ah, nothing. My apologies. 1069 00:50:38,688 --> 00:50:40,737 You're amazing. It's an honor to watch you. 1070 00:50:42,059 --> 00:50:43,911 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1071 00:50:43,994 --> 00:50:45,162 Yep. Many times. 1072 00:50:50,800 --> 00:50:52,353 Whoa! Hey! 1073 00:50:55,639 --> 00:50:56,940 I did figure it out. 1074 00:51:04,581 --> 00:51:06,450 Whoa. Wow. 1075 00:51:19,329 --> 00:51:20,630 Gummies kicked in. 1076 00:51:25,535 --> 00:51:27,221 I wonder what we're looking for. 1077 00:51:27,304 --> 00:51:28,922 Anything weird. 1078 00:51:29,005 --> 00:51:30,940 This is all weird. Jesus. 1079 00:51:31,941 --> 00:51:33,043 Look at this. 1080 00:51:37,647 --> 00:51:39,933 You know, I have always looked up to you. 1081 00:51:40,016 --> 00:51:41,268 Oh, yeah? 1082 00:51:41,351 --> 00:51:43,737 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1083 00:51:43,820 --> 00:51:45,472 Hey, I also do corporate events. 1084 00:51:45,555 --> 00:51:47,191 Oh, no way. I couldn't tell. 1085 00:51:48,992 --> 00:51:51,278 So that was a total waste. What now? 1086 00:51:51,361 --> 00:51:52,879 One trick. Okay? No charm, 1087 00:51:52,962 --> 00:51:54,715 no gifts of gabs. Just one trick. 1088 00:51:54,798 --> 00:51:56,883 Dude, I do not have to prove myself to you. 1089 00:51:56,966 --> 00:51:58,052 I mean, you kind of do. 1090 00:51:58,135 --> 00:51:59,647 Show me why The Eye picked you. 1091 00:52:00,470 --> 00:52:02,256 You know what? 1092 00:52:02,339 --> 00:52:04,485 Prove to me that you don't need a babysitter. 1093 00:52:06,676 --> 00:52:08,729 Oh, what, now you stop performing? 1094 00:52:08,812 --> 00:52:10,964 You're done showing off 'cause your misfit friends aren't here? 1095 00:52:11,047 --> 00:52:12,933 -They're my family. -Mm-hmm. 1096 00:52:13,016 --> 00:52:14,668 Don't you dare. I don't have to impress them. 1097 00:52:14,751 --> 00:52:15,902 All right, fine. Forget it. 1098 00:52:15,985 --> 00:52:17,171 I just wanted to see what you were capable of 1099 00:52:17,254 --> 00:52:18,705 when you weren't trying to win cheap applause, 1100 00:52:18,788 --> 00:52:21,091 but I guess the answer is nothing. 1101 00:52:23,927 --> 00:52:27,148 All right. You wanna see a magic trick? 1102 00:52:27,231 --> 00:52:28,815 See, the problem with you, Atlas, 1103 00:52:28,898 --> 00:52:31,685 is that you just like to overcomplicate things, man. 1104 00:52:31,768 --> 00:52:36,023 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1105 00:52:36,106 --> 00:52:38,342 -Ooh. -And to make it... 1106 00:52:38,908 --> 00:52:39,926 ...disappear. 1107 00:52:40,009 --> 00:52:41,428 -Nice. -Check your pocket. 1108 00:52:41,511 --> 00:52:42,496 -Really? -Yeah. 1109 00:52:42,579 --> 00:52:44,165 Hmm. 1110 00:52:44,248 --> 00:52:47,101 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1111 00:52:47,184 --> 00:52:48,602 But don't play checkers on a chessboard 1112 00:52:48,685 --> 00:52:50,771 because I'm already five steps ahead of you. 1113 00:52:50,854 --> 00:52:51,888 Check your pocket. 1114 00:52:53,590 --> 00:52:54,775 Hey. 1115 00:52:54,858 --> 00:52:57,478 -Those are priceless antiques. -Yeah. 1116 00:52:57,561 --> 00:52:59,280 This room is where old relics 1117 00:52:59,363 --> 00:53:01,048 go to their final resting place. 1118 00:53:01,131 --> 00:53:04,718 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1119 00:53:04,801 --> 00:53:08,689 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1120 00:53:08,772 --> 00:53:10,124 -What's going on here? -Pretty good, 1121 00:53:10,207 --> 00:53:12,025 but you should try to do things a little more slow. 1122 00:53:12,108 --> 00:53:13,160 Really? 1123 00:53:13,243 --> 00:53:15,562 Let your audience enjoy the real magic. 1124 00:53:15,645 --> 00:53:16,797 Okay, 1125 00:53:16,880 --> 00:53:17,898 -not bad. Not bad. -Wow. 1126 00:53:17,981 --> 00:53:19,133 Nice one, Bosco. 1127 00:53:19,216 --> 00:53:20,801 I've never been great at poker, 1128 00:53:20,884 --> 00:53:25,072 but is a diamond trumped by a heart? 1129 00:53:26,256 --> 00:53:28,375 -Ooh. There it is. -Whoo. 1130 00:53:28,458 --> 00:53:30,744 Nice misdirection, but, let's not forget 1131 00:53:30,827 --> 00:53:32,379 -what this is really about. -I wasn't done. 1132 00:53:32,462 --> 00:53:35,316 -Show 'em, Charlie. -Making a jewel disappear. 1133 00:53:35,399 --> 00:53:36,617 -Let's see this one. -All right. 1134 00:53:36,700 --> 00:53:38,819 Keep your eye on the prize. 1135 00:53:38,902 --> 00:53:42,656 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1136 00:53:42,739 --> 00:53:44,991 -Good as gone. -Ooh. 1137 00:53:45,074 --> 00:53:47,894 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1138 00:53:47,977 --> 00:53:50,164 -Time for a clean escape. -Oh, yeah. 1139 00:53:50,247 --> 00:53:52,930 -Where is he going? -I know what he's doing. 1140 00:53:54,083 --> 00:53:56,286 Jack in the box? That's a trick? 1141 00:53:57,521 --> 00:53:59,673 Ah, it's old stuff. 1142 00:53:59,756 --> 00:54:02,109 If I had known he was that easy to get rid of. 1143 00:54:02,192 --> 00:54:03,777 -Not that easy. -Yeah, Jack. 1144 00:54:03,860 --> 00:54:06,380 Ohh! Okay, enough of the warm-up act, 1145 00:54:06,463 --> 00:54:07,881 time for the headliner. 1146 00:54:07,964 --> 00:54:11,084 I want you to think of one of these cards, 1147 00:54:11,167 --> 00:54:15,189 but don't think of the one you think I want you to think of. 1148 00:54:15,272 --> 00:54:16,931 -Got one? -Yeah, I got one. 1149 00:54:18,342 --> 00:54:20,461 -What was your card? -Four of hearts. 1150 00:54:21,811 --> 00:54:23,096 Ha-ha. 1151 00:54:23,179 --> 00:54:26,066 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1152 00:54:26,149 --> 00:54:28,402 Hey. Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1153 00:54:28,485 --> 00:54:30,304 Sorry, boss. So sorry. 1154 00:54:30,387 --> 00:54:31,972 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1155 00:54:32,055 --> 00:54:33,374 This has been really cool. 1156 00:54:33,457 --> 00:54:34,908 -Really, really cool. -Go show 'em. 1157 00:54:34,991 --> 00:54:38,312 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1158 00:54:38,395 --> 00:54:39,813 -Come on now, yeah! -Hey. 1159 00:54:39,896 --> 00:54:42,481 -There she goes. -Yes! Snow storm in China. 1160 00:54:43,900 --> 00:54:45,319 There we are. Beautiful. 1161 00:54:46,503 --> 00:54:48,589 I always wear white in winter, guys. 1162 00:54:48,672 --> 00:54:51,292 Snow is rare in this part of France, 1163 00:54:51,375 --> 00:54:54,878 but, ice, that is just impossible. 1164 00:54:57,547 --> 00:54:58,799 -Classic. -Nice. 1165 00:54:58,882 --> 00:55:00,334 How do you do a vanish so good? 1166 00:55:00,417 --> 00:55:02,252 -Oh, a magician never tells. -Hmm? 1167 00:55:03,019 --> 00:55:04,421 -Ooh. Hmm. -Check. 1168 00:55:05,221 --> 00:55:06,307 Mate? 1169 00:55:06,390 --> 00:55:07,308 Shit. 1170 00:55:07,391 --> 00:55:08,809 Face it, Bosco. 1171 00:55:08,892 --> 00:55:11,978 Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1172 00:55:12,061 --> 00:55:13,514 Thank you. 1173 00:55:13,597 --> 00:55:15,616 Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1174 00:55:15,699 --> 00:55:17,784 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1175 00:55:17,867 --> 00:55:18,952 Hey, can I just remind everyone 1176 00:55:19,035 --> 00:55:20,187 we still haven't figured out 1177 00:55:20,270 --> 00:55:22,456 why we're even in this World War II relic? 1178 00:55:22,539 --> 00:55:23,840 Wait! 1179 00:55:24,874 --> 00:55:26,026 Jasper Maskelyne, 1180 00:55:26,109 --> 00:55:28,229 the... the magician who vanquished the Nazis. 1181 00:55:28,312 --> 00:55:31,765 He built fake cities, fake tanks. 1182 00:55:31,848 --> 00:55:33,767 I mean... I wonder... 1183 00:55:46,062 --> 00:55:47,281 -Whoa. -Oh. 1184 00:55:47,364 --> 00:55:48,465 Oh, wow. 1185 00:55:52,769 --> 00:55:54,321 Oh, my God, I was right? 1186 00:55:54,404 --> 00:55:56,223 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1187 00:55:56,306 --> 00:55:57,791 when the trick actually works. 1188 00:55:57,874 --> 00:55:59,208 Oh, sorry. 1189 00:56:05,782 --> 00:56:07,668 -Oh, my goodness. -What is all that? 1190 00:56:07,751 --> 00:56:09,736 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1191 00:56:09,819 --> 00:56:13,073 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1192 00:56:13,156 --> 00:56:15,876 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1193 00:56:15,959 --> 00:56:18,445 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1194 00:56:18,528 --> 00:56:20,213 got rich cleaning their dirty money. 1195 00:56:20,296 --> 00:56:22,182 Yeah, and apparently Veronika took over 1196 00:56:22,265 --> 00:56:24,084 right where he left off using his criminal network. 1197 00:56:24,167 --> 00:56:25,486 But... But I don't understand. 1198 00:56:25,569 --> 00:56:27,388 What does The Eye want us to do with this? 1199 00:56:27,471 --> 00:56:29,573 Well, if I'm not mistaken, 1200 00:56:30,874 --> 00:56:34,561 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1201 00:56:34,644 --> 00:56:37,864 bring down two generations of criminals 1202 00:56:37,947 --> 00:56:39,500 with a single sleight of hand. 1203 00:56:39,583 --> 00:56:40,901 I've read some interesting rumors 1204 00:56:40,984 --> 00:56:43,036 about the Vanderbergs online. 1205 00:56:43,119 --> 00:56:46,373 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1206 00:56:46,456 --> 00:56:48,944 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1207 00:56:49,993 --> 00:56:52,045 Her car crashed, she and her son died. 1208 00:56:52,128 --> 00:56:53,947 There was some suspicion of foul play, 1209 00:56:54,030 --> 00:56:56,082 but nothing was ever proven. 1210 00:56:56,165 --> 00:56:57,451 Hmm. 1211 00:56:57,534 --> 00:56:59,252 -Whoa. -Oh, shit. 1212 00:57:07,544 --> 00:57:08,529 Police! 1213 00:57:08,612 --> 00:57:10,697 Hold on, hold on, hold on. 1214 00:57:10,780 --> 00:57:12,899 Listen closely. Split up. 1215 00:57:12,982 --> 00:57:14,868 -Find a way out. Go. Go. -Okay. Come on, let's go. 1216 00:57:14,951 --> 00:57:16,269 He's right. Everybody split up. 1217 00:57:16,352 --> 00:57:17,704 Okay, let's go. 1218 00:57:38,041 --> 00:57:39,108 This way, this way! 1219 00:57:42,011 --> 00:57:43,413 Stop! 1220 00:57:49,085 --> 00:57:50,687 -Turn around. -Turn around. 1221 00:57:53,189 --> 00:57:55,825 You heard him, Bosco. Turn around. 1222 00:58:05,234 --> 00:58:06,369 Here they come! 1223 00:58:32,896 --> 00:58:33,880 Adios, mon ami. 1224 00:58:57,286 --> 00:58:58,588 Sorry! 1225 00:59:00,657 --> 00:59:04,244 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1226 00:59:04,327 --> 00:59:05,979 You know, normally, I like to give 1227 00:59:06,062 --> 00:59:07,897 a proper tour to new guests. 1228 00:59:09,633 --> 00:59:11,485 I suspect you've discovered 1229 00:59:11,568 --> 00:59:14,020 that this house holds many secrets. 1230 00:59:14,103 --> 00:59:15,138 Thaddeus! 1231 00:59:21,911 --> 00:59:22,979 Thaddeus! 1232 00:59:25,849 --> 00:59:27,400 Would you like to see a magic trick? 1233 00:59:29,686 --> 00:59:32,539 How about if I make myself... 1234 00:59:32,622 --> 00:59:34,174 disappear? 1235 00:59:34,257 --> 00:59:35,458 Don't move! 1236 00:59:37,927 --> 00:59:38,995 Thaddeus! 1237 00:59:53,710 --> 00:59:55,496 Thaddeus! 1238 01:00:04,020 --> 01:00:05,689 Hurry! This way! 1239 01:00:07,023 --> 01:00:08,124 Thaddeus? 1240 01:00:08,992 --> 01:00:10,110 Oh, thank God. 1241 01:00:10,193 --> 01:00:12,193 Hey, which is the fastest way out of here? 1242 01:00:12,962 --> 01:00:15,081 -Around this bend... -Yeah. 1243 01:00:15,164 --> 01:00:18,251 ...there's a passageway. 1244 01:00:18,334 --> 01:00:21,321 Just follow the creek through the forest. 1245 01:00:22,572 --> 01:00:23,890 -Whoa. -Oh! 1246 01:00:23,973 --> 01:00:26,292 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1247 01:00:26,375 --> 01:00:28,328 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1248 01:00:28,411 --> 01:00:29,429 We're gonna go now. 1249 01:00:29,512 --> 01:00:31,314 We need to get you help. 1250 01:00:32,181 --> 01:00:33,817 Please, stand up. 1251 01:00:35,018 --> 01:00:37,604 You have to stop Veronika Vanderberg. 1252 01:00:37,687 --> 01:00:40,473 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1253 01:00:42,358 --> 01:00:43,660 You don't need me. 1254 01:00:45,595 --> 01:00:47,196 But you do need each other. 1255 01:00:49,365 --> 01:00:50,667 Never forget that. 1256 01:00:54,938 --> 01:00:57,240 I knew when I came here, this was... 1257 01:00:58,842 --> 01:01:02,445 probably my final trick. 1258 01:01:05,682 --> 01:01:09,252 Now, don't let me die in vain. 1259 01:01:12,288 --> 01:01:14,190 There's work to be done. 1260 01:01:18,361 --> 01:01:22,131 Go. Go now, go. Please. 1261 01:01:23,633 --> 01:01:24,668 Before it's... 1262 01:01:26,169 --> 01:01:28,137 too late. 1263 01:01:43,452 --> 01:01:44,888 Let's go. We gotta go. 1264 01:01:49,425 --> 01:01:50,493 Atlas! 1265 01:02:17,721 --> 01:02:19,539 The police took June into custody. 1266 01:02:19,622 --> 01:02:21,274 Well, what about Jack and Merritt? 1267 01:02:21,357 --> 01:02:23,376 -Them, too. -Okay, so we break them out. 1268 01:02:23,459 --> 01:02:24,878 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1269 01:02:24,961 --> 01:02:25,946 Talk about what? 1270 01:02:26,029 --> 01:02:27,113 Listen to me. We need to be smart. 1271 01:02:27,196 --> 01:02:28,915 No. We gotta get my friend out of jail. 1272 01:02:28,998 --> 01:02:30,350 -Bosco... -Look, when you were researching 1273 01:02:30,433 --> 01:02:33,018 all that stuff about us, you know what didn't come up? 1274 01:02:33,937 --> 01:02:35,693 Charlie and June are my only friends. 1275 01:02:36,505 --> 01:02:37,858 You know what I really love about them? 1276 01:02:37,941 --> 01:02:39,559 They don't make me feel like an asshole. 1277 01:02:39,642 --> 01:02:40,861 -I'm getting June. -Bosco, wait... 1278 01:02:40,944 --> 01:02:42,595 -Listen to me. Hey. -Just one second, dude. 1279 01:02:42,678 --> 01:02:43,697 Listen to me. You can't. 1280 01:02:43,780 --> 01:02:44,731 Why? Tell me. 1281 01:02:44,814 --> 01:02:46,032 They're looking for you, Bosco. 1282 01:02:46,115 --> 01:02:47,400 They're looking for all of us. 1283 01:02:47,483 --> 01:02:49,269 Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. 1284 01:02:49,352 --> 01:02:50,270 Yes. 1285 01:02:50,353 --> 01:02:51,571 -Shit. -Exactly. 1286 01:02:51,654 --> 01:02:52,739 If only there was somebody else 1287 01:02:52,822 --> 01:02:54,040 crazy enough to stage a jailbreak 1288 01:02:54,123 --> 01:02:56,476 with no resources, no protection. 1289 01:02:56,559 --> 01:02:57,894 -Atlas. -Yeah? 1290 01:02:59,395 --> 01:03:00,947 Maybe there is. 1291 01:03:18,314 --> 01:03:22,568 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1292 01:03:22,651 --> 01:03:25,654 in the name of the man you just murdered. 1293 01:03:26,589 --> 01:03:28,424 Ah, yes. 1294 01:03:29,658 --> 01:03:30,927 That was unfortunate. 1295 01:03:32,428 --> 01:03:34,681 You know, when this whole thing started, 1296 01:03:34,764 --> 01:03:38,685 I didn't give a shit about you or your diamond, 1297 01:03:38,768 --> 01:03:44,624 but you just went and made it deeply personal. 1298 01:03:44,707 --> 01:03:49,329 And now, I am really looking forward to taking you down. 1299 01:03:49,412 --> 01:03:52,365 My father would have loved you. 1300 01:03:52,448 --> 01:03:54,267 He was quite fond of magic. 1301 01:03:54,350 --> 01:03:55,836 When I was five or six, 1302 01:03:55,919 --> 01:03:58,387 in one of the few moments that I had him to myself, 1303 01:03:59,322 --> 01:04:00,841 he taught me a trick. 1304 01:04:00,924 --> 01:04:03,409 He would make a red silk handkerchief disappear 1305 01:04:03,492 --> 01:04:05,178 and then come back out of his mouth. 1306 01:04:05,261 --> 01:04:07,113 I loved it! 1307 01:04:07,196 --> 01:04:09,682 It had just the right amount of flair. 1308 01:04:09,765 --> 01:04:12,786 And I practiced that trick for months. 1309 01:04:12,869 --> 01:04:15,355 I thought that if I could do it just right, 1310 01:04:15,438 --> 01:04:16,973 I would earn more of... 1311 01:04:18,607 --> 01:04:19,876 of him. 1312 01:04:20,810 --> 01:04:22,462 But that was the illusion. 1313 01:04:22,545 --> 01:04:25,398 I've hated magic ever since. 1314 01:04:25,481 --> 01:04:28,334 The camp, the cheese, not to say anything 1315 01:04:28,417 --> 01:04:31,821 of con artists like you with your mentalism. 1316 01:04:34,290 --> 01:04:37,978 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1317 01:04:38,061 --> 01:04:41,214 But you don't have to. You know where my Heart is. 1318 01:04:41,297 --> 01:04:42,883 And I don't have to, 1319 01:04:42,966 --> 01:04:44,527 because you're going to tell me. 1320 01:04:45,935 --> 01:04:48,054 I think you're smart enough to know that 1321 01:04:48,137 --> 01:04:51,424 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1322 01:04:51,507 --> 01:04:53,827 And, you're wrong about mentalism. 1323 01:04:53,910 --> 01:04:58,765 People wear their entire life story on their face. 1324 01:04:58,848 --> 01:05:01,267 You just have to know how to read it. 1325 01:05:01,350 --> 01:05:03,186 Take yours, for example. 1326 01:05:04,353 --> 01:05:06,822 -May I? -With pleasure. 1327 01:05:08,324 --> 01:05:09,843 This is gonna be fun. 1328 01:05:09,926 --> 01:05:13,046 Well, you've already shared, 1329 01:05:13,129 --> 01:05:16,682 in excruciating detail, your daddy issues, 1330 01:05:16,765 --> 01:05:19,835 but I'm curious about your mom. 1331 01:05:20,970 --> 01:05:24,340 Why did she commit suicide? 1332 01:05:25,708 --> 01:05:27,928 Was she as desperate 1333 01:05:28,011 --> 01:05:31,147 for your father's attention as you were? 1334 01:05:32,848 --> 01:05:34,100 Ooh... 1335 01:05:34,183 --> 01:05:35,201 She was. 1336 01:05:35,284 --> 01:05:37,904 And why was that? 1337 01:05:37,987 --> 01:05:42,108 Did your father give his attention to someone else? 1338 01:05:43,692 --> 01:05:47,230 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1339 01:05:48,464 --> 01:05:49,582 He was. 1340 01:05:51,167 --> 01:05:54,420 So, was he banging his secretary? 1341 01:05:54,503 --> 01:05:57,057 No, that's too cliche. 1342 01:05:57,140 --> 01:06:00,443 But it had to be someone close to your mom for her to... 1343 01:06:01,877 --> 01:06:04,713 A good friend? Hairdresser? 1344 01:06:07,083 --> 01:06:09,152 It wasn't the housekeeper, was it? 1345 01:06:10,286 --> 01:06:13,139 No, not the housekeeper. 1346 01:06:13,222 --> 01:06:15,241 I don't have time for this. 1347 01:06:15,324 --> 01:06:18,078 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1348 01:06:18,161 --> 01:06:21,181 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1349 01:06:21,264 --> 01:06:26,586 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1350 01:06:26,669 --> 01:06:29,722 and my mom found out and committed suicide, 1351 01:06:29,805 --> 01:06:35,461 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1352 01:06:35,544 --> 01:06:39,615 But then again, I'm not a psychopath. 1353 01:06:41,050 --> 01:06:43,886 You are a sad and pathetic man. 1354 01:06:44,954 --> 01:06:46,722 I can see why you want to end it. 1355 01:06:48,224 --> 01:06:50,776 Uh, hey, uh, Veronika... 1356 01:06:50,859 --> 01:06:51,844 You know, 1357 01:06:51,927 --> 01:06:54,964 walking away is also a tell. 1358 01:07:21,757 --> 01:07:22,925 Ooh-la-la. 1359 01:07:35,804 --> 01:07:38,107 Monsieur, monsieur, monsieur. 1360 01:08:27,856 --> 01:08:29,142 Where is she? Where's the girl? 1361 01:08:29,225 --> 01:08:30,977 Shit! 1362 01:08:31,060 --> 01:08:32,312 She escaped. 1363 01:08:43,872 --> 01:08:45,108 Bonsoir. 1364 01:08:52,548 --> 01:08:55,518 That's pretty disgusting, even for you. 1365 01:08:58,387 --> 01:09:00,973 I think I may have overdone it on the wine. 1366 01:09:01,056 --> 01:09:02,508 Hi, Lula. 1367 01:09:02,591 --> 01:09:04,360 You look great, by the way. 1368 01:09:04,993 --> 01:09:06,695 Okay, one... 1369 01:09:07,696 --> 01:09:09,415 I didn't think I'd ever see you again. 1370 01:09:09,498 --> 01:09:10,899 How did you find us? 1371 01:09:12,000 --> 01:09:14,287 A little birdie told me. 1372 01:09:14,370 --> 01:09:16,456 Imagine my surprise. 1373 01:09:16,539 --> 01:09:18,991 You guys all got back together without me. 1374 01:09:19,074 --> 01:09:21,327 What? No, it's not like that. You don't understand. 1375 01:09:21,410 --> 01:09:22,862 It wasn't? No? 1376 01:09:22,945 --> 01:09:24,247 You're free. Dick. 1377 01:09:28,184 --> 01:09:30,036 The cavalry. 1378 01:09:31,854 --> 01:09:33,773 -Miss me? -Oh, a lot. 1379 01:09:33,856 --> 01:09:35,758 Oh, hello there. It's me, Lula... 1380 01:09:37,059 --> 01:09:38,278 Teeth! Lula! 1381 01:09:38,361 --> 01:09:39,979 Remember? I too was once a Horseman. 1382 01:09:40,062 --> 01:09:42,382 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1383 01:09:42,465 --> 01:09:45,268 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1384 01:09:50,406 --> 01:09:52,275 Shit. Okay. 1385 01:09:55,544 --> 01:09:57,563 We have to get to the meet-up. Okay, here's the plan. 1386 01:09:57,646 --> 01:09:59,832 I have the getaway car. It's all ready to go. 1387 01:09:59,915 --> 01:10:01,267 I just need Jack to hot wire it. 1388 01:10:01,350 --> 01:10:02,968 Wait, your plan is for me to steal a car? 1389 01:10:03,051 --> 01:10:04,170 Uh-huh! 1390 01:10:04,253 --> 01:10:05,905 Okay, I'll hot wire the car. You get June. 1391 01:10:05,988 --> 01:10:07,073 Do not leave without her, all right? 1392 01:10:07,156 --> 01:10:08,841 -Meet us outside. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1393 01:10:08,924 --> 01:10:11,411 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1394 01:10:11,494 --> 01:10:13,679 Okay. You know, I can hot wire the... 1395 01:10:36,952 --> 01:10:39,655 -You can let go of me now. -Right. Sorry. 1396 01:11:06,615 --> 01:11:08,050 Whoa! 1397 01:11:11,086 --> 01:11:12,505 ♪ Viva la France ♪ 1398 01:11:12,588 --> 01:11:14,407 ♪ I love the fries and the toast ♪ 1399 01:11:23,632 --> 01:11:24,784 Come here. 1400 01:11:24,867 --> 01:11:26,619 Where is the diamond? 1401 01:11:26,702 --> 01:11:29,121 Merritt, thank you. 1402 01:11:29,204 --> 01:11:31,139 Got your back, kiddo. 1403 01:11:32,341 --> 01:11:33,459 But who's got yours? 1404 01:11:34,677 --> 01:11:35,678 Flashing lights. 1405 01:11:37,179 --> 01:11:38,097 Run! 1406 01:11:43,686 --> 01:11:44,704 Look into my eyes, 1407 01:11:44,787 --> 01:11:46,372 watch and wonder why I whisper words 1408 01:11:46,455 --> 01:11:49,157 that weaken your will, and sleep. 1409 01:11:53,028 --> 01:11:54,414 Not everyone's susceptible. 1410 01:11:59,702 --> 01:12:02,237 I said, "Sleep!" 1411 01:12:12,781 --> 01:12:14,334 Easy does it s'il vous plait. 1412 01:12:17,486 --> 01:12:18,471 Ta-da! 1413 01:12:32,368 --> 01:12:33,469 Hello? 1414 01:12:34,570 --> 01:12:35,988 Jack? 1415 01:12:36,071 --> 01:12:37,957 You could have told us you were coming in a police car. 1416 01:12:38,040 --> 01:12:39,492 Thank you very much. 1417 01:12:39,575 --> 01:12:41,361 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1418 01:12:41,444 --> 01:12:42,895 -Hello, Lula. -Hi. 1419 01:12:42,978 --> 01:12:44,163 Okay. 1420 01:12:44,246 --> 01:12:47,115 -Are you okay? -Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1421 01:12:48,250 --> 01:12:50,403 -But they have Merritt. -Shit. 1422 01:12:50,486 --> 01:12:52,505 -Yeah, I escaped, he couldn't. -Yeah, yeah. 1423 01:12:52,588 --> 01:12:54,407 Very emotional time for everybody here. 1424 01:12:54,490 --> 01:12:55,908 Clearly a lot going on. 1425 01:12:55,991 --> 01:12:59,245 And I'm really trying not to take any of this personally. 1426 01:12:59,328 --> 01:13:01,180 But, please, can you tell me, 1427 01:13:01,263 --> 01:13:03,483 did The Eye contact you directly? 1428 01:13:03,566 --> 01:13:04,517 Yeah. 1429 01:13:04,600 --> 01:13:05,818 -You, too? -Yes. 1430 01:13:05,901 --> 01:13:07,787 -Why didn't you call me sooner? -I'm so sorry. 1431 01:13:07,870 --> 01:13:09,322 -I had to find a babysitter. -Come on! 1432 01:13:09,405 --> 01:13:10,656 Everything happened like that. 1433 01:13:10,739 --> 01:13:12,157 Wait, sorry. You two know each other? 1434 01:13:12,240 --> 01:13:13,459 -Yeah. -Yeah, we know... 1435 01:13:13,542 --> 01:13:14,694 How many female magicians do you think 1436 01:13:14,777 --> 01:13:16,228 there are in the world? 1437 01:13:16,311 --> 01:13:17,763 The fact there are three of us in the room right now. 1438 01:13:17,846 --> 01:13:19,064 Shocking. Shocking. 1439 01:13:19,147 --> 01:13:20,566 -It's, like, mind blown. -That's true. 1440 01:13:20,649 --> 01:13:22,402 I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1441 01:13:22,485 --> 01:13:24,019 -Exactly. -Abu Dhabi! 1442 01:13:25,187 --> 01:13:26,939 -Does he just do that? -Mm-hmm. 1443 01:13:27,022 --> 01:13:29,275 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1444 01:13:29,358 --> 01:13:32,011 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1445 01:13:32,094 --> 01:13:36,516 And, apparently, Vanderberg Global has a motor sports team. 1446 01:13:36,599 --> 01:13:39,785 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1447 01:13:39,868 --> 01:13:41,921 So we can get Merritt back and expose her. 1448 01:13:42,004 --> 01:13:42,988 Yeah. Yeah. 1449 01:13:43,071 --> 01:13:44,189 No, no, no. I am not exposing her. 1450 01:13:44,272 --> 01:13:45,391 I am not exposing anyone, okay? 1451 01:13:45,474 --> 01:13:47,026 I don't care what The Eye wants. No. 1452 01:13:47,109 --> 01:13:48,861 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1453 01:13:48,944 --> 01:13:50,363 We're saving our friend, we're not saving the world. 1454 01:13:50,446 --> 01:13:51,731 -And then what? -What? 1455 01:13:51,814 --> 01:13:53,265 We just go back to our lives and let her walk away? 1456 01:13:53,348 --> 01:13:55,368 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1457 01:13:55,451 --> 01:13:56,802 -"not superheroes." -Oh, my God. Here we go. 1458 01:13:56,885 --> 01:13:58,203 And I'm starting to think that you were right. 1459 01:13:58,286 --> 01:13:59,905 She doesn't just launder money like her father. 1460 01:13:59,988 --> 01:14:01,707 You saw what happened to Thaddeus. 1461 01:14:01,790 --> 01:14:04,076 Obviously, I'm playing a bit of catch-up here, right? 1462 01:14:04,159 --> 01:14:05,478 I don't have all of the information, 1463 01:14:05,561 --> 01:14:07,547 but I don't think that that should stop me 1464 01:14:07,630 --> 01:14:09,549 from having an opinion about what we do next. 1465 01:14:09,632 --> 01:14:10,716 -Of course it should. -Exactly. 1466 01:14:10,799 --> 01:14:11,817 No, it shouldn't, Atlas. 1467 01:14:11,900 --> 01:14:13,886 And I think we should expose Vanessa. 1468 01:14:13,969 --> 01:14:14,954 -Veronika. -Veronika. 1469 01:14:15,037 --> 01:14:16,155 For murder and... 1470 01:14:16,238 --> 01:14:17,256 -What is the other thing? -Money laundering. 1471 01:14:17,339 --> 01:14:18,324 And for money laundering. 1472 01:14:18,407 --> 01:14:19,992 For murder and for money laundering. 1473 01:14:20,075 --> 01:14:21,427 -Yeah. Yeah. -We should tie her up... 1474 01:14:21,510 --> 01:14:23,463 No, no! It is too dangerous! 1475 01:14:23,546 --> 01:14:24,764 -And Atlas is right. -What? 1476 01:14:24,847 --> 01:14:25,831 We are done sacrificing ourselves. 1477 01:14:25,914 --> 01:14:26,999 -Yeah. -I'm sorry. It's not worth it. 1478 01:14:27,082 --> 01:14:28,468 That's bullshit! 1479 01:14:28,551 --> 01:14:29,902 -What? -You're wrong. 1480 01:14:29,985 --> 01:14:31,904 -Am I? -Sorry. 1481 01:14:31,987 --> 01:14:33,922 No. Don't be sorry. Say it. 1482 01:14:35,123 --> 01:14:37,510 You are. You're wrong. It's just... 1483 01:14:38,894 --> 01:14:41,514 Before I discovered the Horsemen, 1484 01:14:41,597 --> 01:14:43,082 I didn't give a shit about anything. 1485 01:14:43,165 --> 01:14:45,200 I... My family gave me up. 1486 01:14:46,101 --> 01:14:47,369 I hated the whole world. 1487 01:14:48,403 --> 01:14:52,291 And then, I saw a video of you guys, 1488 01:14:52,374 --> 01:14:54,927 and you were trying to make the world 1489 01:14:55,010 --> 01:14:59,181 less corrupt, less terrible. 1490 01:15:00,583 --> 01:15:04,470 And that made me give a shit. 1491 01:15:11,460 --> 01:15:12,928 So what's the trick? 1492 01:15:16,799 --> 01:15:18,350 I promise this is gonna work. 1493 01:15:18,433 --> 01:15:19,985 But is that enough misdirection? 1494 01:15:20,068 --> 01:15:23,188 As long as she's here and not there. 1495 01:15:23,271 --> 01:15:24,524 We can take care of that. 1496 01:15:24,607 --> 01:15:26,459 If you're even just five minutes late... 1497 01:15:26,542 --> 01:15:28,628 -Five? I'd say one. -One minute late. 1498 01:15:28,711 --> 01:15:30,696 How do we know enough people are gonna show up? 1499 01:15:30,779 --> 01:15:32,398 You guys, it's already viral. 1500 01:15:32,481 --> 01:15:34,333 I guarantee there'll be a crowd. 1501 01:15:34,416 --> 01:15:35,568 This is nuts. There's too many variables. 1502 01:15:35,651 --> 01:15:37,202 Hey, we'll be in constant contact with you 1503 01:15:37,285 --> 01:15:38,804 -if something goes awry... -Hey, hey, hey. 1504 01:15:38,887 --> 01:15:41,707 There's, like, no margin for error here, man. Okay? Zero. 1505 01:15:41,790 --> 01:15:43,509 We're going to have to be absolutely flawless 1506 01:15:43,592 --> 01:15:45,344 if we're gonna pull something this risky off 1507 01:15:45,427 --> 01:15:46,879 with this many moving parts 1508 01:15:46,962 --> 01:15:48,681 in this ridiculously short amount of time, okay? 1509 01:15:48,764 --> 01:15:49,882 -Yes. -Yeah. 1510 01:15:49,965 --> 01:15:51,684 But speaking for myself, at least, 1511 01:15:51,767 --> 01:15:54,554 I think the seven of us have a better chance than most. 1512 01:15:54,637 --> 01:15:56,088 Oh. 1513 01:15:56,171 --> 01:15:57,890 Would you look at this? 1514 01:15:57,973 --> 01:16:00,475 When did the great Bosco Leroy go soft? 1515 01:16:01,644 --> 01:16:03,912 Okay, guys, are we doing this or what? 1516 01:16:04,980 --> 01:16:07,015 It is a ten million to one shot. 1517 01:16:07,816 --> 01:16:09,251 Those are my kind of odds. 1518 01:16:20,095 --> 01:16:21,380 Ladies and gentlemen, 1519 01:16:21,463 --> 01:16:23,549 the time has come. 1520 01:16:23,632 --> 01:16:25,634 Tonight, for one night only. 1521 01:16:26,969 --> 01:16:30,022 -Come in close. -Closer. 1522 01:16:30,105 --> 01:16:32,091 'Cause the more you think you see... 1523 01:16:32,174 --> 01:16:34,527 The easier it will be to fool you. 1524 01:16:34,610 --> 01:16:36,028 The countdown begins. 1525 01:16:36,111 --> 01:16:37,463 In only two hours, 1526 01:16:37,546 --> 01:16:40,065 the Four Horsemen will be on stage together 1527 01:16:40,148 --> 01:16:42,350 for the first time in ten years. 1528 01:16:43,318 --> 01:16:45,070 J. Daniel Atlas. 1529 01:16:50,325 --> 01:16:51,560 Henley Reeves. 1530 01:16:57,265 --> 01:16:58,466 Jack Wilder. 1531 01:17:03,672 --> 01:17:05,257 And Lula May. 1532 01:17:09,344 --> 01:17:12,798 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1533 01:17:12,881 --> 01:17:16,268 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1534 01:17:16,351 --> 01:17:18,638 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1535 01:17:18,721 --> 01:17:21,140 and tonight, in two hours' time, 1536 01:17:21,223 --> 01:17:23,108 we're going to return it to its rightful owner, 1537 01:17:23,191 --> 01:17:24,810 all of you. 1538 01:17:27,663 --> 01:17:29,081 Do you think that got her attention? 1539 01:17:29,164 --> 01:17:30,449 If that didn't, I don't know what will. 1540 01:17:30,532 --> 01:17:31,517 All right, listen, now that you know 1541 01:17:31,600 --> 01:17:32,985 how bad things can actually get, 1542 01:17:33,068 --> 01:17:35,653 can you please just try playing it safe this one time? 1543 01:17:36,972 --> 01:17:38,023 -No. -Okay. 1544 01:17:38,106 --> 01:17:39,859 Oh. 1545 01:17:39,942 --> 01:17:41,493 Here she is. Right on time. 1546 01:17:41,576 --> 01:17:42,862 You enjoying the show? 1547 01:17:42,945 --> 01:17:45,364 Eh, it's a little tacky for my taste. 1548 01:17:45,447 --> 01:17:49,702 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1549 01:17:49,785 --> 01:17:51,136 Well, good news for you. 1550 01:17:51,219 --> 01:17:54,139 I've placed you on our guest list. 1551 01:17:54,222 --> 01:17:57,610 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1552 01:17:57,693 --> 01:17:59,645 Mr. McKinney for the diamond. 1553 01:17:59,728 --> 01:18:02,447 -Mm-hmm. -Outside, under the lights, 1554 01:18:02,530 --> 01:18:05,350 and not the first hint of magic. 1555 01:18:05,433 --> 01:18:07,386 One rabbit comes out of a hat, 1556 01:18:07,469 --> 01:18:09,689 one ace slides out of a sleeve, 1557 01:18:09,772 --> 01:18:12,775 and your friend goes poof. 1558 01:18:14,109 --> 01:18:16,278 Just trying to use parlance you'd understand. 1559 01:18:19,214 --> 01:18:21,366 ♪ Abracadabra, amor-oo-na-na ♪ 1560 01:18:21,449 --> 01:18:25,370 ♪ Abracadabra Morta-oo-ga-ga ♪ 1561 01:18:25,453 --> 01:18:28,974 ♪ Abracadabra, abra-oo-na-na ♪ 1562 01:18:29,057 --> 01:18:31,343 ♪ In her tongue she said ♪ 1563 01:18:31,426 --> 01:18:35,180 ♪ "Death or love tonight" ♪ 1564 01:18:35,263 --> 01:18:38,417 ♪ Abracadabra, abracadabra ♪ 1565 01:18:38,500 --> 01:18:43,071 ♪ Abracadabra Abracadabra... ♪ 1566 01:18:44,106 --> 01:18:46,258 Welcome to the W Yas Island. 1567 01:18:46,341 --> 01:18:48,060 The Orlando of the Middle East. 1568 01:18:48,143 --> 01:18:49,228 Ha. 1569 01:18:51,980 --> 01:18:53,232 Now, finally, 1570 01:18:53,315 --> 01:18:55,367 thank you to Yas Island for hosting an event 1571 01:18:55,450 --> 01:18:58,604 worthy of the fastest team in motor sport. 1572 01:18:59,822 --> 01:19:01,707 This track is elite, 1573 01:19:01,790 --> 01:19:03,776 but it will soon provide our competitors 1574 01:19:03,859 --> 01:19:06,578 with the most common view in racing, 1575 01:19:06,661 --> 01:19:08,914 the rear wings of our cars. 1576 01:19:10,465 --> 01:19:11,884 Thank you. 1577 01:19:11,967 --> 01:19:14,669 Holy shit. That's Veronika? 1578 01:19:15,838 --> 01:19:18,423 She has a very commanding presence. 1579 01:19:18,506 --> 01:19:21,060 Our magical friends have arrived. 1580 01:19:21,143 --> 01:19:22,594 Why don't you go and greet them? 1581 01:19:22,677 --> 01:19:25,264 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1582 01:19:25,347 --> 01:19:27,432 Okay, Atlas said to create a distraction. 1583 01:19:27,515 --> 01:19:29,034 How are we gonna pull this off? 1584 01:19:29,117 --> 01:19:30,753 There is security everywhere. 1585 01:19:31,820 --> 01:19:33,625 Okay, you guys, calm down. I got this. 1586 01:19:34,556 --> 01:19:35,975 Hello. Hi. 1587 01:19:36,058 --> 01:19:38,143 Uh, David. Cool. I'm from media relations. 1588 01:19:38,226 --> 01:19:39,745 I was just checking in. 1589 01:19:39,828 --> 01:19:42,414 Do you think you guys could do a different camera placement? 1590 01:19:42,497 --> 01:19:43,816 Okay, thanks. Continue. 1591 01:19:43,899 --> 01:19:45,117 Who is that? 1592 01:19:45,200 --> 01:19:46,501 Your turn. 1593 01:19:47,669 --> 01:19:48,670 Let's do this. 1594 01:19:49,571 --> 01:19:51,056 Make sure you confirm 1595 01:19:51,139 --> 01:19:52,758 the authenticity of the diamond. 1596 01:19:52,841 --> 01:19:54,910 These people are very tricky. 1597 01:19:56,178 --> 01:19:57,663 I'm so glad you came. 1598 01:19:57,746 --> 01:19:59,665 What do you say we bury the hatchet? 1599 01:19:59,748 --> 01:20:01,801 -In each other's necks? -Ha! He's funny. 1600 01:20:01,884 --> 01:20:05,170 We each possess something beneficial to the other. 1601 01:20:05,253 --> 01:20:06,839 Perfect reason to do business. 1602 01:20:06,922 --> 01:20:08,307 Only, there's one caveat. 1603 01:20:08,390 --> 01:20:11,610 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1604 01:20:11,693 --> 01:20:13,312 -She's so poised. -Not now. 1605 01:20:13,395 --> 01:20:15,097 -I hate her... Ugh. -Lula. Shh. 1606 01:20:16,198 --> 01:20:17,850 -How's it going? -Bro, can I help you? 1607 01:20:17,933 --> 01:20:19,484 Yeah, we're here to shoot the car. 1608 01:20:19,567 --> 01:20:21,787 -ID? -Oh, right. Of course. 1609 01:20:21,870 --> 01:20:23,322 Obviously. There you are. 1610 01:20:23,405 --> 01:20:25,257 -And you? -Uh, yeah, 1611 01:20:25,340 --> 01:20:27,042 it's in my jacket somewhere. 1612 01:20:29,744 --> 01:20:30,930 There it is. 1613 01:20:31,013 --> 01:20:32,197 We're with Checkered Flags, the doc series. 1614 01:20:32,280 --> 01:20:33,632 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1615 01:20:33,715 --> 01:20:35,267 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1616 01:20:35,350 --> 01:20:36,936 Typical. 1617 01:20:37,019 --> 01:20:39,371 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1618 01:20:39,454 --> 01:20:41,874 and some party people gawking at this beauty. 1619 01:20:41,957 --> 01:20:43,843 -All right, whenever you're... -Oi, don't touch the car. 1620 01:20:43,926 --> 01:20:45,477 -We got to shoot the interior. -Yeah. 1621 01:20:45,560 --> 01:20:47,146 I can actually get you a cameo in this thing. 1622 01:20:47,229 --> 01:20:50,365 -Save it. I've got my orders. -Yeah, and so do we. 1623 01:20:51,399 --> 01:20:52,818 Good evening, Ms. Vanderberg. 1624 01:20:52,901 --> 01:20:55,520 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1625 01:20:55,603 --> 01:20:57,890 but we ran into a little bit of a problem. 1626 01:20:57,973 --> 01:20:59,992 -You're gonna be in trouble. -She wants to talk to you. 1627 01:21:00,075 --> 01:21:03,062 That's not good, my guy. Mm-mm. Not good. 1628 01:21:03,145 --> 01:21:04,629 Hello. 1629 01:21:04,712 --> 01:21:06,665 Listen, my father always said 1630 01:21:06,748 --> 01:21:09,668 no one buys a diamond sight unseen. 1631 01:21:09,751 --> 01:21:13,038 And at this very moment, my car is the diamond. 1632 01:21:13,121 --> 01:21:15,640 So, you can either let them do their job, 1633 01:21:15,723 --> 01:21:17,542 or you can find yourself a new one. 1634 01:21:17,625 --> 01:21:19,761 Sorry for the hold-up, ma'am. 1635 01:21:22,965 --> 01:21:24,549 -You're good. -You're the best. 1636 01:21:24,632 --> 01:21:26,651 If you could just back up for me really quick? 1637 01:21:26,734 --> 01:21:28,420 Just for the light. Thanks, man. 1638 01:21:31,673 --> 01:21:33,058 Well, shall we get on with it? 1639 01:21:33,141 --> 01:21:34,176 Please. 1640 01:21:36,278 --> 01:21:38,327 Oh. Of course, you have a goon. Forgive me. 1641 01:21:40,615 --> 01:21:41,934 Ah, come on, you don't trust us? 1642 01:21:42,017 --> 01:21:43,818 After all we've been through? 1643 01:21:47,990 --> 01:21:49,842 Is there a problem? 1644 01:21:49,925 --> 01:21:51,043 Double check if you're not certain. 1645 01:21:51,126 --> 01:21:53,045 -It's the Heart. -Yes, of course it is. 1646 01:21:53,128 --> 01:21:54,963 Now, please, can you get our friend? 1647 01:21:56,331 --> 01:21:57,933 Come on. 1648 01:22:02,470 --> 01:22:04,456 There he is. Okay. 1649 01:22:04,539 --> 01:22:06,191 -Ah! -Hey. 1650 01:22:06,274 --> 01:22:08,527 -Whew. -You okay? 1651 01:22:08,610 --> 01:22:10,729 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1652 01:22:10,812 --> 01:22:12,431 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1653 01:22:12,514 --> 01:22:14,266 Signed, sealed, delivered. 1654 01:22:14,349 --> 01:22:16,568 See, I'm a woman of my word. 1655 01:22:16,651 --> 01:22:18,737 Stick around if you want, enjoy the party. 1656 01:22:18,820 --> 01:22:20,139 Hey! Hey! 1657 01:22:20,222 --> 01:22:22,274 What in God's name? 1658 01:22:26,628 --> 01:22:28,213 -Shit! -Step aside! 1659 01:22:28,296 --> 01:22:29,781 Come on, how do you make this thing go? 1660 01:22:31,233 --> 01:22:33,218 I can't concentrate with you yelling at me! 1661 01:22:33,301 --> 01:22:34,887 Don't let him get away! 1662 01:22:36,671 --> 01:22:38,306 Excuse me! 1663 01:22:40,475 --> 01:22:41,493 Call the police! 1664 01:22:41,576 --> 01:22:43,095 You enjoying the show? 1665 01:22:43,178 --> 01:22:45,763 You just gonna stand there gawking or get my car back? 1666 01:22:48,116 --> 01:22:49,217 You did this. 1667 01:22:53,922 --> 01:22:55,274 Okay, here we go. 1668 01:22:56,959 --> 01:22:58,243 Okay, Atlas, you wanted a distraction, 1669 01:22:58,326 --> 01:22:59,399 you got a distraction. 1670 01:23:02,530 --> 01:23:04,166 Man, this thing is tail happy. 1671 01:23:10,838 --> 01:23:12,691 Oh, man, what the hell? 1672 01:23:12,774 --> 01:23:15,694 We fell through a trapdoor or something. 1673 01:23:15,777 --> 01:23:16,929 Is everybody okay? 1674 01:23:17,012 --> 01:23:18,446 -Where are we? -No. 1675 01:23:20,282 --> 01:23:22,501 When I woke up this morning, there was only one thing 1676 01:23:22,584 --> 01:23:24,536 I wanted more than my diamond. 1677 01:23:24,619 --> 01:23:26,972 My Horsemen under lock and key. 1678 01:23:27,055 --> 01:23:29,308 And now that I have both, 1679 01:23:29,391 --> 01:23:32,544 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1680 01:23:32,627 --> 01:23:34,646 While you were prepping your little performance, 1681 01:23:34,729 --> 01:23:36,982 I curated a trick of my own. 1682 01:23:37,065 --> 01:23:39,818 Five Horsemen trapped, no escape. 1683 01:23:39,901 --> 01:23:41,987 You five may be national treasures, 1684 01:23:42,070 --> 01:23:44,156 but we have those here, too. 1685 01:23:44,239 --> 01:23:46,391 Only they're hard to find, 1686 01:23:46,474 --> 01:23:48,660 because they're buried in sand. 1687 01:23:52,480 --> 01:23:54,466 To the world, it will appear you died 1688 01:23:54,549 --> 01:23:56,835 in a failed escape act. 1689 01:23:56,918 --> 01:24:00,488 Now, let's see some magic. 1690 01:24:02,957 --> 01:24:05,010 Fuck magic! Somebody call for backup! 1691 01:24:05,093 --> 01:24:07,179 -Jack, call June. -Anyone have service? 1692 01:24:07,262 --> 01:24:08,914 God, she must have scrambled the cell signal. 1693 01:24:08,997 --> 01:24:10,215 She thought of everything! 1694 01:24:10,298 --> 01:24:11,917 Lula, whose side are you on? 1695 01:24:12,000 --> 01:24:14,219 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1696 01:24:14,302 --> 01:24:15,720 Both things can be true at one time. 1697 01:24:15,803 --> 01:24:17,756 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1698 01:24:17,839 --> 01:24:19,324 There's more sand and it's getting larger. 1699 01:24:19,407 --> 01:24:21,326 Henley, Henley, uh, first principle of escape. 1700 01:24:21,409 --> 01:24:23,528 Uh, how long is it survivable? Right. 1701 01:24:23,611 --> 01:24:25,330 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1702 01:24:25,413 --> 01:24:26,665 the volume of the box... 1703 01:24:26,748 --> 01:24:28,167 -Uh, yeah, we're screwed. -Oh, amazing. 1704 01:24:28,250 --> 01:24:30,335 Okay, how about the second principle of escape then? 1705 01:24:30,418 --> 01:24:31,836 Okay, so that's the box itself. 1706 01:24:31,919 --> 01:24:33,072 Is there a flaw? Is there a weakness? 1707 01:24:33,155 --> 01:24:34,173 Is there a back door? 1708 01:24:34,256 --> 01:24:36,008 Everybody just needs to check! 1709 01:24:36,091 --> 01:24:37,209 This side's sealed. 1710 01:24:37,292 --> 01:24:39,178 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1711 01:24:41,263 --> 01:24:43,031 Everything's sealed. 1712 01:24:47,369 --> 01:24:49,137 Any chance there's a third principle? 1713 01:24:55,810 --> 01:24:58,063 I have what you're after. 1714 01:24:58,146 --> 01:24:59,298 Perfect. 1715 01:24:59,381 --> 01:25:01,283 I will meet you where the Heart resides. 1716 01:25:02,684 --> 01:25:03,985 I can hardly wait. 1717 01:25:09,157 --> 01:25:10,525 Straight to the vault. 1718 01:25:13,061 --> 01:25:15,414 No, no, no, no! Yes! 1719 01:25:17,232 --> 01:25:19,667 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1720 01:25:24,172 --> 01:25:25,490 Is this really gonna happen right now? 1721 01:25:25,573 --> 01:25:28,093 We're just gonna die here in this box? Really? 1722 01:25:28,176 --> 01:25:31,430 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1723 01:25:31,513 --> 01:25:33,965 and then... then I get my reason to live back, 1724 01:25:34,048 --> 01:25:36,135 and now, we're actually gonna die. 1725 01:25:36,218 --> 01:25:38,303 How is that funny? 1726 01:25:38,386 --> 01:25:40,339 Well, I mean, it was funnier in my head. 1727 01:25:40,422 --> 01:25:41,640 It's... You know, it's peculiar funny. 1728 01:25:41,723 --> 01:25:43,508 No. Uh-uh. No. 1729 01:25:43,591 --> 01:25:45,077 We're out of options. 1730 01:25:45,160 --> 01:25:46,578 God, I never should have been that horrible 1731 01:25:46,661 --> 01:25:50,049 about your website and your costumes and the logo. 1732 01:25:50,132 --> 01:25:51,650 -Okay. -It's not embarrassing 1733 01:25:51,733 --> 01:25:53,752 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1734 01:25:53,835 --> 01:25:54,953 -I got it. That's... -It's not. 1735 01:25:55,036 --> 01:25:56,688 -Thank you. -It's cute and it's charming. 1736 01:25:56,771 --> 01:25:59,091 -That's enough. -And I... I missed you. 1737 01:25:59,174 --> 01:26:01,826 Listen, I know I don't always show it, but, um... 1738 01:26:01,909 --> 01:26:03,428 I really do think the world of all of you. 1739 01:26:05,747 --> 01:26:08,200 I cannot believe we're getting buried alive. 1740 01:26:08,283 --> 01:26:10,669 -I mean, it's like a Western. -Wait, wait. Buried alive. 1741 01:26:10,752 --> 01:26:12,204 That's, like, an old magic tradition. 1742 01:26:12,287 --> 01:26:14,039 Sorry, who do we know who did that? 1743 01:26:14,122 --> 01:26:16,808 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1744 01:26:16,891 --> 01:26:19,711 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1745 01:26:19,794 --> 01:26:22,347 But didn't the Plexiglas break? 1746 01:26:22,430 --> 01:26:24,149 -The sand got wet. -The sand got wet. 1747 01:26:24,232 --> 01:26:26,551 I remember now. It rained the night before. 1748 01:26:26,634 --> 01:26:28,820 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1749 01:26:28,903 --> 01:26:31,790 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1750 01:26:31,873 --> 01:26:33,058 then it would wet the sand, 1751 01:26:33,141 --> 01:26:35,026 and then it'll... it'll break the box, right? 1752 01:26:35,109 --> 01:26:36,961 If I could... If I could wrap something around it, 1753 01:26:37,044 --> 01:26:38,330 I might be able to get some leverage. 1754 01:26:38,413 --> 01:26:39,498 Okay. 1755 01:26:39,581 --> 01:26:41,066 Merritt, give me your belt. 1756 01:26:41,149 --> 01:26:43,001 Okay. Okay, you got it. You got it. 1757 01:26:43,084 --> 01:26:44,236 -Yep, okay, okay. -Come on. 1758 01:26:44,319 --> 01:26:45,637 -Good, good, good. -You got this. 1759 01:26:45,720 --> 01:26:47,839 -You got this. -Come on. Come on. 1760 01:26:47,922 --> 01:26:50,242 -Yes! Yes! -Yes! 1761 01:26:52,594 --> 01:26:53,978 Help me! Help me! Pull me down! 1762 01:26:54,061 --> 01:26:56,348 -Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. -It's made up of metal. 1763 01:27:02,136 --> 01:27:04,523 Nice, nice, nice, okay. 1764 01:27:07,074 --> 01:27:09,661 Pull over. You have been surrounded. 1765 01:27:09,744 --> 01:27:10,995 I'd love to pull over, 1766 01:27:11,078 --> 01:27:13,232 but I'm finally getting the hang of this. 1767 01:27:17,519 --> 01:27:19,604 I'm the greatest driver in the world! 1768 01:27:33,201 --> 01:27:34,469 No, no, no, no. 1769 01:27:36,103 --> 01:27:37,972 Watch out! 1770 01:27:39,874 --> 01:27:41,426 Damn it! 1771 01:27:41,509 --> 01:27:43,094 Turn off the engine and exit the vehicle. 1772 01:27:43,177 --> 01:27:44,996 We've got you surrounded. 1773 01:27:45,079 --> 01:27:46,598 Put your hands up and don't move! 1774 01:27:46,681 --> 01:27:49,268 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1775 01:27:49,351 --> 01:27:50,552 You're under arrest. 1776 01:27:51,953 --> 01:27:54,939 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1777 01:27:55,022 --> 01:27:57,776 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1778 01:27:57,859 --> 01:27:59,494 -Thank you. -No problem. 1779 01:28:00,562 --> 01:28:02,397 Yep, Atlas is gonna kill me. 1780 01:28:04,065 --> 01:28:06,785 -Water's coming in too fast. -And the glass won't break. 1781 01:28:06,868 --> 01:28:09,788 -All this for a diamond. -We could use that now. 1782 01:28:09,871 --> 01:28:11,456 Nothing cuts glass like a diamond. 1783 01:28:11,539 --> 01:28:14,726 Wait, whoa, whoa. Wait, Henley. Henley. 1784 01:28:14,809 --> 01:28:17,762 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1785 01:28:17,845 --> 01:28:19,964 If anyone can get us out of this, we can. 1786 01:28:42,304 --> 01:28:44,088 We're crossing into the desert, ma'am. 1787 01:28:44,171 --> 01:28:45,840 The dust storm is getting worse. 1788 01:28:53,681 --> 01:28:55,133 What's he doing here? 1789 01:28:55,216 --> 01:28:58,553 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1790 01:29:16,103 --> 01:29:17,856 Lost something? 1791 01:29:35,823 --> 01:29:37,058 That was fun. 1792 01:29:44,566 --> 01:29:46,551 -It's working! -It's working. 1793 01:29:46,634 --> 01:29:47,719 Everybody help! 1794 01:29:47,802 --> 01:29:49,754 -Everybody help! -Let's do it! Come on! 1795 01:30:10,224 --> 01:30:11,493 Come on. 1796 01:30:18,800 --> 01:30:19,951 Henley, way to go! 1797 01:30:20,034 --> 01:30:21,453 -Oh, my God! -Nice job! 1798 01:30:21,536 --> 01:30:23,588 All right, we got a show to catch. 1799 01:30:23,671 --> 01:30:25,223 I hope we're not too late. 1800 01:30:25,306 --> 01:30:26,708 -You all right? -Yeah. 1801 01:30:43,124 --> 01:30:44,175 Identity verified. 1802 01:31:05,146 --> 01:31:06,380 You made it. 1803 01:31:07,815 --> 01:31:09,133 Do you have what I want? 1804 01:31:09,216 --> 01:31:12,219 If you have what I want. 1805 01:31:15,757 --> 01:31:16,991 Where's the evidence? 1806 01:31:24,398 --> 01:31:25,533 Right here. 1807 01:31:27,101 --> 01:31:28,119 I'm the evidence. 1808 01:31:28,202 --> 01:31:30,204 No. 1809 01:31:31,573 --> 01:31:34,341 Charlie, I... I don't... 1810 01:31:35,877 --> 01:31:36,944 You're dead. 1811 01:31:38,946 --> 01:31:40,114 Now you see me. 1812 01:31:44,351 --> 01:31:48,139 It's quite fascinating the things people do 1813 01:31:48,222 --> 01:31:51,793 to make something or someone... 1814 01:31:53,227 --> 01:31:54,295 disappear. 1815 01:31:59,066 --> 01:32:00,301 Ah. 1816 01:32:08,042 --> 01:32:09,561 I taught you that trick. 1817 01:32:09,644 --> 01:32:12,246 Just like our father taught you. 1818 01:32:13,414 --> 01:32:15,333 And now, after 15 years, you're... 1819 01:32:15,416 --> 01:32:16,668 you're trying to ruin me? 1820 01:32:16,751 --> 01:32:17,785 No. 1821 01:32:18,986 --> 01:32:20,822 All 15 years. 1822 01:32:22,590 --> 01:32:24,175 I didn't know you'd be in that car. 1823 01:32:24,258 --> 01:32:27,629 But you must have been relieved to hear I was. 1824 01:32:28,663 --> 01:32:30,014 When we hit the water, 1825 01:32:30,097 --> 01:32:33,518 I couldn't unbuckle my seat belt. 1826 01:32:33,601 --> 01:32:36,604 Mom freed me with her dying breath. 1827 01:32:37,705 --> 01:32:39,974 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1828 01:32:42,510 --> 01:32:44,829 Let me finally treat you like a brother. 1829 01:32:44,912 --> 01:32:46,247 I am your brother! 1830 01:32:49,450 --> 01:32:51,452 Father's blood is in both of us, 1831 01:32:52,854 --> 01:32:56,023 though he'd never acknowledge mine. 1832 01:32:56,791 --> 01:32:58,109 God knows Mother begged. 1833 01:32:58,192 --> 01:33:00,545 And the shame drove my mother to her grave. 1834 01:33:00,628 --> 01:33:03,097 Then you sent mine to hers! 1835 01:33:05,633 --> 01:33:06,885 Fine. 1836 01:33:06,968 --> 01:33:08,335 You're right. 1837 01:33:11,438 --> 01:33:12,940 It should be yours. 1838 01:33:14,475 --> 01:33:15,643 Here. 1839 01:33:17,879 --> 01:33:18,980 Take it. 1840 01:33:46,140 --> 01:33:47,709 Bullet catch. 1841 01:33:48,576 --> 01:33:51,963 -That's impossible. -No. Just magic. 1842 01:33:55,216 --> 01:33:56,417 Ah. 1843 01:33:56,918 --> 01:33:58,019 Hmm. 1844 01:34:07,094 --> 01:34:09,180 Hello, everyone. 1845 01:34:09,263 --> 01:34:10,431 Thank you. 1846 01:34:11,733 --> 01:34:13,652 All right, thank you. 1847 01:34:13,735 --> 01:34:15,486 Earlier tonight, J. Daniel Atlas 1848 01:34:15,569 --> 01:34:17,589 promised to return the Heart Diamond 1849 01:34:17,672 --> 01:34:18,723 to its rightful owner. 1850 01:34:20,507 --> 01:34:21,960 But before we do that, 1851 01:34:22,043 --> 01:34:24,128 some introductions are in order. 1852 01:34:24,211 --> 01:34:28,833 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1853 01:34:28,916 --> 01:34:31,736 the extraordinary June Rouclere! 1854 01:34:34,421 --> 01:34:35,874 Yeah, June! 1855 01:34:35,957 --> 01:34:38,276 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1856 01:34:39,593 --> 01:34:41,780 Thank you so much. Thank you. 1857 01:34:41,863 --> 01:34:44,949 And give it up for the indomitable 1858 01:34:45,032 --> 01:34:47,652 Bosco Leroy! 1859 01:34:48,803 --> 01:34:50,855 The pleasure is ours. 1860 01:34:50,938 --> 01:34:52,991 Hello, gorgeous. 1861 01:34:56,477 --> 01:34:58,496 And, of course, we could not have done 1862 01:34:58,579 --> 01:35:00,665 any of this in the first place 1863 01:35:00,748 --> 01:35:04,335 without the help of the world's greatest magicians. 1864 01:35:04,418 --> 01:35:05,503 The Four... 1865 01:35:05,586 --> 01:35:08,439 Sorry, make that Five Horsemen! 1866 01:35:21,736 --> 01:35:22,754 Thank you, everyone. 1867 01:35:22,837 --> 01:35:25,890 Wow. Uh... 1868 01:35:25,973 --> 01:35:27,926 You know, we have entertained, well, 1869 01:35:28,009 --> 01:35:30,829 dazzled audiences all over the world, 1870 01:35:30,912 --> 01:35:34,198 but we have never been part of a trick like this. 1871 01:35:34,281 --> 01:35:35,900 And you may be asking yourself, 1872 01:35:35,983 --> 01:35:38,036 "How did they pull this off?" 1873 01:35:38,119 --> 01:35:41,706 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1874 01:35:44,025 --> 01:35:45,781 You may think Veronika here, 1875 01:35:46,493 --> 01:35:48,813 as Peter Vanderberg's sole heir, 1876 01:35:48,896 --> 01:35:50,982 is the rightful owner of this diamond. 1877 01:35:51,065 --> 01:35:53,217 But, here's the twist. 1878 01:35:53,300 --> 01:35:55,787 Peter didn't have one child. He had two. 1879 01:35:55,870 --> 01:35:57,188 That's right. 1880 01:35:57,271 --> 01:35:59,791 And that other child cheated death. 1881 01:35:59,874 --> 01:36:01,793 And landed in New York City. 1882 01:36:05,012 --> 01:36:07,648 Where vengeance became his life's work. 1883 01:36:09,784 --> 01:36:11,402 But he would need help. 1884 01:36:11,485 --> 01:36:14,288 Oh. Found the scotch. Thanks. 1885 01:36:15,189 --> 01:36:16,574 So he recruited. 1886 01:36:16,657 --> 01:36:17,642 ...when to stop, tell me when. 1887 01:36:17,725 --> 01:36:18,743 Stop. 1888 01:36:18,826 --> 01:36:19,878 -Is that your card? -Yes. 1889 01:36:19,961 --> 01:36:21,612 Yeah? You want to know how I did it? 1890 01:36:21,695 --> 01:36:22,730 Enticed... 1891 01:36:24,799 --> 01:36:27,118 and lured some of the most 1892 01:36:27,201 --> 01:36:28,970 brilliant minds he could assemble, 1893 01:36:30,404 --> 01:36:33,975 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1894 01:36:36,143 --> 01:36:38,763 Which brings us to tonight. 1895 01:36:38,846 --> 01:36:42,066 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1896 01:36:42,149 --> 01:36:43,634 Our best friend. 1897 01:36:43,717 --> 01:36:46,637 -A ghost... -Until this very moment. 1898 01:36:46,720 --> 01:36:48,606 Charlie Vanderberg! 1899 01:36:51,993 --> 01:36:53,828 -Wow. -Whoo! 1900 01:36:57,164 --> 01:36:59,117 I know I said I'd enjoy taking you down, 1901 01:36:59,200 --> 01:37:01,052 but this is more fun than I anticipated. 1902 01:37:01,135 --> 01:37:03,788 You are still a sad and pathetic man. 1903 01:37:03,871 --> 01:37:05,089 And you are nothing. 1904 01:37:05,172 --> 01:37:06,958 Oh, hold on, everyone. One sec. 1905 01:37:07,041 --> 01:37:08,426 -And you never will be. -What's that? 1906 01:37:08,509 --> 01:37:09,794 I don't understand how you pulled this off. 1907 01:37:09,877 --> 01:37:10,962 You don't understand? 1908 01:37:11,045 --> 01:37:13,364 Veronika doesn't seem to understand 1909 01:37:13,447 --> 01:37:15,366 how she found herself in this position. 1910 01:37:15,449 --> 01:37:17,601 Well, let's explain it to her. 1911 01:37:17,684 --> 01:37:23,107 You see, the finest magic preys on assumptions. 1912 01:37:23,190 --> 01:37:24,575 That the car waiting for you 1913 01:37:24,658 --> 01:37:26,310 was the same one that dropped you off. 1914 01:37:26,393 --> 01:37:27,378 Let's go. 1915 01:37:31,198 --> 01:37:34,601 That an act of Mother Nature is nothing but. 1916 01:37:46,247 --> 01:37:47,866 And that a vault in the desert 1917 01:37:47,949 --> 01:37:49,750 isn't just smoke and mirrors. 1918 01:37:54,455 --> 01:37:57,591 That a gun isn't filled with blanks. 1919 01:37:58,625 --> 01:37:59,878 And that an elevator 1920 01:37:59,961 --> 01:38:03,014 is just simply descending into earth. 1921 01:38:03,097 --> 01:38:06,417 If you want to trick the master of deception, 1922 01:38:06,500 --> 01:38:08,903 you have to manipulate her reality. 1923 01:38:09,770 --> 01:38:11,255 And for our last trick, 1924 01:38:11,338 --> 01:38:13,591 why don't we make Veronika disappear? 1925 01:38:15,576 --> 01:38:16,694 No. 1926 01:38:16,777 --> 01:38:18,162 You don't win. 1927 01:38:18,245 --> 01:38:20,664 -I'm the Vanderberg family! -There she is. 1928 01:38:20,747 --> 01:38:21,933 Miss you already. 1929 01:38:22,016 --> 01:38:24,002 -Final reveal! -Do you hear me? 1930 01:38:24,085 --> 01:38:25,503 The real Veronika Vanderberg. 1931 01:38:25,586 --> 01:38:27,671 The Vanderbergs do not lose! 1932 01:38:27,754 --> 01:38:30,041 The world is full of illusions. 1933 01:38:30,124 --> 01:38:32,176 One of the biggest is that this diamond 1934 01:38:32,259 --> 01:38:35,013 belongs to the Vanderbergs at all. 1935 01:38:35,096 --> 01:38:38,582 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1936 01:38:38,665 --> 01:38:41,886 I'll make sure every one of our illicit buyers 1937 01:38:41,969 --> 01:38:43,888 faces legal repercussions. 1938 01:38:43,971 --> 01:38:46,925 And then I'll gift all our assets, 1939 01:38:47,008 --> 01:38:48,793 including the Heart, 1940 01:38:48,876 --> 01:38:52,030 to the South African communities they came from 1941 01:38:52,113 --> 01:38:55,033 with a few extra dollars left for all of you. 1942 01:38:56,650 --> 01:38:59,804 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1943 01:38:59,887 --> 01:39:02,089 -Nice trick. -I learned from the best. 1944 01:39:04,025 --> 01:39:05,159 Thank you. 1945 01:39:06,193 --> 01:39:07,211 Thank you. 1946 01:39:07,294 --> 01:39:10,764 Thank you for joining us, all of us. 1947 01:39:12,066 --> 01:39:13,284 And please remember, 1948 01:39:13,367 --> 01:39:16,287 no matter what cards life deals you, 1949 01:39:16,370 --> 01:39:19,540 you have to learn to make your own magic. 1950 01:39:20,341 --> 01:39:21,559 Ladies and gentlemen... 1951 01:39:21,642 --> 01:39:24,262 We are the Horsemen. Good night. 1952 01:39:52,873 --> 01:39:55,507 (WHAT DO WE EVER REALLY KNOW? 1953 01:40:00,281 --> 01:40:03,134 ♪ Ali made a score ♪ 1954 01:40:03,217 --> 01:40:05,436 ♪ Made a milli Wanted more... ♪ 1955 01:40:05,519 --> 01:40:07,138 All right, what do you want, 1956 01:40:07,221 --> 01:40:09,740 pomegranate or boysenberry? 1957 01:40:09,823 --> 01:40:11,809 Dude, I said I wanted a drink. 1958 01:40:11,892 --> 01:40:13,527 Just give it a try. 1959 01:40:15,596 --> 01:40:17,298 Kids today. 1960 01:40:22,069 --> 01:40:23,354 -Mm! -Of course. 1961 01:40:23,437 --> 01:40:24,555 That's pretty good. 1962 01:40:24,638 --> 01:40:25,856 -You wanna try? -No. 1963 01:40:25,939 --> 01:40:27,708 I think you dropped this. 1964 01:40:28,709 --> 01:40:30,061 Oh. My old card. 1965 01:40:30,144 --> 01:40:31,495 Just in case you wanna frame it. 1966 01:40:31,578 --> 01:40:33,664 Thanks. I might. 1967 01:40:33,747 --> 01:40:36,000 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1968 01:40:36,083 --> 01:40:37,401 Neither could she. 1969 01:40:37,484 --> 01:40:38,702 I was thinking I feel like 1970 01:40:38,785 --> 01:40:40,338 we should start our own group, you guys. 1971 01:40:40,421 --> 01:40:41,906 -A girls magic group? -Yeah, yeah, yeah. 1972 01:40:41,989 --> 01:40:44,608 -Yes. -The Hor... Horsegirls. 1973 01:40:44,691 --> 01:40:47,245 -No. Not that. -Wait, Horsewomen. 1974 01:40:47,328 --> 01:40:48,579 -Not that. -Ladies of the Horse. 1975 01:40:48,662 --> 01:40:49,813 -It wouldn't be that. -Ponies! 1976 01:40:49,896 --> 01:40:50,881 -That's really bad. -Yeah? 1977 01:40:50,964 --> 01:40:52,316 Can I talk to you real quick? 1978 01:40:52,399 --> 01:40:53,751 Ooh! 1979 01:40:53,834 --> 01:40:55,753 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1980 01:40:55,836 --> 01:40:57,404 What... what's up? 1981 01:40:58,339 --> 01:40:59,573 Um... 1982 01:41:00,607 --> 01:41:01,759 -It's just... -Speak. 1983 01:41:01,842 --> 01:41:03,261 What is the matter with you? What's wrong? 1984 01:41:03,344 --> 01:41:05,529 It's hard because I don't... 1985 01:41:05,612 --> 01:41:07,098 I don't know how you feel. 1986 01:41:07,181 --> 01:41:08,232 And so... 1987 01:41:08,315 --> 01:41:10,201 Hey, uh, everybody. 1988 01:41:10,284 --> 01:41:12,770 Everybody, come on over here, please. 1989 01:41:12,853 --> 01:41:14,838 Yeah? Come on, guys. 1990 01:41:14,921 --> 01:41:18,609 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1991 01:41:18,692 --> 01:41:22,413 You are gonna love this stuff. It is slap. 1992 01:41:22,496 --> 01:41:24,515 -No, Merritt, please. -It slaps. 1993 01:41:24,598 --> 01:41:26,050 What I meant to say is it's good. 1994 01:41:26,133 --> 01:41:27,118 Yeah. Right. 1995 01:41:27,201 --> 01:41:29,420 Yes, and I will be the one to say it. 1996 01:41:29,503 --> 01:41:31,004 I'm going to miss you guys. 1997 01:41:32,306 --> 01:41:33,591 I was just thinking the same thing. 1998 01:41:33,674 --> 01:41:34,775 Yeah. Me, too. 1999 01:41:35,676 --> 01:41:37,128 Damn it, I love you guys. 2000 01:41:37,211 --> 01:41:38,729 -Aw. -We love you, too. 2001 01:41:38,812 --> 01:41:40,647 We love you. 2002 01:41:41,615 --> 01:41:42,800 -Adorable. -Me, too. 2003 01:41:42,883 --> 01:41:44,202 Very sweet. Even me? 2004 01:41:44,285 --> 01:41:46,204 Really? You must be very drunk. 2005 01:41:46,287 --> 01:41:47,571 Whoa. 2006 01:41:47,654 --> 01:41:49,940 -Oh, my God. -Just talk about something else. 2007 01:41:50,023 --> 01:41:51,642 Go back to what... We all love each other. 2008 01:41:51,725 --> 01:41:53,244 -You love him, he loves her. -Fist bump. Fist bump. 2009 01:41:53,327 --> 01:41:54,612 You guys love each other more. 2010 01:41:54,695 --> 01:41:55,980 Oh. 2011 01:41:56,063 --> 01:41:58,216 You guys expecting someone? 2012 01:41:58,299 --> 01:42:00,153 No one's supposed to know where we are. 2013 01:42:17,551 --> 01:42:19,570 -Who's it from? -Doesn't say. 2014 01:42:19,653 --> 01:42:20,971 Open it. 2015 01:42:21,054 --> 01:42:22,273 You open it. 2016 01:42:22,356 --> 01:42:23,390 Okay. 2017 01:42:30,531 --> 01:42:32,283 Oh, that's the... that's the thing from the door. 2018 01:42:32,366 --> 01:42:33,684 -Yeah, from the chateau. -Oh, yeah! 2019 01:42:33,767 --> 01:42:36,087 Do you, uh... You mind if I take another crack at it? 2020 01:42:36,170 --> 01:42:37,682 -Yeah, yeah, go for it. -Yeah? 2021 01:42:39,340 --> 01:42:42,326 I think I can handle it this time. 2022 01:42:56,457 --> 01:42:57,675 Hello, Horsemen. 2023 01:42:58,892 --> 01:43:00,044 Did you miss me? 2024 01:43:00,127 --> 01:43:01,479 Dylan. 2025 01:43:01,562 --> 01:43:03,947 But he's supposed to be in prison. 2026 01:43:04,030 --> 01:43:06,984 I know what you're thinking. "He lied to us." 2027 01:43:07,067 --> 01:43:08,386 But I... I didn't lie to you. 2028 01:43:08,469 --> 01:43:10,888 I just led you to believe something that wasn't true. 2029 01:43:10,971 --> 01:43:13,991 But it was for your own good, trust me. 2030 01:43:14,074 --> 01:43:16,127 There's more to this mystery than you realize. 2031 01:43:16,210 --> 01:43:17,328 And the end result 2032 01:43:17,411 --> 01:43:19,530 is that the Horsemen are back together again. 2033 01:43:19,613 --> 01:43:20,814 It warms my heart. 2034 01:43:22,649 --> 01:43:24,751 Now, for you three imposters, 2035 01:43:25,986 --> 01:43:27,805 brazenly pretending like 2036 01:43:27,888 --> 01:43:30,141 you're part of our top secret organization? 2037 01:43:30,224 --> 01:43:32,810 You think you're gonna get away with it 2038 01:43:32,893 --> 01:43:35,662 with no consequences or repercussions? 2039 01:43:36,563 --> 01:43:37,564 Well... 2040 01:43:38,265 --> 01:43:39,650 you thought right. 2041 01:43:39,733 --> 01:43:41,635 -Hey! -Welcome. 2042 01:43:42,336 --> 01:43:43,837 Welcome to The Eye. 2043 01:43:45,806 --> 01:43:47,341 As for the rest of you, 2044 01:43:48,275 --> 01:43:50,477 you thought your work was done. 2045 01:43:51,845 --> 01:43:53,146 Think again, team. 2046 01:43:54,248 --> 01:43:56,033 You're just getting started. 2047 01:43:59,320 --> 01:44:01,154 What's the trick? 2048 01:44:13,767 --> 01:44:15,486 ♪ Hurry up ♪ 2049 01:44:15,569 --> 01:44:18,439 ♪ I swear to God I'm out of patience ♪ 2050 01:44:20,841 --> 01:44:22,426 ♪ I pull up ♪ 2051 01:44:22,509 --> 01:44:25,212 ♪ With or without an invitation ♪ 2052 01:44:27,481 --> 01:44:30,601 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money ♪ 2053 01:44:30,684 --> 01:44:34,805 ♪ Baby, you can look But don't get touchy ♪ 2054 01:44:34,888 --> 01:44:38,108 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2055 01:44:38,191 --> 01:44:41,679 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2056 01:44:41,762 --> 01:44:45,449 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2057 01:44:45,532 --> 01:44:47,151 ♪ I find it kinda funny ♪ 2058 01:44:47,234 --> 01:44:49,253 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2059 01:44:49,336 --> 01:44:50,754 ♪ Okay, got my way ♪ 2060 01:44:50,837 --> 01:44:52,590 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2061 01:44:52,673 --> 01:44:54,091 ♪ Oh no, where'd I go? ♪ 2062 01:44:54,174 --> 01:44:56,160 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2063 01:44:56,243 --> 01:44:57,661 ♪ Okay, got my way ♪ 2064 01:44:57,744 --> 01:44:59,597 ♪ It's almost like I'm Renee ♪ 2065 01:44:59,680 --> 01:45:01,131 ♪ Oh no, where'd I go ♪ 2066 01:45:01,214 --> 01:45:03,066 ♪ Now you see me Now you don't ♪ 2067 01:45:03,149 --> 01:45:06,337 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2068 01:45:06,420 --> 01:45:09,940 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2069 01:45:10,023 --> 01:45:13,611 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2070 01:45:13,694 --> 01:45:15,446 ♪ I find it kinda funny ♪ 2071 01:45:15,529 --> 01:45:17,364 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2072 01:45:19,333 --> 01:45:21,268 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2073 01:45:23,003 --> 01:45:24,405 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2074 01:45:26,373 --> 01:45:27,791 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2075 01:45:27,874 --> 01:45:29,427 ♪ I find it kinda funny ♪ 2076 01:45:29,510 --> 01:45:31,578 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2077 01:45:33,614 --> 01:45:35,048 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2078 01:45:36,983 --> 01:45:38,436 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2079 01:45:38,519 --> 01:45:40,137 ♪ Hear me out ♪ 2080 01:45:40,220 --> 01:45:43,056 ♪ I've never been too good at listenin' ♪ 2081 01:45:45,091 --> 01:45:47,311 ♪ I'm good at getting what I want ♪ 2082 01:45:47,394 --> 01:45:49,796 ♪ Don't need forgiveness or permission ♪ 2083 01:45:52,032 --> 01:45:55,486 ♪ 'Cause I'm so fly And I'm so money ♪ 2084 01:45:55,569 --> 01:45:59,457 ♪ Baby, you can look But don't get touchy ♪ 2085 01:45:59,540 --> 01:46:02,893 ♪ I go fast baby, I go hard ♪ 2086 01:46:02,976 --> 01:46:06,397 ♪ But don't leave a scratch when I crash my car ♪ 2087 01:46:06,480 --> 01:46:09,900 ♪ Steppin' on stars on the boulevard ♪ 2088 01:46:09,983 --> 01:46:12,002 ♪ I find it kinda funny ♪ 2089 01:46:12,085 --> 01:46:13,720 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 2090 01:46:15,889 --> 01:46:17,290 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2091 01:46:19,426 --> 01:46:20,827 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2092 01:46:22,996 --> 01:46:24,415 ♪ La-la-la-lucky ♪ 2093 01:46:24,498 --> 01:46:26,149 ♪ I find it kinda funny ♪ 2094 01:46:26,232 --> 01:46:28,201 ♪ I get so la-la-la lucky ♪ 151547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.