Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,519 --> 00:00:13,136
BEN.THE.MEN.TORRENTS
2
00:00:17,070 --> 00:00:19,223
Horsemen! Horsemen!
3
00:00:19,306 --> 00:00:22,126
Horsemen! Horsemen!
4
00:00:22,224 --> 00:00:27,029
Horsemen! Horsemen!
Horsemen! Horsemen!
5
00:00:28,481 --> 00:00:30,067
Did you think
we abandoned you?
6
00:00:34,988 --> 00:00:37,224
Or that we'd run out of magic?
7
00:00:38,658 --> 00:00:40,077
Well, think again,
ladies and gentlemen,
8
00:00:40,160 --> 00:00:42,179
because you are
about to be amazed.
9
00:00:45,265 --> 00:00:47,251
If you're here right now,
then you have
10
00:00:47,334 --> 00:00:49,236
followed the clues
and cracked the code.
11
00:00:51,071 --> 00:00:52,889
Congratulations, and welcome.
12
00:00:56,109 --> 00:00:58,597
It's been 10 years since
the horseman last appeared,
13
00:00:59,479 --> 00:01:00,965
but we are back!
14
00:01:04,751 --> 00:01:08,072
Okay, so, come in close.
Mm, closer.
15
00:01:08,155 --> 00:01:09,839
Because the more
you think you see,
16
00:01:09,922 --> 00:01:12,109
the easier it will be
to dress up old tricks
17
00:01:12,192 --> 00:01:13,777
and fool you that they are new.
18
00:01:16,063 --> 00:01:17,948
So, my name is
J. Daniel Atlas,
19
00:01:18,031 --> 00:01:19,984
and allow me
to speak as I often do
20
00:01:20,067 --> 00:01:22,719
for my less charismatic
colleagues when I say...
21
00:01:22,802 --> 00:01:24,788
Whoo! It is very good
to be back!
22
00:01:29,442 --> 00:01:31,061
Yes. Yes.
We vanished for a while,
23
00:01:31,144 --> 00:01:32,262
but in the world of magic,
24
00:01:32,345 --> 00:01:34,931
everything that disappears,
reappears.
25
00:01:35,014 --> 00:01:37,014
Well, at least
if the trick is done right.
26
00:01:41,121 --> 00:01:43,807
I'm Merritt McKinney.
27
00:01:43,890 --> 00:01:47,244
Unlike my, uh, very good
buddy here, Danny,
28
00:01:47,327 --> 00:01:51,248
most of you checked your egos
at the door tonight.
29
00:01:51,331 --> 00:01:54,451
You found this
little underground soiree
30
00:01:54,534 --> 00:01:57,154
because you wanted
to get fooled.
31
00:01:57,237 --> 00:01:59,056
Hey, everyone.
I'm Jack Wilder.
32
00:02:02,709 --> 00:02:06,763
Wars, pandemics,
climate change, AI.
33
00:02:06,846 --> 00:02:09,816
Let's face it, we all need
magic more than ever.
34
00:02:11,184 --> 00:02:14,271
So I want you to pay
very close attention.
35
00:02:14,354 --> 00:02:16,598
You are not gonna want
to miss this next trick.
36
00:02:21,161 --> 00:02:23,580
Henley Reeves,
now Henley Reeves Stanley.
37
00:02:23,663 --> 00:02:26,650
Three kids, two dogs
and a master's degree.
38
00:02:26,733 --> 00:02:27,984
It's been a while.
39
00:02:28,067 --> 00:02:29,186
Did you miss us?
40
00:02:33,206 --> 00:02:34,691
Those guys were great
back in the day.
41
00:02:34,774 --> 00:02:36,626
I used to want to be a magician.
42
00:02:36,709 --> 00:02:39,096
And then I turned 12.
43
00:02:39,179 --> 00:02:41,631
Careful,
they might be listening.
44
00:02:41,714 --> 00:02:43,267
Ooh, I'm shaking
in my AllSaints.
45
00:02:43,350 --> 00:02:45,502
What are they gonna do?
46
00:02:45,585 --> 00:02:47,204
Is that real gold?
47
00:02:47,287 --> 00:02:49,339
-What?
-Is that real gold?
48
00:02:49,422 --> 00:02:51,608
Yeah, I'm rich.
49
00:02:51,691 --> 00:02:53,777
This is a magic show, dude.
50
00:02:53,860 --> 00:02:55,779
Every fool here is a pickpocket,
51
00:02:55,862 --> 00:02:57,047
or a pickpocket's fool.
52
00:03:00,032 --> 00:03:01,851
-Was that a haiku?
-What was that?
53
00:03:01,934 --> 00:03:03,487
Each of you
just received a playing card.
54
00:03:03,570 --> 00:03:06,390
If you wouldn't mind, uh,
pulling it out?
55
00:03:06,473 --> 00:03:08,292
Right. Now, we're gonna
shuffle the deck,
56
00:03:08,375 --> 00:03:10,827
so everybody find
a random person near them
57
00:03:10,910 --> 00:03:12,662
and switch cards with them.
58
00:03:12,745 --> 00:03:14,198
And then when you've done that,
59
00:03:14,281 --> 00:03:16,900
find somebody else
and switch with them.
60
00:03:16,983 --> 00:03:18,635
Okay, great. Uh, now...
61
00:03:18,718 --> 00:03:20,670
Uh, duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
62
00:03:20,753 --> 00:03:22,372
-Me?
-Yeah. What is your card?
63
00:03:22,455 --> 00:03:24,874
-Ace of diamonds.
-Ace of diamonds. Okay.
64
00:03:24,957 --> 00:03:26,710
Let's make things a little
more complicated here.
65
00:03:26,793 --> 00:03:29,813
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
66
00:03:29,896 --> 00:03:31,681
Wait, it's me.
Ace of diamonds!
67
00:03:33,433 --> 00:03:34,751
Ooh!
68
00:03:34,834 --> 00:03:38,088
Looks like we have a Fifth
Horseman not named Lula.
69
00:03:38,171 --> 00:03:40,857
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
70
00:03:44,110 --> 00:03:46,313
-Do it!
-Yeah, go!
71
00:03:51,518 --> 00:03:54,738
Now, uh, look into my eyes
72
00:03:54,821 --> 00:03:57,441
and... sleep.
73
00:03:57,524 --> 00:04:00,210
Still got it.
74
00:04:00,293 --> 00:04:02,712
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
75
00:04:02,795 --> 00:04:06,716
but tonight, he is going
to do extraordinary magic
76
00:04:06,799 --> 00:04:09,119
like a man possessed.
77
00:04:09,202 --> 00:04:10,454
Literally.
78
00:04:10,537 --> 00:04:12,456
-Henley.
-Yes, Merritt.
79
00:04:12,539 --> 00:04:15,959
Would you mind
stepping inside his body?
80
00:04:17,844 --> 00:04:19,062
Yep. And, Jack, uh,
81
00:04:19,145 --> 00:04:21,431
why don't you throw yourself
on in there, too?
82
00:04:21,514 --> 00:04:23,133
What I do best.
83
00:04:23,216 --> 00:04:26,536
And... Oh, God help you.
84
00:04:26,619 --> 00:04:29,556
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
85
00:04:32,525 --> 00:04:35,245
And I might as well
wedge myself in there, too.
86
00:04:35,328 --> 00:04:37,881
It takes a village
to make magic.
87
00:04:44,003 --> 00:04:45,622
-Oh!
-Whoa!
88
00:04:45,705 --> 00:04:47,391
J. Daniel Atlas in the house.
89
00:04:47,474 --> 00:04:49,326
So, who wants
to see a magic trick?
90
00:04:54,381 --> 00:04:55,548
Take it away, Merritt.
91
00:04:57,984 --> 00:05:00,637
Hello, you beautiful people.
92
00:05:00,720 --> 00:05:03,940
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
93
00:05:04,023 --> 00:05:08,111
Well, now, I'm him.
Or he's me. Who knows?
94
00:05:09,496 --> 00:05:13,317
Uh, I'm sensing
someone came here tonight
95
00:05:13,400 --> 00:05:17,153
not to enjoy magic,
but to tear it down.
96
00:05:17,236 --> 00:05:21,491
Is there a Brett Finnegan
in the house?
97
00:05:21,574 --> 00:05:23,460
What up?
98
00:05:26,779 --> 00:05:28,965
Now, you and your friends here
99
00:05:29,048 --> 00:05:32,135
set up the
Camp Hobart Crypto Exchange.
100
00:05:32,218 --> 00:05:33,803
-Fact. Yep. Yeah.
-It's what we're about.
101
00:05:33,886 --> 00:05:35,439
Took the good people
of New York's
102
00:05:35,522 --> 00:05:38,475
employee pension and
welfare fund half its cash.
103
00:05:38,558 --> 00:05:40,277
Uh, you're rounding up,
104
00:05:40,360 --> 00:05:42,712
and also, the risks were
laid out very clearly.
105
00:05:42,795 --> 00:05:44,614
Everybody knew what
they were getting into, dude.
106
00:05:44,697 --> 00:05:46,850
Did you hide
the profits offshore?
107
00:05:46,933 --> 00:05:48,618
Account ending
108
00:05:48,701 --> 00:05:53,890
in 53297?
109
00:05:55,375 --> 00:05:57,277
You couldn't know that
without my, uh...
110
00:05:59,812 --> 00:06:01,164
Oh, is this real gold?
111
00:06:02,715 --> 00:06:04,133
Brett, you ought
to be more careful
112
00:06:04,216 --> 00:06:05,502
with your things, man.
113
00:06:05,585 --> 00:06:07,571
Merritt's a psychic,
but me, Jack,
114
00:06:07,654 --> 00:06:08,805
I'm into sleight of hand.
115
00:06:08,888 --> 00:06:10,173
Ask your friends.
116
00:06:10,256 --> 00:06:12,542
They've just done their part
to close the wealth gap.
117
00:06:12,625 --> 00:06:14,544
What? What the...
118
00:06:14,627 --> 00:06:17,414
Now, here's
a little redistribution.
119
00:06:17,497 --> 00:06:18,982
Hey! Hey, hey!
120
00:06:23,770 --> 00:06:24,888
Thank you. Thank you.
121
00:06:24,971 --> 00:06:26,222
Lawyer up, dude!
I'll kick your ass!
122
00:06:26,305 --> 00:06:27,824
Uh-oh!
123
00:06:27,907 --> 00:06:30,427
Someone forgot Henley can fly.
124
00:06:43,122 --> 00:06:45,542
We can take it from here,
but a round of applause
125
00:06:45,625 --> 00:06:47,377
for the best Horseman on stage.
126
00:06:47,460 --> 00:06:50,046
Whoo! Wow.
127
00:06:50,129 --> 00:06:51,481
Hey, hey,
hey. Hey, hey.
128
00:06:51,564 --> 00:06:54,418
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
129
00:06:54,501 --> 00:06:57,354
and I want you to pour it
onto the face of your card.
130
00:06:57,437 --> 00:06:59,723
Can you do that?
131
00:06:59,806 --> 00:07:02,426
Those 12 unique words
on each of your cards
132
00:07:02,509 --> 00:07:04,894
form the password
to your new crypto wallet.
133
00:07:04,977 --> 00:07:06,363
-Oh!
-Log on
134
00:07:06,446 --> 00:07:09,098
and you'll find Brett's
stolen millions more...
135
00:07:09,181 --> 00:07:10,467
fairly redistributed.
136
00:07:10,550 --> 00:07:13,970
Oh, my God. Fifty...
50,000 bucks!
137
00:07:14,053 --> 00:07:15,439
50,000!
138
00:07:18,558 --> 00:07:20,243
You're freaking done, dude!
139
00:07:20,326 --> 00:07:23,079
Whoa, whoa!
Cool your head, gingerbread,
140
00:07:23,162 --> 00:07:24,914
'cause I am having a vision.
141
00:07:24,997 --> 00:07:28,985
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
142
00:07:29,068 --> 00:07:30,754
So perform a magic trick
of your own
143
00:07:30,837 --> 00:07:34,607
and disappear
in three, two, one.
144
00:07:49,188 --> 00:07:53,076
Now come in close. Mm, closer.
145
00:07:53,159 --> 00:07:55,779
Because the more you think
you see, the easier it will be
146
00:07:55,862 --> 00:07:57,080
-to dress up old tricks...
-What?
147
00:07:57,163 --> 00:07:58,648
...and fool you
that they are new.
148
00:08:00,166 --> 00:08:01,834
Oh, my God, no.
149
00:08:02,368 --> 00:08:03,587
No!
150
00:08:03,670 --> 00:08:05,505
No!
151
00:08:21,187 --> 00:08:24,207
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
152
00:08:24,290 --> 00:08:26,042
Uh, I think my Atlas was good.
153
00:08:26,125 --> 00:08:27,377
My Merritt could
probably use some work.
154
00:08:27,460 --> 00:08:29,613
-Mm.
-It's like a San Diego stoner
155
00:08:29,696 --> 00:08:31,314
and a shrimp boat captain
had a baby.
156
00:08:31,397 --> 00:08:32,816
Sure.
157
00:08:32,899 --> 00:08:34,818
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
158
00:08:34,901 --> 00:08:36,986
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
159
00:08:37,069 --> 00:08:39,022
It's about attention to detail,
160
00:08:39,105 --> 00:08:40,624
personality and nuance.
161
00:08:40,707 --> 00:08:42,291
Okay. Okay.
Let me try, let me try.
162
00:08:42,374 --> 00:08:44,828
Um...
I'm J. Daniel Atlas.
163
00:08:44,911 --> 00:08:47,797
The closer
you look, the less you see.
164
00:08:47,880 --> 00:08:48,898
It was something.
165
00:08:48,981 --> 00:08:50,366
Yep. Uh, you'll work on it.
166
00:08:50,449 --> 00:08:51,568
-I wasn't bad.
-It was a good start.
167
00:08:51,651 --> 00:08:53,437
-But it could use some work.
-Okay, sure.
168
00:08:53,520 --> 00:08:55,238
-What do you keep looking at?
-Nothing, nothing, nothing.
169
00:08:55,321 --> 00:08:58,207
Dude, cheer up.
Guys, come on! Look at us!
170
00:08:58,290 --> 00:09:01,645
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
171
00:09:01,728 --> 00:09:03,580
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
172
00:09:03,663 --> 00:09:05,348
No.
173
00:09:05,431 --> 00:09:07,917
-Dude, it's locked again.
-Okay, I'll pick it.
174
00:09:08,000 --> 00:09:09,586
Wait, wait, wait, hold on.
Do the thing.
175
00:09:09,669 --> 00:09:10,754
-No.
-Please do the thing.
176
00:09:10,837 --> 00:09:11,988
-It's so unnecessary.
-It's so cool.
177
00:09:12,071 --> 00:09:13,389
-I'll hold your bag.
-It's so unnecessary.
178
00:09:13,472 --> 00:09:15,007
-Come on, it's fun.
-Okay.
179
00:09:22,414 --> 00:09:23,783
You got this.
180
00:09:27,654 --> 00:09:30,106
-She's like a little Mario.
-She is like Mario.
181
00:09:30,189 --> 00:09:31,941
-Careful, careful.
-Please don't die.
182
00:09:32,024 --> 00:09:33,693
-Are you okay?
-Yeah.
183
00:09:36,529 --> 00:09:38,414
If I could do that,
I would only do that.
184
00:09:38,497 --> 00:09:40,249
-It's so cool.
-It's insane.
185
00:09:40,332 --> 00:09:41,551
Happy?
186
00:09:41,634 --> 00:09:42,886
-Yeah, that was awesome.
-Yeah.
187
00:09:42,969 --> 00:09:44,954
Please let us in.
It's cold.
188
00:09:45,037 --> 00:09:46,890
Whoo.
189
00:09:46,973 --> 00:09:48,758
Best apartment
in the whole city.
190
00:09:48,841 --> 00:09:51,194
Yep, and no one
will ever see it but us.
191
00:09:54,480 --> 00:09:55,865
♪ Everybody... ♪
192
00:09:55,948 --> 00:09:57,149
It's such a shame.
193
00:09:58,517 --> 00:10:01,538
♪ But in my armor
I am a man... ♪
194
00:10:01,621 --> 00:10:03,328
Come in close.
195
00:10:03,455 --> 00:10:04,407
Closer.
196
00:10:04,490 --> 00:10:07,911
That guy is so screwed.
197
00:10:09,562 --> 00:10:11,147
Who's rich now?
198
00:10:11,230 --> 00:10:13,182
Charlie, can you turn
that thing off, please?
199
00:10:13,265 --> 00:10:14,651
I think I've had
enough Atlas for one night.
200
00:10:14,734 --> 00:10:15,752
Yeah, I got you.
201
00:10:15,835 --> 00:10:17,453
...disappears, reappears.
202
00:10:17,536 --> 00:10:19,388
At least
if the trick is done right.
203
00:10:19,471 --> 00:10:21,591
Bosco, can you check
for pizza? I'm so hungry.
204
00:10:21,674 --> 00:10:22,959
Ugh, me, too.
205
00:10:23,042 --> 00:10:24,393
We are the Four Horsemen!
206
00:10:24,476 --> 00:10:26,796
No pizza,
but we got beer.
207
00:10:26,879 --> 00:10:28,698
-And, no, literally just beer.
-Closer. Because
208
00:10:28,781 --> 00:10:30,199
-the more you think you see...
-Any takers?
209
00:10:30,282 --> 00:10:32,201
Yeah, I'll have one.
210
00:10:32,284 --> 00:10:33,637
Dude, seriously,
turn that thing off.
211
00:10:33,720 --> 00:10:35,338
I did.
212
00:10:35,421 --> 00:10:38,341
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
213
00:10:38,424 --> 00:10:39,442
I'm not a hologram.
214
00:10:39,525 --> 00:10:41,444
"I'm not a hologram."
Right. Yes.
215
00:10:41,527 --> 00:10:43,362
Exactly what
a hologram would say.
216
00:10:44,831 --> 00:10:46,683
-Oh, my God, you're real.
-Never touch my face again.
217
00:10:46,766 --> 00:10:48,184
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
218
00:10:48,267 --> 00:10:50,019
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
219
00:10:50,102 --> 00:10:51,320
How are you?
220
00:10:51,403 --> 00:10:53,690
How did you find us?
221
00:10:53,773 --> 00:10:55,525
I don't know.
Took me about 30 seconds.
222
00:10:55,608 --> 00:10:56,993
And if it was this easy
for me to find you,
223
00:10:57,076 --> 00:10:58,795
how hard would it be
for the police?
224
00:10:58,878 --> 00:11:01,097
-Whoa, hold on, the police?
-Yeah, the police.
225
00:11:01,180 --> 00:11:02,999
Why would the police
be looking for us?
226
00:11:03,082 --> 00:11:04,100
Uh, I don't know,
what about that
227
00:11:04,183 --> 00:11:05,468
little heist you just pulled?
228
00:11:05,551 --> 00:11:07,937
Or the fact that you're
squatting in this place
229
00:11:08,020 --> 00:11:09,038
or that your electricity
comes from
230
00:11:09,121 --> 00:11:10,540
the circuit box in the corner?
231
00:11:10,623 --> 00:11:12,676
I don't know, it could be
anything. Am I right, Bozo?
232
00:11:12,759 --> 00:11:14,210
Bosco.
233
00:11:14,293 --> 00:11:15,612
-Hmm.
-Bosco Leroy.
234
00:11:15,695 --> 00:11:18,014
Ah, that's right, yeah,
Bosco Leroy.
235
00:11:18,097 --> 00:11:19,215
What, did you type, uh,
236
00:11:19,298 --> 00:11:21,184
"fictional magician name"
into ChatGPT?
237
00:11:21,267 --> 00:11:22,852
No, that's actually
my real name, Atlas.
238
00:11:22,935 --> 00:11:23,987
Hmm.
239
00:11:24,070 --> 00:11:25,288
What, did your mom
have sex with a map?
240
00:11:27,539 --> 00:11:29,626
-That's not funny.
-Hmm.
241
00:11:29,709 --> 00:11:30,894
You don't know
anything about us, dude.
242
00:11:30,977 --> 00:11:32,562
-I know everything about you.
-Oh.
243
00:11:32,645 --> 00:11:35,231
The dubiously named Bosco Leroy,
244
00:11:35,314 --> 00:11:36,733
a promising acting career
245
00:11:36,816 --> 00:11:38,802
cut short
by crippling student loans.
246
00:11:38,885 --> 00:11:40,369
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
247
00:11:40,452 --> 00:11:43,072
but you never
stopped performing.
248
00:11:43,155 --> 00:11:45,141
Uh, if memory serves,
your last paid gig,
249
00:11:45,224 --> 00:11:47,210
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
250
00:11:47,293 --> 00:11:49,045
Okay, first of all,
I was never Elmo.
251
00:11:49,128 --> 00:11:50,179
It's the red Teletubby.
252
00:11:50,262 --> 00:11:52,048
Po!
253
00:11:52,131 --> 00:11:53,650
-What?
-The red Teletubby.
254
00:11:53,733 --> 00:11:54,884
-Her name is Po.
-Oh, Po!
255
00:11:54,967 --> 00:11:56,019
She's my favorite one.
256
00:11:56,102 --> 00:11:57,086
Right?
257
00:11:57,169 --> 00:11:59,438
-Her name is Po.
-Cute.
258
00:12:00,406 --> 00:12:02,391
And you, June Rouclere.
259
00:12:02,474 --> 00:12:03,893
Kicked out
of every boarding school
260
00:12:03,976 --> 00:12:05,595
your parents
forced you to attend.
261
00:12:05,678 --> 00:12:07,296
Not a big fan
of authority, I take it.
262
00:12:07,379 --> 00:12:08,665
Uh, let me guess.
263
00:12:08,748 --> 00:12:10,767
Uh, you think the "olds"
broke the planet
264
00:12:10,850 --> 00:12:12,869
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
265
00:12:12,952 --> 00:12:14,754
-Am I right?
-Am I wrong?
266
00:12:15,788 --> 00:12:16,840
No.
267
00:12:16,923 --> 00:12:18,274
And so, you ran away from home,
268
00:12:18,357 --> 00:12:20,610
made your way to New York,
where you ran into this guy
269
00:12:20,693 --> 00:12:22,912
at Tannin's Magic Shop,
Charlie Gayes.
270
00:12:22,995 --> 00:12:25,048
-Yeah, hi.
-Yeah, hi.
271
00:12:25,131 --> 00:12:26,582
I actually couldn't find
a lot about you online.
272
00:12:26,665 --> 00:12:28,217
Although, I do know
you were an orphan and
273
00:12:28,300 --> 00:12:30,253
you were in and out of foster
care your entire childhood,
274
00:12:30,336 --> 00:12:31,587
and that you didn't know
the meaning of family
275
00:12:31,670 --> 00:12:33,256
until you hooked up
with these two.
276
00:12:33,339 --> 00:12:35,458
And so, the three of you
have been working
277
00:12:35,541 --> 00:12:37,226
your little Robin Hood act
for years now,
278
00:12:37,309 --> 00:12:39,128
trying to change the world
one trick at a time,
279
00:12:39,211 --> 00:12:42,465
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
280
00:12:42,548 --> 00:12:43,566
You were there?
281
00:12:43,649 --> 00:12:44,968
You had our faces plastered
282
00:12:45,051 --> 00:12:46,736
on every scaffolding
and subway stop in the city.
283
00:12:46,819 --> 00:12:48,104
That's copyright infringement,
by the way.
284
00:12:48,187 --> 00:12:49,138
Of course I was there.
285
00:12:49,221 --> 00:12:51,223
So, what'd you think?
286
00:12:52,224 --> 00:12:53,576
I think your Merritt needs work.
287
00:12:53,659 --> 00:12:54,878
-I knew it.
-That's a sensitive topic.
288
00:12:54,961 --> 00:12:56,312
-You don't even get it.
-No. He's lying.
289
00:12:56,395 --> 00:12:57,714
But overall design
was impressive.
290
00:12:57,797 --> 00:12:59,749
And that's you, I assume,
the quiet guy?
291
00:12:59,832 --> 00:13:01,450
-Textbook, behind the scenes.
-Yeah, well,
292
00:13:01,533 --> 00:13:02,819
-Alexander Herrmann...
-Oh, boy.
293
00:13:02,902 --> 00:13:04,654
...he said that the people
who designed his tricks
294
00:13:04,737 --> 00:13:06,055
were the real geniuses.
295
00:13:06,138 --> 00:13:08,457
The fact that you know
that man's name,
296
00:13:08,540 --> 00:13:10,393
"behind the scenes" clearly.
297
00:13:10,476 --> 00:13:12,628
And you, your sleight of hand
was advanced. Good dexterity.
298
00:13:12,711 --> 00:13:14,731
You're quick and nimble on your
feet. Really, I was impressed.
299
00:13:14,814 --> 00:13:16,499
-Thanks.
-You're welcome.
300
00:13:16,582 --> 00:13:17,967
Sounds like we're pretty great.
301
00:13:18,050 --> 00:13:19,435
You're far from it.
302
00:13:19,518 --> 00:13:23,406
But, uh, maybe with a little
fine tuning, you could be.
303
00:13:23,489 --> 00:13:25,909
Yeah, I could... I could see
why The Eye sent me to you.
304
00:13:25,992 --> 00:13:27,410
-I'm sorry.
-Wait, did you say "The Eye"?
305
00:13:27,493 --> 00:13:28,560
Yeah, The Eye.
306
00:13:30,229 --> 00:13:31,881
All right, listen.
307
00:13:31,964 --> 00:13:35,251
This card arrived at my
apartment three weeks ago,
308
00:13:35,334 --> 00:13:36,585
along with four plane tickets
309
00:13:36,668 --> 00:13:38,121
and instructions
hidden in the lining
310
00:13:38,204 --> 00:13:39,488
for a trick bigger and better
311
00:13:39,571 --> 00:13:42,025
than anything
you have ever seen.
312
00:13:42,108 --> 00:13:45,428
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
313
00:13:45,511 --> 00:13:46,763
-Us?
-Mm-hmm.
314
00:13:46,846 --> 00:13:48,464
-Why not the other Horsemen?
-No,
315
00:13:48,547 --> 00:13:49,766
-the other horsemen are dead.
-What?
316
00:13:49,849 --> 00:13:51,634
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
317
00:13:51,717 --> 00:13:54,203
No, things got emotional.
Everyone quit.
318
00:13:54,286 --> 00:13:56,272
I took a walkabout in Australia.
It's a long story.
319
00:13:56,355 --> 00:13:58,975
And now you need us?
320
00:13:59,058 --> 00:14:00,459
According to that card, yes.
321
00:14:01,527 --> 00:14:02,879
Well, we don't need you, so...
322
00:14:02,962 --> 00:14:04,347
Bosco.
323
00:14:04,430 --> 00:14:06,049
What? What do we need this
guy for? We're crushing it.
324
00:14:06,132 --> 00:14:07,483
You're crushing it?
You're stealing
325
00:14:07,566 --> 00:14:08,818
a little money
from some crypto bro.
326
00:14:08,901 --> 00:14:11,020
I'm talking about
big fish here, man.
327
00:14:11,103 --> 00:14:12,321
I'm talking
about something that will
328
00:14:12,404 --> 00:14:13,890
make a real difference.
329
00:14:13,973 --> 00:14:15,091
I thought that's what
you kids are all about.
330
00:14:15,174 --> 00:14:16,192
It is. No, exactly.
331
00:14:16,275 --> 00:14:17,393
Yes, we are.
332
00:14:17,476 --> 00:14:20,029
Yeah, but I think we can
catch our own fish.
333
00:14:20,112 --> 00:14:21,564
-You can?
-No, no, he...
334
00:14:21,647 --> 00:14:22,631
-Good luck with that.
-What? No.
335
00:14:22,714 --> 00:14:24,233
Can you just wait one second?
336
00:14:24,316 --> 00:14:25,368
What are you doing?
What's... what's going on?
337
00:14:25,451 --> 00:14:26,702
Are you out of your mind?
338
00:14:26,785 --> 00:14:29,839
-This is J. Daniel Atlas.
-Yeah, I know who he is.
339
00:14:29,922 --> 00:14:31,174
He's a freaking legend.
340
00:14:31,257 --> 00:14:33,209
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
341
00:14:33,292 --> 00:14:34,577
-Can you...
-Yeah, sure.
342
00:14:34,660 --> 00:14:37,513
Bosco, he's kind of a dick,
but he is a Horseman.
343
00:14:37,596 --> 00:14:40,817
I mean, come on,
just trust us on this, please.
344
00:14:40,900 --> 00:14:43,352
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
345
00:14:43,435 --> 00:14:44,888
Are you in...
346
00:14:44,971 --> 00:14:46,922
...or are you out?
347
00:14:54,180 --> 00:14:55,198
What's the trick?
348
00:15:04,290 --> 00:15:06,876
Welcome,
esteemed community members,
349
00:15:06,959 --> 00:15:10,279
valued press,
friends and colleagues.
350
00:15:10,362 --> 00:15:13,082
We are gathered here
tonight to celebrate
351
00:15:13,165 --> 00:15:15,718
Vanderberg's latest
and greatest mine,
352
00:15:15,801 --> 00:15:18,454
C3, or as we like to call her,
353
00:15:18,537 --> 00:15:22,191
"Amahle," Zulu
for "The Beautiful One."
354
00:15:22,274 --> 00:15:24,127
Because every child is beautiful
355
00:15:24,210 --> 00:15:25,628
in the eyes of its mother.
356
00:15:27,113 --> 00:15:28,932
Our customer can rest assured
357
00:15:29,015 --> 00:15:32,701
that when they buy the world's
greatest symbol of love
358
00:15:32,784 --> 00:15:35,604
that it was produced
with nothing but.
359
00:15:35,687 --> 00:15:39,275
To Amahle, and to all of you.
360
00:15:41,193 --> 00:15:44,647
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
361
00:15:44,730 --> 00:15:48,251
Now, I take it you were
all impressed by Amahle.
362
00:15:48,334 --> 00:15:49,953
Sorry, C3.
363
00:15:50,036 --> 00:15:52,421
-Oh, it's quite dramatic.
-Yeah, it's amazing.
364
00:15:52,504 --> 00:15:54,257
But I also understand
that you have chosen
365
00:15:54,340 --> 00:15:57,160
this fine day
to broach some concerns,
366
00:15:57,243 --> 00:16:00,212
which, contrary to your
expectations, I don't begrudge.
367
00:16:00,980 --> 00:16:02,598
Fire away.
368
00:16:02,681 --> 00:16:05,634
Right. Well, um,
the board feels that
369
00:16:05,717 --> 00:16:08,337
projections
might be optimistic...
370
00:16:08,420 --> 00:16:09,638
Mm.
371
00:16:09,721 --> 00:16:11,340
...with increasing competition
from lab grown
372
00:16:11,423 --> 00:16:12,741
and, in the event
borrowing rates plum...
373
00:16:12,824 --> 00:16:14,710
William. William.
374
00:16:14,793 --> 00:16:16,812
My father loved you,
but there was
375
00:16:16,895 --> 00:16:19,165
a reason he called you
his dark cloud.
376
00:16:19,698 --> 00:16:21,284
Aw, shame.
377
00:16:21,367 --> 00:16:23,953
The Vanderberg family
does not lose.
378
00:16:24,036 --> 00:16:26,555
As you're well aware,
our motor sports team just won
379
00:16:26,638 --> 00:16:29,775
the Monaco Championship
for the seventh time.
380
00:16:31,110 --> 00:16:32,778
The mine will produce.
381
00:16:33,479 --> 00:16:34,613
Next?
382
00:16:35,747 --> 00:16:36,966
Right.
383
00:16:37,049 --> 00:16:38,434
Pricing. The minimums
that you've set for...
384
00:16:38,517 --> 00:16:39,702
Will you humor me, William?
385
00:16:39,785 --> 00:16:42,638
In a demonstration
about reality?
386
00:16:42,721 --> 00:16:47,376
This diamond is say, what,
55 carats?
387
00:16:47,459 --> 00:16:51,563
The AWDC would price it
at 3,000,000 US dollars.
388
00:16:53,299 --> 00:16:55,151
William, will you
open your mouth
389
00:16:55,234 --> 00:16:56,635
and stick out your tongue?
390
00:16:59,905 --> 00:17:00,990
Now.
391
00:17:03,375 --> 00:17:05,777
-Really?
-Really.
392
00:17:16,255 --> 00:17:17,706
Now, if William here
were to swallow it,
393
00:17:17,789 --> 00:17:21,377
that selfsame diamond would
tear his throat to shreds.
394
00:17:21,460 --> 00:17:24,396
He would bleed to death
before paramedics arrived.
395
00:17:25,297 --> 00:17:27,716
So, to the AWDC, it's 3,000,000,
396
00:17:27,799 --> 00:17:30,236
but to William, priceless.
397
00:17:31,670 --> 00:17:34,157
Tell me then,
as the CEO responsible
398
00:17:34,240 --> 00:17:36,592
for the world's
last great diamond mines,
399
00:17:36,675 --> 00:17:38,527
should I undercut our profits,
400
00:17:38,610 --> 00:17:40,229
or should I choose prices
401
00:17:40,312 --> 00:17:42,948
that I know
our unique clients will pay?
402
00:17:48,287 --> 00:17:49,272
As I thought.
403
00:17:50,822 --> 00:17:53,709
Now...
404
00:17:53,792 --> 00:17:57,080
...unless there are
more concerns,
405
00:17:57,163 --> 00:18:00,299
I would like to head
to Antwerp with my price list
406
00:18:01,100 --> 00:18:03,635
and show off our stones.
407
00:18:08,540 --> 00:18:10,526
Oh, uh, you know,
you probably could have led
408
00:18:10,609 --> 00:18:11,860
with a free trip to Europe?
409
00:18:11,943 --> 00:18:13,262
You know,
a little known fact
410
00:18:13,345 --> 00:18:14,597
about Antwerp is that...
411
00:18:14,680 --> 00:18:16,065
Oh, great, more magic
trivia. This is fun.
412
00:18:16,148 --> 00:18:17,133
No, I was
just gonna say that
413
00:18:17,216 --> 00:18:18,534
they make great biscuits.
414
00:18:18,617 --> 00:18:20,036
Oh, do they? Can we
actually get some, please?
415
00:18:20,119 --> 00:18:21,470
-On Atlas, obviously.
-No.
416
00:18:21,553 --> 00:18:23,106
No, no, I'm not
getting you biscuits.
417
00:18:23,189 --> 00:18:25,208
I just got you chocolates, okay?
418
00:18:25,291 --> 00:18:26,976
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
419
00:18:27,059 --> 00:18:29,045
We have three days
to prepare an effect
420
00:18:29,128 --> 00:18:31,147
that'll make your barely
passable Pepper's Ghost trick
421
00:18:31,230 --> 00:18:32,631
look like a cave painting.
422
00:18:33,799 --> 00:18:34,900
All right, come here.
423
00:18:38,036 --> 00:18:40,689
The Heart Diamond, the most
valuable jewel in history
424
00:18:40,772 --> 00:18:43,359
and the foundation of the
Vanderberg Mining Corporation.
425
00:18:45,377 --> 00:18:47,830
Now, for years, the family's
kept this big rock
426
00:18:47,913 --> 00:18:49,665
hidden inside
their secret vault,
427
00:18:49,748 --> 00:18:52,435
70 stories underground.
428
00:18:52,518 --> 00:18:56,139
And not just any ground.
The Arabian Desert.
429
00:19:07,699 --> 00:19:10,502
No one beyond their most
trusted team has been inside.
430
00:19:12,438 --> 00:19:14,090
Access through
a single elevator,
431
00:19:14,173 --> 00:19:16,592
constantly monitored
by armed guards...
432
00:19:18,009 --> 00:19:19,628
Identity verified.
433
00:19:19,711 --> 00:19:20,829
...and behind
a multi-level
434
00:19:20,912 --> 00:19:22,531
biometric security system.
435
00:19:31,190 --> 00:19:32,975
But the world will be watching,
436
00:19:33,058 --> 00:19:36,179
because for the first time
in half a century,
437
00:19:36,262 --> 00:19:38,497
that diamond is
being traveled here
438
00:19:40,132 --> 00:19:42,151
to Antwerp,
to establish credibility
439
00:19:42,234 --> 00:19:43,886
and to spur bidding
at a private auction
440
00:19:43,969 --> 00:19:46,489
for the company's latest finds
in three days' time.
441
00:19:46,572 --> 00:19:47,790
Okay, obviously,
I'm down for stealing.
442
00:19:47,873 --> 00:19:49,525
But what makes
this diamond so special?
443
00:19:49,608 --> 00:19:52,295
Well, because the magical tarot
card told us to, June, right?
444
00:19:52,378 --> 00:19:54,363
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
445
00:19:54,446 --> 00:19:56,199
You're not finished? Jeez,
you've been talking forever.
446
00:19:56,282 --> 00:19:57,366
Yes, and I'm about to talk more.
447
00:19:57,449 --> 00:19:59,001
So, please, pay attention.
448
00:19:59,084 --> 00:20:01,070
For decades, first,
Peter Vanderberg,
449
00:20:01,153 --> 00:20:02,505
now his daughter, Veronika,
450
00:20:02,588 --> 00:20:04,640
have been selling these
diamonds at inflated prices
451
00:20:04,723 --> 00:20:07,576
to arms dealers, traffickers,
warlords the world over,
452
00:20:07,659 --> 00:20:09,512
to, like,
help launder their money.
453
00:20:09,595 --> 00:20:11,080
So, I mean, the cash is dirty.
454
00:20:11,163 --> 00:20:13,316
I mean, in some cases, it's,
like, literally blood-soaked.
455
00:20:13,399 --> 00:20:14,750
But then, voila...
456
00:20:14,833 --> 00:20:16,585
...it's cleaned in exchange
for these precious stones.
457
00:20:16,668 --> 00:20:19,655
She makes all the world's
worst people possible.
458
00:20:19,738 --> 00:20:22,091
So, whoever
sent that tarot card...
459
00:20:22,174 --> 00:20:24,760
Are the few truly honorable
people left in this world.
460
00:20:24,843 --> 00:20:26,695
The only people that
still care about justice.
461
00:20:26,778 --> 00:20:28,197
They're people I haven't
spoken to in a long time.
462
00:20:28,280 --> 00:20:30,199
They call themselves "The Eye,"
463
00:20:30,282 --> 00:20:31,434
and they want us to do something
464
00:20:31,517 --> 00:20:32,980
that the Horsemen never could.
465
00:20:33,285 --> 00:20:34,537
This, man,
466
00:20:34,620 --> 00:20:36,339
this is a chance
to drive a stake
467
00:20:36,422 --> 00:20:38,006
through the heart
of the devil herself.
468
00:20:38,089 --> 00:20:39,275
Let's do it.
469
00:20:42,027 --> 00:20:43,412
All eyes
will be on me
470
00:20:43,495 --> 00:20:45,414
and the Heart
tonight at the auction.
471
00:20:45,497 --> 00:20:47,183
I have to look dazzling.
472
00:20:47,266 --> 00:20:48,951
Do you have
that Kitten Kiss color?
473
00:20:52,504 --> 00:20:53,605
Lethabo.
474
00:20:54,506 --> 00:20:56,058
-Yes?
-Straw.
475
00:20:56,141 --> 00:20:59,428
Who's that British photographer
from Vanity Fair?
476
00:20:59,511 --> 00:21:01,513
Uh, what's his name again?
Marc...
477
00:21:02,147 --> 00:21:03,232
Marc Scriber?
478
00:21:03,315 --> 00:21:04,933
-Schreiber, good God.
-Schreiber.
479
00:21:05,016 --> 00:21:06,969
Confirm him, cancel the others.
480
00:21:07,052 --> 00:21:10,139
We went wide last year.
This year, exclusivity.
481
00:21:10,222 --> 00:21:12,141
-All right.
-We're open, transparent.
482
00:21:12,224 --> 00:21:13,609
We have nothing to hide.
483
00:21:13,692 --> 00:21:15,961
Okay, perfect.
I'll have it done.
484
00:21:16,995 --> 00:21:18,314
This is Veronika.
485
00:21:18,397 --> 00:21:20,249
♪ Hush little baby ♪
486
00:21:20,332 --> 00:21:21,833
♪ Don't say a word ♪
487
00:21:22,334 --> 00:21:23,586
Who is this?
488
00:21:23,669 --> 00:21:25,654
♪ Papa's gonna
buy you a mocking bird ♪
489
00:21:25,737 --> 00:21:27,089
♪ And if that mocking bird ♪
490
00:21:27,172 --> 00:21:28,324
Vacate.
491
00:21:28,407 --> 00:21:29,458
♪ Don't sing ♪
492
00:21:29,541 --> 00:21:30,793
How did you get this number?
493
00:21:30,876 --> 00:21:33,962
♪ Papa's gonna buy you
a diamond ring ♪
494
00:21:34,045 --> 00:21:37,633
This is a private line,
and that was a bit tone deaf.
495
00:21:39,217 --> 00:21:40,469
I asked who you are.
496
00:21:40,552 --> 00:21:43,005
Ah, Veronika.
497
00:21:43,088 --> 00:21:45,073
The storage unit to your left.
498
00:21:56,034 --> 00:21:57,235
Look familiar?
499
00:21:58,604 --> 00:22:02,207
It belonged to that boy
who died 15 years ago.
500
00:22:03,675 --> 00:22:05,661
This means nothing
to me or anyone.
501
00:22:05,744 --> 00:22:06,829
Really?
502
00:22:06,912 --> 00:22:09,014
You and I both know
what you did.
503
00:22:10,982 --> 00:22:12,935
Look, if you have real evidence
504
00:22:13,018 --> 00:22:15,754
and you're out to get me,
why not just use it?
505
00:22:17,255 --> 00:22:21,277
Fifteen years ago, you took
what your father loved most.
506
00:22:21,360 --> 00:22:24,480
Now I'm going to do
the same to you.
507
00:22:24,563 --> 00:22:27,165
I want the Heart Diamond.
508
00:22:28,233 --> 00:22:29,735
You're going to give it to me.
509
00:22:31,069 --> 00:22:33,021
Or I'm going to
hold up a looking glass
510
00:22:33,104 --> 00:22:35,407
for the whole world
to see you as you are.
511
00:22:36,608 --> 00:22:39,378
Go ahead.
I have nothing to hide.
512
00:22:57,028 --> 00:22:58,046
-Oh, my God.
-Hey.
513
00:22:58,129 --> 00:22:59,300
I'm so sorry about that.
514
00:23:00,732 --> 00:23:01,784
Hi. Can you
help me find this?
515
00:23:01,867 --> 00:23:03,085
I've been looking
literally for an hour.
516
00:23:03,168 --> 00:23:05,217
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
517
00:23:19,150 --> 00:23:21,753
Marc Schreiber, James Winn,
Vanderberg PR.
518
00:23:24,590 --> 00:23:25,874
Huge admirer of your work.
519
00:23:25,957 --> 00:23:27,610
James?
What happened to Dani?
520
00:23:27,693 --> 00:23:30,178
Oh, Dani. Yeah, sadly,
we had to let her go.
521
00:23:30,261 --> 00:23:32,047
Turns out she was racist.
522
00:23:32,130 --> 00:23:35,884
And also, she booked you
into the Radisson Blu
523
00:23:35,967 --> 00:23:39,121
-in a partial view, double.
-Ugh.
524
00:23:39,204 --> 00:23:42,040
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
525
00:23:43,775 --> 00:23:45,294
I do love the FRANQ.
526
00:23:45,377 --> 00:23:49,264
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
527
00:23:49,347 --> 00:23:52,134
presidents and talented
photographers like yourself.
528
00:23:52,217 --> 00:23:54,403
Uh, your gala invitation
has been rerouted.
529
00:23:54,486 --> 00:23:56,388
If I could just check
your confirmation?
530
00:23:58,990 --> 00:24:00,142
Thank you.
531
00:24:00,225 --> 00:24:02,244
I also bumped your shoot
from 7:00 to 9:00 p.m.
532
00:24:02,327 --> 00:24:04,663
to give you proper time
to make your magic.
533
00:24:06,064 --> 00:24:07,999
-Someone gets it.
-Yeah.
534
00:24:13,872 --> 00:24:15,324
♪ I'm shinin' like a supernova ♪
535
00:24:15,407 --> 00:24:18,810
♪ With my hands up high
And my heart wide open... ♪
536
00:24:21,046 --> 00:24:24,867
♪ I shine even more bright
Like a diamond ♪
537
00:24:24,950 --> 00:24:28,136
♪ Brush that fear
right off my shoulder... ♪
538
00:24:28,219 --> 00:24:31,340
Take, for instance, diamonds
created in laboratories.
539
00:24:31,423 --> 00:24:33,008
They purport to have value,
540
00:24:33,091 --> 00:24:35,277
but they're neither
natural nor rare.
541
00:24:35,360 --> 00:24:38,180
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
542
00:24:38,263 --> 00:24:39,382
I agree.
543
00:24:39,465 --> 00:24:41,083
One of the great truths left
544
00:24:41,166 --> 00:24:43,419
is the power
behind a natural gem.
545
00:24:43,502 --> 00:24:45,921
Real diamonds
fill people with passion,
546
00:24:46,004 --> 00:24:47,490
as they have for centuries.
547
00:24:47,573 --> 00:24:49,057
That's right.
In fact, Marie-Antoinette,
548
00:24:49,140 --> 00:24:50,993
wore the Hope Diamond
for a single day,
549
00:24:51,076 --> 00:24:52,160
and a month later...
550
00:24:52,243 --> 00:24:53,529
...was dragged
to the guillotine
551
00:24:53,612 --> 00:24:55,498
by some very, well,
as you say, passionate folks.
552
00:24:57,048 --> 00:24:58,867
Marie-Antoinette didn't
die because of a diamond.
553
00:24:58,950 --> 00:25:01,203
She died because of
a monstrous lack of empathy.
554
00:25:01,286 --> 00:25:02,505
Well...
555
00:25:02,588 --> 00:25:04,807
And truth is,
she never even wore the Hope.
556
00:25:04,890 --> 00:25:06,208
People just believe she did.
557
00:25:06,291 --> 00:25:07,676
Really?
That's kind of interesting.
558
00:25:07,759 --> 00:25:09,277
So it was not the mob
that killed her,
559
00:25:09,360 --> 00:25:10,513
and it was not the guillotine,
560
00:25:10,596 --> 00:25:12,363
it was a... a story.
561
00:25:13,465 --> 00:25:15,217
I must not know
my own guest list.
562
00:25:15,300 --> 00:25:16,819
Are you in the diamond business?
563
00:25:16,902 --> 00:25:19,287
No, no, I'm in the
illusion business, like you.
564
00:25:20,639 --> 00:25:22,725
See, for centuries,
diamonds were worthless
565
00:25:22,808 --> 00:25:24,793
until some very smart,
very rich people
566
00:25:24,876 --> 00:25:27,029
like Veronika here,
told us that, not only
567
00:25:27,112 --> 00:25:29,364
are these little shards
of glass rare,
568
00:25:29,447 --> 00:25:31,066
but that
no self-respecting couple
569
00:25:31,149 --> 00:25:32,435
could possibly get married
without one.
570
00:25:32,518 --> 00:25:34,670
No, now, that one is
a good magic trick.
571
00:25:35,821 --> 00:25:37,339
The problem
with the trick is, um...
572
00:25:37,422 --> 00:25:40,300
All the good ones
have a little twist in the tale.
573
00:25:41,893 --> 00:25:42,961
Is it you?
574
00:25:43,995 --> 00:25:44,996
Is what me?
575
00:25:46,898 --> 00:25:48,651
-Of course not.
-No, no.
576
00:25:48,734 --> 00:25:50,586
I mean, you wouldn't have let
me in had I not demonstrated
577
00:25:50,669 --> 00:25:53,422
the finest moral fiber, like
some of your other guests.
578
00:25:53,505 --> 00:25:56,559
I notice Luis Briseño,
the arms dealer over there.
579
00:25:56,642 --> 00:25:57,860
Hello, sir.
580
00:25:57,943 --> 00:25:59,462
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
581
00:25:59,545 --> 00:26:02,230
how she manages to mingle while
monopolizing her state media.
582
00:26:02,313 --> 00:26:04,567
Perhaps you'd care
to reveal yourself.
583
00:26:04,650 --> 00:26:07,069
Then we can apply
the same scrutiny to you.
584
00:26:07,152 --> 00:26:08,737
Hmm.
585
00:26:08,820 --> 00:26:10,939
Not just yet.
586
00:26:11,022 --> 00:26:12,423
I'm sorry for interrupting.
587
00:26:16,695 --> 00:26:17,929
That won't be necessary.
588
00:26:19,097 --> 00:26:20,198
Let him eat cake.
589
00:26:23,268 --> 00:26:24,920
Marc Schreiber.
590
00:26:25,003 --> 00:26:27,338
Veronika Vanderberg.
591
00:26:29,808 --> 00:26:31,226
Let's make this quick, shall we?
592
00:26:31,309 --> 00:26:32,928
Our auction begins shortly.
593
00:26:33,011 --> 00:26:34,963
I trust you can do me
and the Heart justice.
594
00:26:35,046 --> 00:26:38,617
Yes. I only have one rule.
What I say goes.
595
00:26:39,785 --> 00:26:42,220
Well, I'm sure I can
find my submissive side.
596
00:26:43,388 --> 00:26:46,524
Well, if not, I'll find it
for you.
597
00:26:47,525 --> 00:26:49,360
Ooh. I like you.
598
00:26:50,796 --> 00:26:51,814
Right this way, darling.
599
00:26:59,170 --> 00:27:01,223
-I don't want to be too matte.
-Sure. Sure, sure.
600
00:27:01,306 --> 00:27:03,091
And I don't like
the sides of my nose shining.
601
00:27:03,174 --> 00:27:04,175
Okay.
602
00:27:04,810 --> 00:27:05,777
-Show me.
-Mm-hmm.
603
00:27:07,378 --> 00:27:09,264
Excuse me,
can the little fruit fly
604
00:27:09,347 --> 00:27:11,600
in my shot please shoo,
shoo, shoo?
605
00:27:11,683 --> 00:27:13,135
Thank you.
606
00:27:13,218 --> 00:27:15,671
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
607
00:27:15,754 --> 00:27:18,607
I did my research on you.
608
00:27:18,690 --> 00:27:20,075
Your industry, like mine,
609
00:27:20,158 --> 00:27:22,678
is besieged
by manufacturer lore.
610
00:27:22,761 --> 00:27:26,998
But you, you bring us
beauty as it is.
611
00:27:28,199 --> 00:27:29,451
We're alike in that regard.
612
00:27:29,534 --> 00:27:33,455
We don't sell contrivance,
we sell reality.
613
00:27:33,538 --> 00:27:35,874
Well, I would argue
that we don't sell at all.
614
00:27:36,775 --> 00:27:37,860
Others buy.
615
00:27:37,943 --> 00:27:39,077
Hmm.
616
00:27:42,648 --> 00:27:43,949
Let's see...
617
00:27:45,684 --> 00:27:48,086
Uh... The diamond,
take it out.
618
00:27:48,887 --> 00:27:49,888
Nah, boy.
619
00:27:50,622 --> 00:27:51,974
Absolutely not.
620
00:27:52,057 --> 00:27:54,777
The glare in the glass
will mar the photos.
621
00:27:54,860 --> 00:27:56,411
I don't tolerate imperfections.
622
00:27:56,494 --> 00:27:57,680
I don't imagine
someone as ravishing
623
00:27:57,763 --> 00:27:59,514
as Ms. Vanderberg
does either.
624
00:27:59,597 --> 00:28:03,786
So, take it out or find
yourself a new photographer.
625
00:28:26,291 --> 00:28:27,876
In truth,
I was hoping you'd ask.
626
00:28:27,959 --> 00:28:29,661
I don't remember asking.
627
00:28:35,901 --> 00:28:38,020
There it is.
628
00:28:38,103 --> 00:28:40,889
Beautiful.
Work it. Fabulous.
629
00:28:40,972 --> 00:28:44,192
Fabulous.
Fabulous.
630
00:28:44,275 --> 00:28:45,493
Beautiful.
631
00:28:45,576 --> 00:28:49,264
Yes. Smiling,
we're having fun.
632
00:28:49,347 --> 00:28:51,333
This is what we came for.
633
00:28:52,818 --> 00:28:55,353
Hold it, hold it.
634
00:28:56,021 --> 00:28:58,023
That's the money shot.
635
00:28:58,857 --> 00:28:59,825
Hold it.
636
00:29:00,792 --> 00:29:03,278
And you, ma'am, are far enough.
637
00:29:03,361 --> 00:29:04,747
I'm just trying...
I'm trying to help.
638
00:29:04,830 --> 00:29:06,749
Her forehead is shinier
than the diamond.
639
00:29:06,832 --> 00:29:08,717
Actually, I'm doing my job.
I don't take orders from you.
640
00:29:08,800 --> 00:29:10,252
When it comes to the Heart,
you listen to me.
641
00:29:10,335 --> 00:29:11,754
-Get out.
-I... I can walk myself.
642
00:29:11,837 --> 00:29:12,938
-Thank you.
-Right.
643
00:29:14,806 --> 00:29:17,059
Mr. Schreiber.
644
00:29:17,142 --> 00:29:18,593
If you're all you purport to be,
645
00:29:18,676 --> 00:29:20,779
you should already have
what you need.
646
00:29:21,947 --> 00:29:24,549
-More than enough. Thank you.
-Excellent.
647
00:29:29,320 --> 00:29:33,175
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
648
00:29:33,258 --> 00:29:34,910
I've had enough
of this of this nonsense.
649
00:29:34,993 --> 00:29:35,978
Make sure it's secured.
650
00:29:36,061 --> 00:29:37,896
Yes, Lethabo.
651
00:29:40,899 --> 00:29:42,918
-What the hell, what happened?
-I don't know. I don't know.
652
00:29:43,001 --> 00:29:44,653
Time's ticking. Let's go.
653
00:29:58,183 --> 00:30:02,004
At last, the auction
we've all been waiting for.
654
00:30:02,087 --> 00:30:03,405
Now, if you're here tonight,
655
00:30:03,488 --> 00:30:05,473
you probably think
you've seen everything.
656
00:30:05,556 --> 00:30:08,093
So it is to you that I ask...
657
00:30:09,594 --> 00:30:10,695
Everything?
658
00:30:14,265 --> 00:30:18,120
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
659
00:30:18,203 --> 00:30:21,456
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
660
00:30:27,946 --> 00:30:29,732
Congratulations
to all of you
661
00:30:29,815 --> 00:30:32,250
and for getting away
with it for so long.
662
00:30:32,750 --> 00:30:34,436
Well, guess what?
663
00:30:34,519 --> 00:30:35,804
Climate change
664
00:30:35,887 --> 00:30:38,106
doesn't believe in you, either.
665
00:30:38,189 --> 00:30:40,642
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
666
00:30:40,725 --> 00:30:43,812
set fire to her skies
in your private jets...
667
00:30:43,895 --> 00:30:45,447
-Okay, she gets it.
-Yeah, yeah, yeah.
668
00:30:47,032 --> 00:30:48,550
Bled her dry
with your insatiable...
669
00:30:48,633 --> 00:30:51,519
Young man, we all want
to save the world here,
670
00:30:51,602 --> 00:30:54,890
but time is also precious
and you're wasting mine.
671
00:30:54,973 --> 00:30:57,760
Zip it, sparkles.
672
00:30:57,843 --> 00:30:59,294
Why don't you
stop sucking
673
00:30:59,377 --> 00:31:01,779
on plastic straws,
and suck on this!
674
00:31:10,288 --> 00:31:12,640
Honored guests.
My name is J. Daniel Atlas.
675
00:31:12,723 --> 00:31:14,810
You may remember me
as your personal favorite
676
00:31:14,893 --> 00:31:16,644
of the Four Horsemen of magic.
677
00:31:16,727 --> 00:31:18,046
Now watch closely
678
00:31:18,129 --> 00:31:21,416
as I make the famous Heart
Diamond appear on my palm.
679
00:31:21,499 --> 00:31:23,218
Gee-whiz, he must be as starved
680
00:31:23,301 --> 00:31:24,987
for attention
as Greenpeace here.
681
00:31:26,637 --> 00:31:29,407
Rest assured that the diamond
is completely safe.
682
00:31:30,075 --> 00:31:31,426
Is it?
683
00:31:31,509 --> 00:31:34,262
Now, a wise man once told me,
in the mirror, in fact,
684
00:31:34,345 --> 00:31:36,531
uh, never assume you're the
smartest person in the room,
685
00:31:36,614 --> 00:31:38,066
prove it.
686
00:31:38,149 --> 00:31:40,268
Be my guest.
687
00:31:40,351 --> 00:31:42,570
All right, well, let's see
if we can get that case open.
688
00:31:42,653 --> 00:31:44,206
Uh... Abracadabra.
689
00:31:44,289 --> 00:31:46,958
Huh. Nope.
Uh... Alakazam.
690
00:31:47,658 --> 00:31:48,793
Wait.
691
00:31:50,195 --> 00:31:51,213
Open sesame.
692
00:31:53,464 --> 00:31:55,466
Ah.
693
00:31:58,769 --> 00:32:00,122
Still safe with me.
694
00:32:01,873 --> 00:32:04,292
No. Relax.
Mm, relax, Veronika.
695
00:32:04,375 --> 00:32:06,128
Now, as your ads
like to remind us,
696
00:32:06,211 --> 00:32:08,396
diamonds are forever.
697
00:32:08,479 --> 00:32:11,399
-Get her to safety. Now!
-You stop him! Stop him!
698
00:32:11,482 --> 00:32:12,653
Stop him!
699
00:32:15,353 --> 00:32:16,471
-Jack.
-Hey.
700
00:32:16,554 --> 00:32:18,874
-What are you doing here?
-Saving your ass.
701
00:32:18,957 --> 00:32:20,372
-Ah.
-You're welcome.
702
00:32:21,059 --> 00:32:22,544
You got one, too. Huh.
703
00:32:22,627 --> 00:32:23,946
-Hi. I'm June.
-Yeah.
704
00:32:24,029 --> 00:32:25,547
-Who's she?
-Sorry, she's with us.
705
00:32:28,900 --> 00:32:31,702
Where is the diamond?
706
00:32:37,542 --> 00:32:38,957
What?
707
00:33:09,574 --> 00:33:12,660
I guess you guys don't care
about the environment.
708
00:33:12,743 --> 00:33:14,206
You're stronger than you look.
709
00:33:15,080 --> 00:33:16,131
Hey!
710
00:33:18,249 --> 00:33:19,350
Run away.
711
00:33:21,252 --> 00:33:22,370
Hey! Hey, hey!
712
00:33:22,453 --> 00:33:24,772
Stop! Don't let
them get away!
713
00:33:24,855 --> 00:33:26,241
Okay, what now?
714
00:33:26,324 --> 00:33:28,376
My card just said to get you
out of there. I don't know.
715
00:33:30,728 --> 00:33:33,348
Henley Reeves?
716
00:33:33,431 --> 00:33:35,183
I have so many posters of you.
717
00:33:35,266 --> 00:33:36,718
-You're my childhood...
-All right, fanboy later.
718
00:33:36,801 --> 00:33:39,221
But it does, uh... You know,
it is really nice to see you.
719
00:33:39,304 --> 00:33:42,057
Fanboy later.
We got to go up.
720
00:33:50,448 --> 00:33:52,034
Put your hands up
and don't move!
721
00:33:52,117 --> 00:33:53,969
This is some bullshit.
722
00:33:56,988 --> 00:33:58,706
What is happening?
723
00:33:58,789 --> 00:34:00,791
Beethoven's Concerto in D major.
724
00:34:01,926 --> 00:34:03,411
Bullshit, bullshit, bullshit!
725
00:34:04,829 --> 00:34:07,549
Whoa. Merritt? What...
What the hell was that?
726
00:34:07,632 --> 00:34:09,317
Atlas, I would like to see you
727
00:34:09,400 --> 00:34:11,553
hypnotize three dudes
in Belgian.
728
00:34:11,636 --> 00:34:12,670
You mean Flemish.
729
00:34:13,804 --> 00:34:14,923
Okay, that explains it.
730
00:34:15,006 --> 00:34:16,691
Lovely reunion.
We have to go.
731
00:34:16,774 --> 00:34:19,561
Henley Reeves!
732
00:34:19,644 --> 00:34:21,496
-Welcome back!
-Thanks.
733
00:34:21,579 --> 00:34:23,031
And may I say, you are...
734
00:34:23,114 --> 00:34:25,233
-Okay, come on, let's go!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
735
00:34:25,316 --> 00:34:26,834
I was paying her a compliment
736
00:34:26,917 --> 00:34:28,903
because it was nice
to see her, and only her.
737
00:34:28,986 --> 00:34:30,588
-I was...
-We get it!
738
00:34:35,026 --> 00:34:36,244
Up there.
739
00:34:40,531 --> 00:34:42,717
Whoa! Whoa! Whoa!
Is that for us?
740
00:34:42,800 --> 00:34:45,253
Do you see any other people
trying to escape?
741
00:34:45,336 --> 00:34:47,172
Come on, come on.
Go, go!
742
00:35:26,877 --> 00:35:28,130
Come on, come on.
743
00:35:31,349 --> 00:35:33,201
Uh, it was in my hand
744
00:35:33,284 --> 00:35:35,770
the whole time. It never...
745
00:35:35,853 --> 00:35:37,488
They didn't swap the diamond.
746
00:35:38,589 --> 00:35:39,974
They swapped the case.
747
00:35:40,057 --> 00:35:43,078
And you, ma'am, are far enough.
748
00:35:49,900 --> 00:35:52,387
Why don't you stop sucking
on plastic straws,
749
00:35:52,470 --> 00:35:54,272
and suck on this!
750
00:36:13,891 --> 00:36:14,976
Honored guests...
751
00:36:15,059 --> 00:36:16,261
Open sesame.
752
00:36:22,032 --> 00:36:23,051
Still safe with me.
753
00:36:25,303 --> 00:36:27,472
Diamonds are forever.
754
00:36:29,374 --> 00:36:32,294
-Lethabo.
-Yes, ma'am?
755
00:36:32,377 --> 00:36:34,312
We're going to
make them regret this.
756
00:36:35,646 --> 00:36:36,714
And then some.
757
00:36:37,748 --> 00:36:39,784
Marc Schreiber, Vanity Fair.
758
00:36:41,319 --> 00:36:43,254
What did I miss?
759
00:36:52,297 --> 00:36:54,482
You know,
I thought it'd be shinier.
760
00:36:54,565 --> 00:36:56,584
Okay.
All right, give it back.
761
00:36:56,667 --> 00:36:58,486
-What are you doing?
-Oh. Sorry. It's so slippery.
762
00:36:58,569 --> 00:36:59,521
-Hey. Hey.
-Heads up.
763
00:36:59,604 --> 00:37:00,855
Okay, don't do that again.
764
00:37:00,938 --> 00:37:04,259
Hey, can I address
the, uh, infant in the room?
765
00:37:04,342 --> 00:37:06,361
Uh... Who are these guys?
766
00:37:06,444 --> 00:37:09,097
These are the wonderful kids
that deep faked our show.
767
00:37:09,180 --> 00:37:10,798
-What?
-Yeah.
768
00:37:10,881 --> 00:37:12,734
You had the cops
sent to my house?
769
00:37:12,817 --> 00:37:14,436
-You freaked out my kids.
-Yeah, sorry.
770
00:37:14,519 --> 00:37:15,770
-Sorry about that.
-Sorry about that.
771
00:37:15,853 --> 00:37:17,272
How are the kids, though?
772
00:37:17,355 --> 00:37:19,006
How is the whole boring
suburban life you left us for?
773
00:37:19,089 --> 00:37:20,575
Hey, relax, man.
You missed your shot.
774
00:37:20,658 --> 00:37:22,377
-Hmm.
-See the size of that rock?
775
00:37:22,460 --> 00:37:23,845
No, let me see that.
776
00:37:23,928 --> 00:37:25,513
Ooh, it's no Heart Diamond,
but it's impressive.
777
00:37:25,596 --> 00:37:27,682
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
778
00:37:27,765 --> 00:37:29,117
trying to escape
from a straitjacket
779
00:37:29,200 --> 00:37:30,418
hanging upside down.
780
00:37:30,501 --> 00:37:31,919
-I was six months pregnant.
-Come on.
781
00:37:32,002 --> 00:37:33,588
We would have flipped
you right side up at the end.
782
00:37:33,671 --> 00:37:34,756
You'd have been fine.
783
00:37:34,839 --> 00:37:36,124
-Come on.
-You guys didn't even miss me.
784
00:37:36,207 --> 00:37:38,893
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
785
00:37:38,976 --> 00:37:41,163
Um, and the better part
of an evening.
786
00:37:41,246 --> 00:37:43,731
Hey, speaking of, how is Lula?
787
00:37:43,814 --> 00:37:46,368
-Are you guys still, uh...
-No.
788
00:37:46,451 --> 00:37:47,802
She, uh...
she moved to Paris.
789
00:37:47,885 --> 00:37:50,104
Oh, no. She dumped
the great J. Wilder. My God.
790
00:37:50,187 --> 00:37:51,273
I'm sorry. My apologies.
791
00:37:51,356 --> 00:37:52,540
Don't you need to be
on some, like,
792
00:37:52,623 --> 00:37:53,641
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
793
00:37:53,724 --> 00:37:55,277
-Humiliating myself?
-Yeah.
794
00:37:55,360 --> 00:37:57,579
I make five figures
per cruise, plus perks.
795
00:37:57,662 --> 00:37:59,214
"Plus perks."
He said, "plus perks."
796
00:37:59,297 --> 00:38:00,482
And I thought
Merritt drinking himself
797
00:38:00,565 --> 00:38:01,916
to death in Mexico
was depressing. Ooh.
798
00:38:01,999 --> 00:38:03,885
Speaking of,
I got to get back to it.
799
00:38:03,968 --> 00:38:06,471
This liver's
not gonna destroy itself.
800
00:38:07,638 --> 00:38:09,457
Uh, can we dry dock this thing?
801
00:38:09,540 --> 00:38:10,892
Wait, wait, wait.
You're leaving?
802
00:38:10,975 --> 00:38:13,161
Well, yeah, I mean,
great catching up.
803
00:38:13,244 --> 00:38:16,464
Um, I don't know, what,
see you in another ten?
804
00:38:16,547 --> 00:38:18,633
Nice to meet you,
little tadpoles.
805
00:38:18,716 --> 00:38:20,134
Adios.
806
00:38:20,217 --> 00:38:22,136
Yeah, you know what?
I'm out of here, too.
807
00:38:22,219 --> 00:38:23,238
I have a gig to get to.
808
00:38:23,321 --> 00:38:24,339
Really?
They're covering your Uber?
809
00:38:24,422 --> 00:38:26,357
Signed an NDA.
Can't say a word.
810
00:38:27,224 --> 00:38:28,376
What are you doing?
811
00:38:28,459 --> 00:38:30,478
Six handles
and none of them open it.
812
00:38:30,561 --> 00:38:32,347
Who do you think
you're talking to? Move.
813
00:38:32,430 --> 00:38:33,748
I'm sorry,
but I don't really know
814
00:38:33,831 --> 00:38:35,417
what's going on with you guys.
815
00:38:35,500 --> 00:38:37,151
I'm getting the feeling there's
a lot of weird history here,
816
00:38:37,234 --> 00:38:38,686
and things are a little awkward.
817
00:38:38,769 --> 00:38:41,906
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
818
00:38:43,073 --> 00:38:44,992
I don't get it.
Why did you break up?
819
00:38:45,075 --> 00:38:46,461
Ask them.
Ask them why we broke up.
820
00:38:46,544 --> 00:38:48,300
If it was up to me,
we wouldn't have.
821
00:38:51,449 --> 00:38:53,368
-The Eye wanted us to...
-No, no.
822
00:38:53,451 --> 00:38:55,870
...expose a Russian
arms dealer.
823
00:38:55,953 --> 00:38:57,805
Do we really have
to live through this again?
824
00:38:57,888 --> 00:39:00,275
We made some
huge mistakes, we got...
825
00:39:00,358 --> 00:39:02,610
-Sloppy.
-Cocky.
826
00:39:02,693 --> 00:39:04,479
Because of us,
Dylan Shrike will never see
827
00:39:04,562 --> 00:39:06,147
the outside
of a Russian prison again.
828
00:39:06,230 --> 00:39:08,350
-Who?
-Dylan Shrike. Okay?
829
00:39:08,433 --> 00:39:10,518
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
830
00:39:10,601 --> 00:39:13,721
I'm so sorry.
Guys, I had no idea.
831
00:39:13,804 --> 00:39:15,122
What, he's stuck
in there forever?
832
00:39:15,205 --> 00:39:16,558
Which is
obviously a tragedy
833
00:39:16,641 --> 00:39:17,792
and something
I'll never forgive myself for.
834
00:39:17,875 --> 00:39:18,860
-Nor will I.
-Yeah, fine, man.
835
00:39:18,943 --> 00:39:19,927
But it didn't mean
you have to quit.
836
00:39:20,010 --> 00:39:22,897
Man, that is, uh...
837
00:39:22,980 --> 00:39:25,126
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
838
00:39:26,717 --> 00:39:27,985
"A bummer"?
839
00:39:29,086 --> 00:39:30,372
I... I... I love the way
840
00:39:30,455 --> 00:39:33,908
your generation
sums things up so eloquently.
841
00:39:33,991 --> 00:39:36,311
I mean, someone explain to me
842
00:39:36,394 --> 00:39:38,346
why these pre-pubes
are even here.
843
00:39:38,429 --> 00:39:40,064
Same reason you are, man.
844
00:39:40,931 --> 00:39:42,166
The Eye wanted 'em.
845
00:39:43,133 --> 00:39:44,386
Well, we got the Heart.
846
00:39:44,469 --> 00:39:46,053
What does The Eye
want us to do next?
847
00:39:46,136 --> 00:39:48,189
-No idea.
-I know one thing.
848
00:39:48,272 --> 00:39:51,493
You've got a half a billion
dollar diamond in your hands.
849
00:39:51,576 --> 00:39:53,561
-They're gonna get in touch.
-Yeah, probably.
850
00:39:53,644 --> 00:39:55,946
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
851
00:39:56,481 --> 00:39:57,499
Yeah.
852
00:40:03,287 --> 00:40:04,606
Hmm.
853
00:40:04,689 --> 00:40:05,907
-Whoa.
-It's a map.
854
00:40:05,990 --> 00:40:09,243
-Hey, Atlas, it's your dad.
-No, it's...
855
00:40:09,326 --> 00:40:11,012
It's a map that
only reveals itself
856
00:40:11,095 --> 00:40:13,664
when the Horsemen are together.
857
00:40:15,433 --> 00:40:16,918
-Fat chance.
-Really, dude?
858
00:40:17,001 --> 00:40:18,252
I mean, come on,
859
00:40:18,335 --> 00:40:21,055
The Eye obviously wants
you guys to do this.
860
00:40:21,138 --> 00:40:23,374
You're the Horsemen.
Start acting like it.
861
00:40:28,212 --> 00:40:29,364
All right.
862
00:40:29,447 --> 00:40:32,182
I suppose Rosarito
can wait a couple days.
863
00:40:34,318 --> 00:40:37,104
I... I can try to reschedule
this gig.
864
00:40:37,187 --> 00:40:39,524
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
865
00:40:40,658 --> 00:40:42,577
I mean, I have kind of missed
running for my life
866
00:40:42,660 --> 00:40:44,178
and jumping off roofs
with you guys.
867
00:40:44,261 --> 00:40:47,248
-It's good to have you back.
-Thanks.
868
00:40:47,331 --> 00:40:49,183
Okay, so where is this place?
869
00:41:00,010 --> 00:41:01,829
What are we
supposed to be doing here?
870
00:41:01,912 --> 00:41:03,598
The Eye
will let us know.
871
00:41:03,681 --> 00:41:06,100
-All right, picture time.
-What are you doing?
872
00:41:06,183 --> 00:41:07,469
Taking a photo.
That's what couples do now.
873
00:41:07,552 --> 00:41:08,836
Please don't post photos
874
00:41:08,919 --> 00:41:09,671
-of the top secret location.
-Don't be jealous.
875
00:41:09,754 --> 00:41:10,838
I know you want to be in it.
876
00:41:10,921 --> 00:41:12,239
Yeah.
I don't want to be in it.
877
00:41:12,322 --> 00:41:13,808
-Because it can be used for...
-For memories.
878
00:41:13,891 --> 00:41:15,501
No, not memories.
Evidence.
879
00:41:19,196 --> 00:41:21,532
Huh. I've never
seen a door like this.
880
00:41:23,400 --> 00:41:26,187
Okay, I can't open it.
881
00:41:26,270 --> 00:41:27,489
You got this, Jack?
882
00:41:27,572 --> 00:41:29,624
Wait.
Don't you mean "June"?
883
00:41:29,707 --> 00:41:32,460
-Jack's our lockpick.
-Whoa.
884
00:41:32,543 --> 00:41:35,129
Looks like a little
healthy competish.
885
00:41:35,212 --> 00:41:36,531
Come on, this isn't fair.
886
00:41:36,614 --> 00:41:38,165
I've been picking locks
since before she was born.
887
00:41:40,117 --> 00:41:41,636
Let me find the keyhole.
888
00:41:41,719 --> 00:41:44,548
-Maybe the other side.
-Yeah, it's underneath.
889
00:41:45,022 --> 00:41:46,941
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
890
00:41:47,024 --> 00:41:48,476
-He's got it.
-Hmm.
891
00:41:48,559 --> 00:41:50,011
-He's got it.
-Feeling rusty?
892
00:41:50,094 --> 00:41:51,095
Don't rush me.
893
00:41:52,229 --> 00:41:54,449
When does he start
the lock picking?
894
00:41:54,532 --> 00:41:57,652
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
895
00:41:57,735 --> 00:42:00,037
I think it's a lock
you solve. So...
896
00:42:04,108 --> 00:42:05,793
Show him how it's done.
897
00:42:05,876 --> 00:42:07,194
Whoa.
898
00:42:07,277 --> 00:42:08,930
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
899
00:42:11,582 --> 00:42:12,850
Okay.
900
00:42:17,488 --> 00:42:19,541
If you've ever done
an escape room,
901
00:42:19,624 --> 00:42:22,660
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
902
00:42:23,794 --> 00:42:26,080
It's not just about
locks and keys.
903
00:42:26,163 --> 00:42:27,482
-Whoa.
-Huh.
904
00:42:27,565 --> 00:42:29,183
You might want to
update your game, Jack.
905
00:42:29,266 --> 00:42:30,217
Whoa.
906
00:42:30,300 --> 00:42:33,170
But, by all means, lead the way.
907
00:42:35,305 --> 00:42:37,508
I think he loosened it
for her, ultimately.
908
00:42:38,275 --> 00:42:39,744
-Huh.
-Ooh.
909
00:42:40,645 --> 00:42:42,063
-Whoa.
-Wow.
910
00:42:42,146 --> 00:42:43,631
Uh, what is this place?
911
00:42:43,714 --> 00:42:45,266
Magic nerd heaven.
912
00:42:45,349 --> 00:42:46,951
P.T. Selbit's coffin?
913
00:42:48,919 --> 00:42:49,904
See?
914
00:42:49,987 --> 00:42:51,939
Guys, Houdini's straitjacket.
915
00:42:52,022 --> 00:42:53,240
Yes, it is.
916
00:42:53,323 --> 00:42:55,443
Hey, can I put you in here
for old time's sake?
917
00:42:55,526 --> 00:42:57,011
-No.
-No?
918
00:42:57,094 --> 00:42:58,079
I thought it was funny.
919
00:42:58,162 --> 00:42:59,674
Thanks a lot.
You wanna come in?
920
00:43:00,164 --> 00:43:02,016
-No.
-Right.
921
00:43:05,502 --> 00:43:07,388
Charlie,
check this out, dude.
922
00:43:07,471 --> 00:43:08,472
What is it?
923
00:43:08,973 --> 00:43:10,091
Bullet catch.
924
00:43:10,174 --> 00:43:11,341
No way!
925
00:43:11,942 --> 00:43:14,144
Yo!
926
00:43:29,059 --> 00:43:30,945
-Dead end?
-Yeah, dead end.
927
00:43:31,028 --> 00:43:33,314
Hey, guys, dead end.
928
00:43:33,397 --> 00:43:35,282
-Or, is it?
-Hmm.
929
00:43:38,535 --> 00:43:39,737
Oh, my God.
930
00:43:42,106 --> 00:43:43,273
Yeah, it is.
931
00:43:46,977 --> 00:43:48,178
Hmm, that's weird.
932
00:43:50,948 --> 00:43:55,069
The die should be here
and the ball should be here.
933
00:44:00,658 --> 00:44:02,744
-Whoa.
-Well played.
934
00:44:02,827 --> 00:44:03,778
It's nothing.
935
00:44:03,861 --> 00:44:04,946
Four rows.
936
00:44:05,029 --> 00:44:08,415
One, five, eight, four?
Is it a code?
937
00:44:08,498 --> 00:44:10,618
-One, one, five, six, 18...
-Minus four.
938
00:44:10,701 --> 00:44:11,953
-One, eight, nine?
-Fifteen, eighty-four.
939
00:44:12,036 --> 00:44:13,521
-1584.
-Wha...
940
00:44:13,604 --> 00:44:15,122
The Discoverie of Witchcraft.
941
00:44:15,205 --> 00:44:16,423
It's the first book
on stage magic.
942
00:44:16,506 --> 00:44:17,491
It's when it was published.
943
00:44:17,574 --> 00:44:19,026
God,
how does he know that?
944
00:44:19,109 --> 00:44:21,328
Uh, he's basically a computer
full of useless information.
945
00:44:21,411 --> 00:44:22,847
Huh.
946
00:44:33,523 --> 00:44:34,759
"Useless"?
947
00:44:39,263 --> 00:44:40,464
This is cool.
948
00:44:43,901 --> 00:44:46,303
-Unreal.
-Nice.
949
00:44:57,481 --> 00:44:59,884
Hey, guys, it's the floor plan
of the chateau.
950
00:45:00,718 --> 00:45:02,720
But it's different somehow.
951
00:45:04,889 --> 00:45:06,423
Up is down.
952
00:45:07,557 --> 00:45:09,626
Left is right.
953
00:45:11,595 --> 00:45:13,297
Even the rooms are tricks.
954
00:45:16,466 --> 00:45:17,518
My Horsemen.
955
00:45:17,601 --> 00:45:19,286
Thaddeus!
956
00:45:20,805 --> 00:45:22,757
-So good to see you.
-So good to see you, darling.
957
00:45:22,840 --> 00:45:25,492
You could've just checked the
Ring camera and buzzed us in.
958
00:45:25,575 --> 00:45:27,561
Now, where's the fun in that?
959
00:45:27,644 --> 00:45:29,597
Sir. Hi, I'm Charlie.
960
00:45:29,680 --> 00:45:32,333
-I'm such a big fan of yours.
-Hi, Charlie.
961
00:45:32,416 --> 00:45:33,668
Um...
962
00:45:33,751 --> 00:45:35,837
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
963
00:45:35,920 --> 00:45:38,539
Really? Well, you ain't
seen nothing yet.
964
00:45:40,858 --> 00:45:42,576
So you sent the tarot cards?
965
00:45:42,659 --> 00:45:43,845
No.
966
00:45:43,928 --> 00:45:46,513
No, I've long since given up
such foolishness,
967
00:45:46,596 --> 00:45:48,733
and your collective dysfunction.
968
00:45:49,800 --> 00:45:52,053
No, the only magic I do nowadays
969
00:45:52,136 --> 00:45:53,537
is for my grandchildren.
970
00:45:55,272 --> 00:45:57,124
Some weeks ago, however,
971
00:45:57,207 --> 00:45:59,609
a card did appear
on my doorstep,
972
00:46:01,145 --> 00:46:04,098
warning me to prepare
this chateau
973
00:46:04,181 --> 00:46:07,735
for the arrival of
seven soon-to-be fugitives
974
00:46:07,818 --> 00:46:08,936
from the law.
975
00:46:09,019 --> 00:46:10,437
-That tracks.
-Yeah.
976
00:46:10,520 --> 00:46:12,239
Wait, so why does
The Eye want us here?
977
00:46:12,322 --> 00:46:14,809
Well, I can only assume
that whatever it is
978
00:46:14,892 --> 00:46:16,644
they want you to do next
979
00:46:16,727 --> 00:46:18,829
is hidden somewhere
in these walls.
980
00:46:20,197 --> 00:46:24,151
See, this chateau,
Chateau Roussillon,
981
00:46:24,234 --> 00:46:25,552
used to be their home.
982
00:46:25,635 --> 00:46:28,122
In 1943,
983
00:46:28,205 --> 00:46:32,493
the Allies needed military
miracles from every source.
984
00:46:34,011 --> 00:46:35,396
They enlisted the aid
985
00:46:35,479 --> 00:46:39,500
of some of the most talented
magicians of the time.
986
00:46:39,583 --> 00:46:44,005
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
987
00:46:44,088 --> 00:46:47,074
thousands
of inflatable rubber tanks
988
00:46:47,157 --> 00:46:49,243
to misdirect the Germans.
989
00:46:49,326 --> 00:46:51,145
The genius of Jasper Maskelyne.
990
00:46:51,228 --> 00:46:54,348
Somebody knows his history.
991
00:46:54,431 --> 00:46:57,114
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
992
00:46:58,402 --> 00:47:00,087
That, I do not know.
993
00:47:00,170 --> 00:47:02,773
But the answer
is here somewhere.
994
00:47:04,441 --> 00:47:06,010
We just have to start looking.
995
00:47:08,745 --> 00:47:10,331
Ms. Vanderberg.
Ms. Vanderberg.
996
00:47:10,414 --> 00:47:12,133
How do you respond to
the rumors that your company
997
00:47:12,216 --> 00:47:13,968
is nothing but a front
for money laundering?
998
00:47:14,051 --> 00:47:15,169
The Horsemen are thieves
999
00:47:15,252 --> 00:47:18,139
posing as
anti-capitalist entertainers,
1000
00:47:18,222 --> 00:47:21,375
and they have unfairly targeted
me and my good company.
1001
00:47:21,458 --> 00:47:24,211
I challenge anyone
who maligns us to look
1002
00:47:24,294 --> 00:47:26,547
closely at our operations
and our books.
1003
00:47:26,630 --> 00:47:29,283
And I challenge police
to put those magicians
1004
00:47:29,366 --> 00:47:31,518
back where they belong,
in the past.
1005
00:47:32,769 --> 00:47:34,188
All right, no more questions.
1006
00:47:34,271 --> 00:47:36,440
No more questions, please!
Thank you!
1007
00:47:50,754 --> 00:47:53,975
Interpol said
it was an inside job.
1008
00:47:54,058 --> 00:47:56,177
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
1009
00:48:01,165 --> 00:48:03,150
-How was it?
-Let me guess.
1010
00:48:03,233 --> 00:48:04,518
You're the one
behind these Horsemen
1011
00:48:04,601 --> 00:48:06,587
and their little stable hands.
1012
00:48:06,670 --> 00:48:07,889
No. Why would I ask
for the diamond
1013
00:48:07,972 --> 00:48:09,192
and then try to steal it?
1014
00:48:10,440 --> 00:48:12,326
If I were you,
I'd figure out a way
1015
00:48:12,409 --> 00:48:13,911
to get it back, and fast.
1016
00:48:15,112 --> 00:48:16,764
I understand that
you and your race team
1017
00:48:16,847 --> 00:48:18,532
will be in Abu Dhabi
later this week.
1018
00:48:18,615 --> 00:48:20,501
A perfect neutral ground.
1019
00:48:20,584 --> 00:48:21,769
I'll bring my evidence.
1020
00:48:21,852 --> 00:48:24,505
You bring your Heart,
if you have one.
1021
00:48:24,588 --> 00:48:26,156
I...
1022
00:48:28,192 --> 00:48:30,778
-Have you found them yet?
-We do have a few leads.
1023
00:48:30,861 --> 00:48:33,347
They were seen headed
south out of Belgium.
1024
00:48:33,430 --> 00:48:34,415
Now they're
saying the Horsemen
1025
00:48:34,498 --> 00:48:37,251
have been seen in France
one hour ago.
1026
00:48:37,334 --> 00:48:39,086
The head of the
French police owes me.
1027
00:48:39,169 --> 00:48:41,322
Just call him and say that
I want these Horsemen's heads
1028
00:48:41,405 --> 00:48:43,090
served up on a platter.
1029
00:48:43,173 --> 00:48:46,343
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
1030
00:48:47,945 --> 00:48:49,430
Thaddeus told us
to look for something.
1031
00:48:49,513 --> 00:48:50,798
What do you think it is?
1032
00:48:54,084 --> 00:48:55,719
Oh, wow. This is cool.
1033
00:48:57,621 --> 00:48:59,323
You are not a big talker.
1034
00:49:00,190 --> 00:49:01,475
Oh. Sorry.
1035
00:49:01,558 --> 00:49:03,577
But you are a big apologizer.
1036
00:49:03,660 --> 00:49:05,880
Sorry.
I just did it again.
1037
00:49:05,963 --> 00:49:07,915
Sorry. I mean...
I'm just nervous.
1038
00:49:07,998 --> 00:49:09,750
I'm a big fan of you guys.
1039
00:49:09,833 --> 00:49:12,569
And I got the cops called in,
and I'm really...
1040
00:49:13,603 --> 00:49:15,322
I'm really...
I'm not gonna say it.
1041
00:49:15,405 --> 00:49:17,591
You're forgiven.
1042
00:49:17,674 --> 00:49:20,094
And you guys made
the Horsemen look good.
1043
00:49:20,177 --> 00:49:23,097
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
1044
00:49:23,180 --> 00:49:26,416
Oh, I just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
1045
00:49:27,351 --> 00:49:28,836
I design all of our tricks.
1046
00:49:28,919 --> 00:49:30,637
Um, where are we going?
I feel like we're lost.
1047
00:49:30,720 --> 00:49:32,006
Do you really prefer that,
1048
00:49:32,089 --> 00:49:34,089
or is that just something
you hide behind?
1049
00:49:34,858 --> 00:49:36,593
Uh, what do you mean?
1050
00:49:37,394 --> 00:49:39,413
Well, I... Whoa.
1051
00:49:39,496 --> 00:49:42,549
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
1052
00:49:42,632 --> 00:49:44,751
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
1053
00:49:44,834 --> 00:49:45,953
'cause he's so brilliant.
1054
00:49:46,036 --> 00:49:48,905
But really, I just...
I was afraid.
1055
00:49:50,107 --> 00:49:53,027
I was afraid
to take the spotlight.
1056
00:49:56,913 --> 00:50:00,117
Ooh. Thaddeus was right.
Up is down.
1057
00:50:10,860 --> 00:50:13,430
Upside down room. Cool.
1058
00:50:14,398 --> 00:50:15,816
Cool?
1059
00:50:15,899 --> 00:50:17,684
Is nothing impressive to you?
1060
00:50:17,767 --> 00:50:19,620
That's why I said "cool."
1061
00:50:19,703 --> 00:50:21,388
Do you not know what cool means?
1062
00:50:21,471 --> 00:50:22,890
All right,
let's just try to figure out
1063
00:50:22,973 --> 00:50:24,325
how this room works, okay?
1064
00:50:24,408 --> 00:50:25,742
Yeah.
1065
00:50:31,115 --> 00:50:32,533
Figured it out.
1066
00:50:32,616 --> 00:50:34,168
Of course. That's right.
You know everything already.
1067
00:50:34,251 --> 00:50:36,237
So what did I
do wrong this time?
1068
00:50:36,320 --> 00:50:38,605
Ah, nothing.
My apologies.
1069
00:50:38,688 --> 00:50:40,737
You're amazing.
It's an honor to watch you.
1070
00:50:42,059 --> 00:50:43,911
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1071
00:50:43,994 --> 00:50:45,162
Yep. Many times.
1072
00:50:50,800 --> 00:50:52,353
Whoa! Hey!
1073
00:50:55,639 --> 00:50:56,940
I did figure it out.
1074
00:51:04,581 --> 00:51:06,450
Whoa. Wow.
1075
00:51:19,329 --> 00:51:20,630
Gummies kicked in.
1076
00:51:25,535 --> 00:51:27,221
I wonder
what we're looking for.
1077
00:51:27,304 --> 00:51:28,922
Anything weird.
1078
00:51:29,005 --> 00:51:30,940
This is all weird.
Jesus.
1079
00:51:31,941 --> 00:51:33,043
Look at this.
1080
00:51:37,647 --> 00:51:39,933
You know, I have always
looked up to you.
1081
00:51:40,016 --> 00:51:41,268
Oh, yeah?
1082
00:51:41,351 --> 00:51:43,737
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
1083
00:51:43,820 --> 00:51:45,472
Hey, I also do corporate events.
1084
00:51:45,555 --> 00:51:47,191
Oh, no way.
I couldn't tell.
1085
00:51:48,992 --> 00:51:51,278
So that was
a total waste. What now?
1086
00:51:51,361 --> 00:51:52,879
One trick. Okay? No charm,
1087
00:51:52,962 --> 00:51:54,715
no gifts of gabs.
Just one trick.
1088
00:51:54,798 --> 00:51:56,883
Dude, I do not
have to prove myself to you.
1089
00:51:56,966 --> 00:51:58,052
I mean, you kind of do.
1090
00:51:58,135 --> 00:51:59,647
Show me why The Eye picked you.
1091
00:52:00,470 --> 00:52:02,256
You know what?
1092
00:52:02,339 --> 00:52:04,485
Prove to me that
you don't need a babysitter.
1093
00:52:06,676 --> 00:52:08,729
Oh, what,
now you stop performing?
1094
00:52:08,812 --> 00:52:10,964
You're done showing off 'cause
your misfit friends aren't here?
1095
00:52:11,047 --> 00:52:12,933
-They're my family.
-Mm-hmm.
1096
00:52:13,016 --> 00:52:14,668
Don't you dare.
I don't have to impress them.
1097
00:52:14,751 --> 00:52:15,902
All right, fine.
Forget it.
1098
00:52:15,985 --> 00:52:17,171
I just wanted to see
what you were capable of
1099
00:52:17,254 --> 00:52:18,705
when you weren't trying
to win cheap applause,
1100
00:52:18,788 --> 00:52:21,091
but I guess
the answer is nothing.
1101
00:52:23,927 --> 00:52:27,148
All right.
You wanna see a magic trick?
1102
00:52:27,231 --> 00:52:28,815
See, the problem
with you, Atlas,
1103
00:52:28,898 --> 00:52:31,685
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1104
00:52:31,768 --> 00:52:36,023
It is a lot easier to find
a diamond than you think.
1105
00:52:36,106 --> 00:52:38,342
-Ooh.
-And to make it...
1106
00:52:38,908 --> 00:52:39,926
...disappear.
1107
00:52:40,009 --> 00:52:41,428
-Nice.
-Check your pocket.
1108
00:52:41,511 --> 00:52:42,496
-Really?
-Yeah.
1109
00:52:42,579 --> 00:52:44,165
Hmm.
1110
00:52:44,248 --> 00:52:47,101
Ooh, not bad.
Card to impossible location.
1111
00:52:47,184 --> 00:52:48,602
But don't play checkers
on a chessboard
1112
00:52:48,685 --> 00:52:50,771
because I'm already
five steps ahead of you.
1113
00:52:50,854 --> 00:52:51,888
Check your pocket.
1114
00:52:53,590 --> 00:52:54,775
Hey.
1115
00:52:54,858 --> 00:52:57,478
-Those are priceless antiques.
-Yeah.
1116
00:52:57,561 --> 00:52:59,280
This room is where old relics
1117
00:52:59,363 --> 00:53:01,048
go to their final resting place.
1118
00:53:01,131 --> 00:53:04,718
Yep. You are, uh... You're
probably right, Thaddeus.
1119
00:53:04,801 --> 00:53:08,689
But, uh, not before they have
one last shot at glory.
1120
00:53:08,772 --> 00:53:10,124
-What's going on here?
-Pretty good,
1121
00:53:10,207 --> 00:53:12,025
but you should try to do
things a little more slow.
1122
00:53:12,108 --> 00:53:13,160
Really?
1123
00:53:13,243 --> 00:53:15,562
Let your audience
enjoy the real magic.
1124
00:53:15,645 --> 00:53:16,797
Okay,
1125
00:53:16,880 --> 00:53:17,898
-not bad. Not bad.
-Wow.
1126
00:53:17,981 --> 00:53:19,133
Nice one, Bosco.
1127
00:53:19,216 --> 00:53:20,801
I've never been great at poker,
1128
00:53:20,884 --> 00:53:25,072
but is a diamond
trumped by a heart?
1129
00:53:26,256 --> 00:53:28,375
-Ooh. There it is.
-Whoo.
1130
00:53:28,458 --> 00:53:30,744
Nice misdirection,
but, let's not forget
1131
00:53:30,827 --> 00:53:32,379
-what this is really about.
-I wasn't done.
1132
00:53:32,462 --> 00:53:35,316
-Show 'em, Charlie.
-Making a jewel disappear.
1133
00:53:35,399 --> 00:53:36,617
-Let's see this one.
-All right.
1134
00:53:36,700 --> 00:53:38,819
Keep your eye on the prize.
1135
00:53:38,902 --> 00:53:42,656
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1136
00:53:42,739 --> 00:53:44,991
-Good as gone.
-Ooh.
1137
00:53:45,074 --> 00:53:47,894
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1138
00:53:47,977 --> 00:53:50,164
-Time for a clean escape.
-Oh, yeah.
1139
00:53:50,247 --> 00:53:52,930
-Where is he going?
-I know what he's doing.
1140
00:53:54,083 --> 00:53:56,286
Jack in the box?
That's a trick?
1141
00:53:57,521 --> 00:53:59,673
Ah, it's old stuff.
1142
00:53:59,756 --> 00:54:02,109
If I had known he was that
easy to get rid of.
1143
00:54:02,192 --> 00:54:03,777
-Not that easy.
-Yeah, Jack.
1144
00:54:03,860 --> 00:54:06,380
Ohh! Okay, enough
of the warm-up act,
1145
00:54:06,463 --> 00:54:07,881
time for the headliner.
1146
00:54:07,964 --> 00:54:11,084
I want you to think
of one of these cards,
1147
00:54:11,167 --> 00:54:15,189
but don't think of the one you
think I want you to think of.
1148
00:54:15,272 --> 00:54:16,931
-Got one?
-Yeah, I got one.
1149
00:54:18,342 --> 00:54:20,461
-What was your card?
-Four of hearts.
1150
00:54:21,811 --> 00:54:23,096
Ha-ha.
1151
00:54:23,179 --> 00:54:26,066
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1152
00:54:26,149 --> 00:54:28,402
Hey. Hey. Hey.
That whiskey is older than you.
1153
00:54:28,485 --> 00:54:30,304
Sorry, boss. So sorry.
1154
00:54:30,387 --> 00:54:31,972
Look, you guys,
I'm not gonna lie.
1155
00:54:32,055 --> 00:54:33,374
This has been really cool.
1156
00:54:33,457 --> 00:54:34,908
-Really, really cool.
-Go show 'em.
1157
00:54:34,991 --> 00:54:38,312
But, uh, I think I just want
to make it a little cooler.
1158
00:54:38,395 --> 00:54:39,813
-Come on now, yeah!
-Hey.
1159
00:54:39,896 --> 00:54:42,481
-There she goes.
-Yes! Snow storm in China.
1160
00:54:43,900 --> 00:54:45,319
There we are.
Beautiful.
1161
00:54:46,503 --> 00:54:48,589
I always wear white
in winter, guys.
1162
00:54:48,672 --> 00:54:51,292
Snow is rare
in this part of France,
1163
00:54:51,375 --> 00:54:54,878
but, ice,
that is just impossible.
1164
00:54:57,547 --> 00:54:58,799
-Classic.
-Nice.
1165
00:54:58,882 --> 00:55:00,334
How do you do a vanish so good?
1166
00:55:00,417 --> 00:55:02,252
-Oh, a magician never tells.
-Hmm?
1167
00:55:03,019 --> 00:55:04,421
-Ooh. Hmm.
-Check.
1168
00:55:05,221 --> 00:55:06,307
Mate?
1169
00:55:06,390 --> 00:55:07,308
Shit.
1170
00:55:07,391 --> 00:55:08,809
Face it, Bosco.
1171
00:55:08,892 --> 00:55:11,978
Wisdom and skill overcome youth
and arrogance every time.
1172
00:55:12,061 --> 00:55:13,514
Thank you.
1173
00:55:13,597 --> 00:55:15,616
Never assume you're the smartest
guy in the room. Prove it.
1174
00:55:15,699 --> 00:55:17,784
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1175
00:55:17,867 --> 00:55:18,952
Hey, can I just remind everyone
1176
00:55:19,035 --> 00:55:20,187
we still haven't figured out
1177
00:55:20,270 --> 00:55:22,456
why we're even in this
World War II relic?
1178
00:55:22,539 --> 00:55:23,840
Wait!
1179
00:55:24,874 --> 00:55:26,026
Jasper Maskelyne,
1180
00:55:26,109 --> 00:55:28,229
the... the magician
who vanquished the Nazis.
1181
00:55:28,312 --> 00:55:31,765
He built fake cities,
fake tanks.
1182
00:55:31,848 --> 00:55:33,767
I mean... I wonder...
1183
00:55:46,062 --> 00:55:47,281
-Whoa.
-Oh.
1184
00:55:47,364 --> 00:55:48,465
Oh, wow.
1185
00:55:52,769 --> 00:55:54,321
Oh, my God, I was right?
1186
00:55:54,404 --> 00:55:56,223
Hey, Magic 101, man,
never act surprised
1187
00:55:56,306 --> 00:55:57,791
when the trick actually works.
1188
00:55:57,874 --> 00:55:59,208
Oh, sorry.
1189
00:56:05,782 --> 00:56:07,668
-Oh, my goodness.
-What is all that?
1190
00:56:07,751 --> 00:56:09,736
Encyclopedia
of Nazi war criminals.
1191
00:56:09,819 --> 00:56:13,073
Uh, which apparently includes
Veronika's dad.
1192
00:56:13,156 --> 00:56:15,876
After World War II, surviving
Nazis fled around the world.
1193
00:56:15,959 --> 00:56:18,445
I'm not an accountant, but
looks like Peter Vanderberg
1194
00:56:18,528 --> 00:56:20,213
got rich cleaning
their dirty money.
1195
00:56:20,296 --> 00:56:22,182
Yeah, and apparently
Veronika took over
1196
00:56:22,265 --> 00:56:24,084
right where he left off
using his criminal network.
1197
00:56:24,167 --> 00:56:25,486
But...
But I don't understand.
1198
00:56:25,569 --> 00:56:27,388
What does The Eye
want us to do with this?
1199
00:56:27,471 --> 00:56:29,573
Well, if I'm not mistaken,
1200
00:56:30,874 --> 00:56:34,561
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1201
00:56:34,644 --> 00:56:37,864
bring down
two generations of criminals
1202
00:56:37,947 --> 00:56:39,500
with a single sleight of hand.
1203
00:56:39,583 --> 00:56:40,901
I've read
some interesting rumors
1204
00:56:40,984 --> 00:56:43,036
about the Vanderbergs online.
1205
00:56:43,119 --> 00:56:46,373
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1206
00:56:46,456 --> 00:56:48,944
and a week later, their
housekeeper's brakes failed.
1207
00:56:49,993 --> 00:56:52,045
Her car crashed,
she and her son died.
1208
00:56:52,128 --> 00:56:53,947
There was some suspicion
of foul play,
1209
00:56:54,030 --> 00:56:56,082
but nothing was ever proven.
1210
00:56:56,165 --> 00:56:57,451
Hmm.
1211
00:56:57,534 --> 00:56:59,252
-Whoa.
-Oh, shit.
1212
00:57:07,544 --> 00:57:08,529
Police!
1213
00:57:08,612 --> 00:57:10,697
Hold on,
hold on, hold on.
1214
00:57:10,780 --> 00:57:12,899
Listen closely. Split up.
1215
00:57:12,982 --> 00:57:14,868
-Find a way out. Go. Go.
-Okay. Come on, let's go.
1216
00:57:14,951 --> 00:57:16,269
He's right.
Everybody split up.
1217
00:57:16,352 --> 00:57:17,704
Okay, let's go.
1218
00:57:38,041 --> 00:57:39,108
This way, this way!
1219
00:57:42,011 --> 00:57:43,413
Stop!
1220
00:57:49,085 --> 00:57:50,687
-Turn around.
-Turn around.
1221
00:57:53,189 --> 00:57:55,825
You heard him, Bosco.
Turn around.
1222
00:58:05,234 --> 00:58:06,369
Here they come!
1223
00:58:32,896 --> 00:58:33,880
Adios, mon ami.
1224
00:58:57,286 --> 00:58:58,588
Sorry!
1225
00:59:00,657 --> 00:59:04,244
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1226
00:59:04,327 --> 00:59:05,979
You know, normally,
I like to give
1227
00:59:06,062 --> 00:59:07,897
a proper tour to new guests.
1228
00:59:09,633 --> 00:59:11,485
I suspect you've discovered
1229
00:59:11,568 --> 00:59:14,020
that this house
holds many secrets.
1230
00:59:14,103 --> 00:59:15,138
Thaddeus!
1231
00:59:21,911 --> 00:59:22,979
Thaddeus!
1232
00:59:25,849 --> 00:59:27,400
Would you like to see
a magic trick?
1233
00:59:29,686 --> 00:59:32,539
How about if I make myself...
1234
00:59:32,622 --> 00:59:34,174
disappear?
1235
00:59:34,257 --> 00:59:35,458
Don't move!
1236
00:59:37,927 --> 00:59:38,995
Thaddeus!
1237
00:59:53,710 --> 00:59:55,496
Thaddeus!
1238
01:00:04,020 --> 01:00:05,689
Hurry! This way!
1239
01:00:07,023 --> 01:00:08,124
Thaddeus?
1240
01:00:08,992 --> 01:00:10,110
Oh, thank God.
1241
01:00:10,193 --> 01:00:12,193
Hey, which is
the fastest way out of here?
1242
01:00:12,962 --> 01:00:15,081
-Around this bend...
-Yeah.
1243
01:00:15,164 --> 01:00:18,251
...there's a passageway.
1244
01:00:18,334 --> 01:00:21,321
Just follow the creek
through the forest.
1245
01:00:22,572 --> 01:00:23,890
-Whoa.
-Oh!
1246
01:00:23,973 --> 01:00:26,292
Oh, no. Oh, no, no, no,
no, no, no. No, no, no.
1247
01:00:26,375 --> 01:00:28,328
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1248
01:00:28,411 --> 01:00:29,429
We're gonna go now.
1249
01:00:29,512 --> 01:00:31,314
We need to get you help.
1250
01:00:32,181 --> 01:00:33,817
Please, stand up.
1251
01:00:35,018 --> 01:00:37,604
You have to stop
Veronika Vanderberg.
1252
01:00:37,687 --> 01:00:40,473
No, we can't do it
without you, Thaddeus.
1253
01:00:42,358 --> 01:00:43,660
You don't need me.
1254
01:00:45,595 --> 01:00:47,196
But you do need each other.
1255
01:00:49,365 --> 01:00:50,667
Never forget that.
1256
01:00:54,938 --> 01:00:57,240
I knew when I came here,
this was...
1257
01:00:58,842 --> 01:01:02,445
probably my final trick.
1258
01:01:05,682 --> 01:01:09,252
Now, don't let me die in vain.
1259
01:01:12,288 --> 01:01:14,190
There's work to be done.
1260
01:01:18,361 --> 01:01:22,131
Go. Go now, go. Please.
1261
01:01:23,633 --> 01:01:24,668
Before it's...
1262
01:01:26,169 --> 01:01:28,137
too late.
1263
01:01:43,452 --> 01:01:44,888
Let's go. We gotta go.
1264
01:01:49,425 --> 01:01:50,493
Atlas!
1265
01:02:17,721 --> 01:02:19,539
The police
took June into custody.
1266
01:02:19,622 --> 01:02:21,274
Well, what about
Jack and Merritt?
1267
01:02:21,357 --> 01:02:23,376
-Them, too.
-Okay, so we break them out.
1268
01:02:23,459 --> 01:02:24,878
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1269
01:02:24,961 --> 01:02:25,946
Talk about what?
1270
01:02:26,029 --> 01:02:27,113
Listen to me.
We need to be smart.
1271
01:02:27,196 --> 01:02:28,915
No. We gotta get
my friend out of jail.
1272
01:02:28,998 --> 01:02:30,350
-Bosco...
-Look, when you were researching
1273
01:02:30,433 --> 01:02:33,018
all that stuff about us,
you know what didn't come up?
1274
01:02:33,937 --> 01:02:35,693
Charlie and June
are my only friends.
1275
01:02:36,505 --> 01:02:37,858
You know what
I really love about them?
1276
01:02:37,941 --> 01:02:39,559
They don't make me
feel like an asshole.
1277
01:02:39,642 --> 01:02:40,861
-I'm getting June.
-Bosco, wait...
1278
01:02:40,944 --> 01:02:42,595
-Listen to me. Hey.
-Just one second, dude.
1279
01:02:42,678 --> 01:02:43,697
Listen to me.
You can't.
1280
01:02:43,780 --> 01:02:44,731
Why? Tell me.
1281
01:02:44,814 --> 01:02:46,032
They're looking for you, Bosco.
1282
01:02:46,115 --> 01:02:47,400
They're looking for all of us.
1283
01:02:47,483 --> 01:02:49,269
Yes. Yes, you're gonna
get arrested, too.
1284
01:02:49,352 --> 01:02:50,270
Yes.
1285
01:02:50,353 --> 01:02:51,571
-Shit.
-Exactly.
1286
01:02:51,654 --> 01:02:52,739
If only there was somebody else
1287
01:02:52,822 --> 01:02:54,040
crazy enough
to stage a jailbreak
1288
01:02:54,123 --> 01:02:56,476
with no resources,
no protection.
1289
01:02:56,559 --> 01:02:57,894
-Atlas.
-Yeah?
1290
01:02:59,395 --> 01:03:00,947
Maybe there is.
1291
01:03:18,314 --> 01:03:22,568
Thaddeus Marcus Bradley,
in case you're interested
1292
01:03:22,651 --> 01:03:25,654
in the name of the man
you just murdered.
1293
01:03:26,589 --> 01:03:28,424
Ah, yes.
1294
01:03:29,658 --> 01:03:30,927
That was unfortunate.
1295
01:03:32,428 --> 01:03:34,681
You know, when this
whole thing started,
1296
01:03:34,764 --> 01:03:38,685
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1297
01:03:38,768 --> 01:03:44,624
but you just went
and made it deeply personal.
1298
01:03:44,707 --> 01:03:49,329
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1299
01:03:49,412 --> 01:03:52,365
My father
would have loved you.
1300
01:03:52,448 --> 01:03:54,267
He was quite fond of magic.
1301
01:03:54,350 --> 01:03:55,836
When I was five or six,
1302
01:03:55,919 --> 01:03:58,387
in one of the few moments
that I had him to myself,
1303
01:03:59,322 --> 01:04:00,841
he taught me a trick.
1304
01:04:00,924 --> 01:04:03,409
He would make a red silk
handkerchief disappear
1305
01:04:03,492 --> 01:04:05,178
and then come back
out of his mouth.
1306
01:04:05,261 --> 01:04:07,113
I loved it!
1307
01:04:07,196 --> 01:04:09,682
It had just
the right amount of flair.
1308
01:04:09,765 --> 01:04:12,786
And I practiced
that trick for months.
1309
01:04:12,869 --> 01:04:15,355
I thought that
if I could do it just right,
1310
01:04:15,438 --> 01:04:16,973
I would earn more of...
1311
01:04:18,607 --> 01:04:19,876
of him.
1312
01:04:20,810 --> 01:04:22,462
But that was the illusion.
1313
01:04:22,545 --> 01:04:25,398
I've hated magic ever since.
1314
01:04:25,481 --> 01:04:28,334
The camp, the cheese,
not to say anything
1315
01:04:28,417 --> 01:04:31,821
of con artists like you
with your mentalism.
1316
01:04:34,290 --> 01:04:37,978
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1317
01:04:38,061 --> 01:04:41,214
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1318
01:04:41,297 --> 01:04:42,883
And I don't have to,
1319
01:04:42,966 --> 01:04:44,527
because you're going to tell me.
1320
01:04:45,935 --> 01:04:48,054
I think you're smart enough
to know that
1321
01:04:48,137 --> 01:04:51,424
I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1322
01:04:51,507 --> 01:04:53,827
And, you're wrong
about mentalism.
1323
01:04:53,910 --> 01:04:58,765
People wear their entire
life story on their face.
1324
01:04:58,848 --> 01:05:01,267
You just have to know
how to read it.
1325
01:05:01,350 --> 01:05:03,186
Take yours, for example.
1326
01:05:04,353 --> 01:05:06,822
-May I?
-With pleasure.
1327
01:05:08,324 --> 01:05:09,843
This is gonna be fun.
1328
01:05:09,926 --> 01:05:13,046
Well, you've already shared,
1329
01:05:13,129 --> 01:05:16,682
in excruciating detail,
your daddy issues,
1330
01:05:16,765 --> 01:05:19,835
but I'm curious about your mom.
1331
01:05:20,970 --> 01:05:24,340
Why did she commit suicide?
1332
01:05:25,708 --> 01:05:27,928
Was she as desperate
1333
01:05:28,011 --> 01:05:31,147
for your father's attention
as you were?
1334
01:05:32,848 --> 01:05:34,100
Ooh...
1335
01:05:34,183 --> 01:05:35,201
She was.
1336
01:05:35,284 --> 01:05:37,904
And why was that?
1337
01:05:37,987 --> 01:05:42,108
Did your father give his
attention to someone else?
1338
01:05:43,692 --> 01:05:47,230
When you tuck your hair
behind your ear, that's a tell.
1339
01:05:48,464 --> 01:05:49,582
He was.
1340
01:05:51,167 --> 01:05:54,420
So, was he banging
his secretary?
1341
01:05:54,503 --> 01:05:57,057
No, that's too cliche.
1342
01:05:57,140 --> 01:06:00,443
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1343
01:06:01,877 --> 01:06:04,713
A good friend?
Hairdresser?
1344
01:06:07,083 --> 01:06:09,152
It wasn't the housekeeper,
was it?
1345
01:06:10,286 --> 01:06:13,139
No, not the housekeeper.
1346
01:06:13,222 --> 01:06:15,241
I don't have time for this.
1347
01:06:15,324 --> 01:06:18,078
And that's what people usually
say when I'm getting hot.
1348
01:06:18,161 --> 01:06:21,181
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1349
01:06:21,264 --> 01:06:26,586
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1350
01:06:26,669 --> 01:06:29,722
and my mom found out
and committed suicide,
1351
01:06:29,805 --> 01:06:35,461
I probably wouldn't cut the
brakes on my housekeeper's car.
1352
01:06:35,544 --> 01:06:39,615
But then again,
I'm not a psychopath.
1353
01:06:41,050 --> 01:06:43,886
You are a sad and pathetic man.
1354
01:06:44,954 --> 01:06:46,722
I can see
why you want to end it.
1355
01:06:48,224 --> 01:06:50,776
Uh, hey, uh, Veronika...
1356
01:06:50,859 --> 01:06:51,844
You know,
1357
01:06:51,927 --> 01:06:54,964
walking away is also a tell.
1358
01:07:21,757 --> 01:07:22,925
Ooh-la-la.
1359
01:07:35,804 --> 01:07:38,107
Monsieur, monsieur, monsieur.
1360
01:08:27,856 --> 01:08:29,142
Where is she?
Where's the girl?
1361
01:08:29,225 --> 01:08:30,977
Shit!
1362
01:08:31,060 --> 01:08:32,312
She escaped.
1363
01:08:43,872 --> 01:08:45,108
Bonsoir.
1364
01:08:52,548 --> 01:08:55,518
That's pretty disgusting,
even for you.
1365
01:08:58,387 --> 01:09:00,973
I think I may have
overdone it on the wine.
1366
01:09:01,056 --> 01:09:02,508
Hi, Lula.
1367
01:09:02,591 --> 01:09:04,360
You look great, by the way.
1368
01:09:04,993 --> 01:09:06,695
Okay, one...
1369
01:09:07,696 --> 01:09:09,415
I didn't think
I'd ever see you again.
1370
01:09:09,498 --> 01:09:10,899
How did you find us?
1371
01:09:12,000 --> 01:09:14,287
A little birdie told me.
1372
01:09:14,370 --> 01:09:16,456
Imagine my surprise.
1373
01:09:16,539 --> 01:09:18,991
You guys all got
back together without me.
1374
01:09:19,074 --> 01:09:21,327
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1375
01:09:21,410 --> 01:09:22,862
It wasn't? No?
1376
01:09:22,945 --> 01:09:24,247
You're free. Dick.
1377
01:09:28,184 --> 01:09:30,036
The cavalry.
1378
01:09:31,854 --> 01:09:33,773
-Miss me?
-Oh, a lot.
1379
01:09:33,856 --> 01:09:35,758
Oh, hello there.
It's me, Lula...
1380
01:09:37,059 --> 01:09:38,278
Teeth! Lula!
1381
01:09:38,361 --> 01:09:39,979
Remember?
I too was once a Horseman.
1382
01:09:40,062 --> 01:09:42,382
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1383
01:09:42,465 --> 01:09:45,268
Oh, you were the...
He was the only one. Really?
1384
01:09:50,406 --> 01:09:52,275
Shit. Okay.
1385
01:09:55,544 --> 01:09:57,563
We have to get to the meet-up.
Okay, here's the plan.
1386
01:09:57,646 --> 01:09:59,832
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1387
01:09:59,915 --> 01:10:01,267
I just need Jack to hot wire it.
1388
01:10:01,350 --> 01:10:02,968
Wait, your plan is
for me to steal a car?
1389
01:10:03,051 --> 01:10:04,170
Uh-huh!
1390
01:10:04,253 --> 01:10:05,905
Okay, I'll hot wire the car.
You get June.
1391
01:10:05,988 --> 01:10:07,073
Do not leave without her,
all right?
1392
01:10:07,156 --> 01:10:08,841
-Meet us outside.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
1393
01:10:08,924 --> 01:10:11,411
Oh! Uh, watch
for flashing lights!
1394
01:10:11,494 --> 01:10:13,679
Okay. You know,
I can hot wire the...
1395
01:10:36,952 --> 01:10:39,655
-You can let go of me now.
-Right. Sorry.
1396
01:11:06,615 --> 01:11:08,050
Whoa!
1397
01:11:11,086 --> 01:11:12,505
♪ Viva la France ♪
1398
01:11:12,588 --> 01:11:14,407
♪ I love the fries
and the toast ♪
1399
01:11:23,632 --> 01:11:24,784
Come here.
1400
01:11:24,867 --> 01:11:26,619
Where is the diamond?
1401
01:11:26,702 --> 01:11:29,121
Merritt, thank you.
1402
01:11:29,204 --> 01:11:31,139
Got your back, kiddo.
1403
01:11:32,341 --> 01:11:33,459
But who's got yours?
1404
01:11:34,677 --> 01:11:35,678
Flashing lights.
1405
01:11:37,179 --> 01:11:38,097
Run!
1406
01:11:43,686 --> 01:11:44,704
Look into my eyes,
1407
01:11:44,787 --> 01:11:46,372
watch and wonder
why I whisper words
1408
01:11:46,455 --> 01:11:49,157
that weaken your will,
and sleep.
1409
01:11:53,028 --> 01:11:54,414
Not everyone's susceptible.
1410
01:11:59,702 --> 01:12:02,237
I said, "Sleep!"
1411
01:12:12,781 --> 01:12:14,334
Easy does it s'il vous plait.
1412
01:12:17,486 --> 01:12:18,471
Ta-da!
1413
01:12:32,368 --> 01:12:33,469
Hello?
1414
01:12:34,570 --> 01:12:35,988
Jack?
1415
01:12:36,071 --> 01:12:37,957
You could have told us
you were coming in a police car.
1416
01:12:38,040 --> 01:12:39,492
Thank you very much.
1417
01:12:39,575 --> 01:12:41,361
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1418
01:12:41,444 --> 01:12:42,895
-Hello, Lula.
-Hi.
1419
01:12:42,978 --> 01:12:44,163
Okay.
1420
01:12:44,246 --> 01:12:47,115
-Are you okay?
-Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1421
01:12:48,250 --> 01:12:50,403
-But they have Merritt.
-Shit.
1422
01:12:50,486 --> 01:12:52,505
-Yeah, I escaped, he couldn't.
-Yeah, yeah.
1423
01:12:52,588 --> 01:12:54,407
Very emotional time
for everybody here.
1424
01:12:54,490 --> 01:12:55,908
Clearly a lot going on.
1425
01:12:55,991 --> 01:12:59,245
And I'm really trying not to
take any of this personally.
1426
01:12:59,328 --> 01:13:01,180
But, please, can you tell me,
1427
01:13:01,263 --> 01:13:03,483
did The Eye
contact you directly?
1428
01:13:03,566 --> 01:13:04,517
Yeah.
1429
01:13:04,600 --> 01:13:05,818
-You, too?
-Yes.
1430
01:13:05,901 --> 01:13:07,787
-Why didn't you call me sooner?
-I'm so sorry.
1431
01:13:07,870 --> 01:13:09,322
-I had to find a babysitter.
-Come on!
1432
01:13:09,405 --> 01:13:10,656
Everything happened like that.
1433
01:13:10,739 --> 01:13:12,157
Wait, sorry.
You two know each other?
1434
01:13:12,240 --> 01:13:13,459
-Yeah.
-Yeah, we know...
1435
01:13:13,542 --> 01:13:14,694
How many female magicians
do you think
1436
01:13:14,777 --> 01:13:16,228
there are in the world?
1437
01:13:16,311 --> 01:13:17,763
The fact there are three of us
in the room right now.
1438
01:13:17,846 --> 01:13:19,064
Shocking. Shocking.
1439
01:13:19,147 --> 01:13:20,566
-It's, like, mind blown.
-That's true.
1440
01:13:20,649 --> 01:13:22,402
I'm surprised the universe
isn't folding in on itself.
1441
01:13:22,485 --> 01:13:24,019
-Exactly.
-Abu Dhabi!
1442
01:13:25,187 --> 01:13:26,939
-Does he just do that?
-Mm-hmm.
1443
01:13:27,022 --> 01:13:29,275
Sorry, I just... I'm a big fan
of yours, by the way.
1444
01:13:29,358 --> 01:13:32,011
I was trying to figure out where
Veronika was gonna be next.
1445
01:13:32,094 --> 01:13:36,516
And, apparently, Vanderberg
Global has a motor sports team.
1446
01:13:36,599 --> 01:13:39,785
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1447
01:13:39,868 --> 01:13:41,921
So we can get Merritt back
and expose her.
1448
01:13:42,004 --> 01:13:42,988
Yeah. Yeah.
1449
01:13:43,071 --> 01:13:44,189
No, no, no.
I am not exposing her.
1450
01:13:44,272 --> 01:13:45,391
I am not exposing anyone, okay?
1451
01:13:45,474 --> 01:13:47,026
I don't care
what The Eye wants. No.
1452
01:13:47,109 --> 01:13:48,861
We are swapping this for
Merritt, and then we are done.
1453
01:13:48,944 --> 01:13:50,363
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1454
01:13:50,446 --> 01:13:51,731
-And then what?
-What?
1455
01:13:51,814 --> 01:13:53,265
We just go back to our lives
and let her walk away?
1456
01:13:53,348 --> 01:13:55,368
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1457
01:13:55,451 --> 01:13:56,802
-"not superheroes."
-Oh, my God. Here we go.
1458
01:13:56,885 --> 01:13:58,203
And I'm starting to think
that you were right.
1459
01:13:58,286 --> 01:13:59,905
She doesn't just launder money
like her father.
1460
01:13:59,988 --> 01:14:01,707
You saw
what happened to Thaddeus.
1461
01:14:01,790 --> 01:14:04,076
Obviously, I'm playing
a bit of catch-up here, right?
1462
01:14:04,159 --> 01:14:05,478
I don't have
all of the information,
1463
01:14:05,561 --> 01:14:07,547
but I don't think that
that should stop me
1464
01:14:07,630 --> 01:14:09,549
from having an opinion
about what we do next.
1465
01:14:09,632 --> 01:14:10,716
-Of course it should.
-Exactly.
1466
01:14:10,799 --> 01:14:11,817
No, it shouldn't, Atlas.
1467
01:14:11,900 --> 01:14:13,886
And I think we should
expose Vanessa.
1468
01:14:13,969 --> 01:14:14,954
-Veronika.
-Veronika.
1469
01:14:15,037 --> 01:14:16,155
For murder and...
1470
01:14:16,238 --> 01:14:17,256
-What is the other thing?
-Money laundering.
1471
01:14:17,339 --> 01:14:18,324
And for money laundering.
1472
01:14:18,407 --> 01:14:19,992
For murder
and for money laundering.
1473
01:14:20,075 --> 01:14:21,427
-Yeah. Yeah.
-We should tie her up...
1474
01:14:21,510 --> 01:14:23,463
No, no! It is too dangerous!
1475
01:14:23,546 --> 01:14:24,764
-And Atlas is right.
-What?
1476
01:14:24,847 --> 01:14:25,831
We are done
sacrificing ourselves.
1477
01:14:25,914 --> 01:14:26,999
-Yeah.
-I'm sorry. It's not worth it.
1478
01:14:27,082 --> 01:14:28,468
That's bullshit!
1479
01:14:28,551 --> 01:14:29,902
-What?
-You're wrong.
1480
01:14:29,985 --> 01:14:31,904
-Am I?
-Sorry.
1481
01:14:31,987 --> 01:14:33,922
No. Don't be sorry.
Say it.
1482
01:14:35,123 --> 01:14:37,510
You are.
You're wrong. It's just...
1483
01:14:38,894 --> 01:14:41,514
Before I discovered
the Horsemen,
1484
01:14:41,597 --> 01:14:43,082
I didn't give a shit
about anything.
1485
01:14:43,165 --> 01:14:45,200
I... My family gave me up.
1486
01:14:46,101 --> 01:14:47,369
I hated the whole world.
1487
01:14:48,403 --> 01:14:52,291
And then,
I saw a video of you guys,
1488
01:14:52,374 --> 01:14:54,927
and you were trying
to make the world
1489
01:14:55,010 --> 01:14:59,181
less corrupt, less terrible.
1490
01:15:00,583 --> 01:15:04,470
And that made me give a shit.
1491
01:15:11,460 --> 01:15:12,928
So what's the trick?
1492
01:15:16,799 --> 01:15:18,350
I promise
this is gonna work.
1493
01:15:18,433 --> 01:15:19,985
But is that enough misdirection?
1494
01:15:20,068 --> 01:15:23,188
As long as
she's here and not there.
1495
01:15:23,271 --> 01:15:24,524
We can take care of that.
1496
01:15:24,607 --> 01:15:26,459
If you're even
just five minutes late...
1497
01:15:26,542 --> 01:15:28,628
-Five? I'd say one.
-One minute late.
1498
01:15:28,711 --> 01:15:30,696
How do we know enough people
are gonna show up?
1499
01:15:30,779 --> 01:15:32,398
You guys, it's already viral.
1500
01:15:32,481 --> 01:15:34,333
I guarantee there'll be a crowd.
1501
01:15:34,416 --> 01:15:35,568
This is nuts.
There's too many variables.
1502
01:15:35,651 --> 01:15:37,202
Hey, we'll be
in constant contact with you
1503
01:15:37,285 --> 01:15:38,804
-if something goes awry...
-Hey, hey, hey.
1504
01:15:38,887 --> 01:15:41,707
There's, like, no margin
for error here, man. Okay? Zero.
1505
01:15:41,790 --> 01:15:43,509
We're going to have to be
absolutely flawless
1506
01:15:43,592 --> 01:15:45,344
if we're gonna
pull something this risky off
1507
01:15:45,427 --> 01:15:46,879
with this many moving parts
1508
01:15:46,962 --> 01:15:48,681
in this ridiculously
short amount of time, okay?
1509
01:15:48,764 --> 01:15:49,882
-Yes.
-Yeah.
1510
01:15:49,965 --> 01:15:51,684
But speaking for myself,
at least,
1511
01:15:51,767 --> 01:15:54,554
I think the seven of us have
a better chance than most.
1512
01:15:54,637 --> 01:15:56,088
Oh.
1513
01:15:56,171 --> 01:15:57,890
Would you look at this?
1514
01:15:57,973 --> 01:16:00,475
When did the great
Bosco Leroy go soft?
1515
01:16:01,644 --> 01:16:03,912
Okay, guys,
are we doing this or what?
1516
01:16:04,980 --> 01:16:07,015
It is a ten million to one shot.
1517
01:16:07,816 --> 01:16:09,251
Those are my kind of odds.
1518
01:16:20,095 --> 01:16:21,380
Ladies and gentlemen,
1519
01:16:21,463 --> 01:16:23,549
the time has come.
1520
01:16:23,632 --> 01:16:25,634
Tonight, for one night only.
1521
01:16:26,969 --> 01:16:30,022
-Come in close.
-Closer.
1522
01:16:30,105 --> 01:16:32,091
'Cause the more
you think you see...
1523
01:16:32,174 --> 01:16:34,527
The easier it will be
to fool you.
1524
01:16:34,610 --> 01:16:36,028
The countdown begins.
1525
01:16:36,111 --> 01:16:37,463
In only two hours,
1526
01:16:37,546 --> 01:16:40,065
the Four Horsemen
will be on stage together
1527
01:16:40,148 --> 01:16:42,350
for the first time in ten years.
1528
01:16:43,318 --> 01:16:45,070
J. Daniel Atlas.
1529
01:16:50,325 --> 01:16:51,560
Henley Reeves.
1530
01:16:57,265 --> 01:16:58,466
Jack Wilder.
1531
01:17:03,672 --> 01:17:05,257
And Lula May.
1532
01:17:09,344 --> 01:17:12,798
Ladies and gentlemen,
the Four Horsemen.
1533
01:17:12,881 --> 01:17:16,268
That's right, the Horsemen
are back for one night only.
1534
01:17:16,351 --> 01:17:18,638
Now, last week,
we stole the Heart Diamond,
1535
01:17:18,721 --> 01:17:21,140
and tonight, in two hours' time,
1536
01:17:21,223 --> 01:17:23,108
we're going to return it
to its rightful owner,
1537
01:17:23,191 --> 01:17:24,810
all of you.
1538
01:17:27,663 --> 01:17:29,081
Do you think
that got her attention?
1539
01:17:29,164 --> 01:17:30,449
If that didn't,
I don't know what will.
1540
01:17:30,532 --> 01:17:31,517
All right, listen,
now that you know
1541
01:17:31,600 --> 01:17:32,985
how bad things can actually get,
1542
01:17:33,068 --> 01:17:35,653
can you please just try
playing it safe this one time?
1543
01:17:36,972 --> 01:17:38,023
-No.
-Okay.
1544
01:17:38,106 --> 01:17:39,859
Oh.
1545
01:17:39,942 --> 01:17:41,493
Here she is.
Right on time.
1546
01:17:41,576 --> 01:17:42,862
You enjoying the show?
1547
01:17:42,945 --> 01:17:45,364
Eh, it's
a little tacky for my taste.
1548
01:17:45,447 --> 01:17:49,702
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1549
01:17:49,785 --> 01:17:51,136
Well, good news for you.
1550
01:17:51,219 --> 01:17:54,139
I've placed you
on our guest list.
1551
01:17:54,222 --> 01:17:57,610
Bring me my Heart.
We'll make an exchange.
1552
01:17:57,693 --> 01:17:59,645
Mr. McKinney
for the diamond.
1553
01:17:59,728 --> 01:18:02,447
-Mm-hmm.
-Outside, under the lights,
1554
01:18:02,530 --> 01:18:05,350
and not the first hint of magic.
1555
01:18:05,433 --> 01:18:07,386
One rabbit comes out of a hat,
1556
01:18:07,469 --> 01:18:09,689
one ace slides out of a sleeve,
1557
01:18:09,772 --> 01:18:12,775
and your friend goes poof.
1558
01:18:14,109 --> 01:18:16,278
Just trying to use parlance
you'd understand.
1559
01:18:19,214 --> 01:18:21,366
♪ Abracadabra, amor-oo-na-na ♪
1560
01:18:21,449 --> 01:18:25,370
♪ Abracadabra Morta-oo-ga-ga ♪
1561
01:18:25,453 --> 01:18:28,974
♪ Abracadabra, abra-oo-na-na ♪
1562
01:18:29,057 --> 01:18:31,343
♪ In her tongue she said ♪
1563
01:18:31,426 --> 01:18:35,180
♪ "Death or love tonight" ♪
1564
01:18:35,263 --> 01:18:38,417
♪ Abracadabra, abracadabra ♪
1565
01:18:38,500 --> 01:18:43,071
♪ Abracadabra
Abracadabra... ♪
1566
01:18:44,106 --> 01:18:46,258
Welcome to the W Yas Island.
1567
01:18:46,341 --> 01:18:48,060
The Orlando of the Middle East.
1568
01:18:48,143 --> 01:18:49,228
Ha.
1569
01:18:51,980 --> 01:18:53,232
Now, finally,
1570
01:18:53,315 --> 01:18:55,367
thank you to Yas Island
for hosting an event
1571
01:18:55,450 --> 01:18:58,604
worthy of the fastest team
in motor sport.
1572
01:18:59,822 --> 01:19:01,707
This track is elite,
1573
01:19:01,790 --> 01:19:03,776
but it will soon provide
our competitors
1574
01:19:03,859 --> 01:19:06,578
with the most common view
in racing,
1575
01:19:06,661 --> 01:19:08,914
the rear wings of our cars.
1576
01:19:10,465 --> 01:19:11,884
Thank you.
1577
01:19:11,967 --> 01:19:14,669
Holy shit. That's Veronika?
1578
01:19:15,838 --> 01:19:18,423
She has a very
commanding presence.
1579
01:19:18,506 --> 01:19:21,060
Our magical friends
have arrived.
1580
01:19:21,143 --> 01:19:22,594
Why don't you go and greet them?
1581
01:19:22,677 --> 01:19:25,264
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1582
01:19:25,347 --> 01:19:27,432
Okay, Atlas said
to create a distraction.
1583
01:19:27,515 --> 01:19:29,034
How are we gonna pull this off?
1584
01:19:29,117 --> 01:19:30,753
There is security everywhere.
1585
01:19:31,820 --> 01:19:33,625
Okay, you guys, calm down.
I got this.
1586
01:19:34,556 --> 01:19:35,975
Hello. Hi.
1587
01:19:36,058 --> 01:19:38,143
Uh, David. Cool.
I'm from media relations.
1588
01:19:38,226 --> 01:19:39,745
I was just checking in.
1589
01:19:39,828 --> 01:19:42,414
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1590
01:19:42,497 --> 01:19:43,816
Okay, thanks. Continue.
1591
01:19:43,899 --> 01:19:45,117
Who is that?
1592
01:19:45,200 --> 01:19:46,501
Your turn.
1593
01:19:47,669 --> 01:19:48,670
Let's do this.
1594
01:19:49,571 --> 01:19:51,056
Make sure you confirm
1595
01:19:51,139 --> 01:19:52,758
the authenticity of the diamond.
1596
01:19:52,841 --> 01:19:54,910
These people are very tricky.
1597
01:19:56,178 --> 01:19:57,663
I'm so glad you came.
1598
01:19:57,746 --> 01:19:59,665
What do you say
we bury the hatchet?
1599
01:19:59,748 --> 01:20:01,801
-In each other's necks?
-Ha! He's funny.
1600
01:20:01,884 --> 01:20:05,170
We each possess something
beneficial to the other.
1601
01:20:05,253 --> 01:20:06,839
Perfect reason to do business.
1602
01:20:06,922 --> 01:20:08,307
Only, there's one caveat.
1603
01:20:08,390 --> 01:20:11,610
I fervently hope our mutual
dealings are at a close.
1604
01:20:11,693 --> 01:20:13,312
-She's so poised.
-Not now.
1605
01:20:13,395 --> 01:20:15,097
-I hate her... Ugh.
-Lula. Shh.
1606
01:20:16,198 --> 01:20:17,850
-How's it going?
-Bro, can I help you?
1607
01:20:17,933 --> 01:20:19,484
Yeah, we're here
to shoot the car.
1608
01:20:19,567 --> 01:20:21,787
-ID?
-Oh, right. Of course.
1609
01:20:21,870 --> 01:20:23,322
Obviously. There you are.
1610
01:20:23,405 --> 01:20:25,257
-And you?
-Uh, yeah,
1611
01:20:25,340 --> 01:20:27,042
it's in my jacket somewhere.
1612
01:20:29,744 --> 01:20:30,930
There it is.
1613
01:20:31,013 --> 01:20:32,197
We're with Checkered Flags,
the doc series.
1614
01:20:32,280 --> 01:20:33,632
Next season's on
Vanderberg Motorsports.
1615
01:20:33,715 --> 01:20:35,267
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1616
01:20:35,350 --> 01:20:36,936
Typical.
1617
01:20:37,019 --> 01:20:39,371
We're just gonna get some
inserts, maybe some B-roll
1618
01:20:39,454 --> 01:20:41,874
and some party people
gawking at this beauty.
1619
01:20:41,957 --> 01:20:43,843
-All right, whenever you're...
-Oi, don't touch the car.
1620
01:20:43,926 --> 01:20:45,477
-We got to shoot the interior.
-Yeah.
1621
01:20:45,560 --> 01:20:47,146
I can actually get you
a cameo in this thing.
1622
01:20:47,229 --> 01:20:50,365
-Save it. I've got my orders.
-Yeah, and so do we.
1623
01:20:51,399 --> 01:20:52,818
Good evening,
Ms. Vanderberg.
1624
01:20:52,901 --> 01:20:55,520
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1625
01:20:55,603 --> 01:20:57,890
but we ran into
a little bit of a problem.
1626
01:20:57,973 --> 01:20:59,992
-You're gonna be in trouble.
-She wants to talk to you.
1627
01:21:00,075 --> 01:21:03,062
That's not good, my guy.
Mm-mm. Not good.
1628
01:21:03,145 --> 01:21:04,629
Hello.
1629
01:21:04,712 --> 01:21:06,665
Listen, my father always said
1630
01:21:06,748 --> 01:21:09,668
no one buys
a diamond sight unseen.
1631
01:21:09,751 --> 01:21:13,038
And at this very moment,
my car is the diamond.
1632
01:21:13,121 --> 01:21:15,640
So, you can
either let them do their job,
1633
01:21:15,723 --> 01:21:17,542
or you can
find yourself a new one.
1634
01:21:17,625 --> 01:21:19,761
Sorry for the hold-up, ma'am.
1635
01:21:22,965 --> 01:21:24,549
-You're good.
-You're the best.
1636
01:21:24,632 --> 01:21:26,651
If you could just back up
for me really quick?
1637
01:21:26,734 --> 01:21:28,420
Just for the light.
Thanks, man.
1638
01:21:31,673 --> 01:21:33,058
Well, shall we get on with it?
1639
01:21:33,141 --> 01:21:34,176
Please.
1640
01:21:36,278 --> 01:21:38,327
Oh. Of course, you have
a goon. Forgive me.
1641
01:21:40,615 --> 01:21:41,934
Ah, come on, you don't trust us?
1642
01:21:42,017 --> 01:21:43,818
After all we've been through?
1643
01:21:47,990 --> 01:21:49,842
Is there a problem?
1644
01:21:49,925 --> 01:21:51,043
Double check
if you're not certain.
1645
01:21:51,126 --> 01:21:53,045
-It's the Heart.
-Yes, of course it is.
1646
01:21:53,128 --> 01:21:54,963
Now, please,
can you get our friend?
1647
01:21:56,331 --> 01:21:57,933
Come on.
1648
01:22:02,470 --> 01:22:04,456
There he is. Okay.
1649
01:22:04,539 --> 01:22:06,191
-Ah!
-Hey.
1650
01:22:06,274 --> 01:22:08,527
-Whew.
-You okay?
1651
01:22:08,610 --> 01:22:10,729
Well, now that I know I'm
worth half a billion dollars.
1652
01:22:10,812 --> 01:22:12,431
I still think we got ripped off,
but it's good to see you.
1653
01:22:12,514 --> 01:22:14,266
Signed, sealed, delivered.
1654
01:22:14,349 --> 01:22:16,568
See, I'm a woman of my word.
1655
01:22:16,651 --> 01:22:18,737
Stick around if you want,
enjoy the party.
1656
01:22:18,820 --> 01:22:20,139
Hey! Hey!
1657
01:22:20,222 --> 01:22:22,274
What in God's name?
1658
01:22:26,628 --> 01:22:28,213
-Shit!
-Step aside!
1659
01:22:28,296 --> 01:22:29,781
Come on, how do you
make this thing go?
1660
01:22:31,233 --> 01:22:33,218
I can't concentrate
with you yelling at me!
1661
01:22:33,301 --> 01:22:34,887
Don't let him get away!
1662
01:22:36,671 --> 01:22:38,306
Excuse me!
1663
01:22:40,475 --> 01:22:41,493
Call the police!
1664
01:22:41,576 --> 01:22:43,095
You enjoying the show?
1665
01:22:43,178 --> 01:22:45,763
You just gonna stand there
gawking or get my car back?
1666
01:22:48,116 --> 01:22:49,217
You did this.
1667
01:22:53,922 --> 01:22:55,274
Okay, here we go.
1668
01:22:56,959 --> 01:22:58,243
Okay, Atlas,
you wanted a distraction,
1669
01:22:58,326 --> 01:22:59,399
you got a distraction.
1670
01:23:02,530 --> 01:23:04,166
Man, this thing is tail happy.
1671
01:23:10,838 --> 01:23:12,691
Oh, man, what the hell?
1672
01:23:12,774 --> 01:23:15,694
We fell through
a trapdoor or something.
1673
01:23:15,777 --> 01:23:16,929
Is everybody okay?
1674
01:23:17,012 --> 01:23:18,446
-Where are we?
-No.
1675
01:23:20,282 --> 01:23:22,501
When I woke up this morning,
there was only one thing
1676
01:23:22,584 --> 01:23:24,536
I wanted more than my diamond.
1677
01:23:24,619 --> 01:23:26,972
My Horsemen under lock and key.
1678
01:23:27,055 --> 01:23:29,308
And now that I have both,
1679
01:23:29,391 --> 01:23:32,544
I must admit, I'm feeling
a little bit spoiled.
1680
01:23:32,627 --> 01:23:34,646
While you were prepping
your little performance,
1681
01:23:34,729 --> 01:23:36,982
I curated a trick of my own.
1682
01:23:37,065 --> 01:23:39,818
Five Horsemen trapped,
no escape.
1683
01:23:39,901 --> 01:23:41,987
You five may be
national treasures,
1684
01:23:42,070 --> 01:23:44,156
but we have those here, too.
1685
01:23:44,239 --> 01:23:46,391
Only they're hard to find,
1686
01:23:46,474 --> 01:23:48,660
because they're buried in sand.
1687
01:23:52,480 --> 01:23:54,466
To the world,
it will appear you died
1688
01:23:54,549 --> 01:23:56,835
in a failed escape act.
1689
01:23:56,918 --> 01:24:00,488
Now, let's see some magic.
1690
01:24:02,957 --> 01:24:05,010
Fuck magic!
Somebody call for backup!
1691
01:24:05,093 --> 01:24:07,179
-Jack, call June.
-Anyone have service?
1692
01:24:07,262 --> 01:24:08,914
God, she must have scrambled
the cell signal.
1693
01:24:08,997 --> 01:24:10,215
She thought of everything!
1694
01:24:10,298 --> 01:24:11,917
Lula, whose side are you on?
1695
01:24:12,000 --> 01:24:14,219
I'm on our side, obviously, but
she also thought of everything.
1696
01:24:14,302 --> 01:24:15,720
Both things can be true
at one time.
1697
01:24:15,803 --> 01:24:17,756
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1698
01:24:17,839 --> 01:24:19,324
There's more sand
and it's getting larger.
1699
01:24:19,407 --> 01:24:21,326
Henley, Henley, uh,
first principle of escape.
1700
01:24:21,409 --> 01:24:23,528
Uh, how long
is it survivable? Right.
1701
01:24:23,611 --> 01:24:25,330
Right. Great. Judging from
the rate of the flow,
1702
01:24:25,413 --> 01:24:26,665
the volume of the box...
1703
01:24:26,748 --> 01:24:28,167
-Uh, yeah, we're screwed.
-Oh, amazing.
1704
01:24:28,250 --> 01:24:30,335
Okay, how about the second
principle of escape then?
1705
01:24:30,418 --> 01:24:31,836
Okay, so that's the box itself.
1706
01:24:31,919 --> 01:24:33,072
Is there a flaw?
Is there a weakness?
1707
01:24:33,155 --> 01:24:34,173
Is there a back door?
1708
01:24:34,256 --> 01:24:36,008
Everybody just needs to check!
1709
01:24:36,091 --> 01:24:37,209
This side's sealed.
1710
01:24:37,292 --> 01:24:39,178
Shit. No, it's sealed,
sealed, sealed.
1711
01:24:41,263 --> 01:24:43,031
Everything's sealed.
1712
01:24:47,369 --> 01:24:49,137
Any chance
there's a third principle?
1713
01:24:55,810 --> 01:24:58,063
I have what you're after.
1714
01:24:58,146 --> 01:24:59,298
Perfect.
1715
01:24:59,381 --> 01:25:01,283
I will meet you
where the Heart resides.
1716
01:25:02,684 --> 01:25:03,985
I can hardly wait.
1717
01:25:09,157 --> 01:25:10,525
Straight to the vault.
1718
01:25:13,061 --> 01:25:15,414
No, no, no, no! Yes!
1719
01:25:17,232 --> 01:25:19,667
Help me, Ricky Bobby!
Help me!
1720
01:25:24,172 --> 01:25:25,490
Is this really gonna
happen right now?
1721
01:25:25,573 --> 01:25:28,093
We're just gonna die here
in this box? Really?
1722
01:25:28,176 --> 01:25:31,430
It's funny. A week ago,
I wanted to die,
1723
01:25:31,513 --> 01:25:33,965
and then... then I get
my reason to live back,
1724
01:25:34,048 --> 01:25:36,135
and now,
we're actually gonna die.
1725
01:25:36,218 --> 01:25:38,303
How is that funny?
1726
01:25:38,386 --> 01:25:40,339
Well, I mean,
it was funnier in my head.
1727
01:25:40,422 --> 01:25:41,640
It's... You know,
it's peculiar funny.
1728
01:25:41,723 --> 01:25:43,508
No. Uh-uh. No.
1729
01:25:43,591 --> 01:25:45,077
We're out of options.
1730
01:25:45,160 --> 01:25:46,578
God, I never should have
been that horrible
1731
01:25:46,661 --> 01:25:50,049
about your website and
your costumes and the logo.
1732
01:25:50,132 --> 01:25:51,650
-Okay.
-It's not embarrassing
1733
01:25:51,733 --> 01:25:53,752
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1734
01:25:53,835 --> 01:25:54,953
-I got it. That's...
-It's not.
1735
01:25:55,036 --> 01:25:56,688
-Thank you.
-It's cute and it's charming.
1736
01:25:56,771 --> 01:25:59,091
-That's enough.
-And I... I missed you.
1737
01:25:59,174 --> 01:26:01,826
Listen, I know I don't
always show it, but, um...
1738
01:26:01,909 --> 01:26:03,428
I really do think
the world of all of you.
1739
01:26:05,747 --> 01:26:08,200
I cannot believe
we're getting buried alive.
1740
01:26:08,283 --> 01:26:10,669
-I mean, it's like a Western.
-Wait, wait. Buried alive.
1741
01:26:10,752 --> 01:26:12,204
That's, like,
an old magic tradition.
1742
01:26:12,287 --> 01:26:14,039
Sorry,
who do we know who did that?
1743
01:26:14,122 --> 01:26:16,808
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1744
01:26:16,891 --> 01:26:19,711
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1745
01:26:19,794 --> 01:26:22,347
But didn't the Plexiglas break?
1746
01:26:22,430 --> 01:26:24,149
-The sand got wet.
-The sand got wet.
1747
01:26:24,232 --> 01:26:26,551
I remember now.
It rained the night before.
1748
01:26:26,634 --> 01:26:28,820
Okay, wet sand is heavier
than dry. It broke the glass.
1749
01:26:28,903 --> 01:26:31,790
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1750
01:26:31,873 --> 01:26:33,058
then it would wet the sand,
1751
01:26:33,141 --> 01:26:35,026
and then it'll...
it'll break the box, right?
1752
01:26:35,109 --> 01:26:36,961
If I could... If I could
wrap something around it,
1753
01:26:37,044 --> 01:26:38,330
I might be able
to get some leverage.
1754
01:26:38,413 --> 01:26:39,498
Okay.
1755
01:26:39,581 --> 01:26:41,066
Merritt,
give me your belt.
1756
01:26:41,149 --> 01:26:43,001
Okay.
Okay, you got it. You got it.
1757
01:26:43,084 --> 01:26:44,236
-Yep, okay, okay.
-Come on.
1758
01:26:44,319 --> 01:26:45,637
-Good, good, good.
-You got this.
1759
01:26:45,720 --> 01:26:47,839
-You got this.
-Come on. Come on.
1760
01:26:47,922 --> 01:26:50,242
-Yes! Yes!
-Yes!
1761
01:26:52,594 --> 01:26:53,978
Help me! Help me!
Pull me down!
1762
01:26:54,061 --> 01:26:56,348
-Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
-It's made up of metal.
1763
01:27:02,136 --> 01:27:04,523
Nice, nice, nice, okay.
1764
01:27:07,074 --> 01:27:09,661
Pull over.
You have been surrounded.
1765
01:27:09,744 --> 01:27:10,995
I'd love to pull over,
1766
01:27:11,078 --> 01:27:13,232
but I'm finally getting
the hang of this.
1767
01:27:17,519 --> 01:27:19,604
I'm the greatest driver
in the world!
1768
01:27:33,201 --> 01:27:34,469
No, no, no, no.
1769
01:27:36,103 --> 01:27:37,972
Watch out!
1770
01:27:39,874 --> 01:27:41,426
Damn it!
1771
01:27:41,509 --> 01:27:43,094
Turn off
the engine and exit the vehicle.
1772
01:27:43,177 --> 01:27:44,996
We've got you surrounded.
1773
01:27:45,079 --> 01:27:46,598
Put your hands up
and don't move!
1774
01:27:46,681 --> 01:27:49,268
I'm sorry. Did I forget
to use my blinker?
1775
01:27:49,351 --> 01:27:50,552
You're under arrest.
1776
01:27:51,953 --> 01:27:54,939
Thank you, gentlemen.
Excellent work.
1777
01:27:55,022 --> 01:27:57,776
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1778
01:27:57,859 --> 01:27:59,494
-Thank you.
-No problem.
1779
01:28:00,562 --> 01:28:02,397
Yep,
Atlas is gonna kill me.
1780
01:28:04,065 --> 01:28:06,785
-Water's coming in too fast.
-And the glass won't break.
1781
01:28:06,868 --> 01:28:09,788
-All this for a diamond.
-We could use that now.
1782
01:28:09,871 --> 01:28:11,456
Nothing cuts glass
like a diamond.
1783
01:28:11,539 --> 01:28:14,726
Wait, whoa, whoa.
Wait, Henley. Henley.
1784
01:28:14,809 --> 01:28:17,762
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1785
01:28:17,845 --> 01:28:19,964
If anyone can get us
out of this, we can.
1786
01:28:42,304 --> 01:28:44,088
We're
crossing into the desert, ma'am.
1787
01:28:44,171 --> 01:28:45,840
The dust storm is getting worse.
1788
01:28:53,681 --> 01:28:55,133
What's he doing here?
1789
01:28:55,216 --> 01:28:58,553
Ms. Vanderberg's diamond that
you and your friends stole?
1790
01:29:16,103 --> 01:29:17,856
Lost something?
1791
01:29:35,823 --> 01:29:37,058
That was fun.
1792
01:29:44,566 --> 01:29:46,551
-It's working!
-It's working.
1793
01:29:46,634 --> 01:29:47,719
Everybody help!
1794
01:29:47,802 --> 01:29:49,754
-Everybody help!
-Let's do it! Come on!
1795
01:30:10,224 --> 01:30:11,493
Come on.
1796
01:30:18,800 --> 01:30:19,951
Henley, way to go!
1797
01:30:20,034 --> 01:30:21,453
-Oh, my God!
-Nice job!
1798
01:30:21,536 --> 01:30:23,588
All right,
we got a show to catch.
1799
01:30:23,671 --> 01:30:25,223
I hope we're not too late.
1800
01:30:25,306 --> 01:30:26,708
-You all right?
-Yeah.
1801
01:30:43,124 --> 01:30:44,175
Identity verified.
1802
01:31:05,146 --> 01:31:06,380
You made it.
1803
01:31:07,815 --> 01:31:09,133
Do you have what I want?
1804
01:31:09,216 --> 01:31:12,219
If you have what I want.
1805
01:31:15,757 --> 01:31:16,991
Where's the evidence?
1806
01:31:24,398 --> 01:31:25,533
Right here.
1807
01:31:27,101 --> 01:31:28,119
I'm the evidence.
1808
01:31:28,202 --> 01:31:30,204
No.
1809
01:31:31,573 --> 01:31:34,341
Charlie, I... I don't...
1810
01:31:35,877 --> 01:31:36,944
You're dead.
1811
01:31:38,946 --> 01:31:40,114
Now you see me.
1812
01:31:44,351 --> 01:31:48,139
It's quite fascinating
the things people do
1813
01:31:48,222 --> 01:31:51,793
to make something or someone...
1814
01:31:53,227 --> 01:31:54,295
disappear.
1815
01:31:59,066 --> 01:32:00,301
Ah.
1816
01:32:08,042 --> 01:32:09,561
I taught you that trick.
1817
01:32:09,644 --> 01:32:12,246
Just like our father taught you.
1818
01:32:13,414 --> 01:32:15,333
And now,
after 15 years, you're...
1819
01:32:15,416 --> 01:32:16,668
you're trying to ruin me?
1820
01:32:16,751 --> 01:32:17,785
No.
1821
01:32:18,986 --> 01:32:20,822
All 15 years.
1822
01:32:22,590 --> 01:32:24,175
I didn't know
you'd be in that car.
1823
01:32:24,258 --> 01:32:27,629
But you must have been
relieved to hear I was.
1824
01:32:28,663 --> 01:32:30,014
When we hit the water,
1825
01:32:30,097 --> 01:32:33,518
I couldn't unbuckle
my seat belt.
1826
01:32:33,601 --> 01:32:36,604
Mom freed me
with her dying breath.
1827
01:32:37,705 --> 01:32:39,974
I had nothing but fondness
for you, Charlie.
1828
01:32:42,510 --> 01:32:44,829
Let me finally treat you
like a brother.
1829
01:32:44,912 --> 01:32:46,247
I am your brother!
1830
01:32:49,450 --> 01:32:51,452
Father's blood is in both of us,
1831
01:32:52,854 --> 01:32:56,023
though he'd never
acknowledge mine.
1832
01:32:56,791 --> 01:32:58,109
God knows Mother begged.
1833
01:32:58,192 --> 01:33:00,545
And the shame drove
my mother to her grave.
1834
01:33:00,628 --> 01:33:03,097
Then you sent mine to hers!
1835
01:33:05,633 --> 01:33:06,885
Fine.
1836
01:33:06,968 --> 01:33:08,335
You're right.
1837
01:33:11,438 --> 01:33:12,940
It should be yours.
1838
01:33:14,475 --> 01:33:15,643
Here.
1839
01:33:17,879 --> 01:33:18,980
Take it.
1840
01:33:46,140 --> 01:33:47,709
Bullet catch.
1841
01:33:48,576 --> 01:33:51,963
-That's impossible.
-No. Just magic.
1842
01:33:55,216 --> 01:33:56,417
Ah.
1843
01:33:56,918 --> 01:33:58,019
Hmm.
1844
01:34:07,094 --> 01:34:09,180
Hello, everyone.
1845
01:34:09,263 --> 01:34:10,431
Thank you.
1846
01:34:11,733 --> 01:34:13,652
All right, thank you.
1847
01:34:13,735 --> 01:34:15,486
Earlier tonight,
J. Daniel Atlas
1848
01:34:15,569 --> 01:34:17,589
promised to return
the Heart Diamond
1849
01:34:17,672 --> 01:34:18,723
to its rightful owner.
1850
01:34:20,507 --> 01:34:21,960
But before we do that,
1851
01:34:22,043 --> 01:34:24,128
some introductions are in order.
1852
01:34:24,211 --> 01:34:28,833
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1853
01:34:28,916 --> 01:34:31,736
the extraordinary June Rouclere!
1854
01:34:34,421 --> 01:34:35,874
Yeah, June!
1855
01:34:35,957 --> 01:34:38,276
Wow. Hello, everyone.
Thank you.
1856
01:34:39,593 --> 01:34:41,780
Thank you so much.
Thank you.
1857
01:34:41,863 --> 01:34:44,949
And give it up
for the indomitable
1858
01:34:45,032 --> 01:34:47,652
Bosco Leroy!
1859
01:34:48,803 --> 01:34:50,855
The pleasure is ours.
1860
01:34:50,938 --> 01:34:52,991
Hello, gorgeous.
1861
01:34:56,477 --> 01:34:58,496
And, of course,
we could not have done
1862
01:34:58,579 --> 01:35:00,665
any of this in the first place
1863
01:35:00,748 --> 01:35:04,335
without the help of the
world's greatest magicians.
1864
01:35:04,418 --> 01:35:05,503
The Four...
1865
01:35:05,586 --> 01:35:08,439
Sorry, make that Five Horsemen!
1866
01:35:21,736 --> 01:35:22,754
Thank you, everyone.
1867
01:35:22,837 --> 01:35:25,890
Wow. Uh...
1868
01:35:25,973 --> 01:35:27,926
You know,
we have entertained, well,
1869
01:35:28,009 --> 01:35:30,829
dazzled audiences
all over the world,
1870
01:35:30,912 --> 01:35:34,198
but we have never been
part of a trick like this.
1871
01:35:34,281 --> 01:35:35,900
And you may be
asking yourself,
1872
01:35:35,983 --> 01:35:38,036
"How did they
pull this off?"
1873
01:35:38,119 --> 01:35:41,706
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1874
01:35:44,025 --> 01:35:45,781
You may think
Veronika here,
1875
01:35:46,493 --> 01:35:48,813
as Peter Vanderberg's sole heir,
1876
01:35:48,896 --> 01:35:50,982
is the rightful owner
of this diamond.
1877
01:35:51,065 --> 01:35:53,217
But, here's the twist.
1878
01:35:53,300 --> 01:35:55,787
Peter didn't have one child.
He had two.
1879
01:35:55,870 --> 01:35:57,188
That's right.
1880
01:35:57,271 --> 01:35:59,791
And that other child
cheated death.
1881
01:35:59,874 --> 01:36:01,793
And landed in New York City.
1882
01:36:05,012 --> 01:36:07,648
Where vengeance
became his life's work.
1883
01:36:09,784 --> 01:36:11,402
But he would need help.
1884
01:36:11,485 --> 01:36:14,288
Oh. Found the scotch.
Thanks.
1885
01:36:15,189 --> 01:36:16,574
So he recruited.
1886
01:36:16,657 --> 01:36:17,642
...when to stop,
tell me when.
1887
01:36:17,725 --> 01:36:18,743
Stop.
1888
01:36:18,826 --> 01:36:19,878
-Is that your card?
-Yes.
1889
01:36:19,961 --> 01:36:21,612
Yeah? You want to know
how I did it?
1890
01:36:21,695 --> 01:36:22,730
Enticed...
1891
01:36:24,799 --> 01:36:27,118
and lured some of the most
1892
01:36:27,201 --> 01:36:28,970
brilliant minds
he could assemble,
1893
01:36:30,404 --> 01:36:33,975
laying the groundwork
for a trick unlike any other.
1894
01:36:36,143 --> 01:36:38,763
Which brings us
to tonight.
1895
01:36:38,846 --> 01:36:42,066
Make some noise for the
mastermind behind all of this.
1896
01:36:42,149 --> 01:36:43,634
Our best friend.
1897
01:36:43,717 --> 01:36:46,637
-A ghost...
-Until this very moment.
1898
01:36:46,720 --> 01:36:48,606
Charlie Vanderberg!
1899
01:36:51,993 --> 01:36:53,828
-Wow.
-Whoo!
1900
01:36:57,164 --> 01:36:59,117
I know I said
I'd enjoy taking you down,
1901
01:36:59,200 --> 01:37:01,052
but this is more fun
than I anticipated.
1902
01:37:01,135 --> 01:37:03,788
You are still a sad
and pathetic man.
1903
01:37:03,871 --> 01:37:05,089
And you are nothing.
1904
01:37:05,172 --> 01:37:06,958
Oh, hold on, everyone.
One sec.
1905
01:37:07,041 --> 01:37:08,426
-And you never will be.
-What's that?
1906
01:37:08,509 --> 01:37:09,794
I don't understand
how you pulled this off.
1907
01:37:09,877 --> 01:37:10,962
You don't understand?
1908
01:37:11,045 --> 01:37:13,364
Veronika doesn't
seem to understand
1909
01:37:13,447 --> 01:37:15,366
how she found herself
in this position.
1910
01:37:15,449 --> 01:37:17,601
Well, let's explain it to her.
1911
01:37:17,684 --> 01:37:23,107
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1912
01:37:23,190 --> 01:37:24,575
That the car waiting for you
1913
01:37:24,658 --> 01:37:26,310
was the same one
that dropped you off.
1914
01:37:26,393 --> 01:37:27,378
Let's go.
1915
01:37:31,198 --> 01:37:34,601
That an act of
Mother Nature is nothing but.
1916
01:37:46,247 --> 01:37:47,866
And that
a vault in the desert
1917
01:37:47,949 --> 01:37:49,750
isn't just smoke and mirrors.
1918
01:37:54,455 --> 01:37:57,591
That a gun
isn't filled with blanks.
1919
01:37:58,625 --> 01:37:59,878
And that an elevator
1920
01:37:59,961 --> 01:38:03,014
is just simply
descending into earth.
1921
01:38:03,097 --> 01:38:06,417
If you want to trick
the master of deception,
1922
01:38:06,500 --> 01:38:08,903
you have to
manipulate her reality.
1923
01:38:09,770 --> 01:38:11,255
And for our last trick,
1924
01:38:11,338 --> 01:38:13,591
why don't we make
Veronika disappear?
1925
01:38:15,576 --> 01:38:16,694
No.
1926
01:38:16,777 --> 01:38:18,162
You don't win.
1927
01:38:18,245 --> 01:38:20,664
-I'm the Vanderberg family!
-There she is.
1928
01:38:20,747 --> 01:38:21,933
Miss you already.
1929
01:38:22,016 --> 01:38:24,002
-Final reveal!
-Do you hear me?
1930
01:38:24,085 --> 01:38:25,503
The real Veronika Vanderberg.
1931
01:38:25,586 --> 01:38:27,671
The Vanderbergs do not lose!
1932
01:38:27,754 --> 01:38:30,041
The world is full of illusions.
1933
01:38:30,124 --> 01:38:32,176
One of the biggest
is that this diamond
1934
01:38:32,259 --> 01:38:35,013
belongs to
the Vanderbergs at all.
1935
01:38:35,096 --> 01:38:38,582
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1936
01:38:38,665 --> 01:38:41,886
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1937
01:38:41,969 --> 01:38:43,888
faces legal repercussions.
1938
01:38:43,971 --> 01:38:46,925
And then
I'll gift all our assets,
1939
01:38:47,008 --> 01:38:48,793
including the Heart,
1940
01:38:48,876 --> 01:38:52,030
to the South African
communities they came from
1941
01:38:52,113 --> 01:38:55,033
with a few extra dollars
left for all of you.
1942
01:38:56,650 --> 01:38:59,804
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1943
01:38:59,887 --> 01:39:02,089
-Nice trick.
-I learned from the best.
1944
01:39:04,025 --> 01:39:05,159
Thank you.
1945
01:39:06,193 --> 01:39:07,211
Thank you.
1946
01:39:07,294 --> 01:39:10,764
Thank you for joining us,
all of us.
1947
01:39:12,066 --> 01:39:13,284
And please remember,
1948
01:39:13,367 --> 01:39:16,287
no matter what cards
life deals you,
1949
01:39:16,370 --> 01:39:19,540
you have to learn
to make your own magic.
1950
01:39:20,341 --> 01:39:21,559
Ladies and gentlemen...
1951
01:39:21,642 --> 01:39:24,262
We are the Horsemen.
Good night.
1952
01:39:52,873 --> 01:39:55,507
(WHAT DO WE EVER REALLY KNOW?
1953
01:40:00,281 --> 01:40:03,134
♪ Ali made a score ♪
1954
01:40:03,217 --> 01:40:05,436
♪ Made a milli
Wanted more... ♪
1955
01:40:05,519 --> 01:40:07,138
All right,
what do you want,
1956
01:40:07,221 --> 01:40:09,740
pomegranate or boysenberry?
1957
01:40:09,823 --> 01:40:11,809
Dude, I said I wanted a drink.
1958
01:40:11,892 --> 01:40:13,527
Just give it a try.
1959
01:40:15,596 --> 01:40:17,298
Kids today.
1960
01:40:22,069 --> 01:40:23,354
-Mm!
-Of course.
1961
01:40:23,437 --> 01:40:24,555
That's pretty good.
1962
01:40:24,638 --> 01:40:25,856
-You wanna try?
-No.
1963
01:40:25,939 --> 01:40:27,708
I think
you dropped this.
1964
01:40:28,709 --> 01:40:30,061
Oh. My old card.
1965
01:40:30,144 --> 01:40:31,495
Just in case you wanna frame it.
1966
01:40:31,578 --> 01:40:33,664
Thanks. I might.
1967
01:40:33,747 --> 01:40:36,000
You know, I still cannot
believe you're a Vanderberg.
1968
01:40:36,083 --> 01:40:37,401
Neither could she.
1969
01:40:37,484 --> 01:40:38,702
I was thinking I feel like
1970
01:40:38,785 --> 01:40:40,338
we should start
our own group, you guys.
1971
01:40:40,421 --> 01:40:41,906
-A girls magic group?
-Yeah, yeah, yeah.
1972
01:40:41,989 --> 01:40:44,608
-Yes.
-The Hor... Horsegirls.
1973
01:40:44,691 --> 01:40:47,245
-No. Not that.
-Wait, Horsewomen.
1974
01:40:47,328 --> 01:40:48,579
-Not that.
-Ladies of the Horse.
1975
01:40:48,662 --> 01:40:49,813
-It wouldn't be that.
-Ponies!
1976
01:40:49,896 --> 01:40:50,881
-That's really bad.
-Yeah?
1977
01:40:50,964 --> 01:40:52,316
Can I talk to you real quick?
1978
01:40:52,399 --> 01:40:53,751
Ooh!
1979
01:40:53,834 --> 01:40:55,753
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1980
01:40:55,836 --> 01:40:57,404
What... what's up?
1981
01:40:58,339 --> 01:40:59,573
Um...
1982
01:41:00,607 --> 01:41:01,759
-It's just...
-Speak.
1983
01:41:01,842 --> 01:41:03,261
What is the matter with you?
What's wrong?
1984
01:41:03,344 --> 01:41:05,529
It's hard because I don't...
1985
01:41:05,612 --> 01:41:07,098
I don't know how you feel.
1986
01:41:07,181 --> 01:41:08,232
And so...
1987
01:41:08,315 --> 01:41:10,201
Hey, uh, everybody.
1988
01:41:10,284 --> 01:41:12,770
Everybody, come on
over here, please.
1989
01:41:12,853 --> 01:41:14,838
Yeah? Come on, guys.
1990
01:41:14,921 --> 01:41:18,609
Hey, can you grab some more of
those delicious things, Bosco?
1991
01:41:18,692 --> 01:41:22,413
You are gonna love this stuff.
It is slap.
1992
01:41:22,496 --> 01:41:24,515
-No, Merritt, please.
-It slaps.
1993
01:41:24,598 --> 01:41:26,050
What I meant to say is
it's good.
1994
01:41:26,133 --> 01:41:27,118
Yeah. Right.
1995
01:41:27,201 --> 01:41:29,420
Yes, and I will be
the one to say it.
1996
01:41:29,503 --> 01:41:31,004
I'm going to miss you guys.
1997
01:41:32,306 --> 01:41:33,591
I was just thinking
the same thing.
1998
01:41:33,674 --> 01:41:34,775
Yeah. Me, too.
1999
01:41:35,676 --> 01:41:37,128
Damn it, I love you guys.
2000
01:41:37,211 --> 01:41:38,729
-Aw.
-We love you, too.
2001
01:41:38,812 --> 01:41:40,647
We love you.
2002
01:41:41,615 --> 01:41:42,800
-Adorable.
-Me, too.
2003
01:41:42,883 --> 01:41:44,202
Very sweet.
Even me?
2004
01:41:44,285 --> 01:41:46,204
Really?
You must be very drunk.
2005
01:41:46,287 --> 01:41:47,571
Whoa.
2006
01:41:47,654 --> 01:41:49,940
-Oh, my God.
-Just talk about something else.
2007
01:41:50,023 --> 01:41:51,642
Go back to what...
We all love each other.
2008
01:41:51,725 --> 01:41:53,244
-You love him, he loves her.
-Fist bump. Fist bump.
2009
01:41:53,327 --> 01:41:54,612
You guys
love each other more.
2010
01:41:54,695 --> 01:41:55,980
Oh.
2011
01:41:56,063 --> 01:41:58,216
You guys expecting someone?
2012
01:41:58,299 --> 01:42:00,153
No one's supposed
to know where we are.
2013
01:42:17,551 --> 01:42:19,570
-Who's it from?
-Doesn't say.
2014
01:42:19,653 --> 01:42:20,971
Open it.
2015
01:42:21,054 --> 01:42:22,273
You open it.
2016
01:42:22,356 --> 01:42:23,390
Okay.
2017
01:42:30,531 --> 01:42:32,283
Oh, that's the... that's
the thing from the door.
2018
01:42:32,366 --> 01:42:33,684
-Yeah, from the chateau.
-Oh, yeah!
2019
01:42:33,767 --> 01:42:36,087
Do you, uh... You mind if
I take another crack at it?
2020
01:42:36,170 --> 01:42:37,682
-Yeah, yeah, go for it.
-Yeah?
2021
01:42:39,340 --> 01:42:42,326
I think I can handle it
this time.
2022
01:42:56,457 --> 01:42:57,675
Hello, Horsemen.
2023
01:42:58,892 --> 01:43:00,044
Did you miss me?
2024
01:43:00,127 --> 01:43:01,479
Dylan.
2025
01:43:01,562 --> 01:43:03,947
But he's supposed
to be in prison.
2026
01:43:04,030 --> 01:43:06,984
I know what you're thinking.
"He lied to us."
2027
01:43:07,067 --> 01:43:08,386
But I...
I didn't lie to you.
2028
01:43:08,469 --> 01:43:10,888
I just led you to believe
something that wasn't true.
2029
01:43:10,971 --> 01:43:13,991
But it was
for your own good, trust me.
2030
01:43:14,074 --> 01:43:16,127
There's more to this mystery
than you realize.
2031
01:43:16,210 --> 01:43:17,328
And the end result
2032
01:43:17,411 --> 01:43:19,530
is that the Horsemen
are back together again.
2033
01:43:19,613 --> 01:43:20,814
It warms my heart.
2034
01:43:22,649 --> 01:43:24,751
Now, for you three imposters,
2035
01:43:25,986 --> 01:43:27,805
brazenly pretending like
2036
01:43:27,888 --> 01:43:30,141
you're part of our
top secret organization?
2037
01:43:30,224 --> 01:43:32,810
You think you're gonna
get away with it
2038
01:43:32,893 --> 01:43:35,662
with no consequences
or repercussions?
2039
01:43:36,563 --> 01:43:37,564
Well...
2040
01:43:38,265 --> 01:43:39,650
you thought right.
2041
01:43:39,733 --> 01:43:41,635
-Hey!
-Welcome.
2042
01:43:42,336 --> 01:43:43,837
Welcome to The Eye.
2043
01:43:45,806 --> 01:43:47,341
As for the rest of you,
2044
01:43:48,275 --> 01:43:50,477
you thought your work was done.
2045
01:43:51,845 --> 01:43:53,146
Think again, team.
2046
01:43:54,248 --> 01:43:56,033
You're just getting started.
2047
01:43:59,320 --> 01:44:01,154
What's the trick?
2048
01:44:13,767 --> 01:44:15,486
♪ Hurry up ♪
2049
01:44:15,569 --> 01:44:18,439
♪ I swear to God
I'm out of patience ♪
2050
01:44:20,841 --> 01:44:22,426
♪ I pull up ♪
2051
01:44:22,509 --> 01:44:25,212
♪ With or
without an invitation ♪
2052
01:44:27,481 --> 01:44:30,601
♪ 'Cause I'm so fly
And I'm so money ♪
2053
01:44:30,684 --> 01:44:34,805
♪ Baby, you can look
But don't get touchy ♪
2054
01:44:34,888 --> 01:44:38,108
♪ I go fast baby, I go hard ♪
2055
01:44:38,191 --> 01:44:41,679
♪ But don't leave a scratch
when I crash my car ♪
2056
01:44:41,762 --> 01:44:45,449
♪ Steppin' on stars
on the boulevard ♪
2057
01:44:45,532 --> 01:44:47,151
♪ I find it kinda funny ♪
2058
01:44:47,234 --> 01:44:49,253
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2059
01:44:49,336 --> 01:44:50,754
♪ Okay, got my way ♪
2060
01:44:50,837 --> 01:44:52,590
♪ It's almost like I'm Renee ♪
2061
01:44:52,673 --> 01:44:54,091
♪ Oh no, where'd I go? ♪
2062
01:44:54,174 --> 01:44:56,160
♪ Now you see me Now you don't ♪
2063
01:44:56,243 --> 01:44:57,661
♪ Okay, got my way ♪
2064
01:44:57,744 --> 01:44:59,597
♪ It's almost like I'm Renee ♪
2065
01:44:59,680 --> 01:45:01,131
♪ Oh no, where'd I go ♪
2066
01:45:01,214 --> 01:45:03,066
♪ Now you see me Now you don't ♪
2067
01:45:03,149 --> 01:45:06,337
♪ I go fast baby, I go hard ♪
2068
01:45:06,420 --> 01:45:09,940
♪ But don't leave a scratch
when I crash my car ♪
2069
01:45:10,023 --> 01:45:13,611
♪ Steppin' on stars
on the boulevard ♪
2070
01:45:13,694 --> 01:45:15,446
♪ I find it kinda funny ♪
2071
01:45:15,529 --> 01:45:17,364
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2072
01:45:19,333 --> 01:45:21,268
♪ La-la-la-lucky ♪
2073
01:45:23,003 --> 01:45:24,405
♪ La-la-la-lucky ♪
2074
01:45:26,373 --> 01:45:27,791
♪ La-la-la-lucky ♪
2075
01:45:27,874 --> 01:45:29,427
♪ I find it kinda funny ♪
2076
01:45:29,510 --> 01:45:31,578
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2077
01:45:33,614 --> 01:45:35,048
♪ La-la-la-lucky ♪
2078
01:45:36,983 --> 01:45:38,436
♪ La-la-la-lucky ♪
2079
01:45:38,519 --> 01:45:40,137
♪ Hear me out ♪
2080
01:45:40,220 --> 01:45:43,056
♪ I've never been too good
at listenin' ♪
2081
01:45:45,091 --> 01:45:47,311
♪ I'm good at getting
what I want ♪
2082
01:45:47,394 --> 01:45:49,796
♪ Don't need forgiveness
or permission ♪
2083
01:45:52,032 --> 01:45:55,486
♪ 'Cause I'm so fly
And I'm so money ♪
2084
01:45:55,569 --> 01:45:59,457
♪ Baby, you can look
But don't get touchy ♪
2085
01:45:59,540 --> 01:46:02,893
♪ I go fast baby, I go hard ♪
2086
01:46:02,976 --> 01:46:06,397
♪ But don't leave a scratch
when I crash my car ♪
2087
01:46:06,480 --> 01:46:09,900
♪ Steppin' on stars
on the boulevard ♪
2088
01:46:09,983 --> 01:46:12,002
♪ I find it kinda funny ♪
2089
01:46:12,085 --> 01:46:13,720
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2090
01:46:15,889 --> 01:46:17,290
♪ La-la-la-lucky ♪
2091
01:46:19,426 --> 01:46:20,827
♪ La-la-la-lucky ♪
2092
01:46:22,996 --> 01:46:24,415
♪ La-la-la-lucky ♪
2093
01:46:24,498 --> 01:46:26,149
♪ I find it kinda funny ♪
2094
01:46:26,232 --> 01:46:28,201
♪ I get so la-la-la lucky ♪
151547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.