Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:09,190
LILY (echoes):
Aldie.
2
00:00:09,290 --> 00:00:10,690
PARKER:
Careful, Lily.
3
00:00:10,790 --> 00:00:12,360
Parker, you have
to talk to somebody.
4
00:00:12,460 --> 00:00:13,860
Especially
if you're seeing ghosts.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,200
Her name is Lily.
6
00:00:15,300 --> 00:00:16,470
Who is she?
7
00:00:16,530 --> 00:00:19,040
That's the problem.
I have no idea.
8
00:00:19,140 --> 00:00:21,610
I'm ready, I guess, to...
to talk
9
00:00:21,710 --> 00:00:24,370
about how your mom really died.
10
00:00:24,510 --> 00:00:26,640
She drove off in a rage
with me hollering
11
00:00:26,740 --> 00:00:28,650
to never come back.
12
00:00:28,750 --> 00:00:31,880
PARKER:
Turns out, Lily is not a ghost.
13
00:00:31,980 --> 00:00:33,480
She's real.
14
00:00:34,920 --> 00:00:37,890
So, I found his mother's
original death certificate.
15
00:00:37,990 --> 00:00:39,190
Jess,
16
00:00:39,290 --> 00:00:41,330
something doesn't add up.
17
00:00:45,900 --> 00:00:47,730
(knocking on door)
18
00:00:47,830 --> 00:00:50,430
MAN:
Please, I just want to talk.
19
00:00:50,570 --> 00:00:52,340
-(pounding on door)
-I knew you were in there.
20
00:00:52,400 --> 00:00:55,000
Open this door
or I'll open it for you!
21
00:00:55,110 --> 00:00:56,040
(woman whimpers)
22
00:00:56,140 --> 00:00:57,370
You think I wouldn't find you?
23
00:00:57,470 --> 00:00:58,910
You're too late.
She's long gone.
24
00:00:59,040 --> 00:01:02,380
-Where is she?
-Somewhere you'll never
find her.
25
00:01:02,450 --> 00:01:04,410
-Yeah, we'll see about that.
-(screams)
26
00:01:04,550 --> 00:01:07,080
(both struggling)
27
00:01:13,060 --> 00:01:15,060
MAN:
Where is she?
28
00:01:15,130 --> 00:01:16,660
I'll teach you to stick
your nose in my business.
29
00:01:16,760 --> 00:01:18,530
WOMAN:
You don't scare me.
30
00:01:18,630 --> 00:01:20,430
MAN:
Where the hell is she?!
31
00:01:20,530 --> 00:01:22,700
(woman gasping)
32
00:01:26,970 --> 00:01:29,140
* *
33
00:01:58,800 --> 00:02:00,640
Good morning, Santa's helpers.
34
00:02:00,740 --> 00:02:02,570
Uh, yeah, that's us.
35
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
-TORRES: Ho ho ho.
-Oh, come on,
36
00:02:04,740 --> 00:02:06,510
Nick, this toy drive
is your baby.
37
00:02:06,640 --> 00:02:08,480
So let's get in the spirit
because...
38
00:02:08,610 --> 00:02:11,550
I just scored
the hottest, hard-to-find,
39
00:02:11,650 --> 00:02:14,680
must-have gift of the season
for one lucky kid.
40
00:02:14,820 --> 00:02:16,150
Give a guess what it is.
41
00:02:16,290 --> 00:02:18,150
BOTH:
Blaze the Dragon.
42
00:02:18,290 --> 00:02:19,990
Triangle box gave it away?
43
00:02:20,120 --> 00:02:23,490
That, and apparently
the must-have gift of the year
44
00:02:23,590 --> 00:02:25,200
is not that hard to find
after all.
45
00:02:25,300 --> 00:02:27,000
We have three Blazes?
46
00:02:27,130 --> 00:02:28,770
Make that four.
47
00:02:28,870 --> 00:02:31,170
And I was so proud
that I found this, too.
48
00:02:31,270 --> 00:02:33,170
Oh, more the merrier, I guess.
49
00:02:33,270 --> 00:02:36,040
I am also here to see if your
ears are burning, Agent Knight.
50
00:02:36,170 --> 00:02:37,840
Or, or is that tingling?
51
00:02:37,940 --> 00:02:39,040
Is someone talking about me?
52
00:02:39,180 --> 00:02:40,980
Your CO at NCIS: ELITE
53
00:02:41,080 --> 00:02:43,150
just called to update me
on your training,
54
00:02:43,210 --> 00:02:46,380
which she claims that you were--
how did she put it?--
55
00:02:46,520 --> 00:02:47,680
"crushing"?
56
00:02:47,820 --> 00:02:49,150
Really?
57
00:02:49,250 --> 00:02:50,690
You sound surprised.
58
00:02:50,790 --> 00:02:53,120
No. No, I'm not-- I just...
59
00:02:53,190 --> 00:02:55,290
Thank you. I love training.
60
00:02:55,390 --> 00:02:57,560
I'm just really kind of starting
to chomp at the bit
61
00:02:57,660 --> 00:02:59,160
-for that first assignment.
-Well,
62
00:02:59,260 --> 00:03:01,030
just be patient,
because like these Blazes,
63
00:03:01,130 --> 00:03:03,870
you'll wish for one,
you'll end up with four.
64
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Well, actually, Director,
I believe that Blaze
65
00:03:06,100 --> 00:03:07,800
makes, uh, number five.
66
00:03:07,870 --> 00:03:10,070
Yeah, great minds think alike.
67
00:03:10,210 --> 00:03:11,910
Well, maybe next year
our great minds
68
00:03:12,010 --> 00:03:13,480
can make a plan and coordinate.
69
00:03:13,540 --> 00:03:15,080
So, where is Agent Parker
anyway?
70
00:03:15,210 --> 00:03:16,710
Autopsy. With Jimmy.
71
00:03:16,850 --> 00:03:19,080
Kind of why we're not
in such a jolly mood.
72
00:03:19,180 --> 00:03:21,320
That's right. Parker's mother.
73
00:03:21,420 --> 00:03:22,490
They exhumed her remains.
74
00:03:22,590 --> 00:03:23,920
McGEE:
And Jimmy's getting back
75
00:03:24,050 --> 00:03:25,520
the autopsy results now.
76
00:03:25,620 --> 00:03:27,490
Talk about a Christmas buzzkill.
77
00:03:27,590 --> 00:03:29,560
Well, let's just all hope
that Parker gets
78
00:03:29,660 --> 00:03:31,330
the closure that he needs.
79
00:03:31,430 --> 00:03:33,400
Amen to that.
80
00:03:34,560 --> 00:03:36,100
I assumed you didn't want
to see the actual...
81
00:03:36,230 --> 00:03:38,770
No. No, Jimmy, I don't.
82
00:03:38,870 --> 00:03:42,570
Good, because, 50 years, huh?
83
00:03:42,710 --> 00:03:45,240
Is she wearing any rings
or anything resembling
84
00:03:45,340 --> 00:03:47,210
a-an heirloom?
85
00:03:47,310 --> 00:03:48,450
She's wearing a dress.
86
00:03:48,550 --> 00:03:49,750
Kind of blue. Why?
87
00:03:49,880 --> 00:03:52,120
I don't know.
I'm just looking for some...
88
00:03:52,220 --> 00:03:53,520
connection,
89
00:03:53,620 --> 00:03:56,180
Um... Yeah.
90
00:03:56,290 --> 00:03:57,720
I just, uh...
91
00:03:57,820 --> 00:03:59,860
spent most of my life
thinking of her
92
00:03:59,920 --> 00:04:02,090
running out on me and my sister,
and then here we are,
93
00:04:02,230 --> 00:04:04,530
all of a sudden
in the same room. It's...
94
00:04:04,590 --> 00:04:07,530
You know, this may be your
mother's body, Agent Parker,
95
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
but it's not her, this is not...
96
00:04:09,700 --> 00:04:11,130
her spirit.
97
00:04:11,270 --> 00:04:12,770
Her spirit lives on
in your memory.
98
00:04:12,870 --> 00:04:16,170
I-I, I know, this sounds like
standard grief-speak,
99
00:04:16,270 --> 00:04:18,310
but I believe it.
100
00:04:18,440 --> 00:04:20,740
I appreciate that, Jimmy. I do.
101
00:04:20,810 --> 00:04:22,480
It's just that, uh...
102
00:04:22,580 --> 00:04:25,280
the few memories
I have of my mother
103
00:04:25,420 --> 00:04:27,450
aren't exactly...
104
00:04:27,550 --> 00:04:29,720
Norman Rockwell material.
105
00:04:29,820 --> 00:04:31,320
Hmm.
106
00:04:31,420 --> 00:04:32,490
Onto the findings.
107
00:04:32,590 --> 00:04:34,820
Yeah, sure. What do we got?
108
00:04:34,920 --> 00:04:36,290
JIMMY:
We've got a broken clavicle,
109
00:04:36,390 --> 00:04:39,060
bruised sternum, severe burns.
110
00:04:39,160 --> 00:04:41,130
Most everything consistent
with a car crash
111
00:04:41,230 --> 00:04:44,070
-and the resulting fire.
-Most everything?
112
00:04:44,130 --> 00:04:46,440
Yes, the anomaly being
these two crush injuries
113
00:04:46,540 --> 00:04:47,970
to the occipital bone.
114
00:04:48,070 --> 00:04:51,840
Caused by a cylindrical object
such as bat or a pipe.
115
00:04:51,940 --> 00:04:54,110
The original coroner's report...
116
00:04:54,180 --> 00:04:55,380
Was accurate.
117
00:04:55,480 --> 00:04:56,910
Yeah, the depth
of these injuries
118
00:04:56,980 --> 00:04:59,750
would've been immediately fatal.
119
00:05:00,520 --> 00:05:02,850
Your mother was
most likely murdered.
120
00:05:03,790 --> 00:05:04,950
Murdered.
121
00:05:05,020 --> 00:05:06,320
(door opens)
122
00:05:06,460 --> 00:05:08,430
Kase? You okay?
123
00:05:08,530 --> 00:05:10,660
Yeah, I just didn't
want to interrupt.
124
00:05:10,760 --> 00:05:13,160
No, no, please. Interrupt.
125
00:05:13,260 --> 00:05:14,630
(Kasie clears throat)
126
00:05:14,730 --> 00:05:16,430
PARKER:
Unless, uh,
127
00:05:16,530 --> 00:05:17,900
you've got worse news.
128
00:05:18,000 --> 00:05:19,370
Worse? No, i-it...
129
00:05:19,500 --> 00:05:21,040
It honestly might not even
be that bad,
130
00:05:21,170 --> 00:05:22,370
-depending on...
-PARKER: Just...
131
00:05:22,470 --> 00:05:23,840
just say it.
132
00:05:24,670 --> 00:05:26,340
That's not your mother.
133
00:05:28,450 --> 00:05:30,550
-Say that again?
-Her tissue sample
134
00:05:30,650 --> 00:05:32,950
came back inconclusive
for alcohol.
135
00:05:33,050 --> 00:05:34,420
And since drunk driving
136
00:05:34,520 --> 00:05:36,350
was listed as
the cause for the crash,
137
00:05:36,490 --> 00:05:37,520
I ran her DNA
138
00:05:37,650 --> 00:05:39,490
and it wasn't a match to you
139
00:05:39,590 --> 00:05:42,190
or to the sample
provided by your sister.
140
00:05:42,290 --> 00:05:43,660
Okay, so...
141
00:05:43,760 --> 00:05:45,360
the cemetery sent over
the wrong remains.
142
00:05:45,500 --> 00:05:47,230
I mean, that does happen.
143
00:05:47,360 --> 00:05:48,930
KASIE:
It does, but it didn't.
144
00:05:49,030 --> 00:05:50,530
I checked.
145
00:05:50,670 --> 00:05:52,000
With the cemetery
and the local ME.
146
00:05:52,100 --> 00:05:53,440
Everybody did everything right.
147
00:05:53,540 --> 00:05:56,210
It's the right grave,
it's the right casket,
148
00:05:56,310 --> 00:05:58,040
it's just the wrong occupant.
149
00:05:58,140 --> 00:05:59,640
(sighs)
So,
150
00:05:59,740 --> 00:06:02,480
this is not my mother.
151
00:06:03,410 --> 00:06:04,250
No.
152
00:06:04,380 --> 00:06:05,820
Who is this?
153
00:06:05,920 --> 00:06:07,980
I don't know,
but I'm hoping that after
154
00:06:08,050 --> 00:06:10,450
-some further DNA testing...
-Further testing?
155
00:06:10,550 --> 00:06:13,420
If-- I mean, if some maniac
crushed this woman's skull--
156
00:06:13,520 --> 00:06:16,790
whoever the hell she is--
what did they do with my mother?
157
00:06:17,590 --> 00:06:19,430
Where the hell is she?
158
00:06:26,840 --> 00:06:29,310
The delivery truck has
a few more stops to make,
159
00:06:29,410 --> 00:06:31,040
-so I won't be long.
-What do you mean?
160
00:06:31,170 --> 00:06:33,210
-I'm coming with you.
-No, no, you're not.
161
00:06:33,310 --> 00:06:36,850
Not when someone else
needs your help more than I do.
162
00:06:37,610 --> 00:06:39,820
KNIGHT:
He's been staring
at his mother's accident report
163
00:06:39,920 --> 00:06:41,050
all morning.
164
00:06:41,150 --> 00:06:42,990
I hardly know
what to say anymore.
165
00:06:43,050 --> 00:06:44,950
Well, you'll think of something.
166
00:06:54,700 --> 00:06:55,870
(clears throat)
167
00:06:55,930 --> 00:06:57,800
Hey, Parker.
168
00:06:58,570 --> 00:06:59,900
You doing okay?
169
00:07:00,000 --> 00:07:03,740
No, Jess, I'm a pretty long way
from okay.
170
00:07:03,840 --> 00:07:05,440
Have you told Harriet?
171
00:07:05,580 --> 00:07:08,380
My sister's on a carrier
in Guam.
172
00:07:08,480 --> 00:07:10,650
But thanks.
173
00:07:16,420 --> 00:07:18,520
So, unfortunately,
the funeral home
174
00:07:18,620 --> 00:07:22,030
that handled your mother's
burial closed in 1983.
175
00:07:22,090 --> 00:07:23,730
I was able, though, to dig up
176
00:07:23,830 --> 00:07:25,930
the old accident report
from the crash.
177
00:07:26,030 --> 00:07:27,930
Signed by
Illinois State Trooper...
178
00:07:28,060 --> 00:07:31,200
first initial: L,
last name: Burm.
179
00:07:32,600 --> 00:07:34,070
PARKER:
Uh, there's a trooper
in the photo,
180
00:07:34,170 --> 00:07:35,440
but even if it's him,
181
00:07:35,570 --> 00:07:37,310
what are the chances
this guy's still alive?
182
00:07:37,440 --> 00:07:38,610
Pretty good, actually.
183
00:07:38,710 --> 00:07:40,280
Illinois State Police
database has
184
00:07:40,380 --> 00:07:42,980
a "Sergeant Lester Burm"
listed as retired in '06,
185
00:07:43,080 --> 00:07:45,050
and nothing here
about him being dead.
186
00:07:45,110 --> 00:07:46,250
Well, it might be a long shot,
187
00:07:46,350 --> 00:07:48,320
but... nothing else to go on.
188
00:07:48,450 --> 00:07:51,050
Maybe the old trooper could
at least fill in some blanks?
189
00:07:51,120 --> 00:07:53,360
(phone ringing)
190
00:07:54,490 --> 00:07:56,090
Yeah, Kase.
191
00:07:56,860 --> 00:07:58,460
Okay. I'm on my way.
192
00:07:58,560 --> 00:07:59,630
(sighs)
193
00:07:59,730 --> 00:08:01,300
Long shot. Sure.
194
00:08:01,430 --> 00:08:02,830
Why the hell not?
195
00:08:08,570 --> 00:08:10,240
What's up?
You said it was urgent.
196
00:08:10,340 --> 00:08:13,310
Uh, no, I didn't say it was
urgent, I said it was exciting.
197
00:08:13,440 --> 00:08:15,680
Which sounds urgent,
so what's up?
198
00:08:15,780 --> 00:08:17,050
What's up is
we are building a face
199
00:08:17,150 --> 00:08:18,850
off the skull
of our mystery woman.
200
00:08:18,950 --> 00:08:20,650
KASIE:
50 years later,
it still provides a blueprint.
201
00:08:20,780 --> 00:08:22,720
Tissue depth gives us
some general features...
202
00:08:22,820 --> 00:08:27,020
While I get to add details
like skin tone and expression.
203
00:08:27,160 --> 00:08:29,960
Wow, that is, uh... exciting.
204
00:08:30,030 --> 00:08:32,500
Uh, look, it-- I mean,
it's a long shot, we know.
205
00:08:32,630 --> 00:08:35,500
Which now makes two
that I'm counting on.
206
00:08:35,630 --> 00:08:36,930
It's not that long a shot.
207
00:08:37,000 --> 00:08:39,140
I mean, this combined
with the DNA search
208
00:08:39,240 --> 00:08:40,670
from you and your sister
209
00:08:40,770 --> 00:08:42,240
could help us
locate your mother.
210
00:08:42,340 --> 00:08:45,010
Plus, third long shot's
the charm.
211
00:08:45,110 --> 00:08:46,580
Don't dismiss
a long shot, Jimmy.
212
00:08:46,680 --> 00:08:48,780
You didn't find
the trooper already, did you?
213
00:08:48,880 --> 00:08:50,380
Not only did we find him,
214
00:08:50,480 --> 00:08:52,350
we found that he is currently
enjoying his retirement
215
00:08:52,450 --> 00:08:54,150
by driving a Winnebago
around the East Coast.
216
00:08:54,250 --> 00:08:55,790
And you're not gonna guess
how close he is.
217
00:08:55,890 --> 00:08:57,690
-The Navy Yard.
-Not that close.
218
00:08:57,790 --> 00:08:59,360
Sandy Point, the Maryland coast.
219
00:08:59,460 --> 00:09:01,630
And, uh, McGee is
currently reaching out
220
00:09:01,730 --> 00:09:02,860
for an exact location.
221
00:09:02,960 --> 00:09:04,360
See? That is great.
222
00:09:04,460 --> 00:09:05,860
And who is this?
223
00:09:05,960 --> 00:09:08,630
The trooper who filed the
accident report on Parker's mom.
224
00:09:08,730 --> 00:09:11,070
I'm pinning my hopes
on an octogenarian.
225
00:09:11,200 --> 00:09:13,040
Oh, no, his file says
he's only 79.
226
00:09:13,140 --> 00:09:14,570
"Where there's life,
there's hope."
227
00:09:14,670 --> 00:09:17,240
-Lord of the Rings.
-It worked on Samwise.
228
00:09:17,340 --> 00:09:18,880
Well, if it's good enough
for Tolkien,
229
00:09:18,980 --> 00:09:20,940
it's better than nothing.
230
00:09:21,880 --> 00:09:24,380
-(soft clattering)
-BURM: I got to say, uh,
231
00:09:24,480 --> 00:09:27,780
once I heard
from your Agent McGee,
232
00:09:27,880 --> 00:09:29,890
I just would've
gladly come to you.
233
00:09:30,020 --> 00:09:31,490
I mean, uh...
234
00:09:31,550 --> 00:09:33,920
retirement's okay, but I...
235
00:09:34,020 --> 00:09:36,230
sure do miss the action.
236
00:09:37,060 --> 00:09:39,500
That's a great-looking photo.
Looking snappy.
237
00:09:39,560 --> 00:09:41,230
I was, uh, making sergeant.
238
00:09:41,330 --> 00:09:43,270
A proud day.
239
00:09:43,370 --> 00:09:44,570
Pretty wife.
240
00:09:44,700 --> 00:09:47,170
Yeah, she sure was. Uh...
241
00:09:47,270 --> 00:09:49,270
Lost her a few years ago,
but...
242
00:09:49,370 --> 00:09:51,840
Prettiest green eyes
you've ever seen.
243
00:09:51,910 --> 00:09:53,340
Did Agent McGee
mention why we were
244
00:09:53,410 --> 00:09:55,110
coming to see you, Mr. Burm?
245
00:09:55,210 --> 00:09:57,910
Call me Les.
No, he didn't say, but...
246
00:09:58,010 --> 00:10:01,550
at my age, I assume
it's not about some new case.
247
00:10:01,650 --> 00:10:04,350
No, Les, this is
one of your old cases.
248
00:10:04,450 --> 00:10:05,620
Oh.
249
00:10:05,720 --> 00:10:07,720
(laughs):
1972. That's...
250
00:10:07,820 --> 00:10:10,290
That's not old, that's ancient.
251
00:10:10,390 --> 00:10:12,300
PARKER:
It was a fatal
drunk-driving crash
252
00:10:12,430 --> 00:10:14,330
off Route 9 in Deerfield.
253
00:10:14,430 --> 00:10:16,030
God, I never saw this shot.
254
00:10:16,130 --> 00:10:18,670
Man, look at that
strapping young trooper.
255
00:10:18,770 --> 00:10:21,370
Still cocky and full of himself.
256
00:10:21,440 --> 00:10:22,940
(chuckles)
257
00:10:23,070 --> 00:10:25,110
The truth is,
I didn't know crap.
258
00:10:25,240 --> 00:10:28,280
The victim that was killed
in that crash was my mother.
259
00:10:28,410 --> 00:10:29,950
Eleanor Parker.
260
00:10:30,080 --> 00:10:31,350
Oh...
261
00:10:31,450 --> 00:10:33,120
G-Gosh, s-son, um,
262
00:10:33,250 --> 00:10:35,750
I didn't know this was personal.
I'm so sorry.
263
00:10:35,820 --> 00:10:39,090
No need to be sorry, just-just
try to remember, please.
264
00:10:39,160 --> 00:10:41,160
I mean, uh...
265
00:10:41,260 --> 00:10:44,660
I wrote up hundreds of crashes
like this over the years,
266
00:10:44,760 --> 00:10:47,060
but, I mean,
this is so long ago...
267
00:10:47,130 --> 00:10:48,300
How about this little girl here?
268
00:10:48,400 --> 00:10:49,830
You don't remember seeing her?
269
00:10:49,930 --> 00:10:52,800
Mm, no,
I don't remember anything.
270
00:10:52,900 --> 00:10:56,040
But look, that's my youthful
ineptitude right there.
271
00:10:56,140 --> 00:10:58,170
I mean, what the hell
was I doing,
272
00:10:58,270 --> 00:10:59,680
letting a kid like that
stand around
273
00:10:59,810 --> 00:11:01,810
with all the other lookie-loos?
274
00:11:01,950 --> 00:11:03,950
Any chance your ineptitude
275
00:11:04,050 --> 00:11:07,080
caused you to misidentify
the victim?
276
00:11:07,150 --> 00:11:08,990
What?
277
00:11:09,090 --> 00:11:11,290
Parker.
278
00:11:12,420 --> 00:11:13,620
Uh, w-what are you saying?
279
00:11:13,690 --> 00:11:15,390
I mean, I'd never
make a mistake like that.
280
00:11:15,490 --> 00:11:17,930
Well, someone did.
281
00:11:17,990 --> 00:11:19,630
(sighs)
282
00:11:19,700 --> 00:11:21,660
It's a long story,
but basically,
283
00:11:21,800 --> 00:11:25,030
a murdered woman's body
was found in the wrong grave.
284
00:11:25,130 --> 00:11:27,970
Us coming to visit
is a Hail Mary.
285
00:11:28,070 --> 00:11:31,010
Wh-- I don't understand.
She was murdered?
286
00:11:32,540 --> 00:11:34,010
Who was she?
287
00:11:34,110 --> 00:11:35,680
We were hoping
you could tell us.
288
00:11:35,810 --> 00:11:37,480
Well, again, I...
289
00:11:37,550 --> 00:11:39,380
I wish I could, but...
290
00:11:40,180 --> 00:11:42,020
...I lose more of my memory
every day.
291
00:11:42,120 --> 00:11:43,220
You know, I...
292
00:11:43,320 --> 00:11:45,520
That's why I wanted
to hit the road,
293
00:11:45,650 --> 00:11:50,360
just see some country
before I lose my last marble.
294
00:11:50,460 --> 00:11:51,930
Thanks anyway, Les.
295
00:11:52,030 --> 00:11:54,630
BURM:
Agent Parker, isn't it? Uh...
296
00:11:54,730 --> 00:11:56,470
I sure hope it wasn't me.
297
00:11:56,530 --> 00:11:59,800
If I somehow messed up
your mom's report in any way,
298
00:11:59,900 --> 00:12:01,870
I'd never forgive myself.
299
00:12:02,670 --> 00:12:04,740
You didn't do anything wrong.
300
00:12:05,640 --> 00:12:06,840
BURM:
Agent, please,
301
00:12:06,940 --> 00:12:09,410
keep me in the loop, would you?
302
00:12:09,510 --> 00:12:12,380
I mean, I won't be able
to sleep until I...
303
00:12:12,480 --> 00:12:14,050
know you got some answers.
304
00:12:14,180 --> 00:12:16,050
Will do.
305
00:12:19,220 --> 00:12:20,560
Thanks.
306
00:12:20,690 --> 00:12:22,260
No luck with
Parker's old trooper.
307
00:12:22,390 --> 00:12:24,360
Guy could not remember a thing.
308
00:12:24,430 --> 00:12:26,700
Well, who didn't
see that coming?
309
00:12:26,760 --> 00:12:28,530
-(phone chiming)
-Uh...
310
00:12:28,630 --> 00:12:30,070
-(groans)
-(exhales sharply)
311
00:12:30,170 --> 00:12:33,240
"Military truck stolen
outside Joint Base Andrews."
312
00:12:33,370 --> 00:12:34,700
Andrews?
313
00:12:34,800 --> 00:12:36,240
Yeah, what about it?
314
00:12:36,340 --> 00:12:38,670
Well, the truck that was
picking up for the toy drive,
315
00:12:38,770 --> 00:12:40,810
I'm pretty sure
that was its next stop.
316
00:12:41,640 --> 00:12:42,950
What are the chances?
317
00:12:43,050 --> 00:12:44,450
I'll call the driver.
318
00:12:44,550 --> 00:12:46,920
JIMMY:
(sighs) Oh,
I tell you what, McGee,
319
00:12:47,020 --> 00:12:48,950
facial reconstruction
is not easy.
320
00:12:49,090 --> 00:12:50,720
That intense focus?
321
00:12:50,820 --> 00:12:52,420
I mean, that really
takes it out of you.
322
00:12:52,520 --> 00:12:54,790
Well, if it helps Parker,
it's worth it.
323
00:12:54,890 --> 00:12:56,560
(sighs)
I sure hope so.
324
00:12:56,630 --> 00:12:59,600
I can't handle
giving any more bad news.
325
00:12:59,700 --> 00:13:02,170
-Unbelievable.
-Hmm?
326
00:13:03,100 --> 00:13:04,800
Who would steal Christmas toys?
327
00:13:04,900 --> 00:13:05,900
The Grinch.
328
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
-Same truck?
-Yeah, same truck.
329
00:13:08,100 --> 00:13:10,110
Full of toys.
Two guys just took off with it.
330
00:13:10,210 --> 00:13:13,110
Man, is this shaping up to be
the worst Christmas ever?
331
00:13:13,240 --> 00:13:14,980
TORRES:
Not yet, Jimmy.
332
00:13:15,080 --> 00:13:16,110
If the Grinch stole Christmas,
333
00:13:16,210 --> 00:13:17,950
we're gonna have
to steal it back.
334
00:13:25,450 --> 00:13:27,290
McGEE:
What happened with the trooper?
335
00:13:27,420 --> 00:13:30,260
Uh, the old trooper was
very sweet, and well-meaning...
336
00:13:30,360 --> 00:13:32,200
(whispers):
...but not much help.
337
00:13:32,300 --> 00:13:34,060
Inept. He said it himself.
338
00:13:34,160 --> 00:13:36,300
I have more details
on the stolen truck.
339
00:13:36,430 --> 00:13:38,800
Maryland PD
just sent you some, uh,
340
00:13:38,940 --> 00:13:40,570
-security footage.
-(sniffles)
341
00:13:40,670 --> 00:13:41,570
(keyboard clicking)
342
00:13:41,640 --> 00:13:42,740
McGEE:
Yep, got it.
343
00:13:42,810 --> 00:13:44,070
TORRES:
The truck picked up
344
00:13:44,140 --> 00:13:46,310
gifts from us
and four other bases, uh,
345
00:13:46,410 --> 00:13:48,780
before double-parking
to get some fast food.
346
00:13:48,880 --> 00:13:50,850
More ineptitude.
347
00:13:51,710 --> 00:13:52,680
Look at that.
348
00:13:52,780 --> 00:13:54,220
In broad daylight.
349
00:13:54,280 --> 00:13:55,650
Well, the driver was careless,
but I doubt he thought
350
00:13:55,780 --> 00:13:57,820
anyone was gonna
steal a bunch of toys.
351
00:13:57,950 --> 00:14:00,160
Yeah, well, they're not
just toys to these kids.
352
00:14:01,120 --> 00:14:02,630
Yeah, and they shouldn't
have to know that
353
00:14:02,760 --> 00:14:04,390
someone stole their holiday.
354
00:14:04,490 --> 00:14:06,760
Believe me, I know
what it's like to not have toys
355
00:14:06,830 --> 00:14:08,260
at Christmastime.
356
00:14:08,330 --> 00:14:10,900
Look, Nick, it's okay.
We'll, uh, we'll find them.
357
00:14:10,970 --> 00:14:13,270
We will. I mean, we have
BOLOs out all over the place,
358
00:14:13,370 --> 00:14:15,140
so truck's bound
to show up somewhere.
359
00:14:15,240 --> 00:14:16,810
Hey, I'm not waiting for a BOLO.
360
00:14:16,910 --> 00:14:18,310
What do you have in mind?
361
00:14:18,440 --> 00:14:21,480
Well, McGee and I have
an old friend of ours who has
362
00:14:21,580 --> 00:14:23,850
all kinds
of criminal connections.
363
00:14:23,950 --> 00:14:26,320
We can pay him a visit
and see what he knows.
364
00:14:26,450 --> 00:14:28,120
You know what?
That's a good idea.
365
00:14:28,180 --> 00:14:29,650
Tell you what, though,
we don't have to go anywhere,
366
00:14:29,790 --> 00:14:32,320
because Sammy delivers.
367
00:14:32,460 --> 00:14:34,490
SAMMY:
Are you guys kidding me?
368
00:14:34,590 --> 00:14:37,660
One little gambling/
racketeering conviction
369
00:14:37,760 --> 00:14:39,000
ten years ago and you guys
370
00:14:39,130 --> 00:14:40,800
still consider me
some kind of Batman villain.
371
00:14:40,860 --> 00:14:43,530
Sammy, you were a murder suspect
not once but twice.
372
00:14:43,670 --> 00:14:45,330
And you were wrong both times.
373
00:14:45,430 --> 00:14:46,900
Okay, right here.
374
00:14:47,000 --> 00:14:49,210
Sammy, we're not
accusing you here.
375
00:14:49,310 --> 00:14:51,040
Okay? In fact,
Nick referred to you
376
00:14:51,140 --> 00:14:52,980
as an old friend
before we called you.
377
00:14:53,040 --> 00:14:54,980
Nice to see
how you treat old friends.
378
00:14:55,040 --> 00:14:57,380
Come on, do you know anything
about this stolen truck or not?
379
00:14:57,480 --> 00:15:00,850
Not. Look, I am way too busy
eking out a living
380
00:15:00,950 --> 00:15:02,720
to follow around truck thieves.
381
00:15:02,820 --> 00:15:05,390
And what does NCIS care
so much for anyway?
382
00:15:05,490 --> 00:15:07,520
Were they delivering
your paychecks?
383
00:15:07,620 --> 00:15:09,630
-Toys.
-What?
384
00:15:09,690 --> 00:15:11,530
Hundreds of toys
were stolen, Sammy.
385
00:15:11,630 --> 00:15:14,960
Ruining the holiday for, uh,
a whole lot of TAPS kids.
386
00:15:15,060 --> 00:15:17,500
TAPS kids? What's TAPS?
387
00:15:17,570 --> 00:15:19,870
Tragedy Assistance Program
for Survivors.
388
00:15:19,970 --> 00:15:21,370
It's a charity
that helps families
389
00:15:21,470 --> 00:15:24,270
dealing with the loss
of a service member.
390
00:15:24,370 --> 00:15:27,340
All right, look,
I don't know nothing,
391
00:15:27,440 --> 00:15:29,550
but if it's for the kids,
392
00:15:29,650 --> 00:15:33,120
maybe I make a few calls
to some former associates.
393
00:15:33,220 --> 00:15:34,350
That's all we ask.
394
00:15:34,450 --> 00:15:35,820
McGEE:
Yeah, and you tell them
395
00:15:35,920 --> 00:15:37,050
these are not just
average toys, either.
396
00:15:37,190 --> 00:15:38,990
Okay? We have five
Blaze the Dragons
397
00:15:39,090 --> 00:15:40,720
donated from NCIS alone.
398
00:15:40,820 --> 00:15:42,960
Blaze? I have been
looking for weeks
399
00:15:43,060 --> 00:15:44,390
for that little red lizard.
400
00:15:44,490 --> 00:15:45,590
My niece would kill for it.
401
00:15:45,730 --> 00:15:47,160
I'm kidding. She's eight.
402
00:15:47,260 --> 00:15:49,400
Uh, y-you know, we can't make
any promises, but...
403
00:15:49,500 --> 00:15:50,570
Hey, maybe we can.
404
00:15:50,670 --> 00:15:52,940
Sammy, you help us
find this truck,
405
00:15:53,040 --> 00:15:55,170
I'll let you have my dragon.
406
00:15:55,240 --> 00:15:56,410
I promise.
407
00:15:56,510 --> 00:15:57,970
I, uh...
408
00:15:58,910 --> 00:16:00,340
-...get a pinky swear on that?
-Come on, man, just call
409
00:16:00,440 --> 00:16:01,910
-your associates.
-Okay, fine.
410
00:16:02,010 --> 00:16:03,480
Enjoy your lunch.
411
00:16:05,910 --> 00:16:09,290
JIMMY:
Got a face of the mystery body
from your mother's grave.
412
00:16:09,420 --> 00:16:10,950
Not bad at all, you guys.
413
00:16:11,090 --> 00:16:12,920
JIMMY:
Well, you know, it lacks
a little bit of detail,
414
00:16:13,020 --> 00:16:14,120
but it might be enough
to start running through
415
00:16:14,260 --> 00:16:15,120
facial recognition.
416
00:16:15,260 --> 00:16:16,360
Mind you, finding a match
417
00:16:16,460 --> 00:16:17,790
among the faces
from 50 years ago
418
00:16:17,930 --> 00:16:19,700
won't be easy,
but it's worth a shot.
419
00:16:19,800 --> 00:16:21,900
I got to say, Jimmy,
this is almost as good
420
00:16:21,960 --> 00:16:23,900
as that sketch
you made for me last year.
421
00:16:23,970 --> 00:16:25,900
Well, we're not finished yet.
I-I just wish I knew
422
00:16:25,970 --> 00:16:27,270
her eye color.
423
00:16:27,370 --> 00:16:28,700
You know, if we had that,
it would really help
424
00:16:28,800 --> 00:16:29,810
with facial rec.
425
00:16:29,910 --> 00:16:31,940
Try green.
426
00:16:32,780 --> 00:16:34,710
Why green? Do you know her?
427
00:16:34,810 --> 00:16:36,780
No, but call me crazy,
428
00:16:36,880 --> 00:16:39,580
she kind of reminds me
of the retired trooper's wife.
429
00:16:39,680 --> 00:16:41,380
You know, the one in the photo.
430
00:16:41,450 --> 00:16:43,290
"The prettiest green eyes."
431
00:16:43,420 --> 00:16:46,090
-They could be related.
-Similar face, same features?
432
00:16:46,160 --> 00:16:48,060
Eh, you never know.
Anything's possible.
433
00:16:48,120 --> 00:16:49,960
We've all learned that today.
434
00:16:50,060 --> 00:16:51,490
All right,
we need to take a closer look
435
00:16:51,590 --> 00:16:53,230
at the old trooper and his wife.
436
00:16:53,330 --> 00:16:54,700
You never know.
437
00:16:59,840 --> 00:17:02,470
-Did you see that?
-I saw that.
438
00:17:02,570 --> 00:17:04,470
-Hope.
-Mm-hmm.
439
00:17:04,610 --> 00:17:06,040
Tell you what, man,
this is good.
440
00:17:06,140 --> 00:17:07,310
I could eat another one
of these. Very tasty.
441
00:17:07,410 --> 00:17:08,610
Oh, yeah.
442
00:17:08,680 --> 00:17:10,280
Right? Who knew, right?
That Sammy, uh,
443
00:17:10,350 --> 00:17:12,910
who was a crook,
could be such a good cook?
444
00:17:13,020 --> 00:17:14,250
SAMMY:
I heard that.
445
00:17:14,320 --> 00:17:15,820
Frankly,
I'm a little more insulted
446
00:17:15,920 --> 00:17:17,890
that you would doubt
my culinary skills.
447
00:17:17,990 --> 00:17:19,690
And I'm beginning
to think you're, uh,
448
00:17:19,820 --> 00:17:21,620
a bit too easily
offended there, Sammy.
449
00:17:21,720 --> 00:17:23,160
Any luck with your calls?
450
00:17:23,260 --> 00:17:26,230
Yeah. I might even have
a lead for you.
451
00:17:27,000 --> 00:17:29,370
But it's, uh, it's complicated.
452
00:17:29,500 --> 00:17:32,000
-How complicated?
-Word on the street is,
453
00:17:32,140 --> 00:17:33,670
my associates may know a guy
454
00:17:33,770 --> 00:17:35,870
who might know
a couple of other guys that
455
00:17:36,000 --> 00:17:37,870
maybe were looking to...
456
00:17:37,970 --> 00:17:40,280
steal a truckload
of military equipment.
457
00:17:40,380 --> 00:17:43,210
So, any word on, uh, who these
guys are or where they might be?
458
00:17:43,310 --> 00:17:45,350
Eh, you see, that's where
it gets complicated.
459
00:17:45,450 --> 00:17:46,880
Again, how complicated?
460
00:17:47,020 --> 00:17:49,490
Okay. One of the thieves
might be the son
461
00:17:49,590 --> 00:17:51,390
of a very scary man
who has the ability
462
00:17:51,490 --> 00:17:53,520
to hurt any law-abiding
sloppy joe maker
463
00:17:53,660 --> 00:17:56,130
who happens to help the feds
put his kid away.
464
00:17:56,230 --> 00:18:00,160
We can protect you from this
"very scary man," if necessary.
465
00:18:00,260 --> 00:18:01,800
You're adorable, you know that?
466
00:18:01,900 --> 00:18:04,730
I tell you what, Sammy,
you call your people back
467
00:18:04,830 --> 00:18:06,240
and you tell them
you have two buyers
468
00:18:06,370 --> 00:18:08,570
that are willing to pay
good cash for that truck.
469
00:18:08,670 --> 00:18:10,410
Two buyer-- you two?
470
00:18:10,510 --> 00:18:12,180
Just make the call, all right?
471
00:18:12,240 --> 00:18:14,910
All right, don't forget,
I want that dragon.
472
00:18:15,040 --> 00:18:16,380
-Come on.
-Would you please call? Come on.
473
00:18:16,510 --> 00:18:17,880
All right, all right. Fine.
474
00:18:17,980 --> 00:18:19,220
He said "please."
475
00:18:19,320 --> 00:18:21,950
The hostility doesn't help.
476
00:18:25,120 --> 00:18:28,360
Okay, so, Illinois State Police
records confirm
477
00:18:28,460 --> 00:18:30,960
that Trooper Burm's wife Donna
did indeed pass away
478
00:18:31,060 --> 00:18:32,330
from cancer three years ago.
479
00:18:32,430 --> 00:18:34,760
And nothing about
Donna having a secret
480
00:18:34,860 --> 00:18:39,670
look-alike cousin or sister
that died 50 years earlier?
481
00:18:39,770 --> 00:18:41,570
Oh, give me a break.
This is practically microfilm
482
00:18:41,670 --> 00:18:42,770
we're dealing with here.
483
00:18:42,870 --> 00:18:44,010
Yeah, I'm kind of glad we are.
484
00:18:44,110 --> 00:18:46,480
Check out
this shot I just found.
485
00:18:46,580 --> 00:18:49,510
Burm's retirement party
from 2006.
486
00:18:49,580 --> 00:18:50,850
Still a cute couple.
487
00:18:50,950 --> 00:18:53,380
Yeah, but does she look
anything like
488
00:18:53,480 --> 00:18:55,780
the photo in Lester's RV?
489
00:18:55,920 --> 00:18:57,250
Look at the eye color.
490
00:18:57,350 --> 00:18:58,750
KNIGHT:
They're definitely not green.
491
00:18:58,850 --> 00:19:00,760
Maybe he got remarried?
492
00:19:01,590 --> 00:19:03,090
Hey, guys.
493
00:19:03,230 --> 00:19:04,790
How's everything?
494
00:19:04,890 --> 00:19:07,360
Fine. Why?
495
00:19:07,430 --> 00:19:09,370
PARKER:
I know that look.
496
00:19:09,430 --> 00:19:11,600
Are you really about
to give us more bad news?
497
00:19:11,700 --> 00:19:12,800
(laughs):
No! No.
498
00:19:12,900 --> 00:19:14,470
-It's not bad. Per se.
-No. No.
499
00:19:14,570 --> 00:19:16,370
-It's more like... Uh...
-It's weird.
500
00:19:16,440 --> 00:19:17,910
-It is, it is weird.
-It is weird. Yeah, yeah.
501
00:19:17,970 --> 00:19:19,240
No, it's not weird.
It's a-- no, it's, uh,
502
00:19:19,340 --> 00:19:20,210
it's more of a--
it's like a breakthrough.
503
00:19:20,280 --> 00:19:21,610
Please just say it.
504
00:19:21,710 --> 00:19:22,910
Well, remember the lipstick
505
00:19:23,010 --> 00:19:24,610
that was on the wine glass
we retrieved
506
00:19:24,710 --> 00:19:27,450
from your place the night
that your father was killed?
507
00:19:31,390 --> 00:19:32,820
Still no DNA match?
508
00:19:32,920 --> 00:19:35,220
We did actually find
a match, finally.
509
00:19:35,290 --> 00:19:36,630
Finally. Exactly.
510
00:19:36,730 --> 00:19:37,890
Who is it?
511
00:19:37,990 --> 00:19:39,800
-We do not have a name. But...
-But...
512
00:19:39,930 --> 00:19:43,530
But she appears to be
a 48% genetic match
513
00:19:43,630 --> 00:19:46,800
to the mystery woman
down in autopsy.
514
00:19:46,900 --> 00:19:47,940
(scoffs)
515
00:19:48,040 --> 00:19:50,940
One more time. Slowly.
516
00:19:51,010 --> 00:19:54,910
Whoever had wine with your dad
the night that he was murdered
517
00:19:54,980 --> 00:19:58,580
is closely related
to the woman we exhumed
518
00:19:58,680 --> 00:20:00,880
from your mother's grave.
519
00:20:14,230 --> 00:20:15,560
(Parker exhales)
520
00:20:16,400 --> 00:20:18,700
Who is she?
521
00:20:18,800 --> 00:20:20,170
Do you know?
522
00:20:26,940 --> 00:20:28,210
Oh...
523
00:20:28,340 --> 00:20:30,280
How long's he been here?
524
00:20:30,380 --> 00:20:32,450
Since before I got here.
525
00:20:32,550 --> 00:20:35,380
He's not moving much,
just muttering.
526
00:20:35,480 --> 00:20:38,220
Lots of muttering.
527
00:20:38,350 --> 00:20:39,790
Let me get this straight.
528
00:20:39,860 --> 00:20:42,590
The mystery woman
in Parker's mother's grave
529
00:20:42,690 --> 00:20:44,860
is related to
our lipstick woman?
530
00:20:44,960 --> 00:20:47,560
Yeah, and we think Parker's dad
may have known both.
531
00:20:47,700 --> 00:20:49,060
Along with a lot of other stuff
532
00:20:49,200 --> 00:20:51,430
that Parker's dad
isn't here to explain.
533
00:20:51,530 --> 00:20:53,040
I can hear you.
534
00:20:53,170 --> 00:20:55,700
Uh, hey.
535
00:20:55,800 --> 00:20:57,140
Morning, Parker.
536
00:20:57,210 --> 00:20:59,040
McGEE:
You, uh, you been here
all night or...?
537
00:20:59,140 --> 00:21:02,010
Nope, nope. I, uh,
I couldn't sleep at home,
538
00:21:02,080 --> 00:21:05,710
so I, uh, came in
to wait for a miracle.
539
00:21:05,810 --> 00:21:07,550
Isn't that what's
supposed to happen
540
00:21:07,650 --> 00:21:10,350
this time of year? A little
holiday magic in the air?
541
00:21:10,450 --> 00:21:13,390
Silver bells and joy
to the world and all of that?
542
00:21:13,490 --> 00:21:15,520
(phone chiming)
543
00:21:16,260 --> 00:21:19,730
It's Nick. Sloppy Joe Sammy
wants to meet us in Baltimore.
544
00:21:19,860 --> 00:21:21,500
Hmm. Maybe he found
the toy thieves.
545
00:21:21,560 --> 00:21:24,100
Um, hate to leave you
like this, Parker, but...
546
00:21:24,200 --> 00:21:26,230
What, are you kidding?
I mean, if I can't get
547
00:21:26,340 --> 00:21:28,770
a Christmas miracle,
maybe you can. Hell, go ahead.
548
00:21:28,870 --> 00:21:31,440
Go. Go and find the truck.
Go ahead.
549
00:21:31,540 --> 00:21:34,710
This is unbelievable.
550
00:21:34,780 --> 00:21:36,280
Uh, you know what?
I'll watch facial rec
551
00:21:36,380 --> 00:21:38,180
for you, Parker. I promise.
552
00:21:38,250 --> 00:21:40,920
And how about you and I,
we go get some coffee?
553
00:21:41,020 --> 00:21:42,650
-Mm-hmm.
-(sighs)
554
00:21:46,250 --> 00:21:49,160
-Thank you.
-Okay. (clears throat)
555
00:21:51,130 --> 00:21:53,900
-I'm sorry, Jess.
-Sorry for what?
556
00:21:54,000 --> 00:21:55,860
For losing it down at Kasie's.
557
00:21:55,960 --> 00:21:57,700
Oh, are you serious?
After all the curveballs that
558
00:21:57,800 --> 00:21:59,770
have been thrown at you? I'm
surprised you're still standing.
559
00:21:59,900 --> 00:22:02,040
You know, the one thing that I
haven't allowed myself to think,
560
00:22:02,100 --> 00:22:03,770
much less say out loud,
until now,
561
00:22:03,870 --> 00:22:06,110
is the possibility
that my mother
562
00:22:06,240 --> 00:22:08,940
-might somehow still be alive.
-Mm.
563
00:22:09,040 --> 00:22:11,180
Yeah, I was wondering
if all of this, uh,
564
00:22:11,280 --> 00:22:12,950
had you wondering.
565
00:22:13,050 --> 00:22:15,280
And if she is,
566
00:22:15,420 --> 00:22:17,720
I'd be...
567
00:22:17,820 --> 00:22:20,460
happy, I guess?
568
00:22:20,560 --> 00:22:23,160
Yeah, of course.
Why wouldn't you be?
569
00:22:23,260 --> 00:22:26,600
Because first,
I would need to hear
570
00:22:26,660 --> 00:22:29,830
a really good reason
why she ran out on her family,
571
00:22:29,930 --> 00:22:32,700
her own kids,
and never came back.
572
00:22:33,770 --> 00:22:35,140
(phone chimes)
573
00:22:36,370 --> 00:22:38,640
-Oh, wow. That was quick.
-What is that?
574
00:22:38,740 --> 00:22:41,010
I emailed the Illinois State
Police Archives
575
00:22:41,110 --> 00:22:43,150
late last night,
and they just got back to me.
576
00:22:43,250 --> 00:22:44,810
What were you looking for?
577
00:22:44,910 --> 00:22:48,150
Trooper Burm's record had Donna
listed as his one and only wife,
578
00:22:48,250 --> 00:22:51,650
so I wanted to get another look
at that photo from his house
579
00:22:51,790 --> 00:22:54,460
to make sure
it was the same Donna.
580
00:22:54,520 --> 00:22:55,960
And the archives had it?
581
00:22:56,020 --> 00:22:58,330
"We believe we found
the exact photo you described
582
00:22:58,430 --> 00:23:02,200
from Trooper Burm's
1971 promotion ceremony."
583
00:23:03,900 --> 00:23:05,000
Oh, my God.
584
00:23:05,100 --> 00:23:07,170
Don't tell me,
another curveball?
585
00:23:07,270 --> 00:23:09,540
More like a fastball
to the head.
586
00:23:11,310 --> 00:23:13,410
It's the girl from the crash.
587
00:23:17,610 --> 00:23:20,080
Hey, there, Agents. Come on in.
588
00:23:20,220 --> 00:23:23,050
Hoping this means
you got some answers.
589
00:23:23,150 --> 00:23:26,020
No, just a few
follow-up questions.
590
00:23:26,090 --> 00:23:29,220
Uh-oh. Whenever
I said that on the job,
591
00:23:29,320 --> 00:23:30,630
it was more than that.
592
00:23:30,730 --> 00:23:32,430
Oh, not this. If anything,
593
00:23:32,560 --> 00:23:34,060
we're actually embarrassed,
we still need help.
594
00:23:34,200 --> 00:23:38,370
Oh, well, d-don't be.
I mean, I'm your man.
595
00:23:39,170 --> 00:23:41,100
Oh, but as a bonus...
596
00:23:42,470 --> 00:23:45,240
I get to look at this lovely
photo of you and Donna again.
597
00:23:45,370 --> 00:23:46,580
-(Burm chuckles)
-What year was this?
598
00:23:46,680 --> 00:23:48,710
Ah, that was the fall of '71,
599
00:23:48,780 --> 00:23:51,680
and I don't recall
telling you her name.
600
00:23:51,750 --> 00:23:54,150
Bad memory. Yeah, we know.
601
00:23:54,250 --> 00:23:55,720
Is this not Donna?
602
00:23:55,780 --> 00:23:59,050
Since you clearly done a
complete background check on me,
603
00:23:59,150 --> 00:24:02,220
for whatever reason, you already
know that's my first wife.
604
00:24:02,290 --> 00:24:04,790
So why leave
that detail out yesterday?
605
00:24:04,930 --> 00:24:06,290
Well, yesterday, I didn't know
606
00:24:06,390 --> 00:24:08,100
I was being questioned
under oath.
607
00:24:08,230 --> 00:24:09,930
It's just that
there's no mention
608
00:24:10,030 --> 00:24:12,330
of a first wife in your records.
609
00:24:12,430 --> 00:24:16,540
Judy and I married
way too young, and
610
00:24:16,640 --> 00:24:18,440
one day,
she up and left me, and I
611
00:24:18,540 --> 00:24:20,680
couldn't track her,
which is not to say
612
00:24:20,780 --> 00:24:22,550
I don't miss her and Donna.
613
00:24:22,610 --> 00:24:24,210
Any kids with Judy?
614
00:24:24,310 --> 00:24:27,080
We're on the same side. What's
with all the questions here?
615
00:24:27,180 --> 00:24:29,450
Well, you said, uh...
616
00:24:29,550 --> 00:24:31,690
you didn't know
this little girl.
617
00:24:33,320 --> 00:24:35,760
KNIGHT:
But according to that,
618
00:24:35,820 --> 00:24:38,260
and the, uh, part
that you cropped out...
619
00:24:38,360 --> 00:24:40,830
You knew Lily very well.
620
00:24:42,100 --> 00:24:43,770
Okay.
621
00:24:45,170 --> 00:24:46,540
"Okay" what?
622
00:24:47,370 --> 00:24:51,810
Her name's not Lily anymore.
It's Nelly.
623
00:24:51,910 --> 00:24:53,640
Least it was the last I heard,
624
00:24:53,740 --> 00:24:55,140
but she, uh...
625
00:24:55,240 --> 00:24:56,480
(sighs)
626
00:24:56,610 --> 00:24:58,980
...she's probably changed it
again by now.
627
00:24:59,110 --> 00:25:01,020
Your daughter?
628
00:25:02,350 --> 00:25:04,190
Judy took her
with her when she left,
629
00:25:04,320 --> 00:25:06,960
and I looked for her for years,
630
00:25:07,020 --> 00:25:09,830
till I met Donna
and I moved on.
631
00:25:09,930 --> 00:25:12,460
-Or tried to.
-Do you know where she is?
632
00:25:12,560 --> 00:25:14,560
(sighs) No.
633
00:25:15,460 --> 00:25:17,700
The older I get,
the more I want to.
634
00:25:17,800 --> 00:25:21,170
I mean, I wasn't
much of a father or...
635
00:25:21,300 --> 00:25:25,970
a husband, but there are things
that I would love to clear up.
636
00:25:26,040 --> 00:25:28,310
Fences I'd love to mend.
637
00:25:29,610 --> 00:25:33,180
Anything else
that you lied about?
638
00:25:33,280 --> 00:25:34,650
I didn't lie to you.
639
00:25:34,720 --> 00:25:38,220
Just didn't offer it up.
It's nobody else's business.
640
00:25:38,350 --> 00:25:40,290
Did you know my mother?
641
00:25:40,390 --> 00:25:42,390
Eleanor Parker?
642
00:25:42,520 --> 00:25:44,690
I wish I did, son, believe me.
643
00:25:44,790 --> 00:25:48,000
I would love to be able
to help you, I really would.
644
00:25:48,100 --> 00:25:50,000
(Burm sighs)
645
00:25:50,070 --> 00:25:52,570
KNIGHT:
And no memory of the car crash?
646
00:25:52,670 --> 00:25:54,000
Even with Lily standing there?
647
00:25:54,100 --> 00:25:56,340
Well, that was nothing special.
648
00:25:56,440 --> 00:26:00,580
Taking Lily on my calls was one
of the reasons Judy left me.
649
00:26:00,710 --> 00:26:04,380
Do you know what last name
Lily or Nelly might be using?
650
00:26:04,480 --> 00:26:06,410
Well, if I did,
I would've found her by now,
651
00:26:06,550 --> 00:26:10,650
and if you people find her,
please let me tag along.
652
00:26:10,720 --> 00:26:13,320
Why don't you come back
to NCIS with us now,
653
00:26:13,420 --> 00:26:14,660
and we'll, uh,
654
00:26:14,720 --> 00:26:17,360
we'll run a fresh search
with this new name.
655
00:26:17,430 --> 00:26:20,830
You did mention how much
you missed the action, Les.
656
00:26:20,930 --> 00:26:22,600
I've dreamed of this day.
657
00:26:22,730 --> 00:26:25,570
In fact, I could drive us all
back in this baby right now.
658
00:26:25,700 --> 00:26:28,070
Don't lose your spot.
We'll drive.
659
00:26:28,170 --> 00:26:30,570
Okay. Okay.
660
00:26:36,380 --> 00:26:39,350
Uh, 35th and Chestnut.
661
00:26:39,450 --> 00:26:41,450
Right alley, but no Sammy.
662
00:26:42,220 --> 00:26:44,190
Did you try calling him again?
663
00:26:44,290 --> 00:26:45,890
Well, I got his voicemail,
like, five times
664
00:26:45,990 --> 00:26:48,590
on the way here.
Maybe he flaked.
665
00:26:50,330 --> 00:26:51,660
Or maybe not.
666
00:26:51,760 --> 00:26:55,160
TORRES:
That's the truck
I loaded yesterday.
667
00:27:05,610 --> 00:27:06,910
TORRES:
Oh, my God, Sammy.
668
00:27:06,980 --> 00:27:07,940
McGEE:
All right, hold on. We got you.
669
00:27:08,040 --> 00:27:09,040
TORRES:
Sammy!
670
00:27:09,110 --> 00:27:10,910
-(Sammy coughs)
-Oh, man.
671
00:27:10,980 --> 00:27:12,950
We're here, we're here,
we're here. We got you.
672
00:27:17,120 --> 00:27:18,990
Okay. Torres and McGee
will head back
673
00:27:19,090 --> 00:27:20,760
as soon as their informant's
out of the hospital.
674
00:27:20,860 --> 00:27:22,460
He's banged up, but okay.
675
00:27:22,560 --> 00:27:24,960
When did toy thieves
get so dangerous?
676
00:27:25,060 --> 00:27:26,560
-(computer beeps)
-Got a hit
677
00:27:26,660 --> 00:27:28,860
on maybe our longest shot ever,
678
00:27:28,960 --> 00:27:30,470
but "Never, never give in."
679
00:27:30,570 --> 00:27:32,270
We're quoting Churchill now?
680
00:27:32,330 --> 00:27:33,500
Whatever works.
681
00:27:33,600 --> 00:27:36,440
Um, so I added the names
Nell and Nelly
682
00:27:36,500 --> 00:27:38,510
to our DNA search
for both our lipstick
683
00:27:38,610 --> 00:27:39,980
and our mystery woman, and got
684
00:27:40,080 --> 00:27:42,810
a 48% match to
a Delaware school teacher,
685
00:27:42,950 --> 00:27:45,510
who took a home ancestry test
two years ago.
686
00:27:45,610 --> 00:27:46,680
Nelly is that teacher?
687
00:27:46,820 --> 00:27:48,280
No, not her. Her mother.
688
00:27:48,350 --> 00:27:50,590
Penelope Johnson of Wilmington.
689
00:27:51,520 --> 00:27:55,090
Nelly, as in "Pe-NEL-ope."
Get it? Nelly?
690
00:27:56,160 --> 00:27:58,630
Wow, that is a very long shot.
691
00:27:58,690 --> 00:28:00,230
Except for one thing.
692
00:28:00,330 --> 00:28:02,360
My mother's maiden name
was Johnson.
693
00:28:02,500 --> 00:28:05,270
-Got to be a connection.
-Oh, I just got chills.
694
00:28:05,370 --> 00:28:07,940
And you think that's worth the
two-hour drive to Wilmington?
695
00:28:08,000 --> 00:28:10,610
-Well, if you're too tired,
I understand.
-Oh, no, I'm not saying that.
696
00:28:10,710 --> 00:28:12,670
I'm just saying, we have
an old state trooper on ice
697
00:28:12,810 --> 00:28:14,140
in the conference room.
698
00:28:14,210 --> 00:28:16,010
We're not really gonna
bring him with us.
699
00:28:16,140 --> 00:28:17,450
You trust him?
700
00:28:17,510 --> 00:28:19,610
I don't know
how I feel about him.
701
00:28:19,680 --> 00:28:21,680
Neither do I. Let him wait.
702
00:28:21,780 --> 00:28:24,120
Besides, this is my white whale,
not his.
703
00:28:24,190 --> 00:28:26,350
I'll send you the address, Ahab.
704
00:28:30,690 --> 00:28:32,490
This better get me two Blazes.
705
00:28:32,560 --> 00:28:33,830
Sammy, we are so sorry.
706
00:28:33,930 --> 00:28:35,700
Yeah, man, we shouldn't have
pushed you.
707
00:28:35,800 --> 00:28:37,300
McGEE:
Who did this?
708
00:28:37,400 --> 00:28:39,530
Was it the very scary man
that you were worried about?
709
00:28:39,670 --> 00:28:42,700
No, it was his creepy kid
and some other guy.
710
00:28:42,810 --> 00:28:44,710
I'll tell you, though,
mentioning NCIS
711
00:28:44,810 --> 00:28:46,510
might've been
the only thing that saved me.
712
00:28:46,610 --> 00:28:50,050
Well, NCIS is done playing.
Tell us how to find this guy.
713
00:28:50,150 --> 00:28:52,080
Why? So he can
kill me next time?
714
00:28:52,210 --> 00:28:54,050
Oh, he needs to know
what his son did.
715
00:28:54,150 --> 00:28:55,350
He won't care.
716
00:28:55,420 --> 00:28:57,720
Well, we'll make him care,
believe me.
717
00:28:57,820 --> 00:29:00,590
No, you won't.
I'm done. No more.
718
00:29:00,720 --> 00:29:01,920
-I'm done.
-Sammy...
719
00:29:02,060 --> 00:29:03,990
-Sammy, come on.
-SAMMY: No more. I'm done.
720
00:29:04,060 --> 00:29:06,530
I'll get my own ride home.
721
00:29:07,660 --> 00:29:09,100
(sighs)
722
00:29:09,230 --> 00:29:10,770
Probably should've asked
before we left,
723
00:29:10,900 --> 00:29:14,000
but, uh, why didn't we
just call her?
724
00:29:14,100 --> 00:29:16,840
Uh, to ask her what?
"Uh, by any chance
725
00:29:16,910 --> 00:29:19,110
"are you related to the, uh,
726
00:29:19,210 --> 00:29:22,180
dead lady buried
in my mother's grave?"
727
00:29:22,280 --> 00:29:25,510
Yeah, it's, uh,
it's better in person.
728
00:29:25,610 --> 00:29:28,420
And here we are.
729
00:29:28,520 --> 00:29:30,550
(sighs) You ready?
730
00:29:30,620 --> 00:29:32,590
Are you ready?
731
00:29:32,720 --> 00:29:34,560
Hell no.
732
00:29:38,560 --> 00:29:40,600
Hello.
733
00:29:43,300 --> 00:29:45,370
KNIGHT:
Hi.
734
00:29:46,630 --> 00:29:50,440
Uh, we are here looking for
Nell or Nelly Johnson?
735
00:29:50,540 --> 00:29:53,510
Grandma, it's somebody
selling something.
736
00:29:54,280 --> 00:29:57,180
Don't make assumptions, Eleanor.
737
00:29:58,410 --> 00:29:59,480
Eleanor?
738
00:29:59,610 --> 00:30:01,520
NELL:
Old-school name for an old soul.
739
00:30:01,620 --> 00:30:03,650
Now, what can I help you with?
740
00:30:04,550 --> 00:30:05,890
We're sorry
to bother you so late,
741
00:30:05,950 --> 00:30:08,260
but I'm Agent Knight
and this is Agent Parker.
742
00:30:08,320 --> 00:30:10,960
And we're here
to ask you a few, uh...
743
00:30:13,630 --> 00:30:14,930
...questions.
744
00:30:20,500 --> 00:30:22,170
Lily?
745
00:30:24,270 --> 00:30:25,840
Aldie?
746
00:30:34,820 --> 00:30:36,450
It was just a few months, Aldie.
747
00:30:36,550 --> 00:30:39,150
We would play outside
while your mother,
748
00:30:39,250 --> 00:30:42,720
Eleanor, gave piano lessons
to my mom, Judy.
749
00:30:42,820 --> 00:30:44,830
Why do I have no memory of that?
750
00:30:44,930 --> 00:30:46,690
I'm no psychologist,
but the reason
751
00:30:46,790 --> 00:30:48,000
we stopped having play dates
752
00:30:48,100 --> 00:30:49,360
might have something
to do with it.
753
00:30:49,500 --> 00:30:51,330
No more piano lessons?
754
00:30:51,470 --> 00:30:52,830
NELL:
Well, let's see...
755
00:30:52,940 --> 00:30:57,240
It started the day
that I told you a secret.
756
00:30:58,370 --> 00:31:00,380
That my mother was being abused
757
00:31:00,510 --> 00:31:02,110
by my father.
758
00:31:02,180 --> 00:31:04,450
Trooper Sergeant Lester Burm.
759
00:31:04,550 --> 00:31:06,050
Yeah, Lester.
760
00:31:06,150 --> 00:31:09,050
I made you promise me, Aldie.
761
00:31:10,990 --> 00:31:12,290
I remember practically begging,
762
00:31:12,350 --> 00:31:14,260
"Please, you can't tell anyone."
763
00:31:15,060 --> 00:31:16,120
And you didn't.
764
00:31:16,190 --> 00:31:17,530
You didn't have to, because
765
00:31:17,660 --> 00:31:20,130
my mom told yours herself,
766
00:31:20,200 --> 00:31:21,900
which started them on a mission.
767
00:31:22,030 --> 00:31:24,000
And you couldn't
go to the police?
768
00:31:24,070 --> 00:31:26,300
Lester was the police.
769
00:31:26,400 --> 00:31:27,840
Times were different then.
770
00:31:27,940 --> 00:31:30,810
And your mom never
told your dad, either,
771
00:31:30,910 --> 00:31:32,980
'cause she didn't want him
to talk her out of it.
772
00:31:33,080 --> 00:31:34,410
Talk her out of what?
773
00:31:34,540 --> 00:31:37,910
Their plan was to hide us
in Pittsburgh,
774
00:31:38,010 --> 00:31:41,020
at the home of your mom's
second cousin, Connie.
775
00:31:41,080 --> 00:31:43,650
But then came that day.
776
00:31:43,720 --> 00:31:46,390
That one day when they were
finalizing their plans
777
00:31:46,520 --> 00:31:47,720
over a bottle of wine,
778
00:31:47,860 --> 00:31:49,820
and Lester walked in.
779
00:31:49,890 --> 00:31:51,530
He just lost it.
780
00:31:51,630 --> 00:31:53,360
Like always.
781
00:31:53,460 --> 00:31:55,560
Your mom drove you home,
782
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
but then she came back
to help us,
783
00:31:58,070 --> 00:32:01,200
only to find that Lester
had taken me to his job.
784
00:32:01,270 --> 00:32:03,740
So, our mothers hopped
in your mom's car
785
00:32:03,840 --> 00:32:05,770
and took off to come and get me.
786
00:32:06,670 --> 00:32:09,110
-But they didn't get far.
-The crash.
787
00:32:09,210 --> 00:32:11,580
Lester forced them off the road.
788
00:32:11,680 --> 00:32:13,780
Your mom somehow got away,
789
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
but not mine.
790
00:32:16,050 --> 00:32:17,920
She was hurt.
791
00:32:18,050 --> 00:32:20,760
Lester... finished the job.
792
00:32:20,890 --> 00:32:23,590
And after that, he just came
back to me at the station
793
00:32:23,730 --> 00:32:25,730
like nothing ever happened,
794
00:32:25,790 --> 00:32:30,630
waiting for someone to call in
about the "tragic accident."
795
00:32:33,040 --> 00:32:34,440
KNIGHT:
This accident?
796
00:32:34,540 --> 00:32:35,700
NELL:
Oh...
797
00:32:35,770 --> 00:32:38,270
Oh, my God. That's the night.
798
00:32:39,210 --> 00:32:41,540
I didn't know
it made the papers.
799
00:32:41,610 --> 00:32:44,650
I was terrified
of Lester before,
800
00:32:44,750 --> 00:32:46,780
but watching him
cover his tracks...
801
00:32:46,880 --> 00:32:50,050
He let everyone think that
Eleanor was drunk driving,
802
00:32:50,120 --> 00:32:51,490
but it was him.
803
00:32:54,360 --> 00:32:56,190
He killed your mother.
804
00:32:57,930 --> 00:33:00,330
And then, he went after yours.
805
00:33:01,930 --> 00:33:04,070
While Lester took my mom's body
to the morgue,
806
00:33:04,130 --> 00:33:06,770
your mom somehow
circled back for me,
807
00:33:06,870 --> 00:33:09,100
and we took off for Pittsburgh.
808
00:33:09,170 --> 00:33:11,170
Obviously, you made it.
809
00:33:11,310 --> 00:33:12,770
We nearly both did.
810
00:33:12,870 --> 00:33:16,410
Made it all the way
to a motel in Toledo.
811
00:33:16,510 --> 00:33:18,950
Your mom couldn't bear
812
00:33:19,010 --> 00:33:21,480
to let her family think
she was dead.
813
00:33:21,580 --> 00:33:23,750
She couldn't wait
to get back to you, Aldie.
814
00:33:23,820 --> 00:33:26,990
Not till she knew
that I was safe.
815
00:33:27,090 --> 00:33:29,620
Then he found us.
816
00:33:32,730 --> 00:33:35,160
You know those things
you wish you could unsee?
817
00:33:35,930 --> 00:33:38,030
For me, that was him...
818
00:33:38,170 --> 00:33:40,670
dragging her out.
819
00:33:42,370 --> 00:33:45,410
That was the last time
I ever saw your mom.
820
00:33:47,510 --> 00:33:49,080
He killed her.
821
00:33:49,180 --> 00:33:51,650
I'm so sorry, Aldie.
822
00:33:53,450 --> 00:33:57,050
Cousin Connie found me
the next day, and I have been
823
00:33:57,150 --> 00:34:00,260
hiding from that man ever since.
824
00:34:02,720 --> 00:34:04,460
Aldie...
825
00:34:04,560 --> 00:34:07,630
your mother sacrificed
everything for me.
826
00:34:07,730 --> 00:34:09,960
Helping others was just
in her nature,
827
00:34:10,030 --> 00:34:11,830
which, according to Roman,
828
00:34:11,900 --> 00:34:14,470
is the nature that
she passed onto you.
829
00:34:14,540 --> 00:34:16,740
Roman. You went to see him.
830
00:34:16,840 --> 00:34:20,010
Somehow, he found Connie's
number in an old phone book.
831
00:34:20,110 --> 00:34:22,010
Called out of the blue and said,
832
00:34:22,080 --> 00:34:23,710
"Do you know any Lilys?"
833
00:34:23,810 --> 00:34:25,380
Connie said no.
834
00:34:26,210 --> 00:34:27,480
But that's when I knew
835
00:34:27,550 --> 00:34:29,920
it was way past time
to pay Roman a visit.
836
00:34:31,090 --> 00:34:33,220
In fact, I'm surprised
you don't already know this,
837
00:34:33,320 --> 00:34:35,660
because when I told him
the whole story that night,
838
00:34:35,720 --> 00:34:37,890
he couldn't wait to tell you.
839
00:34:39,930 --> 00:34:41,900
He never got the chance.
840
00:34:46,270 --> 00:34:49,600
I hope my visit didn't draw
Lester's attention.
841
00:34:51,470 --> 00:34:54,210
He may be old,
but if he is out there,
842
00:34:54,280 --> 00:34:57,250
I still wouldn't put
anything past him.
843
00:35:02,450 --> 00:35:04,850
Eh, I hate to complain,
Agent Parker,
844
00:35:04,920 --> 00:35:07,460
but I would've preferred
sitting in the conference room.
845
00:35:07,560 --> 00:35:08,460
(chuckles)
846
00:35:08,590 --> 00:35:10,060
(Parker sighs)
847
00:35:10,160 --> 00:35:11,590
Still no memory of this?
848
00:35:11,690 --> 00:35:13,230
BURM:
What's the matter?
849
00:35:13,330 --> 00:35:16,460
I mean, I already told you,
this was such a long time ago.
850
00:35:16,560 --> 00:35:18,170
That's a mighty big flashlight.
851
00:35:18,270 --> 00:35:21,640
Big enough to crush Judy's skull
after you ran her off the road.
852
00:35:21,740 --> 00:35:24,110
(laughing) What?
That's crazy. You...
853
00:35:24,210 --> 00:35:25,770
You found Lily.
854
00:35:25,870 --> 00:35:28,710
What we found
is your first wife's body
855
00:35:28,810 --> 00:35:30,450
in my mother's grave.
856
00:35:30,550 --> 00:35:32,250
Now, you promised me
that if you found her...
857
00:35:32,310 --> 00:35:34,380
Is that flashlight the way
you killed my mother, too?
858
00:35:34,480 --> 00:35:36,320
After you dragged her
out of the motel?
859
00:35:36,420 --> 00:35:38,090
Just talking nonsense now.
Just...
860
00:35:38,150 --> 00:35:39,620
That's why you're
driving around.
861
00:35:39,720 --> 00:35:42,660
You're not seeing the country,
you are looking for her.
862
00:35:42,760 --> 00:35:44,090
I've been looking all my life.
863
00:35:44,160 --> 00:35:45,960
Well, too late, Lester.
We found her.
864
00:35:46,060 --> 00:35:47,730
Lily's doing just fine.
865
00:35:47,830 --> 00:35:50,530
She's just great without you,
thanks to my mother,
866
00:35:50,630 --> 00:35:52,000
Eleanor Parker.
867
00:35:52,100 --> 00:35:54,500
You know that name.
So where is she?
868
00:35:54,640 --> 00:35:56,070
You put Lily's mother
869
00:35:56,170 --> 00:35:58,870
in Eleanor's grave,
so where did you put Eleanor?
870
00:35:58,970 --> 00:36:00,440
Where?
871
00:36:00,540 --> 00:36:05,010
Son, I wish I knew what you were
talking about, but I swear...
872
00:36:09,120 --> 00:36:10,990
(sighs)
873
00:36:16,290 --> 00:36:17,760
Let's go.
874
00:36:24,830 --> 00:36:27,740
You say that you have
a bad memory.
875
00:36:28,940 --> 00:36:32,640
We're gonna correct that,
right now.
876
00:36:32,740 --> 00:36:35,610
TORRES:
Oh, man, the TAPS
Christmas party
877
00:36:35,710 --> 00:36:37,110
-Kids are already here.
-Yeah.
878
00:36:37,180 --> 00:36:39,650
As if breaking bad news
isn't hard enough.
879
00:36:39,710 --> 00:36:43,350
Hey, Tiny Tim, Saint Nick,
hold up a minute.
880
00:36:43,450 --> 00:36:44,550
Sam, what are you doing here?
881
00:36:44,690 --> 00:36:45,690
Hey, uh, again, Sammy,
882
00:36:45,790 --> 00:36:47,460
we're-we're sorry
about yesterday.
883
00:36:47,520 --> 00:36:48,820
Don't be.
884
00:36:48,920 --> 00:36:50,530
You had the happiness
of so many kids at stake.
885
00:36:50,630 --> 00:36:53,960
Plus, gentlemen,
it is the season of forgiveness.
886
00:36:54,060 --> 00:36:56,000
-It sure is.
-DIANA: Excuse me?
887
00:36:56,100 --> 00:36:59,430
-Are you guys with NCIS?
-Two out of three.
888
00:36:59,530 --> 00:37:01,900
Special Agents McGee
and Torres. We're, uh...
889
00:37:02,000 --> 00:37:04,040
We're afraid that, uh,
we have some news
890
00:37:04,170 --> 00:37:06,740
-on the stolen toys
that's, uh...
-Wonderful?
891
00:37:07,580 --> 00:37:08,810
-What?
-DIANA: It's wonderful.
892
00:37:08,910 --> 00:37:11,380
It's a miracle. Come.
893
00:37:11,480 --> 00:37:13,580
Come see for yourself. Come.
894
00:37:13,680 --> 00:37:15,480
Show them. Show them. (laughs)
895
00:37:15,580 --> 00:37:16,980
Ah.
896
00:37:17,050 --> 00:37:19,890
All of this was just delivered
897
00:37:19,990 --> 00:37:22,990
in what must've been five SUVs
by these men
898
00:37:23,060 --> 00:37:24,690
who were in quite a hurry,
899
00:37:24,760 --> 00:37:28,960
but they insisted that I make
sure that this card got to NCIS.
900
00:37:29,900 --> 00:37:33,340
"Sorry for the mix-up.
Apologies to Sammy.
901
00:37:33,400 --> 00:37:35,770
"The boys want no trouble
from NCIS.
902
00:37:35,900 --> 00:37:37,170
Happy Holidays, T."
903
00:37:37,270 --> 00:37:39,040
TORRES:
Even bad guys love Christmas.
904
00:37:39,110 --> 00:37:40,540
McGEE:
Wait a second, is "T"
905
00:37:40,640 --> 00:37:43,780
your very scary man?
And "the boys" are his boys?
906
00:37:43,880 --> 00:37:47,080
You know what? I'm gonna
plead the Fifth on that.
907
00:37:48,820 --> 00:37:51,790
-Well, then, you know what?
-We're gonna let you.
908
00:37:51,920 --> 00:37:54,190
Hey, guys, would it
be too much to ask
909
00:37:54,260 --> 00:37:55,390
if you could possibly help
910
00:37:55,490 --> 00:37:56,860
bring the gifts over?
911
00:37:56,920 --> 00:37:58,660
-Oh, yeah, absolutely.
-Sure, sure.
-Good.
912
00:37:58,760 --> 00:38:01,730
Oh, and actually,
come to think of it,
913
00:38:01,830 --> 00:38:03,670
um, our Santa called in sick,
914
00:38:03,770 --> 00:38:07,440
but we still have
the red suit, so...?
915
00:38:08,300 --> 00:38:09,440
(Diana laughs)
916
00:38:09,540 --> 00:38:12,570
-Ho ho ho!
-Who wants to see Santa?
917
00:38:12,670 --> 00:38:15,610
-Merry Christmas.
-Who wants to see Santa?
918
00:38:15,710 --> 00:38:17,480
-(children cheering)
-SAMMY: Santa's here!
919
00:38:17,610 --> 00:38:19,480
Come here.
920
00:38:20,550 --> 00:38:22,750
* *
921
00:38:41,640 --> 00:38:43,970
Sammy. As promised.
922
00:38:44,110 --> 00:38:45,510
Here you go, boss.
923
00:38:45,610 --> 00:38:47,510
Yeah. Least we could do.
924
00:38:47,610 --> 00:38:49,040
Very true.
925
00:38:49,840 --> 00:38:51,280
Thanks, guys.
926
00:38:51,350 --> 00:38:54,420
My niece is gonna think
I am the greatest uncle...
927
00:38:59,990 --> 00:39:01,060
Merry Christmas, kid.
928
00:39:01,160 --> 00:39:02,820
Enjoy your Blaze the Dragon.
929
00:39:02,920 --> 00:39:03,990
-Hey.
-Aww.
930
00:39:04,090 --> 00:39:05,490
(Torres chuckles)
931
00:39:09,600 --> 00:39:11,030
(knocking on door)
932
00:39:11,830 --> 00:39:13,030
Parker. Come on in.
933
00:39:13,130 --> 00:39:14,840
-I just need a minute.
-Of course.
934
00:39:14,940 --> 00:39:17,340
Sorry, I've, uh...
935
00:39:17,470 --> 00:39:19,540
been slammed a bit here
with work.
936
00:39:19,640 --> 00:39:21,510
Any luck with
the old state trooper?
937
00:39:21,640 --> 00:39:23,010
Luck?
938
00:39:24,680 --> 00:39:26,780
Guess you could call it that.
939
00:39:28,280 --> 00:39:29,820
(sighs)
940
00:39:29,920 --> 00:39:31,290
What is it?
941
00:39:32,990 --> 00:39:34,420
Is there anything I can do?
942
00:39:34,520 --> 00:39:36,860
Yeah, you can secure me
a dive team
943
00:39:36,990 --> 00:39:40,960
to dredge a small pond
outside of Toledo, Ohio.
944
00:39:41,700 --> 00:39:46,900
Looking for a submerged
1969 Dodge Coronet.
945
00:39:47,770 --> 00:39:49,200
You got it.
946
00:39:52,940 --> 00:39:54,940
Oh, and I think the, uh,
947
00:39:55,040 --> 00:39:59,010
interrogation room camera
might be on the fritz.
948
00:40:13,830 --> 00:40:15,200
(sighs)
949
00:40:16,730 --> 00:40:18,900
Any words from your sister?
950
00:40:19,000 --> 00:40:21,070
Uh, lots of them.
951
00:40:21,200 --> 00:40:23,570
Spoke for three hours
last night.
952
00:40:23,710 --> 00:40:25,240
She's still at sea
till next week,
953
00:40:25,370 --> 00:40:28,780
but I might take some lost time
to go and see her.
954
00:40:28,880 --> 00:40:31,210
No "might" about that. You go.
955
00:40:31,280 --> 00:40:32,610
(Parker sighs)
956
00:40:43,020 --> 00:40:45,730
* *
957
00:40:53,100 --> 00:40:54,740
You good?
958
00:40:56,600 --> 00:40:58,410
Yeah, I'm great.
959
00:41:01,240 --> 00:41:02,610
(sighs)
960
00:41:02,710 --> 00:41:05,110
Jess, you've been a real friend
through all of this,
961
00:41:05,250 --> 00:41:07,480
so... thank you.
962
00:41:07,620 --> 00:41:10,320
Nothing you wouldn't have done.
963
00:41:10,450 --> 00:41:11,850
Just like your mother.
964
00:41:13,050 --> 00:41:15,290
Well, she's finally home.
965
00:41:16,590 --> 00:41:18,590
Barring any more curveballs.
966
00:41:18,660 --> 00:41:20,800
Oh, bite your tongue.
967
00:41:20,900 --> 00:41:22,760
(phone ringing)
968
00:41:22,860 --> 00:41:23,970
I did it, didn't I?
969
00:41:24,070 --> 00:41:25,700
-I spoke too soon.
-Yeah. Mm-hmm.
970
00:41:26,630 --> 00:41:28,300
Oh, it's just Director Vance.
971
00:41:28,400 --> 00:41:30,300
Excuse me.
972
00:41:31,570 --> 00:41:34,610
-Director?
-VANCE: Hope I'm not
interrupting the service.
973
00:41:34,680 --> 00:41:36,880
Uh, no, but it's just
about to start.
974
00:41:36,980 --> 00:41:38,350
All right, then, I'll be quick.
975
00:41:38,450 --> 00:41:40,510
You got your wish, Agent Knight.
976
00:41:40,650 --> 00:41:42,650
NCIS: ELITE just got orders.
977
00:41:42,780 --> 00:41:45,150
There's a wanted fugitive
you'll be tracking.
978
00:41:45,290 --> 00:41:47,150
Finally.
979
00:41:47,250 --> 00:41:49,360
Yes, sir. What's the target?
980
00:41:49,460 --> 00:41:51,090
Well, that's why I'm calling,
981
00:41:51,160 --> 00:41:53,490
since this one hits
a little close to home.
982
00:41:53,600 --> 00:41:54,760
(phone chimes)
983
00:42:07,680 --> 00:42:09,580
That's the target?
984
00:42:09,680 --> 00:42:11,880
Details to follow from your CO.
985
00:42:12,010 --> 00:42:15,350
Until then,
this stays between us.
986
00:42:16,250 --> 00:42:17,850
Understood, sir.
987
00:42:19,990 --> 00:42:21,520
(exhales)
988
00:42:28,560 --> 00:42:32,500
Captioning sponsored by
CBS
989
00:42:32,570 --> 00:42:35,200
and TOYOTA.
990
00:42:35,340 --> 00:42:38,770
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.