Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:09,170
LILY (echoes):
Aldie.
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,670
PARKER:
Careful, Lily.
3
00:00:10,770 --> 00:00:12,340
Parker, you have
to talk to somebody.
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,840
Especially
if you're seeing ghosts.
5
00:00:13,980 --> 00:00:15,180
Her name is Lily.
6
00:00:15,280 --> 00:00:16,450
Who is she?
7
00:00:16,510 --> 00:00:19,010
That's the problem.
I have no idea.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,580
I'm ready, I guess, to...
to talk
9
00:00:21,680 --> 00:00:24,350
about how your mom really died.
10
00:00:24,490 --> 00:00:26,620
She drove off in a rage
with me hollering
11
00:00:26,720 --> 00:00:28,620
to never come back.
12
00:00:28,720 --> 00:00:31,860
PARKER:
Turns out, Lily is not a ghost.
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,460
She's real.
14
00:00:34,900 --> 00:00:37,870
So, I found his mother's
original death certificate.
15
00:00:37,970 --> 00:00:39,170
Jess,
16
00:00:39,270 --> 00:00:41,300
something doesn't add up.
17
00:00:45,870 --> 00:00:47,710
(knocking on door)
18
00:00:47,810 --> 00:00:50,410
MAN:
Please, I just want to talk.
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,320
-(pounding on door)
-I knew you were in there.
20
00:00:52,380 --> 00:00:54,980
Open this door
or I'll open it for you!
21
00:00:55,080 --> 00:00:56,020
(woman whimpers)
22
00:00:56,120 --> 00:00:57,350
You think I wouldn't find you?
23
00:00:57,450 --> 00:00:58,890
You're too late.
She's long gone.
24
00:00:59,020 --> 00:01:02,360
-Where is she?
-Somewhere you'll never
find her.
25
00:01:02,430 --> 00:01:04,390
-Yeah, we'll see about that.
-(screams)
26
00:01:04,530 --> 00:01:07,060
(both struggling)
27
00:01:13,030 --> 00:01:15,040
MAN:
Where is she?
28
00:01:15,100 --> 00:01:16,640
I'll teach you to stick
your nose in my business.
29
00:01:16,740 --> 00:01:18,510
WOMAN:
You don't scare me.
30
00:01:18,610 --> 00:01:20,410
MAN:
Where the hell is she?!
31
00:01:20,510 --> 00:01:22,680
(woman gasping)
32
00:01:26,950 --> 00:01:29,120
* *
33
00:01:58,780 --> 00:02:00,620
Good morning, Santa's helpers.
34
00:02:00,720 --> 00:02:02,550
Uh, yeah, that's us.
35
00:02:02,620 --> 00:02:04,620
-TORRES: Ho ho ho.
-Oh, come on,
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,490
Nick, this toy drive
is your baby.
37
00:02:06,620 --> 00:02:08,460
So let's get in the spirit
because...
38
00:02:08,590 --> 00:02:11,530
I just scored
the hottest, hard-to-find,
39
00:02:11,630 --> 00:02:14,660
must-have gift of the season
for one lucky kid.
40
00:02:14,800 --> 00:02:16,130
Give a guess what it is.
41
00:02:16,270 --> 00:02:18,130
BOTH:
Blaze the Dragon.
42
00:02:18,270 --> 00:02:19,970
Triangle box gave it away?
43
00:02:20,100 --> 00:02:23,470
That, and apparently
the must-have gift of the year
44
00:02:23,570 --> 00:02:25,170
is not that hard to find
after all.
45
00:02:25,270 --> 00:02:26,980
We have three Blazes?
46
00:02:27,110 --> 00:02:28,740
Make that four.
47
00:02:28,840 --> 00:02:31,150
And I was so proud
that I found this, too.
48
00:02:31,250 --> 00:02:33,150
Oh, more the merrier, I guess.
49
00:02:33,250 --> 00:02:36,020
I am also here to see if your
ears are burning, Agent Knight.
50
00:02:36,150 --> 00:02:37,820
Or, or is that tingling?
51
00:02:37,920 --> 00:02:39,020
Is someone talking about me?
52
00:02:39,150 --> 00:02:40,960
Your CO at NCIS: ELITE
53
00:02:41,060 --> 00:02:43,130
just called to update me
on your training,
54
00:02:43,190 --> 00:02:46,360
which she claims that you were--
how did she put it?--
55
00:02:46,500 --> 00:02:47,660
"crushing"?
56
00:02:47,800 --> 00:02:49,130
Really?
57
00:02:49,230 --> 00:02:50,670
You sound surprised.
58
00:02:50,770 --> 00:02:53,100
No. No, I'm not-- I just...
59
00:02:53,170 --> 00:02:55,270
Thank you. I love training.
60
00:02:55,370 --> 00:02:57,540
I'm just really kind of starting
to chomp at the bit
61
00:02:57,640 --> 00:02:59,140
-for that first assignment.
-Well,
62
00:02:59,240 --> 00:03:01,010
just be patient,
because like these Blazes,
63
00:03:01,110 --> 00:03:03,850
you'll wish for one,
you'll end up with four.
64
00:03:03,980 --> 00:03:05,980
Well, actually, Director,
I believe that Blaze
65
00:03:06,080 --> 00:03:07,780
makes, uh, number five.
66
00:03:07,850 --> 00:03:10,050
Yeah, great minds think alike.
67
00:03:10,190 --> 00:03:11,890
Well, maybe next year
our great minds
68
00:03:11,990 --> 00:03:13,460
can make a plan and coordinate.
69
00:03:13,520 --> 00:03:15,060
So, where is Agent Parker
anyway?
70
00:03:15,190 --> 00:03:16,690
Autopsy. With Jimmy.
71
00:03:16,820 --> 00:03:19,060
Kind of why we're not
in such a jolly mood.
72
00:03:19,160 --> 00:03:21,300
That's right. Parker's mother.
73
00:03:21,400 --> 00:03:22,470
They exhumed her remains.
74
00:03:22,570 --> 00:03:23,900
McGEE:
And Jimmy's getting back
75
00:03:24,030 --> 00:03:25,500
the autopsy results now.
76
00:03:25,600 --> 00:03:27,470
Talk about a Christmas buzzkill.
77
00:03:27,570 --> 00:03:29,540
Well, let's just all hope
that Parker gets
78
00:03:29,640 --> 00:03:31,310
the closure that he needs.
79
00:03:31,410 --> 00:03:33,380
Amen to that.
80
00:03:34,540 --> 00:03:36,080
I assumed you didn't want
to see the actual...
81
00:03:36,210 --> 00:03:38,750
No. No, Jimmy, I don't.
82
00:03:38,850 --> 00:03:42,550
Good, because, 50 years, huh?
83
00:03:42,690 --> 00:03:45,220
Is she wearing any rings
or anything resembling
84
00:03:45,320 --> 00:03:47,190
a-an heirloom?
85
00:03:47,290 --> 00:03:48,420
She's wearing a dress.
86
00:03:48,520 --> 00:03:49,730
Kind of blue. Why?
87
00:03:49,860 --> 00:03:52,090
I don't know.
I'm just looking for some...
88
00:03:52,190 --> 00:03:53,500
connection,
89
00:03:53,600 --> 00:03:56,160
Um... Yeah.
90
00:03:56,270 --> 00:03:57,700
I just, uh...
91
00:03:57,800 --> 00:03:59,840
spent most of my life
thinking of her
92
00:03:59,900 --> 00:04:02,070
running out on me and my sister,
and then here we are,
93
00:04:02,200 --> 00:04:04,510
all of a sudden
in the same room. It's...
94
00:04:04,570 --> 00:04:07,510
You know, this may be your
mother's body, Agent Parker,
95
00:04:07,580 --> 00:04:09,580
but it's not her, this is not...
96
00:04:09,680 --> 00:04:11,110
her spirit.
97
00:04:11,250 --> 00:04:12,750
Her spirit lives on
in your memory.
98
00:04:12,850 --> 00:04:16,150
I-I, I know, this sounds like
standard grief-speak,
99
00:04:16,250 --> 00:04:18,290
but I believe it.
100
00:04:18,420 --> 00:04:20,720
I appreciate that, Jimmy. I do.
101
00:04:20,790 --> 00:04:22,460
It's just that, uh...
102
00:04:22,560 --> 00:04:25,260
the few memories
I have of my mother
103
00:04:25,390 --> 00:04:27,430
aren't exactly...
104
00:04:27,530 --> 00:04:29,700
Norman Rockwell material.
105
00:04:29,800 --> 00:04:31,300
Hmm.
106
00:04:31,400 --> 00:04:32,470
Onto the findings.
107
00:04:32,570 --> 00:04:34,800
Yeah, sure. What do we got?
108
00:04:34,900 --> 00:04:36,270
JIMMY:
We've got a broken clavicle,
109
00:04:36,370 --> 00:04:39,040
bruised sternum, severe burns.
110
00:04:39,140 --> 00:04:41,110
Most everything consistent
with a car crash
111
00:04:41,210 --> 00:04:44,050
-and the resulting fire.
-Most everything?
112
00:04:44,110 --> 00:04:46,420
Yes, the anomaly being
these two crush injuries
113
00:04:46,520 --> 00:04:47,950
to the occipital bone.
114
00:04:48,050 --> 00:04:51,820
Caused by a cylindrical object
such as bat or a pipe.
115
00:04:51,920 --> 00:04:54,090
The original coroner's report...
116
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
Was accurate.
117
00:04:55,460 --> 00:04:56,890
Yeah, the depth
of these injuries
118
00:04:56,960 --> 00:04:59,730
would've been immediately fatal.
119
00:05:00,500 --> 00:05:02,830
Your mother was
most likely murdered.
120
00:05:03,770 --> 00:05:04,930
Murdered.
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,300
(door opens)
122
00:05:06,440 --> 00:05:08,400
Kase? You okay?
123
00:05:08,500 --> 00:05:10,640
Yeah, I just didn't
want to interrupt.
124
00:05:10,740 --> 00:05:13,140
No, no, please. Interrupt.
125
00:05:13,240 --> 00:05:14,610
(Kasie clears throat)
126
00:05:14,710 --> 00:05:16,410
PARKER:
Unless, uh,
127
00:05:16,510 --> 00:05:17,880
you've got worse news.
128
00:05:17,980 --> 00:05:19,350
Worse? No, i-it...
129
00:05:19,480 --> 00:05:21,020
It honestly might not even
be that bad,
130
00:05:21,150 --> 00:05:22,350
-depending on...
-PARKER: Just...
131
00:05:22,450 --> 00:05:23,820
just say it.
132
00:05:24,650 --> 00:05:26,320
That's not your mother.
133
00:05:28,420 --> 00:05:30,530
-Say that again?
-Her tissue sample
134
00:05:30,630 --> 00:05:32,930
came back inconclusive
for alcohol.
135
00:05:33,030 --> 00:05:34,400
And since drunk driving
136
00:05:34,500 --> 00:05:36,330
was listed as
the cause for the crash,
137
00:05:36,470 --> 00:05:37,500
I ran her DNA
138
00:05:37,630 --> 00:05:39,470
and it wasn't a match to you
139
00:05:39,570 --> 00:05:42,170
or to the sample
provided by your sister.
140
00:05:42,270 --> 00:05:43,640
Okay, so...
141
00:05:43,740 --> 00:05:45,340
the cemetery sent over
the wrong remains.
142
00:05:45,470 --> 00:05:47,210
I mean, that does happen.
143
00:05:47,340 --> 00:05:48,910
KASIE:
It does, but it didn't.
144
00:05:49,010 --> 00:05:50,510
I checked.
145
00:05:50,650 --> 00:05:51,980
With the cemetery
and the local ME.
146
00:05:52,080 --> 00:05:53,420
Everybody did everything right.
147
00:05:53,520 --> 00:05:56,180
It's the right grave,
it's the right casket,
148
00:05:56,280 --> 00:05:58,020
it's just the wrong occupant.
149
00:05:58,120 --> 00:05:59,620
(sighs)
So,
150
00:05:59,720 --> 00:06:02,460
this is not my mother.
151
00:06:03,390 --> 00:06:04,230
No.
152
00:06:04,360 --> 00:06:05,790
Who is this?
153
00:06:05,890 --> 00:06:07,960
I don't know,
but I'm hoping that after
154
00:06:08,030 --> 00:06:10,430
-some further DNA testing...
-Further testing?
155
00:06:10,530 --> 00:06:13,400
If-- I mean, if some maniac
crushed this woman's skull--
156
00:06:13,500 --> 00:06:16,770
whoever the hell she is--
what did they do with my mother?
157
00:06:17,570 --> 00:06:19,410
Where the hell is she?
158
00:06:26,820 --> 00:06:29,280
The delivery truck has
a few more stops to make,
159
00:06:29,380 --> 00:06:31,020
-so I won't be long.
-What do you mean?
160
00:06:31,150 --> 00:06:33,190
-I'm coming with you.
-No, no, you're not.
161
00:06:33,290 --> 00:06:36,830
Not when someone else
needs your help more than I do.
162
00:06:37,590 --> 00:06:39,800
KNIGHT:
He's been staring
at his mother's accident report
163
00:06:39,900 --> 00:06:41,030
all morning.
164
00:06:41,130 --> 00:06:42,970
I hardly know
what to say anymore.
165
00:06:43,030 --> 00:06:44,930
Well, you'll think of something.
166
00:06:54,680 --> 00:06:55,840
(clears throat)
167
00:06:55,910 --> 00:06:57,780
Hey, Parker.
168
00:06:58,550 --> 00:06:59,880
You doing okay?
169
00:06:59,980 --> 00:07:03,720
No, Jess, I'm a pretty long way
from okay.
170
00:07:03,820 --> 00:07:05,420
Have you told Harriet?
171
00:07:05,550 --> 00:07:08,360
My sister's on a carrier
in Guam.
172
00:07:08,460 --> 00:07:10,630
But thanks.
173
00:07:16,400 --> 00:07:18,500
So, unfortunately,
the funeral home
174
00:07:18,600 --> 00:07:22,000
that handled your mother's
burial closed in 1983.
175
00:07:22,070 --> 00:07:23,710
I was able, though, to dig up
176
00:07:23,810 --> 00:07:25,910
the old accident report
from the crash.
177
00:07:26,010 --> 00:07:27,910
Signed by
Illinois State Trooper...
178
00:07:28,040 --> 00:07:31,180
first initial: L,
last name: Burm.
179
00:07:32,580 --> 00:07:34,050
PARKER:
Uh, there's a trooper
in the photo,
180
00:07:34,150 --> 00:07:35,420
but even if it's him,
181
00:07:35,550 --> 00:07:37,290
what are the chances
this guy's still alive?
182
00:07:37,420 --> 00:07:38,590
Pretty good, actually.
183
00:07:38,690 --> 00:07:40,260
Illinois State Police
database has
184
00:07:40,360 --> 00:07:42,960
a "Sergeant Lester Burm"
listed as retired in '06,
185
00:07:43,060 --> 00:07:45,030
and nothing here
about him being dead.
186
00:07:45,090 --> 00:07:46,230
Well, it might be a long shot,
187
00:07:46,330 --> 00:07:48,300
but... nothing else to go on.
188
00:07:48,430 --> 00:07:51,030
Maybe the old trooper could
at least fill in some blanks?
189
00:07:51,100 --> 00:07:53,340
(phone ringing)
190
00:07:54,470 --> 00:07:56,070
Yeah, Kase.
191
00:07:56,840 --> 00:07:58,440
Okay. I'm on my way.
192
00:07:58,540 --> 00:07:59,610
(sighs)
193
00:07:59,710 --> 00:08:01,280
Long shot. Sure.
194
00:08:01,410 --> 00:08:02,810
Why the hell not?
195
00:08:08,550 --> 00:08:10,220
What's up?
You said it was urgent.
196
00:08:10,320 --> 00:08:13,290
Uh, no, I didn't say it was
urgent, I said it was exciting.
197
00:08:13,420 --> 00:08:15,660
Which sounds urgent,
so what's up?
198
00:08:15,760 --> 00:08:17,030
What's up is
we are building a face
199
00:08:17,130 --> 00:08:18,830
off the skull
of our mystery woman.
200
00:08:18,930 --> 00:08:20,630
KASIE:
50 years later,
it still provides a blueprint.
201
00:08:20,760 --> 00:08:22,700
Tissue depth gives us
some general features...
202
00:08:22,800 --> 00:08:27,000
While I get to add details
like skin tone and expression.
203
00:08:27,140 --> 00:08:29,940
Wow, that is, uh... exciting.
204
00:08:30,010 --> 00:08:32,470
Uh, look, it-- I mean,
it's a long shot, we know.
205
00:08:32,610 --> 00:08:35,480
Which now makes two
that I'm counting on.
206
00:08:35,610 --> 00:08:36,910
It's not that long a shot.
207
00:08:36,980 --> 00:08:39,110
I mean, this combined
with the DNA search
208
00:08:39,210 --> 00:08:40,650
from you and your sister
209
00:08:40,750 --> 00:08:42,220
could help us
locate your mother.
210
00:08:42,320 --> 00:08:44,990
Plus, third long shot's
the charm.
211
00:08:45,090 --> 00:08:46,560
Don't dismiss
a long shot, Jimmy.
212
00:08:46,660 --> 00:08:48,760
You didn't find
the trooper already, did you?
213
00:08:48,860 --> 00:08:50,360
Not only did we find him,
214
00:08:50,460 --> 00:08:52,330
we found that he is currently
enjoying his retirement
215
00:08:52,430 --> 00:08:54,130
by driving a Winnebago
around the East Coast.
216
00:08:54,230 --> 00:08:55,760
And you're not gonna guess
how close he is.
217
00:08:55,860 --> 00:08:57,670
-The Navy Yard.
-Not that close.
218
00:08:57,770 --> 00:08:59,330
Sandy Point, the Maryland coast.
219
00:08:59,430 --> 00:09:01,600
And, uh, McGee is
currently reaching out
220
00:09:01,700 --> 00:09:02,840
for an exact location.
221
00:09:02,940 --> 00:09:04,340
See? That is great.
222
00:09:04,440 --> 00:09:05,840
And who is this?
223
00:09:05,940 --> 00:09:08,610
The trooper who filed the
accident report on Parker's mom.
224
00:09:08,710 --> 00:09:11,050
I'm pinning my hopes
on an octogenarian.
225
00:09:11,180 --> 00:09:13,020
Oh, no, his file says
he's only 79.
226
00:09:13,120 --> 00:09:14,550
"Where there's life,
there's hope."
227
00:09:14,650 --> 00:09:17,220
-Lord of the Rings.
-It worked on Samwise.
228
00:09:17,320 --> 00:09:18,850
Well, if it's good enough
for Tolkien,
229
00:09:18,950 --> 00:09:20,920
it's better than nothing.
230
00:09:21,860 --> 00:09:24,360
-(soft clattering)
-BURM: I got to say, uh,
231
00:09:24,460 --> 00:09:27,760
once I heard
from your Agent McGee,
232
00:09:27,860 --> 00:09:29,870
I just would've
gladly come to you.
233
00:09:30,000 --> 00:09:31,470
I mean, uh...
234
00:09:31,530 --> 00:09:33,900
retirement's okay, but I...
235
00:09:34,000 --> 00:09:36,200
sure do miss the action.
236
00:09:37,040 --> 00:09:39,470
That's a great-looking photo.
Looking snappy.
237
00:09:39,540 --> 00:09:41,210
I was, uh, making sergeant.
238
00:09:41,310 --> 00:09:43,250
A proud day.
239
00:09:43,350 --> 00:09:44,550
Pretty wife.
240
00:09:44,680 --> 00:09:47,150
Yeah, she sure was. Uh...
241
00:09:47,250 --> 00:09:49,250
Lost her a few years ago,
but...
242
00:09:49,350 --> 00:09:51,820
Prettiest green eyes
you've ever seen.
243
00:09:51,890 --> 00:09:53,320
Did Agent McGee
mention why we were
244
00:09:53,390 --> 00:09:55,090
coming to see you, Mr. Burm?
245
00:09:55,190 --> 00:09:57,890
Call me Les.
No, he didn't say, but...
246
00:09:57,990 --> 00:10:01,530
at my age, I assume
it's not about some new case.
247
00:10:01,630 --> 00:10:04,330
No, Les, this is
one of your old cases.
248
00:10:04,430 --> 00:10:05,600
Oh.
249
00:10:05,700 --> 00:10:07,700
(laughs):
1972. That's...
250
00:10:07,800 --> 00:10:10,270
That's not old, that's ancient.
251
00:10:10,370 --> 00:10:12,270
PARKER:
It was a fatal
drunk-driving crash
252
00:10:12,410 --> 00:10:14,310
off Route 9 in Deerfield.
253
00:10:14,410 --> 00:10:16,010
God, I never saw this shot.
254
00:10:16,110 --> 00:10:18,650
Man, look at that
strapping young trooper.
255
00:10:18,750 --> 00:10:21,350
Still cocky and full of himself.
256
00:10:21,420 --> 00:10:22,920
(chuckles)
257
00:10:23,050 --> 00:10:25,090
The truth is,
I didn't know crap.
258
00:10:25,220 --> 00:10:28,260
The victim that was killed
in that crash was my mother.
259
00:10:28,390 --> 00:10:29,930
Eleanor Parker.
260
00:10:30,060 --> 00:10:31,330
Oh...
261
00:10:31,430 --> 00:10:33,100
G-Gosh, s-son, um,
262
00:10:33,230 --> 00:10:35,730
I didn't know this was personal.
I'm so sorry.
263
00:10:35,800 --> 00:10:39,070
No need to be sorry, just-just
try to remember, please.
264
00:10:39,130 --> 00:10:41,140
I mean, uh...
265
00:10:41,240 --> 00:10:44,640
I wrote up hundreds of crashes
like this over the years,
266
00:10:44,740 --> 00:10:47,040
but, I mean,
this is so long ago...
267
00:10:47,110 --> 00:10:48,280
How about this little girl here?
268
00:10:48,380 --> 00:10:49,810
You don't remember seeing her?
269
00:10:49,910 --> 00:10:52,780
Mm, no,
I don't remember anything.
270
00:10:52,880 --> 00:10:56,020
But look, that's my youthful
ineptitude right there.
271
00:10:56,120 --> 00:10:58,150
I mean, what the hell
was I doing,
272
00:10:58,250 --> 00:10:59,650
letting a kid like that
stand around
273
00:10:59,790 --> 00:11:01,790
with all the other lookie-loos?
274
00:11:01,920 --> 00:11:03,930
Any chance your ineptitude
275
00:11:04,030 --> 00:11:07,060
caused you to misidentify
the victim?
276
00:11:07,130 --> 00:11:08,960
What?
277
00:11:09,060 --> 00:11:11,270
Parker.
278
00:11:12,400 --> 00:11:13,600
Uh, w-what are you saying?
279
00:11:13,670 --> 00:11:15,370
I mean, I'd never
make a mistake like that.
280
00:11:15,470 --> 00:11:17,910
Well, someone did.
281
00:11:17,970 --> 00:11:19,610
(sighs)
282
00:11:19,670 --> 00:11:21,640
It's a long story,
but basically,
283
00:11:21,780 --> 00:11:25,010
a murdered woman's body
was found in the wrong grave.
284
00:11:25,110 --> 00:11:27,950
Us coming to visit
is a Hail Mary.
285
00:11:28,050 --> 00:11:30,990
Wh-- I don't understand.
She was murdered?
286
00:11:32,520 --> 00:11:33,990
Who was she?
287
00:11:34,090 --> 00:11:35,660
We were hoping
you could tell us.
288
00:11:35,790 --> 00:11:37,460
Well, again, I...
289
00:11:37,530 --> 00:11:39,360
I wish I could, but...
290
00:11:40,160 --> 00:11:42,000
...I lose more of my memory
every day.
291
00:11:42,100 --> 00:11:43,200
You know, I...
292
00:11:43,300 --> 00:11:45,500
That's why I wanted
to hit the road,
293
00:11:45,630 --> 00:11:50,340
just see some country
before I lose my last marble.
294
00:11:50,440 --> 00:11:51,910
Thanks anyway, Les.
295
00:11:52,010 --> 00:11:54,610
BURM:
Agent Parker, isn't it? Uh...
296
00:11:54,710 --> 00:11:56,440
I sure hope it wasn't me.
297
00:11:56,510 --> 00:11:59,780
If I somehow messed up
your mom's report in any way,
298
00:11:59,880 --> 00:12:01,850
I'd never forgive myself.
299
00:12:02,650 --> 00:12:04,720
You didn't do anything wrong.
300
00:12:05,620 --> 00:12:06,820
BURM:
Agent, please,
301
00:12:06,920 --> 00:12:09,390
keep me in the loop, would you?
302
00:12:09,490 --> 00:12:12,360
I mean, I won't be able
to sleep until I...
303
00:12:12,460 --> 00:12:14,030
know you got some answers.
304
00:12:14,160 --> 00:12:16,030
Will do.
305
00:12:19,200 --> 00:12:20,540
Thanks.
306
00:12:20,670 --> 00:12:22,240
No luck with
Parker's old trooper.
307
00:12:22,370 --> 00:12:24,340
Guy could not remember a thing.
308
00:12:24,410 --> 00:12:26,670
Well, who didn't
see that coming?
309
00:12:26,740 --> 00:12:28,510
-(phone chiming)
-Uh...
310
00:12:28,610 --> 00:12:30,050
-(groans)
-(exhales sharply)
311
00:12:30,150 --> 00:12:33,220
"Military truck stolen
outside Joint Base Andrews."
312
00:12:33,350 --> 00:12:34,680
Andrews?
313
00:12:34,780 --> 00:12:36,220
Yeah, what about it?
314
00:12:36,320 --> 00:12:38,650
Well, the truck that was
picking up for the toy drive,
315
00:12:38,750 --> 00:12:40,790
I'm pretty sure
that was its next stop.
316
00:12:41,620 --> 00:12:42,930
What are the chances?
317
00:12:43,030 --> 00:12:44,430
I'll call the driver.
318
00:12:44,530 --> 00:12:46,900
JIMMY:
(sighs) Oh,
I tell you what, McGee,
319
00:12:47,000 --> 00:12:48,930
facial reconstruction
is not easy.
320
00:12:49,060 --> 00:12:50,700
That intense focus?
321
00:12:50,800 --> 00:12:52,400
I mean, that really
takes it out of you.
322
00:12:52,500 --> 00:12:54,770
Well, if it helps Parker,
it's worth it.
323
00:12:54,870 --> 00:12:56,540
(sighs)
I sure hope so.
324
00:12:56,600 --> 00:12:59,570
I can't handle
giving any more bad news.
325
00:12:59,670 --> 00:13:02,140
-Unbelievable.
-Hmm?
326
00:13:03,080 --> 00:13:04,780
Who would steal Christmas toys?
327
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
The Grinch.
328
00:13:05,980 --> 00:13:07,980
-Same truck?
-Yeah, same truck.
329
00:13:08,080 --> 00:13:10,090
Full of toys.
Two guys just took off with it.
330
00:13:10,190 --> 00:13:13,090
Man, is this shaping up to be
the worst Christmas ever?
331
00:13:13,220 --> 00:13:14,960
TORRES:
Not yet, Jimmy.
332
00:13:15,060 --> 00:13:16,090
If the Grinch stole Christmas,
333
00:13:16,190 --> 00:13:17,930
we're gonna have
to steal it back.
334
00:13:25,430 --> 00:13:27,270
McGEE:
What happened with the trooper?
335
00:13:27,400 --> 00:13:30,240
Uh, the old trooper was
very sweet, and well-meaning...
336
00:13:30,340 --> 00:13:32,170
(whispers):
...but not much help.
337
00:13:32,270 --> 00:13:34,040
Inept. He said it himself.
338
00:13:34,140 --> 00:13:36,280
I have more details
on the stolen truck.
339
00:13:36,410 --> 00:13:38,780
Maryland PD
just sent you some, uh,
340
00:13:38,910 --> 00:13:40,550
-security footage.
-(sniffles)
341
00:13:40,650 --> 00:13:41,550
(keyboard clicking)
342
00:13:41,620 --> 00:13:42,720
McGEE:
Yep, got it.
343
00:13:42,780 --> 00:13:44,050
TORRES:
The truck picked up
344
00:13:44,120 --> 00:13:46,290
gifts from us
and four other bases, uh,
345
00:13:46,390 --> 00:13:48,760
before double-parking
to get some fast food.
346
00:13:48,860 --> 00:13:50,830
More ineptitude.
347
00:13:51,690 --> 00:13:52,660
Look at that.
348
00:13:52,760 --> 00:13:54,200
In broad daylight.
349
00:13:54,260 --> 00:13:55,630
Well, the driver was careless,
but I doubt he thought
350
00:13:55,760 --> 00:13:57,800
anyone was gonna
steal a bunch of toys.
351
00:13:57,930 --> 00:14:00,140
Yeah, well, they're not
just toys to these kids.
352
00:14:01,100 --> 00:14:02,600
Yeah, and they shouldn't
have to know that
353
00:14:02,740 --> 00:14:04,370
someone stole their holiday.
354
00:14:04,470 --> 00:14:06,740
Believe me, I know
what it's like to not have toys
355
00:14:06,810 --> 00:14:08,240
at Christmastime.
356
00:14:08,310 --> 00:14:10,880
Look, Nick, it's okay.
We'll, uh, we'll find them.
357
00:14:10,950 --> 00:14:13,250
We will. I mean, we have
BOLOs out all over the place,
358
00:14:13,350 --> 00:14:15,120
so truck's bound
to show up somewhere.
359
00:14:15,220 --> 00:14:16,780
Hey, I'm not waiting for a BOLO.
360
00:14:16,890 --> 00:14:18,290
What do you have in mind?
361
00:14:18,420 --> 00:14:21,460
Well, McGee and I have
an old friend of ours who has
362
00:14:21,560 --> 00:14:23,830
all kinds
of criminal connections.
363
00:14:23,930 --> 00:14:26,290
We can pay him a visit
and see what he knows.
364
00:14:26,430 --> 00:14:28,100
You know what?
That's a good idea.
365
00:14:28,160 --> 00:14:29,630
Tell you what, though,
we don't have to go anywhere,
366
00:14:29,760 --> 00:14:32,300
because Sammy delivers.
367
00:14:32,430 --> 00:14:34,470
SAMMY:
Are you guys kidding me?
368
00:14:34,570 --> 00:14:37,640
One little gambling/
racketeering conviction
369
00:14:37,740 --> 00:14:38,970
ten years ago and you guys
370
00:14:39,110 --> 00:14:40,780
still consider me
some kind of Batman villain.
371
00:14:40,840 --> 00:14:43,510
Sammy, you were a murder suspect
not once but twice.
372
00:14:43,650 --> 00:14:45,310
And you were wrong both times.
373
00:14:45,410 --> 00:14:46,880
Okay, right here.
374
00:14:46,980 --> 00:14:49,180
Sammy, we're not
accusing you here.
375
00:14:49,280 --> 00:14:51,020
Okay? In fact,
Nick referred to you
376
00:14:51,120 --> 00:14:52,960
as an old friend
before we called you.
377
00:14:53,020 --> 00:14:54,960
Nice to see
how you treat old friends.
378
00:14:55,020 --> 00:14:57,360
Come on, do you know anything
about this stolen truck or not?
379
00:14:57,460 --> 00:15:00,830
Not. Look, I am way too busy
eking out a living
380
00:15:00,930 --> 00:15:02,700
to follow around truck thieves.
381
00:15:02,800 --> 00:15:05,370
And what does NCIS care
so much for anyway?
382
00:15:05,470 --> 00:15:07,500
Were they delivering
your paychecks?
383
00:15:07,600 --> 00:15:09,600
-Toys.
-What?
384
00:15:09,670 --> 00:15:11,510
Hundreds of toys
were stolen, Sammy.
385
00:15:11,610 --> 00:15:14,940
Ruining the holiday for, uh,
a whole lot of TAPS kids.
386
00:15:15,040 --> 00:15:17,480
TAPS kids? What's TAPS?
387
00:15:17,550 --> 00:15:19,850
Tragedy Assistance Program
for Survivors.
388
00:15:19,950 --> 00:15:21,350
It's a charity
that helps families
389
00:15:21,450 --> 00:15:24,250
dealing with the loss
of a service member.
390
00:15:24,350 --> 00:15:27,320
All right, look,
I don't know nothing,
391
00:15:27,420 --> 00:15:29,520
but if it's for the kids,
392
00:15:29,620 --> 00:15:33,100
maybe I make a few calls
to some former associates.
393
00:15:33,200 --> 00:15:34,330
That's all we ask.
394
00:15:34,430 --> 00:15:35,800
McGEE:
Yeah, and you tell them
395
00:15:35,900 --> 00:15:37,030
these are not just
average toys, either.
396
00:15:37,170 --> 00:15:38,970
Okay? We have five
Blaze the Dragons
397
00:15:39,070 --> 00:15:40,700
donated from NCIS alone.
398
00:15:40,800 --> 00:15:42,940
Blaze? I have been
looking for weeks
399
00:15:43,040 --> 00:15:44,370
for that little red lizard.
400
00:15:44,470 --> 00:15:45,570
My niece would kill for it.
401
00:15:45,710 --> 00:15:47,140
I'm kidding. She's eight.
402
00:15:47,240 --> 00:15:49,380
Uh, y-you know, we can't make
any promises, but...
403
00:15:49,480 --> 00:15:50,550
Hey, maybe we can.
404
00:15:50,650 --> 00:15:52,910
Sammy, you help us
find this truck,
405
00:15:53,020 --> 00:15:55,150
I'll let you have my dragon.
406
00:15:55,220 --> 00:15:56,380
I promise.
407
00:15:56,480 --> 00:15:57,950
I, uh...
408
00:15:58,890 --> 00:16:00,320
-...get a pinky swear on that?
-Come on, man, just call
409
00:16:00,420 --> 00:16:01,890
-your associates.
-Okay, fine.
410
00:16:01,990 --> 00:16:03,460
Enjoy your lunch.
411
00:16:05,890 --> 00:16:09,260
JIMMY:
Got a face of the mystery body
from your mother's grave.
412
00:16:09,400 --> 00:16:10,930
Not bad at all, you guys.
413
00:16:11,070 --> 00:16:12,900
JIMMY:
Well, you know, it lacks
a little bit of detail,
414
00:16:13,000 --> 00:16:14,100
but it might be enough
to start running through
415
00:16:14,240 --> 00:16:15,100
facial recognition.
416
00:16:15,240 --> 00:16:16,340
Mind you, finding a match
417
00:16:16,440 --> 00:16:17,770
among the faces
from 50 years ago
418
00:16:17,910 --> 00:16:19,670
won't be easy,
but it's worth a shot.
419
00:16:19,770 --> 00:16:21,880
I got to say, Jimmy,
this is almost as good
420
00:16:21,940 --> 00:16:23,880
as that sketch
you made for me last year.
421
00:16:23,950 --> 00:16:25,880
Well, we're not finished yet.
I-I just wish I knew
422
00:16:25,950 --> 00:16:27,250
her eye color.
423
00:16:27,350 --> 00:16:28,680
You know, if we had that,
it would really help
424
00:16:28,780 --> 00:16:29,780
with facial rec.
425
00:16:29,880 --> 00:16:31,920
Try green.
426
00:16:32,750 --> 00:16:34,690
Why green? Do you know her?
427
00:16:34,790 --> 00:16:36,760
No, but call me crazy,
428
00:16:36,860 --> 00:16:39,560
she kind of reminds me
of the retired trooper's wife.
429
00:16:39,660 --> 00:16:41,360
You know, the one in the photo.
430
00:16:41,430 --> 00:16:43,270
"The prettiest green eyes."
431
00:16:43,400 --> 00:16:46,070
-They could be related.
-Similar face, same features?
432
00:16:46,130 --> 00:16:48,040
Eh, you never know.
Anything's possible.
433
00:16:48,100 --> 00:16:49,940
We've all learned that today.
434
00:16:50,040 --> 00:16:51,470
All right,
we need to take a closer look
435
00:16:51,570 --> 00:16:53,210
at the old trooper and his wife.
436
00:16:53,310 --> 00:16:54,680
You never know.
437
00:16:59,810 --> 00:17:02,450
-Did you see that?
-I saw that.
438
00:17:02,550 --> 00:17:04,450
-Hope.
-Mm-hmm.
439
00:17:04,590 --> 00:17:06,020
Tell you what, man,
this is good.
440
00:17:06,120 --> 00:17:07,290
I could eat another one
of these. Very tasty.
441
00:17:07,390 --> 00:17:08,590
Oh, yeah.
442
00:17:08,660 --> 00:17:10,260
Right? Who knew, right?
That Sammy, uh,
443
00:17:10,320 --> 00:17:12,890
who was a crook,
could be such a good cook?
444
00:17:12,990 --> 00:17:14,230
SAMMY:
I heard that.
445
00:17:14,300 --> 00:17:15,800
Frankly,
I'm a little more insulted
446
00:17:15,900 --> 00:17:17,860
that you would doubt
my culinary skills.
447
00:17:17,970 --> 00:17:19,670
And I'm beginning
to think you're, uh,
448
00:17:19,800 --> 00:17:21,600
a bit too easily
offended there, Sammy.
449
00:17:21,700 --> 00:17:23,140
Any luck with your calls?
450
00:17:23,240 --> 00:17:26,210
Yeah. I might even have
a lead for you.
451
00:17:26,970 --> 00:17:29,340
But it's, uh, it's complicated.
452
00:17:29,480 --> 00:17:31,980
-How complicated?
-Word on the street is,
453
00:17:32,110 --> 00:17:33,650
my associates may know a guy
454
00:17:33,750 --> 00:17:35,850
who might know
a couple of other guys that
455
00:17:35,980 --> 00:17:37,850
maybe were looking to...
456
00:17:37,950 --> 00:17:40,260
steal a truckload
of military equipment.
457
00:17:40,360 --> 00:17:43,190
So, any word on, uh, who these
guys are or where they might be?
458
00:17:43,290 --> 00:17:45,330
Eh, you see, that's where
it gets complicated.
459
00:17:45,430 --> 00:17:46,860
Again, how complicated?
460
00:17:46,990 --> 00:17:49,460
Okay. One of the thieves
might be the son
461
00:17:49,560 --> 00:17:51,370
of a very scary man
who has the ability
462
00:17:51,470 --> 00:17:53,500
to hurt any law-abiding
sloppy joe maker
463
00:17:53,640 --> 00:17:56,100
who happens to help the feds
put his kid away.
464
00:17:56,200 --> 00:18:00,140
We can protect you from this
"very scary man," if necessary.
465
00:18:00,240 --> 00:18:01,780
You're adorable, you know that?
466
00:18:01,880 --> 00:18:04,710
I tell you what, Sammy,
you call your people back
467
00:18:04,810 --> 00:18:06,210
and you tell them
you have two buyers
468
00:18:06,350 --> 00:18:08,550
that are willing to pay
good cash for that truck.
469
00:18:08,650 --> 00:18:10,390
Two buyer-- you two?
470
00:18:10,490 --> 00:18:12,150
Just make the call, all right?
471
00:18:12,220 --> 00:18:14,890
All right, don't forget,
I want that dragon.
472
00:18:15,020 --> 00:18:16,360
-Come on.
-Would you please call? Come on.
473
00:18:16,490 --> 00:18:17,860
All right, all right. Fine.
474
00:18:17,960 --> 00:18:19,190
He said "please."
475
00:18:19,290 --> 00:18:21,930
The hostility doesn't help.
476
00:18:25,100 --> 00:18:28,340
Okay, so, Illinois State Police
records confirm
477
00:18:28,440 --> 00:18:30,940
that Trooper Burm's wife Donna
did indeed pass away
478
00:18:31,040 --> 00:18:32,310
from cancer three years ago.
479
00:18:32,410 --> 00:18:34,740
And nothing about
Donna having a secret
480
00:18:34,840 --> 00:18:39,650
look-alike cousin or sister
that died 50 years earlier?
481
00:18:39,750 --> 00:18:41,550
Oh, give me a break.
This is practically microfilm
482
00:18:41,650 --> 00:18:42,750
we're dealing with here.
483
00:18:42,850 --> 00:18:43,990
Yeah, I'm kind of glad we are.
484
00:18:44,090 --> 00:18:46,450
Check out
this shot I just found.
485
00:18:46,550 --> 00:18:49,490
Burm's retirement party
from 2006.
486
00:18:49,560 --> 00:18:50,830
Still a cute couple.
487
00:18:50,930 --> 00:18:53,360
Yeah, but does she look
anything like
488
00:18:53,460 --> 00:18:55,760
the photo in Lester's RV?
489
00:18:55,900 --> 00:18:57,230
Look at the eye color.
490
00:18:57,330 --> 00:18:58,730
KNIGHT:
They're definitely not green.
491
00:18:58,830 --> 00:19:00,740
Maybe he got remarried?
492
00:19:01,570 --> 00:19:03,070
Hey, guys.
493
00:19:03,210 --> 00:19:04,770
How's everything?
494
00:19:04,870 --> 00:19:07,340
Fine. Why?
495
00:19:07,410 --> 00:19:09,340
PARKER:
I know that look.
496
00:19:09,410 --> 00:19:11,580
Are you really about
to give us more bad news?
497
00:19:11,680 --> 00:19:12,780
(laughs):
No! No.
498
00:19:12,880 --> 00:19:14,450
-It's not bad. Per se.
-No. No.
499
00:19:14,550 --> 00:19:16,350
-It's more like... Uh...
-It's weird.
500
00:19:16,420 --> 00:19:17,890
-It is, it is weird.
-It is weird. Yeah, yeah.
501
00:19:17,950 --> 00:19:19,220
No, it's not weird.
It's a-- no, it's, uh,
502
00:19:19,320 --> 00:19:20,190
it's more of a--
it's like a breakthrough.
503
00:19:20,260 --> 00:19:21,590
Please just say it.
504
00:19:21,690 --> 00:19:22,890
Well, remember the lipstick
505
00:19:22,990 --> 00:19:24,590
that was on the wine glass
we retrieved
506
00:19:24,690 --> 00:19:27,430
from your place the night
that your father was killed?
507
00:19:31,370 --> 00:19:32,800
Still no DNA match?
508
00:19:32,900 --> 00:19:35,200
We did actually find
a match, finally.
509
00:19:35,270 --> 00:19:36,600
Finally. Exactly.
510
00:19:36,700 --> 00:19:37,870
Who is it?
511
00:19:37,970 --> 00:19:39,770
-We do not have a name. But...
-But...
512
00:19:39,910 --> 00:19:43,510
But she appears to be
a 48% genetic match
513
00:19:43,610 --> 00:19:46,780
to the mystery woman
down in autopsy.
514
00:19:46,880 --> 00:19:47,920
(scoffs)
515
00:19:48,020 --> 00:19:50,920
One more time. Slowly.
516
00:19:50,990 --> 00:19:54,890
Whoever had wine with your dad
the night that he was murdered
517
00:19:54,960 --> 00:19:58,560
is closely related
to the woman we exhumed
518
00:19:58,660 --> 00:20:00,860
from your mother's grave.
519
00:20:14,210 --> 00:20:15,540
(Parker exhales)
520
00:20:16,380 --> 00:20:18,680
Who is she?
521
00:20:18,780 --> 00:20:20,150
Do you know?
522
00:20:26,920 --> 00:20:28,190
Oh...
523
00:20:28,320 --> 00:20:30,260
How long's he been here?
524
00:20:30,360 --> 00:20:32,430
Since before I got here.
525
00:20:32,530 --> 00:20:35,360
He's not moving much,
just muttering.
526
00:20:35,460 --> 00:20:38,200
Lots of muttering.
527
00:20:38,330 --> 00:20:39,770
Let me get this straight.
528
00:20:39,830 --> 00:20:42,570
The mystery woman
in Parker's mother's grave
529
00:20:42,670 --> 00:20:44,840
is related to
our lipstick woman?
530
00:20:44,940 --> 00:20:47,540
Yeah, and we think Parker's dad
may have known both.
531
00:20:47,680 --> 00:20:49,040
Along with a lot of other stuff
532
00:20:49,180 --> 00:20:51,410
that Parker's dad
isn't here to explain.
533
00:20:51,510 --> 00:20:53,010
I can hear you.
534
00:20:53,150 --> 00:20:55,680
Uh, hey.
535
00:20:55,780 --> 00:20:57,120
Morning, Parker.
536
00:20:57,180 --> 00:20:59,020
McGEE:
You, uh, you been here
all night or...?
537
00:20:59,120 --> 00:21:01,990
Nope, nope. I, uh,
I couldn't sleep at home,
538
00:21:02,060 --> 00:21:05,690
so I, uh, came in
to wait for a miracle.
539
00:21:05,790 --> 00:21:07,530
Isn't that what's
supposed to happen
540
00:21:07,630 --> 00:21:10,330
this time of year? A little
holiday magic in the air?
541
00:21:10,430 --> 00:21:13,370
Silver bells and joy
to the world and all of that?
542
00:21:13,470 --> 00:21:15,500
(phone chiming)
543
00:21:16,240 --> 00:21:19,710
It's Nick. Sloppy Joe Sammy
wants to meet us in Baltimore.
544
00:21:19,840 --> 00:21:21,480
Hmm. Maybe he found
the toy thieves.
545
00:21:21,540 --> 00:21:24,080
Um, hate to leave you
like this, Parker, but...
546
00:21:24,180 --> 00:21:26,210
What, are you kidding?
I mean, if I can't get
547
00:21:26,310 --> 00:21:28,750
a Christmas miracle,
maybe you can. Hell, go ahead.
548
00:21:28,850 --> 00:21:31,420
Go. Go and find the truck.
Go ahead.
549
00:21:31,520 --> 00:21:34,690
This is unbelievable.
550
00:21:34,760 --> 00:21:36,260
Uh, you know what?
I'll watch facial rec
551
00:21:36,360 --> 00:21:38,160
for you, Parker. I promise.
552
00:21:38,230 --> 00:21:40,900
And how about you and I,
we go get some coffee?
553
00:21:41,000 --> 00:21:42,630
-Mm-hmm.
-(sighs)
554
00:21:46,230 --> 00:21:49,140
-Thank you.
-Okay. (clears throat)
555
00:21:51,110 --> 00:21:53,880
-I'm sorry, Jess.
-Sorry for what?
556
00:21:53,980 --> 00:21:55,840
For losing it down at Kasie's.
557
00:21:55,940 --> 00:21:57,680
Oh, are you serious?
After all the curveballs that
558
00:21:57,780 --> 00:21:59,750
have been thrown at you? I'm
surprised you're still standing.
559
00:21:59,880 --> 00:22:02,020
You know, the one thing that I
haven't allowed myself to think,
560
00:22:02,080 --> 00:22:03,750
much less say out loud,
until now,
561
00:22:03,850 --> 00:22:06,090
is the possibility
that my mother
562
00:22:06,220 --> 00:22:08,920
-might somehow still be alive.
-Mm.
563
00:22:09,020 --> 00:22:11,160
Yeah, I was wondering
if all of this, uh,
564
00:22:11,260 --> 00:22:12,930
had you wondering.
565
00:22:13,030 --> 00:22:15,260
And if she is,
566
00:22:15,400 --> 00:22:17,700
I'd be...
567
00:22:17,800 --> 00:22:20,440
happy, I guess?
568
00:22:20,540 --> 00:22:23,140
Yeah, of course.
Why wouldn't you be?
569
00:22:23,240 --> 00:22:26,570
Because first,
I would need to hear
570
00:22:26,640 --> 00:22:29,810
a really good reason
why she ran out on her family,
571
00:22:29,910 --> 00:22:32,680
her own kids,
and never came back.
572
00:22:33,750 --> 00:22:35,120
(phone chimes)
573
00:22:36,350 --> 00:22:38,620
-Oh, wow. That was quick.
-What is that?
574
00:22:38,720 --> 00:22:40,990
I emailed the Illinois State
Police Archives
575
00:22:41,090 --> 00:22:43,120
late last night,
and they just got back to me.
576
00:22:43,220 --> 00:22:44,790
What were you looking for?
577
00:22:44,890 --> 00:22:48,130
Trooper Burm's record had Donna
listed as his one and only wife,
578
00:22:48,230 --> 00:22:51,630
so I wanted to get another look
at that photo from his house
579
00:22:51,770 --> 00:22:54,440
to make sure
it was the same Donna.
580
00:22:54,500 --> 00:22:55,940
And the archives had it?
581
00:22:56,000 --> 00:22:58,310
"We believe we found
the exact photo you described
582
00:22:58,410 --> 00:23:02,180
from Trooper Burm's
1971 promotion ceremony."
583
00:23:03,880 --> 00:23:04,980
Oh, my God.
584
00:23:05,080 --> 00:23:07,150
Don't tell me,
another curveball?
585
00:23:07,250 --> 00:23:09,520
More like a fastball
to the head.
586
00:23:11,290 --> 00:23:13,390
It's the girl from the crash.
587
00:23:17,590 --> 00:23:20,060
Hey, there, Agents. Come on in.
588
00:23:20,190 --> 00:23:23,030
Hoping this means
you got some answers.
589
00:23:23,130 --> 00:23:26,000
No, just a few
follow-up questions.
590
00:23:26,070 --> 00:23:29,200
Uh-oh. Whenever
I said that on the job,
591
00:23:29,300 --> 00:23:30,610
it was more than that.
592
00:23:30,710 --> 00:23:32,410
Oh, not this. If anything,
593
00:23:32,540 --> 00:23:34,040
we're actually embarrassed,
we still need help.
594
00:23:34,180 --> 00:23:38,350
Oh, well, d-don't be.
I mean, I'm your man.
595
00:23:39,150 --> 00:23:41,080
Oh, but as a bonus...
596
00:23:42,450 --> 00:23:45,220
I get to look at this lovely
photo of you and Donna again.
597
00:23:45,350 --> 00:23:46,550
-(Burm chuckles)
-What year was this?
598
00:23:46,650 --> 00:23:48,690
Ah, that was the fall of '71,
599
00:23:48,760 --> 00:23:51,660
and I don't recall
telling you her name.
600
00:23:51,730 --> 00:23:54,130
Bad memory. Yeah, we know.
601
00:23:54,230 --> 00:23:55,700
Is this not Donna?
602
00:23:55,760 --> 00:23:59,030
Since you clearly done a
complete background check on me,
603
00:23:59,130 --> 00:24:02,200
for whatever reason, you already
know that's my first wife.
604
00:24:02,270 --> 00:24:04,770
So why leave
that detail out yesterday?
605
00:24:04,910 --> 00:24:06,270
Well, yesterday, I didn't know
606
00:24:06,370 --> 00:24:08,080
I was being questioned
under oath.
607
00:24:08,210 --> 00:24:09,910
It's just that
there's no mention
608
00:24:10,010 --> 00:24:12,310
of a first wife in your records.
609
00:24:12,410 --> 00:24:16,520
Judy and I married
way too young, and
610
00:24:16,620 --> 00:24:18,420
one day,
she up and left me, and I
611
00:24:18,520 --> 00:24:20,660
couldn't track her,
which is not to say
612
00:24:20,760 --> 00:24:22,520
I don't miss her and Donna.
613
00:24:22,590 --> 00:24:24,190
Any kids with Judy?
614
00:24:24,290 --> 00:24:27,060
We're on the same side. What's
with all the questions here?
615
00:24:27,160 --> 00:24:29,430
Well, you said, uh...
616
00:24:29,530 --> 00:24:31,670
you didn't know
this little girl.
617
00:24:33,300 --> 00:24:35,740
KNIGHT:
But according to that,
618
00:24:35,800 --> 00:24:38,240
and the, uh, part
that you cropped out...
619
00:24:38,340 --> 00:24:40,810
You knew Lily very well.
620
00:24:42,080 --> 00:24:43,750
Okay.
621
00:24:45,150 --> 00:24:46,510
"Okay" what?
622
00:24:47,350 --> 00:24:51,790
Her name's not Lily anymore.
It's Nelly.
623
00:24:51,890 --> 00:24:53,620
Least it was the last I heard,
624
00:24:53,720 --> 00:24:55,120
but she, uh...
625
00:24:55,220 --> 00:24:56,460
(sighs)
626
00:24:56,590 --> 00:24:58,960
...she's probably changed it
again by now.
627
00:24:59,090 --> 00:25:01,000
Your daughter?
628
00:25:02,330 --> 00:25:04,170
Judy took her
with her when she left,
629
00:25:04,300 --> 00:25:06,930
and I looked for her for years,
630
00:25:07,000 --> 00:25:09,800
till I met Donna
and I moved on.
631
00:25:09,900 --> 00:25:12,440
-Or tried to.
-Do you know where she is?
632
00:25:12,540 --> 00:25:14,540
(sighs) No.
633
00:25:15,440 --> 00:25:17,680
The older I get,
the more I want to.
634
00:25:17,780 --> 00:25:21,150
I mean, I wasn't
much of a father or...
635
00:25:21,280 --> 00:25:25,950
a husband, but there are things
that I would love to clear up.
636
00:25:26,020 --> 00:25:28,290
Fences I'd love to mend.
637
00:25:29,590 --> 00:25:33,160
Anything else
that you lied about?
638
00:25:33,260 --> 00:25:34,630
I didn't lie to you.
639
00:25:34,700 --> 00:25:38,200
Just didn't offer it up.
It's nobody else's business.
640
00:25:38,330 --> 00:25:40,270
Did you know my mother?
641
00:25:40,370 --> 00:25:42,370
Eleanor Parker?
642
00:25:42,500 --> 00:25:44,670
I wish I did, son, believe me.
643
00:25:44,770 --> 00:25:47,980
I would love to be able
to help you, I really would.
644
00:25:48,080 --> 00:25:49,980
(Burm sighs)
645
00:25:50,040 --> 00:25:52,550
KNIGHT:
And no memory of the car crash?
646
00:25:52,650 --> 00:25:53,980
Even with Lily standing there?
647
00:25:54,080 --> 00:25:56,320
Well, that was nothing special.
648
00:25:56,420 --> 00:26:00,550
Taking Lily on my calls was one
of the reasons Judy left me.
649
00:26:00,690 --> 00:26:04,360
Do you know what last name
Lily or Nelly might be using?
650
00:26:04,460 --> 00:26:06,390
Well, if I did,
I would've found her by now,
651
00:26:06,530 --> 00:26:10,630
and if you people find her,
please let me tag along.
652
00:26:10,700 --> 00:26:13,300
Why don't you come back
to NCIS with us now,
653
00:26:13,400 --> 00:26:14,640
and we'll, uh,
654
00:26:14,700 --> 00:26:17,340
we'll run a fresh search
with this new name.
655
00:26:17,400 --> 00:26:20,810
You did mention how much
you missed the action, Les.
656
00:26:20,910 --> 00:26:22,580
I've dreamed of this day.
657
00:26:22,710 --> 00:26:25,550
In fact, I could drive us all
back in this baby right now.
658
00:26:25,680 --> 00:26:28,050
Don't lose your spot.
We'll drive.
659
00:26:28,150 --> 00:26:30,550
Okay. Okay.
660
00:26:36,360 --> 00:26:39,330
Uh, 35th and Chestnut.
661
00:26:39,430 --> 00:26:41,430
Right alley, but no Sammy.
662
00:26:42,200 --> 00:26:44,170
Did you try calling him again?
663
00:26:44,270 --> 00:26:45,870
Well, I got his voicemail,
like, five times
664
00:26:45,970 --> 00:26:48,570
on the way here.
Maybe he flaked.
665
00:26:50,300 --> 00:26:51,640
Or maybe not.
666
00:26:51,740 --> 00:26:55,140
TORRES:
That's the truck
I loaded yesterday.
667
00:27:05,590 --> 00:27:06,890
TORRES:
Oh, my God, Sammy.
668
00:27:06,950 --> 00:27:07,920
McGEE:
All right, hold on. We got you.
669
00:27:08,020 --> 00:27:09,020
TORRES:
Sammy!
670
00:27:09,090 --> 00:27:10,890
-(Sammy coughs)
-Oh, man.
671
00:27:10,960 --> 00:27:12,930
We're here, we're here,
we're here. We got you.
672
00:27:17,100 --> 00:27:18,970
Okay. Torres and McGee
will head back
673
00:27:19,070 --> 00:27:20,740
as soon as their informant's
out of the hospital.
674
00:27:20,840 --> 00:27:22,440
He's banged up, but okay.
675
00:27:22,540 --> 00:27:24,940
When did toy thieves
get so dangerous?
676
00:27:25,040 --> 00:27:26,540
-(computer beeps)
-Got a hit
677
00:27:26,640 --> 00:27:28,840
on maybe our longest shot ever,
678
00:27:28,940 --> 00:27:30,440
but "Never, never give in."
679
00:27:30,540 --> 00:27:32,250
We're quoting Churchill now?
680
00:27:32,310 --> 00:27:33,480
Whatever works.
681
00:27:33,580 --> 00:27:36,420
Um, so I added the names
Nell and Nelly
682
00:27:36,480 --> 00:27:38,490
to our DNA search
for both our lipstick
683
00:27:38,590 --> 00:27:39,950
and our mystery woman, and got
684
00:27:40,050 --> 00:27:42,790
a 48% match to
a Delaware school teacher,
685
00:27:42,920 --> 00:27:45,490
who took a home ancestry test
two years ago.
686
00:27:45,590 --> 00:27:46,660
Nelly is that teacher?
687
00:27:46,790 --> 00:27:48,260
No, not her. Her mother.
688
00:27:48,330 --> 00:27:50,560
Penelope Johnson of Wilmington.
689
00:27:51,500 --> 00:27:55,070
Nelly, as in "Pe-NEL-ope."
Get it? Nelly?
690
00:27:56,140 --> 00:27:58,610
Wow, that is a very long shot.
691
00:27:58,670 --> 00:28:00,210
Except for one thing.
692
00:28:00,310 --> 00:28:02,340
My mother's maiden name
was Johnson.
693
00:28:02,480 --> 00:28:05,250
-Got to be a connection.
-Oh, I just got chills.
694
00:28:05,350 --> 00:28:07,920
And you think that's worth the
two-hour drive to Wilmington?
695
00:28:07,980 --> 00:28:10,580
-Well, if you're too tired,
I understand.
-Oh, no, I'm not saying that.
696
00:28:10,680 --> 00:28:12,650
I'm just saying, we have
an old state trooper on ice
697
00:28:12,790 --> 00:28:14,120
in the conference room.
698
00:28:14,190 --> 00:28:15,990
We're not really gonna
bring him with us.
699
00:28:16,120 --> 00:28:17,420
You trust him?
700
00:28:17,490 --> 00:28:19,590
I don't know
how I feel about him.
701
00:28:19,660 --> 00:28:21,660
Neither do I. Let him wait.
702
00:28:21,760 --> 00:28:24,100
Besides, this is my white whale,
not his.
703
00:28:24,170 --> 00:28:26,330
I'll send you the address, Ahab.
704
00:28:30,670 --> 00:28:32,470
This better get me two Blazes.
705
00:28:32,540 --> 00:28:33,810
Sammy, we are so sorry.
706
00:28:33,910 --> 00:28:35,680
Yeah, man, we shouldn't have
pushed you.
707
00:28:35,780 --> 00:28:37,280
McGEE:
Who did this?
708
00:28:37,380 --> 00:28:39,510
Was it the very scary man
that you were worried about?
709
00:28:39,650 --> 00:28:42,680
No, it was his creepy kid
and some other guy.
710
00:28:42,780 --> 00:28:44,690
I'll tell you, though,
mentioning NCIS
711
00:28:44,790 --> 00:28:46,490
might've been
the only thing that saved me.
712
00:28:46,590 --> 00:28:50,020
Well, NCIS is done playing.
Tell us how to find this guy.
713
00:28:50,120 --> 00:28:52,060
Why? So he can
kill me next time?
714
00:28:52,190 --> 00:28:54,030
Oh, he needs to know
what his son did.
715
00:28:54,130 --> 00:28:55,330
He won't care.
716
00:28:55,400 --> 00:28:57,700
Well, we'll make him care,
believe me.
717
00:28:57,800 --> 00:29:00,570
No, you won't.
I'm done. No more.
718
00:29:00,700 --> 00:29:01,900
-I'm done.
-Sammy...
719
00:29:02,040 --> 00:29:03,970
-Sammy, come on.
-SAMMY: No more. I'm done.
720
00:29:04,040 --> 00:29:06,510
I'll get my own ride home.
721
00:29:07,640 --> 00:29:09,080
(sighs)
722
00:29:09,210 --> 00:29:10,740
Probably should've asked
before we left,
723
00:29:10,880 --> 00:29:13,980
but, uh, why didn't we
just call her?
724
00:29:14,080 --> 00:29:16,820
Uh, to ask her what?
"Uh, by any chance
725
00:29:16,880 --> 00:29:19,090
"are you related to the, uh,
726
00:29:19,190 --> 00:29:22,160
dead lady buried
in my mother's grave?"
727
00:29:22,260 --> 00:29:25,490
Yeah, it's, uh,
it's better in person.
728
00:29:25,590 --> 00:29:28,400
And here we are.
729
00:29:28,500 --> 00:29:30,530
(sighs) You ready?
730
00:29:30,600 --> 00:29:32,570
Are you ready?
731
00:29:32,700 --> 00:29:34,540
Hell no.
732
00:29:38,540 --> 00:29:40,570
Hello.
733
00:29:43,280 --> 00:29:45,350
KNIGHT:
Hi.
734
00:29:46,610 --> 00:29:50,420
Uh, we are here looking for
Nell or Nelly Johnson?
735
00:29:50,520 --> 00:29:53,490
Grandma, it's somebody
selling something.
736
00:29:54,260 --> 00:29:57,160
Don't make assumptions, Eleanor.
737
00:29:58,390 --> 00:29:59,460
Eleanor?
738
00:29:59,590 --> 00:30:01,500
NELL:
Old-school name for an old soul.
739
00:30:01,600 --> 00:30:03,630
Now, what can I help you with?
740
00:30:04,530 --> 00:30:05,870
We're sorry
to bother you so late,
741
00:30:05,930 --> 00:30:08,240
but I'm Agent Knight
and this is Agent Parker.
742
00:30:08,300 --> 00:30:10,940
And we're here
to ask you a few, uh...
743
00:30:13,610 --> 00:30:14,910
...questions.
744
00:30:20,480 --> 00:30:22,150
Lily?
745
00:30:24,250 --> 00:30:25,820
Aldie?
746
00:30:34,800 --> 00:30:36,430
It was just a few months, Aldie.
747
00:30:36,530 --> 00:30:39,130
We would play outside
while your mother,
748
00:30:39,230 --> 00:30:42,700
Eleanor, gave piano lessons
to my mom, Judy.
749
00:30:42,800 --> 00:30:44,810
Why do I have no memory of that?
750
00:30:44,910 --> 00:30:46,670
I'm no psychologist,
but the reason
751
00:30:46,770 --> 00:30:47,980
we stopped having play dates
752
00:30:48,080 --> 00:30:49,340
might have something
to do with it.
753
00:30:49,480 --> 00:30:51,310
No more piano lessons?
754
00:30:51,450 --> 00:30:52,810
NELL:
Well, let's see...
755
00:30:52,910 --> 00:30:57,220
It started the day
that I told you a secret.
756
00:30:58,350 --> 00:31:00,350
That my mother was being abused
757
00:31:00,490 --> 00:31:02,090
by my father.
758
00:31:02,160 --> 00:31:04,430
Trooper Sergeant Lester Burm.
759
00:31:04,530 --> 00:31:06,030
Yeah, Lester.
760
00:31:06,130 --> 00:31:09,030
I made you promise me, Aldie.
761
00:31:10,970 --> 00:31:12,270
I remember practically begging,
762
00:31:12,330 --> 00:31:14,240
"Please, you can't tell anyone."
763
00:31:15,040 --> 00:31:16,100
And you didn't.
764
00:31:16,170 --> 00:31:17,500
You didn't have to, because
765
00:31:17,640 --> 00:31:20,110
my mom told yours herself,
766
00:31:20,170 --> 00:31:21,880
which started them on a mission.
767
00:31:22,010 --> 00:31:23,980
And you couldn't
go to the police?
768
00:31:24,050 --> 00:31:26,280
Lester was the police.
769
00:31:26,380 --> 00:31:27,810
Times were different then.
770
00:31:27,920 --> 00:31:30,780
And your mom never
told your dad, either,
771
00:31:30,880 --> 00:31:32,950
'cause she didn't want him
to talk her out of it.
772
00:31:33,050 --> 00:31:34,390
Talk her out of what?
773
00:31:34,520 --> 00:31:37,890
Their plan was to hide us
in Pittsburgh,
774
00:31:37,990 --> 00:31:41,000
at the home of your mom's
second cousin, Connie.
775
00:31:41,060 --> 00:31:43,630
But then came that day.
776
00:31:43,700 --> 00:31:46,370
That one day when they were
finalizing their plans
777
00:31:46,500 --> 00:31:47,700
over a bottle of wine,
778
00:31:47,830 --> 00:31:49,800
and Lester walked in.
779
00:31:49,870 --> 00:31:51,510
He just lost it.
780
00:31:51,610 --> 00:31:53,340
Like always.
781
00:31:53,440 --> 00:31:55,540
Your mom drove you home,
782
00:31:55,680 --> 00:31:57,980
but then she came back
to help us,
783
00:31:58,050 --> 00:32:01,180
only to find that Lester
had taken me to his job.
784
00:32:01,250 --> 00:32:03,720
So, our mothers hopped
in your mom's car
785
00:32:03,820 --> 00:32:05,750
and took off to come and get me.
786
00:32:06,650 --> 00:32:09,090
-But they didn't get far.
-The crash.
787
00:32:09,190 --> 00:32:11,560
Lester forced them off the road.
788
00:32:11,660 --> 00:32:13,760
Your mom somehow got away,
789
00:32:13,890 --> 00:32:15,900
but not mine.
790
00:32:16,030 --> 00:32:17,900
She was hurt.
791
00:32:18,030 --> 00:32:20,730
Lester... finished the job.
792
00:32:20,870 --> 00:32:23,570
And after that, he just came
back to me at the station
793
00:32:23,700 --> 00:32:25,710
like nothing ever happened,
794
00:32:25,770 --> 00:32:30,610
waiting for someone to call in
about the "tragic accident."
795
00:32:33,010 --> 00:32:34,420
KNIGHT:
This accident?
796
00:32:34,520 --> 00:32:35,680
NELL:
Oh...
797
00:32:35,750 --> 00:32:38,250
Oh, my God. That's the night.
798
00:32:39,190 --> 00:32:41,520
I didn't know
it made the papers.
799
00:32:41,590 --> 00:32:44,630
I was terrified
of Lester before,
800
00:32:44,730 --> 00:32:46,760
but watching him
cover his tracks...
801
00:32:46,860 --> 00:32:50,030
He let everyone think that
Eleanor was drunk driving,
802
00:32:50,100 --> 00:32:51,470
but it was him.
803
00:32:54,340 --> 00:32:56,170
He killed your mother.
804
00:32:57,900 --> 00:33:00,310
And then, he went after yours.
805
00:33:01,910 --> 00:33:04,050
While Lester took my mom's body
to the morgue,
806
00:33:04,110 --> 00:33:06,750
your mom somehow
circled back for me,
807
00:33:06,850 --> 00:33:09,080
and we took off for Pittsburgh.
808
00:33:09,150 --> 00:33:11,150
Obviously, you made it.
809
00:33:11,290 --> 00:33:12,750
We nearly both did.
810
00:33:12,850 --> 00:33:16,390
Made it all the way
to a motel in Toledo.
811
00:33:16,490 --> 00:33:18,930
Your mom couldn't bear
812
00:33:18,990 --> 00:33:21,460
to let her family think
she was dead.
813
00:33:21,560 --> 00:33:23,730
She couldn't wait
to get back to you, Aldie.
814
00:33:23,800 --> 00:33:26,970
Not till she knew
that I was safe.
815
00:33:27,070 --> 00:33:29,600
Then he found us.
816
00:33:32,710 --> 00:33:35,140
You know those things
you wish you could unsee?
817
00:33:35,910 --> 00:33:38,010
For me, that was him...
818
00:33:38,150 --> 00:33:40,650
dragging her out.
819
00:33:42,350 --> 00:33:45,390
That was the last time
I ever saw your mom.
820
00:33:47,490 --> 00:33:49,060
He killed her.
821
00:33:49,160 --> 00:33:51,630
I'm so sorry, Aldie.
822
00:33:53,430 --> 00:33:57,030
Cousin Connie found me
the next day, and I have been
823
00:33:57,130 --> 00:34:00,230
hiding from that man ever since.
824
00:34:02,700 --> 00:34:04,440
Aldie...
825
00:34:04,540 --> 00:34:07,610
your mother sacrificed
everything for me.
826
00:34:07,710 --> 00:34:09,940
Helping others was just
in her nature,
827
00:34:10,010 --> 00:34:11,810
which, according to Roman,
828
00:34:11,880 --> 00:34:14,450
is the nature that
she passed onto you.
829
00:34:14,520 --> 00:34:16,720
Roman. You went to see him.
830
00:34:16,820 --> 00:34:19,990
Somehow, he found Connie's
number in an old phone book.
831
00:34:20,090 --> 00:34:21,990
Called out of the blue and said,
832
00:34:22,060 --> 00:34:23,690
"Do you know any Lilys?"
833
00:34:23,790 --> 00:34:25,360
Connie said no.
834
00:34:26,190 --> 00:34:27,460
But that's when I knew
835
00:34:27,530 --> 00:34:29,900
it was way past time
to pay Roman a visit.
836
00:34:31,060 --> 00:34:33,200
In fact, I'm surprised
you don't already know this,
837
00:34:33,300 --> 00:34:35,640
because when I told him
the whole story that night,
838
00:34:35,700 --> 00:34:37,870
he couldn't wait to tell you.
839
00:34:39,910 --> 00:34:41,880
He never got the chance.
840
00:34:46,250 --> 00:34:49,580
I hope my visit didn't draw
Lester's attention.
841
00:34:51,450 --> 00:34:54,190
He may be old,
but if he is out there,
842
00:34:54,260 --> 00:34:57,220
I still wouldn't put
anything past him.
843
00:35:02,430 --> 00:35:04,830
Eh, I hate to complain,
Agent Parker,
844
00:35:04,900 --> 00:35:07,430
but I would've preferred
sitting in the conference room.
845
00:35:07,530 --> 00:35:08,440
(chuckles)
846
00:35:08,570 --> 00:35:10,040
(Parker sighs)
847
00:35:10,140 --> 00:35:11,570
Still no memory of this?
848
00:35:11,670 --> 00:35:13,210
BURM:
What's the matter?
849
00:35:13,310 --> 00:35:16,440
I mean, I already told you,
this was such a long time ago.
850
00:35:16,540 --> 00:35:18,150
That's a mighty big flashlight.
851
00:35:18,250 --> 00:35:21,620
Big enough to crush Judy's skull
after you ran her off the road.
852
00:35:21,720 --> 00:35:24,080
(laughing) What?
That's crazy. You...
853
00:35:24,190 --> 00:35:25,750
You found Lily.
854
00:35:25,850 --> 00:35:28,690
What we found
is your first wife's body
855
00:35:28,790 --> 00:35:30,420
in my mother's grave.
856
00:35:30,520 --> 00:35:32,230
Now, you promised me
that if you found her...
857
00:35:32,290 --> 00:35:34,360
Is that flashlight the way
you killed my mother, too?
858
00:35:34,460 --> 00:35:36,300
After you dragged her
out of the motel?
859
00:35:36,400 --> 00:35:38,060
Just talking nonsense now.
Just...
860
00:35:38,130 --> 00:35:39,600
That's why you're
driving around.
861
00:35:39,700 --> 00:35:42,640
You're not seeing the country,
you are looking for her.
862
00:35:42,740 --> 00:35:44,070
I've been looking all my life.
863
00:35:44,140 --> 00:35:45,940
Well, too late, Lester.
We found her.
864
00:35:46,040 --> 00:35:47,710
Lily's doing just fine.
865
00:35:47,810 --> 00:35:50,510
She's just great without you,
thanks to my mother,
866
00:35:50,610 --> 00:35:51,980
Eleanor Parker.
867
00:35:52,080 --> 00:35:54,480
You know that name.
So where is she?
868
00:35:54,620 --> 00:35:56,050
You put Lily's mother
869
00:35:56,150 --> 00:35:58,850
in Eleanor's grave,
so where did you put Eleanor?
870
00:35:58,950 --> 00:36:00,420
Where?
871
00:36:00,520 --> 00:36:04,990
Son, I wish I knew what you were
talking about, but I swear...
872
00:36:09,100 --> 00:36:10,960
(sighs)
873
00:36:16,270 --> 00:36:17,740
Let's go.
874
00:36:24,810 --> 00:36:27,710
You say that you have
a bad memory.
875
00:36:28,920 --> 00:36:32,620
We're gonna correct that,
right now.
876
00:36:32,720 --> 00:36:35,590
TORRES:
Oh, man, the TAPS
Christmas party
877
00:36:35,690 --> 00:36:37,090
-Kids are already here.
-Yeah.
878
00:36:37,160 --> 00:36:39,630
As if breaking bad news
isn't hard enough.
879
00:36:39,690 --> 00:36:43,330
Hey, Tiny Tim, Saint Nick,
hold up a minute.
880
00:36:43,430 --> 00:36:44,530
Sam, what are you doing here?
881
00:36:44,670 --> 00:36:45,670
Hey, uh, again, Sammy,
882
00:36:45,770 --> 00:36:47,430
we're-we're sorry
about yesterday.
883
00:36:47,500 --> 00:36:48,800
Don't be.
884
00:36:48,900 --> 00:36:50,500
You had the happiness
of so many kids at stake.
885
00:36:50,600 --> 00:36:53,940
Plus, gentlemen,
it is the season of forgiveness.
886
00:36:54,040 --> 00:36:55,980
-It sure is.
-DIANA: Excuse me?
887
00:36:56,080 --> 00:36:59,410
-Are you guys with NCIS?
-Two out of three.
888
00:36:59,510 --> 00:37:01,880
Special Agents McGee
and Torres. We're, uh...
889
00:37:01,980 --> 00:37:04,020
We're afraid that, uh,
we have some news
890
00:37:04,150 --> 00:37:06,720
-on the stolen toys
that's, uh...
-Wonderful?
891
00:37:07,550 --> 00:37:08,790
-What?
-DIANA: It's wonderful.
892
00:37:08,890 --> 00:37:11,360
It's a miracle. Come.
893
00:37:11,460 --> 00:37:13,560
Come see for yourself. Come.
894
00:37:13,660 --> 00:37:15,460
Show them. Show them. (laughs)
895
00:37:15,560 --> 00:37:16,960
Ah.
896
00:37:17,030 --> 00:37:19,870
All of this was just delivered
897
00:37:19,970 --> 00:37:22,970
in what must've been five SUVs
by these men
898
00:37:23,040 --> 00:37:24,670
who were in quite a hurry,
899
00:37:24,740 --> 00:37:28,940
but they insisted that I make
sure that this card got to NCIS.
900
00:37:29,880 --> 00:37:33,310
"Sorry for the mix-up.
Apologies to Sammy.
901
00:37:33,380 --> 00:37:35,750
"The boys want no trouble
from NCIS.
902
00:37:35,880 --> 00:37:37,150
Happy Holidays, T."
903
00:37:37,250 --> 00:37:39,020
TORRES:
Even bad guys love Christmas.
904
00:37:39,090 --> 00:37:40,520
McGEE:
Wait a second, is "T"
905
00:37:40,620 --> 00:37:43,760
your very scary man?
And "the boys" are his boys?
906
00:37:43,860 --> 00:37:47,060
You know what? I'm gonna
plead the Fifth on that.
907
00:37:48,800 --> 00:37:51,770
-Well, then, you know what?
-We're gonna let you.
908
00:37:51,900 --> 00:37:54,170
Hey, guys, would it
be too much to ask
909
00:37:54,230 --> 00:37:55,370
if you could possibly help
910
00:37:55,470 --> 00:37:56,840
bring the gifts over?
911
00:37:56,900 --> 00:37:58,640
-Oh, yeah, absolutely.
-Sure, sure.
-Good.
912
00:37:58,740 --> 00:38:01,710
Oh, and actually,
come to think of it,
913
00:38:01,810 --> 00:38:03,640
um, our Santa called in sick,
914
00:38:03,740 --> 00:38:07,410
but we still have
the red suit, so...?
915
00:38:08,280 --> 00:38:09,420
(Diana laughs)
916
00:38:09,520 --> 00:38:12,550
-Ho ho ho!
-Who wants to see Santa?
917
00:38:12,650 --> 00:38:15,590
-Merry Christmas.
-Who wants to see Santa?
918
00:38:15,690 --> 00:38:17,460
-(children cheering)
-SAMMY: Santa's here!
919
00:38:17,590 --> 00:38:19,460
Come here.
920
00:38:20,530 --> 00:38:22,730
* *
921
00:38:41,620 --> 00:38:43,950
Sammy. As promised.
922
00:38:44,080 --> 00:38:45,490
Here you go, boss.
923
00:38:45,590 --> 00:38:47,490
Yeah. Least we could do.
924
00:38:47,590 --> 00:38:49,020
Very true.
925
00:38:49,820 --> 00:38:51,260
Thanks, guys.
926
00:38:51,320 --> 00:38:54,400
My niece is gonna think
I am the greatest uncle...
927
00:38:59,970 --> 00:39:01,030
Merry Christmas, kid.
928
00:39:01,130 --> 00:39:02,800
Enjoy your Blaze the Dragon.
929
00:39:02,900 --> 00:39:03,970
-Hey.
-Aww.
930
00:39:04,070 --> 00:39:05,470
(Torres chuckles)
931
00:39:09,580 --> 00:39:11,010
(knocking on door)
932
00:39:11,810 --> 00:39:13,010
Parker. Come on in.
933
00:39:13,110 --> 00:39:14,820
-I just need a minute.
-Of course.
934
00:39:14,920 --> 00:39:17,320
Sorry, I've, uh...
935
00:39:17,450 --> 00:39:19,520
been slammed a bit here
with work.
936
00:39:19,620 --> 00:39:21,490
Any luck with
the old state trooper?
937
00:39:21,620 --> 00:39:22,990
Luck?
938
00:39:24,660 --> 00:39:26,760
Guess you could call it that.
939
00:39:28,260 --> 00:39:29,800
(sighs)
940
00:39:29,900 --> 00:39:31,260
What is it?
941
00:39:32,970 --> 00:39:34,400
Is there anything I can do?
942
00:39:34,500 --> 00:39:36,840
Yeah, you can secure me
a dive team
943
00:39:36,970 --> 00:39:40,940
to dredge a small pond
outside of Toledo, Ohio.
944
00:39:41,680 --> 00:39:46,880
Looking for a submerged
1969 Dodge Coronet.
945
00:39:47,750 --> 00:39:49,180
You got it.
946
00:39:52,920 --> 00:39:54,920
Oh, and I think the, uh,
947
00:39:55,020 --> 00:39:58,990
interrogation room camera
might be on the fritz.
948
00:40:13,810 --> 00:40:15,180
(sighs)
949
00:40:16,710 --> 00:40:18,880
Any words from your sister?
950
00:40:18,980 --> 00:40:21,050
Uh, lots of them.
951
00:40:21,180 --> 00:40:23,550
Spoke for three hours
last night.
952
00:40:23,680 --> 00:40:25,220
She's still at sea
till next week,
953
00:40:25,350 --> 00:40:28,760
but I might take some lost time
to go and see her.
954
00:40:28,860 --> 00:40:31,190
No "might" about that. You go.
955
00:40:31,260 --> 00:40:32,590
(Parker sighs)
956
00:40:43,000 --> 00:40:45,710
* *
957
00:40:53,080 --> 00:40:54,720
You good?
958
00:40:56,580 --> 00:40:58,380
Yeah, I'm great.
959
00:41:01,220 --> 00:41:02,590
(sighs)
960
00:41:02,690 --> 00:41:05,090
Jess, you've been a real friend
through all of this,
961
00:41:05,230 --> 00:41:07,460
so... thank you.
962
00:41:07,590 --> 00:41:10,300
Nothing you wouldn't have done.
963
00:41:10,430 --> 00:41:11,830
Just like your mother.
964
00:41:13,030 --> 00:41:15,270
Well, she's finally home.
965
00:41:16,570 --> 00:41:18,570
Barring any more curveballs.
966
00:41:18,640 --> 00:41:20,770
Oh, bite your tongue.
967
00:41:20,870 --> 00:41:22,740
(phone ringing)
968
00:41:22,840 --> 00:41:23,940
I did it, didn't I?
969
00:41:24,040 --> 00:41:25,680
-I spoke too soon.
-Yeah. Mm-hmm.
970
00:41:26,610 --> 00:41:28,280
Oh, it's just Director Vance.
971
00:41:28,380 --> 00:41:30,280
Excuse me.
972
00:41:31,550 --> 00:41:34,590
-Director?
-VANCE: Hope I'm not
interrupting the service.
973
00:41:34,660 --> 00:41:36,860
Uh, no, but it's just
about to start.
974
00:41:36,960 --> 00:41:38,320
All right, then, I'll be quick.
975
00:41:38,420 --> 00:41:40,490
You got your wish, Agent Knight.
976
00:41:40,630 --> 00:41:42,630
NCIS: ELITE just got orders.
977
00:41:42,760 --> 00:41:45,130
There's a wanted fugitive
you'll be tracking.
978
00:41:45,270 --> 00:41:47,130
Finally.
979
00:41:47,230 --> 00:41:49,340
Yes, sir. What's the target?
980
00:41:49,440 --> 00:41:51,070
Well, that's why I'm calling,
981
00:41:51,140 --> 00:41:53,470
since this one hits
a little close to home.
982
00:41:53,570 --> 00:41:54,740
(phone chimes)
983
00:42:07,650 --> 00:42:09,560
That's the target?
984
00:42:09,660 --> 00:42:11,860
Details to follow from your CO.
985
00:42:11,990 --> 00:42:15,330
Until then,
this stays between us.
986
00:42:16,230 --> 00:42:17,830
Understood, sir.
987
00:42:19,970 --> 00:42:21,500
(exhales)
988
00:42:28,540 --> 00:42:32,480
Captioning sponsored by
CBS
989
00:42:32,550 --> 00:42:35,180
and TOYOTA.
990
00:42:35,320 --> 00:42:38,750
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.