All language subtitles for NCIS S18E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,900 Previously on NCIS. 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,520 You have to pay yourself for the possibility she won't survive the night. 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,140 Farnell had counterfeit opioids in her blood. 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,340 McGee, you got a point? For now or next couple of days? 5 00:00:11,620 --> 00:00:15,140 I got a lead on the errand boy who supplied the poison that nearly killed 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,880 little girl. The head of the snake. 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,040 Perfect timing, Gibbs. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,120 Glad. What'd you do? 9 00:00:21,780 --> 00:00:23,960 Nothing. I need some time. 10 00:00:24,380 --> 00:00:28,260 Check back with me in about two weeks. Hey, McGee, you guys still off a drink? 11 00:00:28,750 --> 00:00:29,910 Gibbs is coming, baby. 12 00:00:43,450 --> 00:00:44,910 Matthew, breakfast. 13 00:00:47,430 --> 00:00:48,650 Here, kitty, kitty. 14 00:00:51,310 --> 00:00:54,670 Matthew? Oh, freezing out here. 15 00:00:55,510 --> 00:00:56,570 Where are you, baby? 16 00:00:59,950 --> 00:01:01,590 Sorry to disturb you, sir. 17 00:01:01,870 --> 00:01:05,850 Matthew David McConaughey, you leave that man alone and come home right now. 18 00:01:18,650 --> 00:01:20,350 Oh my God. 19 00:02:01,230 --> 00:02:04,370 where every day is a Beltway day. May I please take your order? 20 00:02:05,350 --> 00:02:06,329 Uh, coffee. 21 00:02:06,330 --> 00:02:10,770 Why? Would you like to make that a Beltway breakfast combo for $3 more? 22 00:02:12,170 --> 00:02:14,090 Nope. Next window, please. 23 00:02:19,590 --> 00:02:21,010 $1 .59, please. 24 00:02:22,330 --> 00:02:24,270 Thank you. 25 00:02:26,490 --> 00:02:27,870 How's your morning so far, sir? 26 00:02:29,130 --> 00:02:30,830 Fine. I'm glad to hear that. 27 00:02:31,110 --> 00:02:32,110 Here's your coffee. 28 00:02:32,910 --> 00:02:34,790 And you have a Beltway day. 29 00:02:49,730 --> 00:02:50,730 What do you want? 30 00:02:51,150 --> 00:02:52,630 I'm on a five -minute smoke break. 31 00:02:52,870 --> 00:02:53,990 You still have those? No. 32 00:02:54,430 --> 00:02:55,430 I don't smoke. 33 00:02:56,150 --> 00:02:58,970 So whatever it is you came to say, make it fast? 34 00:03:00,670 --> 00:03:03,630 So, what are you doing, Toby? 35 00:03:03,950 --> 00:03:08,230 Hey, I earned that. They don't hire just anybody, you know. I said you had to 36 00:03:08,230 --> 00:03:09,650 leave. You're looking at it. 37 00:03:10,370 --> 00:03:12,250 Fast food got to do with counterfeit opioids. 38 00:03:12,770 --> 00:03:17,150 Okay. The pill pusher we were supposed to be following, he worked here. The 39 00:03:17,150 --> 00:03:20,230 pusher you were supposed to be following, Tobias? Not that again. I 40 00:03:20,230 --> 00:03:21,230 him. 41 00:03:22,670 --> 00:03:23,670 Kimberly! 42 00:03:24,930 --> 00:03:27,290 Good morning! 43 00:03:29,740 --> 00:03:34,440 It wasn't my fault. The pill pusher died of a drug overdose, okay? I read the 44 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 autopsy report. 45 00:03:35,500 --> 00:03:39,260 Well, then let's focus on the real question here. What was a drug dealer 46 00:03:39,260 --> 00:03:44,400 makes thousands of dollars a week doing flipping burgers for minimum wage? That 47 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 doesn't make sense. 48 00:03:45,580 --> 00:03:47,820 Unless this place had something to do with the drugs. 49 00:03:48,040 --> 00:03:51,700 Exactly. I just need more time to find out how. How much more time? 50 00:03:52,000 --> 00:03:55,840 Give me a few more days. I'm this close to getting freezer privileges. 51 00:03:56,380 --> 00:03:59,220 It's one of the few places I haven't been able to search yet. 52 00:03:59,520 --> 00:04:00,820 That and the manager's office. 53 00:04:01,060 --> 00:04:02,720 He's kind of a hard -ass. Toby! 54 00:04:03,480 --> 00:04:04,560 Five minutes are up. 55 00:04:04,780 --> 00:04:05,820 And who are you talking to? 56 00:04:10,680 --> 00:04:11,680 Nobody. 57 00:04:12,440 --> 00:04:15,080 Just trying to psych up for the next shift. 58 00:04:15,580 --> 00:04:16,580 That a boy, T. 59 00:04:17,100 --> 00:04:18,100 Love the focus. 60 00:04:24,280 --> 00:04:25,980 Oh, this is a rough morning. 61 00:04:27,100 --> 00:04:28,260 Yeah, for all of us. 62 00:04:29,930 --> 00:04:33,490 You know, my head is killing me when you tell me about it. I haven't had a 63 00:04:33,490 --> 00:04:35,570 hangover this bad since Steve Jobs died. 64 00:04:35,910 --> 00:04:40,070 Oh, Mookie, this is all your fault. Nobody gives to the bar. For a million 65 00:04:40,070 --> 00:04:43,910 years, I didn't think he would actually show, okay? He showed up. He showed up 66 00:04:43,910 --> 00:04:46,410 big time, and he set the pace. A man can knock him back. 67 00:04:46,650 --> 00:04:48,350 What are you complaining about? You didn't even drink. 68 00:04:48,570 --> 00:04:55,070 Yeah, but I ate. I had those fresh tuna poppers, and they weren't so fresh. 69 00:04:55,730 --> 00:04:56,730 Were they poisoning? 70 00:04:57,110 --> 00:04:59,250 How about I spend the whole night in the bathtub? 71 00:04:59,710 --> 00:05:01,070 Oh. Oh, yeah. 72 00:05:01,430 --> 00:05:03,610 Hey, how do you think Gibbs gets over his hangovers? 73 00:05:03,970 --> 00:05:04,849 You don't. 74 00:05:04,850 --> 00:05:10,390 What do we got? A victim is Chief Petty Officer Diego Barnes, 32 years old, 75 00:05:10,470 --> 00:05:14,390 lived in the next building over. It looks like he was walking home over 76 00:05:14,390 --> 00:05:19,410 when he was initially attacked and then let up the fire escape, but it was too 77 00:05:19,410 --> 00:05:20,410 late. 78 00:05:20,470 --> 00:05:21,470 We got a motive. 79 00:05:21,550 --> 00:05:23,850 His wallet and money were still on him. 80 00:05:24,200 --> 00:05:26,940 That's how the police were able to ID him before they called us. There are 81 00:05:26,940 --> 00:05:32,460 deep gashes all over his abdomen and his insides are now on the outsides. 82 00:05:33,060 --> 00:05:38,700 Got it up like a fake. Yeah, this is either personal or we're looking for a 83 00:05:38,700 --> 00:05:39,700 total psycho. 84 00:05:41,440 --> 00:05:43,900 I can't do this. 85 00:05:46,360 --> 00:05:47,360 I'm going to be sick. 86 00:05:48,380 --> 00:05:49,500 Fork, I don't blame him. 87 00:05:51,120 --> 00:05:53,600 Uh, boss, I got something here you might want to see. 88 00:05:53,860 --> 00:05:55,580 No, McGee, nobody wants to see that. 89 00:05:56,120 --> 00:05:57,980 I didn't throw up. Someone else did. 90 00:05:58,740 --> 00:06:00,260 I think I found her murder weapon. 91 00:06:02,780 --> 00:06:06,880 Well, the lacerations on the body match the double -sided knife found at the 92 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 scene. 93 00:06:08,820 --> 00:06:13,020 Killer dropped it? While vomiting, it seems. There's no bile in the victim's 94 00:06:13,020 --> 00:06:16,320 mouth, so the mystery puke must have come from whoever dropped that knife. 95 00:06:16,460 --> 00:06:20,390 Casey's running DNA right now. Why carve him up like this, father? If you're 96 00:06:20,390 --> 00:06:25,030 asking for a motive, I can't say for sure. What I can say is that all these 97 00:06:25,030 --> 00:06:30,030 occurred post -mortem, so I would think that the killer must have climbed the 98 00:06:30,030 --> 00:06:34,190 fire escape and done all of his carving up there. After the fire? 99 00:06:36,110 --> 00:06:42,050 Gibbs, I know right now isn't the best time, but I just want to say that last 100 00:06:42,050 --> 00:06:43,050 night was really special. 101 00:06:43,930 --> 00:06:45,710 You joining us for drinks. 102 00:06:45,970 --> 00:06:49,770 I've always thought of you as more than a co -worker, a mentor, a father figure 103 00:06:49,770 --> 00:06:50,749 of sorts. 104 00:06:50,750 --> 00:06:54,850 I feel like now I can add friend to that list. Call me when you get a motive. 105 00:07:00,870 --> 00:07:01,870 Agent Gibbs? 106 00:07:03,890 --> 00:07:06,730 You told me to call you when I found a motive. I think I just did. 107 00:07:07,310 --> 00:07:10,610 I found this lodged in the lower esophageal sphincter. 108 00:07:11,230 --> 00:07:12,910 I swallowed it just before he died. 109 00:07:13,500 --> 00:07:16,300 Looks like a corner of some torn paper. 110 00:07:17,420 --> 00:07:18,560 Where's the rest of it? 111 00:07:19,180 --> 00:07:20,480 I'd say it was removed. 112 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 The hard way. 113 00:07:34,300 --> 00:07:35,300 Thanks. 114 00:07:36,360 --> 00:07:40,760 Okay, Chief Petty Officer Diego Bunks. Maybe recruit her with a very clean 115 00:07:40,760 --> 00:07:43,620 weapon. McGee, hangover, make it bigger. 116 00:07:43,900 --> 00:07:45,220 Oh, yes. Right? 117 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Huh. 118 00:07:49,220 --> 00:07:51,640 Commendation medal for recruiting excellence. 119 00:07:52,180 --> 00:07:53,580 Apparently our victim was a people person. 120 00:07:53,880 --> 00:07:55,700 And a rock person, too. 121 00:07:56,420 --> 00:07:57,780 Arms was the climber. 122 00:07:57,980 --> 00:08:00,920 That explains why he tried to get away off the fire escape. It doesn't explain 123 00:08:00,920 --> 00:08:04,180 why the killer followed him up there and then cut him open. 124 00:08:04,560 --> 00:08:08,520 Well, according to the autopsy report, this... was the last thing Barnes 125 00:08:08,520 --> 00:08:09,780 swallowed before he died. 126 00:08:09,980 --> 00:08:11,220 What is it? I have no idea. 127 00:08:11,780 --> 00:08:14,780 Don't look at me. The ibuprofen has definitely not kicked in yet. 128 00:08:15,100 --> 00:08:16,700 Hydrate, hydrate, hydrate. 129 00:08:17,080 --> 00:08:18,800 It's the best cure for a hangover. 130 00:08:19,120 --> 00:08:20,380 You'll feel better in no time. 131 00:08:20,840 --> 00:08:22,800 Says the woman who left the bar early. 132 00:08:23,220 --> 00:08:24,220 I had a thing. 133 00:08:24,540 --> 00:08:28,420 What did I miss? Well, give Zora more tequila shots and Bishop and Casey 134 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 to sing Island in the Stream. 135 00:08:30,720 --> 00:08:32,179 I didn't know that bar had karaoke. 136 00:08:32,600 --> 00:08:33,620 Yeah, they don't. 137 00:08:33,880 --> 00:08:35,620 Wow, you guys really did drink. 138 00:08:35,940 --> 00:08:37,000 It's kind of what we need of. 139 00:08:37,280 --> 00:08:40,120 First set eyes, sure. Do you have any idea what these lines could be? 140 00:08:41,020 --> 00:08:45,480 Those look like topographical markers, like from a map. 141 00:08:46,720 --> 00:08:48,380 Why would this guy swallow a map? 142 00:08:48,960 --> 00:08:53,460 Chief Barnes didn't swallow just any map, Gibbs. He swallowed a treasure map. 143 00:08:53,940 --> 00:08:55,300 Yeah? I'm listening. 144 00:08:55,600 --> 00:08:57,960 Topographical markings are kind of like fingerprints. 145 00:08:58,200 --> 00:09:03,560 No two are exactly the same. So I ran the paper from the body against the USGS 146 00:09:03,560 --> 00:09:05,660 topo database and got a match. 147 00:09:06,110 --> 00:09:09,070 The victim swallowed a map of Whitestone Gap. 148 00:09:09,510 --> 00:09:10,510 Virginia Mountains. 149 00:09:10,970 --> 00:09:13,630 Your cabin is in Virginia, right? I'm not this far out. 150 00:09:14,070 --> 00:09:17,990 Whitestone Gap's in the middle of nowhere. Which makes it the perfect 151 00:09:17,990 --> 00:09:19,070 bury treasure. 152 00:09:19,890 --> 00:09:24,370 Casey, what are you talking about? Oh, so glad you asked. 153 00:09:24,890 --> 00:09:26,810 I finished processing the victim's laptop. 154 00:09:27,110 --> 00:09:31,650 Not only was he a rock climber, Keith Barnes was also a treasure hunter. 155 00:09:31,870 --> 00:09:36,250 He spent his spare time tracking clues and solving puzzles connected to lost 156 00:09:36,250 --> 00:09:40,550 Civil War gold, John Dillinger's hidden cash, the Oak Island money pit. Urban 157 00:09:40,550 --> 00:09:41,550 legends, Kate. 158 00:09:41,590 --> 00:09:46,530 Sure, most of his hunting was based on rumors from a century ago, but there is 159 00:09:46,530 --> 00:09:50,550 one hunt he was obsessed with that is very modern and very real. 160 00:09:50,750 --> 00:09:52,010 The mint treasure. 161 00:09:54,520 --> 00:09:58,920 Never heard of it. Oh, you're about to. Does this connect back to the case? 162 00:09:59,040 --> 00:10:02,340 Would I talk about treasure just because I love puzzles and I wore out my 163 00:10:02,340 --> 00:10:04,220 bootleg Indiana Jones DVDs? 164 00:10:04,920 --> 00:10:10,360 Okay, go. Oh, okay. So, ten years ago, a successful lawyer named Angus DeMint 165 00:10:10,360 --> 00:10:14,480 quit his job, turned his life savings into gold, and then buried it somewhere 166 00:10:14,480 --> 00:10:15,480 the Blue Ridge Mountains. 167 00:10:15,520 --> 00:10:19,980 Why? Well, he talks about it all in his book, a book that also contains three 168 00:10:19,980 --> 00:10:20,980 secret codes. 169 00:10:24,569 --> 00:10:26,070 Codes lead to the treasure? 170 00:10:26,290 --> 00:10:29,650 You can solve it. But ten years and thousands of treasure hunters later, 171 00:10:29,730 --> 00:10:31,370 nobody's ever come close. 172 00:10:31,950 --> 00:10:32,950 Until now. 173 00:10:33,010 --> 00:10:34,810 You think Barnes solved the codes? 174 00:10:35,310 --> 00:10:36,310 He made a map. 175 00:10:36,490 --> 00:10:38,890 A treasure map that was worth killing for. 176 00:10:39,750 --> 00:10:43,490 Now, of course, the only person who can actually confirm any of this is the man 177 00:10:43,490 --> 00:10:44,890 who created the treasure hunt himself. 178 00:10:45,150 --> 00:10:49,890 Angus DeMint. Mm -hmm. And if I'm right, he could tell us where the killer's 179 00:10:49,890 --> 00:10:51,570 headed. Well, hell yeah. I'll find him. 180 00:10:56,300 --> 00:10:58,280 Two cases of onion rings, one of nuggets. 181 00:10:58,600 --> 00:10:59,940 I won't let you down, boss. 182 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 And make it quick! 183 00:11:20,260 --> 00:11:21,260 Hello? 184 00:11:53,040 --> 00:11:54,040 Bingo bango. 185 00:11:56,560 --> 00:11:57,840 Toby, let's go. 186 00:12:00,860 --> 00:12:02,820 Toby. Yeah, come in, boss. 187 00:12:13,840 --> 00:12:19,820 Well, according to his book publisher, Angus DeMint was just past his date. 188 00:12:20,330 --> 00:12:23,050 Unfortunately, they all said he doesn't have a phone. 189 00:12:23,450 --> 00:12:27,610 I guess if I buried a million -dollar treasure, everyone was after it. I'd 190 00:12:27,610 --> 00:12:28,610 probably go off the grid, too. 191 00:12:34,150 --> 00:12:35,150 How's it? 192 00:12:35,190 --> 00:12:40,730 Looks like a substitution code. Hey, I bet figuring this out will give us the 193 00:12:40,730 --> 00:12:41,730 lock combination. 194 00:12:44,650 --> 00:12:45,950 You're wasting your time. 195 00:12:48,780 --> 00:12:50,440 He won't give you any clues to the treasure. 196 00:12:51,940 --> 00:12:53,440 Uh, we're not here for the treasure. 197 00:12:54,340 --> 00:12:57,700 Special Agents Gibbs and Bishop NCIS. 198 00:12:58,920 --> 00:12:59,920 Sorry. 199 00:13:00,040 --> 00:13:02,320 I just thought you were more of my father's crazy groupies. 200 00:13:02,960 --> 00:13:04,060 Angus Dement is your father? 201 00:13:04,320 --> 00:13:05,420 For better or for worse. 202 00:13:06,140 --> 00:13:07,620 I'm Margo, by the way. 203 00:13:08,120 --> 00:13:09,980 And like I said, don't bother solving that. 204 00:13:10,400 --> 00:13:12,200 It's just one of Dad's stupid codes. 205 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 I bring him groceries. 206 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 Once a week. 207 00:13:17,200 --> 00:13:19,360 And each week, there's a new one to solve. 208 00:13:20,340 --> 00:13:23,880 Everything from visionary ciphers to Morse code. 209 00:13:25,140 --> 00:13:26,280 So why does he do it? 210 00:13:27,580 --> 00:13:31,160 Same reason he created his ridiculous treasure hunt. 211 00:13:31,580 --> 00:13:33,080 My father likes to play God. 212 00:13:37,400 --> 00:13:38,400 It's true. 213 00:13:38,920 --> 00:13:43,300 I was a corporate mouthpiece who thought happiness was a high -rise condo and 214 00:13:43,300 --> 00:13:45,860 making full partner. Oh, I was rich and powerful. 215 00:13:46,670 --> 00:13:47,670 So I thought, sugar? 216 00:13:47,850 --> 00:13:48,910 No, thank you, Mr. DeMint. 217 00:13:49,270 --> 00:13:50,470 Call me Angus. 218 00:13:52,070 --> 00:13:53,470 You don't look like the sugar type. 219 00:13:54,390 --> 00:13:57,010 Do I look like a tea type, Angus? 220 00:13:59,250 --> 00:14:02,370 Well, then my wife Lillian passed away. 221 00:14:02,930 --> 00:14:03,930 Rest her soul. 222 00:14:04,950 --> 00:14:06,610 Suddenly the truth became clear. 223 00:14:08,710 --> 00:14:11,330 Power and money are meaningless. 224 00:14:12,490 --> 00:14:14,690 So I swore off both and I moved out here. 225 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 It's simpler. 226 00:14:17,920 --> 00:14:18,980 And I'm happier. 227 00:14:19,400 --> 00:14:24,940 And wanting to share my epiphany with the world, I created a treasure hunt to 228 00:14:24,940 --> 00:14:31,520 encourage people to get outside and explore, to teach that life isn't just 229 00:14:31,520 --> 00:14:35,480 the destination. It's about enjoying the journey. Journey to a million dollars. 230 00:14:35,720 --> 00:14:37,060 Everybody needs incentive. 231 00:14:37,520 --> 00:14:38,940 It's all in my book. 232 00:14:39,800 --> 00:14:44,500 Dad, NCIS didn't come all the way out here for the gospel of Angus. 233 00:14:46,639 --> 00:14:52,120 Honey, I had asked for chunky peanut butter. None of this was on my grocery 234 00:14:52,120 --> 00:14:54,840 list. Well, if you wanted me to actually read your list, you shouldn't have 235 00:14:54,840 --> 00:14:55,900 turned it into a Caesar shift. 236 00:14:56,300 --> 00:14:57,920 Oh, you used to love solving those. 237 00:14:58,620 --> 00:14:59,820 I'm not 12 anymore. 238 00:15:00,140 --> 00:15:01,140 Okay, Mr. 239 00:15:01,400 --> 00:15:05,540 DeMint, we're actually here because a man was murdered last night, Chief Petty 240 00:15:05,540 --> 00:15:06,740 Officer Diego Barnes. 241 00:15:07,080 --> 00:15:10,380 Yes, I read about it on the message boards. You know the victim? 242 00:15:10,600 --> 00:15:12,200 Well, not personally. 243 00:15:12,760 --> 00:15:15,620 No, uh, after all, I have thousands of followers. 244 00:15:15,900 --> 00:15:17,780 Yeah, could one of your followers have been a murderer? 245 00:15:18,420 --> 00:15:19,420 Absolutely not. 246 00:15:20,060 --> 00:15:24,560 Nobody who's truly dedicated to my teachings would ever kill. It's 247 00:15:25,240 --> 00:15:30,020 It goes against everything this treasure hunt stands for. Okay, well, we think 248 00:15:30,020 --> 00:15:33,340 Chief Barnes stalled your code and made a map. 249 00:15:34,320 --> 00:15:35,520 He was killed for it. 250 00:15:39,050 --> 00:15:40,270 Then he was killed for nothing. 251 00:15:40,470 --> 00:15:45,110 You're saying the map is wrong? I'm saying Whitestone Gap could be the 252 00:15:45,110 --> 00:15:50,450 one of the codes. But all three of my codes are required to pinpoint the exact 253 00:15:50,450 --> 00:15:51,930 location of the treasure. 254 00:15:52,750 --> 00:15:54,590 This map is only a general area. 255 00:15:55,090 --> 00:15:56,490 Where do the other clues lead? 256 00:15:57,850 --> 00:15:59,770 You're asking me for the location of the treasure. 257 00:15:59,970 --> 00:16:02,590 No, we are asking where a killer might be headed. 258 00:16:02,930 --> 00:16:04,750 Have you been listening to anything I've said? 259 00:16:05,110 --> 00:16:10,350 Look. Even if you could prove that all three codes have been solved, which you 260 00:16:10,350 --> 00:16:13,970 haven't, I can't just give you the answers. That would be cheating. 261 00:16:14,190 --> 00:16:15,410 Dad, let it go. 262 00:16:15,670 --> 00:16:18,610 This isn't about your hunt anymore. No, it's about principle. 263 00:16:19,330 --> 00:16:22,490 If NCIS wants my treasure, you'll have to find it yourself. 264 00:16:35,210 --> 00:16:39,910 Wait, so he refused to help us? It seems Angus Dement is very protective of his 265 00:16:39,910 --> 00:16:40,749 treasure hunt. 266 00:16:40,750 --> 00:16:41,790 How did Gibbs take that? 267 00:16:41,990 --> 00:16:42,990 Not well. 268 00:16:43,330 --> 00:16:45,250 So, uh, did he arrest the guy? 269 00:16:45,470 --> 00:16:52,110 He wanted to, but Angus is neither a witness or a suspect, and we can't prove 270 00:16:52,110 --> 00:16:56,270 the treasure is material evidence in our murder case, so he's not legally 271 00:16:56,270 --> 00:16:58,170 obligated to tell us where it is. 272 00:16:58,510 --> 00:16:59,510 That's too bad. 273 00:16:59,750 --> 00:17:00,750 That's a lot of money. 274 00:17:00,850 --> 00:17:02,950 Well, it's not like we get to keep it anyway. 275 00:17:03,230 --> 00:17:04,230 Uh, actually, we might. 276 00:17:04,750 --> 00:17:08,490 If we happen to discover the treasure during the course of the investigation 277 00:17:08,490 --> 00:17:11,890 it's not used as evidence, all is under U .S. treasure trove laws. 278 00:17:12,670 --> 00:17:13,710 Finders keepers, baby. 279 00:17:14,150 --> 00:17:15,150 That's right, baby. 280 00:17:15,210 --> 00:17:19,089 Wait a minute. Did you come in early just to look up the legal statutes on 281 00:17:19,089 --> 00:17:20,849 buried treasure? No, I already knew this. 282 00:17:21,089 --> 00:17:24,950 I came in early to start digging into this online treasure hunting community. 283 00:17:25,560 --> 00:17:29,960 Those big dudes in their mom's basement. Tried 6 ,000 active users in more than 284 00:17:29,960 --> 00:17:32,240 100 countries in all 50 states here. 285 00:17:32,460 --> 00:17:34,700 Wow, that's a lot of basements. It's a lot of murder suspects. 286 00:17:35,300 --> 00:17:38,880 Everyone on here has dedicated years of their life to finding the Dement 287 00:17:38,880 --> 00:17:40,320 treasure. There's a lot of motive, too. 288 00:17:42,980 --> 00:17:43,980 Excuse me. 289 00:17:45,760 --> 00:17:47,040 Margo. Hi. 290 00:17:47,440 --> 00:17:49,220 Uh, can we help you? 291 00:17:49,480 --> 00:17:51,100 Actually, I was hoping that I could help you. 292 00:17:52,380 --> 00:17:53,780 I'm sorry about my father. 293 00:17:54,650 --> 00:17:58,750 After you left last night, I tried to reason with him, but it was no use. 294 00:18:01,870 --> 00:18:02,950 Please don't read that. 295 00:18:03,370 --> 00:18:07,170 There aren't a lot of people who bury a million dollars. It's fascinating. 296 00:18:07,610 --> 00:18:08,650 More like delusional. 297 00:18:09,350 --> 00:18:13,650 When I was a kid, my dad created all these codes and puzzles for me to solve 298 00:18:13,650 --> 00:18:14,650 the time. 299 00:18:14,670 --> 00:18:19,690 And my mom liked to bury small items in the backyard and make clever treasure 300 00:18:19,690 --> 00:18:20,690 maps. 301 00:18:20,780 --> 00:18:22,640 But it was all just silly fun. 302 00:18:22,860 --> 00:18:25,140 Every family has a way of bonding, I guess. 303 00:18:25,540 --> 00:18:28,700 Hobbies are healthy. But when my mom died, Dad turned ours into a public 304 00:18:28,700 --> 00:18:31,680 spectacle. And he didn't even stop to ask my opinion. 305 00:18:32,280 --> 00:18:36,520 And for someone who encourages people to go outside and explore, he just sits on 306 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 his computer. 307 00:18:37,580 --> 00:18:42,200 And unless it's about the hunt, he doesn't talk to me. I just want this 308 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 thing to be over. 309 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 That's why I'm here. 310 00:18:45,560 --> 00:18:48,360 You say you could help? I secretly went through Dad's computer. 311 00:18:49,550 --> 00:18:53,030 I didn't find anything on the treasure. I did find some private chat that 312 00:18:53,030 --> 00:18:54,230 exchanged with a group of followers. 313 00:18:54,470 --> 00:18:55,750 They meet at a local gym. 314 00:18:56,190 --> 00:18:57,870 Maybe one of them knows your victim. 315 00:18:58,630 --> 00:19:01,810 Yeah, I don't think we can take the... Don't we appreciate the hustle? 316 00:19:02,310 --> 00:19:03,730 You think my search was illegal? 317 00:19:05,570 --> 00:19:10,530 Well, my name is on the deed to the house, and the laptop is in a shared 318 00:19:10,790 --> 00:19:13,810 so reasonable expectation of privacy does not apply. 319 00:19:15,310 --> 00:19:18,330 In my professional... 320 00:19:18,740 --> 00:19:19,740 Opinion? 321 00:19:20,240 --> 00:19:21,239 Uh -huh. 322 00:19:21,240 --> 00:19:22,240 You're a lawyer. 323 00:19:23,400 --> 00:19:24,720 Like your dad used to be. 324 00:19:26,980 --> 00:19:28,240 I guess it runs in the family. 325 00:19:32,560 --> 00:19:35,940 After I got her kicked out of 1 -0, she called me out for getting a nose job in 326 00:19:35,940 --> 00:19:39,240 front of Drake Bell. Can you believe that? So Scorpio. 327 00:19:39,600 --> 00:19:41,100 Wait, you haven't seen it yet? 328 00:19:41,480 --> 00:19:43,900 Oh, my God, he did such a great job. No, it's so cute. 329 00:19:44,400 --> 00:19:46,420 Well, calm down. I'll send you a selfie. Excuse me? 330 00:19:46,920 --> 00:19:48,060 No, I'll take one right now. 331 00:19:48,260 --> 00:19:49,820 Okay. Hello, ma 'am. 332 00:19:53,820 --> 00:19:54,820 Hey, 333 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 watch the Gucci. 334 00:19:58,680 --> 00:19:59,700 Napkins, now. 335 00:20:00,640 --> 00:20:01,640 Chop, chop. 336 00:20:02,120 --> 00:20:03,120 I'll get them, hon. 337 00:20:03,400 --> 00:20:05,220 Nice move, bud. Thanks, Dad. 338 00:20:06,640 --> 00:20:08,140 Look what you've done. 339 00:20:08,360 --> 00:20:10,560 If this stain doesn't come out, you're getting a bill. 340 00:20:11,260 --> 00:20:12,680 Well, you have a Beltway day. 341 00:20:25,790 --> 00:20:27,210 How's your coffee today, sir? 342 00:20:28,010 --> 00:20:29,010 Cold. 343 00:20:30,150 --> 00:20:31,430 I'm very sorry to hear that. 344 00:20:38,510 --> 00:20:39,510 Donuts in the freezer. 345 00:20:41,330 --> 00:20:43,710 I told you the pills were being run through this place. 346 00:20:45,350 --> 00:20:46,910 We're going to need more pills to buy. 347 00:20:47,130 --> 00:20:49,690 Head of the snake, Mr. Big. The guy in charge. 348 00:20:50,650 --> 00:20:51,650 Yeah, yeah, I know. 349 00:20:51,730 --> 00:20:52,730 It's a work in progress. 350 00:20:53,170 --> 00:20:54,550 Fear comes through the drugs. 351 00:20:54,930 --> 00:20:57,430 What? Now you want me to keep this job? 352 00:21:00,830 --> 00:21:01,830 Yeah. 353 00:21:03,170 --> 00:21:04,930 Well, that's very generous of you, sir. 354 00:21:05,370 --> 00:21:06,590 You have a beltway day. 355 00:21:07,850 --> 00:21:11,690 Margo said some of her dad's treasures would be mean here. I don't need to 356 00:21:11,690 --> 00:21:12,870 victimize an alien climber. 357 00:21:13,270 --> 00:21:15,190 So much for an earthen basement. 358 00:21:18,090 --> 00:21:19,090 You gonna get that? 359 00:21:19,250 --> 00:21:20,730 No, it's a bar from... 360 00:21:20,960 --> 00:21:22,300 The other night. Why are they calling you? 361 00:21:22,500 --> 00:21:23,259 I apologize. 362 00:21:23,260 --> 00:21:24,520 Would you tell them about your bad tumor? 363 00:21:24,860 --> 00:21:26,640 Nah, I left a one -star review on Yelp. 364 00:21:27,340 --> 00:21:30,380 Yo, welcome to Top Out Climbing. I'm your guy, Simon. 365 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 Let me guess, a couple gumbees looking for a thrill? 366 00:21:34,080 --> 00:21:35,080 Or a fellow agent? 367 00:21:36,120 --> 00:21:38,860 Looking for information on this man, his name is Diego Barnes. 368 00:21:39,180 --> 00:21:40,260 Is this about the fight? 369 00:21:42,300 --> 00:21:43,560 It depends what fight. 370 00:21:44,300 --> 00:21:47,880 Well, a couple nights ago, that dude and his two friends got into a shouting 371 00:21:47,880 --> 00:21:49,020 match on a bouldering course. 372 00:21:49,380 --> 00:21:50,420 About what? Beats me. 373 00:21:50,940 --> 00:21:53,320 But it almost came to blows. Was it two nights ago? 374 00:21:53,680 --> 00:21:54,659 Uh, yeah. 375 00:21:54,660 --> 00:21:57,320 Why? We're going to need the information on those other two climbers. 376 00:21:57,900 --> 00:22:01,040 Why not just talk to them? They're hitting a mega slab right now. 377 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 Thanks. 378 00:22:04,680 --> 00:22:06,540 Nice route, Cam. You crushed it. 379 00:22:06,800 --> 00:22:08,900 Not even close to my best time. 380 00:22:09,140 --> 00:22:13,320 You know, stepping through that last foothold would have saved you a few 381 00:22:13,320 --> 00:22:16,740 seconds. Uh, if I want beta, I'll ask for it. 382 00:22:17,480 --> 00:22:18,480 Who the hell are you? 383 00:22:18,520 --> 00:22:21,240 NCIS. Special Agents McGee and Torres. 384 00:22:21,840 --> 00:22:22,840 Oh. 385 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 Camille West. 386 00:22:26,260 --> 00:22:27,260 Xander Price. 387 00:22:28,060 --> 00:22:29,200 Is this about Barnes? 388 00:22:29,600 --> 00:22:31,680 Xander told me what happened. It's awful. 389 00:22:32,080 --> 00:22:33,860 Diego and I have been friends for years. 390 00:22:34,140 --> 00:22:35,140 He was a good man. 391 00:22:35,540 --> 00:22:36,540 We're heartbroken. 392 00:22:36,900 --> 00:22:38,300 You sure about that? 393 00:22:39,040 --> 00:22:41,120 We heard you got into a flight that night. He was murdered. 394 00:22:43,760 --> 00:22:44,760 Climbing gets frustrating. 395 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 Temper's flare. 396 00:22:46,570 --> 00:22:50,090 It was nothing. A million dollar treasure isn't nothing. We know about 397 00:22:51,570 --> 00:22:55,070 Our group meets here to compare notes on the Dement treasure. 398 00:22:55,950 --> 00:22:57,950 We've spent years with no progress. 399 00:22:58,750 --> 00:23:00,470 Until two nights ago. 400 00:23:00,730 --> 00:23:03,510 Diego showed up bragging about finding an answer key. To all three codes? 401 00:23:03,770 --> 00:23:07,570 He wouldn't tell us. And he refused to share his map with us until he was sure 402 00:23:07,570 --> 00:23:10,350 he was right. That sounds like motive to me. What? No. 403 00:23:10,970 --> 00:23:12,690 We would never hurt him. 404 00:23:12,890 --> 00:23:14,410 Okay. Prove it. 405 00:23:14,780 --> 00:23:16,120 You both have alibis for that night? 406 00:23:16,980 --> 00:23:19,260 Whoa. We were both at my place. 407 00:23:20,500 --> 00:23:21,820 Xander and I are dating. 408 00:23:22,060 --> 00:23:27,720 To avoid any third wheel issues, we weren't telling Marne. But we were 409 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 all night. 410 00:23:28,780 --> 00:23:30,100 Anyone who can verify that? 411 00:23:31,120 --> 00:23:32,340 No. Why? 412 00:23:32,680 --> 00:23:35,740 Well, because two suspects in a crime can't be each other's alibis. 413 00:23:39,660 --> 00:23:42,220 Okay, number 115. 414 00:23:42,860 --> 00:23:47,620 Word number 115 is pumpernickel. 415 00:23:48,120 --> 00:23:51,200 I already have a bad feeling. Read back the last sentence. 416 00:23:51,500 --> 00:23:54,780 Well, thy wet horse lays pumpernickel. 417 00:23:55,160 --> 00:23:57,000 What the hell are you two talking about? 418 00:23:57,680 --> 00:24:00,340 We're trying to solve the domain code. 419 00:24:00,600 --> 00:24:05,520 Since the killer is going after the treasure, so are we. If NCIS can figure 420 00:24:05,520 --> 00:24:07,320 out first, we can lay in wait. 421 00:24:08,160 --> 00:24:09,160 Or set a trap. 422 00:24:09,540 --> 00:24:10,640 Okay, indeed. 423 00:24:11,380 --> 00:24:12,880 The codes are in this book? 424 00:24:13,120 --> 00:24:17,340 Well, we thought so. Yeah, but the dementia codes are actually what are 425 00:24:17,340 --> 00:24:22,600 book ciphers. Each number in the code corresponds to a certain word in a given 426 00:24:22,600 --> 00:24:24,780 book. Put them all together and you get a complete sentence. 427 00:24:25,320 --> 00:24:30,080 Usually. Yeah, so the trouble is finding out which book is the cipher key. 428 00:24:30,280 --> 00:24:31,710 Luckily. We cheated. 429 00:24:32,050 --> 00:24:35,690 Since we knew the answer to one of the codes was Whitestone Gap, we could 430 00:24:35,690 --> 00:24:39,290 for any published works that referenced that name, and there weren't many. One 431 00:24:39,290 --> 00:24:43,730 of them was from a book of poetry from the 1800s, and that is how he solved his 432 00:24:43,730 --> 00:24:47,390 first code. But when we tried it with the other two codes, all we got was 433 00:24:47,390 --> 00:24:48,790 horses and German bread. 434 00:24:49,430 --> 00:24:50,430 Dead end. Okay. 435 00:24:51,290 --> 00:24:52,350 Tell me about the DNA. 436 00:24:52,590 --> 00:24:56,630 Another dead end. While I was able to run the vomit from the crime scene, the 437 00:24:56,630 --> 00:24:59,210 profile wasn't in the system. Come on, Casey, you gotta give me some. 438 00:24:59,410 --> 00:25:00,430 I wish I could. 439 00:25:01,080 --> 00:25:03,240 Oh, with granted. 440 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 What do you got? 441 00:25:04,900 --> 00:25:08,340 Cell tower records on the victim's last phone call. It was made an hour before 442 00:25:08,340 --> 00:25:09,219 he was killed. 443 00:25:09,220 --> 00:25:12,560 Who did you talk to? The number was unlisted, so while I can't tell you who 444 00:25:12,560 --> 00:25:17,040 answered... You can now tell us where it was answered. 445 00:25:17,280 --> 00:25:22,400 Yep. Barnes' final phone call was routed to a tower in the Virginia boonies. Uh, 446 00:25:22,580 --> 00:25:25,580 we were just there. That's right by Angus Dimmons' house. 447 00:25:26,360 --> 00:25:28,920 Coincidence? No, either that or... 448 00:25:29,280 --> 00:25:31,780 Angus talked to the victim the night he was killed. 449 00:25:32,020 --> 00:25:33,160 He lied to us. 450 00:25:39,340 --> 00:25:42,520 Angus DeMint, NCIS. We've got a warrant. 451 00:25:44,980 --> 00:25:45,980 Federal license. 452 00:25:56,700 --> 00:25:57,840 House is clear. 453 00:25:58,540 --> 00:25:59,540 No sign of him. 454 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 What happened here? 455 00:26:12,160 --> 00:26:18,100 Well, it appears there was some sort of a struggle, although you'd expect a 456 00:26:18,100 --> 00:26:23,180 ceramic lamp to shatter when it hit the floor, and there's not so much as a 457 00:26:23,180 --> 00:26:25,540 crack. Coffee table is overturned. 458 00:26:26,700 --> 00:26:28,080 Nothing around it has moved. 459 00:26:29,340 --> 00:26:31,900 This... This was all staged. 460 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 Laptop is gone. 461 00:26:35,180 --> 00:26:36,880 Truck wasn't in the garage. 462 00:26:37,700 --> 00:26:38,920 Angus is on the run. 463 00:26:39,940 --> 00:26:42,820 Because he lied to us or because he's a killer? 464 00:26:43,180 --> 00:26:44,460 I'm not the one to ask. 465 00:26:46,180 --> 00:26:51,940 This book is a series of essays about Angus' neglect from going to war in New 466 00:26:51,940 --> 00:26:52,940 York City to... 467 00:26:53,390 --> 00:26:57,210 Meeting his wife, Lillian. The charming love story. I didn't ask for a review. I 468 00:26:57,210 --> 00:26:58,590 just wanted to know why he's running. 469 00:26:59,810 --> 00:27:00,810 Love. 470 00:27:02,270 --> 00:27:07,910 Look, the majority of this book is about Lillian's battle with cancer and the 471 00:27:07,910 --> 00:27:10,270 realization that money and power aren't everything. 472 00:27:10,570 --> 00:27:12,290 So it's the guy who likes playing God. Exactly. 473 00:27:12,530 --> 00:27:14,570 The whole thing is about control. 474 00:27:15,290 --> 00:27:17,190 Angus couldn't stop his wife's death. 475 00:27:17,790 --> 00:27:21,750 And so he created something that practically made him omnipotent. The 476 00:27:21,750 --> 00:27:25,710 hunt. Of course, he doesn't see it like that. To him, the hunt is like a sacred 477 00:27:25,710 --> 00:27:28,910 memorial to his wife, the last link to her. 478 00:27:29,210 --> 00:27:32,450 And now someone has disrespected that memory with murder. 479 00:27:32,770 --> 00:27:36,710 He's going after the killer. Angus likely wants to bring them to justice 480 00:27:36,710 --> 00:27:37,710 himself. 481 00:27:38,250 --> 00:27:42,970 By not involving NCIS, he doesn't have to ruin his treasure hunt. He wanted a 482 00:27:42,970 --> 00:27:43,970 head start. 483 00:27:44,139 --> 00:27:45,139 That's why he lied. 484 00:27:45,280 --> 00:27:47,540 And that's why he created the distraction at his house. 485 00:27:47,760 --> 00:27:51,220 Look, if Angus did talk to the victim the night he was killed, he may already 486 00:27:51,220 --> 00:27:53,360 have a suspect in mind. How do I find him, Ty? 487 00:27:54,460 --> 00:27:55,640 All you need is love. 488 00:27:56,840 --> 00:27:58,280 No, I'm not kidding. 489 00:27:58,580 --> 00:28:02,960 This book mentions the one person who might be able to talk some sense into 490 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Okay. 491 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Okay. 492 00:28:28,389 --> 00:28:32,950 Tobias. Gibbs, I have to make this fast. I just found out the name of our drug 493 00:28:32,950 --> 00:28:34,310 kingpin, Meriwether. 494 00:28:35,010 --> 00:28:38,030 Is that a first name or a last? It's an alias. 495 00:28:38,490 --> 00:28:40,950 I'll meet you at the drive -thru in two days to explain. 496 00:28:41,190 --> 00:28:42,190 Tobias. 497 00:28:54,370 --> 00:28:55,370 Hey. 498 00:28:56,530 --> 00:28:57,530 Hey, log in. 499 00:28:58,090 --> 00:28:59,210 You mean Agent Gibbs? 500 00:28:59,470 --> 00:29:00,470 Have a seat. 501 00:29:00,930 --> 00:29:02,250 Want something to drink or something? 502 00:29:02,590 --> 00:29:06,410 Uh, thank you, but you didn't really invite me over here for a friendly chat, 503 00:29:06,630 --> 00:29:07,850 did you? 504 00:29:11,030 --> 00:29:12,470 You think I know where my dad is? 505 00:29:13,730 --> 00:29:15,270 I think you can help us find him. 506 00:29:15,870 --> 00:29:16,870 How? 507 00:29:17,690 --> 00:29:21,810 I already tried calling and messaging him, and he's not replying. 508 00:29:22,150 --> 00:29:23,890 And even if he did, he doesn't listen to me. 509 00:29:25,530 --> 00:29:27,170 Clearly, I don't know my father anymore. 510 00:29:28,400 --> 00:29:29,860 Yeah, but you still care about him? 511 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 Yes. 512 00:29:32,660 --> 00:29:34,080 He's the only family I've got. 513 00:29:36,560 --> 00:29:42,500 And I'm terrified of losing him, but... Well, maybe it's already too late. 514 00:29:44,140 --> 00:29:45,340 Never too late for a family. 515 00:29:48,320 --> 00:29:49,340 You read his book. 516 00:29:53,320 --> 00:29:56,060 Yeah, a friend recommended it to me. 517 00:29:56,720 --> 00:29:58,200 He talks about you a lot. 518 00:30:00,420 --> 00:30:01,780 He cares, too. 519 00:30:04,860 --> 00:30:06,260 Dad wrote it ten years ago. 520 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Things change. 521 00:30:08,560 --> 00:30:09,560 Yeah. 522 00:30:10,120 --> 00:30:12,200 Not about Dad, it doesn't. Trust me. 523 00:30:17,000 --> 00:30:18,700 Dad, this seems like forever ago. 524 00:30:22,080 --> 00:30:23,940 This is the last picture we took as a family. 525 00:30:25,520 --> 00:30:27,640 Before Mom got too sick to leave the house. 526 00:30:29,340 --> 00:30:30,420 On a hiking trip? 527 00:30:30,720 --> 00:30:32,080 Mm -hmm. Blue Ridge Mountains. 528 00:30:33,520 --> 00:30:35,040 This was Mom's favorite spot. 529 00:30:38,220 --> 00:30:39,220 Wait. 530 00:30:39,740 --> 00:30:40,740 Agent Kidd. 531 00:30:42,300 --> 00:30:44,340 This photo was taken in Whitestone Gap. 532 00:30:47,000 --> 00:30:50,840 So this picture shows where the treasure is buried? That's what Casey and I are 533 00:30:50,840 --> 00:30:51,840 trying to find out. 534 00:30:52,160 --> 00:30:55,940 And people were looking for this treasure for ten years, and it was in 535 00:30:55,940 --> 00:30:57,780 guy's book all along. This is insane. 536 00:30:58,200 --> 00:31:01,760 It means AES encryption and HT access password protection. 537 00:31:02,120 --> 00:31:03,660 Uh, is that rhetorical? No. 538 00:31:03,980 --> 00:31:05,980 I'm trying to hack into Angus Dement's private chats. 539 00:31:06,300 --> 00:31:08,020 On the Treasure Hunter message boards? 540 00:31:08,300 --> 00:31:10,100 That's how he communicates with his followers. 541 00:31:10,340 --> 00:31:13,260 I'm thinking the messages might tell us where he is. Okay, so what's the 542 00:31:13,260 --> 00:31:16,620 problem? Well, I have a warrant, but in order to actually read the chats, I've 543 00:31:16,620 --> 00:31:19,200 got to get into a root server that is built like Fort Knox. 544 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 Hmm. 545 00:31:21,560 --> 00:31:22,560 Oh, are you kidding? 546 00:31:22,700 --> 00:31:23,619 They're going again. 547 00:31:23,620 --> 00:31:24,620 Who? The bar. 548 00:31:25,700 --> 00:31:27,720 What? Was it still about the bad tuna? 549 00:31:27,960 --> 00:31:30,660 No, that's not why they're leaving me a voicemail. 550 00:31:30,940 --> 00:31:32,760 Apparently I have to take care of some bar tab. 551 00:31:33,060 --> 00:31:34,060 You didn't even drink. 552 00:31:34,120 --> 00:31:35,800 I know. That's why it's got to be a mistake. 553 00:31:36,520 --> 00:31:37,520 All right, I'm in. 554 00:31:38,160 --> 00:31:40,240 Looks like Sloan was right. Angus had a suspect. 555 00:31:40,660 --> 00:31:42,320 Who? He's been chatting with Camille West. 556 00:31:42,640 --> 00:31:45,680 The woman from the climbing gym. According to this last message, they're 557 00:31:45,680 --> 00:31:46,639 planning to meet. 558 00:31:46,640 --> 00:31:50,340 Where? I told you, I don't know anything about Barnes' death. 559 00:31:51,120 --> 00:31:54,080 Then why did he call me that night? And how did he get my number? 560 00:31:54,320 --> 00:31:58,540 I gave it to him. He said he found a cipher key, but he wouldn't show it to 561 00:31:58,540 --> 00:31:59,860 until he confirmed with you. 562 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 That's all. 563 00:32:01,620 --> 00:32:02,620 What about Xander? 564 00:32:04,060 --> 00:32:08,720 I told the agents that Xander was at my place the night of the murder. 565 00:32:09,280 --> 00:32:11,540 But I was just trying to cover for both of us. 566 00:32:11,840 --> 00:32:12,840 I lied. 567 00:32:12,940 --> 00:32:14,740 I had no idea where Xander was. 568 00:32:15,380 --> 00:32:17,380 Could he have something to do with this? 569 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 That's a good question. 570 00:32:19,480 --> 00:32:21,900 You're under arrest for obstruction of justice, both of you. 571 00:32:22,160 --> 00:32:23,160 What? 572 00:32:23,680 --> 00:32:27,200 I'm only trying to help. Well, that's great. Then you can come back and help 573 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 at NCIS. 574 00:32:28,940 --> 00:32:30,800 Still not telling you where my treasure's buried? 575 00:32:31,640 --> 00:32:36,180 We know where the treasure is buried. Solve the codes, Kay. Not at all. But we 576 00:32:36,180 --> 00:32:40,420 figured out where the family photo was taken, and it was not easy. There are no 577 00:32:40,420 --> 00:32:44,080 landmarks in this picture, and it's not like we can run facial recognition on 578 00:32:44,080 --> 00:32:44,819 the trees. 579 00:32:44,820 --> 00:32:45,980 So we cheated. 580 00:32:46,350 --> 00:32:50,330 Again, Margo said this is her mom's favorite spot, right? So it makes sense 581 00:32:50,330 --> 00:32:53,930 Angus would go visit sometimes to remember her. And if this is where the 582 00:32:53,930 --> 00:32:57,250 treasure is buried, a control freak like Angus would want to make sure it's 583 00:32:57,250 --> 00:33:00,270 still there. So we pulled the records from his unregistered cell phone. 584 00:33:00,470 --> 00:33:05,650 Now, service is super spotty out here, but in the last few years, Angus used 585 00:33:05,650 --> 00:33:09,890 cell phone in Whitestone Gap six times, all in the same area. 586 00:33:10,370 --> 00:33:14,730 That's good work. Now, the question is, does X really mark the spot? 587 00:33:20,720 --> 00:33:21,920 You told us to find it. 588 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 We did. 589 00:33:25,660 --> 00:33:29,220 I'm not saying a word without a lawyer. You are a lawyer. First thing they teach 590 00:33:29,220 --> 00:33:30,860 you is never represent yourself. 591 00:33:40,040 --> 00:33:42,160 Hi, it's Margo. Please leave a message. 592 00:33:43,920 --> 00:33:48,800 Margo, hi, it's Dad. Listen, I need a lawyer. 593 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 Call me back. 594 00:33:52,120 --> 00:33:53,980 Look, I don't know why we're in here. 595 00:33:54,900 --> 00:33:57,980 I already found your killer. His name is Xander Price. 596 00:33:58,860 --> 00:34:00,800 You don't need me or my treasure. 597 00:34:01,580 --> 00:34:02,940 You didn't tell her where you are. 598 00:34:03,540 --> 00:34:04,540 Margo? 599 00:34:05,100 --> 00:34:06,940 I don't want her to worry. You're late for that. 600 00:34:07,840 --> 00:34:08,840 You talked to her? 601 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Is she upset? 602 00:34:13,159 --> 00:34:14,159 About a lot of things. 603 00:34:16,840 --> 00:34:18,100 You met her two days ago. 604 00:34:19,500 --> 00:34:22,739 You don't know anything about my daughter. I know that she's standing 605 00:34:22,739 --> 00:34:23,739 front of you. 606 00:34:24,260 --> 00:34:25,320 You're out bearing treasure. 607 00:34:32,960 --> 00:34:36,760 You're a liar. 608 00:34:39,480 --> 00:34:41,780 Hi, honey. Listen, I, uh... No, Dad. 609 00:34:42,219 --> 00:34:43,300 I need you to listen. 610 00:34:43,520 --> 00:34:45,540 No, look, look, I can explain everything. 611 00:34:49,219 --> 00:34:50,219 Margot, are you there? 612 00:34:50,719 --> 00:34:51,719 She's here. 613 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 Who was this? 614 00:34:53,900 --> 00:34:55,620 The man pointing a gun at your daughter's head. 615 00:34:56,719 --> 00:34:59,380 Tell me where the treasure is, and I might let her live. 616 00:35:09,460 --> 00:35:10,940 Hey, I got your text. 617 00:35:11,560 --> 00:35:12,399 What's going on? 618 00:35:12,400 --> 00:35:14,200 Her killer is on the other end of Gibbs' phone. 619 00:35:14,480 --> 00:35:15,640 He's got Margot at gunpoint. 620 00:35:15,960 --> 00:35:19,350 What? Does he know who he called? I don't know, but we need to run a trace 621 00:35:19,530 --> 00:35:22,170 Okay. I just don't understand what's going on. What is this? 622 00:35:23,210 --> 00:35:24,390 Tell me where the money is buried. 623 00:35:24,690 --> 00:35:25,950 I know who you are, Xander. 624 00:35:26,210 --> 00:35:27,590 It's not me you should be worried about. 625 00:35:28,510 --> 00:35:29,510 No more games. 626 00:35:29,790 --> 00:35:31,490 Look, how do I know this isn't a game? 627 00:35:32,070 --> 00:35:36,370 Huh? Look, Margo, if you're trying to teach me some lesson, you got me. 628 00:35:37,090 --> 00:35:40,270 No, Dad, it's not a... You want to keep playing? 629 00:35:40,510 --> 00:35:41,970 Don't you lay a hand on her. 630 00:35:42,250 --> 00:35:44,530 All right, look, I'll give you what you want, all right? I'll give you the 631 00:35:44,530 --> 00:35:46,090 coordinates. What are you doing? 632 00:35:47,720 --> 00:35:49,640 Your map was right. You found it. 633 00:35:50,200 --> 00:35:53,440 Give me a fake location. 634 00:35:53,680 --> 00:35:54,680 I'm hanging up. 635 00:35:54,760 --> 00:35:56,340 Oh, okay. All right. All right. 636 00:35:57,720 --> 00:35:58,840 I'm ready now. 637 00:36:01,960 --> 00:36:06,480 38 degrees, 52 minutes, 14 seconds north. 638 00:36:07,920 --> 00:36:12,140 77 degrees, zero minutes, nine seconds west. 639 00:36:12,700 --> 00:36:13,700 Give me a landmark. 640 00:36:15,570 --> 00:36:16,570 Okay, all right. 641 00:36:16,770 --> 00:36:19,030 It's buried under an old shed. 642 00:36:19,930 --> 00:36:20,930 Is that good enough? 643 00:36:22,270 --> 00:36:23,270 Hello? 644 00:36:23,590 --> 00:36:25,970 If you try to follow me, she dies. 645 00:36:31,210 --> 00:36:32,530 What did I just do? 646 00:36:33,870 --> 00:36:35,570 What you should have done from the start. 647 00:36:36,570 --> 00:36:37,570 Trust us. 648 00:36:39,470 --> 00:36:40,590 This is all my fault. 649 00:36:42,609 --> 00:36:45,090 Well, I'm sorry we didn't get the trace in time. Don't worry about it, McGee. 650 00:36:45,690 --> 00:36:46,690 Know where they're going. 651 00:36:47,230 --> 00:36:48,230 Where do you send them? 652 00:36:48,650 --> 00:36:49,990 Someplace with home field advantage. 653 00:37:09,250 --> 00:37:10,670 Looks like the old man was telling the truth. 654 00:37:12,089 --> 00:37:13,390 Somebody doesn't try anything stupid. 655 00:37:14,490 --> 00:37:15,490 Yeah, thanks. 656 00:37:35,270 --> 00:37:36,270 Show me your hand. 657 00:37:53,290 --> 00:37:54,290 Why am I here? 658 00:37:54,410 --> 00:37:55,410 Insurance. 659 00:37:55,750 --> 00:37:56,770 And to dig. 660 00:38:02,890 --> 00:38:03,930 The old shed. 661 00:38:05,490 --> 00:38:06,490 Now. 662 00:38:09,190 --> 00:38:10,190 Hello? 663 00:38:11,530 --> 00:38:12,630 Anybody home? 664 00:38:14,930 --> 00:38:16,210 What is this place, huh? 665 00:38:17,330 --> 00:38:18,350 Who this here? 666 00:38:19,170 --> 00:38:20,170 My guess? 667 00:38:21,070 --> 00:38:22,110 Jeremiah Johnson. 668 00:38:27,910 --> 00:38:28,970 Who? Keep moving. 669 00:38:42,630 --> 00:38:43,630 Okay. 670 00:38:43,850 --> 00:38:44,870 So where do we start digging? 671 00:38:54,030 --> 00:38:55,030 What the hell is that? 672 00:38:55,490 --> 00:38:56,670 Is that some kind of code? 673 00:38:58,030 --> 00:38:59,030 Yeah. 674 00:38:59,250 --> 00:39:00,350 It's Morse code. 675 00:39:01,170 --> 00:39:02,250 Was it about the money? 676 00:39:02,710 --> 00:39:03,890 Does it say where to dig? 677 00:39:05,930 --> 00:39:06,930 What does it say? 678 00:39:10,490 --> 00:39:12,090 ACIS! Do not move! 679 00:39:12,690 --> 00:39:13,609 You alright? 680 00:39:13,610 --> 00:39:14,610 I am now. 681 00:39:15,550 --> 00:39:17,930 Thanks for the heads up. 682 00:39:20,010 --> 00:39:21,010 Your information. 683 00:39:23,280 --> 00:39:24,280 It says duck. 684 00:39:27,740 --> 00:39:30,880 He was waiting for me in the parking garage outside my apartment building. 685 00:39:31,100 --> 00:39:32,700 I didn't see him until it was too late. 686 00:39:33,600 --> 00:39:34,600 Who was that guy? 687 00:39:35,100 --> 00:39:36,560 It was a gym receptionist. 688 00:39:36,800 --> 00:39:39,840 A gym receptionist with a pretty serious gambling problem. 689 00:39:40,180 --> 00:39:44,240 Did some digging. Turns out Simon Felcher owed a lot of money to a lot of 690 00:39:44,240 --> 00:39:47,000 bad people. Nothing a treasurer wouldn't solve, I guess. 691 00:39:47,240 --> 00:39:50,960 See, I'm thinking he overheard the climbers at the gym arguing about 692 00:39:50,960 --> 00:39:55,460 map. So he followed Barnes home, threatened him. But instead of handing 693 00:39:55,460 --> 00:39:57,780 years of hard work, Barnes swallowed it. 694 00:39:58,040 --> 00:40:00,020 Somebody got the map back, but it was incomplete. 695 00:40:00,500 --> 00:40:01,500 So he went after me. 696 00:40:01,860 --> 00:40:03,760 He skipped the journey and went right to the destination. 697 00:40:04,140 --> 00:40:05,460 Guess he didn't read your dad's book. 698 00:40:07,360 --> 00:40:10,480 And for what it's worth, he truly was worried about you. 699 00:40:11,280 --> 00:40:14,560 And now that I'm safe, Dad will go right back to the treasure hunt. 700 00:40:15,460 --> 00:40:16,800 I'm not so sure about that. 701 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 Thank God. 702 00:40:25,240 --> 00:40:26,240 Thank God. 703 00:40:31,800 --> 00:40:35,560 I'm so sorry. 704 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 For everything. 705 00:40:45,380 --> 00:40:47,320 So Margo and her dad dug it up? 706 00:40:47,840 --> 00:40:53,000 They decided to end the hunt together and use the money to form a foundation 707 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 her mother's name. 708 00:40:54,340 --> 00:40:56,140 The real treasure with each other. 709 00:40:56,840 --> 00:40:59,340 I always say it. 710 00:40:59,800 --> 00:41:01,840 Life is just about spending time with loved ones. 711 00:41:02,760 --> 00:41:04,280 Well, then you're going to love this. 712 00:41:05,660 --> 00:41:07,180 I finally went back to the bar. 713 00:41:07,400 --> 00:41:10,320 Oh, did you ever find out who opened that mystery tab in your name? Yes. 714 00:41:12,200 --> 00:41:13,200 Me. 715 00:41:14,700 --> 00:41:19,240 I don't remember you drinking. Granted, I don't remember much from that night. I 716 00:41:19,240 --> 00:41:22,720 didn't use the tab to pay for drinks. I used the tab to pay for the bar 717 00:41:22,720 --> 00:41:25,940 photographer. But I was having such a good time, I just completely forgot. 718 00:41:26,420 --> 00:41:27,540 There are pictures? 719 00:41:28,000 --> 00:41:29,220 There are pictures? 720 00:41:29,560 --> 00:41:33,560 Yeah. Was this before or after I allegedly sang Dolly Parton in front of 721 00:41:33,720 --> 00:41:35,820 This was taken just before. 722 00:41:48,210 --> 00:41:50,410 Morning, sir. The $1 .59, please. 723 00:41:54,690 --> 00:41:56,090 Where's the usual guy? 724 00:41:56,590 --> 00:41:59,850 Toby? He has not shown up for work the last two days. 725 00:42:02,430 --> 00:42:03,430 You know him? 726 00:42:04,910 --> 00:42:05,910 Nope. 727 00:42:06,650 --> 00:42:09,370 Shame. Never can keep the good ones around. 728 00:42:10,410 --> 00:42:11,410 Coffee, sir? 729 00:42:12,010 --> 00:42:13,950 Thank you, sir. Have a Beltway day. 730 00:42:29,640 --> 00:42:33,100 Watch the fall finale of FBI next on Global. 731 00:42:33,920 --> 00:42:35,860 All right, people, game time. 732 00:42:37,420 --> 00:42:38,420 Here we go. 733 00:42:40,400 --> 00:42:41,580 We're the FBI. 734 00:42:42,600 --> 00:42:44,040 Failure is not an option. 735 00:42:49,780 --> 00:42:52,520 The true psychopath does what he needs to survive. 736 00:42:56,810 --> 00:43:01,550 We will bring him in. FBI Most Wanted, fall finale, tonight at 10 Eastern on 737 00:43:01,550 --> 00:43:04,110 Global. Stream anytime with the Global TV app. 54737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.