All language subtitles for N.W.H.2025.720p.HDTS.x264-RGB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,970 --> 00:01:05,970
No!
2
00:01:57,870 --> 00:01:59,250
And you still got three more miles.
3
00:02:02,770 --> 00:02:03,770
Belong to you?
4
00:02:08,150 --> 00:02:10,169
Man, what kind of shit is that to say to
a black man?
5
00:02:15,090 --> 00:02:16,090
Belong to you.
6
00:02:17,610 --> 00:02:18,610
What?
7
00:02:20,190 --> 00:02:21,450
That's some slave shit there, man.
8
00:02:25,170 --> 00:02:26,390
You're kidding, right?
9
00:02:34,350 --> 00:02:35,670
Yo, Coop, are you fighting with me?
10
00:02:39,970 --> 00:02:43,470
Dude, seriously, this ain't funny. You
are fighting with me. Fuck you.
11
00:02:45,070 --> 00:02:46,290
So low.
12
00:02:46,770 --> 00:02:51,230
That is so low. That is so unfair.
13
00:02:51,430 --> 00:02:52,930
You know how unfair that is?
14
00:02:53,250 --> 00:02:54,168
Come on, baby.
15
00:02:54,170 --> 00:02:56,590
Last year was your best year. 16 solo
practice.
16
00:02:57,010 --> 00:02:58,890
Two sacks. Let's go, baby. That's easy.
17
00:02:59,550 --> 00:03:01,750
You won. You won. You won. Yeah.
18
00:03:16,510 --> 00:03:17,750
You want
19
00:03:17,750 --> 00:03:29,870
another
20
00:03:29,870 --> 00:03:31,730
ring? I want another ring.
21
00:03:56,260 --> 00:03:58,880
Oh, hell no. I told you guys this
morning I'm not working with you.
22
00:03:59,140 --> 00:04:00,160
I already worked out.
23
00:04:00,490 --> 00:04:02,670
Before y 'all got here, I'm good. Do it
for the blacks.
24
00:04:03,170 --> 00:04:04,290
Do it for the blacks? Obama.
25
00:04:04,610 --> 00:04:05,589
Do it for Obama?
26
00:04:05,590 --> 00:04:06,369
Yeah, yeah.
27
00:04:06,370 --> 00:04:07,370
No,
28
00:04:07,490 --> 00:04:08,490
I can't.
29
00:04:09,110 --> 00:04:10,530
No, I can't.
30
00:04:15,130 --> 00:04:16,130
All right.
31
00:04:20,589 --> 00:04:23,530
You did not jump.
32
00:04:29,930 --> 00:04:32,930
It's a massive piece and you're still
making food. That looks so good,
33
00:04:33,050 --> 00:04:35,350
Baby, did you reel that in? Did I reel
that in? Yeah.
34
00:04:35,910 --> 00:04:39,190
Hey, don't worry, Paul. We're going to
take him back out. I'll make an egg roll
35
00:04:39,190 --> 00:04:39,829
like you did.
36
00:04:39,830 --> 00:04:41,530
Oh, thank you, Captain. I can't wait.
37
00:04:41,830 --> 00:04:42,830
Yeah, it's too late.
38
00:04:43,050 --> 00:04:44,290
Hey. Hey, Will.
39
00:04:44,570 --> 00:04:46,890
What's up, baby? Yo, Will. I'm using the
cooler, man.
40
00:04:47,110 --> 00:04:48,270
Hi. Hi.
41
00:04:48,870 --> 00:04:49,870
Hi.
42
00:04:50,210 --> 00:04:54,370
You got anything stronger, like tequila
or battery acid, maybe?
43
00:04:54,670 --> 00:04:56,210
I don't know. You OK, bud? What's wrong?
44
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
Will?
45
00:04:59,050 --> 00:05:00,050
with Smith Barney or Finito.
46
00:05:00,370 --> 00:05:01,269
Pink slips.
47
00:05:01,270 --> 00:05:02,270
I'd let you go.
48
00:05:03,370 --> 00:05:06,130
Yeah. Yeah. I'm going to close the
entire office.
49
00:05:08,930 --> 00:05:10,870
Recession's cool and everything. Sorry.
Sorry to hear that.
50
00:05:11,470 --> 00:05:12,470
Terrible will. Sorry.
51
00:05:12,870 --> 00:05:13,870
You know what?
52
00:05:14,270 --> 00:05:16,130
It's probably for the best. Right?
53
00:05:16,710 --> 00:05:19,630
Losing your job in financing during
recession, it's better.
54
00:05:19,870 --> 00:05:24,010
I mean, it is better. Like, for real.
Things like that happen for a reason,
55
00:05:24,010 --> 00:05:25,270
know? It really is.
56
00:05:25,630 --> 00:05:26,830
Three teams, six years.
57
00:05:27,070 --> 00:05:28,150
Yeah, man. I was 18 before.
58
00:05:28,920 --> 00:05:30,580
You'll be all right. Don't trip. You'll
land on your feet.
59
00:05:31,200 --> 00:05:32,460
I'm on no teams.
60
00:05:32,740 --> 00:05:36,560
Hey, Coop, if your other man doesn't
show up this weekend, can we bring Lily
61
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
here with us?
62
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
Yeah, maybe.
63
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Crack of Dawn Saturday?
64
00:05:40,280 --> 00:05:41,360
Dump some deep -sea fishing?
65
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
Come on, let's go, baby.
66
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Let's go, baby.
67
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Let's go, baby.
68
00:05:46,360 --> 00:05:47,860
That sounds like a lot of fun. Yeah.
69
00:05:49,760 --> 00:05:52,620
Legit spiritual, man. I swear. I don't
know what Corey's doing, but I swear
70
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
spiritual.
71
00:06:24,660 --> 00:06:26,700
Can we not call it that, please?
72
00:06:27,120 --> 00:06:30,800
I mean, it's a fishing hole, and I
discovered it, so Cooper's Hole.
73
00:06:32,200 --> 00:06:36,220
It's not like you don't know what you
were doing with this little plan. I
74
00:06:36,220 --> 00:06:37,840
know what you're talking about, Corey.
You ever thought of the name?
75
00:06:38,040 --> 00:06:38,719
Cooper's Hole.
76
00:06:38,720 --> 00:06:40,300
No. I didn't.
77
00:06:40,620 --> 00:06:43,640
Well, how about you, straight from the
bottom of Cooper's Hole?
78
00:06:44,040 --> 00:06:47,640
That was delish. I love some of that
meat from that hole.
79
00:06:48,020 --> 00:06:52,020
No, on the record, I'm not putting
anything in my mouth that came from a
80
00:06:52,020 --> 00:06:53,020
with your name on it.
81
00:07:12,560 --> 00:07:15,480
Fuck, get out! Out! Stop!
82
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
Will, why?
83
00:07:17,220 --> 00:07:18,220
Why?
84
00:07:19,360 --> 00:07:23,220
Food for a few days, water for a week,
beer for a month.
85
00:07:23,720 --> 00:07:26,640
Hey, how many beers per person before
you're an alcoholic? How many sandwiches
86
00:07:26,640 --> 00:07:27,259
is that?
87
00:07:27,260 --> 00:07:28,260
That's 40.
88
00:07:28,540 --> 00:07:31,360
40 sandwiches. That's 40 fucking
sandwiches?
89
00:07:31,700 --> 00:07:34,160
Yeah, I got 20 fucking PB &J and 20
fucking turkey and cheese.
90
00:07:35,600 --> 00:07:39,280
How did you make 40 sandwiches so fast?
I have explosive speed.
91
00:07:39,680 --> 00:07:41,900
Yeah, that's why you're in the NFL right
now.
92
00:07:42,190 --> 00:07:43,190
A girl can dream.
93
00:07:43,330 --> 00:07:46,370
Nope. No, she can't. Because you
bullhorns won't let us sleep.
94
00:07:46,810 --> 00:07:48,470
Why are you here?
95
00:07:49,850 --> 00:07:52,510
Holy shit!
96
00:07:52,910 --> 00:07:54,530
What hobo did you roll for that?
97
00:07:54,750 --> 00:07:56,870
My mom bought me this, okay?
98
00:07:57,350 --> 00:07:58,850
L .O. Bean. Full price.
99
00:07:59,070 --> 00:08:02,770
Because she cares. Sir, I can't hear you
over that jacket. It's so loud.
100
00:08:02,970 --> 00:08:04,530
Hey, you guys want coffee?
101
00:08:04,750 --> 00:08:05,750
No, we're good, thank you.
102
00:08:05,770 --> 00:08:06,770
Do you want breakfast?
103
00:08:07,310 --> 00:08:11,190
Uh, no, I mean, I wish, but we promised
Coop we'd be there by five, so... Did
104
00:08:11,190 --> 00:08:12,190
you take Dramamine?
105
00:08:12,390 --> 00:08:16,050
Oh, uh, think about that, Holly. It's,
uh, Dramamine for people.
106
00:08:16,350 --> 00:08:19,370
Here, take Dramamine, if I could find
it. I was fine last week, baby.
107
00:08:19,810 --> 00:08:22,850
Babe, you don't get less ill from
motions like this. It's just worse.
108
00:08:23,850 --> 00:08:27,310
I mean, it's just... What time are you
heading back? I don't know. Probably
109
00:08:27,310 --> 00:08:29,770
late. Well, 11 o 'clock's supposed to be
great.
110
00:08:30,150 --> 00:08:32,510
We're gonna be all right. We're four
big, strong men.
111
00:08:32,909 --> 00:08:34,429
Well, you can't bench press the ocean.
112
00:08:35,150 --> 00:08:36,409
They save us.
113
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
Get out. Go.
114
00:08:39,919 --> 00:08:41,179
I love you. Cool jacket.
115
00:08:52,180 --> 00:08:53,180
Dustin, bro?
116
00:08:53,520 --> 00:08:54,499
Hey, yo!
117
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
Morning, boys.
118
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
Y 'all ready?
119
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
D .C. away.
120
00:08:57,820 --> 00:09:00,480
That ain't even up yet. Let's get it.
We're supposed to hold 11 people.
121
00:09:01,480 --> 00:09:02,480
Dwarf?
122
00:09:05,360 --> 00:09:06,360
Good morning,
123
00:09:09,340 --> 00:09:11,360
Bassmaster. Not ready to roll?
124
00:09:11,580 --> 00:09:12,760
Yeah, just give me a minute.
125
00:09:14,120 --> 00:09:15,840
What the fuck is that?
126
00:09:16,260 --> 00:09:17,700
Oh, this is a gift from my mom.
127
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
My bad.
128
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
It's nice.
129
00:09:21,400 --> 00:09:25,360
I didn't realize you guys were packed
already.
130
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
Yeah.
131
00:09:28,620 --> 00:09:30,340
Yeah, the movement company's coming
tomorrow.
132
00:09:31,370 --> 00:09:33,770
It's such a pain in the ass dealing with
this shit every year.
133
00:09:34,310 --> 00:09:38,290
Bro, I would straight up trade with you
right now. My life or yours.
134
00:09:39,230 --> 00:09:40,590
Would you want to move to Oakland?
135
00:09:41,190 --> 00:09:43,650
I would move to the moon if it meant I
got to play pro ball.
136
00:09:44,170 --> 00:09:45,990
Yeah, there's no water there.
137
00:09:46,430 --> 00:09:47,450
No water on the moon?
138
00:09:49,690 --> 00:09:50,690
In Oakland.
139
00:09:52,370 --> 00:09:56,330
Yeah, except for that San Francisco Bay
thing they got out there.
140
00:09:57,650 --> 00:09:59,090
I meant fishing water.
141
00:10:00,040 --> 00:10:03,380
Yeah, I know you're wearing that, but
that's that Europe fishing and standing
142
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
still bullshit.
143
00:10:04,480 --> 00:10:05,480
What's wrong with that?
144
00:10:06,180 --> 00:10:07,400
I need the waves, man.
145
00:10:07,780 --> 00:10:10,440
I need the movement, the open air, the
ocean.
146
00:10:12,480 --> 00:10:17,880
I used to, as a kid, I used to wander
out to the Sonoran Desert, outside of
147
00:10:17,880 --> 00:10:21,260
Gilbert, and it was just terrifying,
man.
148
00:10:21,640 --> 00:10:24,240
Just nothing, but nothing everywhere I
looked.
149
00:10:25,440 --> 00:10:28,500
I just felt it.
150
00:10:28,970 --> 00:10:34,950
out there you know felt what all of it
you know whatever it is it's just
151
00:10:34,950 --> 00:10:40,670
just felt it and i get that same exact
whenever i'm out on the water i'm
152
00:10:40,670 --> 00:10:44,930
about being alive or god the universe
well i don't know if it's all that it's
153
00:10:44,930 --> 00:10:51,870
just like honestly it's i really don't
even think
154
00:10:51,870 --> 00:10:55,470
about it that much you know because i
feel like i might it up if i pay too
155
00:10:55,470 --> 00:10:56,470
attention or
156
00:10:57,860 --> 00:10:59,220
Study it, you know, I'm gonna lose it.
157
00:10:59,720 --> 00:11:02,440
I just know it, you know when I feel it.
It's there.
158
00:11:02,840 --> 00:11:09,700
It's like Feels like I'm at peace, you
know, it feels like
159
00:11:09,700 --> 00:11:14,120
home All
160
00:11:14,120 --> 00:11:19,340
right
161
00:11:28,460 --> 00:11:30,200
Oh, you ain't gonna make it through this
one.
162
00:11:30,600 --> 00:11:31,040
Where
163
00:11:31,040 --> 00:11:40,080
you
164
00:11:40,080 --> 00:11:45,800
going, Daddy?
165
00:11:46,540 --> 00:11:50,440
Do not say you know what. All the
questions called me about fish, D -Y -I
166
00:11:51,220 --> 00:11:55,200
I am going on a play date.
167
00:11:57,180 --> 00:11:58,520
so I'll be back later, okay, boo?
168
00:11:59,220 --> 00:12:00,220
Okay, Daddy.
169
00:12:01,900 --> 00:12:04,540
It'll probably be late, though. Um,
that's not the case.
170
00:12:05,040 --> 00:12:06,780
Okay, just remember the movers are
coming early.
171
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
All right.
172
00:12:09,080 --> 00:12:10,080
All right.
173
00:12:11,040 --> 00:12:13,720
Okay, now, you better be good with Mama,
okay?
174
00:12:14,260 --> 00:12:15,900
I don't want to hear about you causing
any trouble.
175
00:12:16,380 --> 00:12:17,380
Mm -hmm.
176
00:12:17,600 --> 00:12:18,600
Mm -hmm.
177
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
Don't forget Mama.
178
00:12:22,460 --> 00:12:23,460
Don't forget Mama.
179
00:12:27,120 --> 00:12:28,640
Love you. Love you too.
180
00:12:29,340 --> 00:12:30,440
Breakfast time, Steve?
181
00:12:38,400 --> 00:12:39,960
Back in two months.
182
00:12:44,600 --> 00:12:47,480
What? Yeah, my leg fell asleep back
there.
183
00:12:47,880 --> 00:12:49,700
I want shotgun next time, Corey.
184
00:12:50,180 --> 00:12:51,180
Oh, yeah.
185
00:12:53,680 --> 00:12:55,460
Oh, Marquis, it's freezing, dog.
186
00:12:56,560 --> 00:12:58,460
Get a warm -up when the sun comes up.
187
00:12:58,860 --> 00:12:59,860
Should we get hit by a chop?
188
00:13:00,140 --> 00:13:01,140
No, probably.
189
00:13:01,220 --> 00:13:03,240
I want to get out there before this
front rolls in.
190
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
What, weather?
191
00:13:06,240 --> 00:13:08,100
A storm.
192
00:13:09,020 --> 00:13:10,020
But it's cool.
193
00:13:10,040 --> 00:13:14,100
We'll be done by three or four, back by
dusk. We're not wet enough to come until
194
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
late.
195
00:13:16,560 --> 00:13:17,960
What's this for? Cell phone.
196
00:13:18,360 --> 00:13:19,620
These dogs can fry your phone.
197
00:13:19,880 --> 00:13:22,360
Plus, we ain't gonna have any service
once we get a few miles out.
198
00:13:23,300 --> 00:13:24,300
Oh, okay.
199
00:13:25,960 --> 00:13:26,899
Thank you.
200
00:13:26,900 --> 00:13:29,800
Hey, you got some room in your back
there? Oh, yeah, yeah, yeah. Is that
201
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
a crime?
202
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
Yeah.
203
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Damn.
204
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
You got a radio, right?
205
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Oh, damn, a radio.
206
00:13:40,940 --> 00:13:44,100
No, but I do got two tin cans, a long
-ass piece of string.
207
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
That should work, though, right?
208
00:13:46,320 --> 00:13:48,860
He was a little worried about the bug.
Come on, man.
209
00:13:49,100 --> 00:13:50,540
It's not a radio. I'm sorry.
210
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
You nervous?
211
00:13:54,400 --> 00:13:55,680
You worried about my boat?
212
00:13:55,920 --> 00:13:59,260
My small, tiny boat where you can feel
every small bump?
213
00:13:59,520 --> 00:14:01,180
All right. Yep. Okay. Got it. Thanks.
214
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
All right.
215
00:14:02,800 --> 00:14:04,480
Got three big men to keep you safe.
216
00:14:06,520 --> 00:14:08,020
We'll have a good time, Will. I promise.
217
00:14:38,879 --> 00:14:39,940
Nicholas, it's Mom.
218
00:14:40,440 --> 00:14:44,400
I know you went out fishing this
morning. I just wanted to make sure that
219
00:14:44,400 --> 00:14:47,800
had seen the weather report about this
big storm that's about to hit.
220
00:14:48,520 --> 00:14:50,620
Call me when you get this, will you,
sweetie?
221
00:14:51,060 --> 00:14:52,440
Love you, hon. Bye.
222
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Thank you.
223
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Hello?
224
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Stuart, it's me.
225
00:15:05,600 --> 00:15:07,100
Have you heard anything from Nick?
226
00:15:07,920 --> 00:15:08,779
You know what?
227
00:15:08,780 --> 00:15:12,660
Well, I know we went out fishing this
morning with the guys, and there's this
228
00:15:12,660 --> 00:15:14,700
big storm that's supposed to be hitting
us later.
229
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I called him, but it went right to
voicemail.
230
00:15:17,720 --> 00:15:20,900
Um, just call me if you hear from him,
okay?
231
00:15:21,340 --> 00:15:23,000
Yeah. I'll give him a call now.
232
00:15:36,430 --> 00:15:40,190
Key, why are we leaving this spot? You
know the fish cook tall, man.
233
00:15:40,650 --> 00:15:42,050
Well, I'm telling you, he's beautiful.
234
00:15:42,390 --> 00:15:44,390
Really beautiful, but he's a horrible
man.
235
00:15:44,830 --> 00:15:45,830
Hey,
236
00:15:46,170 --> 00:15:47,170
is that that buck?
237
00:15:48,170 --> 00:15:49,170
2002?
238
00:15:49,550 --> 00:15:51,890
He won the big one with Brad John in his
kidney.
239
00:15:52,290 --> 00:15:55,470
And Chuckie was a coach in the baddest
defense on the motherfucking planet.
240
00:15:56,450 --> 00:15:57,449
Right on the radar?
241
00:15:57,450 --> 00:15:58,450
Yeah, fuck BMO.
242
00:16:01,250 --> 00:16:04,250
You don't want to let him bust first?
243
00:16:09,780 --> 00:16:10,780
Hey, who's this?
244
00:16:11,760 --> 00:16:12,800
It's gotta be a question.
245
00:16:13,080 --> 00:16:17,460
I think it's kind of sad that you still
don't know.
246
00:16:17,740 --> 00:16:18,740
It's traumatic.
247
00:16:20,720 --> 00:16:25,000
That was my ex. I'm like, left an ear to
date her and she asked me for a $75
248
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
,000 ring.
249
00:16:26,780 --> 00:16:27,860
Not why she's your ex.
250
00:16:28,120 --> 00:16:30,940
Oh, by the way, what signals was I
sending about wanting to get married?
251
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
Women don't need signals.
252
00:16:32,700 --> 00:16:33,499
They're pants.
253
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
Smalls are little things.
254
00:16:34,800 --> 00:16:36,740
I mean, it's always your fault.
255
00:16:36,980 --> 00:16:37,980
Yeah.
256
00:16:38,060 --> 00:16:40,860
When you figure that out, it's all up to
you.
257
00:16:41,160 --> 00:16:42,900
You should just take the blame.
258
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
Every time.
259
00:16:45,080 --> 00:16:47,560
Is that what you guys do?
260
00:16:47,820 --> 00:16:49,300
Nah. Nah, not me.
261
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
No.
262
00:16:58,180 --> 00:17:02,460
I'm thinking all those times.
263
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Let's drop.
264
00:17:29,300 --> 00:17:33,050
Make sure you trip live. Hey, let it out
easy. I'm not trying to lose another
265
00:17:33,050 --> 00:17:34,070
anchor like last weekend.
266
00:17:34,290 --> 00:17:36,610
Yeah, keep your light down. You look
like shit.
267
00:17:37,450 --> 00:17:39,010
Sorry I said you're going to need a
quick whistle.
268
00:18:11,550 --> 00:18:12,550
Got it.
269
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
Are you all right, man?
270
00:18:15,290 --> 00:18:16,530
Got it. A little bit.
271
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
Oh, shit.
272
00:18:18,990 --> 00:18:20,430
A little bit. Yeah.
273
00:18:21,170 --> 00:18:22,750
Geez. Not much. I know.
274
00:18:23,210 --> 00:18:25,570
Nice. Well, that's how you get a fish.
You see that one?
275
00:18:25,810 --> 00:18:27,050
Yeah. No, I know. Yeah.
276
00:18:28,230 --> 00:18:29,230
How you doing?
277
00:18:29,890 --> 00:18:30,890
How's it going?
278
00:18:31,090 --> 00:18:32,530
I'm great, Corey. That's a little Corey.
279
00:18:32,790 --> 00:18:34,170
I don't put my shit in the air quotes,
man.
280
00:18:35,310 --> 00:18:36,610
It's your shit now, is it?
281
00:18:37,710 --> 00:18:41,310
My zen, motherfucker, or whatever you
want to call it.
282
00:18:43,710 --> 00:18:45,710
I shouldn't even have told you about
that shit.
283
00:18:47,130 --> 00:18:48,870
Oh, I got it. There you are, too.
284
00:18:49,710 --> 00:18:51,790
I think that's the boat.
285
00:18:54,010 --> 00:18:55,450
You're literally connected to the boat.
286
00:18:56,790 --> 00:18:58,350
Yeah, loosen it up.
287
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
I got to do better.
288
00:19:07,460 --> 00:19:08,460
Better how?
289
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
I don't know.
290
00:19:13,180 --> 00:19:14,180
Yeah,
291
00:19:15,160 --> 00:19:16,420
it gets you thinking out here, doesn't
it?
292
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
Yeah, it does.
293
00:19:24,960 --> 00:19:26,480
Shit, okay. All right, so wait.
294
00:19:26,880 --> 00:19:27,880
That's a better how.
295
00:19:30,540 --> 00:19:32,180
Man, I just, I think.
296
00:19:37,000 --> 00:19:41,060
I've been selfish, you know. I've been
distant.
297
00:19:45,200 --> 00:19:48,740
But what?
298
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
I'm also alive.
299
00:19:53,160 --> 00:19:55,020
No fucking do or die.
300
00:19:55,700 --> 00:19:59,380
Every year, motherfuckers like me, every
time we're out there, surviving.
301
00:19:59,740 --> 00:20:01,820
Gotta think about surviving. Surviving.
302
00:20:04,660 --> 00:20:05,780
It's fucking selfish.
303
00:20:07,530 --> 00:20:10,070
I don't care about nobody else out
there. I don't give a shit about any of
304
00:20:10,070 --> 00:20:11,670
other players. It's just me.
305
00:20:12,730 --> 00:20:17,010
There's 53 spots on the team. I need to
get one. I need to make one. Whatever I
306
00:20:17,010 --> 00:20:17,829
got to do.
307
00:20:17,830 --> 00:20:23,670
Run fast, make plays, hit motherfuckers,
knock somebody out, fly down as a
308
00:20:23,670 --> 00:20:26,370
gunner. Whatever the fuck I got to do, I
got to make the team.
309
00:20:26,950 --> 00:20:27,950
Keep the playbook.
310
00:20:30,370 --> 00:20:31,810
It sounds fucked up.
311
00:20:32,410 --> 00:20:33,550
That's not fucked up.
312
00:20:35,050 --> 00:20:37,370
I make it perfect. I comedicize it.
313
00:20:37,890 --> 00:20:44,690
I can't think about anything else but
what's directly in
314
00:20:44,690 --> 00:20:47,810
fucking front of my face. You know, that
man across from me, beating him out.
315
00:20:47,910 --> 00:20:53,710
Because if I do, if I, if I, I don't
know, if I take my mind on something
316
00:20:53,730 --> 00:20:57,330
if I take my mind off of someone, you're
distant.
317
00:20:58,830 --> 00:21:00,270
Some of this, no.
318
00:21:01,350 --> 00:21:02,350
That'll focus on me.
319
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
That's it.
320
00:21:15,390 --> 00:21:16,390
Hey, man.
321
00:21:16,650 --> 00:21:20,430
This weather is not looking good. Yeah,
yeah, not great. Like, real not good.
322
00:21:20,850 --> 00:21:23,330
Hey, uh, we got to wrap it up soon.
323
00:21:23,830 --> 00:21:25,090
Shit, we got to wrap it up now.
324
00:21:25,410 --> 00:21:26,410
It's easy for me.
325
00:21:26,670 --> 00:21:29,070
Hey, Corey, you get that anchor up, man?
Yeah, I got you. Appreciate you.
326
00:21:29,930 --> 00:21:30,849
It's my fault.
327
00:21:30,850 --> 00:21:31,629
You got it.
328
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
Yeah.
329
00:21:33,130 --> 00:21:35,050
You got a bunch of that anchor. It was
underneath?
330
00:21:35,570 --> 00:21:36,570
Yeah, yeah.
331
00:21:56,170 --> 00:21:57,770
Come on, big man. Put the smoke on.
332
00:21:58,110 --> 00:21:59,510
Hey, what the fuck do you think I'm
doing?
333
00:22:06,530 --> 00:22:12,790
All right, all right. Hold it. That guy
can't lose another anchor.
334
00:22:13,050 --> 00:22:14,690
Hold on. Hey, Will. Will, what's up,
baby?
335
00:22:16,110 --> 00:22:17,110
I got you, boy.
336
00:22:17,390 --> 00:22:19,690
Just keep that slack in the line. All
right. Is he in here?
337
00:22:19,890 --> 00:22:20,890
Hey, sure.
338
00:22:23,080 --> 00:22:26,800
All right. Maybe some of that
motivational shit. All right.
339
00:22:27,060 --> 00:22:29,060
Here we go. I get strong.
340
00:22:29,300 --> 00:22:30,320
You get strong.
341
00:22:30,660 --> 00:22:31,720
We get strong.
342
00:22:33,700 --> 00:22:38,600
I get strong. You get strong.
343
00:22:38,820 --> 00:22:39,880
We get strong.
344
00:22:43,540 --> 00:22:45,420
Okay. Okay. All right.
345
00:22:46,120 --> 00:22:48,700
I don't think we have to say much.
346
00:22:48,920 --> 00:22:51,180
I'm just saying. All right. All right.
I'm going to try something. Court.
347
00:23:05,740 --> 00:23:06,800
Okay, let's see if this works.
348
00:23:07,600 --> 00:23:14,060
All right, all right, hang on. This is
my fucking role in this. Got it, got it,
349
00:23:14,060 --> 00:23:14,639
got it.
350
00:23:14,640 --> 00:23:15,780
All right, all right, take it easy.
351
00:28:15,190 --> 00:28:16,190
Babe,
352
00:28:18,690 --> 00:28:20,290
it's me. Call me when you're back in
range.
353
00:28:20,850 --> 00:28:24,510
The storm looks pretty serious out there
because you're on the way back in. I
354
00:28:24,510 --> 00:28:26,330
love you. Talk soon.
355
00:28:40,520 --> 00:28:41,439
Yeah, fuck that shit.
356
00:28:41,440 --> 00:28:43,140
What do we have in the boat? We got a
cooler.
357
00:28:43,400 --> 00:28:46,820
Yeah. We got food and water in the
cooler. Yeah, I'll get it. We can put
358
00:28:46,820 --> 00:28:48,040
down there. Where's the life jacket?
359
00:28:48,660 --> 00:28:49,660
Left.
360
00:28:50,240 --> 00:28:51,240
Left of the top hole.
361
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
Okay.
362
00:28:52,840 --> 00:28:54,200
Hang tight. Wait a minute, Tim.
363
00:28:55,380 --> 00:28:56,380
You open the hatch.
364
00:28:57,080 --> 00:28:59,020
Breathe. We can close the compartment.
365
00:28:59,600 --> 00:29:00,680
Stick the boat in the floor.
366
00:29:01,200 --> 00:29:02,320
Oh, this is not fine.
367
00:29:02,640 --> 00:29:03,640
The boat is...
368
00:29:09,420 --> 00:29:10,540
We need those kids now.
369
00:29:42,860 --> 00:29:44,760
Y 'all crazy. You need to be warm, too.
370
00:29:45,280 --> 00:29:46,620
These are better days.
371
00:31:16,199 --> 00:31:19,660
All right. Now.
372
00:31:25,130 --> 00:31:28,890
Thank you very much.
373
00:32:50,120 --> 00:32:51,520
It's all good. It's all good.
374
00:32:52,180 --> 00:32:53,180
It's all good.
375
00:32:54,760 --> 00:32:55,760
It's all good.
376
00:33:22,250 --> 00:33:23,250
Six minutes.
377
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
Six minutes.
378
00:33:25,170 --> 00:33:26,170
I'm going to get my breath.
379
00:33:26,430 --> 00:33:27,850
I'm going to pour off a little bit.
380
00:33:28,470 --> 00:33:29,470
Then I'm going to go.
381
00:33:34,110 --> 00:33:35,110
Hey, Corey.
382
00:33:35,670 --> 00:33:36,670
What's worse?
383
00:33:38,290 --> 00:33:39,290
This?
384
00:33:40,230 --> 00:33:42,370
We were 116 in Detroit last year.
385
00:33:44,230 --> 00:33:47,670
This is probably the one and only time.
386
00:34:08,130 --> 00:34:13,210
And they were doing other things, of
course, being sisters, doing bullfights.
387
00:34:13,230 --> 00:34:16,830
They called and they put head to head
and they pushed on each other's head.
388
00:34:17,800 --> 00:34:18,800
Oh, that's hilarious.
389
00:34:19,440 --> 00:34:22,380
You're drawing green hearts, aren't you?
What are you drawing?
390
00:34:22,620 --> 00:34:24,980
Cat. Let me see that cat.
391
00:34:28,159 --> 00:34:29,159
Oh, cute.
392
00:34:29,800 --> 00:34:30,800
Cute.
393
00:34:32,520 --> 00:34:33,520
Hello?
394
00:34:36,739 --> 00:34:38,040
Hey, Marsha, it's me.
395
00:34:38,380 --> 00:34:39,380
Hi, sweetheart.
396
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
How are you?
397
00:34:40,580 --> 00:34:45,580
I'm fine. I'm just a little worried
about Nick and the guys.
398
00:34:47,310 --> 00:34:48,850
Wait, they're not back yet?
399
00:34:49,050 --> 00:34:52,889
No. Have you heard anything from Nicky
today?
400
00:34:53,150 --> 00:34:55,870
No, I haven't. And I've called him quite
a few times.
401
00:34:56,510 --> 00:34:58,250
Okay. I don't like this.
402
00:35:00,230 --> 00:35:04,650
I tried to call him this morning right
after they'd gone out, but... He went
403
00:35:04,650 --> 00:35:05,690
right to his voicemail.
404
00:35:06,050 --> 00:35:07,050
Me too.
405
00:35:07,450 --> 00:35:08,450
Just now?
406
00:35:08,530 --> 00:35:14,770
Yeah. I have felt weird all day. I've
just had this sensation that something
407
00:35:14,770 --> 00:35:18,100
off. Stuart hasn't heard... from him
either, I don't think.
408
00:35:19,000 --> 00:35:20,140
I think we should call someone.
409
00:35:56,919 --> 00:35:58,920
Really fucking carefully.
410
00:35:59,380 --> 00:36:02,340
Make sure you keep him in the back.
411
00:36:07,080 --> 00:36:09,960
That's right.
412
00:36:17,210 --> 00:36:18,390
Come on. Yeah.
413
00:36:19,310 --> 00:36:23,110
I got
414
00:36:23,110 --> 00:36:29,910
nothing. I got nothing yet.
415
00:36:30,450 --> 00:36:32,350
I got nothing.
416
00:36:33,070 --> 00:36:34,590
I got nothing. I got nothing.
417
00:36:35,850 --> 00:36:38,790
I got
418
00:36:38,790 --> 00:36:45,430
nothing.
419
00:36:48,840 --> 00:36:49,840
Except for now.
420
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
Up.
421
00:39:19,780 --> 00:39:21,180
Up.
422
00:39:23,400 --> 00:39:24,400
Up.
423
00:39:24,420 --> 00:39:26,920
Up. Up.
424
00:42:06,470 --> 00:42:07,850
It's cold for a second.
425
00:42:08,130 --> 00:42:09,130
Snowfall.
426
00:42:09,940 --> 00:42:12,620
Places right through the warm air and
pushes it up and down.
427
00:42:13,720 --> 00:42:15,340
Makes the storm seas that much worse.
428
00:42:15,580 --> 00:42:17,320
All right, everybody stay up.
429
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Go on alert.
430
00:42:19,440 --> 00:42:21,020
Monitor the EIF signals.
431
00:42:21,400 --> 00:42:24,700
And the emergency beacon. Get on channel
16 so they can call out.
432
00:42:24,940 --> 00:42:26,120
See if anybody responds.
433
00:43:44,070 --> 00:43:47,910
We ain't got no big stuff.
434
00:44:10,960 --> 00:44:13,780
There's something happening to me.
435
00:44:22,380 --> 00:44:25,160
It goes
436
00:44:25,160 --> 00:44:32,020
down here. This is where it's supposed
to happen,
437
00:44:32,120 --> 00:44:33,120
you know?
438
00:45:06,379 --> 00:45:10,280
You're not here, man.
439
00:45:19,880 --> 00:45:20,880
It's okay. She's not here.
440
00:45:22,120 --> 00:45:23,038
You're okay.
441
00:45:23,040 --> 00:45:24,040
You're okay.
442
00:45:32,180 --> 00:45:33,180
What's happening to him?
443
00:45:36,260 --> 00:45:37,260
I have a dirty eye.
444
00:45:41,240 --> 00:45:42,340
He needs body heat.
445
00:45:42,640 --> 00:45:44,600
He needs heat. We got to get around him.
446
00:45:44,840 --> 00:45:47,280
I'm going to pop this last flare. Fuck
it. Come on, man.
447
00:46:00,250 --> 00:46:01,750
Hey, it's me again.
448
00:46:02,950 --> 00:46:05,270
I'm getting worried. I'm not going to
lie.
449
00:46:06,530 --> 00:46:09,350
The sheriff said I'm going to keep the
trouble. There's only one left in the
450
00:46:09,350 --> 00:46:10,109
parking lot.
451
00:46:10,110 --> 00:46:12,290
I really hope you guys are getting drunk
somewhere.
452
00:46:13,430 --> 00:46:14,690
Please call me.
453
00:46:15,930 --> 00:46:17,310
My mom's worried too.
454
00:46:20,580 --> 00:46:21,580
Anything?
455
00:46:22,780 --> 00:46:24,300
No, I just left him another message.
456
00:46:29,760 --> 00:46:31,280
Hey, Paul, it's Rebecca Cooper.
457
00:46:33,160 --> 00:46:34,160
Hi, Rebecca.
458
00:46:34,260 --> 00:46:35,500
Have you heard from Marquis?
459
00:46:36,480 --> 00:46:39,500
Um, no, and his truck is still there
with some of his lunch.
460
00:46:40,060 --> 00:46:41,060
I heard.
461
00:46:42,500 --> 00:46:44,220
Have you heard from him at all today?
462
00:46:45,040 --> 00:46:47,060
No, I mean, he's staying out because
he's leaving.
463
00:46:47,320 --> 00:46:48,320
He told me he might go late.
464
00:46:51,859 --> 00:46:54,040
It's weird that the phone wouldn't be
on, you know?
465
00:46:54,920 --> 00:46:56,240
Yeah, I didn't have any idea.
466
00:46:59,640 --> 00:47:02,100
Okay, well, um, we'll get this done,
guys.
467
00:47:02,500 --> 00:47:04,120
I've been being a fan. I'm sure
everything's fine.
468
00:47:05,420 --> 00:47:07,920
Um, I'm going to call the coast guard
with you.
469
00:47:10,480 --> 00:47:14,600
Okay, well, um, stay positive. If I hear
from Marquise, I'll give you a call.
470
00:47:14,700 --> 00:47:15,900
We'll do what they call you, okay?
471
00:47:16,760 --> 00:47:17,760
Okay.
472
00:47:28,549 --> 00:47:29,549
Say no one's here.
473
00:48:29,430 --> 00:48:31,790
Jeez, Rebecca.
474
00:48:57,430 --> 00:49:04,270
Cooper and Smith, they were bucks
475
00:49:04,270 --> 00:49:06,330
for football players.
476
00:49:07,450 --> 00:49:08,870
How big was their vessel?
477
00:49:09,150 --> 00:49:10,810
21 foot Everglades.
478
00:49:12,430 --> 00:49:14,250
So we got four men.
479
00:49:15,050 --> 00:49:19,150
Above average in size and a smaller boat
in the middle of a giant fucking
480
00:49:19,150 --> 00:49:20,150
cylinder.
481
00:49:21,690 --> 00:49:23,150
How far out of the Gulf they go?
482
00:49:23,510 --> 00:49:27,530
The woman said there are fishing spots
about 70 miles off the coast. Jesus
483
00:49:27,530 --> 00:49:28,530
Christ.
484
00:49:30,650 --> 00:49:31,810
When was sundown?
485
00:49:32,170 --> 00:49:36,450
It was a little after 6 p .m., but we
have no EPIRB, Beacon Triggered, or any
486
00:49:36,450 --> 00:49:37,450
distress calls.
487
00:49:37,510 --> 00:49:38,510
Anything on 16?
488
00:49:38,770 --> 00:49:39,770
No, nothing.
489
00:49:46,890 --> 00:49:48,010
It's probably nothing to worry.
490
00:49:49,590 --> 00:49:51,030
And I had hypothermia.
491
00:49:54,530 --> 00:49:59,410
Drowning by comparison is peaceful. A
few moments of panic and you're pretty
492
00:49:59,410 --> 00:50:02,770
much gone. But hypothermia.
493
00:50:08,610 --> 00:50:12,750
People who are in bed have to dig. Very
low body fat like professional football
494
00:50:12,750 --> 00:50:14,750
players. It can be even worse.
495
00:50:15,240 --> 00:50:19,380
Once that body temperature goes below 95
degrees, which is only 3 degrees below
496
00:50:19,380 --> 00:50:23,820
normal, your veins start to constrict in
order to supply your heart with blood,
497
00:50:23,940 --> 00:50:27,920
which, by the way, is already completely
poisoned by the seawater. More and more
498
00:50:27,920 --> 00:50:28,920
to fail.
499
00:50:29,640 --> 00:50:31,620
Your body starts to close.
500
00:50:32,460 --> 00:50:36,120
Your lungs begin shutting down by lack
of oxygen.
501
00:50:36,660 --> 00:50:41,240
It causes hallucinations, dementia,
rage.
502
00:50:48,100 --> 00:50:53,580
What do you want to do, sir?
503
00:50:54,940 --> 00:50:57,140
Let's upgrade their status from alert to
distress.
504
00:50:57,380 --> 00:51:01,620
And if anybody bitches, you tell them to
call me directly. Just get the HC -144
505
00:51:01,620 --> 00:51:04,600
and the Jayhawk rotoring up. We need to
get them in the air immediately.
506
00:51:05,180 --> 00:51:06,740
Because the weather's turning ugly fast.
507
00:51:07,140 --> 00:51:11,360
And Coleman, Cooper, if you've got some
kind of GPS, maybe a written record of
508
00:51:11,360 --> 00:51:13,660
her husband's favorite picture spot.
Roger that. All right, go.
509
00:51:13,860 --> 00:51:14,860
Let's go.
510
00:52:16,980 --> 00:52:17,718
Click it!
511
00:52:17,720 --> 00:52:18,720
Click it!
512
00:52:57,290 --> 00:52:58,290
By the way, I'll be there in a minute.
513
00:53:09,170 --> 00:53:10,170
What's going on?
514
00:53:10,470 --> 00:53:11,510
Cooper called me back.
515
00:53:11,730 --> 00:53:13,230
They changed their status to distress.
516
00:53:13,470 --> 00:53:15,090
This is now a fucking rescue mission,
Paula.
517
00:53:15,330 --> 00:53:16,330
Oh, my God.
518
00:53:16,650 --> 00:53:20,910
What are we looking for? Um, our team
still has GPS. They'll have the
519
00:53:20,910 --> 00:53:22,930
coordinates set up. Put Chris in his
spot.
520
00:53:27,630 --> 00:53:29,430
Where is it? It's okay. I'm going to
help you look.
521
00:53:32,930 --> 00:53:33,930
She's feeling.
522
00:53:34,090 --> 00:53:37,450
I know. I do too. But I'm going to
remember what you said and I'm going to
523
00:53:37,450 --> 00:53:40,310
remind you. Four strong guys. No
panicking.
524
00:53:40,510 --> 00:53:41,488
Stay confident.
525
00:53:41,490 --> 00:53:44,070
Okay? I know you are.
526
00:53:45,770 --> 00:53:47,230
Okay. What does it look like?
527
00:53:47,990 --> 00:53:49,030
Anything on the cells?
528
00:53:49,330 --> 00:53:52,570
Nothing. And it's unlikely they're in
range with the water the way it is. The
529
00:53:52,570 --> 00:53:55,410
wind is blowing due west, which is
farther up the sea. All right, what's
530
00:53:55,410 --> 00:53:56,129
weather doing?
531
00:53:56,130 --> 00:53:59,050
The storm has raised landfall, and the
temperature is staying in the 50s.
532
00:53:59,190 --> 00:54:00,189
Anything from our aircraft?
533
00:54:00,190 --> 00:54:02,350
They're saying there's no visibility,
and they're getting really close.
534
00:54:02,630 --> 00:54:03,730
They can find a fucking phone.
535
00:54:21,960 --> 00:54:24,480
Copy that, Dagger. This is Captain
Close. What do you got, Isam?
536
00:54:24,880 --> 00:54:26,620
A whole lot. I'm not big, Captain.
537
00:54:28,120 --> 00:54:31,680
The pictures will be in an eight -mile
per hour, and everyone that's trying to
538
00:54:31,680 --> 00:54:32,680
cover up here.
539
00:54:33,620 --> 00:54:34,940
Radar is completely useless.
540
00:54:35,300 --> 00:54:36,300
The weather is big.
541
00:54:36,680 --> 00:54:40,460
The stores must have a radar and
infrared distance, too. It's shaking the
542
00:54:40,460 --> 00:54:42,200
out of us. Then what's your honest
assessment?
543
00:54:42,780 --> 00:54:45,620
We can't target the hip, sir. This is
the reason it is that.
544
00:54:46,080 --> 00:54:49,400
Be lucky to cover half the surface.
We're going to have to ground if this
545
00:54:49,400 --> 00:54:50,400
weather doesn't abate.
546
00:54:50,420 --> 00:54:51,420
Copy that.
547
00:54:55,459 --> 00:54:57,020
Anything? No, no.
548
00:54:58,200 --> 00:54:59,600
Is that a phone? Is that your phone?
549
00:55:03,320 --> 00:55:04,320
Hello?
550
00:55:04,420 --> 00:55:05,460
Hello? Yeah, I can hear you. Go ahead.
551
00:55:05,940 --> 00:55:08,840
Have you been able to locate anything
that might tell us where your husband is
552
00:55:08,840 --> 00:55:10,200
fishing? No, Nugget.
553
00:55:10,880 --> 00:55:12,620
Thanks, fellas. To be honest with you, I
apologize. I didn't look.
554
00:55:13,200 --> 00:55:15,900
Okay, listen. My aircraft aren't going
to be able to stay up in this weather
555
00:55:15,900 --> 00:55:16,900
much longer.
556
00:55:17,400 --> 00:55:20,320
But I do want to give you as much time
as possible to get me something.
557
00:55:20,740 --> 00:55:22,300
Okay? Before I bring these guys back.
558
00:55:25,410 --> 00:55:27,230
Rebecca, is this it? It says Garmin, is
this it?
559
00:55:27,550 --> 00:55:29,370
Wait, let me... Can't be close to
Garmin.
560
00:55:30,230 --> 00:55:31,109
Power flight.
561
00:55:31,110 --> 00:55:35,650
Can you take us to the GPS? Hold on.
562
00:55:37,610 --> 00:55:40,150
I'm not going anywhere.
563
00:55:57,550 --> 00:55:58,550
Alright, here we go, here we go.
564
00:55:58,830 --> 00:56:01,710
27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north.
565
00:56:02,070 --> 00:56:04,930
83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west.
566
00:56:06,950 --> 00:56:07,950
Alright,
567
00:56:08,610 --> 00:56:15,150
we got 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds
north. 83 degrees, 37 minutes,
568
00:56:15,370 --> 00:56:16,590
52 seconds west.
569
00:56:17,150 --> 00:56:18,150
Got it.
570
00:56:21,990 --> 00:56:22,990
Got it.
571
00:56:23,410 --> 00:56:25,250
There's a shipwreck recorded over there.
572
00:56:25,500 --> 00:56:28,340
Rebecca, did your husband ever mention
anything about a shipwreck where he was
573
00:56:28,340 --> 00:56:30,120
fishing? Yes, he did. Yes.
574
00:56:30,700 --> 00:56:33,060
Okay. All right. Let's drop those
mortars to our aircraft.
575
00:56:33,380 --> 00:56:36,340
All right. Okay. Thank you so much,
Rebecca. We'll get back to you as soon
576
00:56:36,340 --> 00:56:37,340
can. Okay.
577
00:56:37,940 --> 00:56:39,520
Oh, my God. Oh, my God.
578
01:00:05,180 --> 01:00:06,920
All right, Jumbo.
579
01:00:58,700 --> 01:00:59,700
I can't move right now.
580
01:01:42,660 --> 01:01:44,960
We have to believe everything's going to
be okay.
581
01:01:46,020 --> 01:01:48,680
You probably ran out of gas or drunk
somewhere.
582
01:01:50,180 --> 01:01:51,180
God,
583
01:01:52,600 --> 01:01:53,359
I hope so.
584
01:01:53,360 --> 01:01:54,780
I really do.
585
01:01:59,120 --> 01:02:00,740
It's almost morning, so...
586
01:02:03,120 --> 01:02:04,480
a lot easier to figure out in the light
of day.
587
01:02:06,180 --> 01:02:07,180
Yeah, you're right.
588
01:02:09,180 --> 01:02:11,240
I have this bad feeling that I just
can't think.
589
01:02:46,640 --> 01:02:47,640
Lieutenant. Yes, sir.
590
01:02:48,420 --> 01:02:50,420
Let's make sure to give the families a
heads up.
591
01:02:51,340 --> 01:02:56,040
The media is more than likely monitoring
that. The story is probably taking
592
01:02:56,040 --> 01:02:59,220
shape, and I don't want them reading
some random news report and fearing the
593
01:02:59,220 --> 01:03:00,220
worst.
594
01:03:01,980 --> 01:03:04,160
Sir, are we amending the mission to
search and recovery?
595
01:03:06,780 --> 01:03:07,780
No.
596
01:03:09,280 --> 01:03:10,280
No, not yet.
597
01:03:11,360 --> 01:03:13,260
We're going to have daylight on our side
soon enough.
598
01:03:16,560 --> 01:03:18,040
In fact, I'm going to turn this thing
on.
599
01:03:20,300 --> 01:03:22,120
I'm going to put a big fucking loud on
it.
600
01:03:42,860 --> 01:03:43,860
You asleep yet?
601
01:03:44,910 --> 01:03:48,930
Yeah, deep rapping right now. I'm
banging me in the park. Shut up.
602
01:03:54,250 --> 01:03:55,650
That's pretty shitty joke.
603
01:03:58,970 --> 01:04:01,370
Okay, listen up. We have a situation.
604
01:04:02,030 --> 01:04:05,410
We are being diverted to St. Pete's for
a small boat.
605
01:04:05,750 --> 01:04:08,810
Four -man crew lost their seat, possibly
capsized.
606
01:04:09,190 --> 01:04:11,350
Now I want everyone's life on the water.
607
01:04:12,029 --> 01:04:16,050
Electronics and weather disappearers are
unsolvable and unreliable. And nothing
608
01:04:16,050 --> 01:04:17,990
beats the eye of a United States sailor.
609
01:04:18,410 --> 01:04:20,990
All right, sailor, just watch out for me
and save some life.
610
01:05:40,080 --> 01:05:41,080
You can taste the victim.
611
01:05:47,320 --> 01:05:49,040
We're not going to make it much longer,
are we?
612
01:05:52,140 --> 01:05:53,440
He had no body fat, Will.
613
01:05:54,700 --> 01:05:55,700
I heard him.
614
01:05:57,120 --> 01:06:01,040
Look, I'm wearing this big stupid jacket
and these track pants and it's so
615
01:06:01,040 --> 01:06:04,560
terrible because they're on my skin.
It's giving me at least a little warmth.
616
01:06:04,600 --> 01:06:06,620
That's all we got to do. We got to get
you wrapped up, man.
617
01:06:07,280 --> 01:06:10,180
You gotta get a coat, something,
anything in the boat. There's gotta be
618
01:06:10,180 --> 01:06:11,980
something still in the boat. I'm not
tired again.
619
01:06:12,280 --> 01:06:14,680
Then take my coat. I'm not taking your
fucking coat.
620
01:06:15,200 --> 01:06:18,320
Do something, man. I don't want to watch
you freeze to death.
621
01:06:18,540 --> 01:06:20,740
Your fucking boat's freezing to death.
I'm gonna take your fucking coat.
622
01:06:22,100 --> 01:06:23,960
Dark! Dark! Fuck! Fuck!
623
01:06:24,340 --> 01:06:26,260
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
624
01:06:40,650 --> 01:06:41,870
You're bleeding like duck eggs!
625
01:06:42,690 --> 01:06:43,690
Are you okay?
626
01:06:43,910 --> 01:06:45,310
Can this be a better thing?
627
01:06:46,690 --> 01:06:48,870
No, no, they're just trying to get our
fish, man.
628
01:06:50,870 --> 01:06:52,030
Oh, fuck!
629
01:06:52,790 --> 01:06:53,790
My sandwiches!
630
01:06:54,850 --> 01:06:55,850
No, no!
631
01:07:49,330 --> 01:07:51,990
I'm going to shake you slightly into my
life and I don't know why.
632
01:07:54,610 --> 01:07:58,570
I don't want to think about these damn
strokes right now.
633
01:07:59,770 --> 01:08:03,870
My brother told me once.
634
01:08:08,810 --> 01:08:14,190
How do we know that the last few seconds
of our lives, that last...
635
01:08:16,840 --> 01:08:22,160
The last time our brain fires doesn't
just
636
01:08:22,160 --> 01:08:27,319
stretch out endlessly.
637
01:08:31,800 --> 01:08:34,460
That's our eternity.
638
01:08:39,939 --> 01:08:41,960
Reality is all over in a few seconds.
639
01:08:47,560 --> 01:08:48,560
Jesus Christ, man.
640
01:08:49,600 --> 01:08:50,600
We better hope so.
641
01:08:56,700 --> 01:08:58,080
When's the last time you went to church?
642
01:09:02,680 --> 01:09:03,680
I don't remember.
643
01:09:05,880 --> 01:09:06,939
You're an atheist now.
644
01:09:10,580 --> 01:09:12,220
No, Will, I'm a fucking really.
645
01:09:14,640 --> 01:09:17,540
Why the fuck would I pray to one God
that started all this shit and then
646
01:09:17,540 --> 01:09:18,540
our friends in the process?
647
01:09:20,060 --> 01:09:21,979
Who would want that kind of help, huh?
648
01:09:24,720 --> 01:09:25,720
Man.
649
01:09:28,920 --> 01:09:29,920
You mad?
650
01:09:30,760 --> 01:09:32,080
You're goddamn right I'm mad!
651
01:09:34,720 --> 01:09:35,760
And I'm gonna stay mad!
652
01:09:37,720 --> 01:09:38,720
It's warm!
653
01:09:41,819 --> 01:09:43,260
Just don't give up on God, man!
654
01:09:43,990 --> 01:09:44,990
Don't do that.
655
01:09:45,569 --> 01:09:46,569
Fuck!
656
01:09:56,670 --> 01:09:57,910
I'm not giving up on anything.
657
01:10:07,170 --> 01:10:08,170
I get strong.
658
01:10:08,650 --> 01:10:09,650
You get strong.
659
01:10:10,130 --> 01:10:11,130
We get strong.
660
01:10:13,870 --> 01:10:14,629
You get strong.
661
01:10:14,630 --> 01:10:15,750
We get strong.
662
01:10:16,910 --> 01:10:18,590
I guess. That's right.
663
01:10:19,430 --> 01:10:20,770
Right. We get.
664
01:10:22,950 --> 01:10:23,950
I get.
665
01:10:24,290 --> 01:10:25,290
We get.
666
01:10:29,510 --> 01:10:34,430
Four fishermen, including two NFL
players, have been reported missing
667
01:10:34,430 --> 01:10:37,850
failing to return home from a boating
trip late last night.
668
01:10:38,370 --> 01:10:42,250
Family members report they went some 70
miles out of town.
669
01:10:43,150 --> 01:10:44,950
The Coast Guard officials found their
vehicle.
670
01:10:51,390 --> 01:10:53,470
The Coast Guard have been in search for
now.
671
01:10:54,530 --> 01:10:55,930
Oh, my God.
672
01:10:56,470 --> 01:10:58,270
They're going to go back out when the
weather clears.
673
01:10:59,330 --> 01:11:01,390
Oh, fuck that.
674
01:11:02,310 --> 01:11:03,310
Where should we go?
675
01:11:03,470 --> 01:11:08,350
We are finding our son if I have to get
on a goddamn boat and do it myself.
676
01:11:16,940 --> 01:11:17,940
That can't be shit, man.
677
01:11:18,700 --> 01:11:20,180
Not a fucking thing.
678
01:11:22,940 --> 01:11:24,880
Sam, get going.
679
01:11:26,940 --> 01:11:28,280
Let me tell you something, Pat.
680
01:11:28,760 --> 01:11:34,640
This storm, that moan, this fucking
thing around, just imagine what those
681
01:11:34,640 --> 01:11:35,640
fuckers are going through.
682
01:11:37,100 --> 01:11:38,640
That's if they're still alive, man.
683
01:11:40,300 --> 01:11:44,500
Just feel like Mother Nature might be
making a statement to all mortal men
684
01:11:44,500 --> 01:11:45,500
now.
685
01:11:46,040 --> 01:11:47,040
Yeah.
686
01:11:47,340 --> 01:11:48,340
What's that?
687
01:11:48,800 --> 01:11:49,800
Fuck off.
688
01:12:55,299 --> 01:12:58,120
We've done the worst joke ever!
689
01:15:15,500 --> 01:15:19,640
We have over 200 personnel actively
looking for your son and those guys
690
01:15:19,640 --> 01:15:24,310
including a coat guard cutter, but I
cannot in good conscience, put my pilots
691
01:15:24,310 --> 01:15:26,310
back up in the air. Not with his bad
weather.
692
01:15:26,910 --> 01:15:29,250
I would normally be putting their lives
at risk.
693
01:15:30,730 --> 01:15:32,130
And then what would I tell their
mothers?
694
01:15:33,030 --> 01:15:36,010
How long is this crap supposed to go on?
695
01:15:36,450 --> 01:15:38,810
Another hour or so, and then we're going
to get right back at it.
696
01:15:39,230 --> 01:15:40,230
Okay?
697
01:15:41,290 --> 01:15:45,810
Captain, it's my son, Dad.
698
01:15:50,090 --> 01:15:51,710
If he had, I want him now.
699
01:15:52,160 --> 01:15:53,160
Okay.
700
01:15:53,720 --> 01:15:56,360
Go right now and start dealing with it.
701
01:16:01,320 --> 01:16:04,820
Is my boy dead?
702
01:16:10,760 --> 01:16:11,840
Do you believe that?
703
01:16:13,940 --> 01:16:14,960
You're his mother.
704
01:16:16,620 --> 01:16:18,500
Do you honestly believe that?
705
01:16:22,890 --> 01:16:23,890
My bones.
706
01:16:24,790 --> 01:16:26,110
That you're still alive.
707
01:16:26,590 --> 01:16:27,590
Well, then that's what he is.
708
01:16:28,690 --> 01:16:31,150
And I want you to hold that thought, and
I want you to strengthen it.
709
01:16:32,770 --> 01:16:36,210
And I'm going to do everything in my
power to prove that to you.
710
01:16:37,370 --> 01:16:38,370
Okay?
711
01:19:37,740 --> 01:19:38,820
We're going to die from food.
712
01:19:41,640 --> 01:19:42,680
We should do it now.
713
01:19:43,340 --> 01:19:44,460
Don't stay late.
714
01:19:46,700 --> 01:19:47,700
Hang on.
715
01:19:47,880 --> 01:19:48,880
No.
716
01:20:07,400 --> 01:20:08,820
You have to do nothing, sir.
717
01:20:09,560 --> 01:20:10,840
Don't think it's the bomb, Ben.
718
01:20:31,800 --> 01:20:33,060
The hell are you doing, Stacy?
719
01:20:35,180 --> 01:20:36,180
Fire.
720
01:21:06,719 --> 01:21:08,140
Oh my god!
721
01:21:08,860 --> 01:21:10,980
Oh my god! Will!
722
01:21:11,620 --> 01:21:13,700
Will! Will!
723
01:21:14,920 --> 01:21:16,680
Will, you're a goddamn legend!
724
01:21:19,300 --> 01:21:21,400
Are you kidding me right now?
725
01:21:24,900 --> 01:21:25,900
It's a recall.
726
01:21:26,560 --> 01:21:28,260
Oh, okay.
727
01:21:29,560 --> 01:21:31,020
Mustard flavor processing.
728
01:21:31,760 --> 01:21:34,520
I hate this.
729
01:21:37,480 --> 01:21:39,720
I don't give a fuck if these are ass
-paper pretzels right now, bro.
730
01:21:41,260 --> 01:21:42,280
Are you kidding me?
731
01:21:44,220 --> 01:21:45,420
Oh, they're fucking so good.
732
01:21:46,520 --> 01:21:48,500
Oh, fuck, man, they're gonna be so
fucking salty.
733
01:21:50,240 --> 01:21:51,760
I've got a sick fucking joke.
734
01:22:25,870 --> 01:22:26,870
Put the bucket down.
735
01:22:45,490 --> 01:22:46,930
Good night. Good night.
736
01:22:47,570 --> 01:22:48,910
My fingers are stuck.
737
01:23:40,780 --> 01:23:42,820
How do we know we're not just
hallucinating right now?
738
01:23:46,480 --> 01:23:48,740
Just want to keep hallucinating the same
thing.
739
01:23:56,720 --> 01:23:57,720
It's been an hour.
740
01:23:58,480 --> 01:23:59,880
This is in place, man.
741
01:24:03,160 --> 01:24:04,160
It's the best hour ever.
742
01:24:05,820 --> 01:24:07,360
I'm actually making another neck.
743
01:24:51,720 --> 01:24:52,720
Neat!
744
01:25:40,940 --> 01:25:41,940
Get back to the boat!
745
01:26:33,560 --> 01:26:35,500
Are you okay?
746
01:26:40,280 --> 01:26:41,640
Are
747
01:26:41,640 --> 01:26:50,240
you
748
01:26:50,240 --> 01:26:51,240
okay?
749
01:27:06,240 --> 01:27:08,880
A .S .R .T. Jumbo, this is Command, what
do you see?
750
01:27:09,400 --> 01:27:10,400
Roger, Command.
751
01:27:10,580 --> 01:27:15,960
All right, copy that, Jumbo.
752
01:27:16,700 --> 01:27:19,420
Tornado, this is Command, I'm counting
one for it, I'll copy.
753
01:27:19,860 --> 01:27:25,460
This is Command, USS Tornado, are you
fair in this fight?
754
01:27:29,820 --> 01:27:32,100
USS Tornado, this is Command, we got
nothing yet.
755
01:27:32,710 --> 01:27:35,970
into our 66 knots of surge miles. We're
going to get down before we lose the
756
01:27:35,970 --> 01:27:36,970
light.
757
01:27:38,990 --> 01:27:40,190
All right, copy that, Tornado.
758
01:28:22,480 --> 01:28:23,480
Thank you.
759
01:28:27,400 --> 01:28:28,400
Thank you, Bob.
760
01:28:39,800 --> 01:28:45,280
This boat hasn't sunk all the way yet.
761
01:28:48,980 --> 01:28:49,980
Over this.
762
01:28:53,200 --> 01:28:54,840
You know what they say at my funeral?
763
01:29:03,360 --> 01:29:05,500
I wonder if we'll even be there.
764
01:29:08,560 --> 01:29:09,800
Don't say shit like that, Will.
765
01:29:13,460 --> 01:29:14,820
Don't even think shit like that.
766
01:29:15,800 --> 01:29:17,320
We made it this far, haven't we?
767
01:29:18,000 --> 01:29:19,820
We can make it the fucking rest of the
way.
768
01:29:29,840 --> 01:29:31,160
Shamir the girl, man.
769
01:29:34,240 --> 01:29:35,440
Put a ring on her.
770
01:29:40,540 --> 01:29:41,540
Cushion cut.
771
01:29:43,400 --> 01:29:45,700
Three and a half carat pink diamond.
772
01:30:01,550 --> 01:30:02,550
I married her.
773
01:30:04,350 --> 01:30:05,670
She gets mad.
774
01:30:06,510 --> 01:30:11,810
I thought this trip makes me stay back.
775
01:30:15,350 --> 01:30:17,010
But I'm not in this mess.
776
01:30:20,850 --> 01:30:24,890
I'm at home with her.
777
01:30:30,700 --> 01:30:31,700
Making babies.
778
01:30:35,740 --> 01:30:36,740
Okay, man.
779
01:30:38,920 --> 01:30:39,920
That's right.
780
01:30:40,220 --> 01:30:41,220
That's right.
781
01:30:41,340 --> 01:30:42,340
Just think about that.
782
01:30:43,240 --> 01:30:45,380
If you make that work, you're gonna work
with me, okay?
783
01:30:46,480 --> 01:30:47,480
Okay?
784
01:30:49,160 --> 01:30:50,660
You're gonna hold it just a little bit
longer.
785
01:30:52,280 --> 01:30:53,280
Yeah.
786
01:31:04,840 --> 01:31:11,480
Can you... Can you... Can you...
787
01:31:11,480 --> 01:31:13,040
What?
788
01:31:16,320 --> 01:31:20,240
What? Can you... Can you... Can you tell
my parents?
789
01:31:27,360 --> 01:31:29,660
I'm not telling your parents. You're
going to tell them yourself.
790
01:31:38,269 --> 01:31:41,730
What the fuck are you saying?
791
01:31:50,970 --> 01:31:51,970
Hey.
792
01:32:00,690 --> 01:32:01,690
Will, hey.
793
01:32:22,080 --> 01:32:23,820
You're not going to fucking do this to
me right now.
794
01:32:24,040 --> 01:32:26,880
Get the fuck up here now.
795
01:32:27,360 --> 01:32:28,259
Stop it.
796
01:32:28,260 --> 01:32:29,320
Stop doing this to me.
797
01:32:29,720 --> 01:32:30,880
I love you.
798
01:34:35,880 --> 01:34:38,480
Sir, both aircrafts are heading back.
799
01:34:47,280 --> 01:34:50,060
Hey, I want to thank you all for your
hard work these last couple of days.
800
01:34:52,420 --> 01:34:54,280
And I know how you're all feeling right
now.
801
01:34:55,820 --> 01:34:57,540
But we are not out of this yet.
802
01:34:59,720 --> 01:35:03,700
Hope is the strongest thing that we
have. It is the only thing that we have.
803
01:35:05,080 --> 01:35:09,160
Now, I want you to put your faith in the
good Lord and pray that these boys get
804
01:35:09,160 --> 01:35:13,040
found and that we can bring them home
safe and sound.
805
01:35:20,160 --> 01:35:21,160
All right, boys.
806
01:35:21,440 --> 01:35:22,440
They're calling it.
807
01:35:23,320 --> 01:35:24,320
We're going to be good.
808
01:35:25,240 --> 01:35:26,460
Okay? Yes, sir.
809
01:35:27,020 --> 01:35:28,020
It's me.
810
01:35:28,260 --> 01:35:29,260
Yes, sir.
811
01:35:32,960 --> 01:35:33,960
Excuse me for a minute.
812
01:35:49,780 --> 01:35:50,780
Hey,
813
01:35:53,720 --> 01:35:54,740
it's Nick. Leave a message.
814
01:35:56,340 --> 01:35:58,200
Hey, it's me. Calling again.
815
01:36:00,860 --> 01:36:03,420
I really like keeping a sense of
suspense here.
816
01:36:10,990 --> 01:36:11,990
I really hope you guys are okay.
817
01:36:13,390 --> 01:36:15,670
You're just out of range.
818
01:36:23,050 --> 01:36:25,050
But I'm starting to think that...
819
01:36:40,780 --> 01:36:47,420
If you're out there and too hard or
you're in too much
820
01:36:47,420 --> 01:36:51,040
pain, I understand.
821
01:36:51,940 --> 01:36:53,160
And I'm going to be okay.
822
01:36:56,600 --> 01:36:57,600
I'm going to be okay.
823
01:37:00,060 --> 01:37:04,660
Maybe it won't take a second, but I'll
eventually get there.
824
01:37:27,880 --> 01:37:28,880
Thank you for that.
825
01:37:32,160 --> 01:37:33,260
Thank you for your heart.
826
01:37:36,060 --> 01:37:37,360
And for what we gave you, mine.
827
01:38:16,700 --> 01:38:17,700
I know.
828
01:38:19,380 --> 01:38:20,980
He is still alive.
829
01:38:23,160 --> 01:38:24,640
I can feel it.
830
01:38:26,420 --> 01:38:28,700
I know he is still out there.
831
01:38:32,780 --> 01:38:34,400
I can feel it.
832
01:38:35,260 --> 01:38:37,220
I'm here talking to him.
833
01:38:38,920 --> 01:38:42,220
I'm hoping that he can hear me wherever
he is.
834
01:38:51,760 --> 01:38:53,460
Let's talk to him together, okay?
835
01:45:03,210 --> 01:45:04,210
I think we got him, brother.
836
01:45:06,370 --> 01:45:07,370
Let's go,
837
01:45:08,030 --> 01:45:09,030
let's go!
838
01:45:10,830 --> 01:45:11,830
Sir,
839
01:45:18,590 --> 01:45:20,370
the tornado is reporting a possible
sliding.
840
01:45:21,210 --> 01:45:24,530
Get him on the horn. Get our aircraft to
those coordinates right now.
841
01:45:25,050 --> 01:45:26,310
Right now, let's go!
842
01:45:26,930 --> 01:45:28,450
We've been waiting two days for this,
people.
843
01:46:17,610 --> 01:46:18,610
Is he alive?
844
01:46:19,710 --> 01:46:22,910
Is he in the boat? Is he out of the
boat? Come on, tell me something.
845
01:46:23,290 --> 01:46:24,290
Have we got him?
846
01:46:24,890 --> 01:46:25,890
Have we got him?
847
01:46:48,460 --> 01:46:52,220
all right where are the other three will
you not give up on those other three
848
01:47:32,750 --> 01:47:33,750
All right.
849
01:47:35,710 --> 01:47:36,730
Good. That's it.
850
01:47:37,290 --> 01:47:38,169
That's it.
851
01:47:38,170 --> 01:47:39,170
Good job.
852
01:47:39,350 --> 01:47:40,650
Hey, good job.
853
01:47:55,020 --> 01:47:58,180
All right, keep looking. We're not done
yet. We are not done yet.
854
01:47:58,440 --> 01:47:59,440
Give me a name.
855
01:47:59,520 --> 01:48:00,920
Have we got an ID on the subject?
856
01:48:01,460 --> 01:48:02,540
What's your name, pal?
857
01:48:03,240 --> 01:48:05,180
Can you hear me? What is your name?
858
01:48:05,980 --> 01:48:07,120
My name is Dick.
859
01:49:50,890 --> 01:49:52,030
to make it more fun.
860
01:51:28,620 --> 01:51:31,320
Shy of the 30 -yard line, Markie Cooper.
861
01:51:32,240 --> 01:51:32,880
To
862
01:51:32,880 --> 01:51:41,060
the
863
01:51:41,060 --> 01:51:45,480
39 -yard line, Corey Smith.
864
01:51:46,500 --> 01:51:49,760
With the tackle, Corey Smith playing for
the injured.
58588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.