Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,187 --> 00:00:10,187
"DRAGOSTEA TANDR� A B�RBA�ILOR"
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,200
Eu plec acum.
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,111
Spune-mi ceva frumos.
4
00:01:00,360 --> 00:01:01,679
Te iubesc.
5
00:01:02,600 --> 00:01:04,955
Nu, ceva mai frumos dec�t asta.
6
00:01:09,880 --> 00:01:11,552
E�ti foarte frumoas�.
7
00:01:12,080 --> 00:01:13,399
Mul�umesc...
8
00:01:17,240 --> 00:01:18,832
Nu mergem sus ?
9
00:01:19,520 --> 00:01:22,557
Sunt cam dat� peste cap.
Este din vina ta.
10
00:01:26,240 --> 00:01:28,356
- Ne vedem mai t�rziu, Agathe.
- Sigur c� da, Raoul.
11
00:02:48,440 --> 00:02:49,998
Bun�, Maxime.
12
00:02:51,800 --> 00:02:53,472
- Este frig afar� ?
- Po�i s� fii sigur !
13
00:02:53,680 --> 00:02:55,750
�tiu totul despre asta. Este �n regul�.
14
00:02:56,280 --> 00:02:57,633
Pari cam ab�tut.
15
00:02:57,840 --> 00:03:00,513
Cu siguran��. Sunt cam sup�rat.
16
00:03:00,880 --> 00:03:02,279
Astea sunt ve�ti proaste.
17
00:03:02,480 --> 00:03:04,152
Am crezut c� am v�zut-o pe Mariette.
18
00:03:04,360 --> 00:03:07,079
- Prima ta iubire ?
- Da. Dar nu era ea.
19
00:03:08,640 --> 00:03:10,631
M-a p�r�sit pentru un tic�los.
20
00:03:10,840 --> 00:03:13,673
- Ce mai este nou ?
- Didier s-a �ntors la Clotilde.
21
00:03:14,160 --> 00:03:16,993
Dup� cum spunea el,
sigur c� ea este de nesuportat,
22
00:03:17,200 --> 00:03:20,351
dar dac� o p�r�sesc eu,
nimeni nu o s� o aib�.
23
00:03:20,560 --> 00:03:22,630
- Glume�ti nu ?
- Nu. Este minunat.
24
00:03:23,080 --> 00:03:24,593
Asta este p�rerea ta.
25
00:03:32,400 --> 00:03:34,356
�nc� un r�nd,
suc de anason pentru ea.
26
00:03:34,560 --> 00:03:35,760
De prune...
27
00:03:37,200 --> 00:03:38,400
O cuno�ti ?
28
00:03:38,480 --> 00:03:41,392
Numele ei este Jeanne.
O drogat�. Aproape am avut-o odat�.
29
00:03:41,600 --> 00:03:42,874
Chiar a�a ? �i el ?
30
00:03:43,800 --> 00:03:46,360
E dr�gu�.
Un timid care se �ine dup� ea.
31
00:03:47,040 --> 00:03:48,712
- Mul�umesc, tipule.
- Nu-�i face probleme.
32
00:03:55,040 --> 00:03:56,837
- ��i place de ea ?
- Este adorabil�.
33
00:03:57,040 --> 00:03:59,508
Are un n�suc dr�gu�.
34
00:04:01,400 --> 00:04:02,719
- Eu am plecat.
- Deja ?
35
00:04:02,920 --> 00:04:04,120
Am o �nt�lnire.
36
00:04:04,880 --> 00:04:06,080
- Cu Agathe ?
- Tocmai am v�zut-o.
37
00:04:06,240 --> 00:04:07,440
- Cu Mylene ?
- Nici vorb�.
38
00:04:07,480 --> 00:04:09,630
- Cu Flossie ?
- Asta ar fii o idee.
39
00:04:09,840 --> 00:04:12,274
- Atunci Isabelle ?
- Nu. Cu Patricia.
40
00:04:12,480 --> 00:04:13,959
- Cea cinstit� �i lini�tit�.
- A�a este.
41
00:04:14,160 --> 00:04:16,594
- Ai s� vii disear� ?
- Nici o problem�.
42
00:04:16,800 --> 00:04:19,155
- �i nu lenevi.
- Am trecut peste asta.
43
00:04:57,400 --> 00:04:58,913
Nu este vremea pentru lec�ia mea ?
44
00:05:00,520 --> 00:05:03,353
Nu putem s� renun��m, Patricia ?
Sunt cam terminat.
45
00:05:03,560 --> 00:05:04,879
Nu din nou !
46
00:05:05,400 --> 00:05:06,833
Fii o fat� de treab�.
47
00:05:07,320 --> 00:05:08,399
Atunci pe m�ine.
48
00:05:08,400 --> 00:05:10,630
�n regul�. Este perfect.
49
00:05:10,920 --> 00:05:12,239
Minunat !
50
00:05:16,720 --> 00:05:17,879
Ce este asta ?
51
00:05:17,880 --> 00:05:20,030
Max Reger. ��i place ?
52
00:05:21,000 --> 00:05:24,276
Nu este r�u. �i-am adus cartea �napoi.
53
00:05:24,840 --> 00:05:26,353
Se vinde ?
54
00:05:26,960 --> 00:05:28,678
Are recenzii bune.
55
00:05:28,880 --> 00:05:30,916
- Vrei s�-mi cite�ti c�teva din ele ?
- Dac� vrei.
56
00:05:31,400 --> 00:05:34,073
Doar ca s� v�d ce au crezut
c� este bine.
57
00:05:34,280 --> 00:05:35,554
Cap sec !
58
00:05:37,920 --> 00:05:39,831
Te cheam� mama.
Nu �tiu de ce.
59
00:05:40,040 --> 00:05:41,678
Am s� cobor mai t�rziu.
60
00:05:42,640 --> 00:05:43,840
Raoul !
61
00:05:44,720 --> 00:05:46,119
Sun�-m� pe telefonul mobil !
62
00:05:46,320 --> 00:05:47,719
Sigur am s� fac asta.
63
00:05:52,480 --> 00:05:53,959
Veronique ?
64
00:06:11,200 --> 00:06:13,668
Este ziua mea de na�tere, Raoul.
65
00:06:15,600 --> 00:06:18,114
Nu, nu num�ra lum�n�rile.
66
00:06:18,320 --> 00:06:21,153
Danseaz� pu�in cu mine.
67
00:06:35,920 --> 00:06:37,273
Dansezi bine.
68
00:06:38,200 --> 00:06:40,555
Tinerii de obicei
nu prea �tiu cum s� fac� asta.
69
00:06:42,120 --> 00:06:44,793
Tu ai ritm.
�tii cum s� conduci.
70
00:06:47,200 --> 00:06:48,952
- Cine te-a �nv��at ?
- Bunica mea.
71
00:06:49,320 --> 00:06:51,993
- Transmite-i felicit�ri din partea mea.
- Este moart�.
72
00:06:53,480 --> 00:06:55,311
- De mult� vreme ?
- De doi ani.
73
00:06:55,520 --> 00:06:56,794
Asta este trist.
74
00:06:57,760 --> 00:07:00,877
Eu mi-am pierdut so�ul.
�i tot cu doi ani �n urm�.
75
00:07:02,520 --> 00:07:04,715
- Este trist.
- Nu te mai g�ndi la asta.
76
00:07:04,920 --> 00:07:07,195
M� g�ndesc la asta, apoi uit.
77
00:07:08,640 --> 00:07:10,198
Apoi, iar�i m� g�ndesc.
78
00:07:11,240 --> 00:07:13,470
Nu este momentul potrivit
s� vorbim despre asta.
79
00:07:14,120 --> 00:07:15,951
La mul�i ani, Veronique.
80
00:07:17,120 --> 00:07:18,872
Mul�umesc, Raoul.
81
00:07:21,480 --> 00:07:23,277
Trebuie s� plec, doamn�.
82
00:07:24,960 --> 00:07:26,188
�tiu asta.
83
00:07:29,200 --> 00:07:31,714
Las�-m� s� mai dansez pu�in,
84
00:07:33,280 --> 00:07:34,952
al�turi de tine, te rog.
85
00:07:40,240 --> 00:07:43,038
Am s� pl�tesc eu
pentru lec�iile lui Patricia.
86
00:07:44,760 --> 00:07:46,830
Am hot�r�t s�-�i acord o m�rire de salar.
87
00:07:47,040 --> 00:07:48,240
Este o idee bun�.
88
00:07:49,840 --> 00:07:51,956
O m�rire... mare.
89
00:07:54,920 --> 00:07:56,120
Una cu adev�rat mare !
90
00:08:01,040 --> 00:08:02,917
- Vrei s� sufli tu ?
- Ce spui ?
91
00:08:04,120 --> 00:08:07,271
Lum�n�rile. Eu nu pot face asta.
92
00:08:07,760 --> 00:08:09,318
O s� r�m�nem pe �ntuneric.
93
00:08:11,560 --> 00:08:13,039
Asta te deranjeaz� ?
94
00:08:32,520 --> 00:08:34,397
Uit�-te la tine, un adev�rat martir.
95
00:08:34,600 --> 00:08:35,953
Termin�...
96
00:08:36,680 --> 00:08:38,039
Ce mai este nou ?
97
00:08:38,040 --> 00:08:40,076
Alexandrine. A �ncetat s� mai vorbeasc�.
98
00:08:40,280 --> 00:08:43,590
Am v�zut-o pe Genevieve.
Alexandrine este geloas� pe fetele frumoase.
99
00:08:43,800 --> 00:08:46,030
Dar eu iubesc lucrurile dr�gu�e.
100
00:08:49,160 --> 00:08:50,673
Opre�te-te ! Las�-m� �n pace.
101
00:08:51,320 --> 00:08:53,072
Fata asta este cam �nchipuit�.
102
00:08:55,480 --> 00:08:57,675
O mai �ii minte pe Annie ?
Micu�a Nan ?
103
00:08:57,880 --> 00:08:59,848
Era at�t de vesel�.
C�nt� tot timpul.
104
00:08:59,960 --> 00:09:01,359
Dar canta fals.
105
00:09:01,360 --> 00:09:04,352
Totu�i era vesel�.
Nu c� Alexandrine.
106
00:09:05,360 --> 00:09:08,432
Ce s� fac ? S� o p�r�sesc ?
D�-mi tu un sfat.
107
00:09:08,640 --> 00:09:09,914
Vrei un sfat ?
108
00:09:10,120 --> 00:09:11,320
- F� ceea ce vrei.
- Mul�umesc.
109
00:09:11,480 --> 00:09:12,879
Pentru pu�in.
110
00:09:13,600 --> 00:09:15,477
Nu o s� ne mai vedem �n clas�.
111
00:09:15,680 --> 00:09:17,272
Blabbermouths m� plictise�te.
112
00:09:17,480 --> 00:09:18,680
Nu �i noi, a�a sper.
113
00:09:20,480 --> 00:09:21,680
�i-ai terminat piesa ?
114
00:09:21,840 --> 00:09:24,434
Nu, dar am un titlu.
"Pentru o nou� senzualitate"...
115
00:09:24,640 --> 00:09:25,914
Sau cam a�a ceva.
116
00:09:26,120 --> 00:09:29,192
Avem nevoie de toate piesele
p�n� la sf�r�itul lunii.
117
00:09:29,400 --> 00:09:31,994
- Tu cum te descurci ?
- Am �nceput �i eu.
118
00:09:33,800 --> 00:09:37,270
"Lung� scrisoare pentru cei dragi,
ca s� explic ceea ce nu mai conteaz�".
119
00:09:37,480 --> 00:09:39,835
- O alt� poveste de dragoste ?
- Se petrece la Paris, sunt sigur�.
120
00:09:40,040 --> 00:09:41,632
Am s� rezolv eu problema asta.
121
00:09:41,840 --> 00:09:43,910
Te po�i descurca tu cu restul.
122
00:09:44,120 --> 00:09:46,759
Str�nge-�i buzele,
ca s� sim�i cu adev�rat s�rutul,
123
00:09:47,440 --> 00:09:51,194
�i nu cauta mai mult dec�t
m�ng�ierea celor patru buze.
124
00:09:51,840 --> 00:09:54,638
Nu este u�or dar... asta este tot ?
125
00:09:54,840 --> 00:09:56,451
Numai ce am �nceput, �i-am spus.
126
00:09:56,560 --> 00:09:57,879
Solange !
127
00:09:57,880 --> 00:09:59,313
Este incredibil !
128
00:09:59,520 --> 00:10:00,720
Oportunitatea bate la u�� !
129
00:10:01,360 --> 00:10:03,032
Adu �napoi c�teva sticle.
130
00:10:11,400 --> 00:10:12,913
Pari cam ab�tut. ��i st� bine.
131
00:10:13,120 --> 00:10:14,320
Aste este dr�gu�.
132
00:10:14,360 --> 00:10:17,193
- �nc� te iubesc.
- Nu-�i bate capul cu asta. Uit�-m�.
133
00:10:17,400 --> 00:10:19,709
�ncerc. Dar sunt de neconsolat.
134
00:10:19,920 --> 00:10:22,912
F�r� tine, m� simt iubitoare
�i f�r� vreun rost.
135
00:10:29,720 --> 00:10:31,119
Raoul, prive�te.
136
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
Asta este reconciliere ?
137
00:10:40,040 --> 00:10:42,554
A�a se pare.
Pare c� sunt indrgostiti.
138
00:10:45,600 --> 00:10:48,990
Spune-mi de ce m-am culcat cu
vreo 15 fete de aici.
139
00:10:49,200 --> 00:10:51,236
Din acela�i motiv pentru care
ai s� te culci �i cu a 16-a,
140
00:10:51,440 --> 00:10:53,431
�i din acela�i motiv pentru care
�i eu am avut at�t de multe.
141
00:10:53,640 --> 00:10:55,278
�mi pare at�t de prostesc acum.
142
00:10:55,480 --> 00:10:58,916
Din fericire nu ��i �nt�lne�ti
dragostea vie�ii tale �n fiecare zi !
143
00:10:59,120 --> 00:11:01,998
Nici m�car nu �tiu dac�
am iubit-o pe Mariette.
144
00:11:02,320 --> 00:11:04,038
Voiam s� iubesc pe cineva.
145
00:11:04,240 --> 00:11:06,515
Nici m�car nu �tiu dac� am iubit vreodat�.
146
00:11:06,720 --> 00:11:08,836
Pentru o or�, poate.
Poate c� asta este dragostea.
147
00:11:09,040 --> 00:11:11,474
M� sco�i din min�i
cu toate prostiile astea.
148
00:11:17,720 --> 00:11:19,039
Ai v�zut asta ?
149
00:11:19,600 --> 00:11:21,875
Ora sexual� se apropie.
150
00:11:22,360 --> 00:11:23,560
E�ti preg�tit ?
151
00:11:28,520 --> 00:11:30,431
- Putem s� venim �i noi ?
- Sigur c� da.
152
00:11:30,640 --> 00:11:32,278
- Ce cite�ti ?
- Seagull...
153
00:11:32,480 --> 00:11:34,072
- De Chaikovsky.
- Nu, este de Chekhov.
154
00:11:34,280 --> 00:11:35,713
- ��i place ?
- Da, este bun�.
155
00:11:35,920 --> 00:11:39,117
Dac� ��i plac c�r�ile, amicul meu
Raoul este un mare poet.
156
00:11:39,640 --> 00:11:40,840
Are s�-�i dea un autograf.
157
00:11:40,920 --> 00:11:43,229
Ce vrei s� bei ?
Gin tonic sau "Bloody Mary" ?
158
00:11:43,440 --> 00:11:44,839
- Un "Malibu".
- Patru "Malibu".
159
00:11:45,240 --> 00:11:48,198
Nu am �tiut niciodat� cum se pronun��.
160
00:11:49,320 --> 00:11:51,117
Accentul t�u este dr�gu�.
161
00:11:51,720 --> 00:11:53,438
- Eu sunt Maxime.
- Eu, Coralie.
162
00:11:53,640 --> 00:11:55,870
- Eu sunt Michele.
- Coralie, Michele �mi place de voi.
163
00:11:56,080 --> 00:11:58,150
Ridica�i-v� �n picioare.
Sunte�i at�t de gra�ioase.
164
00:11:58,360 --> 00:12:00,555
Ai f�cut-o de oaie.
165
00:12:05,000 --> 00:12:08,390
Vorbe�te cu mine �i m� tot atinge
de vreo dou� s�pt�m�ni.
166
00:12:09,800 --> 00:12:12,075
B�ie�ii din clasa mea sunt a�a ni�te tic�lo�i.
167
00:12:12,280 --> 00:12:14,714
Numai TV �i Internet au �n cap.
Nu este asta o pierdere de vreme ?
168
00:12:14,920 --> 00:12:16,079
Pu�in, a�a este.
169
00:12:16,080 --> 00:12:18,833
Stephanie �mi tot spune
glume proste�ti.
170
00:12:19,040 --> 00:12:22,749
Doi �ndr�gosti�i stau �ntr-o camer� �ntunecat�.
Ce se �nt�mpl� mai departe ?
171
00:12:22,960 --> 00:12:24,125
Se s�rut� ?
172
00:12:24,160 --> 00:12:26,071
Nu, se aprinde lumina !
173
00:12:26,560 --> 00:12:27,834
Nu este asta o prostie ?
174
00:12:28,040 --> 00:12:30,110
- Eu o iau pe acolo.
- Ne vedem m�ine.
175
00:12:30,320 --> 00:12:31,520
M� suni ? Spune-mi c� ai s� o faci.
176
00:12:31,720 --> 00:12:32,920
Am s� te sun.
177
00:12:37,000 --> 00:12:38,200
Mariette !
178
00:12:46,760 --> 00:12:48,034
Eu sunt.
179
00:12:49,560 --> 00:12:51,278
- A trecut ceva vreme.
- Cu siguran��.
180
00:12:51,880 --> 00:12:53,438
Cinci, �ase ani. Mai mult.
181
00:12:55,320 --> 00:12:58,073
- Am crezut c� te-am v�zut ieri.
- Chiar a�a ?
182
00:12:58,680 --> 00:12:59,954
Tu ai fost, p�n� la urm�.
183
00:13:01,520 --> 00:13:02,953
Nu te-ai schimbat deloc.
184
00:13:03,160 --> 00:13:05,515
Doar pu�in. M-am �ngr�at.
185
00:13:05,720 --> 00:13:08,951
Am mai mult� umplutur�.
De c�nd I-am n�scut pe fiul meu.
186
00:13:09,400 --> 00:13:10,759
Cu Jaques ?
187
00:13:10,760 --> 00:13:13,149
Da. Numele lui este Lucien. Lulu.
188
00:13:13,360 --> 00:13:14,918
Este foarte dr�gu�.
189
00:13:15,440 --> 00:13:17,476
Suntem �n vacan��. La ni�te prieteni.
190
00:13:17,680 --> 00:13:19,159
La Natalie. O mai �ii minte ?
191
00:13:19,360 --> 00:13:20,588
Natalie ? Nu...
192
00:13:20,800 --> 00:13:22,518
Ne �ntoarcem acas� m�ine.
193
00:13:23,280 --> 00:13:24,918
Vrei s� bem ceva ?
194
00:13:25,120 --> 00:13:27,395
Nu, m� a�teapt�.
195
00:13:28,880 --> 00:13:31,474
Ce mai surpriz�.
Parc� a fost ieri.
196
00:13:31,880 --> 00:13:33,154
Cum trece vremea.
197
00:13:34,480 --> 00:13:35,993
Tu e�ti c�s�torit ?
198
00:13:36,200 --> 00:13:37,519
Nu, nicidecum.
199
00:13:38,160 --> 00:13:39,912
- Nu te-ai schimbat.
- Ba da...
200
00:13:40,120 --> 00:13:42,475
- �nc� mai scrii ?
- Putin. Numai poezie.
201
00:13:43,560 --> 00:13:45,630
Tu mai faci contabilitate ?
202
00:13:46,000 --> 00:13:47,200
Da...
203
00:13:49,160 --> 00:13:50,752
Deci, e�ti �n regul� ?
204
00:13:51,120 --> 00:13:52,951
Sigur c� da. Dar tu ?
205
00:13:56,200 --> 00:13:58,156
Eu plec acum.
Pe unde mergi ?
206
00:13:58,360 --> 00:13:59,793
�nspre piscin�, pe acolo.
207
00:14:00,480 --> 00:14:01,680
A�teapt�...
208
00:14:03,840 --> 00:14:05,239
S-a �nt�mplat ceva ?
209
00:14:07,000 --> 00:14:10,788
La urma urmelor am trecut prin asta,
ar trebui s� sim�im ceva profund.
210
00:14:14,120 --> 00:14:15,951
Dar eu nu cred c� simt ceva.
211
00:14:18,880 --> 00:14:21,110
Nici eu nu simt nimic, cu adev�rat.
212
00:14:22,280 --> 00:14:23,952
G�sesc c� asta este trist.
213
00:14:25,520 --> 00:14:28,080
�i eu, la fel. Dar timpul a trecut.
Este normal s� fie a�a.
214
00:14:28,280 --> 00:14:29,480
A�a crezi ?
215
00:14:30,160 --> 00:14:31,388
Nu �tiu.
216
00:14:33,080 --> 00:14:35,719
Dac� te-a� �mbr��i�a
poate c� a� sim�i ceva.
217
00:14:37,080 --> 00:14:38,399
M� �ndoiesc.
218
00:14:38,400 --> 00:14:39,628
Te deranjeaz� dac� �ncerc ?
219
00:14:41,240 --> 00:14:42,559
Dac� dore�ti.
220
00:14:53,080 --> 00:14:54,280
Nu simt nimic.
221
00:14:55,400 --> 00:14:56,992
Nu, nimic.
222
00:14:58,600 --> 00:15:01,160
Am crescut f�r� s� ne pese
unul de cel�lalt.
223
00:15:02,760 --> 00:15:04,352
Nu este mai bine a�a ?
224
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
A�a crezi ?
225
00:15:08,080 --> 00:15:10,992
Nu �tiu.
Cred c� suntem un pic cam stupizi.
226
00:15:11,360 --> 00:15:13,078
Trebuie s� plec.
227
00:15:48,680 --> 00:15:50,159
Eu m� duc acas�.
228
00:15:55,720 --> 00:15:57,995
- Vrei s� vii �i tu cu mine ?
- Mi-e indiferent.
229
00:16:01,120 --> 00:16:02,678
E�ti cu adev�rat posomor�t.
230
00:16:03,160 --> 00:16:04,798
Superficial, mai degrab�.
231
00:16:05,240 --> 00:16:07,834
Superficial ? Asta este bun�.
232
00:16:09,280 --> 00:16:10,838
Eu nu cred asta.
233
00:16:11,280 --> 00:16:14,909
E�ti amuzant. Trebuie s� fii profund
ca s� te distrezi cu adev�rat.
234
00:16:15,600 --> 00:16:16,953
Dragostea poate s� fie amuzant� ?
235
00:16:17,160 --> 00:16:20,232
Sigur c� poate !
Asta �mi place mie la tine.
236
00:16:21,440 --> 00:16:23,112
F�r� complica�ii,
237
00:16:23,600 --> 00:16:26,433
f�r� argumente, f�r� �ntreb�ri.
238
00:16:27,680 --> 00:16:29,272
Doar senza�ii pure.
239
00:16:30,160 --> 00:16:31,513
Tandre�e...
240
00:16:32,320 --> 00:16:33,520
Cred c� asta este minunat.
241
00:16:33,600 --> 00:16:35,238
- Asta este p�rerea ta.
- Sigur c� da.
242
00:16:36,360 --> 00:16:38,999
Toate chestiile acelea despre
fidelitate, contopire,
243
00:16:39,200 --> 00:16:42,317
dragoste nemuritoare, care se presupune
c� trebuie s� fie profunde,
244
00:16:42,520 --> 00:16:45,990
... sunt doar ni�te prostii.
Lar ei sunt �ntotdeauna dezam�gi�i.
245
00:16:46,760 --> 00:16:49,797
Visul �i realitatea sunt dou�
lucruri complet diferite. Nu-i a�a ?
246
00:16:50,800 --> 00:16:53,872
Dar ceea ce iubim noi este libertatea.
247
00:16:54,680 --> 00:16:56,716
- Asta nu este depravare...
- Este metafizic�.
248
00:16:56,920 --> 00:16:58,120
A�a este.
249
00:17:00,080 --> 00:17:01,593
Te sim�i mai bine.
250
00:17:03,680 --> 00:17:06,956
Eu plec. M� suni ?
251
00:18:43,560 --> 00:18:44,959
Te sim�i bine ?
252
00:18:46,320 --> 00:18:49,039
Sunt pu�in bolnav�.
Vin aici pentru exerci�ii.
253
00:18:49,240 --> 00:18:51,595
Chiar a�a ? Nu ca s� te inneci ?
254
00:18:51,920 --> 00:18:54,480
Nu de la �nceput. Cred c� m� confunzi.
255
00:18:56,240 --> 00:18:58,037
Nu te uit�. Sunt ur�te.
256
00:19:00,840 --> 00:19:02,193
Nu cumva te-am mai v�zut �i �nainte ?
257
00:19:02,400 --> 00:19:04,595
La cafenea... ieri.
258
00:19:04,800 --> 00:19:06,995
Te-am remarcat. P�reai trist.
259
00:19:07,640 --> 00:19:08,993
Faci asta deseori ?
260
00:19:09,200 --> 00:19:10,872
Nu m� lua �n seam�. Nu �nseamn� nimic.
261
00:19:12,240 --> 00:19:15,391
Odat� am s�rit �n r�u.
Era at�t de murdar.
262
00:19:18,560 --> 00:19:20,596
De ce te ui�i a�a la mine ?
263
00:19:20,800 --> 00:19:22,000
Cred c� e�ti dr�gu��.
264
00:19:22,160 --> 00:19:24,799
Nu spune asta.
Am fost dr�gu�� noaptea trecut�.
265
00:19:25,400 --> 00:19:27,755
Toat� lumea a p�rut s� remarce asta.
266
00:19:27,960 --> 00:19:31,191
Ast�zi ar�t ca o salat� ofilit�.
Nu-i a�a ?
267
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
Ce s-a �nt�mplat ?
268
00:19:35,920 --> 00:19:37,956
Nimic. Mi-ai spus s�-mi �in gura.
269
00:19:38,800 --> 00:19:41,155
Tremuri. Ce s-a �nt�mplat ?
270
00:19:41,360 --> 00:19:42,634
�i-am spus c� nu s-a �nt�mplat nimic.
271
00:19:45,040 --> 00:19:46,917
Haide. S� mergem s� ne �nc�lzim.
272
00:19:49,840 --> 00:19:52,400
�ine-te de mine sau o s� c�dem am�ndoi.
273
00:19:54,680 --> 00:19:56,636
Uite aici. Lucrurile mele sunt �n�untru.
274
00:20:07,520 --> 00:20:08,873
Mai tremuri ?
275
00:20:10,520 --> 00:20:11,720
Tu cum te sim�i ?
276
00:20:11,920 --> 00:20:13,120
Mai bine acum.
277
00:20:21,360 --> 00:20:22,998
Putem s� fim prieteni ?
278
00:20:23,040 --> 00:20:24,359
Bine...
279
00:20:24,360 --> 00:20:26,999
Am s� �ncerc. S�rut�-m�.
280
00:20:33,640 --> 00:20:35,471
- M� sufoci acum.
- �mi pare r�u.
281
00:20:35,680 --> 00:20:37,978
S�ru�i bine. Care este numele t�u ?
282
00:20:38,180 --> 00:20:39,479
Raoul...
283
00:20:39,480 --> 00:20:42,074
Asta este amuzant. Eu sunt Jeanne.
284
00:20:43,040 --> 00:20:44,519
Mai s�rut�-m� o dat�.
285
00:21:02,160 --> 00:21:03,673
Haide s� facem dragoste.
286
00:21:21,400 --> 00:21:23,311
Dar �tiu c� e�ti st�rnit.
287
00:21:24,800 --> 00:21:26,756
Las�-m� s�-�i pun o "c�ciuli��" pe el.
288
00:21:44,520 --> 00:21:45,720
Continu�...
289
00:21:52,840 --> 00:21:54,558
Chiar �ncepem s� ne obi�nuim cu adev�rat !
290
00:22:06,480 --> 00:22:08,118
Trebuie s� m� odihnesc.
291
00:22:08,840 --> 00:22:10,319
E�ti at�t de dr�gu�.
292
00:22:10,520 --> 00:22:12,033
Ai s� m� termini cu totul.
293
00:22:59,120 --> 00:23:00,838
Nu m� satur niciodat� !
294
00:23:02,360 --> 00:23:04,476
A� face-o tot timpul.
295
00:23:04,680 --> 00:23:06,477
Andre nu m� �n�elege.
296
00:23:09,560 --> 00:23:11,835
Tipul de la cafenea ?
297
00:23:13,280 --> 00:23:15,316
�l plac, dar m� plictise�te.
298
00:23:16,800 --> 00:23:19,109
Are grij� de mine
dar m� stoarce complet.
299
00:23:20,040 --> 00:23:22,076
Am s� mor de t�n�r�,
dar ce conteaz� ?
300
00:23:23,040 --> 00:23:24,837
A�a o s� r�m�n frumoas�.
301
00:23:34,680 --> 00:23:36,193
Trebuie s� plec.
302
00:23:50,680 --> 00:23:52,830
- O s� ne mai vedem ?
- Poate c� da.
303
00:23:54,000 --> 00:23:56,309
Dar nu te ata�� prea tare, �n regul� ?
304
00:23:57,600 --> 00:23:58,874
O s� �ncerc s� nu fac asta.
305
00:23:59,440 --> 00:24:01,749
Nu fii o pacoste
la fel ca ceilal�i.
306
00:24:08,240 --> 00:24:10,708
Eu merg la du�uri.
Ne vedem afar�.
307
00:24:48,720 --> 00:24:52,872
UIT�-M�. ESTE MAl BINE PENTRU TINE.
MUL�UMESC PENTRU TOT. JEANNE...
308
00:25:14,240 --> 00:25:15,440
Ce este ?
309
00:25:16,360 --> 00:25:19,158
Unghiile ei pure at�t de �nalt
dedicate onix-ului lor,
310
00:25:19,360 --> 00:25:22,636
Chinuitor, �n noaptea asta
�ine o tor�� care arde,
311
00:25:22,840 --> 00:25:25,400
Mul�i viseaz� un vis de Vecernie,
consuma�i de pas�rea Phoenix,
312
00:25:25,600 --> 00:25:27,272
Necolectate �n urn� de cenu��.
313
00:25:27,480 --> 00:25:29,198
Nu este prea rea traducerea ?
314
00:25:29,400 --> 00:25:32,119
Este din Mallarme. E francez�, prostu�o.
315
00:25:32,480 --> 00:25:34,596
Chiar a�a ? Atunci stilul este cam ciudat.
316
00:25:35,320 --> 00:25:37,550
- Ar trebui s� continui ?
- Sigur c� da. Abia a�tept.
317
00:25:38,280 --> 00:25:39,952
Pe creneluri...
318
00:25:44,040 --> 00:25:46,759
Pe creneluri, �n camer� goal�,
nu este nici un ptyx...
319
00:25:47,720 --> 00:25:49,754
Nu te mai uita at�t la ea.
�mi distragi aten�ia !
320
00:25:49,860 --> 00:25:51,199
Uite ceara ta de albine !
321
00:25:51,200 --> 00:25:53,997
Nu m� deranjeaz� s� vin aici cu tine,
dar uit�-te la mine.
322
00:25:54,100 --> 00:25:55,399
M� uit.
323
00:25:55,400 --> 00:25:58,472
�i bei prea mult.
Nu te �n�eleg.
324
00:25:58,960 --> 00:26:01,872
- O s� aib� grij� calul meu de mine.
- Foarte amuzant.
325
00:26:06,120 --> 00:26:07,320
- Ceva nout��i ?
- Nu. Dar tu ?
326
00:26:07,480 --> 00:26:08,879
Nimic. Au trecut patru zile.
327
00:26:09,080 --> 00:26:10,638
A�a este ea.
328
00:26:10,840 --> 00:26:12,831
O rebel�. Dar se �ntoarce �ntotdeauna.
329
00:26:13,040 --> 00:26:14,240
Dac� spui tu.
330
00:26:21,640 --> 00:26:23,835
M� �ntreb dac� mi-ai l�sat un mesaj.
331
00:26:24,840 --> 00:26:26,319
Nu fii prostu��.
332
00:26:27,880 --> 00:26:30,189
Eu plec acum. E�ti r�u cu mine.
333
00:26:30,400 --> 00:26:31,600
Nu sunt r�u cu tine.
334
00:26:31,640 --> 00:26:34,029
E�ti r�u �n mod constant.
Nu vrei s� renun�i.
335
00:26:34,240 --> 00:26:35,514
Ce prostie !
336
00:26:41,880 --> 00:26:43,080
Vino �napoi !
337
00:26:47,480 --> 00:26:49,869
E�ti complet preocupat
de tipa asta.
338
00:26:50,080 --> 00:26:52,958
Ai �nceput s� semeni cu ea.
Palid, boln�vicios, un adev�rat st�rv.
339
00:26:53,160 --> 00:26:54,360
E�ti patetic.
340
00:26:54,520 --> 00:26:57,193
Credeam c� sunt sec�tuit de tot.
Dar sunt �ndr�gostit.
341
00:26:57,400 --> 00:26:59,630
Du-te s� te odihne�ti
la casa de la �ar� a p�rin�ilor mei.
342
00:26:59,840 --> 00:27:02,912
Via�a la �ar� este plictisitoare.
Oricum, o a�tept pe Jeanne.
343
00:27:03,120 --> 00:27:05,873
�tii ce o s� se �nt�mple.
Ast�zi este perfect�,
344
00:27:06,080 --> 00:27:08,958
dar m�ine o s� dai vina pe ea.
345
00:27:09,160 --> 00:27:10,673
A�a stau lucrurile �ntotdeauna !
346
00:27:10,880 --> 00:27:12,916
Pune-�i roti�ele �n mi�care.
347
00:27:13,120 --> 00:27:14,633
Sunt �ndr�gostit.
348
00:27:14,840 --> 00:27:17,593
"Trupul t�u simte furnic�turi, nu sufletul".
Tu ai scris asta.
349
00:27:20,680 --> 00:27:22,557
Cum pot s� te ajut ?
350
00:27:22,760 --> 00:27:25,399
Te pot asculta.
Continu�, nu bate �n retragere.
351
00:27:25,600 --> 00:27:27,875
Fii liric, are s� fie instructiv.
352
00:27:29,640 --> 00:27:31,232
La ce te ui�i a�a ?
353
00:27:37,440 --> 00:27:39,510
Ai v�zut cine este aici ?
354
00:27:45,760 --> 00:27:47,591
Nu este locul �sta mai
presus de standardele ei ?
355
00:27:47,800 --> 00:27:51,395
Asta este �ansa noastr�. Ea ne poate
ajuta s� ne public�m recenzia.
356
00:27:52,080 --> 00:27:53,280
Vrei s� �ncerci ?
357
00:27:53,320 --> 00:27:54,520
De ce eu ?
358
00:27:54,720 --> 00:27:56,199
Tu o admiri.
359
00:27:56,400 --> 00:27:58,960
Dar am alte treburi pe cap.
360
00:27:59,160 --> 00:28:02,630
Haide. Thomas a auzit
c� i-a pl�cut cartea ta.
361
00:28:02,860 --> 00:28:04,119
Chiar a�a ?
362
00:28:04,120 --> 00:28:06,953
Violette are dreptate.
Are s� ne �mbun�t��easc� �ansele.
363
00:28:07,880 --> 00:28:09,632
Nu pot. M� intimideaz�.
364
00:28:09,840 --> 00:28:12,434
Du-te odat�.
Am auzit c� este foarte amabil�.
365
00:28:12,640 --> 00:28:14,551
Nu ai nimic de pierdut.
366
00:28:14,960 --> 00:28:16,160
Haide...
367
00:28:18,840 --> 00:28:20,512
Pot s� v� �ntrerup pentru o clip� ?
368
00:28:20,720 --> 00:28:22,153
Continu�, tinere.
369
00:28:22,600 --> 00:28:25,319
�tiu cine sunte�i.
Numele meu este Raoul Vallonges...
370
00:28:26,560 --> 00:28:29,870
Suntem un grup de prieteni
care au �nceput s� scrie o recenzie.
371
00:28:30,080 --> 00:28:31,798
Arti�ti �i scriitori...
372
00:28:32,080 --> 00:28:36,312
Avem textele �i suntem �n c�utarea
unei edituri.
373
00:28:36,520 --> 00:28:39,398
Domnul Regalis pe care �l cunoa�te�i,
nu ne-a r�spuns niciodat�.
374
00:28:39,600 --> 00:28:42,273
Ne-am g�ndit c� poate...
A�i putea...
375
00:28:42,480 --> 00:28:44,357
- Cum se nume�te recenzia voastr� ?
- Fracas...
376
00:28:44,560 --> 00:28:46,755
Am s�-i cer lui Regalis s� te sune.
377
00:28:46,960 --> 00:28:48,160
Mul�umesc foarte mult.
378
00:28:49,800 --> 00:28:52,394
Voiam doar s� mai spun
c� v� admir munca.
379
00:28:52,600 --> 00:28:53,679
Mul�umesc.
380
00:28:53,680 --> 00:28:56,717
Sunte�i un model pentru mine.
Cred c� mi-a�i citit poeziile.
381
00:28:56,920 --> 00:28:59,593
Da, le-am citit.
A� prefera s� nu discut�m despre asta.
382
00:28:59,960 --> 00:29:01,916
- Dar am crezut c�...
- Eu ce ?
383
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
Nimic...
384
00:29:03,680 --> 00:29:07,355
Am s� vorbesc cu Regalis despre recenzia
voastr�. Spune-le �i prietenilor t�i.
385
00:29:07,600 --> 00:29:08,800
Mul�umesc.
386
00:29:13,560 --> 00:29:14,760
Este �n geant�.
387
00:29:22,240 --> 00:29:23,798
A spus c� este �n geant�.
388
00:29:35,760 --> 00:29:37,876
Tocmai a sunat Jeanne. Este bine.
389
00:29:38,080 --> 00:29:39,119
Bine...
390
00:29:39,120 --> 00:29:41,588
Voia s� plece. La revedere.
391
00:29:41,800 --> 00:29:43,153
Andre...
392
00:29:44,800 --> 00:29:47,712
- A �ntrebat de mine ?
- Nu. Am s�-i spun c� �i transmi�i salut�ri.
393
00:30:03,960 --> 00:30:05,518
Du-te acas�.
394
00:31:11,640 --> 00:31:13,198
�tii cine sunt eu ?
395
00:31:15,200 --> 00:31:16,400
Louise.
396
00:31:18,280 --> 00:31:20,236
Porecla mea este Loulouse.
397
00:31:58,200 --> 00:31:59,713
Trebuie s� m� ridic...
398
00:32:14,960 --> 00:32:16,552
Apartamentul t�u este o mizerie.
399
00:32:27,240 --> 00:32:29,356
�ii minte ce ai spus ast� noapte ?
400
00:32:32,640 --> 00:32:33,959
Nu mai �tiu. Nu eram cam b�u�i ?
401
00:32:34,480 --> 00:32:35,680
Mi-am dat eu seama.
402
00:32:37,640 --> 00:32:39,995
�tiu c� nimeni nu ar putea
s� se �ndr�gosteasc� de mine.
403
00:32:42,200 --> 00:32:44,634
S� fac� sex da, dar f�r� cuvinte dr�g�stoase.
404
00:32:46,160 --> 00:32:47,479
�tiu c� nu sunt dr�gu��.
405
00:32:47,680 --> 00:32:50,478
Familia mea �mi spune asta tot timpul.
M� sufoc� de-a dreptul.
406
00:32:51,640 --> 00:32:54,393
Obi�nuiau s�-mi spun� c� nu sunt
nici prea de�teapt�.
407
00:32:58,480 --> 00:33:00,471
Nu sunt sup�rat�. Nu mai conteaz�.
408
00:33:06,320 --> 00:33:08,436
Am cearc�ne sub ochi.
409
00:33:10,480 --> 00:33:11,879
Tu ai vreun ideal ?
410
00:33:12,640 --> 00:33:14,278
�n via�� ? Sau �n dragoste ?
411
00:33:15,040 --> 00:33:16,205
Am�ndou�.
412
00:33:16,240 --> 00:33:18,390
Sigur c� am unul. �i �nc� cum !
413
00:33:18,600 --> 00:33:20,397
Nu a� putea tr�i f�r� s� am unul.
414
00:33:20,600 --> 00:33:21,874
Care este ?
415
00:33:22,080 --> 00:33:23,877
Nu �tiu. Este idealul meu.
416
00:33:24,880 --> 00:33:26,871
Nu pot explica.
417
00:33:27,320 --> 00:33:28,958
Pui �ntreb�ri ciudate.
418
00:33:29,160 --> 00:33:30,388
- Vrei s� pleci ?
- Trebuie s� merg la servici.
419
00:33:31,600 --> 00:33:33,192
Ai uitat cu ce m� ocup.
420
00:33:34,200 --> 00:33:35,400
E�ti actri�� ?
421
00:33:35,800 --> 00:33:37,153
Sunt v�nz�toare la magazin.
422
00:33:39,080 --> 00:33:41,913
Noaptea trecut� am realizat
cu ce te ocupi tu.
423
00:33:42,560 --> 00:33:44,278
Tu scrii poezii.
424
00:33:44,480 --> 00:33:46,311
Credeam c� poe�ii par profunzi.
425
00:33:47,640 --> 00:33:48,840
Ce vrea s� �nsemne asta ?
426
00:33:49,440 --> 00:33:51,874
Nimic �n special. Ce �tiu eu ?
427
00:33:54,680 --> 00:33:56,432
Nu am vrut s� te jignesc.
428
00:33:59,400 --> 00:34:01,118
Un s�rut ? Am plecat.
429
00:34:02,960 --> 00:34:05,235
Nu o s� ne facem planuri.
O s� mai vedem noi.
430
00:34:06,920 --> 00:34:08,592
Pe cur�nd, chipe�ule Raoul.
431
00:34:18,680 --> 00:34:19,908
Cine este ?
432
00:34:23,440 --> 00:34:25,556
Patricia ! Ce mai vrei acum ?
433
00:34:28,880 --> 00:34:30,199
Jeanne !
434
00:34:30,200 --> 00:34:32,475
Andre mi-a spus c� ��i f�ceai
griji pentru mine.
435
00:34:32,680 --> 00:34:34,477
E�ti at�t de palid�. Vino �n�untru.
436
00:34:34,680 --> 00:34:35,908
Doar pentru o clip�.
437
00:34:41,840 --> 00:34:44,035
- Unde ai fost ?
- Nu �tiu.
438
00:34:46,120 --> 00:34:49,396
- Ai plecat cu Andre ?
- Nu am venit pentru ca s� m� iei la �ntreb�ri.
439
00:34:50,320 --> 00:34:52,880
Patricia este dr�gu��.
Fata care tocmai a plecat.
440
00:34:53,080 --> 00:34:54,798
Aceea nu era Patricia. Era Lou...
441
00:34:55,760 --> 00:34:58,558
A�a ceva.
Miroase a transpira�ie aici.
442
00:34:59,120 --> 00:35:01,236
M-am g�ndit la tine.
443
00:35:02,800 --> 00:35:04,518
- Nu am putut s� dorm.
- Asta este dr�gu�.
444
00:35:04,720 --> 00:35:06,392
- Te sim�i mai bine ?
- M� str�duiesc.
445
00:35:06,880 --> 00:35:09,952
A fost minunat data trecut�...
Vrei s� m� s�ru�i ?
446
00:35:10,160 --> 00:35:13,152
Am �nchiriat o cas� la �ar�.
Vino �i tu cu mine.
447
00:35:13,360 --> 00:35:15,999
De ce vrei s� pleci ?
Apartamentul t�u este frumos.
448
00:35:16,200 --> 00:35:18,634
Este at�t de mic. Este fermec�tor.
449
00:35:18,840 --> 00:35:21,274
- O s� ne plimb�m prin p�dure.
- Care p�dure ?
450
00:35:21,480 --> 00:35:24,313
Nu �tiu. Dac� ai s� te plictise�ti
o s� ne �ntoarcem acas�.
451
00:35:25,480 --> 00:35:28,552
Via�a la �ar� nu este de mine.
Nu am s� r�m�n.
452
00:35:28,760 --> 00:35:30,079
O s� fim doar noi doi.
453
00:35:32,000 --> 00:35:33,119
E�ti intradevar dr�gu�.
454
00:35:33,120 --> 00:35:34,633
Ai s� vii �i tu ?
455
00:35:43,920 --> 00:35:46,229
Bine. Dar mai �nt�i o s� facem dragoste.
456
00:35:51,000 --> 00:35:52,433
Cred c� te iubesc.
457
00:35:54,280 --> 00:35:55,713
E�ti nebun.
458
00:36:01,080 --> 00:36:02,672
Chiar sunt indrgostit de ea ?
459
00:36:02,880 --> 00:36:04,950
M� s�turasem de sex f�r� dragoste.
460
00:36:05,160 --> 00:36:07,355
Am s� m� mai �nt�lnesc cu Jeanne.
�mi place de ea.
461
00:36:07,560 --> 00:36:09,391
�i m-a impresionat.
462
00:36:09,600 --> 00:36:12,592
M� tot g�ndesc...
O iubesc, vreau s� o iubesc.
463
00:36:13,320 --> 00:36:15,834
Dar ad�nc �nl�untrul meu,
nu �tiu ce �nseamn� asta.
464
00:36:16,960 --> 00:36:18,439
Lar ea nu ar trebui s� m� iubeasc�.
465
00:36:18,640 --> 00:36:20,437
A� plictisi-o �ntr-o clip�.
466
00:36:21,320 --> 00:36:24,995
A stat cu mine pentru o vreme
pentru c� am t�b�r�t pe ea.
467
00:36:26,200 --> 00:36:29,158
Totul a fost artificial,
lipsit de orice semnifica�ie.
468
00:36:29,920 --> 00:36:31,831
�nl�untrul meu �sta m� sup�r�.
469
00:36:32,360 --> 00:36:34,635
Ar fii fost mai u�or s� �ncet�m cu asta.
470
00:36:34,840 --> 00:36:37,229
Dar la�itatea mea a ie�it la iveal�.
471
00:36:40,560 --> 00:36:42,755
La naiba !
Trebuie s� m� �nt�lnesc cu Andre disear� !
472
00:36:42,960 --> 00:36:44,916
Trebuie s�-I sun pe s�rmanul b�iat.
473
00:36:45,120 --> 00:36:46,394
Te deranjeaz� ?
474
00:36:54,000 --> 00:36:55,200
Eu sunt.
475
00:36:55,960 --> 00:36:57,712
Ascult�, sunt �mpreun� cu Raoul.
476
00:36:58,240 --> 00:37:00,549
Avem de g�nd s� ne relax�m
undeva la �ar�.
477
00:37:01,320 --> 00:37:03,390
A fost dr�gu� s� m� invite �i pe mine.
478
00:37:04,080 --> 00:37:05,638
Sigur, te iubesc.
479
00:37:07,920 --> 00:37:09,239
Ce spui ?
480
00:37:09,440 --> 00:37:11,271
C�nd o s� ne �ntoarcem ?
481
00:37:11,480 --> 00:37:12,959
C�nd o s� ne s�tur�m.
482
00:37:13,160 --> 00:37:15,515
El a spus, c�nd o s� ne ajung�.
483
00:37:18,200 --> 00:37:19,997
O s� am grij� de mine.
484
00:37:21,160 --> 00:37:23,515
Te s�rut peste tot.
485
00:37:36,840 --> 00:37:39,991
Cu c�t dragostea lui Andre pentru
Jeanne p�rea mai real�,
486
00:37:40,480 --> 00:37:42,277
c� at�t mai mult dragostea mea
p�rea s� p�leasc�,
487
00:37:42,480 --> 00:37:45,119
ca rezultat a unei urgii trecute.
488
00:37:46,240 --> 00:37:48,549
Dar ce �tiu eu cu adev�rat despre dragoste ?
489
00:37:49,360 --> 00:37:52,557
Am sim�it dragostea pasional�,
am avut o mul�ime de fete,
490
00:37:52,760 --> 00:37:54,955
am sim�it euforia �i disperarea,
491
00:37:55,160 --> 00:37:57,116
am avut tendin�e sinuciga�e,
492
00:37:57,320 --> 00:38:00,198
am sim�it pl�cerea,
am avut tot ceea ce am vrut.
493
00:38:01,680 --> 00:38:03,796
�i cu ce m-am ales din toate astea ?
494
00:38:04,360 --> 00:38:06,430
O insatisfac�ie constant�.
495
00:38:07,200 --> 00:38:09,873
Am invidiat oamenii care
�tiau s� iubeasc�
496
00:38:18,360 --> 00:38:21,238
Mi-e frig. �i sunt obosit�.
497
00:38:22,000 --> 00:38:23,513
Te doresc.
498
00:38:32,240 --> 00:38:33,832
Nu este prea frumos aici.
499
00:38:34,040 --> 00:38:35,240
Te iubesc.
500
00:38:36,360 --> 00:38:37,952
Nu m� iubi.
501
00:38:38,520 --> 00:38:41,592
Eu nu te iubesc.
Nu a� putea nici dac� a� vrea.
502
00:38:41,800 --> 00:38:44,553
- Am veniit s� te fac fericit.
- Nu sim�i nimic pentru mine ?
503
00:38:44,760 --> 00:38:47,194
Uite, o s� ne sim�im bine aici.
504
00:38:47,400 --> 00:38:50,119
O s� m� ai numai pentru tine.
Bucur�-te de asta.
505
00:38:52,640 --> 00:38:54,358
Nu te �mbufna.
506
00:38:55,240 --> 00:38:57,834
Chiar �mi plac poeziile tale.
Sunt minunate.
507
00:38:58,280 --> 00:39:00,635
Chiar dac� nu le �n�eleg �ntotdeauna.
508
00:39:00,840 --> 00:39:03,354
- �ie de ce nu ��i mai plac ?
- A�a f�r� nici un motiv.
509
00:39:04,840 --> 00:39:06,273
S� mergem s� dormim.
510
00:39:06,480 --> 00:39:07,913
- S� dormim ?
- Haide...
511
00:40:00,240 --> 00:40:01,719
C�nt�m cumva ?
512
00:40:06,440 --> 00:40:08,112
Nu este ridicol ?
513
00:40:08,600 --> 00:40:10,113
Este original.
514
00:40:11,480 --> 00:40:13,675
Nu am mai f�cut asta de c�nd eram mic�.
515
00:40:14,640 --> 00:40:17,359
Este o adev�rat� pacoste.
M� simt prost.
516
00:40:25,000 --> 00:40:27,355
De vreme ce ne-am trezit,
putem s� �inem �n bra�e.
517
00:40:28,080 --> 00:40:29,433
Sigur c� da.
518
00:40:43,360 --> 00:40:44,560
C�t este de frumos !
519
00:41:02,800 --> 00:41:04,313
Oglinda asta este o mincinoas�.
520
00:41:07,600 --> 00:41:09,795
�n spatele ur��eniei, eu sunt frumoas�.
521
00:41:10,000 --> 00:41:12,434
Sunt frumoas� �i f�cut� pentru dragoste.
522
00:41:19,760 --> 00:41:22,433
Las�-m� s� ghemuiesc �n bra�ele tale.
Doar pentru o clip�.
523
00:41:23,400 --> 00:41:25,595
Apoi o s� ne preumbl�m pu�in.
524
00:41:26,760 --> 00:41:28,239
Simt c� mi-ar pl�cea.
525
00:41:33,520 --> 00:41:35,033
O s� merg s� fac ni�te cump�r�turi.
526
00:41:37,280 --> 00:41:39,635
Nu te deranja. Mie �mi plac pa�tele.
527
00:41:40,040 --> 00:41:41,553
Cu sos de ro�ii.
528
00:41:44,320 --> 00:41:47,392
La Paris puteam s� m�n�nc
numai la ora dou� diminea�a. At�ta tot.
529
00:41:48,440 --> 00:41:49,668
Este un aer a�a de curat...
530
00:41:49,880 --> 00:41:51,472
Am avut dreptate s� insist.
531
00:41:55,560 --> 00:41:57,198
S-ar putea s� fie Maxime.
532
00:42:00,400 --> 00:42:01,600
Patricia...
533
00:42:03,240 --> 00:42:05,993
Nu, sunt la ni�te prieteni.
534
00:42:07,480 --> 00:42:08,959
Nu, nu pot s� vin.
535
00:42:10,000 --> 00:42:12,150
O s� te sun eu mai t�rziu, �n regul� ?
536
00:42:12,640 --> 00:42:14,312
Nu, nu c�nt� nimeni.
537
00:42:15,720 --> 00:42:17,551
Nu mai vorbi a�a.
538
00:42:20,200 --> 00:42:21,474
Nu, nu sunt sup�rat.
539
00:42:21,760 --> 00:42:24,274
Ce spui ? Tu e�ti sup�rat� ?
540
00:42:30,600 --> 00:42:32,591
Obrajii mei sunt ro�ii.
La fel �i nasul.
541
00:42:32,800 --> 00:42:34,119
��i st� bine a�a.
542
00:42:34,320 --> 00:42:36,595
Eram frumoas� �n diminea�a asta ?
543
00:42:36,800 --> 00:42:38,392
Spune-mi c� sunt mai frumoas� acum.
544
00:42:38,600 --> 00:42:40,955
- E�ti minunat�.
- Tu �ntotdeauna exagerezi.
545
00:42:50,880 --> 00:42:54,350
Ciudat, mi-e at�t de frig,
c� nici nu simt s�rut�rile tale.
546
00:42:56,120 --> 00:42:58,509
Te compor�i ca �i cum m-ai iubi.
Nu mai face asta.
547
00:42:59,440 --> 00:43:03,069
Nu m� simt bine �i asta are s�-mi fac� r�u.
S-ar putea s� nu trec de iarn� asta.
548
00:43:04,760 --> 00:43:06,159
S�rut�-m� din nou.
549
00:43:06,360 --> 00:43:08,032
Are s� fie o amintire pl�cut�.
550
00:43:23,080 --> 00:43:24,911
Are s� �i se ridice pe frigul �sta ?
551
00:43:25,120 --> 00:43:27,680
Vreau s�-�i v�d scula
cum devine toate v�n�t�.
552
00:43:31,320 --> 00:43:34,232
Acum simt o imens� �i tandr� recuno�tin�a
pentru Jeanne.
553
00:43:35,000 --> 00:43:37,992
Li eram recunosc�tor pentru c�
era frumoas�, pentru c� era aici,
554
00:43:38,200 --> 00:43:40,236
pentru c� era dr�gu�� cu mine.
555
00:43:41,720 --> 00:43:43,836
Dar nu mai speram s� o iubesc.
556
00:43:44,040 --> 00:43:46,554
�i nici o speran�� nu era mai dulce
dec�t �ns�i speran��.
557
00:44:03,480 --> 00:44:05,471
Vino aici. Este mai cald.
558
00:44:31,280 --> 00:44:32,633
Suntem ferici�i.
559
00:44:32,840 --> 00:44:34,910
Da, suntem ferici�i.
560
00:44:36,720 --> 00:44:37,948
Am�ndoi...
561
00:44:41,120 --> 00:44:44,351
Am�ndoi...
Nimeni nu este mai fericit dec�t noi.
562
00:44:48,360 --> 00:44:49,759
Nimeni...
563
00:46:08,560 --> 00:46:10,790
�nc� o dat� Jeanne a disp�rut.
564
00:46:11,520 --> 00:46:14,273
Pentru c�teva zile,
m-am cufundat �n regrete.
565
00:46:15,040 --> 00:46:17,838
Tot lirismul meu f�r� sf�r�it,
toat� ironia mea...
566
00:46:18,920 --> 00:46:21,957
Totul mi-a amintit de Jeanne
cea micu�� �i palid�.
567
00:46:24,040 --> 00:46:26,156
Eram sigur c� nu o iubeam ?
568
00:46:27,040 --> 00:46:29,554
Po�i suferi at�t de r�u
f�r� s� iube�ti ?
569
00:46:29,760 --> 00:46:33,036
Era vorba doar de m�ndria mea ranita
fiindc� �mi sc�pase ?
570
00:46:34,480 --> 00:46:36,755
De ce eram a�a dintr-o dat�
at�t de trist ?
571
00:46:37,480 --> 00:46:39,710
De ce m� sim�eam at�t de singur ?
572
00:46:40,640 --> 00:46:42,949
Apoi, Andre mi-a spus
c� Jeanne era moart�.
573
00:46:43,320 --> 00:46:45,356
Las�-m� �n pace !
574
00:46:45,560 --> 00:46:46,760
Ai s� r�ce�ti.
575
00:46:54,800 --> 00:46:56,199
Opre�te-te !
576
00:46:59,640 --> 00:47:00,959
D�-mi drumul !
577
00:47:20,280 --> 00:47:22,669
Este ca �i nou�, nu crezi asta ?
578
00:47:23,160 --> 00:47:24,752
Este perfect�.
579
00:47:27,280 --> 00:47:29,669
E ciudat s� o v�d pe tine.
580
00:47:30,360 --> 00:47:31,560
Pot s� o scot.
581
00:47:31,600 --> 00:47:33,591
Nu. El abia a purtat-o.
582
00:47:37,400 --> 00:47:38,958
Mul�umesc foarte mult, Veroniquie.
583
00:47:39,880 --> 00:47:41,313
Nu-mi mul�umi mie.
584
00:47:43,440 --> 00:47:45,670
Este normal �n circumstan�ele astea.
585
00:47:45,880 --> 00:47:47,598
Am s� o aduc �napoi disear�.
586
00:47:47,800 --> 00:47:49,199
Nu este nici o grab�.
587
00:47:54,120 --> 00:47:56,111
Ar��i foarte chipe� cu ea.
588
00:47:56,320 --> 00:47:57,833
Am s� cump�r una c�nd o s� pot.
589
00:47:58,040 --> 00:47:59,553
Economise�te banii.
590
00:48:00,000 --> 00:48:02,355
Nu �i mai risipi.
591
00:48:03,760 --> 00:48:06,149
S� economise�ti. Nu este nimic mai anost.
592
00:48:06,360 --> 00:48:08,920
A�a este. Dar �ine minte.
593
00:48:09,120 --> 00:48:10,320
Vii �i tu ?
594
00:48:10,440 --> 00:48:11,640
- �ntr-o clip�.
- Dureaz� prea mult !
595
00:48:11,840 --> 00:48:13,751
La o bomboan� �i ai r�bdare.
596
00:48:13,960 --> 00:48:15,598
O bomboan� ! Asta este o prostie !
597
00:48:17,560 --> 00:48:18,760
La �i asta.
598
00:48:19,560 --> 00:48:21,073
A�a nu are s�-�i fie frig.
599
00:48:23,240 --> 00:48:24,440
Nu m� simt bine.
600
00:48:26,000 --> 00:48:27,479
�ncearc-o...
601
00:48:35,480 --> 00:48:38,040
De ce nu mai vii s� m� vezi ?
602
00:48:38,800 --> 00:48:40,631
Am f�cut eu ceva gre�it ?
603
00:48:42,920 --> 00:48:44,592
Nu, nu spune nimic.
604
00:48:45,680 --> 00:48:48,638
Dac� vrei s� vii, po�i s� vii.
Sau s� nu vii.
605
00:48:53,080 --> 00:48:55,036
Nu veni. Este mai bine a�a.
606
00:48:56,280 --> 00:48:58,510
Oricum, nu vreau s� te mai v�d.
607
00:49:03,800 --> 00:49:05,597
Este confortabil� ?
608
00:49:07,440 --> 00:49:09,078
�i se potrive�te de minune.
609
00:49:15,240 --> 00:49:16,440
Este departe ?
610
00:49:16,800 --> 00:49:18,358
O s� lu�m un taxi.
611
00:49:19,800 --> 00:49:21,392
Nu trebuie s� vii �i tu.
612
00:49:21,600 --> 00:49:25,229
Ba da ! La felul cum ar��i,
nu pot s� te las s� mergi singur.
613
00:49:28,360 --> 00:49:30,715
- Lu�m un taxi sau nu ?
- Da, de ce �ntrebi ?
614
00:49:31,320 --> 00:49:33,231
Am s� aduc eu unul, dac� dore�ti.
615
00:49:33,440 --> 00:49:34,640
Dac� dore�ti.
616
00:49:38,960 --> 00:49:41,110
Pot s� te �ntreb de ce vrei s� mergi ?
617
00:49:42,000 --> 00:49:43,274
Nu �tiu.
618
00:49:43,920 --> 00:49:45,751
De ce e�ti at�t de preocupat ?
619
00:49:46,640 --> 00:49:47,840
Nu �tiu.
620
00:49:48,640 --> 00:49:50,198
Ai iubit-o pe fata asta ?
621
00:49:50,760 --> 00:49:51,960
Nu �tiu.
622
00:49:52,040 --> 00:49:54,076
E�ti o adev�rat� pacoste. Ai iubit-o sau nu ?
623
00:49:54,280 --> 00:49:55,793
Asta este ceea ce a� vrea �i eu s� �tiu.
624
00:49:56,000 --> 00:49:57,638
�i pentru asta te duci acolo ?
625
00:49:57,980 --> 00:49:59,239
Poate...
626
00:49:59,240 --> 00:50:00,514
Nu e�ti prea hot�r�t.
627
00:50:01,680 --> 00:50:03,432
Este prea complicat pentru tine.
628
00:50:03,640 --> 00:50:04,840
Da, a�a este.
629
00:50:07,600 --> 00:50:09,158
Opre�te aici.
630
00:50:09,360 --> 00:50:10,952
Am ajuns deja ?
631
00:50:11,160 --> 00:50:12,360
Atunci, ce s-a �nt�mplat ?
632
00:50:18,960 --> 00:50:20,473
�tiu c� nu o s� suport asta.
633
00:50:20,680 --> 00:50:22,432
Ai v�zut vreodat� o persoan� moart� ?
634
00:50:23,840 --> 00:50:26,115
Eu nu am v�zut. Trebuie c� este ciudat.
635
00:50:26,520 --> 00:50:27,748
Nu �tiu.
636
00:50:29,800 --> 00:50:32,519
Nu vrei mai bine s� mergi acas�.
Sau s� vezi un film ?
637
00:50:37,160 --> 00:50:39,674
Vrei s�-�i spun ce simt eu ?
638
00:50:40,040 --> 00:50:41,268
Dac� dore�ti.
639
00:50:41,480 --> 00:50:43,835
Te plac.
Tu e�ti ca un frate mai mare pentru mine.
640
00:50:44,040 --> 00:50:47,237
Dar uneori, mi-a� dori s� fii tat�l meu.
641
00:50:47,440 --> 00:50:50,273
Alteori, mi-a� dori s� m� c�s�toresc cu tine.
642
00:50:50,480 --> 00:50:52,869
Nu mai sunt sigur� de nimic.
Tu ce p�rere ai ?
643
00:50:54,640 --> 00:50:56,099
Alege una.
644
00:50:56,134 --> 00:50:57,558
Eu, s� aleg ?
645
00:50:59,720 --> 00:51:02,359
Nu ai nici o preferin�� ?
646
00:51:03,000 --> 00:51:04,274
Nu �tiu.
647
00:51:05,720 --> 00:51:07,119
Poate c� asta este problema.
648
00:51:07,760 --> 00:51:09,796
Este chinuitor s� aduci ast�zi
vorba despre asta.
649
00:51:10,000 --> 00:51:11,672
- Cat de chinuitor ?
- Foarte chinuitor.
650
00:51:12,280 --> 00:51:13,480
Bine...
651
00:51:15,040 --> 00:51:17,190
Dezam�girea este groaznic�.
652
00:51:35,840 --> 00:51:37,239
Ce c�n�i ?
653
00:51:39,000 --> 00:51:41,036
Un c�ntec pe care �l c�nt
c�nd sunt trist�.
654
00:51:41,240 --> 00:51:42,992
Apoi devin �i mai trist�.
655
00:51:43,200 --> 00:51:45,555
�n felul acesta, totul devine
o triste�e poetic�.
656
00:52:12,400 --> 00:52:13,753
Mul�umesc c� ai avut grij� de mine.
657
00:52:13,960 --> 00:52:15,439
Pentru ceea ce conteaz�.
658
00:52:15,640 --> 00:52:16,719
E�ti sup�rat� ?
659
00:52:16,720 --> 00:52:17,920
O s� mai vedem.
660
00:52:18,440 --> 00:52:19,479
Vrei s� ne s�rut�m ?
661
00:52:19,480 --> 00:52:20,833
Pe gur� ?
662
00:52:24,360 --> 00:52:26,954
- Ne vedem m�ine, pentru lec�ia ta ?
- M� �ndoiesc.
663
00:52:27,320 --> 00:52:28,833
- De ce, nu ?
- A�a pur �i simplu.
664
00:52:50,040 --> 00:52:52,873
M-am g�ndit c� ai s� vrei
s� o vezi pentru ultima oar�.
665
00:52:53,080 --> 00:52:54,399
Ai avut dreptate.
666
00:53:00,880 --> 00:53:02,154
Te sim�i bine ?
667
00:53:03,040 --> 00:53:04,240
Dore�ti ceva ?
668
00:53:04,280 --> 00:53:05,494
Un pahar cu ap�.
669
00:53:05,529 --> 00:53:06,729
Nu, mul�umesc.
670
00:53:06,920 --> 00:53:08,956
El este tat�l lui Jeanne.
671
00:53:10,760 --> 00:53:12,716
Deci tu e�ti prietenul ei, Raoul.
672
00:53:13,840 --> 00:53:18,072
La final delira.
Te tot amintea pe tine.
673
00:53:18,960 --> 00:53:20,632
Frumos din partea ta c� ai venit.
674
00:53:21,440 --> 00:53:22,640
Este normal.
675
00:53:23,680 --> 00:53:27,116
�tii, a fost greu pentru mama ei
�i pentru mine.
676
00:53:28,240 --> 00:53:29,992
A refuzat s� ne vad�.
677
00:53:30,200 --> 00:53:34,079
De fiecare dat� c�nd intr�m �n camera ei,
�ncepea s� strige.
678
00:53:36,120 --> 00:53:39,556
Nu m-a l�sat s� o s�rut
�n cinci ani.
679
00:53:41,920 --> 00:53:45,151
�nainte s� moar�, i-am luat m�na,
680
00:53:46,000 --> 00:53:48,958
iar ea mi-a spus,
e�ti cumva nebun ?
681
00:53:51,760 --> 00:53:54,354
Este de ajuns s� te fac�
s� te �mboln�ve�ti de durere.
682
00:54:03,800 --> 00:54:05,313
Ai iubit-o mult ?
683
00:54:06,640 --> 00:54:07,840
Foarte mult.
684
00:54:09,680 --> 00:54:11,477
Cred c� �i ea te-a iubit pe tine.
685
00:54:11,960 --> 00:54:13,359
At�t de mult c�t a putut.
686
00:54:15,560 --> 00:54:17,391
Ai fost mai norocos dec�t mine.
687
00:54:35,000 --> 00:54:36,592
Am�ndoi sim�im acela�i regret.
688
00:54:40,000 --> 00:54:41,831
Am putea s� fim prieteni.
689
00:54:46,840 --> 00:54:49,434
Cei doi fra�i ai ei.
Care �i �ngroap� sora.
690
00:54:55,680 --> 00:54:58,353
Ultimele g�nduri ale ei,
au fost pentru tine.
691
00:54:58,560 --> 00:54:59,993
Am fost at�t de gelos.
692
00:55:00,800 --> 00:55:02,153
�nc� mai e�ti sup�rat pe mine ?
693
00:55:56,040 --> 00:55:58,952
Este groaznic s� mori,
c�nd iube�ti at�t de multe lucruri.
694
00:56:08,440 --> 00:56:11,238
Am vrut s�-i v�d trupul din nou,
s� �l mai ating o dat�.
695
00:56:11,440 --> 00:56:12,998
Dar nu am �ndr�znit.
696
00:56:13,760 --> 00:56:15,876
Andre a v�rsat lacrimi adev�rate,
al�turi de mine.
697
00:56:16,920 --> 00:56:18,876
Mi-am dat seama c� nu simt nimic.
698
00:56:19,080 --> 00:56:20,957
Sufeream de goliciune sufleteasc�.
699
00:56:21,640 --> 00:56:24,029
Am putut doar s� simt c� �mi
pare r�u pentru mine.
700
00:56:24,640 --> 00:56:26,437
Jeanne era moart�, totul se sf�r�ise.
701
00:56:27,400 --> 00:56:29,436
Nici m�car nu am �tiut cine era,
702
00:56:29,640 --> 00:56:31,358
... dac� m-a iubit.
Dar ce mai conteaz� ?
703
00:56:34,480 --> 00:56:38,234
Am putut numai s� stau acolo
�i s�-i privesc frumuse�ea perfect�.
704
00:56:40,200 --> 00:56:42,350
Nu am fost niciodat� at�t de
nesigur de mine.
705
00:56:43,440 --> 00:56:46,034
Nu sunt un monstru.
Sunt ceea ce sunt.
706
00:56:48,200 --> 00:56:51,033
Dar cine sunt de fapt,
dac� st�m s� analizez lucrurile,
707
00:56:51,240 --> 00:56:55,233
�n vreme ce Andre aranja florile
�i �i netezea a�ternuturile.
708
00:56:57,200 --> 00:57:00,078
Oamenii ca mine pot fii descri�i,
prin faptul c� mimeaz� via�a,
709
00:57:00,280 --> 00:57:02,555
�n loc s� o tr�iasc�.
710
00:57:03,720 --> 00:57:05,039
Ei se men�in �n mi�care,
711
00:57:05,240 --> 00:57:07,037
scriu c�r�i, pl�ng din dragoste,
712
00:57:07,240 --> 00:57:10,869
sau se �nt�lnesc cu editorul lor,
la fel ca italianul Pierrots.
713
00:57:13,840 --> 00:57:15,956
Ei nu sunt sinceri, ei se prefac.
714
00:57:17,240 --> 00:57:20,152
Apoi �n�eleg c� sunt goi pe din�untru,
c� ei nu exist�.
715
00:57:21,520 --> 00:57:24,159
Dar continua s� se prefac�,
din obi�nuin��.
716
00:57:24,800 --> 00:57:27,189
Sau �ncearc� s� se domine
pe ei �n�i�i,
717
00:57:27,400 --> 00:57:29,755
str�duindu-se din toate puterile
�i astfel...
718
00:57:30,080 --> 00:57:32,753
dau gre� sau reu�esc.
719
00:57:40,160 --> 00:57:43,550
Oamenii ca mine pot fii descri�i,
prin faptul c� mimeaz� via�a,
720
00:57:43,880 --> 00:57:45,916
�n loc s� o tr�iasc�.
721
00:57:46,120 --> 00:57:48,076
Ei se men�in �n mi�care, scriu c�r�i,
722
00:57:48,280 --> 00:57:50,794
pl�ng din dragoste,
sau se �nt�lnesc cu editorul lor,
723
00:57:51,000 --> 00:57:52,718
la fel ca italianul Pierrots.
724
00:57:52,920 --> 00:57:54,956
Ei nu sunt sinceri, ei se prefac.
725
00:57:55,160 --> 00:57:58,596
Apoi �n�eleg c� sunt goi pe din�untru,
c� ei nu exist�.
726
00:57:58,800 --> 00:58:01,553
Dar continua s� se prefac�,
din obi�nuin��.
727
00:58:01,760 --> 00:58:04,194
Sau �ncearc� s� se domine
pe ei �n�i�i,
728
00:58:04,400 --> 00:58:06,630
str�duindu-se din toate puterile
�i astfel...
729
00:58:06,840 --> 00:58:09,035
dau gre� sau reu�esc.
730
00:58:09,520 --> 00:58:11,211
O chestie destul de sumbr�.
Se vinde bine ?
731
00:58:11,320 --> 00:58:12,599
Nu prea r�u.
732
00:58:12,600 --> 00:58:13,800
Asta m� �ntristeaz�.
733
00:58:13,920 --> 00:58:16,718
Jeanne �mi aminte�te de Frederic.
�l mai �ii minte ?
734
00:58:16,920 --> 00:58:17,999
Chiar foarte bine.
735
00:58:18,000 --> 00:58:20,878
Trebuia s� �tiu c� are o moar�,
m-a� fii culcat cu el.
736
00:58:21,080 --> 00:58:23,958
- El a vrut asta. M� simt prost.
- Nu aveai de unde s� �tii.
737
00:58:24,160 --> 00:58:26,310
Dar totu�i...
Ce ai de g�nd s� faci acum ?
738
00:58:26,960 --> 00:58:28,160
S� suf�r.
739
00:58:31,800 --> 00:58:34,633
M-am g�ndit eu c� cartea ta
are s� te lecuiasc�.
740
00:58:35,240 --> 00:58:36,440
�i eu am crezut la fel.
741
00:58:42,960 --> 00:58:45,190
Am citit cartea ta. Este minunat�.
742
00:58:47,000 --> 00:58:48,200
Asta este parearea ta.
743
00:58:49,200 --> 00:58:52,556
Trebuie c� este greu s� treci prin a�a ceva.
�mi pare r�u pentru tine.
744
00:58:53,520 --> 00:58:56,353
La-�i p�rerile de r�u �i v�r��i-le undeva !
Pleac� de aici !
745
00:59:02,560 --> 00:59:05,950
- E�ti r�u !
- A meritat-o. Sunt prea amabil !
746
00:59:09,200 --> 00:59:10,400
Arnold !
747
00:59:16,120 --> 00:59:17,997
Deci e�ti impotent
din punct de vedere emo�ional.
748
00:59:18,200 --> 00:59:20,031
A�a este.
Nu �i din punct de vedere sexual.
749
00:59:20,240 --> 00:59:22,196
Numai emo�ional.
750
00:59:22,680 --> 00:59:23,996
Nu te cred.
751
00:59:24,031 --> 00:59:25,313
Tu nu m� crezi.
752
00:59:25,520 --> 00:59:27,636
Nu, tu pari f�cut pentru dragoste.
753
00:59:28,680 --> 00:59:30,796
Tu ai s�ni frumo�i. Pot s� �i ating ?
754
00:59:32,360 --> 00:59:33,757
- �i dac� a� spune da ?
- Eu a� spune mul�umesc.
755
00:59:33,760 --> 00:59:35,119
Mul�umesc �i mai cum ?
756
00:59:35,120 --> 00:59:36,320
Mul�umesc, domni�oar�.
757
00:59:38,760 --> 00:59:40,159
Deci, pot s�-i ating ?
758
00:59:41,520 --> 00:59:44,193
Z�mbe�ti at�t de dr�gu�,
atunci c�nd nu po�i s� r�spunzi.
759
00:59:45,240 --> 00:59:46,440
Nu po�i.
760
00:59:46,520 --> 00:59:47,879
- Nu pot ?
- A�a este.
761
00:59:47,880 --> 00:59:49,472
- Vorbe�ti serios ?
- Da...
762
00:59:49,680 --> 00:59:52,240
Sunt intangibil� �i pur�.
763
01:00:48,920 --> 01:00:51,514
��i iei animalele la petrecere ?
764
01:00:51,720 --> 01:00:53,278
S�rmanele fiin�e au nevoie de mine.
765
01:01:01,480 --> 01:01:03,710
C�nd este destul de verde pentru tine,
po�i s� pleci.
766
01:01:05,480 --> 01:01:07,596
Vreau s� scriu un scenariu de film.
767
01:01:07,620 --> 01:01:08,879
Asta este ceva nou.
768
01:01:08,880 --> 01:01:11,713
La fel ca �i cartea ta.
Un t�n�r al noului secol,
769
01:01:11,920 --> 01:01:14,878
din cel mai nefolositor
segment al societ��ii.
770
01:01:15,080 --> 01:01:18,038
- Ce se mai �nt�mplat ?
- Nimic. Se aga�a de lucruri, pur �i simplu.
771
01:01:18,240 --> 01:01:19,958
- Promiscuitate...
- A�a cred �i eu.
772
01:01:23,040 --> 01:01:24,240
Mutul meu favorit !
773
01:01:24,440 --> 01:01:25,839
�i cum merge cu recenzia ta ?
774
01:01:26,040 --> 01:01:28,838
I-am schimbat titlul,
"�n bra�ele prafului". Dr�gu�, nu-i a�a ?
775
01:01:29,160 --> 01:01:31,196
Sigur c� da. Doar c� trebuie s� o mai �i termini.
776
01:01:31,400 --> 01:01:33,391
Am s� m� g�ndesc la asta.
777
01:01:33,600 --> 01:01:34,800
Am de g�nd s� o termin.
778
01:01:34,920 --> 01:01:36,319
�n ziua �n care tu o s� termini ceva...
779
01:01:36,520 --> 01:01:38,351
Am�ndoi o s� fim uimi�i.
780
01:01:39,400 --> 01:01:41,072
S� s�rb�torim asta !
781
01:01:41,280 --> 01:01:42,759
La-o mai u�or.
Este r�ndul lui Raoul !
782
01:01:54,040 --> 01:01:55,553
Petrecerea nu este aici !
783
01:01:55,760 --> 01:01:57,113
Sigur c� este aici ! Haide !
784
01:01:58,400 --> 01:02:00,675
- Haide. Prim�vara plute�te �n aer !
- Oh, chiar a�a ?
785
01:02:00,880 --> 01:02:02,080
Haide !
786
01:02:07,960 --> 01:02:09,632
Alexandrine, vii �i tu ?
787
01:02:13,720 --> 01:02:15,597
Am ceva s� ��i spun.
788
01:02:16,920 --> 01:02:18,831
Te-am tot privit �n ultima vreme.
789
01:02:19,760 --> 01:02:22,718
Nu �i-am spus nimic.
Dar m-am g�ndit.
790
01:02:25,520 --> 01:02:29,513
Acum pot s�-�i spun �i �ie,
tu reprezin�i tot ceea ce ur�sc eu mai mult.
791
01:02:30,960 --> 01:02:33,428
E�ti doar o parisian mediocru.
792
01:02:34,600 --> 01:02:36,397
Egoist �i superficial.
793
01:02:37,640 --> 01:02:38,959
Nu e�ti bun de nimic.
794
01:02:41,000 --> 01:02:42,991
Am crezut c� ai s� te schimbi.
795
01:02:43,880 --> 01:02:46,030
Dar nu o s� faci asta niciodat�.
796
01:02:47,400 --> 01:02:49,595
M� faci s� vreau s� m� innec singur�.
797
01:02:49,800 --> 01:02:52,872
�ncerci s� distrugi
pu�in� dragoste pe care o avem ?
798
01:02:54,000 --> 01:02:55,638
Du-m� acas�.
799
01:02:56,400 --> 01:02:57,628
Vreau s� dorm.
800
01:03:00,960 --> 01:03:04,157
Pentru numele lui Dumnezeu.
Du-m� acas�.
801
01:03:05,640 --> 01:03:07,358
Cheam� un taxi.
802
01:04:02,320 --> 01:04:03,673
Este Vanessa.
803
01:04:05,560 --> 01:04:07,198
Unde e�ti ?
804
01:04:09,120 --> 01:04:10,348
Nu prea departe. Pot s� te v�d.
805
01:04:13,240 --> 01:04:16,789
Vreau s�-�i simt trupul
lipit de al meu.
806
01:04:19,200 --> 01:04:20,428
Unde e�ti ?
807
01:04:21,360 --> 01:04:22,519
Continu� s� mergi drept �nainte.
808
01:04:22,520 --> 01:04:23,720
Drept �nainte ?
809
01:04:23,880 --> 01:04:25,080
Vino �nspre mine.
810
01:04:26,600 --> 01:04:28,636
Vreau s� m� iei acum.
811
01:04:28,840 --> 01:04:30,432
Sim�i c�t sunt de fierbinte ?
812
01:04:31,720 --> 01:04:32,994
E�ti ud� ?
813
01:04:34,600 --> 01:04:36,033
Ai s� m� lingi a�a cum trebuie.
814
01:04:36,360 --> 01:04:37,634
Mai �nt�i, pe s�ni.
815
01:04:38,440 --> 01:04:39,640
Unde e�ti ?
816
01:04:40,160 --> 01:04:43,072
Apoi, la p�s�ric�.
�tiu c� ai o erec�ie.
817
01:04:46,160 --> 01:04:47,673
Gr�be�te-te. Nu mai pot a�tepta.
818
01:04:48,660 --> 01:04:50,039
Haide, Raoul !
819
01:04:50,040 --> 01:04:51,240
A�teapt� !
820
01:04:54,320 --> 01:04:55,719
Gr�be�te-te, Raoul !
821
01:04:58,760 --> 01:05:00,557
Vanessa, m� auzi ?
822
01:05:02,480 --> 01:05:05,199
Termin� cu prostiile.
Spune-mi unde e�ti.
823
01:05:20,160 --> 01:05:21,752
Nu pot s� aud nimic,
la naiba !
824
01:06:13,920 --> 01:06:15,592
S-a oprit.
825
01:06:16,680 --> 01:06:18,318
Este frig.
826
01:06:35,840 --> 01:06:37,558
Ascesta este sf�r�itul.
827
01:06:39,520 --> 01:06:41,033
Totul se �ndep�rteaz�.
828
01:06:42,840 --> 01:06:44,273
C�t de departe este totul.
829
01:06:47,160 --> 01:06:49,196
Via�a mea s-a sf�r�it
cu mult� vreme �n urm�.
830
01:06:53,040 --> 01:06:55,315
O s� mai v�d vreo femeie ?
831
01:06:57,760 --> 01:07:00,479
M� �ndoiesc. Totul s-a sf�r�it.
832
01:09:51,280 --> 01:09:52,872
�ncotro, domnule ?
833
01:09:53,880 --> 01:09:55,154
Nu �tiu.
834
01:09:55,360 --> 01:09:56,952
S� conduc doar a�a ?
835
01:09:57,360 --> 01:09:58,399
Da, d�-i drumul.
836
01:09:58,400 --> 01:09:59,600
�nspre Paris ?
837
01:10:01,160 --> 01:10:02,639
Spre Paris...
838
01:10:40,761 --> 01:10:44,797
SF�R�IT
839
01:10:46,188 --> 01:10:50,221
Done by Raiser.
64032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.