All language subtitles for Help for the Holidays (2012) 1080i HDTV DD5.1 MPEG2-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,030 --> 00:00:23,110 No. 2 00:00:31,610 --> 00:00:33,370 Hey, Christine. 3 00:00:34,730 --> 00:00:36,090 You okay? 4 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 I thought we were doing this together. 5 00:00:38,740 --> 00:00:39,820 Oh, Gabby, I'm sorry. 6 00:00:41,120 --> 00:00:42,120 I was thinking. 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,420 You've been doing a lot of that lately. 8 00:00:45,980 --> 00:00:47,580 You're not feeling holiday cheerful? 9 00:00:48,500 --> 00:00:49,500 Of course I am. 10 00:00:50,520 --> 00:00:52,520 What kind of an elf would I be if I wasn't? 11 00:00:52,800 --> 00:00:53,800 What's going on? 12 00:00:58,380 --> 00:01:01,680 Have you ever thought, what if there's more? 13 00:01:02,960 --> 00:01:03,819 More of what? 14 00:01:03,820 --> 00:01:04,819 Like in the real world. 15 00:01:05,160 --> 00:01:06,160 What's it like? 16 00:01:06,270 --> 00:01:10,550 We have the best job in the universe, making every good boy and girl happy. 17 00:01:11,090 --> 00:01:12,410 It's Owen Crittenden. 18 00:01:31,370 --> 00:01:32,370 Guys, 19 00:01:33,350 --> 00:01:34,390 let's go. Honey, drink. 20 00:01:42,080 --> 00:01:43,480 All right, kids, we've got to get back to the store. 21 00:01:47,060 --> 00:01:48,060 One, 22 00:01:48,300 --> 00:01:49,300 two, three. 23 00:01:50,020 --> 00:01:50,738 That's it. 24 00:01:50,740 --> 00:01:52,100 Okay. All right. 25 00:01:52,340 --> 00:01:53,780 Okay, come on. 26 00:01:54,380 --> 00:01:56,760 What? Now, be careful. It's an expensive tree. Oh, yeah. 27 00:01:57,000 --> 00:01:58,540 Mom. Oh, you know what this is? Mom. 28 00:01:59,180 --> 00:02:01,640 Can't we keep it? Yeah, it's going to come back on Christmas Eve. We're going 29 00:02:01,640 --> 00:02:04,840 decorate it all together like we always do. Yeah, well, we're in the old van 30 00:02:04,840 --> 00:02:05,920 camp one day of Christmas. 31 00:02:06,480 --> 00:02:07,480 Don't start, please. Okay. 32 00:02:07,840 --> 00:02:09,060 Okay, come on. Let's go. Let's go. 33 00:02:09,639 --> 00:02:12,560 I'm sure you've got to get back to the store in one piece. Be careful. Careful, 34 00:02:12,560 --> 00:02:13,560 careful, careful. 35 00:02:13,860 --> 00:02:16,560 Yeah, it'll be there. Honey, I cannot find the keys. Do you have the keys? I 36 00:02:16,560 --> 00:02:16,939 them. I got them. 37 00:02:16,940 --> 00:02:18,300 That's my wife. All right, good. 38 00:02:18,780 --> 00:02:21,380 Wow. Taking them out when they should be going in. 39 00:02:21,620 --> 00:02:24,760 A band camp Christmas tradition. Uh -huh. 40 00:02:25,020 --> 00:02:26,100 Please be careful at the curb. 41 00:02:26,420 --> 00:02:29,020 Very careful. Thanks for watching the kids for me. Yeah, no, of course. That's 42 00:02:29,020 --> 00:02:31,800 what I'm here for. What happened to Mrs. Gibbs? She went home for three weeks to 43 00:02:31,800 --> 00:02:34,460 go through your family for Christmas, and I haven't had two seconds to find a 44 00:02:34,460 --> 00:02:35,460 sitter. 45 00:02:35,580 --> 00:02:36,580 Honey, I've got to go. 46 00:02:36,780 --> 00:02:38,200 I've got to go. I've got to get back to the store. 47 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 Thanks again. Be good, please, Will. 48 00:02:41,210 --> 00:02:43,530 Bye. Love you. All right. 49 00:02:43,970 --> 00:02:44,970 Drive safe. 50 00:02:45,250 --> 00:02:46,250 Have fun. 51 00:02:46,670 --> 00:02:47,670 For once. 52 00:02:47,850 --> 00:02:54,770 How's my favorite 53 00:02:54,770 --> 00:02:55,769 nephew? 54 00:02:55,770 --> 00:02:56,770 It's not good. 55 00:03:01,630 --> 00:03:02,850 Sir, this just arrived. 56 00:03:03,650 --> 00:03:04,650 Thank you. 57 00:03:14,600 --> 00:03:15,900 Get Christine for me. 58 00:03:21,380 --> 00:03:22,380 Sir? 59 00:03:22,780 --> 00:03:25,180 Christine. You wanted to see me, Santa? 60 00:03:25,740 --> 00:03:32,180 I have an emergency Christmas wish here that needs some personal attention. And 61 00:03:32,180 --> 00:03:34,700 I thought that you would be perfect. 62 00:03:34,940 --> 00:03:39,500 It's a little boy whose mother and father have lost their Christmas spirit. 63 00:03:40,020 --> 00:03:43,820 And you'll have to go to the real world to solve it. 64 00:03:45,850 --> 00:03:47,410 Santa, I would love that. 65 00:03:47,630 --> 00:03:49,050 I mean, I would love to help you. 66 00:03:51,770 --> 00:03:53,990 I can't believe you get to go to the outside world. 67 00:03:55,030 --> 00:03:58,310 I'm going to miss you so much. I'm going to miss you so much, too. 68 00:03:58,930 --> 00:04:00,270 Show me the pictures again, please. 69 00:04:01,350 --> 00:04:05,910 Sarah Van Camp, owner with her husband of Holly Days, a Christmas store. I 70 00:04:05,910 --> 00:04:08,990 really like that name. It's cute. The more successful the business has become, 71 00:04:09,250 --> 00:04:11,470 the less Christmas spirit she has. 72 00:04:11,730 --> 00:04:12,850 That doesn't make any sense. 73 00:04:13,570 --> 00:04:16,779 Next. Her husband. No Christmas spirit at all. 74 00:04:18,920 --> 00:04:20,240 Allie Van Camp. Twelve. 75 00:04:20,519 --> 00:04:22,800 Losing her Christmas spirit more and more each day. 76 00:04:23,080 --> 00:04:25,180 At twelve? That's why Santa's sending me. 77 00:04:25,980 --> 00:04:26,980 Next. 78 00:04:27,920 --> 00:04:32,680 Will. He's eight. Mr. Christmas. He loves it. Maybe he can help you. No. 79 00:04:32,920 --> 00:04:34,320 No one can know why I'm there. 80 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 There are rules. 81 00:04:40,100 --> 00:04:42,080 Rules for elves on assignment. 82 00:04:42,640 --> 00:04:45,620 One. You may never reveal yourself as an elf. 83 00:04:46,380 --> 00:04:50,180 Two, you may never get emotionally involved with the people in your 84 00:04:50,560 --> 00:04:54,800 Three, these rules are unbending, and you are subject to immediate 85 00:04:54,800 --> 00:04:56,020 action if broken. 86 00:04:56,380 --> 00:04:58,880 They seem easy enough. I don't think it's going to be a problem. 87 00:04:59,560 --> 00:05:02,880 Number one. 88 00:05:04,420 --> 00:05:05,980 No, no, no, no, no, no. 89 00:05:08,120 --> 00:05:09,320 I hate Christmas. 90 00:05:10,500 --> 00:05:12,560 Honey! Yeah, yeah, yeah, yeah. 91 00:05:13,230 --> 00:05:16,130 Well, I could use a little help here. I'm sorry. I missed the main event. I 92 00:05:16,130 --> 00:05:19,350 heard the crash. Everything okay? A lot of these are broken, so we'll never be 93 00:05:19,350 --> 00:05:20,730 able to order enough in time for Christmas. 94 00:05:20,950 --> 00:05:21,950 Okay. 95 00:05:22,070 --> 00:05:23,350 Yeah. Where's Natalie? 96 00:05:23,610 --> 00:05:24,610 Oh, she called in sick. 97 00:05:25,510 --> 00:05:27,050 What were you going to tell me? I just did. 98 00:05:28,170 --> 00:05:29,170 Really? 99 00:05:31,130 --> 00:05:32,350 This is your purse. 100 00:05:33,250 --> 00:05:35,630 In here, you'll find everything that you need. 101 00:05:36,650 --> 00:05:37,650 Cookies and candy canes. 102 00:05:38,330 --> 00:05:41,010 This is your book of definitions. 103 00:05:41,450 --> 00:05:42,299 If they... 104 00:05:42,300 --> 00:05:48,740 talk about, or you see things you don't understand, just ask it, and it'll give 105 00:05:48,740 --> 00:05:49,740 you the answer. 106 00:05:52,780 --> 00:05:54,780 And here you'll find any money you need. 107 00:05:55,420 --> 00:05:58,040 Money? I hadn't thought of that. 108 00:05:59,020 --> 00:06:02,920 Just open your wallet, and it'll have all the money you want. 109 00:06:03,580 --> 00:06:06,400 And you're going to have to wear human clothes. 110 00:06:07,520 --> 00:06:09,940 Now, that's already been handled by Mrs. Claus. 111 00:06:10,700 --> 00:06:13,820 But the females wear very strange shoes. 112 00:06:44,200 --> 00:06:46,360 Okay, Santa's Village, here we come. 113 00:06:48,440 --> 00:06:52,080 Thanks for bringing me, Uncle David. Of course, but you still haven't told me 114 00:06:52,080 --> 00:06:53,059 what the problem is. 115 00:06:53,060 --> 00:06:56,460 Christmas, I sent a letter to Santa, but he never responded. 116 00:06:58,100 --> 00:07:00,180 I'm sure once we see Santa, he can help. 117 00:07:16,940 --> 00:07:20,540 Your human name is Christine Prancer. 118 00:07:20,780 --> 00:07:24,320 Prancer? Well, Christine found it funny. 119 00:07:26,120 --> 00:07:31,640 You're going to be in apartment 310. Your car is parked in stall 14. 120 00:07:32,740 --> 00:07:38,440 Your job interview is tomorrow at 10 a .m. You arranged for me to get it. 121 00:07:38,680 --> 00:07:41,600 I can put you there, and I can give you the tools. 122 00:07:42,670 --> 00:07:47,770 But if I could just control everything and make people have Christmas spirit, I 123 00:07:47,770 --> 00:07:51,010 would go against what true Christmas spirit is. 124 00:07:53,270 --> 00:07:54,270 Ready to go? 125 00:08:33,640 --> 00:08:34,780 You're so beautiful 126 00:08:34,780 --> 00:08:40,659 This 127 00:08:40,659 --> 00:08:49,840 one 128 00:08:49,840 --> 00:08:50,080 too 129 00:08:50,080 --> 00:08:59,300 That's 130 00:08:59,300 --> 00:09:00,300 more like it 131 00:09:31,450 --> 00:09:33,570 Thank you very much. Merry Christmas. 132 00:09:36,250 --> 00:09:37,250 Hi, 133 00:09:37,430 --> 00:09:38,470 welcome to Holly Dink. 134 00:09:38,690 --> 00:09:39,750 Can I help you find anything? 135 00:09:40,070 --> 00:09:41,170 You're Sarah Van Cam? 136 00:09:41,390 --> 00:09:43,170 Yes, I am. I'm Christine Prancer. 137 00:09:43,510 --> 00:09:44,510 We have an appointment. 138 00:09:44,770 --> 00:09:49,090 You are right on time. I love that. This is my husband, Scott Honey. Yeah, yeah, 139 00:09:49,090 --> 00:09:50,090 excuse me. 140 00:09:50,530 --> 00:09:53,630 This is Christine. Oh, how can we help you? No, no, no. She's here about the 141 00:09:53,630 --> 00:09:55,990 nanny job. Oh, the nanny. Okay. Well, listen, I'm going to be late tonight. 142 00:09:56,350 --> 00:09:58,050 Okay. All right. Nice meeting you. 143 00:09:58,250 --> 00:10:01,230 Folks, I'll be right back. Thank you so much for meeting me here at the store. I 144 00:10:01,230 --> 00:10:03,410 just want to get some of the preliminary things out of the way before you meet 145 00:10:03,410 --> 00:10:04,009 the kids. 146 00:10:04,010 --> 00:10:10,290 Well, I just love your store. It's so... It's so Christmassy. Yeah, it is. 147 00:10:11,590 --> 00:10:14,950 It is if you're not walking kneecap deep in its 70s week. 148 00:10:17,340 --> 00:10:19,860 Why don't we go over here? We'll be a little more out of the way and we can 149 00:10:19,860 --> 00:10:21,100 talk. Okay. 150 00:10:22,740 --> 00:10:25,440 Your resume is so impressive. 151 00:10:27,300 --> 00:10:30,820 Do you mind taking the kids to their activities? It's mostly dancing and 152 00:10:30,820 --> 00:10:32,120 basketball. Of course. 153 00:10:32,440 --> 00:10:36,280 Okay, and doing a little lighthouse work and cooking for the kids. Whatever I 154 00:10:36,280 --> 00:10:37,079 can do to help out. 155 00:10:37,080 --> 00:10:38,080 Okay. 156 00:10:38,460 --> 00:10:40,920 Have you ever asked Santa for something that you didn't get? 157 00:10:43,140 --> 00:10:44,600 Well, that's kind of a funny question. 158 00:10:46,080 --> 00:10:47,320 Yeah, I mean, I suppose. 159 00:10:49,300 --> 00:10:51,220 It's a Baby Genie doll. I know! 160 00:10:52,560 --> 00:10:56,440 Oh, my gosh, that's amazing. This is exactly the doll that I asked Santa for 161 00:10:56,440 --> 00:10:57,339 that I didn't get. 162 00:10:57,340 --> 00:10:59,500 That's crazy. Honey, look at this. 163 00:11:00,160 --> 00:11:01,220 It's a Baby Genie doll. 164 00:11:01,560 --> 00:11:03,440 Okay. This is a classic. 165 00:11:03,780 --> 00:11:06,980 One of our vendors had to have left her behind, I guess, and we have to find out 166 00:11:06,980 --> 00:11:09,920 who so we can order more. I'm telling you, this thing, she's going to fly off 167 00:11:09,920 --> 00:11:10,559 the shelves. 168 00:11:10,560 --> 00:11:12,640 That's great. What? What? No, no, no. It's... 169 00:11:13,270 --> 00:11:17,010 Oh, yeah, she's special. She's about 75 bucks worth of specials. Let's mark her 170 00:11:17,010 --> 00:11:18,490 at that and put her out with the other dogs. Looks for me. 171 00:11:19,090 --> 00:11:20,090 Thanks. 172 00:11:21,150 --> 00:11:23,310 Oh, great. 173 00:11:23,790 --> 00:11:25,630 Thank you so much. I didn't even know it was there. 174 00:11:26,170 --> 00:11:29,210 Can you come by tonight at around 6 o 'clock to meet the kids? 175 00:11:39,090 --> 00:11:40,750 This is going to be harder than I thought. 176 00:12:00,069 --> 00:12:03,590 Yeah, but you know this time of year I'm just going, going, going, going. Get 177 00:12:03,590 --> 00:12:04,590 out of here. Really? 178 00:12:05,310 --> 00:12:06,310 I've never heard it before. 179 00:12:06,350 --> 00:12:09,050 I appreciate you watching the kids. Of course. Oh, that's perfect timing. 180 00:12:09,350 --> 00:12:11,530 Christine, that's my little brother Dave. Dave, it's Christine. 181 00:12:11,870 --> 00:12:15,290 She might end up being our babysitter and give you a little break. Oh, okay. 182 00:12:15,370 --> 00:12:16,910 Maybe. She hasn't met the kids yet. 183 00:12:17,110 --> 00:12:18,110 Well, call me Dave. 184 00:12:18,530 --> 00:12:19,530 Nice to meet you. 185 00:12:20,490 --> 00:12:23,370 So, remind them that I will be by later to pick them up for the tree lighting. 186 00:12:25,020 --> 00:12:28,960 You can still come if you want. No, I can't. I can't. I can't. Tonight's the 187 00:12:28,960 --> 00:12:30,260 tree lighting at Santa's village. 188 00:12:31,100 --> 00:12:32,400 Maybe you want to tag along? 189 00:12:32,940 --> 00:12:35,160 Maybe you want to let me have her go meet the kids. 190 00:12:35,660 --> 00:12:36,660 Okay. 191 00:12:37,320 --> 00:12:38,320 Where are you from? 192 00:12:38,620 --> 00:12:39,620 Up north. 193 00:12:39,680 --> 00:12:40,599 Way up north. 194 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 Seattle, right? 195 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Seattle. 196 00:12:45,560 --> 00:12:46,560 Okay. 197 00:12:47,040 --> 00:12:48,160 Oh, okay. We will see you later. 198 00:12:49,360 --> 00:12:51,100 Hey, I'd take a rain check, though. 199 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 I'd love to show you around. 200 00:12:52,800 --> 00:12:53,699 Rain check? 201 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 Yeah. 202 00:12:55,150 --> 00:12:56,150 Okay. Yeah. 203 00:12:56,450 --> 00:12:57,450 Okay. 204 00:12:58,110 --> 00:12:59,110 Bye. 205 00:13:00,330 --> 00:13:01,330 Come on in. 206 00:13:04,330 --> 00:13:07,150 So we started our business right here in the kitchen. 207 00:13:08,170 --> 00:13:11,510 I used to design and make Christmas gifts and Christmas decorations just for 208 00:13:11,510 --> 00:13:14,890 friends and family. And then, believe it or not, we started taking orders. 209 00:13:15,210 --> 00:13:16,930 You handmade Christmas decorations? 210 00:13:17,410 --> 00:13:19,770 Yeah. And then it turned into a full -time job. 211 00:13:20,940 --> 00:13:22,520 I don't see any Christmas decorations. 212 00:13:22,920 --> 00:13:25,040 Oh, well, yeah, we don't make them anymore. 213 00:13:25,380 --> 00:13:26,380 Not anymore? 214 00:13:26,500 --> 00:13:28,940 But you used to make them here with your family. 215 00:13:29,160 --> 00:13:32,940 Yeah, it was mostly just me and Allie here at the table. We would just make a 216 00:13:32,940 --> 00:13:35,600 few just with whatever we had laying around. It was really fun. 217 00:13:35,940 --> 00:13:36,940 With your daughter. 218 00:13:37,760 --> 00:13:39,040 And that brought you joy. 219 00:13:39,780 --> 00:13:41,520 Yeah. Yeah, it did. 220 00:13:41,760 --> 00:13:42,980 But you don't do it anymore? 221 00:13:43,900 --> 00:13:44,900 No time. 222 00:13:45,280 --> 00:13:46,280 That's sad. 223 00:13:46,400 --> 00:13:47,179 That's life. 224 00:13:47,180 --> 00:13:48,180 I wish it was different. 225 00:13:49,870 --> 00:13:50,930 Hey, Mom, do you have any sodas? 226 00:13:51,490 --> 00:13:53,430 Hey, Will, can you have a little mayonnaise, please? 227 00:13:53,850 --> 00:13:54,850 Oh, hi. 228 00:13:55,030 --> 00:13:56,030 Hi. 229 00:13:56,330 --> 00:13:57,309 I'm Christine. 230 00:13:57,310 --> 00:13:59,490 She's here for the nanny position. The babysitter job. 231 00:14:00,070 --> 00:14:01,850 Yeah, the babysitter job. 232 00:14:02,150 --> 00:14:03,150 You're thirsty? 233 00:14:03,490 --> 00:14:04,790 Why don't I make some hot chocolate? 234 00:14:05,450 --> 00:14:06,450 Are you kidding? 235 00:14:07,050 --> 00:14:10,350 Yeah. Well, I don't think that we have any. 236 00:14:10,590 --> 00:14:11,930 Oh, we'll just see what I can whip up. 237 00:14:12,930 --> 00:14:16,210 You go ahead and do that or don't do that, and I'll go get Allie. 238 00:14:21,280 --> 00:14:22,280 Hey, honey. 239 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 Allie? 240 00:14:25,600 --> 00:14:27,260 I need you to come downstairs and meet someone. 241 00:14:27,660 --> 00:14:28,900 What, another babysitter? 242 00:14:29,360 --> 00:14:33,080 I told you before, Mom, I'm old enough to watch Will on my own and take care of 243 00:14:33,080 --> 00:14:36,300 myself. You're only 12 years old. That is not old enough to stay home all day 244 00:14:36,300 --> 00:14:37,300 yourself. 245 00:14:37,740 --> 00:14:40,040 It's only a week until Christmas, and then we won't be so busy. 246 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 Christmas? 247 00:14:42,820 --> 00:14:43,799 What's that? 248 00:14:43,800 --> 00:14:44,800 Funny. 249 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 Come on. 250 00:14:49,580 --> 00:14:50,760 She seems really nice. 251 00:14:51,240 --> 00:14:52,700 Will you be polite, please? 252 00:14:52,940 --> 00:14:53,779 I will. 253 00:14:53,780 --> 00:14:54,800 I think you're going to like this one. 254 00:14:55,500 --> 00:14:59,340 Oh, you must be Allie. Yep, this is Allie. 255 00:15:00,080 --> 00:15:03,900 I'm making hot chocolate. Would you like some? Nah, I got myself a soda. Wait, 256 00:15:04,060 --> 00:15:06,240 you said there weren't any sodas. 257 00:15:07,460 --> 00:15:09,400 I said there weren't any more for you. 258 00:15:11,860 --> 00:15:12,860 That's not fair. 259 00:15:13,500 --> 00:15:16,280 Whatever. Oh, it was nice meeting you, Allie. 260 00:15:16,860 --> 00:15:18,240 She hid this soda. 261 00:15:20,620 --> 00:15:21,780 You don't need soda. 262 00:15:23,580 --> 00:15:27,680 Oh, but you do need something to start with. 263 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 Wow. 264 00:15:40,820 --> 00:15:41,920 That's really good. 265 00:15:42,200 --> 00:15:43,200 Yeah? 266 00:15:44,940 --> 00:15:46,220 Oh, you got the job. 267 00:15:54,230 --> 00:15:58,210 Yeah, no, they both have their daily activity schedules. 268 00:15:58,450 --> 00:16:01,970 Will's got his basketball, and Allie's got her dance class. 269 00:16:02,410 --> 00:16:06,630 Oh. Yeah, and you just have to be a little bit patient with her and her 270 00:16:06,690 --> 00:16:11,310 because she loves, loves, loves it, but she's just shy about it. She just needs 271 00:16:11,310 --> 00:16:12,289 to be encouraged. 272 00:16:12,290 --> 00:16:16,110 That's nice sentiment, and I am as supportive as I can possibly be with my 273 00:16:16,110 --> 00:16:17,350 schedule the way it is and all. 274 00:16:17,670 --> 00:16:19,230 Anyway, I'll see you tomorrow morning, right? 275 00:16:19,790 --> 00:16:23,210 Yes. Great. See you then. Okay, see you then. Okay. Have a good night. 276 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 Good night. 277 00:16:52,520 --> 00:16:54,000 What is rain check? 278 00:16:57,880 --> 00:16:58,880 Right? 279 00:17:05,440 --> 00:17:06,440 North Pole, huh? 280 00:17:06,760 --> 00:17:10,720 What about the tree lining? That's going to be so awesome. I mean, you know, 281 00:17:10,760 --> 00:17:12,800 that's like the most awesomest time of the year. 282 00:17:13,400 --> 00:17:17,140 That's why we came. I have to admit, they do make this look pretty cool. It's 283 00:17:17,140 --> 00:17:18,980 pretty cool, right? Yeah, I mean, I have to admit. 284 00:17:19,220 --> 00:17:21,560 I like the greenery. Where do you think they got it? 285 00:17:22,509 --> 00:17:23,509 Your nursery. 286 00:17:23,970 --> 00:17:24,970 Your nursery. 287 00:17:28,069 --> 00:17:30,590 So did your parents end up hiring the... Christine? 288 00:17:31,170 --> 00:17:32,170 Yeah. 289 00:17:33,410 --> 00:17:34,410 Unfortunately. 290 00:17:35,010 --> 00:17:38,310 I like her because she makes really good hot chocolate and she loves Christmas 291 00:17:38,310 --> 00:17:39,310 just like I do. 292 00:17:39,390 --> 00:17:40,390 And she's funny. 293 00:17:40,710 --> 00:17:44,250 Yeah, but we don't need a babysitter. I mean, I'm old enough to watch Will on my 294 00:17:44,250 --> 00:17:45,510 own. Aha. 295 00:17:45,790 --> 00:17:48,570 So it's not her, but it's what she represents. 296 00:17:50,010 --> 00:17:53,220 Okay. Can I buy that from you? Just keep her around, though. 297 00:17:53,900 --> 00:17:55,640 You know, for me. 298 00:17:56,020 --> 00:17:57,020 Oh. 299 00:17:58,080 --> 00:17:59,080 Uncle David. 300 00:18:00,260 --> 00:18:02,100 You have a crush on Christine. 301 00:18:02,540 --> 00:18:08,120 No. Me, no. I just don't like people out of work during the holidays. 302 00:18:10,180 --> 00:18:11,180 Okay. 303 00:18:11,760 --> 00:18:12,760 Yeah. Right. 304 00:18:47,950 --> 00:18:51,050 I feel so bad that I have to leave you here all on your own on your very first 305 00:18:51,050 --> 00:18:54,150 day, but I absolutely have to go because Scott called and he said that he is 306 00:18:54,150 --> 00:18:57,130 just swamped. Is there anything specific you want me to do? What is the date? 307 00:18:57,370 --> 00:18:58,850 Tuesday. Tuesday. It's Tuesday. 308 00:18:59,170 --> 00:19:01,070 Man, the season just goes by so fast. 309 00:19:02,050 --> 00:19:05,870 Tuesday, they have nothing today. 310 00:19:06,270 --> 00:19:09,170 Thank goodness. It's perfect. You can just hang out. You can get to know each 311 00:19:09,170 --> 00:19:10,170 other. We'll be fine. 312 00:19:10,890 --> 00:19:12,410 Just a little worried about you. 313 00:19:12,750 --> 00:19:15,830 All I know is that it's Christmas, and Christmas means losing track of time. 314 00:19:16,639 --> 00:19:20,540 Christmas is special. Christmas is a whole lot of work, is what Christmas is, 315 00:19:20,640 --> 00:19:23,740 which is why I have to go. Thank you so much. You are a lifesaver. 316 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 Not yet. 317 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 Good morning, Will. 318 00:19:32,680 --> 00:19:33,840 Do you have a candy cane? 319 00:19:37,680 --> 00:19:38,680 Wow! 320 00:19:38,940 --> 00:19:41,080 Why don't you put that down so that we can enjoy our day? 321 00:19:41,520 --> 00:19:42,700 But... Please? 322 00:19:43,020 --> 00:19:44,280 I need your complete attention. 323 00:19:44,740 --> 00:19:45,740 Okay. 324 00:20:03,540 --> 00:20:07,740 Don't you decorate for Christmas? 325 00:20:08,280 --> 00:20:11,040 On Christmas Eve. With all the stuff they didn't sell. 326 00:20:11,380 --> 00:20:15,020 We do it every year and then we take it down on Christmas Day and sell the stuff 327 00:20:15,020 --> 00:20:16,120 that didn't get too messed up. 328 00:20:16,420 --> 00:20:18,000 Don't you have any personal decorations? 329 00:20:18,440 --> 00:20:21,280 In a box someplace, I think. Or on sale at the store. 330 00:20:22,460 --> 00:20:23,460 Good morning, Allie. 331 00:20:25,220 --> 00:20:26,480 Isn't it a beautiful day? 332 00:20:27,260 --> 00:20:28,320 Save it for the elf. 333 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 What? The elf? 334 00:20:32,760 --> 00:20:33,760 I don't understand. 335 00:20:34,260 --> 00:20:37,480 You know, because he's always in a good mood and it's Christmas this and Santa 336 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 that. 337 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 Candy? 338 00:20:47,980 --> 00:20:50,140 Whoa! It's Christmas toast! 339 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 How'd you do that? 340 00:20:57,440 --> 00:20:58,980 I'm on a real tree this year. 341 00:20:59,790 --> 00:21:00,890 You don't get a real tree? 342 00:21:01,510 --> 00:21:04,070 No. Mom and Dad sell fake trees. 343 00:21:04,590 --> 00:21:05,750 Like the colored kinds. 344 00:21:06,390 --> 00:21:07,670 Like pink and blue. 345 00:21:08,590 --> 00:21:09,590 Pink and blue? 346 00:21:11,830 --> 00:21:13,510 But they're real metal and plastic. 347 00:21:18,370 --> 00:21:19,810 Allie? Wait! 348 00:21:22,010 --> 00:21:25,650 Allie, I want to play a game to help us get to know each other. We could ask 349 00:21:25,650 --> 00:21:26,650 each other questions. 350 00:21:27,350 --> 00:21:28,350 Why don't you sit down? 351 00:21:28,910 --> 00:21:29,910 We'll try it out. 352 00:21:30,230 --> 00:21:31,790 Can you help me with my free throws? 353 00:21:32,010 --> 00:21:34,370 I don't know what that is. 354 00:21:34,650 --> 00:21:35,650 It's basketball. 355 00:21:36,270 --> 00:21:37,270 Oh. 356 00:21:38,890 --> 00:21:40,510 I don't think I can help you with that. 357 00:21:41,010 --> 00:21:42,010 Sorry, Will. 358 00:21:42,070 --> 00:21:43,070 That's okay. 359 00:21:43,310 --> 00:21:44,530 Can I ask you a question? 360 00:21:44,790 --> 00:21:46,110 Yes. Ask me anything. 361 00:21:46,930 --> 00:21:48,270 Okay, can I go to my room now? 362 00:21:48,490 --> 00:21:51,070 No. What is your Christmas wish this year? 363 00:21:52,330 --> 00:21:53,330 Okay. 364 00:21:53,790 --> 00:21:55,310 It's the same as last year. 365 00:21:56,050 --> 00:21:58,130 I want a good part in the dance recital. 366 00:21:58,640 --> 00:22:00,420 I have a terrible part again this year. 367 00:22:01,620 --> 00:22:02,760 That's a good wish. 368 00:22:03,080 --> 00:22:04,320 Can I go to my room now? 369 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 Yes. 370 00:22:07,680 --> 00:22:11,660 But not until we listen to Will's Christmas wish. 371 00:22:11,880 --> 00:22:18,140 I want to play basketball with Dad and sing carols and have decorations and a 372 00:22:18,140 --> 00:22:19,140 real tree. 373 00:22:19,900 --> 00:22:26,060 Well, what if we decorated your rooms? 374 00:22:26,660 --> 00:22:30,110 Yeah, with little... Uncle David owns a nursery. 375 00:22:30,370 --> 00:22:31,950 Well, how about we go get those trees now? 376 00:22:32,270 --> 00:22:33,470 Yeah. Come on. 377 00:22:35,250 --> 00:22:36,510 Come on. We're going. 378 00:22:36,710 --> 00:22:37,710 All right. 379 00:22:43,170 --> 00:22:45,030 You own all these plants and trees? 380 00:22:46,270 --> 00:22:47,510 This is my nursery. 381 00:22:47,970 --> 00:22:49,770 Wonderful. I'm glad you like it. 382 00:22:51,350 --> 00:22:54,270 Well, I need to get them back so that we can decorate the rooms. 383 00:22:54,650 --> 00:22:55,990 Well, have fun. 384 00:22:56,590 --> 00:23:00,590 And let me know if you need any more help or if you need any suggestions. Oh, 385 00:23:00,610 --> 00:23:01,610 I'd be happy for suggestions. 386 00:23:01,850 --> 00:23:06,030 Well, then I suggest that you let me take you out to a nice dinner after 387 00:23:06,030 --> 00:23:07,510 worked so hard decorating their room. 388 00:23:08,190 --> 00:23:15,090 I, uh... I don't think... Just go 389 00:23:15,090 --> 00:23:16,069 out with him. 390 00:23:16,070 --> 00:23:17,290 Okay, he's a nice guy. 391 00:23:17,870 --> 00:23:19,570 I mean, he is our favorite uncle. 392 00:23:21,610 --> 00:23:22,610 I'll think about it. 393 00:23:22,690 --> 00:23:24,650 Okay. Thank you for the trees. 394 00:23:24,950 --> 00:23:26,030 You are... 395 00:23:26,280 --> 00:23:27,280 Welcome. 396 00:23:29,680 --> 00:23:30,740 Let's take you two to lunch. 397 00:23:31,760 --> 00:23:33,320 And then get back to the house and decorate. 398 00:23:35,200 --> 00:23:37,040 Be safe. Buckle up. Love you guys. 399 00:23:37,360 --> 00:23:38,360 Bye, Uncle David. 400 00:23:43,380 --> 00:23:46,140 So, you've never had a hot dog? 401 00:23:46,860 --> 00:23:49,520 No, never. But you two can order whatever you want. 402 00:23:51,740 --> 00:23:52,740 Hi. 403 00:23:52,880 --> 00:23:55,200 I'm going to have one with ketchup, mustard, and cheese, please. Here. 404 00:23:55,530 --> 00:23:57,850 And I'm going to have relish and ketchup. Coming up. 405 00:23:59,010 --> 00:24:00,510 What are hot dogs made of? 406 00:24:04,170 --> 00:24:08,370 Were you talking to a book? 407 00:24:08,810 --> 00:24:09,810 No. 408 00:24:10,870 --> 00:24:13,110 No, I was just looking something up. It's nothing. 409 00:24:14,910 --> 00:24:20,730 Sir, how much do I owe you? You get three dolls and three drinks. That'll be 410 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 .50, ma 'am. 411 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 $7 .50. 412 00:24:41,270 --> 00:24:42,550 Yeah. Mm -hmm. 413 00:24:43,950 --> 00:24:44,950 Oh. 414 00:24:45,190 --> 00:24:47,390 Don't see much of these anymore. Hey, thanks for the email. 415 00:24:48,150 --> 00:24:49,150 Thank you. 416 00:24:51,010 --> 00:24:52,770 Christine, where did that money come from? 417 00:24:53,190 --> 00:24:54,190 Hey, there's Santa! 418 00:24:54,790 --> 00:24:56,290 Will! Will! Will! 419 00:24:56,490 --> 00:24:57,490 Stop! 420 00:24:58,690 --> 00:25:00,810 Sorry, it's Santa. I need to talk to him. 421 00:25:01,090 --> 00:25:04,510 That's not even the real Santa. It's just a guy in a Santa suit asking people 422 00:25:04,510 --> 00:25:05,510 for money. 423 00:25:06,590 --> 00:25:09,650 Well, Allie's right. It isn't the real Santa, but... 424 00:25:10,120 --> 00:25:11,220 could get a message to him. 425 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Come on. 426 00:25:14,020 --> 00:25:15,020 Okay. 427 00:25:16,380 --> 00:25:17,480 Excuse me, Santa. 428 00:25:18,380 --> 00:25:20,060 Will here has a question for you. 429 00:25:25,360 --> 00:25:26,360 Yes, Will? 430 00:25:28,960 --> 00:25:30,980 Can you really send a message to Santa? 431 00:25:31,240 --> 00:25:32,480 I think I can do that. 432 00:25:33,140 --> 00:25:36,900 Because I know what a good boy you are, Will. 433 00:25:37,580 --> 00:25:39,240 I don't want any gifts this year. 434 00:25:39,790 --> 00:25:42,050 I just want the Christmas spirit back in my family. 435 00:25:45,590 --> 00:25:47,010 Well, my mom and dad. 436 00:25:47,930 --> 00:25:50,950 Well, I will make sure that he gets the message, Will. 437 00:25:52,390 --> 00:25:53,710 Merry Christmas to you. 438 00:25:55,110 --> 00:25:56,190 You too, Allie. 439 00:25:58,070 --> 00:25:59,070 And you. 440 00:25:59,930 --> 00:26:02,890 Santa wants you to keep spreading the Christmas spirit. 441 00:26:04,130 --> 00:26:05,130 Don't get off track. 442 00:26:06,590 --> 00:26:07,590 Yes, sir. 443 00:26:24,280 --> 00:26:26,220 What did he mean off track? 444 00:26:26,820 --> 00:26:28,240 And how did he know my name? 445 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Well, I must have said it. 446 00:26:30,680 --> 00:26:31,980 That was a good Santa. 447 00:26:32,180 --> 00:26:33,180 He looked really real. 448 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 He sure did. 449 00:26:35,880 --> 00:26:38,060 So, you believe in Santa like Will does? 450 00:26:39,220 --> 00:26:40,220 Absolutely. 451 00:26:46,120 --> 00:26:47,820 What are you doing? 452 00:26:48,400 --> 00:26:49,400 Beth. 453 00:26:52,560 --> 00:26:53,560 Come on, Garland, for the tree. 454 00:26:53,840 --> 00:26:55,580 But popcorn is for eating. 455 00:26:56,100 --> 00:26:57,100 Come on. 456 00:27:02,220 --> 00:27:03,560 What do 457 00:27:03,560 --> 00:27:15,160 you 458 00:27:15,160 --> 00:27:17,580 think, Will? 459 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 It's beautiful. 460 00:27:18,820 --> 00:27:20,660 I've never actually had a tree in my room. 461 00:27:22,060 --> 00:27:23,220 Let's go do Allie. Okay. 462 00:27:40,880 --> 00:27:44,680 What is this? 463 00:27:47,680 --> 00:27:48,940 I have no idea. 464 00:27:53,970 --> 00:27:54,970 Hey, 465 00:27:59,090 --> 00:28:00,290 what's going on? Oh, hi. 466 00:28:00,510 --> 00:28:02,110 We're hoping to finish before you got back. 467 00:28:02,350 --> 00:28:03,350 Finish what? 468 00:28:03,410 --> 00:28:05,350 We decorated our rooms for Christmas. 469 00:28:05,590 --> 00:28:08,290 We made all that stuff, except for the tree. 470 00:28:08,650 --> 00:28:10,790 You made all those ornaments? Yeah, sure did. 471 00:28:11,330 --> 00:28:16,610 Well, Christine, we usually decorate together as a family tradition on 472 00:28:16,610 --> 00:28:17,750 Eve. Well, not the rooms. 473 00:28:19,760 --> 00:28:20,760 You should have asked. 474 00:28:24,820 --> 00:28:25,820 Of course. 475 00:28:27,920 --> 00:28:30,540 I'm sorry. I will ask in the future. 476 00:28:33,060 --> 00:28:34,060 It's really pretty. 477 00:28:34,480 --> 00:28:35,480 Where'd you get this? 478 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 Christine made it. 479 00:28:37,020 --> 00:28:38,480 There's one on Wool Street, too. 480 00:28:39,680 --> 00:28:42,820 You ever think about making these to sell? Yeah, I think we could get $20 a 481 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 piece for those. 482 00:28:44,520 --> 00:28:47,280 I couldn't sell what I make for Christmas. Are you sure? 483 00:28:48,600 --> 00:28:49,660 I'm sure. Okay. 484 00:28:50,220 --> 00:28:51,760 Well, if you change your mind, you let us know. 485 00:28:52,300 --> 00:28:55,400 Hey, kids, why don't you go downstairs and clean up that gigantic mess that you 486 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 left, please? 487 00:28:56,600 --> 00:28:58,040 Christina would probably like to go home soon. 488 00:28:58,780 --> 00:29:02,300 Mom, come on. We made a mess. We should go clean up like your mom said. 489 00:29:02,780 --> 00:29:03,780 Come on, guys. 490 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 Okay. 491 00:29:08,080 --> 00:29:09,240 It's really well made. 492 00:29:10,400 --> 00:29:11,400 Pretty. 493 00:29:20,880 --> 00:29:22,360 They tightened my retainer again. 494 00:29:23,080 --> 00:29:24,840 I mean, I have to wear it every night. 495 00:29:26,020 --> 00:29:28,700 It's like punishment for not wearing it isn't enough or something. 496 00:29:29,740 --> 00:29:33,020 Yes, well, now that I know what that thing is all about, it seems like a good 497 00:29:33,020 --> 00:29:34,020 idea. 498 00:29:34,940 --> 00:29:36,940 Straight teeth make you look better, no matter who you are. 499 00:29:37,400 --> 00:29:38,720 Everybody up north has straight teeth. 500 00:29:39,160 --> 00:29:41,000 Everyone. Even the animals. 501 00:29:43,060 --> 00:29:44,900 Sounds like everything up north is perfect. 502 00:29:46,840 --> 00:29:47,840 Why'd you leave? 503 00:29:48,700 --> 00:29:49,700 Well... 504 00:29:50,090 --> 00:29:51,590 I'm just here to help for the holiday. 505 00:29:56,790 --> 00:29:57,790 How about some ice cream? 506 00:29:59,270 --> 00:30:00,270 Yeah. 507 00:30:02,230 --> 00:30:03,230 This is good. 508 00:30:04,350 --> 00:30:05,350 Thanks. 509 00:30:05,990 --> 00:30:06,990 You're so welcome. 510 00:30:10,090 --> 00:30:11,090 Oh, 511 00:30:11,230 --> 00:30:12,230 I've got to get going. 512 00:30:12,370 --> 00:30:14,630 I need to drop your brother off at basketball and get you to dance. 513 00:30:16,850 --> 00:30:17,850 Doesn't matter. 514 00:30:19,660 --> 00:30:20,660 I can't dance. 515 00:30:21,840 --> 00:30:23,740 I don't believe that. It's true. 516 00:30:25,420 --> 00:30:27,240 Mom says I can quit whenever I want. 517 00:30:28,400 --> 00:30:29,400 Maybe I should. 518 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 No. 519 00:30:31,140 --> 00:30:32,140 Not if you love it. 520 00:30:32,380 --> 00:30:34,520 Mommy used to come to my lessons all the time. 521 00:30:34,980 --> 00:30:40,680 Well, what if we work really hard to get you a good part in the dance recital 522 00:30:40,680 --> 00:30:41,800 and make your Christmas wish come true? 523 00:30:42,200 --> 00:30:44,740 It's too late to get a good part in the dance recital. 524 00:30:45,160 --> 00:30:47,520 The Christmas fair recital is next week. 525 00:30:48,880 --> 00:30:52,420 I walk in, put a star on the tree, and walk out. 526 00:30:52,960 --> 00:30:54,140 Then the dance starts. 527 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 Without me. 528 00:30:57,240 --> 00:30:58,240 Can't be that bad. 529 00:30:58,400 --> 00:30:59,400 Wanna bet? 530 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 Woo! 531 00:31:08,200 --> 00:31:10,180 Come on, girls, you missed your cue. 532 00:31:10,380 --> 00:31:12,480 You have to come on right as Allie leaves. 533 00:31:13,780 --> 00:31:15,560 Never mind, we'll pick this up tomorrow. 534 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 Don't be late. 535 00:31:18,890 --> 00:31:20,170 John, I need to speak to you. 536 00:31:22,250 --> 00:31:23,250 Bye. Bye. 537 00:31:26,250 --> 00:31:27,570 Can he go now? 538 00:31:29,430 --> 00:31:32,130 It's going to be okay. You two wait in the lobby. I'll be right there. 539 00:31:32,550 --> 00:31:33,550 What are you going to go do? 540 00:31:34,350 --> 00:31:35,690 I'm going to spread some Christmas cheer. 541 00:31:37,410 --> 00:31:40,910 Excuse me. 542 00:31:41,630 --> 00:31:43,470 Can I help you? Yes. 543 00:31:44,770 --> 00:31:46,930 I couldn't help but notice that Allie really isn't dancing. 544 00:31:47,700 --> 00:31:48,700 Why is that? 545 00:31:49,180 --> 00:31:51,940 Well, we assign parts based on a lot of factors. 546 00:31:52,560 --> 00:31:53,560 It's complicated. 547 00:31:54,780 --> 00:31:58,940 This is a Christmas recital and Christmas is about sharing and giving 548 00:31:58,940 --> 00:31:59,940 really wants to dance. 549 00:32:00,040 --> 00:32:02,360 Well, we all want to do things we can't do. 550 00:32:03,020 --> 00:32:04,020 I'd like to be thin. 551 00:32:04,220 --> 00:32:07,540 Well, you could eat less and exercise. That works really well. Excuse me? 552 00:32:09,860 --> 00:32:10,860 Who are you again? 553 00:32:11,360 --> 00:32:12,720 I am Allie's friend. 554 00:32:13,200 --> 00:32:16,120 And get ready to see some dancing. Allie has a lot of work to do and she's not 555 00:32:16,120 --> 00:32:17,120 afraid to do it. 556 00:32:24,140 --> 00:32:25,380 So she said you called her fat? 557 00:32:26,940 --> 00:32:27,940 No. 558 00:32:28,340 --> 00:32:30,760 She called herself fat. I just agreed with her. 559 00:32:33,240 --> 00:32:37,760 But honey, it's not funny. Yes, it is. No. You know what? You just keep being 560 00:32:37,760 --> 00:32:40,320 yourself. The kids really seem to like you, especially Will. 561 00:32:40,960 --> 00:32:42,340 I know what would make Will happy. 562 00:32:42,620 --> 00:32:44,580 He asked me to help him with his free throws. 563 00:32:44,840 --> 00:32:47,160 I don't even know what that is. Maybe you could help him with that. 564 00:32:47,380 --> 00:32:50,100 Well, as much as I'd love to do that, it's our prime time of the year. I just 565 00:32:50,100 --> 00:32:51,420 can't. They need your attention. 566 00:32:51,900 --> 00:32:55,670 Christine, I love... That you're so concerned about our kids. I really do. 567 00:32:55,730 --> 00:32:59,270 you know, you've only been here for a short time, and it's really our job to 568 00:32:59,270 --> 00:33:00,770 take care of our kids' needs. You're right. 569 00:33:04,130 --> 00:33:05,130 I should be going. 570 00:33:06,810 --> 00:33:07,729 I'll see you tomorrow. 571 00:33:07,730 --> 00:33:08,730 Okay. 572 00:33:08,930 --> 00:33:09,930 Night. 573 00:33:17,150 --> 00:33:19,610 We're going to talk about it. We're going to do something about it. 574 00:33:30,540 --> 00:33:31,540 For me? 575 00:33:32,220 --> 00:33:33,320 Yeah, of course. 576 00:33:34,440 --> 00:33:37,980 Ellie mentioned how hard Sarah was on you, and so I thought that those might 577 00:33:37,980 --> 00:33:38,980 help. 578 00:33:39,220 --> 00:33:40,220 Thank you. 579 00:33:41,660 --> 00:33:43,340 Sarah and Scott are really hard to get through to. 580 00:33:43,540 --> 00:33:47,800 Well, you're in luck, because I happen to be an expert on that very subject and 581 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 can help you out. 582 00:33:49,720 --> 00:33:51,640 But that means you're going to have to have dinner with me first. 583 00:33:55,180 --> 00:33:56,200 Thank you for dinner. 584 00:33:56,480 --> 00:33:57,480 My pleasure. 585 00:33:58,720 --> 00:33:59,720 So... 586 00:34:00,270 --> 00:34:02,430 Have Sarah and Scott always been like this? 587 00:34:02,630 --> 00:34:06,970 Well, I mean, you have to understand, Scott is focused when it comes to that 588 00:34:06,970 --> 00:34:08,850 business. He's incredibly driven. 589 00:34:09,110 --> 00:34:12,610 Unfortunately, he already had one business fail, and he's not about to let 590 00:34:12,610 --> 00:34:15,489 happen again. But I can't help but think that he's missing out on the true 591 00:34:15,489 --> 00:34:16,489 meaning of Christmas. 592 00:34:16,670 --> 00:34:17,609 I know. 593 00:34:17,610 --> 00:34:19,150 Trust me, I know. 594 00:34:19,409 --> 00:34:20,590 It was Will's Christmas wish. 595 00:34:20,929 --> 00:34:25,670 He even told Santa. Well, hey, shoot, if he told Santa, that makes it a done 596 00:34:25,670 --> 00:34:26,589 deal, doesn't it? 597 00:34:26,590 --> 00:34:27,590 Yes. 598 00:34:28,110 --> 00:34:29,110 Yes. 599 00:34:29,639 --> 00:34:30,659 I knew you would understand. 600 00:34:31,520 --> 00:34:34,100 If all we need to do is help Santa make it happen. 601 00:34:34,360 --> 00:34:35,360 You're serious. 602 00:34:36,480 --> 00:34:37,980 You still believe in Santa Claus. 603 00:34:39,699 --> 00:34:40,699 It's all my heart. 604 00:34:43,920 --> 00:34:45,000 Well then, young lady. 605 00:34:45,860 --> 00:34:49,380 If it is a real Santa you are looking for, you are in luck. 606 00:34:50,300 --> 00:34:51,300 I'm right here. 607 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 Come on. 608 00:34:52,719 --> 00:34:55,639 What? You're not... You're not Santa. 609 00:34:56,060 --> 00:34:57,520 Ah, this is great. 610 00:34:57,780 --> 00:34:58,780 Right? 611 00:34:58,830 --> 00:35:02,430 So we close the street down, and we have vendor booths, and there's food, and 612 00:35:02,430 --> 00:35:05,370 there's games, and, well, here we build the stage. 613 00:35:06,430 --> 00:35:08,910 For Ali's dance recital. That's right. Yes. 614 00:35:09,630 --> 00:35:11,250 So I sponsor the fair. 615 00:35:11,510 --> 00:35:12,850 Must be very time -consuming. 616 00:35:13,470 --> 00:35:19,330 Not exactly, because most of what I do involves writing a check. We have 617 00:35:19,330 --> 00:35:21,550 volunteers that do all this hard work. 618 00:35:21,950 --> 00:35:26,670 But all the money we raise goes to provide Christmas dinners for families 619 00:35:26,670 --> 00:35:27,468 can't afford it. 620 00:35:27,470 --> 00:35:29,910 Last year, we delivered over 200 full family dinners. 621 00:35:31,590 --> 00:35:32,590 That's wonderful. 622 00:35:34,050 --> 00:35:35,550 You do all that for Christmas? 623 00:35:35,850 --> 00:35:38,750 Yeah. Every Christmas is the best time of year. 624 00:35:39,530 --> 00:35:40,570 Nothing beats it. 625 00:35:41,490 --> 00:35:46,490 Can I help you? I want to help you. I was hoping that you would say that. Come 626 00:35:46,490 --> 00:35:51,190 here. So, because I am the sponsor, I get to choose who plays Santa. 627 00:35:52,030 --> 00:35:54,210 I choose me. 628 00:35:56,540 --> 00:36:01,020 With social services, they bring over a group of underprivileged kids, and I 629 00:36:01,020 --> 00:36:03,940 give out gifts that have been donated from the local businesses. 630 00:36:04,740 --> 00:36:09,400 Every year I need someone to help me give these gifts out. I was hoping that 631 00:36:09,400 --> 00:36:13,140 maybe you could be my elf. 632 00:36:14,420 --> 00:36:21,080 What? You'd have to wear the elf costume, but I think you'd look really 633 00:36:21,080 --> 00:36:22,080 it. 634 00:36:31,440 --> 00:36:36,080 It's so late. I have to be at the band camps early. I'm helping Allie with her 635 00:36:36,080 --> 00:36:37,080 dance. 636 00:36:37,660 --> 00:36:38,660 Okay. 637 00:36:43,340 --> 00:36:45,520 Hey, Christine, you there? 638 00:36:47,960 --> 00:36:48,960 How's it going? 639 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Not. 640 00:36:52,140 --> 00:36:56,100 Sarah and Scott aren't responding to anything I say or do. I'm sorry. 641 00:36:57,020 --> 00:36:58,620 I wasn't prepared for this. 642 00:37:00,750 --> 00:37:01,750 The children. 643 00:37:02,650 --> 00:37:05,650 They're lovely and wonderful. I'm crazy about them. 644 00:37:05,910 --> 00:37:07,730 You're not supposed to get emotionally involved. 645 00:37:08,190 --> 00:37:09,190 I'm not. 646 00:37:09,250 --> 00:37:11,670 Okay? Please don't break the rules. 647 00:37:12,030 --> 00:37:13,450 I don't want you to disappear. 648 00:37:14,270 --> 00:37:15,530 I'm not going to disappear. 649 00:37:17,930 --> 00:37:20,990 I, uh... I had dinner with Dave. 650 00:37:21,650 --> 00:37:23,710 You waited to tell me that last. 651 00:37:24,190 --> 00:37:25,810 I feel different around Tim. 652 00:37:26,370 --> 00:37:29,530 I don't know what it is or what to do. 653 00:37:40,680 --> 00:37:42,340 I was in his room, reading. 654 00:37:45,900 --> 00:37:46,900 You ready? 655 00:37:47,120 --> 00:37:48,680 I don't think we should do this anymore. 656 00:37:49,520 --> 00:37:51,940 Why? There's no reason for it. 657 00:37:53,560 --> 00:37:55,000 Because you aren't in the recital? 658 00:37:55,460 --> 00:38:01,000 Exactly. Yes, but answer one question for me. 659 00:38:02,800 --> 00:38:04,520 Why aren't you dancing with the other girls? 660 00:38:06,460 --> 00:38:07,780 You must know the answer. 661 00:38:09,450 --> 00:38:10,450 Come on, Allie. 662 00:38:14,070 --> 00:38:15,070 I'm scared. 663 00:38:15,270 --> 00:38:18,410 Okay, whenever I have to dance in front of people, I just can't do it. 664 00:38:18,770 --> 00:38:19,790 What are you scared of? 665 00:38:20,410 --> 00:38:21,410 Your teacher? 666 00:38:21,990 --> 00:38:22,990 No. 667 00:38:25,930 --> 00:38:29,950 When I was a little girl, I used to dance with my mom. 668 00:38:30,670 --> 00:38:32,150 And she was so good. 669 00:38:32,670 --> 00:38:36,370 Though I never realized how good until I actually saw a couple of her videos a 670 00:38:36,370 --> 00:38:37,370 few years ago. 671 00:38:40,750 --> 00:38:42,890 And after that, I just didn't think I was good enough. 672 00:38:44,330 --> 00:38:45,450 So you just stopped? 673 00:38:47,610 --> 00:38:50,370 Well, I didn't believe in myself anymore. 674 00:38:52,410 --> 00:38:54,770 And I want to learn. I do. It's just hard. 675 00:38:56,310 --> 00:38:58,290 I dance like crazy in my room. 676 00:39:00,350 --> 00:39:01,350 Alone. 677 00:39:03,490 --> 00:39:05,170 And you never talked to your mom about it? 678 00:39:06,130 --> 00:39:07,490 Well, I tried to once. 679 00:39:09,360 --> 00:39:11,600 But she got a call about the store and ran upstairs. 680 00:39:17,140 --> 00:39:18,320 Your mom is busy. 681 00:39:19,940 --> 00:39:21,720 Her attention isn't where it should be. 682 00:39:23,340 --> 00:39:26,000 But that doesn't mean she doesn't love you like crazy. 683 00:39:28,100 --> 00:39:29,760 It feels good telling someone. 684 00:39:35,140 --> 00:39:36,260 You still love dancing. 685 00:39:39,280 --> 00:39:40,280 I do. 686 00:39:41,560 --> 00:39:43,260 Then why not just dance for yourself? 687 00:39:43,840 --> 00:39:45,320 Act like nobody's watching. 688 00:39:45,980 --> 00:39:47,820 You make it sound so easy. 689 00:39:50,960 --> 00:39:51,960 It's not. 690 00:39:54,960 --> 00:39:56,860 I still won't be as good as my mom. 691 00:39:57,900 --> 00:40:01,640 Don't you know how proud your mom would be to see that you never gave up on 692 00:40:01,640 --> 00:40:02,980 something you really loved? 693 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 I don't know. 694 00:40:06,760 --> 00:40:07,760 Yeah. 695 00:40:08,440 --> 00:40:09,520 Absolutely, yes. 696 00:40:09,800 --> 00:40:10,840 And you know it. 697 00:40:15,060 --> 00:40:16,060 Thanks, 698 00:40:17,780 --> 00:40:18,780 Christine. 699 00:40:20,860 --> 00:40:22,040 You're welcome, Allie. 700 00:40:29,880 --> 00:40:32,440 I can't just push my way in with the other girls. 701 00:40:33,380 --> 00:40:34,420 You're right about that. 702 00:40:35,520 --> 00:40:36,520 So... 703 00:40:37,060 --> 00:40:40,000 Instead of worrying about what you can't do, let's focus on something you can 704 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 do. 705 00:40:41,700 --> 00:40:45,660 Okay. I walk in, put a star on the tree. 706 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 Curtsy and leave. 707 00:40:47,440 --> 00:40:48,440 It's not much. 708 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 You'd be surprised. 709 00:40:50,020 --> 00:40:51,020 Let's start with that. 710 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Here's your star. 711 00:40:57,400 --> 00:40:59,420 Okay, so you want me to walk in, curtsy and leave? 712 00:41:00,320 --> 00:41:02,480 Well, if that's what you want to do, but I thought you wanted to dance. 713 00:41:02,960 --> 00:41:06,400 I do. So in the beginning, you have the entire stage to yourself. You can't 714 00:41:06,400 --> 00:41:07,400 think of anything you want to do. 715 00:41:11,120 --> 00:41:14,040 I... I could do my own dance. 716 00:41:15,000 --> 00:41:16,400 I need to figure it out. 717 00:41:17,980 --> 00:41:18,980 Cool. 718 00:41:22,920 --> 00:41:23,920 Go at it. 719 00:41:25,980 --> 00:41:27,000 They love it here. 720 00:41:27,220 --> 00:41:28,220 Do they come here often? 721 00:41:28,520 --> 00:41:32,380 They do, yeah. They like to come and help out, move stuff around. 722 00:41:32,880 --> 00:41:34,700 They're a great helper. They are good helpers. 723 00:41:35,480 --> 00:41:36,480 This is it. 724 00:41:37,200 --> 00:41:39,980 Sort of all of our domestic stuff. 725 00:41:40,640 --> 00:41:44,720 Beautiful. Around the state. There's flowers, Christmas trees. 726 00:41:45,260 --> 00:41:46,720 So these are petunias. 727 00:41:47,020 --> 00:41:48,660 Those are marigolds that you're smelling. 728 00:41:49,740 --> 00:41:51,200 I love the colors. 729 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 What are you guys doing? 730 00:42:21,280 --> 00:42:23,340 Nothing. That's right. Nothing. 731 00:42:24,960 --> 00:42:26,180 You guys are strange. 732 00:42:27,580 --> 00:42:28,580 Yeah. 733 00:42:32,080 --> 00:42:33,080 One, 734 00:42:39,440 --> 00:42:42,820 two, three, four, five, six, seven, eight, one. Okay. 735 00:42:43,620 --> 00:42:44,620 Okay, it's enough. 736 00:42:44,760 --> 00:42:47,160 I mean, it's fun and all, but it's tiring. 737 00:42:47,660 --> 00:42:48,660 Good. 738 00:42:49,259 --> 00:42:50,820 Good. Just let me know when you want to go again. 739 00:42:51,780 --> 00:42:53,200 Are you sure we still have time? 740 00:42:53,900 --> 00:42:55,900 I mean, Will still has his game and all. Oh. 741 00:42:56,680 --> 00:42:58,420 Well, I think we have an hour before we need to be there. 742 00:43:00,260 --> 00:43:00,899 Oh, no. 743 00:43:00,900 --> 00:43:04,520 I just remembered it's my turn to bring snacks and drinks for all the guys on 744 00:43:04,520 --> 00:43:05,760 the team. Quit worrying, Will. 745 00:43:05,980 --> 00:43:06,980 Mom will take care of it. 746 00:43:09,460 --> 00:43:11,360 Would you feel better if I called her to make sure? 747 00:43:11,960 --> 00:43:12,960 Yeah. 748 00:43:27,520 --> 00:43:28,520 She's not answering. 749 00:43:29,140 --> 00:43:30,840 Well, she's probably on her way. 750 00:43:31,480 --> 00:43:33,980 I hope so, but maybe we should come up with a backup plan. 751 00:43:36,860 --> 00:43:38,300 Sister's not afraid of a little hard work. 752 00:43:39,260 --> 00:43:40,280 How do you feel about it, Will? 753 00:43:41,560 --> 00:43:42,560 You want me to dance? 754 00:43:44,090 --> 00:43:46,830 No. I want you to help us make some Christmas cookies. 755 00:43:48,750 --> 00:43:49,750 Do we have time? 756 00:43:50,350 --> 00:43:51,810 I'm a Christmas cookie expert. 757 00:43:53,210 --> 00:43:55,850 We have enough time if we work together, so let's get started. 758 00:44:03,070 --> 00:44:06,950 I always like to carry two versions of green. 759 00:44:10,850 --> 00:44:12,490 Ah, red sprinkles. 760 00:44:20,650 --> 00:44:23,010 Pretty much every state. 761 00:44:40,130 --> 00:44:41,130 Not bad. 762 00:44:42,690 --> 00:44:44,130 I think you're too cleaned up. 763 00:44:44,370 --> 00:44:46,890 If Mom brings snacks, can we still eat these? We'll bet. 764 00:44:47,730 --> 00:44:49,490 This is so fun. 765 00:45:09,070 --> 00:45:10,070 What is Will doing? 766 00:45:11,530 --> 00:45:12,890 I think he's looking for Mom. 767 00:45:14,610 --> 00:45:15,850 I don't think she's coming. 768 00:45:17,190 --> 00:45:18,610 I need stony drinks. 769 00:45:20,290 --> 00:45:23,290 I mean, I guess I can buy some fruit drinks from the snack bar. 770 00:45:43,210 --> 00:45:44,250 Is this enough? 771 00:45:45,430 --> 00:45:47,210 I don't know. 772 00:45:48,210 --> 00:45:49,210 Okay. 773 00:45:50,770 --> 00:45:51,770 Okay. 774 00:45:54,750 --> 00:45:56,370 If you get the drinks, I'll take care of the rest. 775 00:45:57,010 --> 00:45:59,510 Okay. Thank you. Thank you, Ellie. 776 00:46:36,330 --> 00:46:37,330 Good job. 777 00:46:40,930 --> 00:46:41,930 My man! 778 00:46:42,130 --> 00:46:43,130 Oh, come on! 779 00:46:43,150 --> 00:46:47,230 My man, how'd it go? Oh, it's only one. You won! Oh, dude, I'm so bummed I 780 00:46:47,230 --> 00:46:48,230 missed it. I'm sorry. 781 00:46:51,030 --> 00:46:52,570 Hi. Hi. 782 00:46:54,230 --> 00:46:55,390 Did you enjoy the game? 783 00:46:55,870 --> 00:46:57,730 Yeah. You missed a good one. 784 00:47:00,110 --> 00:47:03,990 So, where's Mom? We have to talk about decorations for the Christmas fair. 785 00:47:04,450 --> 00:47:05,450 She's not here. 786 00:47:09,600 --> 00:47:10,558 Sorry, buddy. 787 00:47:10,560 --> 00:47:11,560 It's okay. 788 00:47:20,160 --> 00:47:21,160 So how many points did you score? 789 00:47:21,560 --> 00:47:22,920 I don't know. We won. 790 00:47:23,520 --> 00:47:25,500 Oh, honey, I'm so sorry. 791 00:47:25,980 --> 00:47:27,920 But you remembered to come see Uncle David. 792 00:47:29,240 --> 00:47:32,940 Well, I promise I'm not going to miss the next one, sweetheart. I promise you, 793 00:47:32,960 --> 00:47:33,960 okay? It's okay. 794 00:47:34,000 --> 00:47:37,240 Christine made the snacks, got drinks, and watched the game. You don't have to 795 00:47:37,240 --> 00:47:38,280 come anymore. She can do it. 796 00:47:41,810 --> 00:47:43,610 Honey, you don't mean that. Come on. 797 00:47:44,090 --> 00:47:49,210 Of course, Christine is nice and all, but that's why we pay her. We pay her to 798 00:47:49,210 --> 00:47:49,888 be here. 799 00:47:49,890 --> 00:47:50,890 That's why she's here. 800 00:47:51,150 --> 00:47:54,030 Dave, we can talk about the decorations that you need for the festival later, 801 00:47:54,070 --> 00:47:57,130 right? And you just take the rest of the day off. I've got it. Just you two. 802 00:47:57,350 --> 00:47:58,410 Okay. Come on, kids. 803 00:47:59,130 --> 00:48:00,049 Come on, guys. 804 00:48:00,050 --> 00:48:01,050 Bye, guys. 805 00:48:04,130 --> 00:48:05,230 How was it? What happened? 806 00:48:05,930 --> 00:48:09,370 She does when? I don't even know what I'm doing here. Things are worse than 807 00:48:09,370 --> 00:48:13,030 I can't. That is so not true. Sarah is way out of line. I'm feeling a little 808 00:48:13,030 --> 00:48:14,910 guilty, I think, which is a good thing. Is it? 809 00:48:15,370 --> 00:48:18,710 Yes. Look, the more that anyone can make her realize that her kids and Christmas 810 00:48:18,710 --> 00:48:21,870 should be her priority, the better. I just wish there was something special I 811 00:48:21,870 --> 00:48:23,610 could do for the kids at least, if nothing else. 812 00:48:25,930 --> 00:48:26,930 I have an idea. 813 00:48:27,310 --> 00:48:31,470 How about I throw a tree in the truck, come over tomorrow, and we decorate the 814 00:48:31,470 --> 00:48:33,830 whole house, all of us, together? 815 00:48:34,970 --> 00:48:35,928 Really? Yep. 816 00:48:35,930 --> 00:48:36,930 What about Sarah? 817 00:48:37,510 --> 00:48:41,070 She said I need to ask if I want to do anything else. She's very worried about 818 00:48:41,070 --> 00:48:41,868 their tradition. 819 00:48:41,870 --> 00:48:45,690 I'll take the heat. It was all me. In fact, it would be my pleasure. Would 820 00:48:45,690 --> 00:48:46,690 make you happy? 821 00:48:48,130 --> 00:48:49,130 Yes. 822 00:48:50,830 --> 00:48:54,070 Anything that brings more Christmas spirit into their house makes me happy. 823 00:48:54,470 --> 00:48:55,470 Thank you. 824 00:48:57,910 --> 00:49:04,610 You like that? 825 00:49:05,580 --> 00:49:06,580 Me too. 826 00:49:07,820 --> 00:49:11,040 I mean, decorating the tree. 827 00:49:39,150 --> 00:49:40,450 I come bearing gifts. 828 00:49:44,210 --> 00:49:48,970 Perfect. Yeah, don't you dare help me. Okay, all right. I got it. Run ahead. 829 00:49:49,930 --> 00:49:53,130 The kids are going to be so excited. Oh, I hope so. Keep your eyes closed. 830 00:49:54,350 --> 00:49:55,710 Hold on just a few more steps. 831 00:49:56,410 --> 00:49:57,410 Don't open. 832 00:49:57,850 --> 00:49:58,850 Don't open. 833 00:49:59,410 --> 00:50:00,810 Ready, set. 834 00:50:09,480 --> 00:50:11,420 This smells so good. 835 00:50:11,780 --> 00:50:15,020 Oh, yeah. And I brought a couple extra lights from the nursery, you know, just 836 00:50:15,020 --> 00:50:17,000 in case we might need them. Pretty cool. 837 00:50:20,800 --> 00:50:22,480 Wait, do Mom and Dad know about this? 838 00:50:23,540 --> 00:50:26,340 No, but this was all me. This was only me. 839 00:50:26,980 --> 00:50:27,980 I see. 840 00:50:28,380 --> 00:50:31,940 But just imagine Christmas morning, you're in your pajamas, you're in the 841 00:50:31,940 --> 00:50:35,520 room with the whole family, Santa came, the fire's on, the stockings are full. 842 00:50:36,000 --> 00:50:37,880 That's what I want. I know, Will. 843 00:50:38,770 --> 00:50:40,730 Yeah, a bunch of candy. 844 00:50:41,210 --> 00:50:42,790 What? All right, let's decorate. 845 00:50:43,210 --> 00:50:45,950 Let's do it. I know where the ornaments are. Oh, yeah. You get the one that we 846 00:50:45,950 --> 00:50:46,950 made? 847 00:50:48,170 --> 00:50:49,470 Are you sure it's in one of these? 848 00:50:50,150 --> 00:50:51,150 Yeah, I think so. 849 00:50:51,390 --> 00:50:53,590 It has all the ornaments Will and I made for them. 850 00:50:53,810 --> 00:50:55,890 Well, what about the ornaments from last year? There were a ton of them. 851 00:50:56,690 --> 00:50:59,750 Well, they take them back to the store after Christmas and put them on the sale 852 00:50:59,750 --> 00:51:01,370 table. Not really. 853 00:51:01,890 --> 00:51:02,890 Yeah, really. 854 00:51:05,190 --> 00:51:06,470 It's okay. We'll make it beautiful. 855 00:51:07,350 --> 00:51:08,770 Aha! Here we go. 856 00:51:09,290 --> 00:51:12,550 Blue and red ornaments. 857 00:51:12,910 --> 00:51:13,910 Green, 858 00:51:15,190 --> 00:51:16,190 gotta have green. 859 00:51:46,570 --> 00:51:47,570 It's beautiful. 860 00:51:48,150 --> 00:51:51,250 You know, it really is. 861 00:51:51,470 --> 00:51:53,470 What needs something more? 862 00:51:56,010 --> 00:52:00,010 Oh, my gosh. What are you carrying here? 863 00:52:03,870 --> 00:52:05,810 We did good. 864 00:52:11,550 --> 00:52:12,590 Yeah. 865 00:52:17,259 --> 00:52:18,138 Oh, yeah. 866 00:52:18,140 --> 00:52:19,140 Put the green on. 867 00:52:22,220 --> 00:52:24,600 What are you laughing at? 868 00:52:24,820 --> 00:52:26,160 What? No, no, no. 869 00:52:26,360 --> 00:52:27,820 No, no, no, no, no, no, no. 870 00:52:28,280 --> 00:52:31,720 All right. All right. Oh, wait. Whoa. 871 00:52:31,920 --> 00:52:32,920 Here we go. 872 00:52:33,080 --> 00:52:34,160 Oh, someone's done this before. 873 00:52:35,480 --> 00:52:37,080 Okay. All right. I can get used to this. 874 00:52:38,300 --> 00:52:39,300 Oh, you're doing good. 875 00:52:39,900 --> 00:52:41,220 Let's get out of here. 876 00:52:57,130 --> 00:53:00,670 You know what's going to be great? What's that? December 26th. I'm kidding. 877 00:53:01,010 --> 00:53:04,950 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 878 00:53:05,650 --> 00:53:09,750 Oh, what fun it is to ride in one horse open sleigh. 879 00:53:09,970 --> 00:53:11,930 Hey, oh, hey, sis. 880 00:53:14,550 --> 00:53:16,010 Mom, isn't this great? 881 00:53:18,130 --> 00:53:21,570 No, it's unbelievable. 882 00:53:21,790 --> 00:53:25,230 I can't tell you right now how disappointed I am. Whoa, before you get 883 00:53:25,800 --> 00:53:27,500 I bought the tree. It was my idea. 884 00:53:27,960 --> 00:53:30,780 No, I don't know what's going on here. I don't know why you would do this. 885 00:53:32,620 --> 00:53:33,620 Me. 886 00:53:34,160 --> 00:53:38,000 No, wait a minute. That's not true. David, it's true. If I wasn't here, the 887 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 wouldn't be here. 888 00:53:39,140 --> 00:53:41,740 Well, thank you, Christine. I actually appreciate some honesty. 889 00:53:42,040 --> 00:53:43,040 Seriously? 890 00:53:43,200 --> 00:53:46,520 What's the big deal? The big deal is the fact that we do this together as a 891 00:53:46,520 --> 00:53:48,760 family. This is how we celebrate. These are our traditions. 892 00:53:49,100 --> 00:53:51,680 Oh, I'm sorry, but we didn't mean any harm. 893 00:53:52,000 --> 00:53:55,420 I realize that, and I didn't mind the decorating of the kids' rooms. It's 894 00:53:55,420 --> 00:53:59,080 Christmas break, and they need some sort of activity, but I really, I feel like 895 00:53:59,080 --> 00:54:01,940 you really overstepped your bounds here, Christine, because this is something 896 00:54:01,940 --> 00:54:05,040 that we do together as a Christmas tradition, as a family. 897 00:54:06,180 --> 00:54:09,600 No, Mom, you keep saying that, but it's not a tradition, okay? It's just 898 00:54:09,600 --> 00:54:14,480 something that you did because you guys own a store now that doesn't make it a 899 00:54:14,480 --> 00:54:17,180 tradition. I don't believe what I'm hearing out of your mouth. 900 00:54:17,760 --> 00:54:20,120 No, Mom, she's right. You be quiet, please. Sarah, please. 901 00:54:22,190 --> 00:54:23,190 It's been so wonderful. 902 00:54:23,870 --> 00:54:30,830 I mean, she's helped me with my dancing, and she saved Willis's 903 00:54:30,830 --> 00:54:34,510 game when you weren't there. Yeah, and she made Christmas special again. You 904 00:54:34,510 --> 00:54:36,710 know what? You two go upstairs while we talk this out. 905 00:54:37,070 --> 00:54:39,250 Did you hear what I said? Upstairs, both of you, now. 906 00:54:41,510 --> 00:54:42,950 Do as your parents ask, please. 907 00:54:45,830 --> 00:54:46,830 Please? 908 00:54:55,600 --> 00:54:58,920 Christmas is about being home with your family and singing and dancing and 909 00:54:58,920 --> 00:55:01,560 celebrating and being in touch with your children. 910 00:55:02,000 --> 00:55:03,080 That's Christmas spirit. 911 00:55:03,660 --> 00:55:06,180 Do you even know what your children want for Christmas this year? 912 00:55:08,760 --> 00:55:13,900 Honestly, Christine, I... I don't think this job is working out for you. 913 00:55:15,280 --> 00:55:18,420 And I think that you should probably go find some other sort of employment. 914 00:55:21,100 --> 00:55:22,920 I would really like for you to leave now, please. 915 00:55:44,680 --> 00:55:45,680 Thank you, Danny. 916 00:55:48,040 --> 00:55:49,040 Wait. 917 00:55:49,300 --> 00:55:50,300 That's it? 918 00:55:52,720 --> 00:55:53,740 That's all you're going to say? 919 00:55:54,700 --> 00:55:56,700 I failed. No, you didn't. 920 00:55:58,060 --> 00:56:01,820 Don't you see that you gave those kids the attention that they needed and you 921 00:56:01,820 --> 00:56:03,140 opened their parents' eyes? 922 00:56:03,640 --> 00:56:04,640 I don't think so. 923 00:56:05,900 --> 00:56:07,240 Sarah asked me to leave. 924 00:56:07,520 --> 00:56:12,000 Give Sarah a little time. She is a good person and she's a smart person. She's 925 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 going to figure this out. 926 00:56:13,220 --> 00:56:14,220 I just... 927 00:56:15,850 --> 00:56:17,110 I need to go back up north. 928 00:56:17,370 --> 00:56:18,370 Please. 929 00:56:19,410 --> 00:56:20,410 Don't do that. 930 00:56:20,630 --> 00:56:22,630 Just... She's not going to change her mind. 931 00:56:22,890 --> 00:56:23,950 I'm not talking about Sarah. 932 00:56:25,330 --> 00:56:26,670 I'm talking about me. 933 00:56:27,570 --> 00:56:28,570 David. 934 00:56:29,590 --> 00:56:31,390 I'm so crazy about you. 935 00:56:32,970 --> 00:56:39,770 You are the sweetest, most humble, most 936 00:56:39,770 --> 00:56:45,410 honest, gentle person that... Don't you like... 937 00:56:45,680 --> 00:56:46,680 Us? 938 00:56:47,180 --> 00:56:48,180 Of course. 939 00:56:50,780 --> 00:56:51,780 Okay, then. 940 00:57:01,460 --> 00:57:05,000 No. No, wait. I'm sorry. I have to go. 941 00:57:05,400 --> 00:57:06,720 Please don't follow me. 942 00:57:06,960 --> 00:57:07,960 Christine! 943 00:57:38,320 --> 00:57:39,320 I failed you, Santa. 944 00:57:41,020 --> 00:57:42,140 I failed Christmas. 945 00:57:43,800 --> 00:57:45,120 You broke the rules. 946 00:57:45,800 --> 00:57:46,800 I know. 947 00:57:48,360 --> 00:57:50,000 You think it's time to come home? 948 00:57:51,780 --> 00:57:52,780 Yes. 949 00:57:53,440 --> 00:57:54,440 I understand. 950 00:57:55,140 --> 00:57:56,140 Believe me. 951 00:57:56,680 --> 00:57:59,120 You're not the first elf that this has ever happened to. 952 00:58:05,040 --> 00:58:06,560 And you won't be the last. 953 00:58:07,850 --> 00:58:12,470 And it's not just because you have a growing infatuation with David. 954 00:58:12,810 --> 00:58:13,810 Was it that apparent? 955 00:58:16,370 --> 00:58:20,450 You also established a strong bond with the children. 956 00:58:21,130 --> 00:58:22,270 How could I not? 957 00:58:22,530 --> 00:58:24,070 It's against the rules. 958 00:58:25,210 --> 00:58:29,350 You have to walk that thin line and not cross it. 959 00:58:29,570 --> 00:58:31,730 Does this mean I'm going to disappear like the others? 960 00:58:32,030 --> 00:58:34,770 Like what others? What are you talking about? 961 00:58:35,260 --> 00:58:38,700 The ones who took the same kind of assignments as me that didn't come back. 962 00:58:40,300 --> 00:58:41,300 Everybody knows. 963 00:58:41,740 --> 00:58:44,280 You don't think an elf has a right to her own destiny? 964 00:58:44,700 --> 00:58:46,300 I don't know what to think right now. 965 00:58:47,580 --> 00:58:52,900 If you learn one thing from this, nobody disappeared. 966 00:58:53,980 --> 00:58:54,980 But they did. 967 00:58:55,740 --> 00:58:57,000 They never came back. 968 00:58:58,800 --> 00:59:01,300 They chose not to come back. 969 00:59:04,160 --> 00:59:05,160 What? 970 00:59:05,740 --> 00:59:08,420 Just like them, you can choose the same thing. 971 00:59:09,100 --> 00:59:14,020 We don't tell you that going in because, well, it might get in the way of you 972 00:59:14,020 --> 00:59:15,020 completing your assignment. 973 00:59:16,020 --> 00:59:17,240 You mean I could stay? 974 00:59:17,440 --> 00:59:18,700 Your life is yours. 975 00:59:19,720 --> 00:59:21,920 Just like any free being. 976 00:59:23,160 --> 00:59:24,460 But I didn't choose anything. 977 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 You're here. 978 00:59:26,780 --> 00:59:27,780 You chose. 979 00:59:29,980 --> 00:59:30,980 No. 980 00:59:31,580 --> 00:59:32,620 No, I didn't. 981 00:59:35,080 --> 00:59:36,080 Did I? 982 00:59:39,620 --> 00:59:40,860 I'm so confused. 983 00:59:42,320 --> 00:59:43,660 Look, Christine. 984 00:59:45,040 --> 00:59:49,380 A lot of what you did did very, very well. 985 00:59:54,780 --> 00:59:55,840 Thank you, Santa. 986 00:59:57,220 --> 00:59:58,220 Absolutely. 987 01:00:04,380 --> 01:00:06,340 Kissed you on the lips? 988 01:00:07,280 --> 01:00:08,960 What was it like? 989 01:00:09,340 --> 01:00:15,020 Scary and wonderful and exciting and like 990 01:00:15,020 --> 01:00:18,340 Christmas at the same time. 991 01:00:52,850 --> 01:00:57,790 Christine, look, I need to apologize for what happened, and please open the 992 01:00:57,790 --> 01:00:58,790 door. 993 01:01:00,790 --> 01:01:01,790 Christine? 994 01:01:06,390 --> 01:01:07,390 Christine? 995 01:01:07,870 --> 01:01:08,870 Christine? 996 01:01:44,200 --> 01:01:45,560 Stop thinking about what Christine said. 997 01:01:46,980 --> 01:01:49,660 You think she's right? 998 01:01:51,040 --> 01:01:52,140 I don't know. Maybe. 999 01:01:52,940 --> 01:01:53,940 No. 1000 01:01:54,060 --> 01:01:57,040 What? You're supposed to be the one who says everything's going to be okay. 1001 01:01:57,820 --> 01:02:01,140 Come on, you've got to admit, there's one great -looking tree. 1002 01:02:04,420 --> 01:02:06,940 It looks like the one we had right after Allie was born, remember? 1003 01:02:07,160 --> 01:02:09,880 Yeah. There's almost nothing on it, and it's so completely beautiful. 1004 01:02:11,980 --> 01:02:15,600 God, we had nothing then, and those were the best Christmases. 1005 01:02:16,320 --> 01:02:17,960 I never wanted them to end. 1006 01:02:19,140 --> 01:02:21,840 Yeah, now all we want is for Christmas to be over. 1007 01:02:24,520 --> 01:02:26,580 Maybe we are ruining Christmas for the kids. 1008 01:02:26,800 --> 01:02:29,800 Yeah, I don't know. Do you even know what the kids want for Christmas? 1009 01:02:33,840 --> 01:02:34,840 No. 1010 01:02:37,480 --> 01:02:38,480 Neither do I. 1011 01:02:43,220 --> 01:02:44,220 pathetic. 1012 01:02:45,060 --> 01:02:49,060 We definitely need to change some things around here. 1013 01:02:55,980 --> 01:02:57,140 Leave me alone. 1014 01:02:58,700 --> 01:02:59,700 Okay. 1015 01:02:59,920 --> 01:03:01,240 No, Will. 1016 01:03:04,580 --> 01:03:05,580 I'm sorry. 1017 01:03:07,720 --> 01:03:09,040 I thought you were Mom. 1018 01:03:12,330 --> 01:03:14,250 Do you think we'll ever see Christine again? 1019 01:03:16,770 --> 01:03:17,770 I don't know. 1020 01:03:18,630 --> 01:03:19,630 I hope so. 1021 01:03:20,990 --> 01:03:23,010 I want her to come to my recital tomorrow. 1022 01:03:25,090 --> 01:03:26,830 I just want her to come back. 1023 01:03:27,610 --> 01:03:31,330 I don't want her to have to spend Christmas all alone and sad. 1024 01:03:33,230 --> 01:03:34,230 Yeah. 1025 01:03:35,430 --> 01:03:36,430 Me either. 1026 01:03:39,070 --> 01:03:40,210 Where will she go? 1027 01:03:42,160 --> 01:03:47,540 I don't know. I mean, she said she was from up north, but I don't know where. 1028 01:04:17,320 --> 01:04:18,560 I don't know, did you try her number? 1029 01:04:19,700 --> 01:04:23,120 All I get is, this is not a working number. 1030 01:04:26,960 --> 01:04:29,980 Well, how about where she lives? 1031 01:04:30,900 --> 01:04:37,720 I went, not only was she not there, but there was no 1032 01:04:37,720 --> 01:04:39,720 sign of her ever even being there. 1033 01:04:41,280 --> 01:04:42,860 Or could she be gone already? 1034 01:04:46,960 --> 01:04:48,360 I just wish I knew where she went. 1035 01:04:50,360 --> 01:04:54,160 I mean, there's not even proof that she was ever even here. 1036 01:05:01,240 --> 01:05:02,240 There is. 1037 01:05:04,340 --> 01:05:05,480 Uncle David, there is. 1038 01:05:10,880 --> 01:05:14,320 What is that? 1039 01:05:15,180 --> 01:05:16,600 It fell out of her purse. 1040 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 Okay. 1041 01:05:18,660 --> 01:05:20,880 And she talked to the book. 1042 01:05:22,180 --> 01:05:23,180 The book? 1043 01:05:23,340 --> 01:05:24,360 Yeah, I saw her. 1044 01:05:24,860 --> 01:05:30,240 And she had a purse that made money and cookie cutters and candy canes. 1045 01:05:30,520 --> 01:05:32,120 Come on, you saw that one. 1046 01:05:37,200 --> 01:05:38,320 The pages are blank. 1047 01:05:39,800 --> 01:05:40,800 That's great. 1048 01:05:41,320 --> 01:05:42,320 You look it. 1049 01:05:58,860 --> 01:06:00,320 You do it. 1050 01:06:00,800 --> 01:06:01,880 Where's Christine? 1051 01:06:31,880 --> 01:06:32,880 to find Christine. 1052 01:06:36,900 --> 01:06:37,900 He could be anywhere. 1053 01:06:38,600 --> 01:06:39,680 We've got to find him. 1054 01:06:41,760 --> 01:06:44,260 Look, sis, Allie and I are going to go right now and find him. 1055 01:06:44,620 --> 01:06:46,120 Sure, if you want to. It can't hurt. 1056 01:06:46,560 --> 01:06:49,800 Okay. Your mom and dad are coming home. Do you have any idea where we should 1057 01:06:49,800 --> 01:06:50,800 start looking? 1058 01:06:51,080 --> 01:06:52,520 We need to check the park first. 1059 01:07:14,220 --> 01:07:15,220 We need to talk. 1060 01:07:18,800 --> 01:07:19,960 Will has run away. 1061 01:07:26,300 --> 01:07:27,820 Thank you. Merry Christmas. 1062 01:07:28,140 --> 01:07:30,340 Merry Christmas. 1063 01:07:31,460 --> 01:07:33,020 Merry Christmas. You're not Santa. 1064 01:07:34,680 --> 01:07:35,900 Yeah. Yeah, I am. 1065 01:07:36,200 --> 01:07:37,200 Ho, ho, ho. 1066 01:07:38,540 --> 01:07:40,940 Well, if you are, do you know where Christine is? 1067 01:07:44,350 --> 01:07:47,250 Christine. I don't know any Christine. 1068 01:07:48,350 --> 01:07:49,350 Okay, thanks. 1069 01:07:49,470 --> 01:07:55,570 And if you can take wishes, I want Christine back, okay? 1070 01:07:56,030 --> 01:07:58,510 Hi. Can you send that to the real Santa? 1071 01:07:59,850 --> 01:08:04,570 I guess. Yeah, yeah, sure, kid. You bet. Okay, and one more question. Which way 1072 01:08:04,570 --> 01:08:05,570 is north? 1073 01:08:07,050 --> 01:08:09,850 That way, I think. 1074 01:08:10,390 --> 01:08:12,170 Okay. Thank you. Merry Christmas. 1075 01:08:13,090 --> 01:08:14,170 Merry Christmas, kid. 1076 01:08:15,170 --> 01:08:16,189 Merry Christmas. 1077 01:08:16,970 --> 01:08:17,970 How are you? 1078 01:08:18,149 --> 01:08:19,370 You have to know where he is. 1079 01:08:20,069 --> 01:08:22,229 You know everything about every little boy and girl. 1080 01:08:23,609 --> 01:08:24,609 I do. 1081 01:08:25,550 --> 01:08:28,090 Please don't let anything happen to him. He's such a good little boy. 1082 01:08:34,890 --> 01:08:35,890 What is this? 1083 01:08:37,710 --> 01:08:38,790 That is a tear. 1084 01:08:44,560 --> 01:08:46,600 Something that elves generally don't do. 1085 01:08:47,180 --> 01:08:48,180 I'm sorry. 1086 01:08:49,200 --> 01:08:50,200 I'm sorry. 1087 01:08:50,560 --> 01:08:51,560 It won't stop. 1088 01:08:53,279 --> 01:08:54,319 Why won't it stop? 1089 01:09:13,899 --> 01:09:14,899 Do you know where else you might be? 1090 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 I don't know. 1091 01:09:16,880 --> 01:09:17,880 Will! 1092 01:09:18,479 --> 01:09:19,479 Will! 1093 01:09:23,520 --> 01:09:25,220 Thank you. Happy holiday. 1094 01:09:30,040 --> 01:09:32,660 Can I help you? Hi, can I please get a taxi? 1095 01:09:32,880 --> 01:09:34,560 Certainly, young man. Hold on. 1096 01:09:34,779 --> 01:09:35,779 Thanks. 1097 01:09:59,860 --> 01:10:00,860 Where to? 1098 01:10:01,100 --> 01:10:01,879 Up north. 1099 01:10:01,880 --> 01:10:03,900 Oh, well, that's a long trip. 1100 01:10:05,460 --> 01:10:08,300 You have money for that sort of thing? I have $12. 1101 01:10:08,700 --> 01:10:10,440 Okay, then. 1102 01:10:10,760 --> 01:10:11,960 Up north it is. 1103 01:10:15,490 --> 01:10:16,810 So, you on a business trip? 1104 01:10:17,090 --> 01:10:18,870 No, I'm going to find my friend for Christmas. 1105 01:10:19,270 --> 01:10:21,310 My mom was mean to her, and then she left. 1106 01:10:22,590 --> 01:10:23,590 I see. 1107 01:10:24,390 --> 01:10:26,850 Did you talk to your mom about that? 1108 01:10:27,350 --> 01:10:30,410 No, but she... Don't you think she'd be worried about you? 1109 01:10:30,830 --> 01:10:36,970 Okay, yes, but Christine... You know, if you were my son, I would move heaven 1110 01:10:36,970 --> 01:10:37,990 and earth to find you. 1111 01:10:38,910 --> 01:10:41,770 I'll bet your parents feel even stronger than that about it. 1112 01:10:43,090 --> 01:10:45,360 But I don't want... Christine to be alone on Christmas. 1113 01:10:46,260 --> 01:10:47,260 Say what? 1114 01:10:47,680 --> 01:10:49,620 Let's see if we can solve your problem. Huh? 1115 01:10:55,000 --> 01:10:56,000 Will? 1116 01:10:57,200 --> 01:10:58,220 Will? Will? 1117 01:10:59,200 --> 01:11:01,420 Why don't we jump in the car and drive him? Maybe he's just on his bike. 1118 01:11:01,640 --> 01:11:02,940 Maybe we should call the police. 1119 01:11:03,560 --> 01:11:04,560 Will? 1120 01:11:06,600 --> 01:11:07,600 Will? 1121 01:11:09,720 --> 01:11:11,800 Buddy. Come here. 1122 01:11:12,520 --> 01:11:13,520 Oh, honey. 1123 01:11:24,380 --> 01:11:25,820 Thank you so much. 1124 01:11:26,520 --> 01:11:27,520 Where'd you find him? 1125 01:11:28,300 --> 01:11:29,320 I knew where to look. 1126 01:11:30,240 --> 01:11:32,240 Okay. Do I owe you any money or anything? 1127 01:11:32,500 --> 01:11:33,500 No money. 1128 01:11:34,920 --> 01:11:40,620 Okay. Listen, is there anything I can do to pay you back? I mean... You could 1129 01:11:40,620 --> 01:11:41,720 decorate your house. 1130 01:11:43,140 --> 01:11:45,720 It looks like a funeral home. 1131 01:11:46,640 --> 01:11:49,300 You got a point there. 1132 01:11:49,640 --> 01:11:50,640 I will. 1133 01:11:52,240 --> 01:11:54,220 And listen, thank you again for bringing Will back. 1134 01:11:55,320 --> 01:11:56,320 My pleasure. 1135 01:11:58,200 --> 01:12:01,220 Where did you go? I went to find Christine. 1136 01:12:08,200 --> 01:12:09,200 Hello, Allie. 1137 01:12:09,340 --> 01:12:11,220 You know Christine, don't you? 1138 01:12:12,220 --> 01:12:13,680 Yes, we are acquainted. 1139 01:12:16,000 --> 01:12:18,260 Um, well, I don't know if you're the real thing or not. 1140 01:12:20,810 --> 01:12:22,210 Can you get a message to Christine? 1141 01:12:24,310 --> 01:12:25,310 I can do that. 1142 01:12:26,170 --> 01:12:29,610 Okay. Can you please tell her that we really wanted to come back? 1143 01:12:32,050 --> 01:12:33,050 Please? 1144 01:12:34,350 --> 01:12:35,530 I can pass that along. 1145 01:12:37,690 --> 01:12:38,690 Thank you. 1146 01:12:39,690 --> 01:12:40,790 It's my pleasure. 1147 01:12:43,450 --> 01:12:48,510 Now, I have to go, and you have a recital to get ready for. 1148 01:12:51,740 --> 01:12:52,740 Bye, Allie. 1149 01:12:56,840 --> 01:12:57,840 Bye. 1150 01:13:01,880 --> 01:13:04,040 Okay, you have to promise we will never do that again. 1151 01:13:06,260 --> 01:13:07,560 Can you buy my recital? 1152 01:13:07,780 --> 01:13:08,780 Really? Yeah. 1153 01:13:08,860 --> 01:13:10,040 You told me to decorate the house. 1154 01:13:10,260 --> 01:13:11,780 She winked at me. 1155 01:13:12,700 --> 01:13:13,659 Cab driver? 1156 01:13:13,660 --> 01:13:15,080 Yeah. Yeah, that is weird. 1157 01:13:15,320 --> 01:13:17,520 It is weird. Come on, let's go inside. Maybe we should decorate the house. 1158 01:14:11,790 --> 01:14:13,170 Santa, may I speak with you? 1159 01:14:13,430 --> 01:14:14,610 Yes, Christine, what is it? 1160 01:14:15,810 --> 01:14:16,850 I know what I want. 1161 01:14:30,290 --> 01:14:31,450 I missed Christine. 1162 01:14:32,730 --> 01:14:34,530 You know, she was just trying to help. 1163 01:14:34,990 --> 01:14:36,350 I know she was. 1164 01:14:44,360 --> 01:14:45,600 Hey, what did you ask Santa for? 1165 01:14:46,140 --> 01:14:47,140 I really want to know. 1166 01:14:47,700 --> 01:14:48,700 To dance. 1167 01:14:52,280 --> 01:14:54,060 Actually, dance at the Christmas recital. 1168 01:14:55,240 --> 01:14:58,600 Okay, you know what? I think that next year you're going to end up with a much 1169 01:14:58,600 --> 01:14:59,600 better part in the recital. 1170 01:15:02,080 --> 01:15:03,520 Because I'm going to be right here to help you. 1171 01:15:03,760 --> 01:15:05,000 I'm going to be home a lot more now. 1172 01:15:05,780 --> 01:15:07,040 Really? Really. 1173 01:15:07,680 --> 01:15:10,440 Because your dad and I talked about it last night, and we decided that this 1174 01:15:10,440 --> 01:15:12,020 is in really good shape right now. 1175 01:15:12,640 --> 01:15:16,940 and that we can afford to cut back at work and let the employees take some 1176 01:15:16,940 --> 01:15:18,720 responsibility. What do you think about that? 1177 01:15:21,400 --> 01:15:22,740 That's great, Mom. 1178 01:15:27,260 --> 01:15:28,260 I love you. 1179 01:15:52,720 --> 01:15:54,300 Thanks for your help, Will. Sure. 1180 01:15:58,600 --> 01:16:00,060 Are you okay, Uncle David? 1181 01:16:00,660 --> 01:16:01,619 No, Will. 1182 01:16:01,620 --> 01:16:02,620 I'm not. 1183 01:16:02,900 --> 01:16:04,280 I just got a lot on my mind. 1184 01:16:06,660 --> 01:16:07,660 I miss her, too. 1185 01:16:09,660 --> 01:16:12,400 I mean, I wish she could just spend Christmas with us. 1186 01:16:15,580 --> 01:16:16,760 She loved Christmas. 1187 01:16:26,760 --> 01:16:27,760 Should we do this? 1188 01:16:30,580 --> 01:16:31,580 Let's do this. 1189 01:16:39,700 --> 01:16:40,700 Okay. 1190 01:16:40,900 --> 01:16:43,940 Good luck. You're going to be great. Next year, we're really going to get 1191 01:16:44,100 --> 01:16:45,500 No, Mom. We'll get him tonight. 1192 01:16:46,800 --> 01:16:48,000 Mom, this is for you. 1193 01:16:49,660 --> 01:16:50,660 And Christine. 1194 01:16:50,860 --> 01:16:51,860 What is? 1195 01:16:51,920 --> 01:16:52,920 Nothing. 1196 01:16:53,180 --> 01:16:54,760 Come on, Allie. You're on first. 1197 01:16:56,200 --> 01:16:57,200 I love you. 1198 01:16:57,660 --> 01:17:00,900 I love you. Okay, watch it. Okay. Break a leg. 1199 01:17:05,960 --> 01:17:10,740 She is so exciting. Really? Yeah, she just gave me a big hug and told me she 1200 01:17:10,740 --> 01:17:11,740 loved me. 1201 01:17:11,940 --> 01:17:12,940 That's great. 1202 01:17:13,780 --> 01:17:16,780 I just still feel so bad because I wish I had been here to help her prepare for 1203 01:17:16,780 --> 01:17:18,280 this. Oh, it's going to be great. Don't worry about it. 1204 01:18:07,320 --> 01:18:09,080 Honey, I am so proud of you. 1205 01:18:10,560 --> 01:18:11,560 Thanks, Mom. 1206 01:18:12,280 --> 01:18:13,280 That's fantastic. 1207 01:18:13,840 --> 01:18:16,320 I love you, Dad. I love you, too. 1208 01:18:17,380 --> 01:18:19,600 I just wish Christine was here to see it, you know? 1209 01:18:22,640 --> 01:18:26,180 Oh, Uncle David wants you to be his elf this year. He showed me where the 1210 01:18:26,180 --> 01:18:27,180 costume is, in the store. 1211 01:18:28,340 --> 01:18:29,340 Yeah? 1212 01:18:30,420 --> 01:18:31,860 Well, I'd love to be an elf tonight. 1213 01:18:32,200 --> 01:18:33,200 Come on. 1214 01:18:43,530 --> 01:18:44,530 It's right over here. 1215 01:18:51,050 --> 01:18:52,050 Thanks. 1216 01:19:03,590 --> 01:19:04,670 Christine. Christine. 1217 01:19:06,470 --> 01:19:07,690 We missed you. 1218 01:19:08,070 --> 01:19:09,130 I missed you too. 1219 01:19:13,000 --> 01:19:17,440 We will get started in just a minute. Santa has to wait for his elf. 1220 01:19:20,660 --> 01:19:21,660 What's your name? 1221 01:19:21,680 --> 01:19:22,680 Mary. 1222 01:19:23,280 --> 01:19:24,280 Nice to meet you. 1223 01:19:29,320 --> 01:19:30,320 You're late. 1224 01:19:30,360 --> 01:19:31,680 I came as fast as I could. 1225 01:19:32,240 --> 01:19:33,240 You look amazing. 1226 01:19:34,920 --> 01:19:36,400 And the ears are a nice touch. 1227 01:19:38,500 --> 01:19:40,660 Now we have some work to do. 1228 01:19:41,020 --> 01:19:42,020 Yes, we do. 1229 01:19:43,370 --> 01:19:45,070 That was Cassidy. Hi, Cassidy. 1230 01:19:45,450 --> 01:19:49,510 She's been a very good girl. Oh, well, we have something just for you. 1231 01:19:50,850 --> 01:19:51,850 Merry Christmas. 1232 01:19:51,910 --> 01:19:52,849 Thank you. 1233 01:19:52,850 --> 01:19:53,850 Merry Christmas. 1234 01:19:55,570 --> 01:20:00,710 Oh, please, please, please forgive me. I was so wrong, and you were so right. 1235 01:20:01,030 --> 01:20:03,350 Well, it isn't about right and wrong. It's about family. 1236 01:20:04,430 --> 01:20:05,430 And Christmas. 1237 01:20:05,710 --> 01:20:09,150 We completely lost sight of what Christmas was about, and we're never 1238 01:20:09,150 --> 01:20:10,039 do that again. 1239 01:20:10,040 --> 01:20:11,040 Come here. 1240 01:20:11,640 --> 01:20:13,460 I love you. Merry Christmas. 1241 01:20:14,140 --> 01:20:15,960 I love you. I'm so sorry. 1242 01:20:17,340 --> 01:20:19,400 Seeing you all here together is all I need. 1243 01:20:19,600 --> 01:20:21,100 Do you have anywhere to spend Christmas? 1244 01:20:23,160 --> 01:20:24,880 I don't, the first time. 1245 01:20:25,560 --> 01:20:28,840 I don't. Well, then you are spending it with us, okay? 1246 01:20:29,440 --> 01:20:30,440 I would love that. 1247 01:20:30,920 --> 01:20:31,920 Good, good, good. 1248 01:20:32,380 --> 01:20:35,000 Listen, do you have time to help me put the Christmas lights out? Yes, of 1249 01:20:35,000 --> 01:20:37,240 course, of course. Get them ready. I got to change. 1250 01:20:37,600 --> 01:20:38,680 All right, all right. Let's go. 1251 01:20:44,940 --> 01:20:45,940 I really like your ears. 1252 01:20:46,840 --> 01:20:48,360 They look awfully real. 1253 01:20:49,760 --> 01:20:50,760 Thank you. 1254 01:20:53,800 --> 01:20:59,720 If I was a real elf, would that be a problem for you? 1255 01:21:00,160 --> 01:21:02,700 It wouldn't be a problem in the least. 1256 01:21:06,580 --> 01:21:08,480 Look what I found in my purse. 1257 01:21:47,900 --> 01:21:49,760 There's something else, huh? 1258 01:22:11,280 --> 01:22:13,080 Oh, what a beautiful color. 1259 01:22:15,160 --> 01:22:16,160 Dad, 1260 01:22:17,260 --> 01:22:18,300 can I order? 1261 01:22:18,580 --> 01:22:19,419 Oh, look at you. 1262 01:22:19,420 --> 01:22:20,420 Thank you. 1263 01:22:23,980 --> 01:22:25,140 Thank you, Bob. 1264 01:23:22,350 --> 01:23:23,350 Merry Christmas, everyone. 1265 01:23:23,470 --> 01:23:28,710 All day Christmas Day, Hallmark Channel gives you the gift of 12 original 1266 01:23:28,710 --> 01:23:33,170 holiday movies with limited interruptions. This is what Christmas is 1267 01:23:33,450 --> 01:23:37,490 It's our way of saying thank you for making Hallmark Channel the number one 1268 01:23:37,490 --> 01:23:38,810 holiday viewing destination. 1269 01:23:39,390 --> 01:23:40,390 That's magic. 1270 01:23:41,050 --> 01:23:45,530 A holiday tradition that will continue. Now it's beginning to feel like 1271 01:23:45,530 --> 01:23:49,490 Christmas. Countdown to Christmas with Hallmark Channel, the heart of TV. 87306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.