All language subtitles for Help for the Holidays (2012) 1080i HDTV DD5.1 MPEG2-DON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,030 --> 00:00:23,110
No.
2
00:00:31,610 --> 00:00:33,370
Hey, Christine.
3
00:00:34,730 --> 00:00:36,090
You okay?
4
00:00:37,160 --> 00:00:38,160
I thought we were doing this together.
5
00:00:38,740 --> 00:00:39,820
Oh, Gabby, I'm sorry.
6
00:00:41,120 --> 00:00:42,120
I was thinking.
7
00:00:42,680 --> 00:00:44,420
You've been doing a lot of that lately.
8
00:00:45,980 --> 00:00:47,580
You're not feeling holiday cheerful?
9
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
Of course I am.
10
00:00:50,520 --> 00:00:52,520
What kind of an elf would I be if I
wasn't?
11
00:00:52,800 --> 00:00:53,800
What's going on?
12
00:00:58,380 --> 00:01:01,680
Have you ever thought, what if there's
more?
13
00:01:02,960 --> 00:01:03,819
More of what?
14
00:01:03,820 --> 00:01:04,819
Like in the real world.
15
00:01:05,160 --> 00:01:06,160
What's it like?
16
00:01:06,270 --> 00:01:10,550
We have the best job in the universe,
making every good boy and girl happy.
17
00:01:11,090 --> 00:01:12,410
It's Owen Crittenden.
18
00:01:31,370 --> 00:01:32,370
Guys,
19
00:01:33,350 --> 00:01:34,390
let's go. Honey, drink.
20
00:01:42,080 --> 00:01:43,480
All right, kids, we've got to get back
to the store.
21
00:01:47,060 --> 00:01:48,060
One,
22
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
two, three.
23
00:01:50,020 --> 00:01:50,738
That's it.
24
00:01:50,740 --> 00:01:52,100
Okay. All right.
25
00:01:52,340 --> 00:01:53,780
Okay, come on.
26
00:01:54,380 --> 00:01:56,760
What? Now, be careful. It's an expensive
tree. Oh, yeah.
27
00:01:57,000 --> 00:01:58,540
Mom. Oh, you know what this is? Mom.
28
00:01:59,180 --> 00:02:01,640
Can't we keep it? Yeah, it's going to
come back on Christmas Eve. We're going
29
00:02:01,640 --> 00:02:04,840
decorate it all together like we always
do. Yeah, well, we're in the old van
30
00:02:04,840 --> 00:02:05,920
camp one day of Christmas.
31
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Don't start, please. Okay.
32
00:02:07,840 --> 00:02:09,060
Okay, come on. Let's go. Let's go.
33
00:02:09,639 --> 00:02:12,560
I'm sure you've got to get back to the
store in one piece. Be careful. Careful,
34
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
careful, careful.
35
00:02:13,860 --> 00:02:16,560
Yeah, it'll be there. Honey, I cannot
find the keys. Do you have the keys? I
36
00:02:16,560 --> 00:02:16,939
them. I got them.
37
00:02:16,940 --> 00:02:18,300
That's my wife. All right, good.
38
00:02:18,780 --> 00:02:21,380
Wow. Taking them out when they should be
going in.
39
00:02:21,620 --> 00:02:24,760
A band camp Christmas tradition. Uh
-huh.
40
00:02:25,020 --> 00:02:26,100
Please be careful at the curb.
41
00:02:26,420 --> 00:02:29,020
Very careful. Thanks for watching the
kids for me. Yeah, no, of course. That's
42
00:02:29,020 --> 00:02:31,800
what I'm here for. What happened to Mrs.
Gibbs? She went home for three weeks to
43
00:02:31,800 --> 00:02:34,460
go through your family for Christmas,
and I haven't had two seconds to find a
44
00:02:34,460 --> 00:02:35,460
sitter.
45
00:02:35,580 --> 00:02:36,580
Honey, I've got to go.
46
00:02:36,780 --> 00:02:38,200
I've got to go. I've got to get back to
the store.
47
00:02:38,750 --> 00:02:40,750
Thanks again. Be good, please, Will.
48
00:02:41,210 --> 00:02:43,530
Bye. Love you. All right.
49
00:02:43,970 --> 00:02:44,970
Drive safe.
50
00:02:45,250 --> 00:02:46,250
Have fun.
51
00:02:46,670 --> 00:02:47,670
For once.
52
00:02:47,850 --> 00:02:54,770
How's my favorite
53
00:02:54,770 --> 00:02:55,769
nephew?
54
00:02:55,770 --> 00:02:56,770
It's not good.
55
00:03:01,630 --> 00:03:02,850
Sir, this just arrived.
56
00:03:03,650 --> 00:03:04,650
Thank you.
57
00:03:14,600 --> 00:03:15,900
Get Christine for me.
58
00:03:21,380 --> 00:03:22,380
Sir?
59
00:03:22,780 --> 00:03:25,180
Christine. You wanted to see me, Santa?
60
00:03:25,740 --> 00:03:32,180
I have an emergency Christmas wish here
that needs some personal attention. And
61
00:03:32,180 --> 00:03:34,700
I thought that you would be perfect.
62
00:03:34,940 --> 00:03:39,500
It's a little boy whose mother and
father have lost their Christmas spirit.
63
00:03:40,020 --> 00:03:43,820
And you'll have to go to the real world
to solve it.
64
00:03:45,850 --> 00:03:47,410
Santa, I would love that.
65
00:03:47,630 --> 00:03:49,050
I mean, I would love to help you.
66
00:03:51,770 --> 00:03:53,990
I can't believe you get to go to the
outside world.
67
00:03:55,030 --> 00:03:58,310
I'm going to miss you so much. I'm going
to miss you so much, too.
68
00:03:58,930 --> 00:04:00,270
Show me the pictures again, please.
69
00:04:01,350 --> 00:04:05,910
Sarah Van Camp, owner with her husband
of Holly Days, a Christmas store. I
70
00:04:05,910 --> 00:04:08,990
really like that name. It's cute. The
more successful the business has become,
71
00:04:09,250 --> 00:04:11,470
the less Christmas spirit she has.
72
00:04:11,730 --> 00:04:12,850
That doesn't make any sense.
73
00:04:13,570 --> 00:04:16,779
Next. Her husband. No Christmas spirit
at all.
74
00:04:18,920 --> 00:04:20,240
Allie Van Camp. Twelve.
75
00:04:20,519 --> 00:04:22,800
Losing her Christmas spirit more and
more each day.
76
00:04:23,080 --> 00:04:25,180
At twelve? That's why Santa's sending
me.
77
00:04:25,980 --> 00:04:26,980
Next.
78
00:04:27,920 --> 00:04:32,680
Will. He's eight. Mr. Christmas. He
loves it. Maybe he can help you. No.
79
00:04:32,920 --> 00:04:34,320
No one can know why I'm there.
80
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
There are rules.
81
00:04:40,100 --> 00:04:42,080
Rules for elves on assignment.
82
00:04:42,640 --> 00:04:45,620
One. You may never reveal yourself as an
elf.
83
00:04:46,380 --> 00:04:50,180
Two, you may never get emotionally
involved with the people in your
84
00:04:50,560 --> 00:04:54,800
Three, these rules are unbending, and
you are subject to immediate
85
00:04:54,800 --> 00:04:56,020
action if broken.
86
00:04:56,380 --> 00:04:58,880
They seem easy enough. I don't think
it's going to be a problem.
87
00:04:59,560 --> 00:05:02,880
Number one.
88
00:05:04,420 --> 00:05:05,980
No, no, no, no, no, no.
89
00:05:08,120 --> 00:05:09,320
I hate Christmas.
90
00:05:10,500 --> 00:05:12,560
Honey! Yeah, yeah, yeah, yeah.
91
00:05:13,230 --> 00:05:16,130
Well, I could use a little help here.
I'm sorry. I missed the main event. I
92
00:05:16,130 --> 00:05:19,350
heard the crash. Everything okay? A lot
of these are broken, so we'll never be
93
00:05:19,350 --> 00:05:20,730
able to order enough in time for
Christmas.
94
00:05:20,950 --> 00:05:21,950
Okay.
95
00:05:22,070 --> 00:05:23,350
Yeah. Where's Natalie?
96
00:05:23,610 --> 00:05:24,610
Oh, she called in sick.
97
00:05:25,510 --> 00:05:27,050
What were you going to tell me? I just
did.
98
00:05:28,170 --> 00:05:29,170
Really?
99
00:05:31,130 --> 00:05:32,350
This is your purse.
100
00:05:33,250 --> 00:05:35,630
In here, you'll find everything that you
need.
101
00:05:36,650 --> 00:05:37,650
Cookies and candy canes.
102
00:05:38,330 --> 00:05:41,010
This is your book of definitions.
103
00:05:41,450 --> 00:05:42,299
If they...
104
00:05:42,300 --> 00:05:48,740
talk about, or you see things you don't
understand, just ask it, and it'll give
105
00:05:48,740 --> 00:05:49,740
you the answer.
106
00:05:52,780 --> 00:05:54,780
And here you'll find any money you need.
107
00:05:55,420 --> 00:05:58,040
Money? I hadn't thought of that.
108
00:05:59,020 --> 00:06:02,920
Just open your wallet, and it'll have
all the money you want.
109
00:06:03,580 --> 00:06:06,400
And you're going to have to wear human
clothes.
110
00:06:07,520 --> 00:06:09,940
Now, that's already been handled by Mrs.
Claus.
111
00:06:10,700 --> 00:06:13,820
But the females wear very strange shoes.
112
00:06:44,200 --> 00:06:46,360
Okay, Santa's Village, here we come.
113
00:06:48,440 --> 00:06:52,080
Thanks for bringing me, Uncle David. Of
course, but you still haven't told me
114
00:06:52,080 --> 00:06:53,059
what the problem is.
115
00:06:53,060 --> 00:06:56,460
Christmas, I sent a letter to Santa, but
he never responded.
116
00:06:58,100 --> 00:07:00,180
I'm sure once we see Santa, he can help.
117
00:07:16,940 --> 00:07:20,540
Your human name is Christine Prancer.
118
00:07:20,780 --> 00:07:24,320
Prancer? Well, Christine found it funny.
119
00:07:26,120 --> 00:07:31,640
You're going to be in apartment 310.
Your car is parked in stall 14.
120
00:07:32,740 --> 00:07:38,440
Your job interview is tomorrow at 10 a
.m. You arranged for me to get it.
121
00:07:38,680 --> 00:07:41,600
I can put you there, and I can give you
the tools.
122
00:07:42,670 --> 00:07:47,770
But if I could just control everything
and make people have Christmas spirit, I
123
00:07:47,770 --> 00:07:51,010
would go against what true Christmas
spirit is.
124
00:07:53,270 --> 00:07:54,270
Ready to go?
125
00:08:33,640 --> 00:08:34,780
You're so beautiful
126
00:08:34,780 --> 00:08:40,659
This
127
00:08:40,659 --> 00:08:49,840
one
128
00:08:49,840 --> 00:08:50,080
too
129
00:08:50,080 --> 00:08:59,300
That's
130
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
more like it
131
00:09:31,450 --> 00:09:33,570
Thank you very much. Merry Christmas.
132
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
Hi,
133
00:09:37,430 --> 00:09:38,470
welcome to Holly Dink.
134
00:09:38,690 --> 00:09:39,750
Can I help you find anything?
135
00:09:40,070 --> 00:09:41,170
You're Sarah Van Cam?
136
00:09:41,390 --> 00:09:43,170
Yes, I am. I'm Christine Prancer.
137
00:09:43,510 --> 00:09:44,510
We have an appointment.
138
00:09:44,770 --> 00:09:49,090
You are right on time. I love that. This
is my husband, Scott Honey. Yeah, yeah,
139
00:09:49,090 --> 00:09:50,090
excuse me.
140
00:09:50,530 --> 00:09:53,630
This is Christine. Oh, how can we help
you? No, no, no. She's here about the
141
00:09:53,630 --> 00:09:55,990
nanny job. Oh, the nanny. Okay. Well,
listen, I'm going to be late tonight.
142
00:09:56,350 --> 00:09:58,050
Okay. All right. Nice meeting you.
143
00:09:58,250 --> 00:10:01,230
Folks, I'll be right back. Thank you so
much for meeting me here at the store. I
144
00:10:01,230 --> 00:10:03,410
just want to get some of the preliminary
things out of the way before you meet
145
00:10:03,410 --> 00:10:04,009
the kids.
146
00:10:04,010 --> 00:10:10,290
Well, I just love your store. It's so...
It's so Christmassy. Yeah, it is.
147
00:10:11,590 --> 00:10:14,950
It is if you're not walking kneecap deep
in its 70s week.
148
00:10:17,340 --> 00:10:19,860
Why don't we go over here? We'll be a
little more out of the way and we can
149
00:10:19,860 --> 00:10:21,100
talk. Okay.
150
00:10:22,740 --> 00:10:25,440
Your resume is so impressive.
151
00:10:27,300 --> 00:10:30,820
Do you mind taking the kids to their
activities? It's mostly dancing and
152
00:10:30,820 --> 00:10:32,120
basketball. Of course.
153
00:10:32,440 --> 00:10:36,280
Okay, and doing a little lighthouse work
and cooking for the kids. Whatever I
154
00:10:36,280 --> 00:10:37,079
can do to help out.
155
00:10:37,080 --> 00:10:38,080
Okay.
156
00:10:38,460 --> 00:10:40,920
Have you ever asked Santa for something
that you didn't get?
157
00:10:43,140 --> 00:10:44,600
Well, that's kind of a funny question.
158
00:10:46,080 --> 00:10:47,320
Yeah, I mean, I suppose.
159
00:10:49,300 --> 00:10:51,220
It's a Baby Genie doll. I know!
160
00:10:52,560 --> 00:10:56,440
Oh, my gosh, that's amazing. This is
exactly the doll that I asked Santa for
161
00:10:56,440 --> 00:10:57,339
that I didn't get.
162
00:10:57,340 --> 00:10:59,500
That's crazy. Honey, look at this.
163
00:11:00,160 --> 00:11:01,220
It's a Baby Genie doll.
164
00:11:01,560 --> 00:11:03,440
Okay. This is a classic.
165
00:11:03,780 --> 00:11:06,980
One of our vendors had to have left her
behind, I guess, and we have to find out
166
00:11:06,980 --> 00:11:09,920
who so we can order more. I'm telling
you, this thing, she's going to fly off
167
00:11:09,920 --> 00:11:10,559
the shelves.
168
00:11:10,560 --> 00:11:12,640
That's great. What? What? No, no, no.
It's...
169
00:11:13,270 --> 00:11:17,010
Oh, yeah, she's special. She's about 75
bucks worth of specials. Let's mark her
170
00:11:17,010 --> 00:11:18,490
at that and put her out with the other
dogs. Looks for me.
171
00:11:19,090 --> 00:11:20,090
Thanks.
172
00:11:21,150 --> 00:11:23,310
Oh, great.
173
00:11:23,790 --> 00:11:25,630
Thank you so much. I didn't even know it
was there.
174
00:11:26,170 --> 00:11:29,210
Can you come by tonight at around 6 o
'clock to meet the kids?
175
00:11:39,090 --> 00:11:40,750
This is going to be harder than I
thought.
176
00:12:00,069 --> 00:12:03,590
Yeah, but you know this time of year I'm
just going, going, going, going. Get
177
00:12:03,590 --> 00:12:04,590
out of here. Really?
178
00:12:05,310 --> 00:12:06,310
I've never heard it before.
179
00:12:06,350 --> 00:12:09,050
I appreciate you watching the kids. Of
course. Oh, that's perfect timing.
180
00:12:09,350 --> 00:12:11,530
Christine, that's my little brother
Dave. Dave, it's Christine.
181
00:12:11,870 --> 00:12:15,290
She might end up being our babysitter
and give you a little break. Oh, okay.
182
00:12:15,370 --> 00:12:16,910
Maybe. She hasn't met the kids yet.
183
00:12:17,110 --> 00:12:18,110
Well, call me Dave.
184
00:12:18,530 --> 00:12:19,530
Nice to meet you.
185
00:12:20,490 --> 00:12:23,370
So, remind them that I will be by later
to pick them up for the tree lighting.
186
00:12:25,020 --> 00:12:28,960
You can still come if you want. No, I
can't. I can't. I can't. Tonight's the
187
00:12:28,960 --> 00:12:30,260
tree lighting at Santa's village.
188
00:12:31,100 --> 00:12:32,400
Maybe you want to tag along?
189
00:12:32,940 --> 00:12:35,160
Maybe you want to let me have her go
meet the kids.
190
00:12:35,660 --> 00:12:36,660
Okay.
191
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
Where are you from?
192
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Up north.
193
00:12:39,680 --> 00:12:40,599
Way up north.
194
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
Seattle, right?
195
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
Seattle.
196
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
Okay.
197
00:12:47,040 --> 00:12:48,160
Oh, okay. We will see you later.
198
00:12:49,360 --> 00:12:51,100
Hey, I'd take a rain check, though.
199
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
I'd love to show you around.
200
00:12:52,800 --> 00:12:53,699
Rain check?
201
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
Yeah.
202
00:12:55,150 --> 00:12:56,150
Okay. Yeah.
203
00:12:56,450 --> 00:12:57,450
Okay.
204
00:12:58,110 --> 00:12:59,110
Bye.
205
00:13:00,330 --> 00:13:01,330
Come on in.
206
00:13:04,330 --> 00:13:07,150
So we started our business right here in
the kitchen.
207
00:13:08,170 --> 00:13:11,510
I used to design and make Christmas
gifts and Christmas decorations just for
208
00:13:11,510 --> 00:13:14,890
friends and family. And then, believe it
or not, we started taking orders.
209
00:13:15,210 --> 00:13:16,930
You handmade Christmas decorations?
210
00:13:17,410 --> 00:13:19,770
Yeah. And then it turned into a full
-time job.
211
00:13:20,940 --> 00:13:22,520
I don't see any Christmas decorations.
212
00:13:22,920 --> 00:13:25,040
Oh, well, yeah, we don't make them
anymore.
213
00:13:25,380 --> 00:13:26,380
Not anymore?
214
00:13:26,500 --> 00:13:28,940
But you used to make them here with your
family.
215
00:13:29,160 --> 00:13:32,940
Yeah, it was mostly just me and Allie
here at the table. We would just make a
216
00:13:32,940 --> 00:13:35,600
few just with whatever we had laying
around. It was really fun.
217
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
With your daughter.
218
00:13:37,760 --> 00:13:39,040
And that brought you joy.
219
00:13:39,780 --> 00:13:41,520
Yeah. Yeah, it did.
220
00:13:41,760 --> 00:13:42,980
But you don't do it anymore?
221
00:13:43,900 --> 00:13:44,900
No time.
222
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
That's sad.
223
00:13:46,400 --> 00:13:47,179
That's life.
224
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
I wish it was different.
225
00:13:49,870 --> 00:13:50,930
Hey, Mom, do you have any sodas?
226
00:13:51,490 --> 00:13:53,430
Hey, Will, can you have a little
mayonnaise, please?
227
00:13:53,850 --> 00:13:54,850
Oh, hi.
228
00:13:55,030 --> 00:13:56,030
Hi.
229
00:13:56,330 --> 00:13:57,309
I'm Christine.
230
00:13:57,310 --> 00:13:59,490
She's here for the nanny position. The
babysitter job.
231
00:14:00,070 --> 00:14:01,850
Yeah, the babysitter job.
232
00:14:02,150 --> 00:14:03,150
You're thirsty?
233
00:14:03,490 --> 00:14:04,790
Why don't I make some hot chocolate?
234
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
Are you kidding?
235
00:14:07,050 --> 00:14:10,350
Yeah. Well, I don't think that we have
any.
236
00:14:10,590 --> 00:14:11,930
Oh, we'll just see what I can whip up.
237
00:14:12,930 --> 00:14:16,210
You go ahead and do that or don't do
that, and I'll go get Allie.
238
00:14:21,280 --> 00:14:22,280
Hey, honey.
239
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
Allie?
240
00:14:25,600 --> 00:14:27,260
I need you to come downstairs and meet
someone.
241
00:14:27,660 --> 00:14:28,900
What, another babysitter?
242
00:14:29,360 --> 00:14:33,080
I told you before, Mom, I'm old enough
to watch Will on my own and take care of
243
00:14:33,080 --> 00:14:36,300
myself. You're only 12 years old. That
is not old enough to stay home all day
244
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
yourself.
245
00:14:37,740 --> 00:14:40,040
It's only a week until Christmas, and
then we won't be so busy.
246
00:14:40,760 --> 00:14:41,760
Christmas?
247
00:14:42,820 --> 00:14:43,799
What's that?
248
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
Funny.
249
00:14:44,900 --> 00:14:45,900
Come on.
250
00:14:49,580 --> 00:14:50,760
She seems really nice.
251
00:14:51,240 --> 00:14:52,700
Will you be polite, please?
252
00:14:52,940 --> 00:14:53,779
I will.
253
00:14:53,780 --> 00:14:54,800
I think you're going to like this one.
254
00:14:55,500 --> 00:14:59,340
Oh, you must be Allie. Yep, this is
Allie.
255
00:15:00,080 --> 00:15:03,900
I'm making hot chocolate. Would you like
some? Nah, I got myself a soda. Wait,
256
00:15:04,060 --> 00:15:06,240
you said there weren't any sodas.
257
00:15:07,460 --> 00:15:09,400
I said there weren't any more for you.
258
00:15:11,860 --> 00:15:12,860
That's not fair.
259
00:15:13,500 --> 00:15:16,280
Whatever. Oh, it was nice meeting you,
Allie.
260
00:15:16,860 --> 00:15:18,240
She hid this soda.
261
00:15:20,620 --> 00:15:21,780
You don't need soda.
262
00:15:23,580 --> 00:15:27,680
Oh, but you do need something to start
with.
263
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Wow.
264
00:15:40,820 --> 00:15:41,920
That's really good.
265
00:15:42,200 --> 00:15:43,200
Yeah?
266
00:15:44,940 --> 00:15:46,220
Oh, you got the job.
267
00:15:54,230 --> 00:15:58,210
Yeah, no, they both have their daily
activity schedules.
268
00:15:58,450 --> 00:16:01,970
Will's got his basketball, and Allie's
got her dance class.
269
00:16:02,410 --> 00:16:06,630
Oh. Yeah, and you just have to be a
little bit patient with her and her
270
00:16:06,690 --> 00:16:11,310
because she loves, loves, loves it, but
she's just shy about it. She just needs
271
00:16:11,310 --> 00:16:12,289
to be encouraged.
272
00:16:12,290 --> 00:16:16,110
That's nice sentiment, and I am as
supportive as I can possibly be with my
273
00:16:16,110 --> 00:16:17,350
schedule the way it is and all.
274
00:16:17,670 --> 00:16:19,230
Anyway, I'll see you tomorrow morning,
right?
275
00:16:19,790 --> 00:16:23,210
Yes. Great. See you then. Okay, see you
then. Okay. Have a good night.
276
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
Good night.
277
00:16:52,520 --> 00:16:54,000
What is rain check?
278
00:16:57,880 --> 00:16:58,880
Right?
279
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
North Pole, huh?
280
00:17:06,760 --> 00:17:10,720
What about the tree lining? That's going
to be so awesome. I mean, you know,
281
00:17:10,760 --> 00:17:12,800
that's like the most awesomest time of
the year.
282
00:17:13,400 --> 00:17:17,140
That's why we came. I have to admit,
they do make this look pretty cool. It's
283
00:17:17,140 --> 00:17:18,980
pretty cool, right? Yeah, I mean, I have
to admit.
284
00:17:19,220 --> 00:17:21,560
I like the greenery. Where do you think
they got it?
285
00:17:22,509 --> 00:17:23,509
Your nursery.
286
00:17:23,970 --> 00:17:24,970
Your nursery.
287
00:17:28,069 --> 00:17:30,590
So did your parents end up hiring the...
Christine?
288
00:17:31,170 --> 00:17:32,170
Yeah.
289
00:17:33,410 --> 00:17:34,410
Unfortunately.
290
00:17:35,010 --> 00:17:38,310
I like her because she makes really good
hot chocolate and she loves Christmas
291
00:17:38,310 --> 00:17:39,310
just like I do.
292
00:17:39,390 --> 00:17:40,390
And she's funny.
293
00:17:40,710 --> 00:17:44,250
Yeah, but we don't need a babysitter. I
mean, I'm old enough to watch Will on my
294
00:17:44,250 --> 00:17:45,510
own. Aha.
295
00:17:45,790 --> 00:17:48,570
So it's not her, but it's what she
represents.
296
00:17:50,010 --> 00:17:53,220
Okay. Can I buy that from you? Just keep
her around, though.
297
00:17:53,900 --> 00:17:55,640
You know, for me.
298
00:17:56,020 --> 00:17:57,020
Oh.
299
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
Uncle David.
300
00:18:00,260 --> 00:18:02,100
You have a crush on Christine.
301
00:18:02,540 --> 00:18:08,120
No. Me, no. I just don't like people out
of work during the holidays.
302
00:18:10,180 --> 00:18:11,180
Okay.
303
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
Yeah. Right.
304
00:18:47,950 --> 00:18:51,050
I feel so bad that I have to leave you
here all on your own on your very first
305
00:18:51,050 --> 00:18:54,150
day, but I absolutely have to go because
Scott called and he said that he is
306
00:18:54,150 --> 00:18:57,130
just swamped. Is there anything specific
you want me to do? What is the date?
307
00:18:57,370 --> 00:18:58,850
Tuesday. Tuesday. It's Tuesday.
308
00:18:59,170 --> 00:19:01,070
Man, the season just goes by so fast.
309
00:19:02,050 --> 00:19:05,870
Tuesday, they have nothing today.
310
00:19:06,270 --> 00:19:09,170
Thank goodness. It's perfect. You can
just hang out. You can get to know each
311
00:19:09,170 --> 00:19:10,170
other. We'll be fine.
312
00:19:10,890 --> 00:19:12,410
Just a little worried about you.
313
00:19:12,750 --> 00:19:15,830
All I know is that it's Christmas, and
Christmas means losing track of time.
314
00:19:16,639 --> 00:19:20,540
Christmas is special. Christmas is a
whole lot of work, is what Christmas is,
315
00:19:20,640 --> 00:19:23,740
which is why I have to go. Thank you so
much. You are a lifesaver.
316
00:19:27,760 --> 00:19:28,760
Not yet.
317
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
Good morning, Will.
318
00:19:32,680 --> 00:19:33,840
Do you have a candy cane?
319
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
Wow!
320
00:19:38,940 --> 00:19:41,080
Why don't you put that down so that we
can enjoy our day?
321
00:19:41,520 --> 00:19:42,700
But... Please?
322
00:19:43,020 --> 00:19:44,280
I need your complete attention.
323
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
Okay.
324
00:20:03,540 --> 00:20:07,740
Don't you decorate for Christmas?
325
00:20:08,280 --> 00:20:11,040
On Christmas Eve. With all the stuff
they didn't sell.
326
00:20:11,380 --> 00:20:15,020
We do it every year and then we take it
down on Christmas Day and sell the stuff
327
00:20:15,020 --> 00:20:16,120
that didn't get too messed up.
328
00:20:16,420 --> 00:20:18,000
Don't you have any personal decorations?
329
00:20:18,440 --> 00:20:21,280
In a box someplace, I think. Or on sale
at the store.
330
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
Good morning, Allie.
331
00:20:25,220 --> 00:20:26,480
Isn't it a beautiful day?
332
00:20:27,260 --> 00:20:28,320
Save it for the elf.
333
00:20:28,920 --> 00:20:30,320
What? The elf?
334
00:20:32,760 --> 00:20:33,760
I don't understand.
335
00:20:34,260 --> 00:20:37,480
You know, because he's always in a good
mood and it's Christmas this and Santa
336
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
that.
337
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
Candy?
338
00:20:47,980 --> 00:20:50,140
Whoa! It's Christmas toast!
339
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
How'd you do that?
340
00:20:57,440 --> 00:20:58,980
I'm on a real tree this year.
341
00:20:59,790 --> 00:21:00,890
You don't get a real tree?
342
00:21:01,510 --> 00:21:04,070
No. Mom and Dad sell fake trees.
343
00:21:04,590 --> 00:21:05,750
Like the colored kinds.
344
00:21:06,390 --> 00:21:07,670
Like pink and blue.
345
00:21:08,590 --> 00:21:09,590
Pink and blue?
346
00:21:11,830 --> 00:21:13,510
But they're real metal and plastic.
347
00:21:18,370 --> 00:21:19,810
Allie? Wait!
348
00:21:22,010 --> 00:21:25,650
Allie, I want to play a game to help us
get to know each other. We could ask
349
00:21:25,650 --> 00:21:26,650
each other questions.
350
00:21:27,350 --> 00:21:28,350
Why don't you sit down?
351
00:21:28,910 --> 00:21:29,910
We'll try it out.
352
00:21:30,230 --> 00:21:31,790
Can you help me with my free throws?
353
00:21:32,010 --> 00:21:34,370
I don't know what that is.
354
00:21:34,650 --> 00:21:35,650
It's basketball.
355
00:21:36,270 --> 00:21:37,270
Oh.
356
00:21:38,890 --> 00:21:40,510
I don't think I can help you with that.
357
00:21:41,010 --> 00:21:42,010
Sorry, Will.
358
00:21:42,070 --> 00:21:43,070
That's okay.
359
00:21:43,310 --> 00:21:44,530
Can I ask you a question?
360
00:21:44,790 --> 00:21:46,110
Yes. Ask me anything.
361
00:21:46,930 --> 00:21:48,270
Okay, can I go to my room now?
362
00:21:48,490 --> 00:21:51,070
No. What is your Christmas wish this
year?
363
00:21:52,330 --> 00:21:53,330
Okay.
364
00:21:53,790 --> 00:21:55,310
It's the same as last year.
365
00:21:56,050 --> 00:21:58,130
I want a good part in the dance recital.
366
00:21:58,640 --> 00:22:00,420
I have a terrible part again this year.
367
00:22:01,620 --> 00:22:02,760
That's a good wish.
368
00:22:03,080 --> 00:22:04,320
Can I go to my room now?
369
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Yes.
370
00:22:07,680 --> 00:22:11,660
But not until we listen to Will's
Christmas wish.
371
00:22:11,880 --> 00:22:18,140
I want to play basketball with Dad and
sing carols and have decorations and a
372
00:22:18,140 --> 00:22:19,140
real tree.
373
00:22:19,900 --> 00:22:26,060
Well, what if we decorated your rooms?
374
00:22:26,660 --> 00:22:30,110
Yeah, with little... Uncle David owns a
nursery.
375
00:22:30,370 --> 00:22:31,950
Well, how about we go get those trees
now?
376
00:22:32,270 --> 00:22:33,470
Yeah. Come on.
377
00:22:35,250 --> 00:22:36,510
Come on. We're going.
378
00:22:36,710 --> 00:22:37,710
All right.
379
00:22:43,170 --> 00:22:45,030
You own all these plants and trees?
380
00:22:46,270 --> 00:22:47,510
This is my nursery.
381
00:22:47,970 --> 00:22:49,770
Wonderful. I'm glad you like it.
382
00:22:51,350 --> 00:22:54,270
Well, I need to get them back so that we
can decorate the rooms.
383
00:22:54,650 --> 00:22:55,990
Well, have fun.
384
00:22:56,590 --> 00:23:00,590
And let me know if you need any more
help or if you need any suggestions. Oh,
385
00:23:00,610 --> 00:23:01,610
I'd be happy for suggestions.
386
00:23:01,850 --> 00:23:06,030
Well, then I suggest that you let me
take you out to a nice dinner after
387
00:23:06,030 --> 00:23:07,510
worked so hard decorating their room.
388
00:23:08,190 --> 00:23:15,090
I, uh... I don't think... Just go
389
00:23:15,090 --> 00:23:16,069
out with him.
390
00:23:16,070 --> 00:23:17,290
Okay, he's a nice guy.
391
00:23:17,870 --> 00:23:19,570
I mean, he is our favorite uncle.
392
00:23:21,610 --> 00:23:22,610
I'll think about it.
393
00:23:22,690 --> 00:23:24,650
Okay. Thank you for the trees.
394
00:23:24,950 --> 00:23:26,030
You are...
395
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
Welcome.
396
00:23:29,680 --> 00:23:30,740
Let's take you two to lunch.
397
00:23:31,760 --> 00:23:33,320
And then get back to the house and
decorate.
398
00:23:35,200 --> 00:23:37,040
Be safe. Buckle up. Love you guys.
399
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Bye, Uncle David.
400
00:23:43,380 --> 00:23:46,140
So, you've never had a hot dog?
401
00:23:46,860 --> 00:23:49,520
No, never. But you two can order
whatever you want.
402
00:23:51,740 --> 00:23:52,740
Hi.
403
00:23:52,880 --> 00:23:55,200
I'm going to have one with ketchup,
mustard, and cheese, please. Here.
404
00:23:55,530 --> 00:23:57,850
And I'm going to have relish and
ketchup. Coming up.
405
00:23:59,010 --> 00:24:00,510
What are hot dogs made of?
406
00:24:04,170 --> 00:24:08,370
Were you talking to a book?
407
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
No.
408
00:24:10,870 --> 00:24:13,110
No, I was just looking something up.
It's nothing.
409
00:24:14,910 --> 00:24:20,730
Sir, how much do I owe you? You get
three dolls and three drinks. That'll be
410
00:24:20,730 --> 00:24:21,730
.50, ma 'am.
411
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
$7 .50.
412
00:24:41,270 --> 00:24:42,550
Yeah. Mm -hmm.
413
00:24:43,950 --> 00:24:44,950
Oh.
414
00:24:45,190 --> 00:24:47,390
Don't see much of these anymore. Hey,
thanks for the email.
415
00:24:48,150 --> 00:24:49,150
Thank you.
416
00:24:51,010 --> 00:24:52,770
Christine, where did that money come
from?
417
00:24:53,190 --> 00:24:54,190
Hey, there's Santa!
418
00:24:54,790 --> 00:24:56,290
Will! Will! Will!
419
00:24:56,490 --> 00:24:57,490
Stop!
420
00:24:58,690 --> 00:25:00,810
Sorry, it's Santa. I need to talk to
him.
421
00:25:01,090 --> 00:25:04,510
That's not even the real Santa. It's
just a guy in a Santa suit asking people
422
00:25:04,510 --> 00:25:05,510
for money.
423
00:25:06,590 --> 00:25:09,650
Well, Allie's right. It isn't the real
Santa, but...
424
00:25:10,120 --> 00:25:11,220
could get a message to him.
425
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
Come on.
426
00:25:14,020 --> 00:25:15,020
Okay.
427
00:25:16,380 --> 00:25:17,480
Excuse me, Santa.
428
00:25:18,380 --> 00:25:20,060
Will here has a question for you.
429
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
Yes, Will?
430
00:25:28,960 --> 00:25:30,980
Can you really send a message to Santa?
431
00:25:31,240 --> 00:25:32,480
I think I can do that.
432
00:25:33,140 --> 00:25:36,900
Because I know what a good boy you are,
Will.
433
00:25:37,580 --> 00:25:39,240
I don't want any gifts this year.
434
00:25:39,790 --> 00:25:42,050
I just want the Christmas spirit back in
my family.
435
00:25:45,590 --> 00:25:47,010
Well, my mom and dad.
436
00:25:47,930 --> 00:25:50,950
Well, I will make sure that he gets the
message, Will.
437
00:25:52,390 --> 00:25:53,710
Merry Christmas to you.
438
00:25:55,110 --> 00:25:56,190
You too, Allie.
439
00:25:58,070 --> 00:25:59,070
And you.
440
00:25:59,930 --> 00:26:02,890
Santa wants you to keep spreading the
Christmas spirit.
441
00:26:04,130 --> 00:26:05,130
Don't get off track.
442
00:26:06,590 --> 00:26:07,590
Yes, sir.
443
00:26:24,280 --> 00:26:26,220
What did he mean off track?
444
00:26:26,820 --> 00:26:28,240
And how did he know my name?
445
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Well, I must have said it.
446
00:26:30,680 --> 00:26:31,980
That was a good Santa.
447
00:26:32,180 --> 00:26:33,180
He looked really real.
448
00:26:33,480 --> 00:26:34,480
He sure did.
449
00:26:35,880 --> 00:26:38,060
So, you believe in Santa like Will does?
450
00:26:39,220 --> 00:26:40,220
Absolutely.
451
00:26:46,120 --> 00:26:47,820
What are you doing?
452
00:26:48,400 --> 00:26:49,400
Beth.
453
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
Come on, Garland, for the tree.
454
00:26:53,840 --> 00:26:55,580
But popcorn is for eating.
455
00:26:56,100 --> 00:26:57,100
Come on.
456
00:27:02,220 --> 00:27:03,560
What do
457
00:27:03,560 --> 00:27:15,160
you
458
00:27:15,160 --> 00:27:17,580
think, Will?
459
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
It's beautiful.
460
00:27:18,820 --> 00:27:20,660
I've never actually had a tree in my
room.
461
00:27:22,060 --> 00:27:23,220
Let's go do Allie. Okay.
462
00:27:40,880 --> 00:27:44,680
What is this?
463
00:27:47,680 --> 00:27:48,940
I have no idea.
464
00:27:53,970 --> 00:27:54,970
Hey,
465
00:27:59,090 --> 00:28:00,290
what's going on? Oh, hi.
466
00:28:00,510 --> 00:28:02,110
We're hoping to finish before you got
back.
467
00:28:02,350 --> 00:28:03,350
Finish what?
468
00:28:03,410 --> 00:28:05,350
We decorated our rooms for Christmas.
469
00:28:05,590 --> 00:28:08,290
We made all that stuff, except for the
tree.
470
00:28:08,650 --> 00:28:10,790
You made all those ornaments? Yeah, sure
did.
471
00:28:11,330 --> 00:28:16,610
Well, Christine, we usually decorate
together as a family tradition on
472
00:28:16,610 --> 00:28:17,750
Eve. Well, not the rooms.
473
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
You should have asked.
474
00:28:24,820 --> 00:28:25,820
Of course.
475
00:28:27,920 --> 00:28:30,540
I'm sorry. I will ask in the future.
476
00:28:33,060 --> 00:28:34,060
It's really pretty.
477
00:28:34,480 --> 00:28:35,480
Where'd you get this?
478
00:28:35,640 --> 00:28:36,640
Christine made it.
479
00:28:37,020 --> 00:28:38,480
There's one on Wool Street, too.
480
00:28:39,680 --> 00:28:42,820
You ever think about making these to
sell? Yeah, I think we could get $20 a
481
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
piece for those.
482
00:28:44,520 --> 00:28:47,280
I couldn't sell what I make for
Christmas. Are you sure?
483
00:28:48,600 --> 00:28:49,660
I'm sure. Okay.
484
00:28:50,220 --> 00:28:51,760
Well, if you change your mind, you let
us know.
485
00:28:52,300 --> 00:28:55,400
Hey, kids, why don't you go downstairs
and clean up that gigantic mess that you
486
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
left, please?
487
00:28:56,600 --> 00:28:58,040
Christina would probably like to go home
soon.
488
00:28:58,780 --> 00:29:02,300
Mom, come on. We made a mess. We should
go clean up like your mom said.
489
00:29:02,780 --> 00:29:03,780
Come on, guys.
490
00:29:05,460 --> 00:29:06,460
Okay.
491
00:29:08,080 --> 00:29:09,240
It's really well made.
492
00:29:10,400 --> 00:29:11,400
Pretty.
493
00:29:20,880 --> 00:29:22,360
They tightened my retainer again.
494
00:29:23,080 --> 00:29:24,840
I mean, I have to wear it every night.
495
00:29:26,020 --> 00:29:28,700
It's like punishment for not wearing it
isn't enough or something.
496
00:29:29,740 --> 00:29:33,020
Yes, well, now that I know what that
thing is all about, it seems like a good
497
00:29:33,020 --> 00:29:34,020
idea.
498
00:29:34,940 --> 00:29:36,940
Straight teeth make you look better, no
matter who you are.
499
00:29:37,400 --> 00:29:38,720
Everybody up north has straight teeth.
500
00:29:39,160 --> 00:29:41,000
Everyone. Even the animals.
501
00:29:43,060 --> 00:29:44,900
Sounds like everything up north is
perfect.
502
00:29:46,840 --> 00:29:47,840
Why'd you leave?
503
00:29:48,700 --> 00:29:49,700
Well...
504
00:29:50,090 --> 00:29:51,590
I'm just here to help for the holiday.
505
00:29:56,790 --> 00:29:57,790
How about some ice cream?
506
00:29:59,270 --> 00:30:00,270
Yeah.
507
00:30:02,230 --> 00:30:03,230
This is good.
508
00:30:04,350 --> 00:30:05,350
Thanks.
509
00:30:05,990 --> 00:30:06,990
You're so welcome.
510
00:30:10,090 --> 00:30:11,090
Oh,
511
00:30:11,230 --> 00:30:12,230
I've got to get going.
512
00:30:12,370 --> 00:30:14,630
I need to drop your brother off at
basketball and get you to dance.
513
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
Doesn't matter.
514
00:30:19,660 --> 00:30:20,660
I can't dance.
515
00:30:21,840 --> 00:30:23,740
I don't believe that. It's true.
516
00:30:25,420 --> 00:30:27,240
Mom says I can quit whenever I want.
517
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Maybe I should.
518
00:30:29,520 --> 00:30:30,520
No.
519
00:30:31,140 --> 00:30:32,140
Not if you love it.
520
00:30:32,380 --> 00:30:34,520
Mommy used to come to my lessons all the
time.
521
00:30:34,980 --> 00:30:40,680
Well, what if we work really hard to get
you a good part in the dance recital
522
00:30:40,680 --> 00:30:41,800
and make your Christmas wish come true?
523
00:30:42,200 --> 00:30:44,740
It's too late to get a good part in the
dance recital.
524
00:30:45,160 --> 00:30:47,520
The Christmas fair recital is next week.
525
00:30:48,880 --> 00:30:52,420
I walk in, put a star on the tree, and
walk out.
526
00:30:52,960 --> 00:30:54,140
Then the dance starts.
527
00:30:55,520 --> 00:30:56,520
Without me.
528
00:30:57,240 --> 00:30:58,240
Can't be that bad.
529
00:30:58,400 --> 00:30:59,400
Wanna bet?
530
00:31:05,840 --> 00:31:06,840
Woo!
531
00:31:08,200 --> 00:31:10,180
Come on, girls, you missed your cue.
532
00:31:10,380 --> 00:31:12,480
You have to come on right as Allie
leaves.
533
00:31:13,780 --> 00:31:15,560
Never mind, we'll pick this up tomorrow.
534
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
Don't be late.
535
00:31:18,890 --> 00:31:20,170
John, I need to speak to you.
536
00:31:22,250 --> 00:31:23,250
Bye. Bye.
537
00:31:26,250 --> 00:31:27,570
Can he go now?
538
00:31:29,430 --> 00:31:32,130
It's going to be okay. You two wait in
the lobby. I'll be right there.
539
00:31:32,550 --> 00:31:33,550
What are you going to go do?
540
00:31:34,350 --> 00:31:35,690
I'm going to spread some Christmas
cheer.
541
00:31:37,410 --> 00:31:40,910
Excuse me.
542
00:31:41,630 --> 00:31:43,470
Can I help you? Yes.
543
00:31:44,770 --> 00:31:46,930
I couldn't help but notice that Allie
really isn't dancing.
544
00:31:47,700 --> 00:31:48,700
Why is that?
545
00:31:49,180 --> 00:31:51,940
Well, we assign parts based on a lot of
factors.
546
00:31:52,560 --> 00:31:53,560
It's complicated.
547
00:31:54,780 --> 00:31:58,940
This is a Christmas recital and
Christmas is about sharing and giving
548
00:31:58,940 --> 00:31:59,940
really wants to dance.
549
00:32:00,040 --> 00:32:02,360
Well, we all want to do things we can't
do.
550
00:32:03,020 --> 00:32:04,020
I'd like to be thin.
551
00:32:04,220 --> 00:32:07,540
Well, you could eat less and exercise.
That works really well. Excuse me?
552
00:32:09,860 --> 00:32:10,860
Who are you again?
553
00:32:11,360 --> 00:32:12,720
I am Allie's friend.
554
00:32:13,200 --> 00:32:16,120
And get ready to see some dancing. Allie
has a lot of work to do and she's not
555
00:32:16,120 --> 00:32:17,120
afraid to do it.
556
00:32:24,140 --> 00:32:25,380
So she said you called her fat?
557
00:32:26,940 --> 00:32:27,940
No.
558
00:32:28,340 --> 00:32:30,760
She called herself fat. I just agreed
with her.
559
00:32:33,240 --> 00:32:37,760
But honey, it's not funny. Yes, it is.
No. You know what? You just keep being
560
00:32:37,760 --> 00:32:40,320
yourself. The kids really seem to like
you, especially Will.
561
00:32:40,960 --> 00:32:42,340
I know what would make Will happy.
562
00:32:42,620 --> 00:32:44,580
He asked me to help him with his free
throws.
563
00:32:44,840 --> 00:32:47,160
I don't even know what that is. Maybe
you could help him with that.
564
00:32:47,380 --> 00:32:50,100
Well, as much as I'd love to do that,
it's our prime time of the year. I just
565
00:32:50,100 --> 00:32:51,420
can't. They need your attention.
566
00:32:51,900 --> 00:32:55,670
Christine, I love... That you're so
concerned about our kids. I really do.
567
00:32:55,730 --> 00:32:59,270
you know, you've only been here for a
short time, and it's really our job to
568
00:32:59,270 --> 00:33:00,770
take care of our kids' needs. You're
right.
569
00:33:04,130 --> 00:33:05,130
I should be going.
570
00:33:06,810 --> 00:33:07,729
I'll see you tomorrow.
571
00:33:07,730 --> 00:33:08,730
Okay.
572
00:33:08,930 --> 00:33:09,930
Night.
573
00:33:17,150 --> 00:33:19,610
We're going to talk about it. We're
going to do something about it.
574
00:33:30,540 --> 00:33:31,540
For me?
575
00:33:32,220 --> 00:33:33,320
Yeah, of course.
576
00:33:34,440 --> 00:33:37,980
Ellie mentioned how hard Sarah was on
you, and so I thought that those might
577
00:33:37,980 --> 00:33:38,980
help.
578
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
Thank you.
579
00:33:41,660 --> 00:33:43,340
Sarah and Scott are really hard to get
through to.
580
00:33:43,540 --> 00:33:47,800
Well, you're in luck, because I happen
to be an expert on that very subject and
581
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
can help you out.
582
00:33:49,720 --> 00:33:51,640
But that means you're going to have to
have dinner with me first.
583
00:33:55,180 --> 00:33:56,200
Thank you for dinner.
584
00:33:56,480 --> 00:33:57,480
My pleasure.
585
00:33:58,720 --> 00:33:59,720
So...
586
00:34:00,270 --> 00:34:02,430
Have Sarah and Scott always been like
this?
587
00:34:02,630 --> 00:34:06,970
Well, I mean, you have to understand,
Scott is focused when it comes to that
588
00:34:06,970 --> 00:34:08,850
business. He's incredibly driven.
589
00:34:09,110 --> 00:34:12,610
Unfortunately, he already had one
business fail, and he's not about to let
590
00:34:12,610 --> 00:34:15,489
happen again. But I can't help but think
that he's missing out on the true
591
00:34:15,489 --> 00:34:16,489
meaning of Christmas.
592
00:34:16,670 --> 00:34:17,609
I know.
593
00:34:17,610 --> 00:34:19,150
Trust me, I know.
594
00:34:19,409 --> 00:34:20,590
It was Will's Christmas wish.
595
00:34:20,929 --> 00:34:25,670
He even told Santa. Well, hey, shoot, if
he told Santa, that makes it a done
596
00:34:25,670 --> 00:34:26,589
deal, doesn't it?
597
00:34:26,590 --> 00:34:27,590
Yes.
598
00:34:28,110 --> 00:34:29,110
Yes.
599
00:34:29,639 --> 00:34:30,659
I knew you would understand.
600
00:34:31,520 --> 00:34:34,100
If all we need to do is help Santa make
it happen.
601
00:34:34,360 --> 00:34:35,360
You're serious.
602
00:34:36,480 --> 00:34:37,980
You still believe in Santa Claus.
603
00:34:39,699 --> 00:34:40,699
It's all my heart.
604
00:34:43,920 --> 00:34:45,000
Well then, young lady.
605
00:34:45,860 --> 00:34:49,380
If it is a real Santa you are looking
for, you are in luck.
606
00:34:50,300 --> 00:34:51,300
I'm right here.
607
00:34:51,500 --> 00:34:52,500
Come on.
608
00:34:52,719 --> 00:34:55,639
What? You're not... You're not Santa.
609
00:34:56,060 --> 00:34:57,520
Ah, this is great.
610
00:34:57,780 --> 00:34:58,780
Right?
611
00:34:58,830 --> 00:35:02,430
So we close the street down, and we have
vendor booths, and there's food, and
612
00:35:02,430 --> 00:35:05,370
there's games, and, well, here we build
the stage.
613
00:35:06,430 --> 00:35:08,910
For Ali's dance recital. That's right.
Yes.
614
00:35:09,630 --> 00:35:11,250
So I sponsor the fair.
615
00:35:11,510 --> 00:35:12,850
Must be very time -consuming.
616
00:35:13,470 --> 00:35:19,330
Not exactly, because most of what I do
involves writing a check. We have
617
00:35:19,330 --> 00:35:21,550
volunteers that do all this hard work.
618
00:35:21,950 --> 00:35:26,670
But all the money we raise goes to
provide Christmas dinners for families
619
00:35:26,670 --> 00:35:27,468
can't afford it.
620
00:35:27,470 --> 00:35:29,910
Last year, we delivered over 200 full
family dinners.
621
00:35:31,590 --> 00:35:32,590
That's wonderful.
622
00:35:34,050 --> 00:35:35,550
You do all that for Christmas?
623
00:35:35,850 --> 00:35:38,750
Yeah. Every Christmas is the best time
of year.
624
00:35:39,530 --> 00:35:40,570
Nothing beats it.
625
00:35:41,490 --> 00:35:46,490
Can I help you? I want to help you. I
was hoping that you would say that. Come
626
00:35:46,490 --> 00:35:51,190
here. So, because I am the sponsor, I
get to choose who plays Santa.
627
00:35:52,030 --> 00:35:54,210
I choose me.
628
00:35:56,540 --> 00:36:01,020
With social services, they bring over a
group of underprivileged kids, and I
629
00:36:01,020 --> 00:36:03,940
give out gifts that have been donated
from the local businesses.
630
00:36:04,740 --> 00:36:09,400
Every year I need someone to help me
give these gifts out. I was hoping that
631
00:36:09,400 --> 00:36:13,140
maybe you could be my elf.
632
00:36:14,420 --> 00:36:21,080
What? You'd have to wear the elf
costume, but I think you'd look really
633
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
it.
634
00:36:31,440 --> 00:36:36,080
It's so late. I have to be at the band
camps early. I'm helping Allie with her
635
00:36:36,080 --> 00:36:37,080
dance.
636
00:36:37,660 --> 00:36:38,660
Okay.
637
00:36:43,340 --> 00:36:45,520
Hey, Christine, you there?
638
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
How's it going?
639
00:36:50,360 --> 00:36:51,360
Not.
640
00:36:52,140 --> 00:36:56,100
Sarah and Scott aren't responding to
anything I say or do. I'm sorry.
641
00:36:57,020 --> 00:36:58,620
I wasn't prepared for this.
642
00:37:00,750 --> 00:37:01,750
The children.
643
00:37:02,650 --> 00:37:05,650
They're lovely and wonderful. I'm crazy
about them.
644
00:37:05,910 --> 00:37:07,730
You're not supposed to get emotionally
involved.
645
00:37:08,190 --> 00:37:09,190
I'm not.
646
00:37:09,250 --> 00:37:11,670
Okay? Please don't break the rules.
647
00:37:12,030 --> 00:37:13,450
I don't want you to disappear.
648
00:37:14,270 --> 00:37:15,530
I'm not going to disappear.
649
00:37:17,930 --> 00:37:20,990
I, uh... I had dinner with Dave.
650
00:37:21,650 --> 00:37:23,710
You waited to tell me that last.
651
00:37:24,190 --> 00:37:25,810
I feel different around Tim.
652
00:37:26,370 --> 00:37:29,530
I don't know what it is or what to do.
653
00:37:40,680 --> 00:37:42,340
I was in his room, reading.
654
00:37:45,900 --> 00:37:46,900
You ready?
655
00:37:47,120 --> 00:37:48,680
I don't think we should do this anymore.
656
00:37:49,520 --> 00:37:51,940
Why? There's no reason for it.
657
00:37:53,560 --> 00:37:55,000
Because you aren't in the recital?
658
00:37:55,460 --> 00:38:01,000
Exactly. Yes, but answer one question
for me.
659
00:38:02,800 --> 00:38:04,520
Why aren't you dancing with the other
girls?
660
00:38:06,460 --> 00:38:07,780
You must know the answer.
661
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
Come on, Allie.
662
00:38:14,070 --> 00:38:15,070
I'm scared.
663
00:38:15,270 --> 00:38:18,410
Okay, whenever I have to dance in front
of people, I just can't do it.
664
00:38:18,770 --> 00:38:19,790
What are you scared of?
665
00:38:20,410 --> 00:38:21,410
Your teacher?
666
00:38:21,990 --> 00:38:22,990
No.
667
00:38:25,930 --> 00:38:29,950
When I was a little girl, I used to
dance with my mom.
668
00:38:30,670 --> 00:38:32,150
And she was so good.
669
00:38:32,670 --> 00:38:36,370
Though I never realized how good until I
actually saw a couple of her videos a
670
00:38:36,370 --> 00:38:37,370
few years ago.
671
00:38:40,750 --> 00:38:42,890
And after that, I just didn't think I
was good enough.
672
00:38:44,330 --> 00:38:45,450
So you just stopped?
673
00:38:47,610 --> 00:38:50,370
Well, I didn't believe in myself
anymore.
674
00:38:52,410 --> 00:38:54,770
And I want to learn. I do. It's just
hard.
675
00:38:56,310 --> 00:38:58,290
I dance like crazy in my room.
676
00:39:00,350 --> 00:39:01,350
Alone.
677
00:39:03,490 --> 00:39:05,170
And you never talked to your mom about
it?
678
00:39:06,130 --> 00:39:07,490
Well, I tried to once.
679
00:39:09,360 --> 00:39:11,600
But she got a call about the store and
ran upstairs.
680
00:39:17,140 --> 00:39:18,320
Your mom is busy.
681
00:39:19,940 --> 00:39:21,720
Her attention isn't where it should be.
682
00:39:23,340 --> 00:39:26,000
But that doesn't mean she doesn't love
you like crazy.
683
00:39:28,100 --> 00:39:29,760
It feels good telling someone.
684
00:39:35,140 --> 00:39:36,260
You still love dancing.
685
00:39:39,280 --> 00:39:40,280
I do.
686
00:39:41,560 --> 00:39:43,260
Then why not just dance for yourself?
687
00:39:43,840 --> 00:39:45,320
Act like nobody's watching.
688
00:39:45,980 --> 00:39:47,820
You make it sound so easy.
689
00:39:50,960 --> 00:39:51,960
It's not.
690
00:39:54,960 --> 00:39:56,860
I still won't be as good as my mom.
691
00:39:57,900 --> 00:40:01,640
Don't you know how proud your mom would
be to see that you never gave up on
692
00:40:01,640 --> 00:40:02,980
something you really loved?
693
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
I don't know.
694
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
Yeah.
695
00:40:08,440 --> 00:40:09,520
Absolutely, yes.
696
00:40:09,800 --> 00:40:10,840
And you know it.
697
00:40:15,060 --> 00:40:16,060
Thanks,
698
00:40:17,780 --> 00:40:18,780
Christine.
699
00:40:20,860 --> 00:40:22,040
You're welcome, Allie.
700
00:40:29,880 --> 00:40:32,440
I can't just push my way in with the
other girls.
701
00:40:33,380 --> 00:40:34,420
You're right about that.
702
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
So...
703
00:40:37,060 --> 00:40:40,000
Instead of worrying about what you can't
do, let's focus on something you can
704
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
do.
705
00:40:41,700 --> 00:40:45,660
Okay. I walk in, put a star on the tree.
706
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
Curtsy and leave.
707
00:40:47,440 --> 00:40:48,440
It's not much.
708
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
You'd be surprised.
709
00:40:50,020 --> 00:40:51,020
Let's start with that.
710
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
Here's your star.
711
00:40:57,400 --> 00:40:59,420
Okay, so you want me to walk in, curtsy
and leave?
712
00:41:00,320 --> 00:41:02,480
Well, if that's what you want to do, but
I thought you wanted to dance.
713
00:41:02,960 --> 00:41:06,400
I do. So in the beginning, you have the
entire stage to yourself. You can't
714
00:41:06,400 --> 00:41:07,400
think of anything you want to do.
715
00:41:11,120 --> 00:41:14,040
I... I could do my own dance.
716
00:41:15,000 --> 00:41:16,400
I need to figure it out.
717
00:41:17,980 --> 00:41:18,980
Cool.
718
00:41:22,920 --> 00:41:23,920
Go at it.
719
00:41:25,980 --> 00:41:27,000
They love it here.
720
00:41:27,220 --> 00:41:28,220
Do they come here often?
721
00:41:28,520 --> 00:41:32,380
They do, yeah. They like to come and
help out, move stuff around.
722
00:41:32,880 --> 00:41:34,700
They're a great helper. They are good
helpers.
723
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
This is it.
724
00:41:37,200 --> 00:41:39,980
Sort of all of our domestic stuff.
725
00:41:40,640 --> 00:41:44,720
Beautiful. Around the state. There's
flowers, Christmas trees.
726
00:41:45,260 --> 00:41:46,720
So these are petunias.
727
00:41:47,020 --> 00:41:48,660
Those are marigolds that you're
smelling.
728
00:41:49,740 --> 00:41:51,200
I love the colors.
729
00:42:19,560 --> 00:42:20,560
What are you guys doing?
730
00:42:21,280 --> 00:42:23,340
Nothing. That's right. Nothing.
731
00:42:24,960 --> 00:42:26,180
You guys are strange.
732
00:42:27,580 --> 00:42:28,580
Yeah.
733
00:42:32,080 --> 00:42:33,080
One,
734
00:42:39,440 --> 00:42:42,820
two, three, four, five, six, seven,
eight, one. Okay.
735
00:42:43,620 --> 00:42:44,620
Okay, it's enough.
736
00:42:44,760 --> 00:42:47,160
I mean, it's fun and all, but it's
tiring.
737
00:42:47,660 --> 00:42:48,660
Good.
738
00:42:49,259 --> 00:42:50,820
Good. Just let me know when you want to
go again.
739
00:42:51,780 --> 00:42:53,200
Are you sure we still have time?
740
00:42:53,900 --> 00:42:55,900
I mean, Will still has his game and all.
Oh.
741
00:42:56,680 --> 00:42:58,420
Well, I think we have an hour before we
need to be there.
742
00:43:00,260 --> 00:43:00,899
Oh, no.
743
00:43:00,900 --> 00:43:04,520
I just remembered it's my turn to bring
snacks and drinks for all the guys on
744
00:43:04,520 --> 00:43:05,760
the team. Quit worrying, Will.
745
00:43:05,980 --> 00:43:06,980
Mom will take care of it.
746
00:43:09,460 --> 00:43:11,360
Would you feel better if I called her to
make sure?
747
00:43:11,960 --> 00:43:12,960
Yeah.
748
00:43:27,520 --> 00:43:28,520
She's not answering.
749
00:43:29,140 --> 00:43:30,840
Well, she's probably on her way.
750
00:43:31,480 --> 00:43:33,980
I hope so, but maybe we should come up
with a backup plan.
751
00:43:36,860 --> 00:43:38,300
Sister's not afraid of a little hard
work.
752
00:43:39,260 --> 00:43:40,280
How do you feel about it, Will?
753
00:43:41,560 --> 00:43:42,560
You want me to dance?
754
00:43:44,090 --> 00:43:46,830
No. I want you to help us make some
Christmas cookies.
755
00:43:48,750 --> 00:43:49,750
Do we have time?
756
00:43:50,350 --> 00:43:51,810
I'm a Christmas cookie expert.
757
00:43:53,210 --> 00:43:55,850
We have enough time if we work together,
so let's get started.
758
00:44:03,070 --> 00:44:06,950
I always like to carry two versions of
green.
759
00:44:10,850 --> 00:44:12,490
Ah, red sprinkles.
760
00:44:20,650 --> 00:44:23,010
Pretty much every state.
761
00:44:40,130 --> 00:44:41,130
Not bad.
762
00:44:42,690 --> 00:44:44,130
I think you're too cleaned up.
763
00:44:44,370 --> 00:44:46,890
If Mom brings snacks, can we still eat
these? We'll bet.
764
00:44:47,730 --> 00:44:49,490
This is so fun.
765
00:45:09,070 --> 00:45:10,070
What is Will doing?
766
00:45:11,530 --> 00:45:12,890
I think he's looking for Mom.
767
00:45:14,610 --> 00:45:15,850
I don't think she's coming.
768
00:45:17,190 --> 00:45:18,610
I need stony drinks.
769
00:45:20,290 --> 00:45:23,290
I mean, I guess I can buy some fruit
drinks from the snack bar.
770
00:45:43,210 --> 00:45:44,250
Is this enough?
771
00:45:45,430 --> 00:45:47,210
I don't know.
772
00:45:48,210 --> 00:45:49,210
Okay.
773
00:45:50,770 --> 00:45:51,770
Okay.
774
00:45:54,750 --> 00:45:56,370
If you get the drinks, I'll take care of
the rest.
775
00:45:57,010 --> 00:45:59,510
Okay. Thank you. Thank you, Ellie.
776
00:46:36,330 --> 00:46:37,330
Good job.
777
00:46:40,930 --> 00:46:41,930
My man!
778
00:46:42,130 --> 00:46:43,130
Oh, come on!
779
00:46:43,150 --> 00:46:47,230
My man, how'd it go? Oh, it's only one.
You won! Oh, dude, I'm so bummed I
780
00:46:47,230 --> 00:46:48,230
missed it. I'm sorry.
781
00:46:51,030 --> 00:46:52,570
Hi. Hi.
782
00:46:54,230 --> 00:46:55,390
Did you enjoy the game?
783
00:46:55,870 --> 00:46:57,730
Yeah. You missed a good one.
784
00:47:00,110 --> 00:47:03,990
So, where's Mom? We have to talk about
decorations for the Christmas fair.
785
00:47:04,450 --> 00:47:05,450
She's not here.
786
00:47:09,600 --> 00:47:10,558
Sorry, buddy.
787
00:47:10,560 --> 00:47:11,560
It's okay.
788
00:47:20,160 --> 00:47:21,160
So how many points did you score?
789
00:47:21,560 --> 00:47:22,920
I don't know. We won.
790
00:47:23,520 --> 00:47:25,500
Oh, honey, I'm so sorry.
791
00:47:25,980 --> 00:47:27,920
But you remembered to come see Uncle
David.
792
00:47:29,240 --> 00:47:32,940
Well, I promise I'm not going to miss
the next one, sweetheart. I promise you,
793
00:47:32,960 --> 00:47:33,960
okay? It's okay.
794
00:47:34,000 --> 00:47:37,240
Christine made the snacks, got drinks,
and watched the game. You don't have to
795
00:47:37,240 --> 00:47:38,280
come anymore. She can do it.
796
00:47:41,810 --> 00:47:43,610
Honey, you don't mean that. Come on.
797
00:47:44,090 --> 00:47:49,210
Of course, Christine is nice and all,
but that's why we pay her. We pay her to
798
00:47:49,210 --> 00:47:49,888
be here.
799
00:47:49,890 --> 00:47:50,890
That's why she's here.
800
00:47:51,150 --> 00:47:54,030
Dave, we can talk about the decorations
that you need for the festival later,
801
00:47:54,070 --> 00:47:57,130
right? And you just take the rest of the
day off. I've got it. Just you two.
802
00:47:57,350 --> 00:47:58,410
Okay. Come on, kids.
803
00:47:59,130 --> 00:48:00,049
Come on, guys.
804
00:48:00,050 --> 00:48:01,050
Bye, guys.
805
00:48:04,130 --> 00:48:05,230
How was it? What happened?
806
00:48:05,930 --> 00:48:09,370
She does when? I don't even know what
I'm doing here. Things are worse than
807
00:48:09,370 --> 00:48:13,030
I can't. That is so not true. Sarah is
way out of line. I'm feeling a little
808
00:48:13,030 --> 00:48:14,910
guilty, I think, which is a good thing.
Is it?
809
00:48:15,370 --> 00:48:18,710
Yes. Look, the more that anyone can make
her realize that her kids and Christmas
810
00:48:18,710 --> 00:48:21,870
should be her priority, the better. I
just wish there was something special I
811
00:48:21,870 --> 00:48:23,610
could do for the kids at least, if
nothing else.
812
00:48:25,930 --> 00:48:26,930
I have an idea.
813
00:48:27,310 --> 00:48:31,470
How about I throw a tree in the truck,
come over tomorrow, and we decorate the
814
00:48:31,470 --> 00:48:33,830
whole house, all of us, together?
815
00:48:34,970 --> 00:48:35,928
Really? Yep.
816
00:48:35,930 --> 00:48:36,930
What about Sarah?
817
00:48:37,510 --> 00:48:41,070
She said I need to ask if I want to do
anything else. She's very worried about
818
00:48:41,070 --> 00:48:41,868
their tradition.
819
00:48:41,870 --> 00:48:45,690
I'll take the heat. It was all me. In
fact, it would be my pleasure. Would
820
00:48:45,690 --> 00:48:46,690
make you happy?
821
00:48:48,130 --> 00:48:49,130
Yes.
822
00:48:50,830 --> 00:48:54,070
Anything that brings more Christmas
spirit into their house makes me happy.
823
00:48:54,470 --> 00:48:55,470
Thank you.
824
00:48:57,910 --> 00:49:04,610
You like that?
825
00:49:05,580 --> 00:49:06,580
Me too.
826
00:49:07,820 --> 00:49:11,040
I mean, decorating the tree.
827
00:49:39,150 --> 00:49:40,450
I come bearing gifts.
828
00:49:44,210 --> 00:49:48,970
Perfect. Yeah, don't you dare help me.
Okay, all right. I got it. Run ahead.
829
00:49:49,930 --> 00:49:53,130
The kids are going to be so excited. Oh,
I hope so. Keep your eyes closed.
830
00:49:54,350 --> 00:49:55,710
Hold on just a few more steps.
831
00:49:56,410 --> 00:49:57,410
Don't open.
832
00:49:57,850 --> 00:49:58,850
Don't open.
833
00:49:59,410 --> 00:50:00,810
Ready, set.
834
00:50:09,480 --> 00:50:11,420
This smells so good.
835
00:50:11,780 --> 00:50:15,020
Oh, yeah. And I brought a couple extra
lights from the nursery, you know, just
836
00:50:15,020 --> 00:50:17,000
in case we might need them. Pretty cool.
837
00:50:20,800 --> 00:50:22,480
Wait, do Mom and Dad know about this?
838
00:50:23,540 --> 00:50:26,340
No, but this was all me. This was only
me.
839
00:50:26,980 --> 00:50:27,980
I see.
840
00:50:28,380 --> 00:50:31,940
But just imagine Christmas morning,
you're in your pajamas, you're in the
841
00:50:31,940 --> 00:50:35,520
room with the whole family, Santa came,
the fire's on, the stockings are full.
842
00:50:36,000 --> 00:50:37,880
That's what I want. I know, Will.
843
00:50:38,770 --> 00:50:40,730
Yeah, a bunch of candy.
844
00:50:41,210 --> 00:50:42,790
What? All right, let's decorate.
845
00:50:43,210 --> 00:50:45,950
Let's do it. I know where the ornaments
are. Oh, yeah. You get the one that we
846
00:50:45,950 --> 00:50:46,950
made?
847
00:50:48,170 --> 00:50:49,470
Are you sure it's in one of these?
848
00:50:50,150 --> 00:50:51,150
Yeah, I think so.
849
00:50:51,390 --> 00:50:53,590
It has all the ornaments Will and I made
for them.
850
00:50:53,810 --> 00:50:55,890
Well, what about the ornaments from last
year? There were a ton of them.
851
00:50:56,690 --> 00:50:59,750
Well, they take them back to the store
after Christmas and put them on the sale
852
00:50:59,750 --> 00:51:01,370
table. Not really.
853
00:51:01,890 --> 00:51:02,890
Yeah, really.
854
00:51:05,190 --> 00:51:06,470
It's okay. We'll make it beautiful.
855
00:51:07,350 --> 00:51:08,770
Aha! Here we go.
856
00:51:09,290 --> 00:51:12,550
Blue and red ornaments.
857
00:51:12,910 --> 00:51:13,910
Green,
858
00:51:15,190 --> 00:51:16,190
gotta have green.
859
00:51:46,570 --> 00:51:47,570
It's beautiful.
860
00:51:48,150 --> 00:51:51,250
You know, it really is.
861
00:51:51,470 --> 00:51:53,470
What needs something more?
862
00:51:56,010 --> 00:52:00,010
Oh, my gosh. What are you carrying here?
863
00:52:03,870 --> 00:52:05,810
We did good.
864
00:52:11,550 --> 00:52:12,590
Yeah.
865
00:52:17,259 --> 00:52:18,138
Oh, yeah.
866
00:52:18,140 --> 00:52:19,140
Put the green on.
867
00:52:22,220 --> 00:52:24,600
What are you laughing at?
868
00:52:24,820 --> 00:52:26,160
What? No, no, no.
869
00:52:26,360 --> 00:52:27,820
No, no, no, no, no, no, no.
870
00:52:28,280 --> 00:52:31,720
All right. All right. Oh, wait. Whoa.
871
00:52:31,920 --> 00:52:32,920
Here we go.
872
00:52:33,080 --> 00:52:34,160
Oh, someone's done this before.
873
00:52:35,480 --> 00:52:37,080
Okay. All right. I can get used to this.
874
00:52:38,300 --> 00:52:39,300
Oh, you're doing good.
875
00:52:39,900 --> 00:52:41,220
Let's get out of here.
876
00:52:57,130 --> 00:53:00,670
You know what's going to be great?
What's that? December 26th. I'm kidding.
877
00:53:01,010 --> 00:53:04,950
Jingle bells, jingle bells, jingle all
the way.
878
00:53:05,650 --> 00:53:09,750
Oh, what fun it is to ride in one horse
open sleigh.
879
00:53:09,970 --> 00:53:11,930
Hey, oh, hey, sis.
880
00:53:14,550 --> 00:53:16,010
Mom, isn't this great?
881
00:53:18,130 --> 00:53:21,570
No, it's unbelievable.
882
00:53:21,790 --> 00:53:25,230
I can't tell you right now how
disappointed I am. Whoa, before you get
883
00:53:25,800 --> 00:53:27,500
I bought the tree. It was my idea.
884
00:53:27,960 --> 00:53:30,780
No, I don't know what's going on here. I
don't know why you would do this.
885
00:53:32,620 --> 00:53:33,620
Me.
886
00:53:34,160 --> 00:53:38,000
No, wait a minute. That's not true.
David, it's true. If I wasn't here, the
887
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
wouldn't be here.
888
00:53:39,140 --> 00:53:41,740
Well, thank you, Christine. I actually
appreciate some honesty.
889
00:53:42,040 --> 00:53:43,040
Seriously?
890
00:53:43,200 --> 00:53:46,520
What's the big deal? The big deal is the
fact that we do this together as a
891
00:53:46,520 --> 00:53:48,760
family. This is how we celebrate. These
are our traditions.
892
00:53:49,100 --> 00:53:51,680
Oh, I'm sorry, but we didn't mean any
harm.
893
00:53:52,000 --> 00:53:55,420
I realize that, and I didn't mind the
decorating of the kids' rooms. It's
894
00:53:55,420 --> 00:53:59,080
Christmas break, and they need some sort
of activity, but I really, I feel like
895
00:53:59,080 --> 00:54:01,940
you really overstepped your bounds here,
Christine, because this is something
896
00:54:01,940 --> 00:54:05,040
that we do together as a Christmas
tradition, as a family.
897
00:54:06,180 --> 00:54:09,600
No, Mom, you keep saying that, but it's
not a tradition, okay? It's just
898
00:54:09,600 --> 00:54:14,480
something that you did because you guys
own a store now that doesn't make it a
899
00:54:14,480 --> 00:54:17,180
tradition. I don't believe what I'm
hearing out of your mouth.
900
00:54:17,760 --> 00:54:20,120
No, Mom, she's right. You be quiet,
please. Sarah, please.
901
00:54:22,190 --> 00:54:23,190
It's been so wonderful.
902
00:54:23,870 --> 00:54:30,830
I mean, she's helped me with my dancing,
and she saved Willis's
903
00:54:30,830 --> 00:54:34,510
game when you weren't there. Yeah, and
she made Christmas special again. You
904
00:54:34,510 --> 00:54:36,710
know what? You two go upstairs while we
talk this out.
905
00:54:37,070 --> 00:54:39,250
Did you hear what I said? Upstairs, both
of you, now.
906
00:54:41,510 --> 00:54:42,950
Do as your parents ask, please.
907
00:54:45,830 --> 00:54:46,830
Please?
908
00:54:55,600 --> 00:54:58,920
Christmas is about being home with your
family and singing and dancing and
909
00:54:58,920 --> 00:55:01,560
celebrating and being in touch with your
children.
910
00:55:02,000 --> 00:55:03,080
That's Christmas spirit.
911
00:55:03,660 --> 00:55:06,180
Do you even know what your children want
for Christmas this year?
912
00:55:08,760 --> 00:55:13,900
Honestly, Christine, I... I don't think
this job is working out for you.
913
00:55:15,280 --> 00:55:18,420
And I think that you should probably go
find some other sort of employment.
914
00:55:21,100 --> 00:55:22,920
I would really like for you to leave
now, please.
915
00:55:44,680 --> 00:55:45,680
Thank you, Danny.
916
00:55:48,040 --> 00:55:49,040
Wait.
917
00:55:49,300 --> 00:55:50,300
That's it?
918
00:55:52,720 --> 00:55:53,740
That's all you're going to say?
919
00:55:54,700 --> 00:55:56,700
I failed. No, you didn't.
920
00:55:58,060 --> 00:56:01,820
Don't you see that you gave those kids
the attention that they needed and you
921
00:56:01,820 --> 00:56:03,140
opened their parents' eyes?
922
00:56:03,640 --> 00:56:04,640
I don't think so.
923
00:56:05,900 --> 00:56:07,240
Sarah asked me to leave.
924
00:56:07,520 --> 00:56:12,000
Give Sarah a little time. She is a good
person and she's a smart person. She's
925
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
going to figure this out.
926
00:56:13,220 --> 00:56:14,220
I just...
927
00:56:15,850 --> 00:56:17,110
I need to go back up north.
928
00:56:17,370 --> 00:56:18,370
Please.
929
00:56:19,410 --> 00:56:20,410
Don't do that.
930
00:56:20,630 --> 00:56:22,630
Just... She's not going to change her
mind.
931
00:56:22,890 --> 00:56:23,950
I'm not talking about Sarah.
932
00:56:25,330 --> 00:56:26,670
I'm talking about me.
933
00:56:27,570 --> 00:56:28,570
David.
934
00:56:29,590 --> 00:56:31,390
I'm so crazy about you.
935
00:56:32,970 --> 00:56:39,770
You are the sweetest, most humble, most
936
00:56:39,770 --> 00:56:45,410
honest, gentle person that... Don't you
like...
937
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Us?
938
00:56:47,180 --> 00:56:48,180
Of course.
939
00:56:50,780 --> 00:56:51,780
Okay, then.
940
00:57:01,460 --> 00:57:05,000
No. No, wait. I'm sorry. I have to go.
941
00:57:05,400 --> 00:57:06,720
Please don't follow me.
942
00:57:06,960 --> 00:57:07,960
Christine!
943
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
I failed you, Santa.
944
00:57:41,020 --> 00:57:42,140
I failed Christmas.
945
00:57:43,800 --> 00:57:45,120
You broke the rules.
946
00:57:45,800 --> 00:57:46,800
I know.
947
00:57:48,360 --> 00:57:50,000
You think it's time to come home?
948
00:57:51,780 --> 00:57:52,780
Yes.
949
00:57:53,440 --> 00:57:54,440
I understand.
950
00:57:55,140 --> 00:57:56,140
Believe me.
951
00:57:56,680 --> 00:57:59,120
You're not the first elf that this has
ever happened to.
952
00:58:05,040 --> 00:58:06,560
And you won't be the last.
953
00:58:07,850 --> 00:58:12,470
And it's not just because you have a
growing infatuation with David.
954
00:58:12,810 --> 00:58:13,810
Was it that apparent?
955
00:58:16,370 --> 00:58:20,450
You also established a strong bond with
the children.
956
00:58:21,130 --> 00:58:22,270
How could I not?
957
00:58:22,530 --> 00:58:24,070
It's against the rules.
958
00:58:25,210 --> 00:58:29,350
You have to walk that thin line and not
cross it.
959
00:58:29,570 --> 00:58:31,730
Does this mean I'm going to disappear
like the others?
960
00:58:32,030 --> 00:58:34,770
Like what others? What are you talking
about?
961
00:58:35,260 --> 00:58:38,700
The ones who took the same kind of
assignments as me that didn't come back.
962
00:58:40,300 --> 00:58:41,300
Everybody knows.
963
00:58:41,740 --> 00:58:44,280
You don't think an elf has a right to
her own destiny?
964
00:58:44,700 --> 00:58:46,300
I don't know what to think right now.
965
00:58:47,580 --> 00:58:52,900
If you learn one thing from this, nobody
disappeared.
966
00:58:53,980 --> 00:58:54,980
But they did.
967
00:58:55,740 --> 00:58:57,000
They never came back.
968
00:58:58,800 --> 00:59:01,300
They chose not to come back.
969
00:59:04,160 --> 00:59:05,160
What?
970
00:59:05,740 --> 00:59:08,420
Just like them, you can choose the same
thing.
971
00:59:09,100 --> 00:59:14,020
We don't tell you that going in because,
well, it might get in the way of you
972
00:59:14,020 --> 00:59:15,020
completing your assignment.
973
00:59:16,020 --> 00:59:17,240
You mean I could stay?
974
00:59:17,440 --> 00:59:18,700
Your life is yours.
975
00:59:19,720 --> 00:59:21,920
Just like any free being.
976
00:59:23,160 --> 00:59:24,460
But I didn't choose anything.
977
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
You're here.
978
00:59:26,780 --> 00:59:27,780
You chose.
979
00:59:29,980 --> 00:59:30,980
No.
980
00:59:31,580 --> 00:59:32,620
No, I didn't.
981
00:59:35,080 --> 00:59:36,080
Did I?
982
00:59:39,620 --> 00:59:40,860
I'm so confused.
983
00:59:42,320 --> 00:59:43,660
Look, Christine.
984
00:59:45,040 --> 00:59:49,380
A lot of what you did did very, very
well.
985
00:59:54,780 --> 00:59:55,840
Thank you, Santa.
986
00:59:57,220 --> 00:59:58,220
Absolutely.
987
01:00:04,380 --> 01:00:06,340
Kissed you on the lips?
988
01:00:07,280 --> 01:00:08,960
What was it like?
989
01:00:09,340 --> 01:00:15,020
Scary and wonderful and exciting and
like
990
01:00:15,020 --> 01:00:18,340
Christmas at the same time.
991
01:00:52,850 --> 01:00:57,790
Christine, look, I need to apologize for
what happened, and please open the
992
01:00:57,790 --> 01:00:58,790
door.
993
01:01:00,790 --> 01:01:01,790
Christine?
994
01:01:06,390 --> 01:01:07,390
Christine?
995
01:01:07,870 --> 01:01:08,870
Christine?
996
01:01:44,200 --> 01:01:45,560
Stop thinking about what Christine said.
997
01:01:46,980 --> 01:01:49,660
You think she's right?
998
01:01:51,040 --> 01:01:52,140
I don't know. Maybe.
999
01:01:52,940 --> 01:01:53,940
No.
1000
01:01:54,060 --> 01:01:57,040
What? You're supposed to be the one who
says everything's going to be okay.
1001
01:01:57,820 --> 01:02:01,140
Come on, you've got to admit, there's
one great -looking tree.
1002
01:02:04,420 --> 01:02:06,940
It looks like the one we had right after
Allie was born, remember?
1003
01:02:07,160 --> 01:02:09,880
Yeah. There's almost nothing on it, and
it's so completely beautiful.
1004
01:02:11,980 --> 01:02:15,600
God, we had nothing then, and those were
the best Christmases.
1005
01:02:16,320 --> 01:02:17,960
I never wanted them to end.
1006
01:02:19,140 --> 01:02:21,840
Yeah, now all we want is for Christmas
to be over.
1007
01:02:24,520 --> 01:02:26,580
Maybe we are ruining Christmas for the
kids.
1008
01:02:26,800 --> 01:02:29,800
Yeah, I don't know. Do you even know
what the kids want for Christmas?
1009
01:02:33,840 --> 01:02:34,840
No.
1010
01:02:37,480 --> 01:02:38,480
Neither do I.
1011
01:02:43,220 --> 01:02:44,220
pathetic.
1012
01:02:45,060 --> 01:02:49,060
We definitely need to change some things
around here.
1013
01:02:55,980 --> 01:02:57,140
Leave me alone.
1014
01:02:58,700 --> 01:02:59,700
Okay.
1015
01:02:59,920 --> 01:03:01,240
No, Will.
1016
01:03:04,580 --> 01:03:05,580
I'm sorry.
1017
01:03:07,720 --> 01:03:09,040
I thought you were Mom.
1018
01:03:12,330 --> 01:03:14,250
Do you think we'll ever see Christine
again?
1019
01:03:16,770 --> 01:03:17,770
I don't know.
1020
01:03:18,630 --> 01:03:19,630
I hope so.
1021
01:03:20,990 --> 01:03:23,010
I want her to come to my recital
tomorrow.
1022
01:03:25,090 --> 01:03:26,830
I just want her to come back.
1023
01:03:27,610 --> 01:03:31,330
I don't want her to have to spend
Christmas all alone and sad.
1024
01:03:33,230 --> 01:03:34,230
Yeah.
1025
01:03:35,430 --> 01:03:36,430
Me either.
1026
01:03:39,070 --> 01:03:40,210
Where will she go?
1027
01:03:42,160 --> 01:03:47,540
I don't know. I mean, she said she was
from up north, but I don't know where.
1028
01:04:17,320 --> 01:04:18,560
I don't know, did you try her number?
1029
01:04:19,700 --> 01:04:23,120
All I get is, this is not a working
number.
1030
01:04:26,960 --> 01:04:29,980
Well, how about where she lives?
1031
01:04:30,900 --> 01:04:37,720
I went, not only was she not there, but
there was no
1032
01:04:37,720 --> 01:04:39,720
sign of her ever even being there.
1033
01:04:41,280 --> 01:04:42,860
Or could she be gone already?
1034
01:04:46,960 --> 01:04:48,360
I just wish I knew where she went.
1035
01:04:50,360 --> 01:04:54,160
I mean, there's not even proof that she
was ever even here.
1036
01:05:01,240 --> 01:05:02,240
There is.
1037
01:05:04,340 --> 01:05:05,480
Uncle David, there is.
1038
01:05:10,880 --> 01:05:14,320
What is that?
1039
01:05:15,180 --> 01:05:16,600
It fell out of her purse.
1040
01:05:17,080 --> 01:05:18,080
Okay.
1041
01:05:18,660 --> 01:05:20,880
And she talked to the book.
1042
01:05:22,180 --> 01:05:23,180
The book?
1043
01:05:23,340 --> 01:05:24,360
Yeah, I saw her.
1044
01:05:24,860 --> 01:05:30,240
And she had a purse that made money and
cookie cutters and candy canes.
1045
01:05:30,520 --> 01:05:32,120
Come on, you saw that one.
1046
01:05:37,200 --> 01:05:38,320
The pages are blank.
1047
01:05:39,800 --> 01:05:40,800
That's great.
1048
01:05:41,320 --> 01:05:42,320
You look it.
1049
01:05:58,860 --> 01:06:00,320
You do it.
1050
01:06:00,800 --> 01:06:01,880
Where's Christine?
1051
01:06:31,880 --> 01:06:32,880
to find Christine.
1052
01:06:36,900 --> 01:06:37,900
He could be anywhere.
1053
01:06:38,600 --> 01:06:39,680
We've got to find him.
1054
01:06:41,760 --> 01:06:44,260
Look, sis, Allie and I are going to go
right now and find him.
1055
01:06:44,620 --> 01:06:46,120
Sure, if you want to. It can't hurt.
1056
01:06:46,560 --> 01:06:49,800
Okay. Your mom and dad are coming home.
Do you have any idea where we should
1057
01:06:49,800 --> 01:06:50,800
start looking?
1058
01:06:51,080 --> 01:06:52,520
We need to check the park first.
1059
01:07:14,220 --> 01:07:15,220
We need to talk.
1060
01:07:18,800 --> 01:07:19,960
Will has run away.
1061
01:07:26,300 --> 01:07:27,820
Thank you. Merry Christmas.
1062
01:07:28,140 --> 01:07:30,340
Merry Christmas.
1063
01:07:31,460 --> 01:07:33,020
Merry Christmas. You're not Santa.
1064
01:07:34,680 --> 01:07:35,900
Yeah. Yeah, I am.
1065
01:07:36,200 --> 01:07:37,200
Ho, ho, ho.
1066
01:07:38,540 --> 01:07:40,940
Well, if you are, do you know where
Christine is?
1067
01:07:44,350 --> 01:07:47,250
Christine. I don't know any Christine.
1068
01:07:48,350 --> 01:07:49,350
Okay, thanks.
1069
01:07:49,470 --> 01:07:55,570
And if you can take wishes, I want
Christine back, okay?
1070
01:07:56,030 --> 01:07:58,510
Hi. Can you send that to the real Santa?
1071
01:07:59,850 --> 01:08:04,570
I guess. Yeah, yeah, sure, kid. You bet.
Okay, and one more question. Which way
1072
01:08:04,570 --> 01:08:05,570
is north?
1073
01:08:07,050 --> 01:08:09,850
That way, I think.
1074
01:08:10,390 --> 01:08:12,170
Okay. Thank you. Merry Christmas.
1075
01:08:13,090 --> 01:08:14,170
Merry Christmas, kid.
1076
01:08:15,170 --> 01:08:16,189
Merry Christmas.
1077
01:08:16,970 --> 01:08:17,970
How are you?
1078
01:08:18,149 --> 01:08:19,370
You have to know where he is.
1079
01:08:20,069 --> 01:08:22,229
You know everything about every little
boy and girl.
1080
01:08:23,609 --> 01:08:24,609
I do.
1081
01:08:25,550 --> 01:08:28,090
Please don't let anything happen to him.
He's such a good little boy.
1082
01:08:34,890 --> 01:08:35,890
What is this?
1083
01:08:37,710 --> 01:08:38,790
That is a tear.
1084
01:08:44,560 --> 01:08:46,600
Something that elves generally don't do.
1085
01:08:47,180 --> 01:08:48,180
I'm sorry.
1086
01:08:49,200 --> 01:08:50,200
I'm sorry.
1087
01:08:50,560 --> 01:08:51,560
It won't stop.
1088
01:08:53,279 --> 01:08:54,319
Why won't it stop?
1089
01:09:13,899 --> 01:09:14,899
Do you know where else you might be?
1090
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
I don't know.
1091
01:09:16,880 --> 01:09:17,880
Will!
1092
01:09:18,479 --> 01:09:19,479
Will!
1093
01:09:23,520 --> 01:09:25,220
Thank you. Happy holiday.
1094
01:09:30,040 --> 01:09:32,660
Can I help you? Hi, can I please get a
taxi?
1095
01:09:32,880 --> 01:09:34,560
Certainly, young man. Hold on.
1096
01:09:34,779 --> 01:09:35,779
Thanks.
1097
01:09:59,860 --> 01:10:00,860
Where to?
1098
01:10:01,100 --> 01:10:01,879
Up north.
1099
01:10:01,880 --> 01:10:03,900
Oh, well, that's a long trip.
1100
01:10:05,460 --> 01:10:08,300
You have money for that sort of thing? I
have $12.
1101
01:10:08,700 --> 01:10:10,440
Okay, then.
1102
01:10:10,760 --> 01:10:11,960
Up north it is.
1103
01:10:15,490 --> 01:10:16,810
So, you on a business trip?
1104
01:10:17,090 --> 01:10:18,870
No, I'm going to find my friend for
Christmas.
1105
01:10:19,270 --> 01:10:21,310
My mom was mean to her, and then she
left.
1106
01:10:22,590 --> 01:10:23,590
I see.
1107
01:10:24,390 --> 01:10:26,850
Did you talk to your mom about that?
1108
01:10:27,350 --> 01:10:30,410
No, but she... Don't you think she'd be
worried about you?
1109
01:10:30,830 --> 01:10:36,970
Okay, yes, but Christine... You know, if
you were my son, I would move heaven
1110
01:10:36,970 --> 01:10:37,990
and earth to find you.
1111
01:10:38,910 --> 01:10:41,770
I'll bet your parents feel even stronger
than that about it.
1112
01:10:43,090 --> 01:10:45,360
But I don't want... Christine to be
alone on Christmas.
1113
01:10:46,260 --> 01:10:47,260
Say what?
1114
01:10:47,680 --> 01:10:49,620
Let's see if we can solve your problem.
Huh?
1115
01:10:55,000 --> 01:10:56,000
Will?
1116
01:10:57,200 --> 01:10:58,220
Will? Will?
1117
01:10:59,200 --> 01:11:01,420
Why don't we jump in the car and drive
him? Maybe he's just on his bike.
1118
01:11:01,640 --> 01:11:02,940
Maybe we should call the police.
1119
01:11:03,560 --> 01:11:04,560
Will?
1120
01:11:06,600 --> 01:11:07,600
Will?
1121
01:11:09,720 --> 01:11:11,800
Buddy. Come here.
1122
01:11:12,520 --> 01:11:13,520
Oh, honey.
1123
01:11:24,380 --> 01:11:25,820
Thank you so much.
1124
01:11:26,520 --> 01:11:27,520
Where'd you find him?
1125
01:11:28,300 --> 01:11:29,320
I knew where to look.
1126
01:11:30,240 --> 01:11:32,240
Okay. Do I owe you any money or
anything?
1127
01:11:32,500 --> 01:11:33,500
No money.
1128
01:11:34,920 --> 01:11:40,620
Okay. Listen, is there anything I can do
to pay you back? I mean... You could
1129
01:11:40,620 --> 01:11:41,720
decorate your house.
1130
01:11:43,140 --> 01:11:45,720
It looks like a funeral home.
1131
01:11:46,640 --> 01:11:49,300
You got a point there.
1132
01:11:49,640 --> 01:11:50,640
I will.
1133
01:11:52,240 --> 01:11:54,220
And listen, thank you again for bringing
Will back.
1134
01:11:55,320 --> 01:11:56,320
My pleasure.
1135
01:11:58,200 --> 01:12:01,220
Where did you go? I went to find
Christine.
1136
01:12:08,200 --> 01:12:09,200
Hello, Allie.
1137
01:12:09,340 --> 01:12:11,220
You know Christine, don't you?
1138
01:12:12,220 --> 01:12:13,680
Yes, we are acquainted.
1139
01:12:16,000 --> 01:12:18,260
Um, well, I don't know if you're the
real thing or not.
1140
01:12:20,810 --> 01:12:22,210
Can you get a message to Christine?
1141
01:12:24,310 --> 01:12:25,310
I can do that.
1142
01:12:26,170 --> 01:12:29,610
Okay. Can you please tell her that we
really wanted to come back?
1143
01:12:32,050 --> 01:12:33,050
Please?
1144
01:12:34,350 --> 01:12:35,530
I can pass that along.
1145
01:12:37,690 --> 01:12:38,690
Thank you.
1146
01:12:39,690 --> 01:12:40,790
It's my pleasure.
1147
01:12:43,450 --> 01:12:48,510
Now, I have to go, and you have a
recital to get ready for.
1148
01:12:51,740 --> 01:12:52,740
Bye, Allie.
1149
01:12:56,840 --> 01:12:57,840
Bye.
1150
01:13:01,880 --> 01:13:04,040
Okay, you have to promise we will never
do that again.
1151
01:13:06,260 --> 01:13:07,560
Can you buy my recital?
1152
01:13:07,780 --> 01:13:08,780
Really? Yeah.
1153
01:13:08,860 --> 01:13:10,040
You told me to decorate the house.
1154
01:13:10,260 --> 01:13:11,780
She winked at me.
1155
01:13:12,700 --> 01:13:13,659
Cab driver?
1156
01:13:13,660 --> 01:13:15,080
Yeah. Yeah, that is weird.
1157
01:13:15,320 --> 01:13:17,520
It is weird. Come on, let's go inside.
Maybe we should decorate the house.
1158
01:14:11,790 --> 01:14:13,170
Santa, may I speak with you?
1159
01:14:13,430 --> 01:14:14,610
Yes, Christine, what is it?
1160
01:14:15,810 --> 01:14:16,850
I know what I want.
1161
01:14:30,290 --> 01:14:31,450
I missed Christine.
1162
01:14:32,730 --> 01:14:34,530
You know, she was just trying to help.
1163
01:14:34,990 --> 01:14:36,350
I know she was.
1164
01:14:44,360 --> 01:14:45,600
Hey, what did you ask Santa for?
1165
01:14:46,140 --> 01:14:47,140
I really want to know.
1166
01:14:47,700 --> 01:14:48,700
To dance.
1167
01:14:52,280 --> 01:14:54,060
Actually, dance at the Christmas
recital.
1168
01:14:55,240 --> 01:14:58,600
Okay, you know what? I think that next
year you're going to end up with a much
1169
01:14:58,600 --> 01:14:59,600
better part in the recital.
1170
01:15:02,080 --> 01:15:03,520
Because I'm going to be right here to
help you.
1171
01:15:03,760 --> 01:15:05,000
I'm going to be home a lot more now.
1172
01:15:05,780 --> 01:15:07,040
Really? Really.
1173
01:15:07,680 --> 01:15:10,440
Because your dad and I talked about it
last night, and we decided that this
1174
01:15:10,440 --> 01:15:12,020
is in really good shape right now.
1175
01:15:12,640 --> 01:15:16,940
and that we can afford to cut back at
work and let the employees take some
1176
01:15:16,940 --> 01:15:18,720
responsibility. What do you think about
that?
1177
01:15:21,400 --> 01:15:22,740
That's great, Mom.
1178
01:15:27,260 --> 01:15:28,260
I love you.
1179
01:15:52,720 --> 01:15:54,300
Thanks for your help, Will. Sure.
1180
01:15:58,600 --> 01:16:00,060
Are you okay, Uncle David?
1181
01:16:00,660 --> 01:16:01,619
No, Will.
1182
01:16:01,620 --> 01:16:02,620
I'm not.
1183
01:16:02,900 --> 01:16:04,280
I just got a lot on my mind.
1184
01:16:06,660 --> 01:16:07,660
I miss her, too.
1185
01:16:09,660 --> 01:16:12,400
I mean, I wish she could just spend
Christmas with us.
1186
01:16:15,580 --> 01:16:16,760
She loved Christmas.
1187
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
Should we do this?
1188
01:16:30,580 --> 01:16:31,580
Let's do this.
1189
01:16:39,700 --> 01:16:40,700
Okay.
1190
01:16:40,900 --> 01:16:43,940
Good luck. You're going to be great.
Next year, we're really going to get
1191
01:16:44,100 --> 01:16:45,500
No, Mom. We'll get him tonight.
1192
01:16:46,800 --> 01:16:48,000
Mom, this is for you.
1193
01:16:49,660 --> 01:16:50,660
And Christine.
1194
01:16:50,860 --> 01:16:51,860
What is?
1195
01:16:51,920 --> 01:16:52,920
Nothing.
1196
01:16:53,180 --> 01:16:54,760
Come on, Allie. You're on first.
1197
01:16:56,200 --> 01:16:57,200
I love you.
1198
01:16:57,660 --> 01:17:00,900
I love you. Okay, watch it. Okay. Break
a leg.
1199
01:17:05,960 --> 01:17:10,740
She is so exciting. Really? Yeah, she
just gave me a big hug and told me she
1200
01:17:10,740 --> 01:17:11,740
loved me.
1201
01:17:11,940 --> 01:17:12,940
That's great.
1202
01:17:13,780 --> 01:17:16,780
I just still feel so bad because I wish
I had been here to help her prepare for
1203
01:17:16,780 --> 01:17:18,280
this. Oh, it's going to be great. Don't
worry about it.
1204
01:18:07,320 --> 01:18:09,080
Honey, I am so proud of you.
1205
01:18:10,560 --> 01:18:11,560
Thanks, Mom.
1206
01:18:12,280 --> 01:18:13,280
That's fantastic.
1207
01:18:13,840 --> 01:18:16,320
I love you, Dad. I love you, too.
1208
01:18:17,380 --> 01:18:19,600
I just wish Christine was here to see
it, you know?
1209
01:18:22,640 --> 01:18:26,180
Oh, Uncle David wants you to be his elf
this year. He showed me where the
1210
01:18:26,180 --> 01:18:27,180
costume is, in the store.
1211
01:18:28,340 --> 01:18:29,340
Yeah?
1212
01:18:30,420 --> 01:18:31,860
Well, I'd love to be an elf tonight.
1213
01:18:32,200 --> 01:18:33,200
Come on.
1214
01:18:43,530 --> 01:18:44,530
It's right over here.
1215
01:18:51,050 --> 01:18:52,050
Thanks.
1216
01:19:03,590 --> 01:19:04,670
Christine. Christine.
1217
01:19:06,470 --> 01:19:07,690
We missed you.
1218
01:19:08,070 --> 01:19:09,130
I missed you too.
1219
01:19:13,000 --> 01:19:17,440
We will get started in just a minute.
Santa has to wait for his elf.
1220
01:19:20,660 --> 01:19:21,660
What's your name?
1221
01:19:21,680 --> 01:19:22,680
Mary.
1222
01:19:23,280 --> 01:19:24,280
Nice to meet you.
1223
01:19:29,320 --> 01:19:30,320
You're late.
1224
01:19:30,360 --> 01:19:31,680
I came as fast as I could.
1225
01:19:32,240 --> 01:19:33,240
You look amazing.
1226
01:19:34,920 --> 01:19:36,400
And the ears are a nice touch.
1227
01:19:38,500 --> 01:19:40,660
Now we have some work to do.
1228
01:19:41,020 --> 01:19:42,020
Yes, we do.
1229
01:19:43,370 --> 01:19:45,070
That was Cassidy. Hi, Cassidy.
1230
01:19:45,450 --> 01:19:49,510
She's been a very good girl. Oh, well,
we have something just for you.
1231
01:19:50,850 --> 01:19:51,850
Merry Christmas.
1232
01:19:51,910 --> 01:19:52,849
Thank you.
1233
01:19:52,850 --> 01:19:53,850
Merry Christmas.
1234
01:19:55,570 --> 01:20:00,710
Oh, please, please, please forgive me. I
was so wrong, and you were so right.
1235
01:20:01,030 --> 01:20:03,350
Well, it isn't about right and wrong.
It's about family.
1236
01:20:04,430 --> 01:20:05,430
And Christmas.
1237
01:20:05,710 --> 01:20:09,150
We completely lost sight of what
Christmas was about, and we're never
1238
01:20:09,150 --> 01:20:10,039
do that again.
1239
01:20:10,040 --> 01:20:11,040
Come here.
1240
01:20:11,640 --> 01:20:13,460
I love you. Merry Christmas.
1241
01:20:14,140 --> 01:20:15,960
I love you. I'm so sorry.
1242
01:20:17,340 --> 01:20:19,400
Seeing you all here together is all I
need.
1243
01:20:19,600 --> 01:20:21,100
Do you have anywhere to spend Christmas?
1244
01:20:23,160 --> 01:20:24,880
I don't, the first time.
1245
01:20:25,560 --> 01:20:28,840
I don't. Well, then you are spending it
with us, okay?
1246
01:20:29,440 --> 01:20:30,440
I would love that.
1247
01:20:30,920 --> 01:20:31,920
Good, good, good.
1248
01:20:32,380 --> 01:20:35,000
Listen, do you have time to help me put
the Christmas lights out? Yes, of
1249
01:20:35,000 --> 01:20:37,240
course, of course. Get them ready. I got
to change.
1250
01:20:37,600 --> 01:20:38,680
All right, all right. Let's go.
1251
01:20:44,940 --> 01:20:45,940
I really like your ears.
1252
01:20:46,840 --> 01:20:48,360
They look awfully real.
1253
01:20:49,760 --> 01:20:50,760
Thank you.
1254
01:20:53,800 --> 01:20:59,720
If I was a real elf, would that be a
problem for you?
1255
01:21:00,160 --> 01:21:02,700
It wouldn't be a problem in the least.
1256
01:21:06,580 --> 01:21:08,480
Look what I found in my purse.
1257
01:21:47,900 --> 01:21:49,760
There's something else, huh?
1258
01:22:11,280 --> 01:22:13,080
Oh, what a beautiful color.
1259
01:22:15,160 --> 01:22:16,160
Dad,
1260
01:22:17,260 --> 01:22:18,300
can I order?
1261
01:22:18,580 --> 01:22:19,419
Oh, look at you.
1262
01:22:19,420 --> 01:22:20,420
Thank you.
1263
01:22:23,980 --> 01:22:25,140
Thank you, Bob.
1264
01:23:22,350 --> 01:23:23,350
Merry Christmas, everyone.
1265
01:23:23,470 --> 01:23:28,710
All day Christmas Day, Hallmark Channel
gives you the gift of 12 original
1266
01:23:28,710 --> 01:23:33,170
holiday movies with limited
interruptions. This is what Christmas is
1267
01:23:33,450 --> 01:23:37,490
It's our way of saying thank you for
making Hallmark Channel the number one
1268
01:23:37,490 --> 01:23:38,810
holiday viewing destination.
1269
01:23:39,390 --> 01:23:40,390
That's magic.
1270
01:23:41,050 --> 01:23:45,530
A holiday tradition that will continue.
Now it's beginning to feel like
1271
01:23:45,530 --> 01:23:49,490
Christmas. Countdown to Christmas with
Hallmark Channel, the heart of TV.
87306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.