All language subtitles for Fallout.2024.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,083 --> 00:00:18,875 Stop! Lucy! 2 00:00:20,000 --> 00:00:21,416 I'm looking for my father. 3 00:00:22,125 --> 00:00:23,916 You are my world. 4 00:00:24,791 --> 00:00:27,375 He was kidnapped by this woman named Moldaver. 5 00:00:27,458 --> 00:00:28,916 You need to go home. 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,541 Vault Dwellers are an endangered species here. 7 00:00:32,540 --> 00:00:35,250 You come from a world of rules, of laws. 8 00:00:35,291 --> 00:00:38,541 This place is indifferent to all of that. 9 00:00:39,041 --> 00:00:40,625 I'm not going back without my dad. 10 00:00:40,708 --> 00:00:43,000 Then you will have to adapt. 11 00:00:44,708 --> 00:00:46,833 A bounty came down. 12 00:00:46,916 --> 00:00:50,375 Somebody made a run... from the Enclave. 13 00:00:51,791 --> 00:00:54,958 This target has with him an object 14 00:00:55,041 --> 00:00:58,750 of profound potential 15 00:00:58,833 --> 00:01:00,458 to harm our nation 16 00:01:02,708 --> 00:01:04,375 or to save it. 17 00:01:07,375 --> 00:01:10,000 - Where is it? - You can't treat people like this! 18 00:01:12,000 --> 00:01:13,041 Yeah? Why's that? 19 00:01:14,916 --> 00:01:16,583 Because of the golden rule. 20 00:01:17,583 --> 00:01:20,333 "Do unto others as you would have done unto you." 21 00:01:23,250 --> 00:01:25,000 What are you? 22 00:01:25,666 --> 00:01:27,666 Oh, I'm you, sweetie. 23 00:01:35,458 --> 00:01:38,541 You just give it a little time. 24 00:01:40,833 --> 00:01:43,375 Vault-Tec is the largest company in America. 25 00:01:43,458 --> 00:01:46,208 There’s a lot of money in selling the end of the world. 26 00:01:46,541 --> 00:01:48,666 - What is it? - It's a listening device. 27 00:01:48,750 --> 00:01:50,333 You want me to spy on my wife? 28 00:01:50,416 --> 00:01:52,791 I will do whatever it takes to make sure the people I love-- 29 00:01:52,875 --> 00:01:54,833 that is you and that is Janey-- 30 00:01:54,916 --> 00:01:58,666 go into a special Vault for management. 31 00:02:00,125 --> 00:02:02,875 America has been locked in a resource war. 32 00:02:02,958 --> 00:02:05,458 Vault-Tec bought the means to end that war. 33 00:02:05,541 --> 00:02:08,500 Cold Fusion. Infinite energy. 34 00:02:10,250 --> 00:02:11,708 -Whoo. 35 00:02:12,541 --> 00:02:14,666 A nuclear event would be a tragedy. 36 00:02:14,750 --> 00:02:16,458 But also an opportunity. 37 00:02:17,375 --> 00:02:19,541 Because war, well... 38 00:02:21,791 --> 00:02:23,500 war never changes. 39 00:02:29,291 --> 00:02:30,625 The water chip is destroyed. 40 00:02:30,708 --> 00:02:34,083 The Vault only has enough water to keep our population alive for two months. 41 00:02:34,166 --> 00:02:36,666 We are the lucky ones. 42 00:02:36,750 --> 00:02:40,250 Three Vaults separated to prevent the spread of threats. 43 00:02:40,333 --> 00:02:43,875 You don't think it's weird that we always elect an Overseer from Vault 31? 44 00:02:43,958 --> 00:02:45,625 Steph's from Vault 31. 45 00:02:48,208 --> 00:02:52,125 Some of us will be moving into Vault 32 to start anew. 46 00:02:57,791 --> 00:03:00,166 Is this where my dad's from? 47 00:03:02,000 --> 00:03:04,250 These are Bud's Buds. 48 00:03:04,333 --> 00:03:06,500 My Buds. A well-trained staff 49 00:03:06,583 --> 00:03:08,458 of highly supervised junior executives 50 00:03:08,541 --> 00:03:10,416 from my own assistant training program. 51 00:03:12,166 --> 00:03:15,208 Because the future of humanity comes down to one word: 52 00:03:15,916 --> 00:03:17,291 management. 53 00:03:17,375 --> 00:03:18,833 You know, I actually have to get back home. 54 00:03:23,833 --> 00:03:25,958 My name isn't Titus. It's Maximus. 55 00:03:26,333 --> 00:03:29,625 Titus is the name of the Knight who owned this suit before me. 56 00:03:32,833 --> 00:03:34,291 You're a good person. 57 00:03:34,541 --> 00:03:36,208 The Wasteland sucks. 58 00:03:39,458 --> 00:03:41,083 The Brotherhood. 59 00:03:42,958 --> 00:03:44,875 They're never gonna stop looking for the artifact. 60 00:03:49,458 --> 00:03:51,000 Find me. 61 00:03:52,583 --> 00:03:54,500 I will. 62 00:04:03,250 --> 00:04:05,166 Give me my dad back. 63 00:04:05,666 --> 00:04:07,458 But first... 64 00:04:08,500 --> 00:04:11,041 what if I tell you who he really is? 65 00:04:12,208 --> 00:04:14,500 Shady Sands. 66 00:04:15,208 --> 00:04:18,457 Your father burned that city to the ground. 67 00:04:21,375 --> 00:04:23,332 I wonder if anyone survived. 68 00:04:25,916 --> 00:04:27,375 I did. 69 00:04:29,707 --> 00:04:32,457 If the problem with the world is factions, 70 00:04:32,541 --> 00:04:35,250 endlessly fighting, endlessly at war, 71 00:04:35,332 --> 00:04:39,207 then what is the solution but to get rid of the factions? 72 00:04:39,291 --> 00:04:42,041 To make the world us, 73 00:04:42,125 --> 00:04:44,082 only ours to shape. 74 00:04:51,625 --> 00:04:53,375 You see what this place does to people? 75 00:04:56,875 --> 00:04:59,457 Now I've waited over 200 years 76 00:05:00,083 --> 00:05:03,541 to ask somebody one question. 77 00:05:05,000 --> 00:05:07,541 Where's my fuckin' family? 78 00:05:14,208 --> 00:05:17,000 It's easier to track a stuck pig 79 00:05:17,082 --> 00:05:19,375 than to ask it where it's off to. 80 00:05:21,666 --> 00:05:23,166 Now you can stay here 81 00:05:23,250 --> 00:05:25,875 or you could come meet your makers. 82 00:05:33,916 --> 00:05:35,457 Okey-dokey. 83 00:05:38,582 --> 00:05:40,457 All hail Knight Maximus! 84 00:05:40,916 --> 00:05:42,791 All hail Knight Maximus! 85 00:05:42,875 --> 00:05:45,000 All hail Knight Maximus! 86 00:05:45,082 --> 00:05:46,791 All hail Knight Maximus! 87 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 You look out at this Wasteland, 88 00:05:50,082 --> 00:05:51,666 looks like chaos. 89 00:05:54,082 --> 00:05:56,207 But there’s always somebody behind the wheel. 90 00:06:24,250 --> 00:06:25,375 ♪ Heaven ♪ 91 00:06:26,666 --> 00:06:28,582 ♪ I'm in heaven ♪ 92 00:06:30,875 --> 00:06:33,166 Could I help you have a better day? 93 00:06:33,250 --> 00:06:34,957 ♪ And my heart beats so that I can hardly speak ♪ 94 00:06:36,875 --> 00:06:39,207 ♪ And I seem to find... 95 00:06:39,291 --> 00:06:42,375 Look, our primary concern at RobCo Industries 96 00:06:42,457 --> 00:06:45,666 is creating greater efficiency in the workplace. 97 00:06:45,750 --> 00:06:48,125 If the American government needs a hand 98 00:06:48,207 --> 00:06:51,416 in settling our more international disputes... 99 00:06:52,791 --> 00:06:54,250 well they know who to call. 100 00:06:54,332 --> 00:06:56,332 Goddamn parasite is what he is. 101 00:06:57,582 --> 00:06:59,250 We didn't vote for this dumb maggot. 102 00:07:00,083 --> 00:07:01,875 Oh, yes we did. 103 00:07:10,541 --> 00:07:12,958 Every dollar spent is a vote cast. 104 00:07:13,875 --> 00:07:17,332 And that fellow right there, he has more votes 105 00:07:17,416 --> 00:07:20,707 than every one of those pan-headed politicians in Washington. 106 00:07:23,207 --> 00:07:25,082 You his biggest fan or somethin'? 107 00:07:29,416 --> 00:07:30,541 Why yes. 108 00:07:31,666 --> 00:07:33,166 Yes, I believe I am. 109 00:07:35,375 --> 00:07:37,957 And if the will of the American people was to endow that man 110 00:07:38,041 --> 00:07:41,457 with a significant portion of its wealth, well... 111 00:07:41,541 --> 00:07:43,916 well, good golly, that can't be a bad thing now, can it? 112 00:07:45,707 --> 00:07:47,916 What trade are you in, friend? 113 00:07:50,041 --> 00:07:51,207 Construction. 114 00:07:52,125 --> 00:07:55,500 Ah. So you must use the H&H Nail Gun. 115 00:07:56,541 --> 00:07:58,125 It's a marvelous machine. 116 00:07:59,207 --> 00:08:02,166 Nice in the hands, smooth action. 117 00:08:02,250 --> 00:08:04,458 Sure beats using a silly old hammer, doesn't it? 118 00:08:05,750 --> 00:08:07,416 Why, I thought you'd be grateful. 119 00:08:09,041 --> 00:08:10,583 "Grateful." 120 00:08:11,750 --> 00:08:13,500 I think you're in the wrong bar, pal. 121 00:08:15,291 --> 00:08:18,291 Hmm, obsolescence. 122 00:08:18,375 --> 00:08:21,166 It's a heck of a thing. 123 00:08:22,291 --> 00:08:24,375 You know, I try and see it from your perspective, 124 00:08:24,457 --> 00:08:27,457 but it's hard to imagine being so dim 125 00:08:27,541 --> 00:08:30,041 as to be caught off guard by the inevitable. 126 00:08:34,165 --> 00:08:36,000 Ah... Ah! 127 00:08:39,040 --> 00:08:41,040 Hit me in the mouth. 128 00:08:41,125 --> 00:08:42,332 I think I'd enjoy it. 129 00:08:50,665 --> 00:08:54,290 I'm rarely wrong, but let's move on. 130 00:09:03,875 --> 00:09:08,375 That is $31 million. 131 00:09:12,000 --> 00:09:16,791 Now, what would you do for all of that money? 132 00:09:19,958 --> 00:09:21,125 Short of ideas? 133 00:09:22,125 --> 00:09:25,083 Well, that's no surprise. How 'bout I offer you one? 134 00:09:34,915 --> 00:09:37,333 Allow me to put this... 135 00:09:37,415 --> 00:09:38,750 on the back of your neck. 136 00:09:40,125 --> 00:09:41,708 What the hell is it? 137 00:09:42,790 --> 00:09:47,415 Oh, just call it good old-fashioned market research. 138 00:09:48,208 --> 00:09:51,040 All I'm asking you to do is to insert this 139 00:09:51,125 --> 00:09:52,665 into the back of your neck, 140 00:09:52,750 --> 00:09:55,625 and all that nice money right there is yours. 141 00:09:57,208 --> 00:09:59,625 How about I break those hands you've never used? 142 00:09:59,708 --> 00:10:01,708 -See if you even notice. 143 00:10:01,791 --> 00:10:03,416 Then we'll take his money. 144 00:10:03,500 --> 00:10:05,708 -These fucking rich people are so-- -Eh, well... 145 00:10:25,375 --> 00:10:27,625 I'd like for you to do me a small favor. 146 00:10:29,416 --> 00:10:30,708 Get rid of your friends. 147 00:10:36,290 --> 00:10:37,790 Bill. 148 00:10:37,875 --> 00:10:39,540 Bill. Oh! 149 00:10:39,625 --> 00:10:40,625 Ooh! 150 00:10:41,500 --> 00:10:42,625 Ooh! 151 00:10:43,665 --> 00:10:46,500 Oh, you fellows do use the H&H Nail Gun! 152 00:10:48,625 --> 00:10:49,875 You should feel good about it. 153 00:10:50,833 --> 00:10:52,625 You paid for all of this! 154 00:11:32,415 --> 00:11:34,625 ♪ Heaven ♪ 155 00:11:34,708 --> 00:11:37,790 ♪ Ooh, I'm in heaven ♪ 156 00:11:37,875 --> 00:11:42,833 The world may end, but progress marches on. 157 00:11:44,833 --> 00:11:49,875 ♪ And I seem to find the happiness I seek ♪ 158 00:11:52,000 --> 00:11:56,500 ♪ When we're out together dancing cheek to cheek ♪♪ 159 00:12:06,666 --> 00:12:08,208 Khans! 160 00:12:09,041 --> 00:12:11,916 I got something real exciting for you today. 161 00:12:18,541 --> 00:12:20,791 This asshole has been tormentin' us Khans 162 00:12:20,875 --> 00:12:22,833 since before your granddaddies were born. 163 00:12:23,541 --> 00:12:24,916 And today! 164 00:12:27,125 --> 00:12:31,125 Some little bounty hunter put him right in our fuckin' laps. 165 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 So, now we settle the score! 166 00:12:35,583 --> 00:12:37,415 How do you feel about that? 167 00:12:51,208 --> 00:12:52,875 Didn't that used to be a store? 168 00:12:54,833 --> 00:12:58,750 I think I bought a soda pop there 'bout 25 years back. 169 00:12:58,833 --> 00:13:01,250 Are you about fuckin' done? 170 00:13:01,333 --> 00:13:03,000 We got some justice to-- 171 00:13:03,083 --> 00:13:06,375 Darla! Yeah, woman behind the counter, her name was Darla. 172 00:13:06,458 --> 00:13:08,958 She was a reasonable woman 173 00:13:10,416 --> 00:13:13,416 'til you matching-jacket motherfuckers had to move in. 174 00:13:15,833 --> 00:13:19,625 Well, it's been nice chattin' with y'all, but if it's okay with you... 175 00:13:20,625 --> 00:13:22,291 I'm about ready to get on with it. 176 00:13:24,333 --> 00:13:26,041 What, you can't hear me? 177 00:13:26,125 --> 00:13:27,750 I'll say it louder. I said... 178 00:13:28,666 --> 00:13:30,750 I'm about ready to get on with it. 179 00:13:37,540 --> 00:13:39,458 To get on with it! 180 00:13:46,083 --> 00:13:47,083 Fuck. 181 00:13:57,540 --> 00:13:59,375 -Well, you-- - Hi, excuse me. 182 00:13:59,458 --> 00:14:00,458 Hi. 183 00:14:00,541 --> 00:14:02,541 'Scuse me. So sorry. 184 00:14:02,625 --> 00:14:04,250 I'm hoping you can settle an argument 185 00:14:04,333 --> 00:14:06,833 between myself and my traveling companion there. 186 00:14:06,916 --> 00:14:10,750 We are hunting down my father, who is not a good guy. 187 00:14:10,833 --> 00:14:13,875 And on this journey, we found ourselves in need of food and supplies. 188 00:14:13,958 --> 00:14:16,958 Plan A was to leave you alone and avoid this scenario altogether, 189 00:14:17,041 --> 00:14:19,916 but we've tried that, and I'd just start starving to death. 190 00:14:21,333 --> 00:14:24,416 Plan B-- his idea, by the way-- was for me to turn him over to you 191 00:14:24,500 --> 00:14:26,041 so that you would open up your safe and give me 192 00:14:26,125 --> 00:14:27,750 the considerable bounty you put out on him. 193 00:14:27,833 --> 00:14:30,416 -Fucking shoot! -The idea was I would shoot him down, 194 00:14:30,500 --> 00:14:31,916 he'd take your weapons, 195 00:14:32,000 --> 00:14:34,833 and use whatever violence necessary in order for us to escape. 196 00:14:34,915 --> 00:14:37,583 Which, in my experience thus far is... 197 00:14:38,500 --> 00:14:40,625 it's a lot of violence, so... 198 00:14:41,915 --> 00:14:44,125 I'm really, really hoping you'll agree to Plan C? 199 00:14:46,415 --> 00:14:47,750 What's Plan C? 200 00:14:50,375 --> 00:14:51,958 You just let us go. 201 00:14:53,583 --> 00:14:55,000 And we keep the caps you gave me, 202 00:14:55,083 --> 00:14:58,125 which to be clear, we do need for our survival. 203 00:15:01,875 --> 00:15:04,250 And just to ask the question, would it help if I said "please"? 204 00:15:08,000 --> 00:15:10,750 Whoever kills the girl gets to eat the dog. 205 00:15:12,333 --> 00:15:14,000 Okey-dokey! 206 00:15:20,291 --> 00:15:21,708 Ah, jeez. 207 00:15:29,500 --> 00:15:30,916 Ah, fuck! 208 00:15:39,540 --> 00:15:41,208 Fucking amateur. 209 00:16:01,708 --> 00:16:06,666 ♪ To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day ♪ 210 00:16:08,000 --> 00:16:10,166 ♪ Hardly spoke to folks around him ♪ 211 00:16:10,250 --> 00:16:12,791 -♪ Didn't have too much to say ♪ 212 00:16:14,208 --> 00:16:17,833 ♪ No one dared to ask his business, no one dared to make a slip ♪ 213 00:16:17,916 --> 00:16:20,541 -♪ The stranger there among them ♪ 214 00:16:20,625 --> 00:16:25,333 ♪ Had a big iron on his hip, big iron on his hip ♪ 215 00:16:27,666 --> 00:16:32,375 ♪ It was early in the morning when he rode into the town ♪ 216 00:16:33,958 --> 00:16:38,875 ♪ He came riding from the south side, slowly looking all around ♪ 217 00:16:39,790 --> 00:16:43,750 ♪ "He's an outlaw loose and running," came the whisper from each lip ♪ 218 00:16:43,833 --> 00:16:46,500 -♪ And he's here to do some business ♪ 219 00:16:46,583 --> 00:16:48,958 -♪ With the big iron on his hip ♪ 220 00:16:49,040 --> 00:16:52,833 ♪ Big iron, big iron ♪ 221 00:16:52,915 --> 00:16:57,250 ♪ When he tried to match the Ranger with the big iron on his hip ♪ 222 00:16:57,333 --> 00:17:04,208 ♪ Big iron on his hip ♪♪ 223 00:17:16,000 --> 00:17:17,915 I know you think you being helpful... 224 00:17:18,750 --> 00:17:21,333 shootin' folks in the kneecaps and the ass. 225 00:17:22,540 --> 00:17:24,500 But if I'm being honest, you ain't. 226 00:17:24,583 --> 00:17:27,375 I'm not gonna apologize for not murdering people. 227 00:17:31,375 --> 00:17:36,125 Well all that matters to me is you shoot that fuckin' rope. 228 00:17:44,000 --> 00:17:45,416 Well, I did, didn't I? 229 00:18:28,125 --> 00:18:30,500 Still looks like all the old photos. 230 00:18:33,750 --> 00:18:35,333 Bombs got shot down. 231 00:18:36,583 --> 00:18:38,291 Most of 'em, anyway. 232 00:18:42,000 --> 00:18:43,666 Well, if they could do that for Las Vegas, 233 00:18:43,750 --> 00:18:45,875 why couldn't they just do that for America? 234 00:18:47,500 --> 00:18:49,833 Because there was no "they." 235 00:18:49,916 --> 00:18:52,083 There was a "him." 236 00:18:52,166 --> 00:18:54,333 A man by the name of Robert House. 237 00:18:55,833 --> 00:18:58,416 Maybe that's where your family went. They're safe there. 238 00:18:59,791 --> 00:19:01,625 Nowhere near Robert House is safe. 239 00:19:07,791 --> 00:19:09,708 Why would my dad go to Las Vegas? 240 00:19:39,750 --> 00:19:41,375 There's a lot of earning potential 241 00:19:41,458 --> 00:19:42,583 with the end of the world. 242 00:19:49,791 --> 00:19:52,041 How can you guarantee results? 243 00:19:54,708 --> 00:19:57,166 By dropping the bomb ourselves. 244 00:20:05,125 --> 00:20:07,291 Janey? Honey? 245 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 -Janey! -Daddy. 246 00:20:08,708 --> 00:20:11,083 -Hey. Hey. -Daddy. 247 00:20:15,416 --> 00:20:17,125 Listen to me. 248 00:20:17,208 --> 00:20:19,375 I want you to go to your room, okay? 249 00:20:19,458 --> 00:20:22,166 And I want you to pick out your three favorite outfits 250 00:20:22,250 --> 00:20:24,583 and your favorite toy, okay? 251 00:20:24,666 --> 00:20:26,166 And then meet me back here. 252 00:20:27,875 --> 00:20:29,166 Okay, go. 253 00:20:38,833 --> 00:20:42,291 ♪ Make the world go away ♪ 254 00:20:44,416 --> 00:20:49,291 ♪ And get it off my shoulders ♪ 255 00:20:51,875 --> 00:20:54,750 ♪ Say the things you used to say... 256 00:20:54,833 --> 00:20:56,083 Where are we going, Daddy? 257 00:20:58,500 --> 00:21:02,208 ♪ And make the world go away ♪ 258 00:21:02,291 --> 00:21:03,416 Bakersfield. 259 00:21:03,500 --> 00:21:06,208 Um, we're gonna go to Bakersfield, sweetie, okay? 260 00:21:07,916 --> 00:21:09,375 What about Mommy? 261 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 -Is she coming with us? - Please be advised, 262 00:21:12,375 --> 00:21:14,416 the test of the Civil Alert Broadcast System... 263 00:21:14,500 --> 00:21:15,833 -...for Los Angeles County 264 00:21:15,916 --> 00:21:17,541 -will commence in 10 seconds. 265 00:21:21,416 --> 00:21:23,458 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 266 00:21:27,500 --> 00:21:31,458 ♪ And make the world go away ♪ 267 00:21:33,833 --> 00:21:39,083 ♪ Make the world go away ♪ 268 00:21:47,416 --> 00:21:49,416 - Get inside! 269 00:21:51,333 --> 00:21:53,916 Commencing test. Repeat... 270 00:21:54,000 --> 00:21:55,583 This is a test. 271 00:21:55,666 --> 00:21:56,916 It's just a test! 272 00:21:58,083 --> 00:21:59,083 We need to go right now! 273 00:21:59,166 --> 00:22:01,166 -We're all going to die! 274 00:22:01,250 --> 00:22:02,250 Daddy, I'm scared. 275 00:22:03,833 --> 00:22:05,166 -Come here. -I'm scared. 276 00:22:05,250 --> 00:22:06,666 It's okay. It's okay. 277 00:22:06,750 --> 00:22:13,375 ♪ Make the world go away ♪ 278 00:22:13,458 --> 00:22:19,750 ♪ And get it off my shoulders ♪ 279 00:22:20,666 --> 00:22:23,125 ♪ Say the things you used to say ♪ 280 00:22:23,208 --> 00:22:24,625 It's okay. 281 00:22:26,166 --> 00:22:27,541 It's okay. 282 00:22:27,625 --> 00:22:32,375 ♪ And make the world go away ♪♪ 283 00:22:54,291 --> 00:22:57,625 We're blowing through our water reserves at... at a troubling rate. 284 00:22:57,708 --> 00:22:59,458 Then we need to reallocate power 285 00:22:59,541 --> 00:23:02,958 to the temporary water filters we built out of spare parts. 286 00:23:04,541 --> 00:23:05,875 Hey, guys. 287 00:23:07,083 --> 00:23:08,708 Can I help you, Reg? 288 00:23:08,791 --> 00:23:10,208 Have you seen Norm? 289 00:23:10,291 --> 00:23:14,583 Norm has been sent for a leadership exchange program to Vault 31. 290 00:23:14,666 --> 00:23:17,000 -Everyone's moving up in the world but me. 291 00:23:17,083 --> 00:23:21,875 Reg, this community has always done what it takes to survive. 292 00:23:21,958 --> 00:23:24,083 I guess so. 293 00:23:25,083 --> 00:23:28,291 -Whatcha guys working on? -The water chip. 294 00:23:28,375 --> 00:23:31,416 Which we need to survive. Which is broken. 295 00:23:31,500 --> 00:23:33,625 Oh, right, yeah, that. 296 00:23:35,791 --> 00:23:37,000 Let me know if I can help. 297 00:23:37,083 --> 00:23:40,708 I'm no engineer, but you'd be surprised 298 00:23:40,791 --> 00:23:42,958 what a guy with a PhD in Event Planning can... 299 00:23:46,500 --> 00:23:48,791 Maybe you should find an outlet. 300 00:23:48,875 --> 00:23:50,708 -Start a club or something. 301 00:23:50,791 --> 00:23:52,083 A club? 302 00:23:52,875 --> 00:23:54,000 What kind of club? 303 00:23:54,083 --> 00:23:55,958 We've been through a lot lately. 304 00:23:56,041 --> 00:23:58,208 Maybe you could start a group for people 305 00:23:58,291 --> 00:24:02,500 to talk about any kind of feelings you may be feeling. 306 00:24:02,583 --> 00:24:04,166 What kind of feelings am I feeling? 307 00:24:05,125 --> 00:24:07,791 Shame? Uselessness? 308 00:24:07,875 --> 00:24:09,041 I don't feel useless. 309 00:24:10,166 --> 00:24:11,666 But I like shame. 310 00:24:12,833 --> 00:24:14,125 Shame, I can work with. 311 00:24:15,208 --> 00:24:18,083 There would need to be a snack budget, of course. 312 00:24:18,166 --> 00:24:22,750 Send a supplies request, and I'll sign it. 313 00:24:26,916 --> 00:24:28,541 Heavy is the crown. 314 00:24:29,708 --> 00:24:31,458 You don't know the half of it. 315 00:24:31,541 --> 00:24:34,250 So, you see what I'm up against. 316 00:24:34,333 --> 00:24:37,625 In 33, I leave my quarters, take a right turn, 317 00:24:37,708 --> 00:24:39,291 another right turn to the elevator. 318 00:24:39,375 --> 00:24:43,875 Here in 32, it's a left, and a left to the elevator. 319 00:24:43,958 --> 00:24:47,666 Yup, again, everything is the other way here, 320 00:24:47,750 --> 00:24:50,041 so just do the opposite of what you used to do. 321 00:24:50,125 --> 00:24:53,166 -I'm not sure it's that simple. 322 00:24:53,250 --> 00:24:56,125 It is. 323 00:24:56,208 --> 00:24:59,791 Now, look, as your Overseer, I have to ask... 324 00:25:00,833 --> 00:25:04,666 is there anything remotely actionable here? 325 00:25:04,750 --> 00:25:06,541 Something I can do for you? 326 00:25:07,791 --> 00:25:09,125 Signage. 327 00:25:09,875 --> 00:25:12,208 No, th-that could be controversial. 328 00:25:12,291 --> 00:25:15,500 Maybe you could commission a feasibility study 329 00:25:15,583 --> 00:25:18,416 on the topic of signage. 330 00:25:27,000 --> 00:25:28,833 Heck of a wife you got, Chet. 331 00:25:28,916 --> 00:25:30,458 We're not actually married. 332 00:25:30,541 --> 00:25:33,458 -And a beautiful baby. -Not mine. 333 00:25:33,541 --> 00:25:36,750 I never had a family. What happened? 334 00:25:36,833 --> 00:25:39,041 -Life, I guess. 335 00:25:39,125 --> 00:25:41,041 Things move quickly down here. 336 00:25:41,125 --> 00:25:43,458 I don't have a family either, Davey. 337 00:25:43,541 --> 00:25:45,166 Well, enjoy it. 338 00:25:47,875 --> 00:25:49,625 This way... 339 00:25:58,083 --> 00:25:59,166 Oh, it's just you. 340 00:25:59,666 --> 00:26:00,833 Whew! 341 00:26:00,916 --> 00:26:03,833 That Davey, I mean... 342 00:26:03,916 --> 00:26:07,750 Bless his heart, but, you know. 343 00:26:10,958 --> 00:26:14,083 Just seeing if you've gotten around to giving me a job assignment yet. 344 00:26:14,166 --> 00:26:17,958 Just 'cause, you know, everyone else has one. 345 00:26:18,041 --> 00:26:22,166 Uh, if you haven't chosen a Gate-Keeper yet, I have experience. 346 00:26:22,916 --> 00:26:25,000 Chet, I've been busy. 347 00:26:25,083 --> 00:26:27,041 And I need someone to take care of the baby, 348 00:26:27,125 --> 00:26:29,083 and it's used to you. 349 00:26:29,166 --> 00:26:33,250 But he is not my baby. 350 00:26:34,250 --> 00:26:37,041 Everyone is acting like he is-- 351 00:26:37,125 --> 00:26:38,375 Chet. 352 00:26:38,458 --> 00:26:40,625 Would you at least consider giving him a name? 353 00:26:40,708 --> 00:26:43,875 Because the neighbors have started to call him Chet Jr. 354 00:26:43,958 --> 00:26:45,541 Let's go with that then. 355 00:26:45,625 --> 00:26:49,625 Well, see, Chet Jr. was my father's name. 356 00:26:49,708 --> 00:26:51,708 It's, uh, sort of a personal area for me, 357 00:26:51,791 --> 00:26:54,416 having watched him die of starvation in the Weevil Famine. 358 00:26:56,333 --> 00:27:00,166 Chet? Are we having an argument? 359 00:27:04,041 --> 00:27:05,291 Chet Jr. it is. 360 00:27:14,541 --> 00:27:17,375 Oh, how are you with computers? 361 00:27:17,458 --> 00:27:19,958 Mm. That was Norm's department. 362 00:27:20,041 --> 00:27:21,666 Maybe you can ask him in the terminal. 363 00:27:22,333 --> 00:27:23,875 Great idea. 364 00:27:23,958 --> 00:27:26,916 I'll just send the other Vault a message. 365 00:27:37,708 --> 00:27:38,708 Okay. 366 00:27:39,583 --> 00:27:42,750 Okay. 367 00:27:47,500 --> 00:27:50,875 -Cod ham cheese and rice! 368 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 Oh, no, no, no, no! 369 00:27:52,750 --> 00:27:55,083 Inter-Vault Communications disabled? 370 00:27:55,166 --> 00:27:58,000 Alright, let's see. Where is he? 371 00:27:58,083 --> 00:27:59,416 Where is he? Where are you?! 372 00:27:59,500 --> 00:28:01,041 I'm coming for you. 373 00:28:01,125 --> 00:28:02,625 I'm coming for you! 374 00:28:03,083 --> 00:28:04,291 I'll be right there. 375 00:28:05,291 --> 00:28:07,666 Oh God, look at this mess! 376 00:28:07,750 --> 00:28:10,875 You really are a disgusting, filthy animal, aren't you? 377 00:28:11,166 --> 00:28:13,375 Well I hope you aren't expecting me to clean this up. 378 00:28:14,958 --> 00:28:17,000 -Hmm. 379 00:28:18,333 --> 00:28:20,750 So you found water, but you're out of food. 380 00:28:20,833 --> 00:28:23,083 Starvation is a heck of a way to kick the bucket. 381 00:28:24,875 --> 00:28:27,250 I'm offering you a much more dignified solution 382 00:28:27,333 --> 00:28:30,416 to the one you've chosen for yourself, son of Hank. 383 00:28:30,500 --> 00:28:32,541 Get in your dad's cryo pod. 384 00:28:33,541 --> 00:28:35,125 I'm not gonna be your prisoner. 385 00:28:35,208 --> 00:28:37,333 You're already my prisoner. 386 00:28:37,416 --> 00:28:41,875 All you have to do is wait until the surface is safe to recolonize. 387 00:28:41,958 --> 00:28:44,458 Then, we'll all head up for Reclamation Day. 388 00:28:45,125 --> 00:28:46,916 And when is that, exactly? 389 00:28:47,000 --> 00:28:49,583 When there's no one left on the surface to disagree with us. 390 00:28:51,625 --> 00:28:53,208 Or you could just let me go home. 391 00:28:54,458 --> 00:28:56,625 People are gonna notice I'm missing. 392 00:28:56,708 --> 00:28:58,291 Oh, we have a protocol for everything, 393 00:28:58,375 --> 00:29:00,708 including when someone goes missing from a Vault. 394 00:29:00,791 --> 00:29:04,125 Your Overseer will handle it. No one is comin' for you, buddy. 395 00:29:05,125 --> 00:29:08,541 Maybe you'll be more reasonable once you're a little hungrier. 396 00:29:09,583 --> 00:29:12,458 Good luck finding something to eat when you can't see. 397 00:29:15,750 --> 00:29:17,416 You're living in my world. 398 00:29:18,625 --> 00:29:22,791 These three Vaults are the product of decades of strategizing. 399 00:29:22,875 --> 00:29:26,458 The combined efforts of hundreds of the brightest pre-war minds 400 00:29:26,541 --> 00:29:29,583 with all the resources of a functioning civilization. 401 00:29:29,666 --> 00:29:33,208 You're just some malcontent who wandered down the wrong corridor. 402 00:29:34,541 --> 00:29:37,500 What hope do you have against the greatest achievement 403 00:29:37,583 --> 00:29:39,958 in the history of Vertical Integration? 404 00:29:40,041 --> 00:29:42,000 Face it, son of Hank. 405 00:29:43,500 --> 00:29:44,875 You're in over your head. 406 00:29:45,958 --> 00:29:49,583 And no one is coming to save you. 407 00:30:24,250 --> 00:30:26,333 So, you think my dad 408 00:30:26,416 --> 00:30:28,541 is gonna lead you to your family. 409 00:30:28,625 --> 00:30:30,541 Which means you think your family's still alive 410 00:30:30,625 --> 00:30:33,458 after 200 years, and somehow, I'm the optimistic one? 411 00:30:40,041 --> 00:30:41,291 Your daddy. 412 00:30:42,416 --> 00:30:44,583 Always makin' new friends. 413 00:31:17,333 --> 00:31:20,083 She musta seen 'im pass by. 414 00:31:24,000 --> 00:31:26,250 W-We can just ask her. 415 00:31:33,041 --> 00:31:34,666 -'Scuse me! 416 00:31:34,750 --> 00:31:35,958 Hi, there. 417 00:31:36,041 --> 00:31:38,583 I'd like one bowl of... 418 00:31:42,000 --> 00:31:43,208 flea soup. 419 00:31:44,541 --> 00:31:45,541 Sure. 420 00:31:50,458 --> 00:31:53,541 So, um, just wondering if you happened to see... 421 00:32:03,625 --> 00:32:06,625 I got some crackers if you want 'em. 422 00:32:06,708 --> 00:32:08,416 They're in my other pants. 423 00:32:09,250 --> 00:32:11,791 Oh, uh, I'm okay, but... 424 00:32:11,875 --> 00:32:13,875 Eat it while it's hot, Miss. 425 00:32:20,833 --> 00:32:22,041 Mm! 426 00:32:25,375 --> 00:32:26,666 Yeah. 427 00:32:26,750 --> 00:32:30,291 So, have you happened to have seen a... a man passing by 428 00:32:30,375 --> 00:32:34,541 in a sort of oversized outfit made of metal? 429 00:32:34,625 --> 00:32:36,166 He took my son. 430 00:32:36,250 --> 00:32:38,416 Oh. I'm sure your son is, um-- 431 00:32:38,500 --> 00:32:39,875 He's dead. 432 00:32:39,958 --> 00:32:41,750 No, we don't know that. 433 00:32:41,833 --> 00:32:42,833 No. 434 00:32:42,916 --> 00:32:44,458 He's dead. 435 00:32:44,541 --> 00:32:46,000 Just my kind of luck. 436 00:32:47,500 --> 00:32:49,250 Cocksucker owed me money. 437 00:32:52,333 --> 00:32:55,958 -I'm sorry for... money. -Mm. 438 00:32:56,041 --> 00:32:57,625 He went that way. 439 00:32:58,375 --> 00:32:59,458 Thank you. 440 00:33:03,333 --> 00:33:07,000 You find any money on the body, it's mine! 441 00:33:11,750 --> 00:33:13,916 Question. What exactly is it 442 00:33:14,000 --> 00:33:16,083 you plan on doin' once we find your daddy? 443 00:33:17,083 --> 00:33:19,083 We gonna do it like usual? 444 00:33:19,166 --> 00:33:21,208 You put a bullet in his ass, 445 00:33:21,291 --> 00:33:23,291 leave it to me to put one in his head? 446 00:33:25,833 --> 00:33:26,958 No, I'm... 447 00:33:28,000 --> 00:33:30,416 -gonna bring him to justice. 448 00:33:30,500 --> 00:33:33,166 -You think he deserves that? 449 00:33:33,250 --> 00:33:35,708 I was raised to believe that's what everyone deserves, 450 00:33:35,791 --> 00:33:38,500 so people know that how they conduct themselves matters, 451 00:33:38,583 --> 00:33:40,041 and they don't give up hope. 452 00:33:40,125 --> 00:33:44,208 Like you say you did but, really, it's still in there. 453 00:33:46,833 --> 00:33:49,416 Well, I hate to break it to you, darlin', 454 00:33:49,500 --> 00:33:51,541 but the way you was raised wasn't real. 455 00:33:53,041 --> 00:33:56,208 I know that. But look at your alternative. 456 00:33:58,708 --> 00:34:00,583 Guess I'm just trying to lead by example. 457 00:34:50,166 --> 00:34:51,791 They sat around that table 458 00:34:51,875 --> 00:34:53,708 and they talked about the ending of the world 459 00:34:53,791 --> 00:34:56,666 like they were talking about a new business strategy. 460 00:34:56,750 --> 00:34:58,875 Sounds like you heard something interesting. 461 00:35:00,583 --> 00:35:01,916 What, you knew? 462 00:35:03,250 --> 00:35:06,916 And now, you do, too, so what are we gonna do about it? 463 00:35:07,916 --> 00:35:09,916 What do you mean, "What are we gonna do about it?" 464 00:35:10,000 --> 00:35:12,083 I told you. I'm not a spy. 465 00:35:12,166 --> 00:35:14,666 I'm not a red. I'm a fuckin' Hollywood actor 466 00:35:14,750 --> 00:35:17,041 who likes horses and cars. 467 00:35:17,125 --> 00:35:19,750 And you also happen to be famous. 468 00:35:19,833 --> 00:35:23,083 And fame is a rare kind of power. 469 00:35:23,166 --> 00:35:26,750 You get to sit in rooms that I can't, meet people that I could never-- 470 00:35:26,833 --> 00:35:28,333 Meet... meet people like who? 471 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 Are you familiar with Robert House? 472 00:35:34,500 --> 00:35:37,541 Yeah, I'm familiar with Robert House. 473 00:35:37,625 --> 00:35:39,375 The guy owns half of Las Vegas. 474 00:35:39,458 --> 00:35:43,583 He's also building a privately owned missile system in Las Vegas... 475 00:35:44,625 --> 00:35:49,250 with enough firepower to follow through on your wife's proposals. 476 00:35:50,916 --> 00:35:54,125 When the bombs drop, it'll be Robert House 477 00:35:54,208 --> 00:35:56,250 that presses the button. 478 00:35:58,250 --> 00:36:02,000 Are you asking me to spy on the wealthiest man in America? 479 00:36:03,625 --> 00:36:04,916 Not spy on him. 480 00:36:11,708 --> 00:36:15,000 -You want me to-- -Your wife is going to Vegas next week 481 00:36:16,125 --> 00:36:19,333 to sell Cold Fusion to Robert House. 482 00:36:19,416 --> 00:36:22,625 -Then, he'll have everything he needs 483 00:36:22,708 --> 00:36:23,875 to press that button 484 00:36:23,958 --> 00:36:25,625 -unless you stop him. 485 00:36:25,708 --> 00:36:29,791 Play nice with your wife and get on that trip to Vegas. 486 00:36:33,833 --> 00:36:35,208 Where are you going? 487 00:36:35,291 --> 00:36:38,375 Home, while I still have one. 488 00:36:38,458 --> 00:36:41,041 When the world goes down in flames, 489 00:36:41,125 --> 00:36:43,333 at least you'll know your hands are clean. 490 00:36:51,833 --> 00:36:54,208 Janey, let's go. 491 00:36:54,291 --> 00:36:55,291 Come on. Come on. 492 00:36:55,375 --> 00:36:56,375 - What? -Come on. 493 00:37:01,000 --> 00:37:04,625 In business news, West Tek stocks are up again amid reports 494 00:37:04,708 --> 00:37:06,625 -their latest biological products... 495 00:37:06,708 --> 00:37:08,916 ...will revolutionize skincare. 496 00:37:09,000 --> 00:37:11,333 Meanwhile, RobCo owner Robert House 497 00:37:11,416 --> 00:37:14,750 created a stir today with remarks on the escalating war. 498 00:37:14,833 --> 00:37:18,125 In an interview with Galaxy News, he stated that the question 499 00:37:18,208 --> 00:37:20,791 might not be whether the world will end, 500 00:37:20,875 --> 00:37:24,166 but merely who will push the button. 501 00:37:24,250 --> 00:37:27,000 More on that story after a word from our sponsors. 502 00:37:33,541 --> 00:37:35,791 Yum Yum Deviled Eggs! 503 00:38:01,541 --> 00:38:02,791 Welcome home. 504 00:38:18,791 --> 00:38:20,958 Looks like Daddy took a detour. 505 00:38:25,458 --> 00:38:27,583 Never seen a Vault like this before. 506 00:38:31,666 --> 00:38:33,875 Par for the course, in my experience. 507 00:38:35,333 --> 00:38:36,916 You've been to a lot of Vaults? 508 00:38:38,375 --> 00:38:39,541 Uh-huh. 509 00:38:40,291 --> 00:38:41,833 Oh. 510 00:38:42,750 --> 00:38:43,916 You must like 'em. 511 00:38:47,666 --> 00:38:51,958 Every time I step foot in one of these concrete shoeboxes... 512 00:38:53,250 --> 00:38:55,458 I gotta make peace with the fact that I might finally learn 513 00:38:55,541 --> 00:38:59,541 what happened to my wife and my daughter. 514 00:39:01,250 --> 00:39:04,458 Whether they be alive, dead, or... 515 00:39:06,166 --> 00:39:07,708 something far worse. 516 00:39:10,333 --> 00:39:11,375 Right. 517 00:39:13,208 --> 00:39:14,458 I know about the experiments. 518 00:39:15,708 --> 00:39:16,708 I've been to Vault 4. 519 00:39:18,375 --> 00:39:21,250 Vault 4 is the best-case scenario. 520 00:39:21,333 --> 00:39:24,125 Well, to be fair, it was a little weirder than the one I came from. 521 00:39:27,541 --> 00:39:29,333 You think so? 522 00:39:29,416 --> 00:39:32,208 How many towns did they destroy down in Vault 4? 523 00:39:37,458 --> 00:39:39,000 -Open it. 524 00:39:54,208 --> 00:39:56,375 You really think my dad is down there? 525 00:39:56,458 --> 00:39:58,041 The trail has him comin' in. 526 00:39:59,541 --> 00:40:01,083 Trail has him goin' out, too. 527 00:40:07,416 --> 00:40:08,958 But what I'm curious about... 528 00:40:10,791 --> 00:40:12,625 is why he even came at all. 529 00:40:21,583 --> 00:40:23,375 Ain't you a little curious, too? 530 00:40:48,291 --> 00:40:50,833 It's not your fault you were born in a Vault. 531 00:40:51,750 --> 00:40:52,916 Let me hear you say it. 532 00:40:53,000 --> 00:40:55,833 It's not my fault I was born in a Vault. 533 00:40:55,916 --> 00:40:59,041 And it's not your fault that your parents were or are related. 534 00:40:59,125 --> 00:41:00,958 And it's not my fault my parents... 535 00:41:01,041 --> 00:41:03,625 - ...were related. - ...were or are related. 536 00:41:08,166 --> 00:41:10,083 Feels good to say it out loud, doesn't it? 537 00:41:11,916 --> 00:41:13,583 That's just the first step. 538 00:41:13,666 --> 00:41:17,208 Trust me, as someone who's come out on the other side of this, 539 00:41:17,291 --> 00:41:19,041 I know what it's like to wonder if people 540 00:41:19,125 --> 00:41:22,083 look down their noses at you based on your family tree. 541 00:41:22,166 --> 00:41:24,166 A regular person can have an ingrown toenail, 542 00:41:24,250 --> 00:41:27,583 and it's just an ingrown toenail. 543 00:41:27,666 --> 00:41:28,916 But we? 544 00:41:30,833 --> 00:41:34,250 We have to wonder if it's because our genes are somehow broken. 545 00:41:35,416 --> 00:41:37,375 If I am somehow broken. 546 00:41:39,333 --> 00:41:43,041 So, we're gonna change the rules, right? 547 00:41:44,375 --> 00:41:45,416 Hm? 548 00:41:45,500 --> 00:41:46,875 No inbreeding in the Vault. 549 00:41:46,958 --> 00:41:48,333 We're gonna change that, right? 550 00:41:49,416 --> 00:41:52,166 No. That... That's not what this is about. 551 00:41:52,250 --> 00:41:54,958 The rules are good. But that doesn't mean those of us 552 00:41:55,041 --> 00:41:57,208 who are products of inbreeding need to feel bad. 553 00:41:57,291 --> 00:41:58,500 You understand? 554 00:41:59,625 --> 00:42:00,666 Come on. 555 00:42:09,250 --> 00:42:11,375 -I have a question. -Uh, yes, Marianne. 556 00:42:11,458 --> 00:42:14,000 -I have a mild allergy to dust. -Mm. 557 00:42:14,083 --> 00:42:17,500 And sometimes I wonder if it was my father's fault 558 00:42:17,583 --> 00:42:21,208 because he fell in love with his cousin... my mother. 559 00:42:21,291 --> 00:42:24,750 I just wonder if there's a biological connection. 560 00:42:26,458 --> 00:42:29,166 I didn't study genetics, so... 561 00:42:29,250 --> 00:42:30,416 Oh, well, okay. 562 00:42:30,500 --> 00:42:32,750 It certainly could be his fault. 563 00:42:33,500 --> 00:42:36,375 I knew it! Great snacks, by the way. 564 00:42:38,375 --> 00:42:40,500 You know, I always felt my mother viewed me as a rival, 565 00:42:40,583 --> 00:42:43,125 which mirrored her relationship with her own mother, 566 00:42:43,208 --> 00:42:46,041 who was in love with my father, her fifth cousin. 567 00:42:46,125 --> 00:42:48,833 All the fifth cousins were fourth cousins to the second cousins. 568 00:42:48,916 --> 00:42:50,291 I mean, it's not exactly... 569 00:42:50,375 --> 00:42:53,291 -♪ It's all over ♪ 570 00:42:53,375 --> 00:42:58,375 ♪ But the crying ♪ 571 00:42:58,458 --> 00:43:00,333 It won't be long now. 572 00:43:00,416 --> 00:43:04,291 ♪ And nobody's crying ♪ 573 00:43:04,375 --> 00:43:06,000 You must be so hungry 574 00:43:06,083 --> 00:43:07,333 and so thirsty. 575 00:43:08,458 --> 00:43:11,583 Why torture yourself when there's a nice, cozy cryo pod 576 00:43:11,666 --> 00:43:13,916 just waitin' for you to hop into? 577 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 -♪ Friends all over ♪♪ -What was my dad like? 578 00:43:18,666 --> 00:43:19,875 Ambitious. 579 00:43:21,583 --> 00:43:23,041 Then why was he here? 580 00:43:23,125 --> 00:43:24,750 Well, being one of Bud's Buds 581 00:43:24,875 --> 00:43:26,416 was a highly coveted position back in the day. 582 00:43:27,833 --> 00:43:29,541 We had applicants from as far out as Fresno. 583 00:43:30,583 --> 00:43:33,958 Mmm. Eating that might seem like a good idea, but it's toxic. 584 00:43:34,041 --> 00:43:36,291 You'll die a slow, painful death. 585 00:43:37,208 --> 00:43:39,625 If you aren't willing to go into cryo, you could always let me inject you 586 00:43:39,708 --> 00:43:41,166 -with this guy right here. 587 00:43:41,750 --> 00:43:45,166 It really would be a whole lot easier. For both of us. 588 00:43:46,833 --> 00:43:50,666 -What does it do? -It kills you, quick and painless. 589 00:43:50,750 --> 00:43:53,916 Your body will rapidly decompose, turning into a dust 590 00:43:54,000 --> 00:43:56,208 that will get circulated through the ventilation system, 591 00:43:56,291 --> 00:43:58,750 ultimately making its way into your cornfields back home. 592 00:43:58,833 --> 00:44:01,208 Not so bad, if you think about it. 593 00:44:01,291 --> 00:44:05,250 Then, you won't have to deal with all the headaches of being alive. 594 00:44:06,458 --> 00:44:09,916 So, you have two rational choices. 595 00:44:10,000 --> 00:44:12,708 Get in your dad's pod. Or die. 596 00:44:14,750 --> 00:44:17,333 You're right, I only have two rational choices. 597 00:44:22,083 --> 00:44:23,791 But plenty of irrational ones. 598 00:44:25,500 --> 00:44:26,833 What are you doing? 599 00:44:27,833 --> 00:44:30,791 Two hundred years of planning in order for everything to go just right. 600 00:44:30,875 --> 00:44:33,125 That seems like a lot of work, if you ask me. 601 00:44:33,208 --> 00:44:35,083 Stay back. Stay back. 602 00:44:35,375 --> 00:44:36,375 Aah! 603 00:44:36,458 --> 00:44:38,750 I think plans are slightly overrated, personally. 604 00:44:41,041 --> 00:44:43,291 No, no, no, no. Wait, I need that to threaten you. 605 00:44:43,375 --> 00:44:45,375 -What are you doing? -Thawing everyone. 606 00:44:45,458 --> 00:44:48,708 What? No! You can't just thaw them all. 607 00:44:52,041 --> 00:44:55,250 No, no, no. They're supposed to come out once every 30 years. 608 00:44:55,333 --> 00:44:57,375 This isn't even a cogent plan. It's just chaos. 609 00:44:57,833 --> 00:44:59,666 Agreed. Plans are hard. 610 00:45:00,541 --> 00:45:03,500 Chaos, though... chaos is easy. 611 00:45:45,416 --> 00:45:47,625 More matching jackets. 612 00:45:53,833 --> 00:45:56,583 Why would Vault-Tec allow Communists in one of their Vaults? 613 00:45:57,875 --> 00:45:59,916 I wouldn't be so sure they did. 614 00:46:14,375 --> 00:46:17,541 Individual is secondary to the collective. 615 00:46:23,750 --> 00:46:28,333 ...true comrade chooses cooperation over individualism. 616 00:46:34,166 --> 00:46:37,375 Our enemy has chosen the interest of product 617 00:46:37,458 --> 00:46:39,875 over the interest of people. 618 00:46:39,958 --> 00:46:43,416 We choose people over product. 619 00:46:53,500 --> 00:46:55,125 These are Americans. 620 00:46:56,625 --> 00:46:58,625 The Vault turned them into Communists. 621 00:46:58,708 --> 00:47:01,000 Freedom is inevitable. 622 00:47:10,250 --> 00:47:14,416 The revolution will not be futile. 623 00:47:27,125 --> 00:47:30,583 The individual is secondary to the collective. 624 00:47:38,083 --> 00:47:39,708 My dad removed the drive. 625 00:48:41,125 --> 00:48:42,833 Well hello there, Sugarbomb! 626 00:48:47,375 --> 00:48:50,208 Looks like your daddy picked himself up a guinea pig. 627 00:48:55,125 --> 00:48:56,958 What do you want? 628 00:49:01,208 --> 00:49:03,916 fix... everything. 629 00:49:04,875 --> 00:49:07,375 Go home... 630 00:49:08,708 --> 00:49:09,833 Sugarbomb. 631 00:49:11,166 --> 00:49:12,375 Go home! 632 00:49:14,250 --> 00:49:15,250 Go home! 633 00:49:17,416 --> 00:49:18,500 Go! 634 00:49:20,833 --> 00:49:23,500 Ho-a-a-a! 635 00:49:50,958 --> 00:49:53,625 You ever seen your daddy use one of these before? 636 00:49:55,166 --> 00:49:56,250 No. 637 00:49:58,625 --> 00:50:00,375 You gonna take his advice? 638 00:50:03,916 --> 00:50:06,291 He won't stop hurting people. 639 00:50:07,041 --> 00:50:08,833 Yeah, no shit. 640 00:50:12,291 --> 00:50:14,208 Well, then we better get going. 641 00:51:40,000 --> 00:51:41,250 You have... 642 00:51:42,416 --> 00:51:47,916 -...462,311 unread messages. 643 00:51:49,166 --> 00:51:50,583 Let's get to it. 644 00:51:52,708 --> 00:51:55,833 ♪ Hey now, you better listen to me ♪ 645 00:51:55,916 --> 00:51:58,041 -♪ Every one of you ♪ -♪ Ooh! ♪ 646 00:51:58,125 --> 00:52:01,250 ♪ We've got a lotta, lotta, lotta, lotta work to do ♪ 647 00:52:01,333 --> 00:52:02,541 Mm! 648 00:52:02,625 --> 00:52:06,916 ♪ Forget about your women and that water can ♪ 649 00:52:07,000 --> 00:52:08,208 -♪ Ooh! ♪ 650 00:52:08,291 --> 00:52:12,750 ♪ Today you're working for the man ♪ 651 00:52:12,833 --> 00:52:15,750 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 652 00:52:15,833 --> 00:52:19,375 -♪ Ooh! Ooh! ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 653 00:52:19,458 --> 00:52:22,250 ♪ Well, pick up your feet, we've got a deadline to meet ♪ 654 00:52:22,333 --> 00:52:25,208 ♪ I'm gonna see you make it on time ♪ 655 00:52:25,291 --> 00:52:28,291 ♪ Oh, don't relax, I want elbows and backs ♪ 656 00:52:28,375 --> 00:52:31,666 ♪ I wanna see everybody from behind ♪ 657 00:52:31,750 --> 00:52:35,875 -♪ Ooh! ♪ -♪ 'Cause you're working for the man ♪ 658 00:52:35,958 --> 00:52:38,208 ♪ Working for the man ♪ 659 00:52:38,291 --> 00:52:41,916 ♪ You gotta make him a hand ♪ 660 00:52:42,000 --> 00:52:44,375 ♪ Working for the man ♪ 661 00:52:45,833 --> 00:52:50,416 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! ♪ 662 00:52:50,500 --> 00:52:51,625 ♪ Ooh! ♪♪ 663 00:53:20,291 --> 00:53:23,458 This is Hank MacLean, reporting for duty, sir. 664 00:53:26,375 --> 00:53:28,875 Nobody in Vault-Tec knows I'm here. 665 00:53:31,291 --> 00:53:33,916 And nobody in Vault-Tec knows much of anything anymore. 666 00:53:36,958 --> 00:53:38,833 Wanted to let you know I'm still alive. 667 00:53:40,750 --> 00:53:42,708 I hope you are, too. 668 00:53:42,791 --> 00:53:45,958 I mean, I don't doubt that you are. 669 00:53:46,041 --> 00:53:47,625 You spent so much time... 670 00:53:48,708 --> 00:53:51,750 calculating how to survive all possible contingencies. 671 00:53:55,500 --> 00:53:57,666 Uh, I've been keeping busy. 672 00:53:57,750 --> 00:53:59,833 I'm in Vegas these days, 673 00:53:59,916 --> 00:54:02,125 back in your old stomping grounds, actually... 674 00:54:03,125 --> 00:54:05,458 trying to pick up where you all left off. 675 00:54:08,083 --> 00:54:10,208 Looks like a couple of the Vault experiments 676 00:54:10,291 --> 00:54:11,875 ran into some speed bumps. 677 00:54:13,541 --> 00:54:17,208 24 made progress on the brain-computer interface. 678 00:54:19,583 --> 00:54:22,958 This one, miniaturization. 679 00:54:26,416 --> 00:54:28,208 What it all needs is integrating. 680 00:54:29,208 --> 00:54:31,625 But I'm confident that if I just roll up my sleeves, 681 00:54:31,708 --> 00:54:33,541 I can bring it all home for you. 682 00:54:35,250 --> 00:54:38,083 Then, we can finally talk about my promotion. 683 00:54:44,166 --> 00:54:46,458 I'm gonna complete the work you started. 684 00:54:47,500 --> 00:54:51,250 And when this is all over, you will be begging me to help you. 685 00:54:55,208 --> 00:54:57,375 -♪ 'Cause the company ♪ 686 00:54:57,458 --> 00:54:59,208 ♪ And the daughter you see ♪ 687 00:54:59,291 --> 00:55:02,500 ♪ They're both gonna be all mine ♪ 688 00:55:02,583 --> 00:55:06,208 -♪ Ooh! ♪ -♪ Yeah, I'm gonna be the man ♪ 689 00:55:06,291 --> 00:55:09,125 ♪ I'm gonna be the man ♪ 690 00:55:09,208 --> 00:55:12,291 ♪ Gotta make him a hand ♪ 691 00:55:12,375 --> 00:55:15,125 ♪ If I'm gonna be the man ♪ 692 00:55:16,666 --> 00:55:19,166 ♪ Ooh! Ooh! ♪ 693 00:55:19,250 --> 00:55:22,166 ♪ So, I'm picking 'em up and I'm laying 'em down ♪ 694 00:55:22,250 --> 00:55:25,583 ♪ I believe he's gonna work me into the ground ♪ 695 00:55:25,666 --> 00:55:28,416 ♪ I pull to the left, I heave to the right ♪ 696 00:55:28,500 --> 00:55:32,000 ♪ I oughta kill him, but it wouldn't be right ♪ 697 00:55:32,083 --> 00:55:35,791 -♪ Ooh! ♪ -♪ 'Cause I'm working for the man ♪ 698 00:55:35,875 --> 00:55:38,416 ♪ Working for the man ♪ 699 00:55:38,500 --> 00:55:41,916 ♪ I gotta make him a hand ♪ 700 00:55:42,000 --> 00:55:45,000 ♪ Working for the man ♪ 701 00:55:45,083 --> 00:55:48,750 -♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ -♪ Ooh! ♪ 702 00:55:48,833 --> 00:55:51,500 -♪ Oh, oh, oh ♪ -♪ Ooh! ♪ 703 00:55:51,583 --> 00:55:55,041 ♪ Well, the boss man's daughter sneaks me water ♪ 704 00:55:55,125 --> 00:55:57,666 ♪ Every time her daddy's down the line ♪ 705 00:55:57,750 --> 00:56:01,041 ♪ She says, meet me tonight, love a me right ♪ 706 00:56:01,125 --> 00:56:03,875 ♪ And everything is gonna be fine ♪ 707 00:56:03,958 --> 00:56:07,333 ♪ So, I slave all day without much pay ♪ 708 00:56:07,416 --> 00:56:10,000 ♪ But I'm just biding my time ♪ 709 00:56:10,083 --> 00:56:13,416 ♪ 'Cause the company and the daughter, you see ♪ 710 00:56:13,500 --> 00:56:16,916 ♪ They're both gonna be all mine ♪ 711 00:56:17,000 --> 00:56:18,083 ♪ Ooh! ♪♪ 712 00:56:22,750 --> 00:56:24,083 Together... 713 00:56:25,208 --> 00:56:27,416 we will fulfill our promise. 714 00:56:30,541 --> 00:56:33,375 To make better this fallen world. 715 00:56:35,416 --> 00:56:36,666 Sorry to interrupt. 716 00:56:39,166 --> 00:56:42,166 I understand we're discussing a civil war. 717 00:56:46,208 --> 00:56:47,833 The Commonwealth are gonna kill us all. 718 00:56:47,916 --> 00:56:49,083 Unless I can stop it. 719 00:56:50,583 --> 00:56:51,875 What do we always say? 720 00:56:51,958 --> 00:56:55,000 Most kids are dead by this age! 721 00:56:57,875 --> 00:56:59,625 I'm looking for someone. 722 00:56:59,708 --> 00:57:01,625 What do you plan to do to him when you find him? 723 00:57:01,708 --> 00:57:03,666 What say you, Miss MacLean? 724 00:57:05,541 --> 00:57:08,083 Your family may very well still be out there. 725 00:57:08,166 --> 00:57:09,958 But one thing I wouldn't count on 726 00:57:10,041 --> 00:57:12,041 is them appreciating the kind of person you've become. 727 00:57:18,416 --> 00:57:21,000 There are worse people out there than me. 728 00:57:23,916 --> 00:57:26,083 Don't you know what they say in Vegas? 729 00:57:26,750 --> 00:57:30,041 Everyone's a winner! Eventually. 730 00:57:30,625 --> 00:57:33,166 Same goes for losing, in my experience. 731 00:57:33,250 --> 00:57:35,083 Except for one man. 732 00:57:39,291 --> 00:57:40,666 Mr. Howard. 733 00:57:41,666 --> 00:57:44,666 I know that you came to Vegas to kill me. 734 00:57:47,000 --> 00:57:48,375 Did you not? 735 00:57:50,875 --> 00:57:54,041 And I don't know yet how you play a part in ending the world. 736 00:57:54,125 --> 00:57:56,291 But you most certainly do. 737 00:57:59,750 --> 00:58:03,625 If you don't help us, there won't be a Vault 33 anymore. 738 00:58:05,000 --> 00:58:06,291 Dad, if you can hear me... 739 00:58:07,000 --> 00:58:08,375 what's gonna happen to our Vault? 740 00:58:26,916 --> 00:58:28,458 My little Sugarbomb.54789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.