All language subtitles for Dust.Bunny.2025.1080p.TS.EN-RGB.mp42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,340 --> 00:02:22,560 Don't touch the floor. 2 00:02:23,260 --> 00:02:25,840 I can't get you if you don't touch the floor. 3 00:02:36,900 --> 00:02:38,320 There's nothing under your bed. 4 00:02:39,020 --> 00:02:40,740 Nothing but dust bunnies. I know. 5 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 I'll eat you. 6 00:02:44,740 --> 00:02:45,860 Go to sleep, Aurora. 7 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 Yeah. 8 00:13:26,510 --> 00:13:27,750 What are you doing out there? 9 00:14:14,490 --> 00:14:16,250 Everything you're afraid will happen. 10 00:14:16,950 --> 00:14:18,350 Put it all in my pocket. 11 00:14:42,000 --> 00:14:44,480 You're too old to suck your knuckle. You're gonna get buck teeth. 12 00:15:34,480 --> 00:15:35,480 Hello? 13 00:26:55,600 --> 00:26:56,600 Is that enough money? 14 00:26:58,320 --> 00:26:59,320 For what? 15 00:26:59,740 --> 00:27:01,080 To procure your services. 16 00:27:01,960 --> 00:27:03,160 I haven't counted it. 17 00:27:06,340 --> 00:27:07,720 How do you know the word procure? 18 00:27:09,440 --> 00:27:10,540 For the day calendar. 19 00:27:31,180 --> 00:27:32,159 What's your name? 20 00:27:32,160 --> 00:27:34,100 Or is A your name? 21 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 I don't know. 22 00:27:36,880 --> 00:27:37,880 What's your name? 23 00:27:42,940 --> 00:27:48,520 I've got $327 .42 here. 24 00:27:48,920 --> 00:27:51,320 Why do you get all this money? 25 00:27:52,760 --> 00:27:53,960 I'm out to church. 26 00:27:55,420 --> 00:27:57,460 Is that enough to count on church? 27 00:28:00,010 --> 00:28:01,470 What makes you think I killed monsters? 28 00:28:02,650 --> 00:28:03,750 I saw you kill one. 29 00:28:06,390 --> 00:28:07,390 What did you see? 30 00:28:09,190 --> 00:28:10,270 In Tri -Pow. 31 00:28:11,830 --> 00:28:13,010 Behind the dance floor restaurant. 32 00:28:14,490 --> 00:28:15,570 I saw a dragon. 33 00:28:17,510 --> 00:28:18,670 And then we killed it. 34 00:28:21,030 --> 00:28:22,410 You saw me kill a dragon. 35 00:28:27,510 --> 00:28:29,350 How did I kill it? Remember, huh? 36 00:28:30,640 --> 00:28:36,500 He just slid on your belly, got it like a fish, and then you cut off his head. 37 00:28:39,660 --> 00:28:40,740 Is that some imagination? 38 00:28:42,100 --> 00:28:43,100 I got two eyes. 39 00:28:46,420 --> 00:28:47,420 Life is unreal. 40 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Yes, they are. 41 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 Don't pretend. 42 00:28:52,060 --> 00:28:53,120 Grown -ups don't pretend. 43 00:28:53,600 --> 00:28:54,920 Grown -ups pretend not to be afraid. 44 00:28:55,580 --> 00:28:56,660 But they are. 45 00:28:57,180 --> 00:28:58,180 All the time. 46 00:29:03,790 --> 00:29:09,470 you have to roll pizza Aurora Aurora 47 00:29:09,470 --> 00:29:15,150 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 48 00:29:15,150 --> 00:29:15,150 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 49 00:29:15,150 --> 00:29:15,150 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 50 00:29:15,150 --> 00:29:15,170 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 51 00:29:15,170 --> 00:29:15,210 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 52 00:29:15,210 --> 00:29:17,010 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 53 00:29:17,010 --> 00:29:17,010 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 54 00:29:17,010 --> 00:29:17,010 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 55 00:29:17,010 --> 00:29:20,970 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 56 00:29:20,970 --> 00:29:21,710 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 57 00:29:21,710 --> 00:29:22,430 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 58 00:29:22,430 --> 00:29:22,670 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 59 00:29:22,670 --> 00:29:22,850 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 60 00:29:22,850 --> 00:29:23,290 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 61 00:29:23,290 --> 00:29:23,290 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 62 00:29:23,290 --> 00:29:23,290 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 63 00:29:23,290 --> 00:29:25,910 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 64 00:29:25,910 --> 00:29:25,910 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 65 00:29:25,910 --> 00:29:27,330 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 66 00:29:27,330 --> 00:29:29,350 Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora Aurora 67 00:29:33,680 --> 00:29:36,320 They didn't before, but now they do. 68 00:29:36,700 --> 00:29:40,520 It's hard not to believe in something when it's eating you, ate you. 69 00:29:44,920 --> 00:29:46,320 That monster ate your parents? 70 00:29:48,440 --> 00:29:49,440 Yep. 71 00:29:50,300 --> 00:29:54,620 Like the one you think you saw me slide on that spillion, got like a fish? 72 00:29:54,900 --> 00:29:55,900 Yeah. 73 00:29:57,360 --> 00:29:59,320 And this monster lives under your bed? 74 00:29:59,780 --> 00:30:00,780 Yes. 75 00:30:37,070 --> 00:30:38,310 Did you see it eat your pants? 76 00:30:39,190 --> 00:30:40,350 I was under my blanket. 77 00:30:41,670 --> 00:30:43,230 You just heard them getting in here. 78 00:30:44,910 --> 00:30:47,850 I just heard them getting got. 79 00:30:54,310 --> 00:30:55,490 That's my mom and dad's room. 80 00:30:56,270 --> 00:30:57,750 I think they tried to hide in there. 81 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 There's no blood. 82 00:31:14,280 --> 00:31:16,160 Generally, when something's eaten, there's blood. 83 00:31:16,720 --> 00:31:17,920 It ain't no hole. 84 00:31:25,360 --> 00:31:27,060 Did your mom and dad have a gun? 85 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 Somebody had a gun. 86 00:31:30,820 --> 00:31:31,920 He had a gun go off? 87 00:31:45,960 --> 00:31:46,960 Told you so. 88 00:31:50,320 --> 00:31:53,720 So it looks like it made some noise. Your parents didn't call for help? 89 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 You have neighbors. 90 00:32:00,220 --> 00:32:01,220 No one heard that. 91 00:32:02,480 --> 00:32:04,400 It eats everything. 92 00:32:05,800 --> 00:32:07,220 It even eats your screen. 93 00:32:38,080 --> 00:32:39,720 Why didn't you go to the police? 94 00:32:40,320 --> 00:32:41,980 Why aren't you going to the police now? 95 00:32:47,880 --> 00:32:51,220 I could tell him there's a little girl who's been abandoned by her parents. 96 00:32:52,100 --> 00:32:53,140 You could tell him that. 97 00:32:54,600 --> 00:32:55,600 After you kill him. 98 00:33:00,220 --> 00:33:03,080 I'm trying to understand this the way you understand this, little girl. 99 00:33:05,620 --> 00:33:07,760 The monster you think you saw me kill. 100 00:33:08,040 --> 00:33:09,600 I know I saw you kill it. 101 00:33:11,280 --> 00:33:12,760 Your monster. It's like that? 102 00:33:13,860 --> 00:33:14,880 That's why I hired you. 103 00:33:17,840 --> 00:33:18,900 I haven't agreed to be hired. 104 00:33:22,080 --> 00:33:25,340 I don't know what you saw behind that Benson restaurant, but I didn't kill any 105 00:33:25,340 --> 00:33:26,340 monsters. 106 00:33:27,060 --> 00:33:28,340 I didn't kill anything. 107 00:33:31,420 --> 00:33:33,940 That's really why I won't go to the police. 108 00:33:35,580 --> 00:33:37,380 Killing things is against the law. 109 00:33:38,360 --> 00:33:43,340 If you've killed a lot of things, you feel like you've killed a lot of things. 110 00:33:51,440 --> 00:33:56,640 In my experience, the sort of monster that can eat a person whole and not 111 00:33:56,640 --> 00:33:59,240 a drop is not built so randomly. 112 00:33:59,860 --> 00:34:01,500 Are you done pretending now? 113 00:34:02,920 --> 00:34:05,080 I'm seeing things how you see things. 114 00:34:07,160 --> 00:34:09,620 Why would a monster eat your family? 115 00:34:11,219 --> 00:34:12,219 Interest is war. 116 00:34:14,460 --> 00:34:18,440 If your monster is like mine, it doesn't eat people for walking on the floor. 117 00:34:19,760 --> 00:34:21,520 Why did your mom throw one at you? 118 00:34:27,600 --> 00:34:29,159 Because I kill monsters. 119 00:34:33,400 --> 00:34:34,960 Go on then, go. 120 00:34:35,360 --> 00:34:37,719 There's something under my bed that wants to eat me. 121 00:34:38,620 --> 00:34:40,520 And don't touch the floor. 122 00:35:13,900 --> 00:35:20,020 think i'd see you again i'd hug you but as you know i really don't put effort 123 00:35:20,020 --> 00:35:20,920 into such things 124 00:35:20,920 --> 00:35:27,600 you ordered a 125 00:35:27,600 --> 00:35:32,160 sandwich i did you want half 126 00:35:43,600 --> 00:35:44,800 I'm trying to unclench my jaw. 127 00:35:46,500 --> 00:35:53,080 It's in a perpetual state of clench, so I have to release it 128 00:35:53,080 --> 00:35:57,220 so it doesn't pop out of my skull when I take a bite of food. 129 00:36:15,850 --> 00:36:16,850 Mm. Mm. 130 00:36:19,450 --> 00:36:21,850 Mm. Mm. Mm. Mm. Mm. Mm. Mm. Mm. 131 00:36:23,410 --> 00:36:24,410 Mm. Mm. Mm. 132 00:36:25,530 --> 00:36:26,530 Mm. Mm. Mm. Mm. 133 00:36:26,890 --> 00:36:27,890 Mm. Mm. Mm. Mm. Mm. Mm. 134 00:36:35,890 --> 00:36:36,890 Mm. 135 00:36:44,170 --> 00:36:45,430 You're looking for a monster. 136 00:36:46,370 --> 00:36:47,870 The monster's looking for me. 137 00:36:48,390 --> 00:36:50,590 And I think that monster got the wrong apartment. 138 00:36:51,110 --> 00:36:53,350 The monster's lucky it got the wrong apartment. 139 00:36:53,850 --> 00:36:55,990 The monster broke in and realized their mistake. 140 00:36:56,790 --> 00:36:58,590 They had to kill the barons and see them. 141 00:36:59,310 --> 00:37:01,450 The girl didn't see anything. They let her live. 142 00:37:02,970 --> 00:37:04,030 I'll take a look at these. 143 00:37:09,710 --> 00:37:12,250 How do you know the little girl didn't see anything? 144 00:37:14,090 --> 00:37:15,310 She told me she didn't see anything. 145 00:37:16,170 --> 00:37:17,170 She saw you. 146 00:37:18,690 --> 00:37:20,710 There's a little girl who knows your face. 147 00:37:21,630 --> 00:37:22,970 Does she know what you do? 148 00:37:23,290 --> 00:37:24,330 She doesn't know anything. 149 00:37:24,650 --> 00:37:25,650 She saw monsters. 150 00:37:25,690 --> 00:37:26,690 She believed in monsters. 151 00:37:26,950 --> 00:37:27,950 You're a monster. 152 00:37:28,390 --> 00:37:29,650 Does she believe in you? 153 00:37:31,270 --> 00:37:33,230 I'm not going to kill a little girl. 154 00:37:34,250 --> 00:37:36,130 Because you already killed her parents. 155 00:37:37,330 --> 00:37:39,390 You did not kill that girl's parents. 156 00:37:40,090 --> 00:37:43,090 I will certainly find a place to argue with that. 157 00:37:46,890 --> 00:37:51,290 The cheetah kills a baboon, discovers its baby, it's still clean though, it's 158 00:37:51,290 --> 00:37:52,470 dead mom. What does the cheetah do? 159 00:37:52,950 --> 00:37:54,110 It doesn't eat the baby. 160 00:37:54,950 --> 00:37:57,850 Even the cheetah knows it's an asshole, thinks off the child. 161 00:37:58,310 --> 00:38:00,150 Yeah, I saw that in that show. 162 00:38:01,650 --> 00:38:02,650 Maybe he died anyway. 163 00:38:04,490 --> 00:38:05,490 He's a rude dog. 164 00:39:27,939 --> 00:39:29,620 The monster's coming. Get under your bed. 165 00:39:30,020 --> 00:39:31,240 There's a monster under my bed. 166 00:39:32,160 --> 00:39:33,380 Get in the closet, then. 167 00:44:25,480 --> 00:44:26,480 Was there someone in here? 168 00:44:28,320 --> 00:44:29,580 They get out before I escape. 169 00:44:31,180 --> 00:44:32,280 She got caught. 170 00:44:35,380 --> 00:44:36,380 Your monster. 171 00:44:40,980 --> 00:44:42,960 I'm touching the floor. Where's your monster now? 172 00:44:43,780 --> 00:44:44,780 Why is it not here? 173 00:45:14,540 --> 00:45:17,480 There was someone in your room, and they got away. They will be back. 174 00:45:19,960 --> 00:45:20,960 They didn't get away. 175 00:45:23,800 --> 00:45:24,800 Stay there. 176 00:47:04,430 --> 00:47:05,430 What are you doing? 177 00:47:16,950 --> 00:47:20,410 I'm draining his fluid so when I cut him into pieces it won't be messy. 178 00:47:21,210 --> 00:47:22,550 Why'd you have to cut him into pieces? 179 00:47:24,310 --> 00:47:25,770 I have to get rid of the body. 180 00:47:26,630 --> 00:47:28,890 Why don't you just put it in my room? 181 00:47:29,750 --> 00:47:30,850 Let the monster eat him. 182 00:47:37,290 --> 00:47:38,470 Have you ever been to a butcher? 183 00:47:38,950 --> 00:47:39,950 Yes. 184 00:47:40,970 --> 00:47:45,470 What I need to do is like what they do with pigs and cows at a butcher, but 185 00:47:45,470 --> 00:47:46,470 a person. 186 00:47:47,050 --> 00:47:50,690 Only we're trying to get him in a suitcase, not our stomachs. I love pigs. 187 00:47:51,110 --> 00:47:52,410 A cow, then. 188 00:47:54,130 --> 00:47:57,690 Is there anything you're comfortable with being done to a cow? It used to be 189 00:47:57,690 --> 00:47:58,690 when we'd do it to this guy. 190 00:47:59,650 --> 00:48:00,650 Say what? 191 00:48:52,890 --> 00:48:56,730 We have to stop talking about monsters. 192 00:48:57,050 --> 00:48:58,650 The monsters, they need your parents. 193 00:48:59,350 --> 00:49:00,630 Your parents will kill us. 194 00:49:05,950 --> 00:49:07,670 Did someone cut them into pieces? 195 00:49:16,290 --> 00:49:17,450 He came to kill me. 196 00:49:19,130 --> 00:49:20,130 Or you. 197 00:49:21,150 --> 00:49:22,710 He came to kill one of us. 198 00:49:23,330 --> 00:49:24,430 Me for my reasons. 199 00:49:24,790 --> 00:49:26,030 You for my mistake. 200 00:49:27,850 --> 00:49:29,050 Why would he want to kill me? 201 00:49:33,870 --> 00:49:35,910 There was no monster in Chinatown. 202 00:49:36,130 --> 00:49:37,130 Those were men. 203 00:49:37,610 --> 00:49:42,070 A monster didn't kill your parents. Those were men who wanted to kill me 204 00:49:42,070 --> 00:49:45,910 of monsters. I've killed monsters who were men. 205 00:49:48,130 --> 00:49:51,670 You don't have to feel bad because a monster ate my parents. Stop saying 206 00:49:52,130 --> 00:49:55,270 Just because you don't want it to be that way doesn't mean it's not going to 207 00:49:55,270 --> 00:49:58,850 that way. Because that's the way it is. A monster ate my parents. 208 00:49:59,050 --> 00:50:01,230 A monster will always eat my parents. 209 00:50:01,510 --> 00:50:02,590 Unless you kill it. 210 00:50:03,380 --> 00:50:06,220 I'd love to believe there was a monster under your bed, little girl. 211 00:50:07,500 --> 00:50:09,920 Happiest I've ever been was believing something impossible. 212 00:50:10,240 --> 00:50:11,480 You're going to be very happy. 213 00:50:30,600 --> 00:50:32,900 I'm Brenda Bautista with Child and Family Services. 214 00:50:33,820 --> 00:50:34,820 Are you Aurora? 215 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 Yes. 216 00:50:36,860 --> 00:50:37,860 Hello, Aurora. 217 00:50:38,740 --> 00:50:39,740 Hi. 218 00:50:41,500 --> 00:50:42,560 We had an appointment. 219 00:50:46,020 --> 00:50:47,020 We did? 220 00:50:47,440 --> 00:50:51,160 If you'd like, I can give you a few minutes to get yourself together. 221 00:50:54,040 --> 00:50:56,280 This isn't coming together anytime soon. 222 00:50:56,560 --> 00:50:57,840 We'll have to reschedule. 223 00:50:59,790 --> 00:51:01,670 It's challenging being a parent. 224 00:51:02,510 --> 00:51:04,590 Particularly being a foster parent. 225 00:51:08,410 --> 00:51:10,850 Particularly being a foster parent. 226 00:51:12,350 --> 00:51:18,130 We're the first family to come into her life since what happened. 227 00:51:19,810 --> 00:51:22,190 Trust isn't easy in the best of circumstances. 228 00:51:25,170 --> 00:51:26,170 Third family. 229 00:51:27,510 --> 00:51:28,510 You're a third? 230 00:51:28,970 --> 00:51:34,430 foster family they did go over that with you right you do know that yes of 231 00:51:34,430 --> 00:51:38,930 course of course i'm i'm speaking in that we're the first families come into 232 00:51:38,930 --> 00:51:44,770 your life since the last family did so and i've always been i'm 233 00:51:44,770 --> 00:51:51,230 sorry i'm under the weather we are all under the weather here you shouldn't 234 00:51:51,230 --> 00:51:54,670 any closer or inside i was hoping i could use your restroom 235 00:51:58,090 --> 00:52:02,510 I should tell you, and I hate to tell you this, because I know how it sounds, 236 00:52:02,590 --> 00:52:07,970 but if you fail to keep your appointment, it does go on your 237 00:52:08,970 --> 00:52:11,090 Brenda, you know how that sounds. 238 00:52:11,310 --> 00:52:13,270 And you still said it anyway. I know. 239 00:52:14,050 --> 00:52:15,110 It's not a threat. 240 00:52:15,390 --> 00:52:16,390 I know. 241 00:52:16,710 --> 00:52:19,450 Let's reschedule. Sorry for any inconvenience. Bye -bye. 242 00:52:20,630 --> 00:52:21,630 You should wash your hands. 243 00:52:54,680 --> 00:52:57,080 So this is your third family. 244 00:52:59,690 --> 00:53:01,530 How many of your families assist Martha Eden? 245 00:53:03,270 --> 00:53:04,270 All of them. 246 00:53:04,450 --> 00:53:05,450 All of them? 247 00:53:05,750 --> 00:53:06,990 And no one believes you? 248 00:53:07,950 --> 00:53:08,950 No. 249 00:53:15,870 --> 00:53:17,930 Maybe we approach this scientifically. 250 00:53:18,230 --> 00:53:19,230 Children are scientists. 251 00:53:19,510 --> 00:53:20,510 You don't play. 252 00:53:21,110 --> 00:53:22,110 You experiment. 253 00:53:22,550 --> 00:53:23,550 Gather data. 254 00:53:23,830 --> 00:53:27,170 Analyze what you're ahead for. So full of shit and Santa Claus you don't know 255 00:53:27,170 --> 00:53:28,170 what's real. 256 00:53:30,800 --> 00:53:31,960 I know what's real. No. 257 00:53:32,860 --> 00:53:33,980 You think you know. 258 00:53:35,160 --> 00:53:36,300 You think you know. 259 00:53:41,180 --> 00:53:44,240 Where did the monster come from? 260 00:53:45,880 --> 00:53:46,960 I wished for it. 261 00:53:49,220 --> 00:53:50,940 I wished on a shooting star. 262 00:53:52,580 --> 00:53:54,660 Like I wished for you to kill it. 263 00:53:56,040 --> 00:53:59,680 Wishing isn't scientifically sound, evidence -based thinking, Hugo. 264 00:54:16,840 --> 00:54:17,840 Why did you wish for it? 265 00:54:18,740 --> 00:54:20,320 I wanted it to eat my parents. 266 00:54:22,260 --> 00:54:24,060 Why did you want a monster to eat your parents? 267 00:54:26,220 --> 00:54:27,940 They weren't very nice to me. 268 00:54:30,300 --> 00:54:34,700 You're mad at mom and dad. You wished they'd go away, so you wished a wish you 269 00:54:34,700 --> 00:54:35,700 wished you hadn't wished. 270 00:54:38,840 --> 00:54:40,780 All your parents weren't very nice? 271 00:54:42,300 --> 00:54:43,300 Some of them were nice. 272 00:54:44,340 --> 00:54:46,140 Then why did the monster eat them? 273 00:54:47,660 --> 00:54:49,500 He's trying to eat me. 274 00:54:53,040 --> 00:54:54,040 What have you done? 275 00:54:55,380 --> 00:54:58,860 Have you seen something you shouldn't have seen? 276 00:55:01,700 --> 00:55:03,800 What makes you so tasty, Aurora? 277 00:55:04,360 --> 00:55:05,360 Aurora. 278 00:55:05,640 --> 00:55:06,640 Aurora. 279 00:55:07,120 --> 00:55:08,120 Aurora. 280 00:55:08,480 --> 00:55:09,480 Aurora. Aurora. 281 00:55:09,800 --> 00:55:10,800 Yes. 282 00:55:16,750 --> 00:55:17,729 I'm wicked. 283 00:55:17,730 --> 00:55:18,930 Who said you were wicked? 284 00:55:20,450 --> 00:55:23,070 It knows I'm wicked. 285 00:55:23,970 --> 00:55:28,370 It keeps eating my family because I don't deserve a family. 286 00:55:30,830 --> 00:55:31,910 I've met wicked. 287 00:55:32,330 --> 00:55:33,730 Trust me, you're not wicked. 288 00:55:38,410 --> 00:55:39,430 Where's your mother now? 289 00:55:57,900 --> 00:55:58,940 It sleeps during the day. 290 00:55:59,480 --> 00:56:00,480 Under your bed? 291 00:56:01,800 --> 00:56:03,900 Under the floor, under my bed. 292 00:56:04,200 --> 00:56:07,560 It mostly comes out at night and tries to eat me. 293 00:56:07,900 --> 00:56:10,640 It won't stop until it does eat me. 294 00:56:11,220 --> 00:56:13,060 Please kill it before it can do that. 295 00:56:14,720 --> 00:56:16,260 Did you try wasting it away? 296 00:56:16,840 --> 00:56:18,460 It didn't work, obviously. 297 00:56:27,950 --> 00:56:30,790 Say they do kill your monster, then what? 298 00:56:31,610 --> 00:56:32,610 Where do you go? 299 00:56:34,850 --> 00:56:38,010 There are places where children in your position usually go. 300 00:56:38,750 --> 00:56:39,870 If they catch me. 301 00:56:44,130 --> 00:56:45,630 You don't have any other family? 302 00:56:47,050 --> 00:56:48,050 No. 303 00:56:49,510 --> 00:56:50,510 Do you? 304 00:56:52,090 --> 00:56:54,910 No one would miss you if you were gone. 305 00:56:58,830 --> 00:57:00,310 No. They were all eaten. 306 00:57:03,390 --> 00:57:05,330 Anybody had missed you, if you were gone? 307 00:57:13,950 --> 00:57:15,650 I'd miss you, if you were gone. 308 00:57:35,820 --> 00:57:36,820 What's in the suitcase? 309 00:57:37,140 --> 00:57:38,140 Who's in the suitcase? 310 00:57:39,660 --> 00:57:40,860 Is it the little one? 311 00:57:41,280 --> 00:57:42,280 That's the big one. 312 00:57:43,160 --> 00:57:44,220 This is the little one. 313 00:57:44,820 --> 00:57:46,240 He killed her. 314 00:57:47,560 --> 00:57:48,600 You killed him. 315 00:57:50,040 --> 00:57:51,040 Return to center. 316 00:57:51,700 --> 00:57:53,080 I sent two. 317 00:57:54,060 --> 00:57:55,980 I only told him when you sent to kill me. 318 00:57:59,580 --> 00:58:01,380 I have things to show him. You want some? 319 00:58:01,780 --> 00:58:02,780 Yes, please. 320 00:58:05,390 --> 00:58:07,690 I didn't send anybody to kill you. 321 00:58:08,530 --> 00:58:10,970 Now, I'm asking you to be honest. 322 00:58:11,450 --> 00:58:13,370 Who was trying to kill whom? 323 00:58:13,630 --> 00:58:16,750 And is there an argument to be made for self -defense? 324 00:58:17,470 --> 00:58:19,390 Because nobody was supposed to kill you. 325 00:58:21,910 --> 00:58:24,310 I may have thrown the first one at you. 326 00:58:25,530 --> 00:58:27,850 Well, I really was just trying to help. 327 00:58:28,370 --> 00:58:30,990 I saw the gesture as a professional courtesy. 328 00:58:31,690 --> 00:58:34,590 I thought I was being magnanimous. 329 00:58:35,970 --> 00:58:40,450 Sending someone to kill a little girl. Sending someone to kill a witness who 330 00:58:40,450 --> 00:58:42,650 knows your faith and knows what you do. 331 00:58:43,770 --> 00:58:48,230 If you want to judge me on the ease with which I can kill a child, have at it. I 332 00:58:48,230 --> 00:58:50,690 am eating a suckling pig tea sandwich. 333 00:58:52,530 --> 00:58:54,530 I wasn't happy gaining that little blood. 334 00:58:55,590 --> 00:58:56,590 You seem triggered. 335 00:58:57,030 --> 00:59:01,330 That little girl clearly triggered you. The cheetahs and the baboons at least 336 00:59:01,330 --> 00:59:03,130 took way. The deed would be done. 337 00:59:03,720 --> 00:59:08,500 And if it's Depress or Wallow, however you chose, it would be one less thing 338 00:59:08,500 --> 00:59:09,500 from the part of them. 339 00:59:14,380 --> 00:59:15,380 You're welcome. 340 00:59:18,160 --> 00:59:19,160 Thank you. 341 00:59:20,740 --> 00:59:21,740 You're welcome. 342 00:59:22,740 --> 00:59:26,900 Genuinely, this time, that first one was mostly sarcasm. 343 00:59:31,820 --> 00:59:34,120 What happened to the second package I sent? 344 00:59:35,540 --> 00:59:37,000 Did you kill her too? 345 00:59:38,280 --> 00:59:40,620 What am I going to tell these people's families? 346 00:59:41,220 --> 00:59:42,640 I never saw the second package. 347 00:59:43,080 --> 00:59:44,720 Monster under the bed, get her. 348 00:59:45,060 --> 00:59:46,060 Yeah, well, yeah. 349 00:59:47,920 --> 00:59:49,720 No one has heard of the parents. 350 00:59:50,700 --> 00:59:54,640 No one knows anything about them beyond the most tedious of details. 351 00:59:56,440 --> 00:59:57,700 Wasn't even their daughter. 352 00:59:58,640 --> 00:59:59,640 Fostering to adopt. 353 01:00:00,810 --> 01:00:02,090 What happened to her birth pass? 354 01:00:02,370 --> 01:00:03,730 They abandoned her. 355 01:00:04,270 --> 01:00:06,070 Packed up, left her behind. 356 01:00:06,690 --> 01:00:07,910 Do you see a pattern? 357 01:00:08,370 --> 01:00:09,470 I see a pattern. 358 01:00:09,850 --> 01:00:12,550 I think we know who the real monster was. 359 01:00:16,170 --> 01:00:17,310 They killed Elizabeth. 360 01:00:18,470 --> 01:00:20,170 No one followed you home. 361 01:00:20,450 --> 01:00:23,450 No one knows where you live, although I would move anyway. 362 01:00:24,190 --> 01:00:26,390 And I found out who's trying to kill you. 363 01:00:35,630 --> 01:00:39,290 to kill you it's remarkable and in your line of work inevitable though 364 01:00:39,290 --> 01:00:42,870 congratulations and condolences 365 01:00:42,870 --> 01:00:50,070 we 366 01:00:50,070 --> 01:00:57,030 couldn't 367 01:00:57,030 --> 01:01:03,870 get him all in in my bag we i told you to wait for 368 01:01:03,870 --> 01:01:05,840 me at home You weren't coming home. 369 01:01:06,260 --> 01:01:07,300 You were going to leave me. 370 01:01:07,900 --> 01:01:10,260 That does seem to happen to her a lot. 371 01:01:11,080 --> 01:01:13,140 Aurora, come over here. 372 01:01:14,200 --> 01:01:15,200 Sit next to me. 373 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 I don't know you. 374 01:01:26,980 --> 01:01:28,040 You were going to leave me. 375 01:01:28,460 --> 01:01:29,780 I never told you I could leave. 376 01:01:30,880 --> 01:01:33,420 I hired you and took my money. 377 01:01:34,000 --> 01:01:39,440 Aurora, do you know that there are cultures who won't even acknowledge 378 01:01:39,440 --> 01:01:42,520 your age is a person? 379 01:01:43,960 --> 01:01:48,940 Delayed personhood, they call it. You're just a little body with a soul slowly 380 01:01:48,940 --> 01:01:54,920 growing inside of it, eventually becoming a person, but not a person yet. 381 01:01:55,200 --> 01:01:57,240 So you should let the real person talk. 382 01:01:57,800 --> 01:01:59,880 I am. No, shut your mouth. 383 01:02:05,360 --> 01:02:12,180 you want a sandwich she doesn't need pork you you were obviously 384 01:02:12,180 --> 01:02:18,840 going through something here i can see that some childhood trauma stop 385 01:02:18,840 --> 01:02:25,780 that this little girl is not little you and helping her home won't fix 386 01:02:25,780 --> 01:02:30,150 you I know they say that you can't truly work through childhood trauma without 387 01:02:30,150 --> 01:02:34,990 having a child of your own, implying childless people are broken. A point of 388 01:02:34,990 --> 01:02:38,970 view I don't subscribe. There is no stopping this train. It's going all the 389 01:02:38,970 --> 01:02:39,970 to the station. 390 01:02:42,690 --> 01:02:44,090 Hire a kid to do what? 391 01:02:48,250 --> 01:02:49,990 To kill the monster and die better. 392 01:02:51,270 --> 01:02:54,070 The monster that ate her foster parents? 393 01:02:54,550 --> 01:02:55,550 And her birth parents. 394 01:02:56,130 --> 01:02:57,089 And what? 395 01:02:57,090 --> 01:02:58,090 All the parents. 396 01:02:58,250 --> 01:03:00,830 The lady with the gun crawled to my bedroom window. 397 01:03:01,330 --> 01:03:03,130 I never saw her. I saw her. 398 01:03:03,710 --> 01:03:04,710 I saw her get beaten. 399 01:03:06,190 --> 01:03:07,870 I don't know what to do with this. 400 01:03:08,230 --> 01:03:09,230 Is it? 401 01:03:11,850 --> 01:03:15,430 Who killed the lady with the gun who crawled to your bedroom window? 402 01:03:15,810 --> 01:03:16,890 The one who crawled to my bed. 403 01:03:21,730 --> 01:03:25,030 You're not the only one with a monster under her bed, Aurora. 404 01:03:25,860 --> 01:03:30,860 Everybody, the everybody that's trying to kill you, they're never going to stop 405 01:03:30,860 --> 01:03:33,920 trying to kill you until they've killed you or you've been killed. 406 01:03:34,780 --> 01:03:37,300 You can never sleep in the same bed twice. 407 01:03:38,160 --> 01:03:39,520 I can't sleep in my bed. 408 01:03:40,520 --> 01:03:41,740 I'll come on straight on. 409 01:03:48,280 --> 01:03:49,280 Leave now. 410 01:03:49,780 --> 01:03:51,020 Get out of town. 411 01:03:51,280 --> 01:03:53,800 Don't go home. Don't get dim sum. 412 01:03:54,020 --> 01:03:55,240 Just get out. 413 01:03:55,600 --> 01:03:57,380 Get out of orbit. 414 01:04:20,900 --> 01:04:23,120 Hello, welcome back to usual. 415 01:04:23,440 --> 01:04:24,440 Yes, please. 416 01:04:27,790 --> 01:04:29,310 That lady said you got problems. 417 01:04:31,150 --> 01:04:33,010 I have two problems. 418 01:04:33,530 --> 01:04:34,530 Tell me where. 419 01:04:34,950 --> 01:04:35,950 One of them. 420 01:04:49,610 --> 01:04:51,890 You could just be my dad. 421 01:04:56,560 --> 01:04:59,020 You'll be a good dad. I don't want to be one of your dads, Aurora. 422 01:04:59,300 --> 01:05:00,400 All your dads died. 423 01:05:02,260 --> 01:05:03,260 Aurora. 424 01:05:14,660 --> 01:05:18,380 I remember thinking my mother was the most beautiful woman in the world. 425 01:05:19,300 --> 01:05:22,480 And one day I took a good look and realized, she's not. 426 01:05:23,080 --> 01:05:24,080 Really. 427 01:05:25,360 --> 01:05:27,980 But my brain wanted me to think so. 428 01:05:31,120 --> 01:05:32,120 Isn't that something? 429 01:05:35,540 --> 01:05:40,160 So whatever you think you want or need from me isn't really what you think. 430 01:05:40,160 --> 01:05:41,620 what your brain wants you to think. 431 01:05:42,620 --> 01:05:46,860 And whatever I think I want or need from you... It's just what your brain wants 432 01:05:46,860 --> 01:05:47,738 you to think. 433 01:05:47,740 --> 01:05:48,740 Exactly. 434 01:05:49,560 --> 01:05:51,000 We don't really know each other. 435 01:05:54,220 --> 01:05:56,120 I wished for you. Yes, you did that. 436 01:05:56,380 --> 01:05:59,180 But you didn't actually control any of that happening. 437 01:05:59,460 --> 01:06:00,640 Yes, I did. No. 438 01:06:00,900 --> 01:06:04,460 No, you didn't. Yes, I did. No, you didn't. I did. 439 01:06:04,740 --> 01:06:05,740 No. 440 01:06:06,200 --> 01:06:09,160 I did. Well, you didn't know. 441 01:06:09,480 --> 01:06:10,480 I did. 442 01:06:38,320 --> 01:06:39,320 Then don't. 443 01:06:47,600 --> 01:06:51,060 Shrimp shumai, mushroom dumpling, black sesame driving cookie. 444 01:06:55,660 --> 01:06:58,880 First dumpling, soup dumpling, rabbit shit dumpling with shrimp. 445 01:07:04,680 --> 01:07:06,380 I assume you know why. 446 01:07:07,120 --> 01:07:09,240 I assume I'm why you're here. You are. 447 01:07:10,380 --> 01:07:11,380 She is not. 448 01:07:17,320 --> 01:07:18,640 You can just ignore her. 449 01:07:24,180 --> 01:07:26,000 Maybe we could talk outside. 450 01:07:27,540 --> 01:07:28,820 We just got our food. 451 01:07:32,720 --> 01:07:34,440 But being here won't do anything. 452 01:07:35,460 --> 01:07:36,480 It will go right. 453 01:07:36,970 --> 01:07:37,970 Come here. 454 01:07:41,770 --> 01:07:43,410 No one knows I've seen you yet. 455 01:07:45,210 --> 01:07:46,210 Should you tell him? 456 01:07:49,150 --> 01:07:50,150 Tell what? 457 01:07:51,010 --> 01:07:52,990 Why she's having this reality on your side. 458 01:07:53,630 --> 01:07:55,410 We'll discuss what we need to discuss. 459 01:07:56,890 --> 01:07:57,890 How? 460 01:07:58,130 --> 01:07:59,330 We need to discuss it. 461 01:08:00,250 --> 01:08:01,250 How about that? 462 01:08:20,970 --> 01:08:22,229 Can we get to the cobalt complete? 463 01:09:24,260 --> 01:09:27,140 Hi Aurora, can I come in? 464 01:10:11,600 --> 01:10:12,600 Thanks for coming back so soon. 465 01:10:14,200 --> 01:10:16,220 I apologize for this morning. 466 01:10:17,480 --> 01:10:20,280 I hope it all makes sense once I explain. 467 01:10:20,620 --> 01:10:22,100 You weren't under the weather. 468 01:10:23,600 --> 01:10:24,600 Don't touch the floor. 469 01:10:25,840 --> 01:10:26,840 Is it lava? 470 01:10:27,500 --> 01:10:31,060 No, it's not lava. A monster will eat you if you touch the floor. 471 01:10:31,400 --> 01:10:32,400 Oh? 472 01:10:33,120 --> 01:10:34,780 I'll consider myself warned. 473 01:10:36,360 --> 01:10:37,360 You'd be the first. 474 01:10:37,680 --> 01:10:39,140 Aurora. Aurora. 475 01:10:39,920 --> 01:10:42,520 Aurora. Aurora. Exactly what I said. 476 01:10:43,100 --> 01:10:46,400 Probably shouldn't indulge her. She thinks a monster can eat her entire 477 01:10:46,580 --> 01:10:48,240 A monster did eat my entire family. 478 01:10:49,740 --> 01:10:50,900 Go talk yourself in. 479 01:10:51,800 --> 01:10:52,840 Just like I showed you. 480 01:11:35,820 --> 01:11:36,820 I have so many thoughts. 481 01:11:37,020 --> 01:11:40,160 Just grab one thought out of the air. 482 01:11:41,620 --> 01:11:45,280 Grab it as it passes over your head and say it out loud. 483 01:11:46,400 --> 01:11:47,540 Grab it and say it. 484 01:11:47,860 --> 01:11:48,860 We're all going to die. 485 01:11:49,700 --> 01:11:50,700 That's a big thought. 486 01:11:50,920 --> 01:11:53,940 I don't believe that little girl's family abandoned her. 487 01:11:54,760 --> 01:11:56,000 Not her first family. 488 01:11:56,520 --> 01:11:58,740 Not her second. Certainly not those last people. 489 01:12:00,640 --> 01:12:04,520 I don't think they all just left. I think they're all dead. 490 01:12:05,660 --> 01:12:06,860 Two families? Three. 491 01:12:07,260 --> 01:12:08,420 I'm not this girl's father. 492 01:12:08,660 --> 01:12:11,520 I live across the hall, 5B. Why did you lie? 493 01:12:11,800 --> 01:12:13,060 Well, I didn't lie to that little girl. 494 01:12:13,320 --> 01:12:14,620 She's very good at lying. 495 01:12:15,640 --> 01:12:19,780 I just met her. She told me a monster ate her parents, and then you rang the 496 01:12:19,780 --> 01:12:20,780 bell. 497 01:12:21,160 --> 01:12:24,620 I believe she believes there is a monster. I don't think she's lying about 498 01:12:24,840 --> 01:12:30,620 She's just... There is something doing something, 499 01:12:30,880 --> 01:12:33,620 and you need to do something about that. 500 01:12:35,310 --> 01:12:39,930 If there's someone you can call, you should tell them that circumstances are 501 01:12:39,930 --> 01:12:44,350 desperate and immediate. You should tell them that presently, like now, because 502 01:12:44,350 --> 01:12:48,650 we are in danger right now. You, me, and that sweet little girl. 503 01:12:49,650 --> 01:12:51,090 Why do you think we're in danger? 504 01:12:53,150 --> 01:12:54,590 Why did you turn off the light? 505 01:12:55,910 --> 01:13:01,450 They followed our home. 506 01:13:02,530 --> 01:13:03,710 They're watching the building. 507 01:13:05,200 --> 01:13:06,420 At first, the parents are missing. 508 01:13:09,180 --> 01:13:10,180 Oh, things like that. 509 01:13:13,160 --> 01:13:14,240 Hey, it's Bautista. 510 01:13:16,020 --> 01:13:17,260 Anything going on out there? 511 01:13:18,760 --> 01:13:21,320 Yeah, something's going on out here. 512 01:13:28,420 --> 01:13:29,480 You should get up here. 513 01:13:30,000 --> 01:13:34,100 Copy that. I think she saw her parents getting got. I know it has a scene. 514 01:13:34,120 --> 01:13:35,120 What's this? 515 01:13:35,210 --> 01:13:37,110 And those, those are the monsters. 516 01:13:38,330 --> 01:13:41,670 She could probably explain this better in her own words because it happened to 517 01:13:41,670 --> 01:13:43,170 her. And it's got nothing to do with me. 518 01:13:44,990 --> 01:13:46,030 And I'm guessing. 519 01:13:47,990 --> 01:13:50,930 Meanwhile, also completely unrelated to me. 520 01:13:55,570 --> 01:13:56,570 You gonna get that? 521 01:13:58,230 --> 01:13:59,230 I'm debating. 522 01:14:00,510 --> 01:14:01,510 You want me to get it? 523 01:14:05,130 --> 01:14:06,130 Look at him. 524 01:14:07,190 --> 01:14:10,610 Get off the floor. Get back or I'll make you a special blanket. 525 01:14:23,510 --> 01:14:25,870 Why are you here? 526 01:14:26,630 --> 01:14:27,790 Why are you here? 527 01:14:28,610 --> 01:14:32,010 There are at least a half dozen people downstairs. 528 01:14:32,890 --> 01:14:39,790 whose purpose this evening is to turn you into a carcass. And you led 529 01:14:39,790 --> 01:14:41,950 them here, like the Pied Piper. 530 01:14:43,290 --> 01:14:44,570 Did you have a flute? 531 01:14:44,930 --> 01:14:45,970 Not a literal flute. 532 01:14:47,190 --> 01:14:48,330 This is an ambush. 533 01:14:48,790 --> 01:14:50,670 I'm doing the ambushing. 534 01:14:50,990 --> 01:14:52,130 I'm the bushwhacker. 535 01:14:52,890 --> 01:14:56,310 And what they're doing is less ambushing and more of a siege. 536 01:14:56,570 --> 01:14:59,010 Yeah, that kid ain't gonna survive a siege. 537 01:14:59,250 --> 01:15:00,139 She's fine. 538 01:15:00,140 --> 01:15:03,260 I've got the FBI inside, and they're calling in reinforcements. 539 01:15:03,560 --> 01:15:05,060 I'm just the concerned neighbor. 540 01:15:05,840 --> 01:15:08,200 5B is perfect. 541 01:15:09,500 --> 01:15:16,200 Oh, my 542 01:15:16,200 --> 01:15:17,200 God. 543 01:15:17,680 --> 01:15:20,840 I put a lot of thought into this. Really? A lot of thought? 544 01:15:21,220 --> 01:15:26,420 How are you quantifying a lot of thought? By number or quality? Because 545 01:15:26,420 --> 01:15:28,760 heard very few thoughts, and none of them good. 546 01:15:31,430 --> 01:15:37,150 on the verge if not over the verge of convincing them that disappeared 547 01:15:37,150 --> 01:15:43,410 are the work of professionals so this could tie up very nicely for me i'm 548 01:15:43,410 --> 01:15:50,310 getting peter to kill paul i don't know how to be any clearer than i've 549 01:15:50,310 --> 01:15:56,570 already been you can't save this little girl she's seen your face 550 01:15:56,570 --> 01:16:03,300 she's seen my face she has to die All you can do is save 551 01:16:03,300 --> 01:16:04,300 yourself. 552 01:16:23,340 --> 01:16:24,680 I've done my part. 553 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 Fellow concerned neighbor. 554 01:16:47,000 --> 01:16:48,900 I'm not with child and family services. 555 01:16:51,340 --> 01:16:52,500 I'm with the FBI. 556 01:16:55,060 --> 01:16:59,440 We've been investigating the disappearance of Aurora's family and 557 01:17:03,480 --> 01:17:07,700 What is happening in this poor girl's life that the FBI is investigating? 558 01:17:21,460 --> 01:17:24,260 How strange. 559 01:17:40,010 --> 01:17:41,490 How it got there, no one knows. 560 01:17:43,630 --> 01:17:45,050 Maybe a murder was pitted out. 561 01:17:46,930 --> 01:17:47,930 It isn't determined. 562 01:17:53,130 --> 01:17:54,590 I didn't suddenly touch the floor. 563 01:17:56,430 --> 01:17:58,290 Don't touch the floor. It'll eat you. 564 01:17:59,450 --> 01:18:04,930 Get off the floor. Get off the floor. Get off the floor. Get off the floor. 565 01:18:04,930 --> 01:18:05,930 off the floor. 566 01:18:16,590 --> 01:18:17,670 You really believe in it? 567 01:18:18,710 --> 01:18:19,710 Yeah. 568 01:18:20,570 --> 01:18:21,710 I can see that. 569 01:18:30,110 --> 01:18:32,030 Get under your special covers. 570 01:18:32,830 --> 01:18:34,730 Don't come out again until I tell you so. 571 01:19:04,610 --> 01:19:05,610 Is that you? 572 01:19:50,060 --> 01:19:51,060 Whoosh! 573 01:20:28,170 --> 01:20:28,809 How many outside? 574 01:20:28,810 --> 01:20:32,330 I counted two How many inside? 575 01:20:32,630 --> 01:20:33,670 I counted two 576 01:22:43,240 --> 01:22:44,240 There's an animal in here. 577 01:22:44,860 --> 01:22:45,860 What? 578 01:22:47,000 --> 01:22:48,000 Don't do me. 579 01:26:57,420 --> 01:26:59,820 That's the monster that lives under our rules bed. 580 01:27:06,400 --> 01:27:07,940 Down on the floor now! 581 01:27:08,700 --> 01:27:09,820 Drop your weapons! 582 01:27:10,300 --> 01:27:11,440 Down on the floor now! 583 01:27:13,280 --> 01:27:14,280 Down on the floor! 584 01:27:14,640 --> 01:27:18,900 No, I can't do that. No, it's not going to happen. Down on the floor! 585 01:27:19,200 --> 01:27:21,460 There is something in the floor! 586 01:27:25,390 --> 01:27:27,030 I'm concerned, neighbor. Are you? 587 01:27:33,310 --> 01:27:34,309 You gotta go. 588 01:27:34,310 --> 01:27:35,310 I gotta go. 589 01:27:37,050 --> 01:27:40,870 I'd like to sincerely apologize for my tone earlier. It wasn't professional. 590 01:27:41,450 --> 01:27:44,150 Time to go. We gotta go. Let's go. Take me off the floor. 591 01:27:44,690 --> 01:27:45,910 Where are we going to the car? 592 01:27:46,150 --> 01:27:47,150 Let me get to the car. 593 01:27:49,410 --> 01:27:51,170 There's something in the floor. Oh, my God. 594 01:27:51,610 --> 01:27:52,610 Oh, my God. 595 01:27:52,810 --> 01:27:53,930 There's something in the floor. 596 01:27:55,100 --> 01:27:57,760 Something's going on. Something's going on. 597 01:29:12,160 --> 01:29:13,360 Not everybody. 598 01:29:14,500 --> 01:29:15,920 Just everybody else. 599 01:29:17,180 --> 01:29:19,420 No, stay. Stay away, Lana. 600 01:29:24,980 --> 01:29:26,320 You believe me now? 601 01:29:30,280 --> 01:29:31,280 Yes. 602 01:29:33,520 --> 01:29:36,520 Are you the happiest you've ever been? 603 01:29:39,790 --> 01:29:41,230 That means not the word I'll use. 604 01:29:48,670 --> 01:29:51,230 We're going through the window down the fire escape. 605 01:30:43,500 --> 01:30:44,500 Awesome. 606 01:32:51,820 --> 01:32:52,860 Hello, Aurora. 607 01:32:54,860 --> 01:32:55,900 Don't come in here. 608 01:33:00,020 --> 01:33:01,600 I've come to rescue Aurora. 609 01:33:03,020 --> 01:33:04,740 Aurora, you can't stay here. 610 01:33:05,240 --> 01:33:06,440 It's not safe. 611 01:33:09,580 --> 01:33:10,680 Come with me. 612 01:33:11,520 --> 01:33:12,920 I'll take care of you. 613 01:33:22,380 --> 01:33:24,160 I have to do what you have to do. 614 01:33:24,980 --> 01:33:26,800 But you do have to get off the floor. 615 01:33:27,060 --> 01:33:33,220 Aurora, it's easier for you than it is for him. Mom, get off the floor. 616 01:33:33,500 --> 01:33:34,640 Don't call me that. 617 01:33:35,480 --> 01:33:36,620 It's hurtful. 618 01:35:16,340 --> 01:35:17,740 MMMMMMMMMMMMMMMMMMMM 619 01:36:06,350 --> 01:36:07,350 I hate you, Aurora. 620 01:36:09,270 --> 01:36:10,270 It's your monster. 621 01:36:14,230 --> 01:36:15,250 It's my monster. 622 01:36:19,370 --> 01:36:20,370 You wish for it. 623 01:36:22,470 --> 01:36:23,610 You have to live with it. 624 01:36:26,830 --> 01:36:29,430 I wish for you, too. 625 01:36:44,260 --> 01:36:45,820 I don't even know your name. 626 01:36:48,640 --> 01:36:50,120 You'll think something to call me. 627 01:36:52,820 --> 01:36:54,480 I'll just call you. Please go. 43398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.