Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,490 --> 00:00:25,530
Wo er nur bleibt.
2
00:00:26,010 --> 00:00:27,490
Wer? Stefan Lutz.
3
00:00:27,750 --> 00:00:31,690
Mein Gott, Sibyl, der Verleger, dem ich
mein neues Buch andrehen will.
4
00:00:31,930 --> 00:00:35,610
Ich muss mir ja nicht die Namen von all
deinen Typen merken. Es genügt, wenn ich
5
00:00:35,610 --> 00:00:37,190
wunschgemäht pferdlich für ihn bin.
6
00:00:37,450 --> 00:00:41,410
Na also, Herrschaften, das dürfte der
letzte Gast sein. Dann startet die
7
00:00:41,410 --> 00:00:42,690
Überraschung, die ich euch versprochen
habe.
8
00:00:43,390 --> 00:00:46,590
Lass mich aufmachen, Rudi, dann kann ich
ihn gleich beim Eintritt faszinieren.
9
00:01:00,560 --> 00:01:01,820
Sie sind Herr Lutz.
10
00:01:02,020 --> 00:01:07,020
Und Sie sind sicher Sibyl, von deren
Aufgeschlossenheit ich schon so viel
11
00:01:07,020 --> 00:01:08,920
habe. Vielen Dank für Ihr Lob.
12
00:01:09,520 --> 00:01:13,060
Na endlich, Herr Lutz. Ein bisschen
spät, ich weiß. Aber einem Verleger
13
00:01:13,060 --> 00:01:14,280
leider oft was dazwischen.
14
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
Bitte sehr.
15
00:01:19,260 --> 00:01:20,640
Ah, Daniela.
16
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
Bei Gellert?
17
00:01:27,020 --> 00:01:28,500
Na nun, Irene.
18
00:01:29,360 --> 00:01:32,060
Guten Abend, Schwesterchen. Na, wie
läuft die Orgie?
19
00:01:32,260 --> 00:01:35,100
Was für eine Überraschung hat der
Gellert denn heute auf Lager?
20
00:01:35,300 --> 00:01:37,740
Wir sind noch nicht so weit. Ah, ich
verstehe.
21
00:01:38,600 --> 00:01:41,760
Würdest du mir den Gefallen tun und
mich, wenn es so weit ist, anrufen und
22
00:01:41,760 --> 00:01:42,980
Hörer daneben liegen lassen?
23
00:01:43,220 --> 00:01:45,720
Du weißt doch, wie mich Bumsgeräusche
immer animieren.
24
00:01:46,160 --> 00:01:47,360
Hast du jemand bei dir?
25
00:01:48,060 --> 00:01:53,020
Ja, ein Lehrling aus dem Elektrogeschäft
von nebenan. Ein süßer Junge, sag ich
26
00:01:53,020 --> 00:01:55,240
dir. Eben erst volljährig geworden.
27
00:01:55,640 --> 00:01:58,640
Hat noch nie was mit einem Mädchen
gehabt. Ist das nicht super?
28
00:02:00,970 --> 00:02:04,270
Ich habe jedenfalls mehr Spaß als du in
deiner verkrachten Ehe.
29
00:02:04,870 --> 00:02:08,030
Aber nicht für ungut. Rufst du mich an,
wenn ich es nicht vergesse?
30
00:02:08,330 --> 00:02:09,330
Dank dir.
31
00:02:10,830 --> 00:02:14,790
Du kriegst nachher akustische
Unterstützung bei deiner großen
32
00:02:14,830 --> 00:02:16,450
Dann fällt es dir hoffentlich leichter.
33
00:02:16,930 --> 00:02:17,970
Ach, Fräulein Irene.
34
00:02:19,130 --> 00:02:21,910
Oder bist du etwa nicht gekommen, um
mich zu verführen?
35
00:02:22,650 --> 00:02:26,790
Ich bin gekommen, weil sie mich
eingeladen haben. Und ich habe dich
36
00:02:26,790 --> 00:02:29,130
weil ich das Gefühl habe, du bist
verknallt in mich.
37
00:02:30,620 --> 00:02:34,700
Jedes Mal, wenn Sie unser Geschäft
betreten, schlägt mein Herz, wer weiß,
38
00:02:34,700 --> 00:02:38,420
Na siehst du, meine schlägt übrigens
auch. Magst du mal fühlen?
39
00:02:39,900 --> 00:02:41,020
Na, trau dich.
40
00:02:44,300 --> 00:02:46,480
Über dem Stoff, das spürst du doch
nicht.
41
00:02:46,740 --> 00:02:47,659
Nein, nein.
42
00:02:47,660 --> 00:02:48,920
Das kann ich doch nicht.
43
00:03:03,280 --> 00:03:05,100
Na, schon mal sowas gesehen?
44
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
Bleib da.
45
00:03:19,680 --> 00:03:22,920
Du warst tatsächlich noch nie mit einem
Mädchen zusammen, wieso?
46
00:03:23,320 --> 00:03:24,540
Ich war immer zu schüchtern.
47
00:03:25,020 --> 00:03:26,660
Damit soll heute Schluss sein, okay?
48
00:03:36,680 --> 00:03:38,040
Lutsch meine Knospen, bitte.
49
00:03:52,360 --> 00:03:54,360
Und jetzt ziehst du mich aus.
50
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Bitte nicht.
51
00:03:58,240 --> 00:04:00,980
Willst du ein Mann werden oder ein
Feigling bleiben?
52
00:04:27,050 --> 00:04:28,070
Meine Pussy.
53
00:04:59,530 --> 00:05:03,530
Liebe Gäste und Freunde des Hauses, wie
ihr wisst, und damit meine Partys immer
54
00:05:03,530 --> 00:05:07,770
richtig in Schwung kommen, habe ich am
Anfang immer eine Überraschung zu
55
00:05:07,970 --> 00:05:12,050
Und heute ist es etwas besonders
Ungewöhnliches. Zwei Mumien aus dem
56
00:05:12,050 --> 00:05:13,050
Ägypten.
57
00:05:15,610 --> 00:05:19,830
Ja, ihr lacht, es war gar nicht so
leicht, die Mumien aus dem alten Ägypten
58
00:05:19,830 --> 00:05:24,530
herauszubekommen. Aber um meinen Partys
ein Glanzlicht aufzusetzen, scheue ich
59
00:05:24,530 --> 00:05:26,030
bekanntlich keine Mühe.
60
00:05:26,910 --> 00:05:28,090
Hara, gibst du mir bitte?
61
00:05:38,220 --> 00:05:41,640
Wie man mir versichert hat, handelt es
sich hierbei um einen Priester aus der
62
00:05:41,640 --> 00:05:46,500
Zeit von Ramses II., der wegen Unzucht
und einer Sklavin bei lebendigem Leibe
63
00:05:46,500 --> 00:05:47,620
mumifiziert wurde.
64
00:05:53,580 --> 00:05:56,600
Das dürfte sie wohl sein, diese alte
ägyptische Sexbombe.
65
00:05:59,720 --> 00:06:02,780
Ein verrückter Hund, dieser Kellert.
Aber ein Zeller hat er.
66
00:06:03,580 --> 00:06:05,940
Hoffentlich gibt es eine handteste
Leichenschändung.
67
00:06:06,280 --> 00:06:10,140
Sie sind ganz schön vergnügelsüchtig.
Wann kriegt man schon sowas geboten? Und
68
00:06:10,140 --> 00:06:13,220
nun kommt der Moment, wo wir feststellen
wollen, ob sich unter der
69
00:06:13,220 --> 00:06:15,860
dreieinhalbtausendjährigen Verpackung
noch Leben befindet.
70
00:06:16,800 --> 00:06:19,560
Zuerst sind die Herren aufgerufen, denn
die Höflichkeit erfordert, dass wir
71
00:06:19,560 --> 00:06:20,700
zuerst die Lady ausführen.
72
00:06:21,120 --> 00:06:24,080
Hoffentlich erwische ich die Bandage,
unter der sich die... Spar dir den Rest.
73
00:06:24,180 --> 00:06:26,600
Ich weiß, welche Stelle du am liebsten
auspacken möchtest.
74
00:06:41,300 --> 00:06:44,840
Ich will mein neues Buch in seinem
Verlag unterbringen.
75
00:06:45,100 --> 00:06:46,800
Gut, Rudi, ich nehme mich seiner an.
76
00:06:48,060 --> 00:06:50,280
Keine Lust, dich am Auspellen zu
beteiligen?
77
00:06:50,600 --> 00:06:54,280
Ich mache sowas lieber unter vier Augen.
Da spricht der stille Genießer.
78
00:06:54,520 --> 00:06:55,960
Mal sehen, ob sie noch atmet.
79
00:06:59,500 --> 00:07:01,020
Einen lustigen Mann haben Sie.
80
00:07:01,740 --> 00:07:04,080
Ja, bei sowas ist er der Größte.
81
00:07:04,860 --> 00:07:07,180
Wie? Ich höre deutlich den Pult.
82
00:07:09,140 --> 00:07:10,640
Wollen wir rasch ihr Herz freilegen?
83
00:07:10,920 --> 00:07:11,920
Ach, gern.
84
00:07:20,260 --> 00:07:21,660
Sieht irre komisch aus.
85
00:07:34,060 --> 00:07:37,380
Das nennt man Mund -zu -Brot -Beatmung.
Es ist noch Leben in den Titeln.
86
00:07:37,660 --> 00:07:40,500
Erstaunlich, wie gut die Kleine die
dreieinhalbtausend Jahre überstanden
87
00:07:40,720 --> 00:07:43,560
Wickeln wir das Übrige aus. Ein schönes
Geschenk.
88
00:08:10,320 --> 00:08:12,900
Kein Wunder, dass der Priester
menschliche Gefühle bekam.
89
00:08:16,480 --> 00:08:22,080
So, und diesen lüsternen Knaben scheren
wir jetzt für Damen aus der Verpackung.
90
00:08:22,340 --> 00:08:24,540
Kommen Sie, alleine schaffe ich das
nicht.
91
00:08:24,820 --> 00:08:26,720
Na komm, sei doch kein Spielverderber.
92
00:08:31,320 --> 00:08:33,419
Wo fängt man den Namen Gescheiterten an?
93
00:08:51,600 --> 00:08:53,120
Ich brauche meinen Eindruck.
94
00:08:56,000 --> 00:08:59,380
Möchtest du ihn wohl am liebsten
beleben, was? Diese Aufgabe gehört zu
95
00:08:59,380 --> 00:09:00,880
Pflichten der Gastgeberin.
96
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
Ein stattlicher Typ.
97
00:10:00,040 --> 00:10:01,440
Ich spiele mal was Ägyptisches.
98
00:10:01,740 --> 00:10:04,880
Und wir bringen die beiden eine bequeme
Lage.
99
00:10:57,079 --> 00:11:01,340
Wir fahren genau an derselben Stelle
fort, wo sie vor 3500 Jahren
100
00:11:01,340 --> 00:11:02,340
wurden.
101
00:11:40,400 --> 00:11:41,520
Leck mir den Hintern.
102
00:11:53,560 --> 00:11:56,880
Fahr schön mit der Sprunge hin und her.
Du wirst doch was lernen.
103
00:12:20,650 --> 00:12:21,650
Meine Schwester.
104
00:12:26,390 --> 00:12:30,290
Ja, danke, Daniela. Die haben ein
Showpaar engagiert, die Vögeln jetzt.
105
00:12:32,090 --> 00:12:33,090
Hör ich mal.
106
00:12:37,290 --> 00:12:38,750
Na, wollen wir nicht auch?
107
00:12:39,910 --> 00:12:40,910
Wenn Sie meinen.
108
00:12:42,650 --> 00:12:44,230
Es steht dir doch schon.
109
00:12:50,350 --> 00:12:51,390
Worauf wollen wir denn warten?
110
00:13:11,470 --> 00:13:17,150
Hätt' lang aus, der alte Ägypter.
111
00:13:26,570 --> 00:13:27,570
Bitte nicht.
112
00:13:27,590 --> 00:13:29,330
Aber ich würde sie gerne wiedersehen.
113
00:13:29,610 --> 00:13:30,209
Und wo?
114
00:13:30,210 --> 00:13:32,870
In meinem Büro. Wie es sich für den
Anfang gehört.
115
00:13:33,130 --> 00:13:37,170
Ihr Freund wird hoffentlich nichts
dagegen haben. Im Gegenteil. Der jubelt.
116
00:14:35,920 --> 00:14:38,420
Jetzt hoffe ich, dass ihr genügend
angespitzt seid, denn der Augenblick ist
117
00:14:38,480 --> 00:14:40,920
wo sich Sibylle in bewährter Art des
Hauses der Herren annimmt.
118
00:14:41,440 --> 00:14:42,500
Was meint er damit?
119
00:14:42,940 --> 00:14:45,940
Sind Sie neu hier? Ja, Herr Gellert hat
mich eingeladen. Ich übernehme die
120
00:14:45,940 --> 00:14:46,940
Werbung für seine Bücher.
121
00:14:47,460 --> 00:14:50,960
Sehen Sie, von Gellerts Freundin sorgt
dafür, dass Sie das mit besonderem Eifer
122
00:14:50,960 --> 00:14:51,899
tun.
123
00:14:51,900 --> 00:14:53,440
Raffiniert, aber sehr überzeugend.
124
00:14:53,860 --> 00:14:55,360
Entschuldigen Sie mich, mein Dienst
beginnt.
125
00:14:58,300 --> 00:14:59,400
Ist es gestattet?
126
00:15:00,160 --> 00:15:03,100
Sicher, vorausgesetzt Sie machen ihn
nicht so kaputt, dass er zu Hause nicht
127
00:15:03,100 --> 00:15:04,100
mehr kann.
128
00:15:18,880 --> 00:15:21,780
Herr Lutz, Sie sind so zurückhaltend.
Gefällt Ihnen Sibyl nicht?
129
00:15:22,020 --> 00:15:23,660
Im Gegenteil, sehr sogar.
130
00:15:23,920 --> 00:15:25,760
Wir haben uns für morgen verabredet.
131
00:15:26,820 --> 00:15:27,920
Das beruhigt mich.
132
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
Abgemacht, Sibyl?
133
00:15:29,440 --> 00:15:30,440
Mhm.
134
00:15:54,880 --> 00:15:56,300
Ui, da kann er im Hals werden.
135
00:15:59,340 --> 00:16:02,960
Harald, du hast mir versprochen, dass
wir gehen, wenn die Orgie anfängt. Sei
136
00:16:02,960 --> 00:16:05,120
doch nicht so kleinlich. Gönn mir doch
ein bisschen Spaß.
137
00:16:14,040 --> 00:16:16,800
Denkst du, ich gehe auf Partys, um
meinem Mann beim Vögeln zuzusehen?
138
00:16:17,140 --> 00:16:20,300
So kadast bin ich nicht. Bitte streitet
euch doch hier nicht. Ich fahre nach
139
00:16:20,300 --> 00:16:21,380
Hause. Ciao allerseits.
140
00:16:25,070 --> 00:16:27,050
In letzter Zeit ist sie unordentlich.
141
00:16:27,790 --> 00:16:30,310
Tja, ich habe hier eigentlich auch
nichts mehr verloren.
142
00:16:30,650 --> 00:16:34,390
Vielen Dank für Ihren Besuch. Und Ihren
Roman soll Sibyl morgen mitbringen. Ist
143
00:16:34,390 --> 00:16:35,390
Rechte.
144
00:16:35,450 --> 00:16:36,630
Servus. Wiedersehen.
145
00:17:58,210 --> 00:17:59,410
Martin? Na,
146
00:18:04,550 --> 00:18:05,550
auch gut?
147
00:18:06,370 --> 00:18:08,310
Nur so weit, wie Sie gerade machen.
148
00:18:09,180 --> 00:18:11,480
Das Unterstückchen tritt nur zu Hause in
Aktion.
149
00:18:32,880 --> 00:18:34,480
Willst du der Nächste sein?
150
00:18:34,760 --> 00:18:35,820
Ja, wenn es recht ist.
151
00:18:36,020 --> 00:18:37,520
Dann komm hier neben mich.
152
00:18:44,590 --> 00:18:45,389
Du bist neu.
153
00:18:45,390 --> 00:18:46,550
Wie heißt du eigentlich? Thomas.
154
00:19:45,740 --> 00:19:46,800
Ich bin gleich wieder da, Schatze.
155
00:19:49,700 --> 00:19:51,060
Verdammt, war das eine heiße Nummer.
156
00:19:52,780 --> 00:19:56,560
Mensch, ist das geil. Jetzt vögeln die
Männer der Reihe nach das Mädchen durch.
157
00:19:56,840 --> 00:19:58,420
Die Freundin vom Gastgeber.
158
00:20:00,000 --> 00:20:01,360
Das macht mich heiß.
159
00:20:05,580 --> 00:20:09,040
Aber du machst deine Sache auch nicht
schlecht, wirklich.
160
00:20:09,620 --> 00:20:11,060
Willst du noch ein Lädchen aus?
161
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
Weitlich.
162
00:20:32,360 --> 00:20:34,120
Mir scheint, er drüben wird gleich eine
abschießen.
163
00:20:34,400 --> 00:20:34,760
So
164
00:20:34,760 --> 00:20:50,300
ein
165
00:20:50,300 --> 00:20:51,500
irres Mädel, deine Sippe.
166
00:20:51,900 --> 00:20:52,940
Ja, die spurt.
167
00:20:53,180 --> 00:20:54,720
Warum spurt meine Frau nicht auch so?
168
00:20:55,260 --> 00:20:58,740
Du, wenn die Frauen erst mal geheiratet
worden sind, werden sie spießig. Die
169
00:20:58,740 --> 00:21:01,500
Sippe sprengt sich an, weil sie weiß,
dass sie jederzeit in die Wüste schicken
170
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
kann.
171
00:21:02,909 --> 00:21:03,909
Komm, wir gehen.
172
00:21:04,310 --> 00:21:05,790
Ich muss mich erst anziehen.
173
00:21:06,710 --> 00:21:07,710
Oder willst du noch bleiben?
174
00:21:08,010 --> 00:21:11,290
Binst du? Ich habe es dringend nötig.
Mach dich auf was gefasst.
175
00:21:21,070 --> 00:21:22,650
Servus, Rudi. Herr Vollmer.
176
00:21:25,070 --> 00:21:26,290
Vielen Dank. Es war super.
177
00:21:26,610 --> 00:21:27,329
Freut mich.
178
00:21:27,330 --> 00:21:28,330
Ciao.
179
00:21:41,320 --> 00:21:42,480
Du bist wohl auch so weit.
180
00:21:43,820 --> 00:21:44,820
Ja.
181
00:21:45,060 --> 00:21:48,640
Na gut, Junge.
182
00:21:56,180 --> 00:22:02,560
Es geht
183
00:22:02,560 --> 00:22:05,200
fantastisch, wenn man so geile Sachen
mit anhören kann, nicht?
184
00:22:05,420 --> 00:22:08,960
Das war überhaupt fantastisch. Alles.
Darf ich mal wiederkommen?
185
00:22:09,560 --> 00:22:12,860
Sowieso. Es gibt noch vieles, was ich
dir beibringen muss.
186
00:22:16,700 --> 00:22:19,560
Leider gibt es beim Gellert solche
Partys nur einmal im Monat.
187
00:22:20,840 --> 00:22:21,860
Harald, magst du kommen?
188
00:23:10,220 --> 00:23:11,860
Los, Harald, leg dich auf den Rücken.
189
00:23:12,240 --> 00:23:13,280
Endlich komme ich auch noch ran.
190
00:23:20,880 --> 00:23:23,240
Servus, Herr Gellert. Das war ein
fantastischer Service. Ich werde mich
191
00:23:23,240 --> 00:23:26,400
revanchieren mit der Werbung Ihrer
Bücher. Das ist sehr freudig. Vielen
192
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
Schönen Abend.
193
00:24:16,840 --> 00:24:18,780
Ich frage, ob du mir eingeheißt hast.
194
00:24:34,540 --> 00:24:38,340
Jetzt muss ich dich noch vögeln. Jetzt
bin ich richtig entfacht. Nicht schon
195
00:24:38,340 --> 00:24:39,340
wieder.
196
00:24:54,280 --> 00:24:58,040
Macht's gut. Ich werde mir mein Weib zu
Hause noch vorknacken. Ja, mach dem
197
00:24:58,040 --> 00:25:01,500
zickigen Weib mal die Hölle heiß. Aber
du, du bist wirklich ein verflixtes
198
00:25:01,500 --> 00:25:03,120
Luder. Hast du dir mal tüchtig heute.
199
00:25:03,620 --> 00:25:06,320
Naja, aber du bist zufrieden.
200
00:25:27,500 --> 00:25:30,060
Sag mal, was fällt dir denn ein? Lass
mich in Ruhe.
201
00:25:31,460 --> 00:25:34,940
Du wirst mich heute nicht mehr
bespringen. Überhaupt längere Zeit
202
00:25:34,940 --> 00:25:36,920
mich nicht wütend, du. Ich hau dir ein
paar runter.
203
00:25:37,240 --> 00:25:41,320
Ich trete in die Eier, dass dir das
Fricken vergeht. Egal, ob mit mir oder
204
00:25:41,320 --> 00:25:48,180
anderen. Ich werde
205
00:25:48,180 --> 00:25:50,000
dir deine verdammten Launen ausreiben.
206
00:26:03,850 --> 00:26:05,370
Du bist doch eigentlich ein mieses
Schwein.
207
00:26:10,530 --> 00:26:12,450
Hast du dich da drüben nicht aufwöbeln
können?
208
00:26:13,250 --> 00:26:17,190
Nein, ich bin doch scharf verdammt. Dann
hol dir einen runter. Aber mit mir
209
00:26:17,190 --> 00:26:18,190
läuft heute nichts mehr.
210
00:26:36,440 --> 00:26:37,500
Gudrun, bist du noch auf?
211
00:26:38,740 --> 00:26:41,820
Fein. Sag mal, hättest du Lust zu mir zu
kommen? Es müsste aber gleich sein.
212
00:26:43,320 --> 00:26:44,540
Wunderbar. Ich erwarte dich.
213
00:26:46,920 --> 00:26:49,260
Sehr gut. Mit der Gudrun kannst du dich
austoben.
214
00:27:21,010 --> 00:27:23,510
Das ist das erste Mal, dass ich in dein
Haus darf.
215
00:27:24,030 --> 00:27:25,210
Ist dein Weib denn nicht da?
216
00:27:25,470 --> 00:27:26,570
Doch, da pennt sie.
217
00:27:32,130 --> 00:27:33,130
Dicke Luft, wie?
218
00:27:33,450 --> 00:27:36,970
Ich muss ja mal ausdrücklich klar
machen, wer hier das Sagen hat. Du
219
00:27:36,970 --> 00:27:37,949
doch nicht, ne?
220
00:27:37,950 --> 00:27:38,950
Was hast du vor?
221
00:27:39,180 --> 00:27:40,180
Willst du sie festbinden?
222
00:27:40,440 --> 00:27:43,360
Ach, weißt du, sie hat die Unart
wegzulaufen, wenn ich es mit einer
223
00:27:43,360 --> 00:27:45,540
treibe. Nun zwingen wir sie dazu, da zu
bleiben.
224
00:27:45,940 --> 00:27:47,520
Ach, ich weiß nicht.
225
00:27:48,280 --> 00:27:50,580
Lassen wir sie in Frieden. Komm, wir
fahren zu mir.
226
00:27:51,540 --> 00:27:54,200
Könntet ihr euer Gequatsche woanders hin
verlegen?
227
00:27:55,500 --> 00:27:58,260
Ganz im Gegenteil. Würdest du aufstehen?
Wir haben Besuch.
228
00:27:59,560 --> 00:28:00,720
Leck mich sonst wo.
229
00:28:02,040 --> 00:28:04,160
Dazu müsstest du mir erst mal den Arsch
hinhalten.
230
00:28:04,380 --> 00:28:05,960
Oh, das ist doch die Höhe.
231
00:28:08,890 --> 00:28:09,890
Komm hoch.
232
00:28:11,650 --> 00:28:13,990
Halt dir die Arme fest. Lass sie doch,
ich finde das nicht gut.
233
00:28:14,190 --> 00:28:16,130
Ach komm, sei nicht albern, wir tun ja
doch weiter nichts.
234
00:28:16,610 --> 00:28:23,230
Ach, das ist wohl dein Hörchen, hm?
Hörchen, das geht zu weit. Was soll denn
235
00:28:23,230 --> 00:28:24,470
das? Seid ihr verrückt geworden?
236
00:28:25,510 --> 00:28:27,050
Wir haben eine Überraschung für dich.
237
00:28:27,310 --> 00:28:28,410
Eine Live -Show.
238
00:28:29,050 --> 00:28:31,510
Tja, du bist gut.
239
00:28:37,540 --> 00:28:39,160
Los, wir binden sie im Sessel fest.
240
00:28:39,680 --> 00:28:43,340
Ich weiß, dass du nichts aufreißt. Wenn
Gudrun und ich dir unsere Nummer
241
00:28:43,340 --> 00:28:45,920
verführen, dann binden wir die Hände
hinter der Lehne fest.
242
00:28:46,680 --> 00:28:49,500
Was zu bereuen, du Mistkerl, das
verspreche ich dir.
243
00:28:58,740 --> 00:29:00,880
Wirklich teuer zu stehen, komm du
Schwein.
244
00:29:01,280 --> 00:29:03,780
Dass es aus ist zwischen uns, dürfte
wohl klar sein.
245
00:29:06,129 --> 00:29:07,970
Schau dir mal an. Sieht geil aus, was?
246
00:29:10,630 --> 00:29:12,690
Seid ihr wohl stolz auf eure Leistung,
was?
247
00:29:15,410 --> 00:29:17,790
So, Schätzchen.
248
00:29:18,110 --> 00:29:19,530
Jetzt bist du an der Reihe.
249
00:29:20,490 --> 00:29:22,630
Ich habe schon einige Male in meinem
Leben gebunt.
250
00:29:23,110 --> 00:29:25,410
Aber vor den Augen der festgebundenen
Mädchen.
251
00:29:25,750 --> 00:29:27,410
Das ist ein neues Erlebnis.
252
00:29:28,510 --> 00:29:31,050
Das ist für uns alle was Neues, nicht
wahr, Herrchen?
253
00:29:35,920 --> 00:29:39,380
Ist nicht schlecht gebaut, die kleine
Lückenbücherin. Stimmt, teure Gattin?
254
00:29:42,240 --> 00:29:44,720
Jetzt grübelt sie, wie sie uns als
ausbüchen könnte.
255
00:29:46,660 --> 00:29:48,620
Oh, du bist ja schon fit.
256
00:29:48,840 --> 00:29:49,719
Fangen wir an?
257
00:29:49,720 --> 00:29:53,160
Wir müssen eine Position wählen, in der
wir gut beobachten können, wie meiner
258
00:29:53,160 --> 00:29:55,060
geliebten Daniela die Nummer gefällt.
259
00:31:12,430 --> 00:31:15,970
Wenn ich anstelle deiner Frau wäre,
würde ich auch vom Zusehen Gefühle
260
00:31:16,750 --> 00:31:19,710
Den Gefallen tut sie uns nicht. Und wenn
sie Korgal einpflanzt.
261
00:31:20,250 --> 00:31:21,590
Darauf kannst du dich verlassen.
262
00:31:22,190 --> 00:31:24,750
Kümmern wir uns nicht mehr um sie. Ich
bin nämlich gleich soweit.
263
00:31:38,530 --> 00:31:39,530
Toll hast du es gemacht.
264
00:31:47,600 --> 00:31:50,600
Komm, für den Rest der Nacht machen wir
es uns im Bett gemütlich. Ja, aber in
265
00:31:50,600 --> 00:31:53,200
meinem. Ich finde, wir haben deiner Frau
genug geboten.
266
00:31:53,660 --> 00:31:55,180
Da muss ich mich ja extra anziehen.
267
00:31:55,620 --> 00:31:57,680
Ich auch. Oder denkst du, ich kann so
fahren?
268
00:32:02,260 --> 00:32:03,260
Na okay,
269
00:32:08,080 --> 00:32:09,080
ich bin gleich wieder da.
270
00:32:16,010 --> 00:32:17,130
Ich binde sie jetzt los.
271
00:32:18,270 --> 00:32:20,330
Dass sie sich zu sowas hergeben.
272
00:32:21,010 --> 00:32:24,730
Ja, tut mir leid. Ist mir irgendwie
peinlich. Aber wenn ich mich jetzt
273
00:32:24,730 --> 00:32:26,770
entschuldige, es wird auch nicht viel
ändern. Stimmt.
274
00:32:34,730 --> 00:32:35,730
Ach.
275
00:32:38,210 --> 00:32:39,710
Du hast sie ja schon losgebunden.
276
00:32:41,170 --> 00:32:42,670
Ja, und nun lass es gut sein.
277
00:32:44,070 --> 00:32:45,350
Angenehme Ruhe, teure Gattin.
278
00:32:58,890 --> 00:32:59,890
Kann ich was für dich tun?
279
00:33:01,030 --> 00:33:02,230
Manu, du bist noch auf?
280
00:33:02,470 --> 00:33:05,030
Ich habe sogar alles mit angesehen. Es
ist verschrecklich.
281
00:33:05,470 --> 00:33:07,970
Ja, dein Vater hat sich ein starkes
Stück erlaubt.
282
00:33:09,170 --> 00:33:12,670
Holst du mir einen Kornjagd? Ja. Ich
verstehe nicht, wie konnte er sich nur
283
00:33:12,670 --> 00:33:13,669
gehen lassen?
284
00:33:13,670 --> 00:33:15,030
Was ist mit Ihnen gefahren?
285
00:33:16,690 --> 00:33:20,450
Ich bin nicht die richtige Frau für ihn.
Das dürfte nun endgültig feststehen.
286
00:33:21,510 --> 00:33:23,330
Schade, ich habe dich immer recht gern
gehabt.
287
00:33:23,850 --> 00:33:26,490
Ich dich auch, aber jetzt wirst du mich
wohl bald loslernen.
288
00:33:26,920 --> 00:33:28,980
Ist doch klar, dass ich die Scheidung
einreichen muss.
289
00:33:29,180 --> 00:33:30,180
Hier, bitte.
290
00:33:30,340 --> 00:33:31,340
Danke, Regine.
291
00:33:34,160 --> 00:33:37,000
Ich hoffe, dein Vater macht keine
Schwierigkeiten beim Prozess.
292
00:33:38,160 --> 00:33:40,940
Aber wenn, würdest du denn auch sagen,
was heute passiert ist?
293
00:33:41,580 --> 00:33:42,980
Aussagen gegen meinen Vater?
294
00:33:43,340 --> 00:33:46,920
Das ist vielleicht zu viel verlangt. Als
Tochter kannst du deine Aussage auch
295
00:33:46,920 --> 00:33:50,920
verweigern. Wenn es sein muss, würde ich
es schon sagen, aber hoffentlich geht
296
00:33:50,920 --> 00:33:51,919
es ohne das.
297
00:33:51,920 --> 00:33:54,600
Ach, warum müssen sich die Menschen das
Leben immer so schwer machen?
298
00:33:54,940 --> 00:33:58,440
Ich habe mir in meiner Ehe nichts
vorzuwerfen, aber ich finde genügend
299
00:33:58,480 --> 00:34:00,340
die über deinen Vater was erzählen
können.
300
00:34:03,080 --> 00:34:04,440
Na, wir werden ja sehen.
301
00:34:06,380 --> 00:34:07,380
Geh jetzt schlafen.
302
00:34:11,420 --> 00:34:12,600
Regine, was ist denn?
303
00:34:12,900 --> 00:34:15,320
Du hast mir ja so leid getan. Ist schon
gut.
304
00:34:16,179 --> 00:34:17,179
Gute Nacht, Regine.
305
00:34:18,020 --> 00:34:19,139
Gute Nacht, Daniela.
306
00:34:27,500 --> 00:34:30,580
Guten Tag, ich bin Sibyl Winter. Herr
Lutz erwartet mich. Ja, bitte, Fräulein
307
00:34:30,580 --> 00:34:31,580
Winter.
308
00:34:32,040 --> 00:34:33,179
Freuen Winter, Herr Lutz.
309
00:34:33,580 --> 00:34:34,580
Danke sehr.
310
00:34:37,340 --> 00:34:40,199
Schön, dass Sie da sind, Sibyl. Seit ich
gestern weg bin, freue ich mich aufs
311
00:34:40,199 --> 00:34:41,380
Wiedersehen. Nett von Ihnen.
312
00:34:41,699 --> 00:34:42,699
Setzen wir uns dahin.
313
00:34:43,520 --> 00:34:44,860
Die neue Favoritin.
314
00:34:46,239 --> 00:34:49,100
Wie war es gestern noch? Danke, ich bin
auf meine Kosten gekommen.
315
00:34:49,960 --> 00:34:51,500
Gut, dass ich vorher gegangen bin, was?
316
00:34:51,820 --> 00:34:53,060
Ich hätte sie auch noch geschafft.
317
00:34:54,380 --> 00:34:57,840
Das ist Rudi's Roman. Ach, und wie
finden Sie ihn? Ich glaube, er ist gut.
318
00:34:59,320 --> 00:35:01,320
Und so haben Sie gestern schon mal bei
mir gesessen.
319
00:35:01,560 --> 00:35:04,300
Kann Ihre Sekretärin nicht plötzlich
reinkommen? Schon möglich.
320
00:35:04,860 --> 00:35:06,880
Dann ist es wohl besser, wenn ich
abschließe.
321
00:35:08,200 --> 00:35:09,200
Warum?
322
00:35:09,460 --> 00:35:12,100
Sie haben doch gestern gesagt, Sie
wollen keine Zuschauer haben.
323
00:35:12,580 --> 00:35:14,680
Wir verhandeln über die Annahme eines
Romans.
324
00:35:15,100 --> 00:35:16,860
Warum sollte ein Zuschauer stören?
325
00:35:17,960 --> 00:35:19,340
Wollen Sie mich auf den Arm nehmen?
326
00:35:20,060 --> 00:35:23,340
Nicht böse sein, aber ich muss mich über
Sie amüsieren. Sie scheinen nur eine
327
00:35:23,340 --> 00:35:24,820
Art der Verhandlungsmethode zu kennen.
328
00:35:26,920 --> 00:35:31,000
Wie will, lassen Sie mich jetzt etwas
ernsthafter sein. Ich spüre, dass... Wie
329
00:35:31,000 --> 00:35:32,160
soll ich mich ausdrücken?
330
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
Dass Sie es fertig bringen könnten, mir
etwas zu bedeuten.
331
00:35:36,500 --> 00:35:40,540
Aber Herr Lutz, ein angesehener
Geschäftsmann wie Sie und ein Mädchen
332
00:35:40,540 --> 00:35:45,920
Sie wissen doch, dass ich ein ziemlicher
Feger bin und andere wissen es auch.
333
00:35:48,620 --> 00:35:49,720
Aber wieso sind Sie das?
334
00:35:50,860 --> 00:35:53,740
Heiße Liebe zu Gellert ist doch
sicherlich nicht der Grund für Ihren
335
00:35:54,380 --> 00:35:58,300
Ich bin ein irgendwie entgleister Typ.
Ich kam nie mit dem Geld aus, das ich
336
00:35:58,300 --> 00:35:59,520
Fotolaborantin verdiente.
337
00:35:59,760 --> 00:36:03,300
Haben Sie Mut. Sie können mir alles
ungeschminkt erzählen. Da brauche ich
338
00:36:03,300 --> 00:36:06,620
nicht weit auszuholen. Ich denke, es
genügt, wenn ich Ihnen den Bumsladen
339
00:36:06,620 --> 00:36:10,260
beschreibe, aus dem Rudi mich
rausfischte. Ein Kino in einem Sexshop
340
00:36:10,260 --> 00:36:14,760
speziellen Sonderdarbietungen. Und
jetzt, verehrte Gäste, nach diesem
341
00:36:14,760 --> 00:36:18,040
Film erfreut sich Sibylle mit ihrer
elektrisierenden Weibung.
342
00:36:47,960 --> 00:36:51,000
Herrschaften, das Hin - und
Hermarschieren hier oben ist doch
343
00:36:51,000 --> 00:36:51,979
alter Hut.
344
00:36:51,980 --> 00:36:55,900
Ich bin überzeugt, ihr wollt mich viel
lieber in aller Ruhe betrachten.
345
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Ja, da hast du recht.
346
00:36:57,420 --> 00:36:58,960
Zeig mal genau, was du zu bieten hast.
347
00:37:01,100 --> 00:37:05,000
Das ist nicht so einfach. Über all das
gibt es genaue Vorschriften. Deshalb
348
00:37:05,000 --> 00:37:09,580
ich erst wissen, ob einer von euch von
der Polente ist. Also, wer von euch
349
00:37:09,580 --> 00:37:11,360
aus wie ein Bulle ins Zivil?
350
00:37:12,650 --> 00:37:19,470
Sie sind mir am liebsten.
351
00:37:21,010 --> 00:37:23,350
Dann zieht mich mal vor mit der Rampe.
Oh ja.
352
00:37:29,030 --> 00:37:31,250
Und jetzt dürft ihr mich vom Hötchen
befreien.
353
00:37:39,310 --> 00:37:40,490
Gib mir den Zip.
354
00:37:47,600 --> 00:37:49,020
Wollt ihr mich besichtigen?
355
00:37:56,900 --> 00:38:01,040
Besichtigen, habe ich gesagt. Das
Anfassen kommt später. Da müsst ihr noch
356
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
ausspucken.
357
00:38:08,600 --> 00:38:12,160
Mensch, Junge, deine Stielaugen kitzeln
mich direkt an der Gebärmutter.
358
00:38:14,030 --> 00:38:16,390
Schon wieder will mich einer befummeln.
Entschuldigung.
359
00:38:16,710 --> 00:38:18,030
Also gut, setzt euch wieder hin.
360
00:38:18,950 --> 00:38:23,010
Wenn ihr noch jeder fünf Mark springen
lasst, spaziere ich durch die
361
00:38:23,010 --> 00:38:26,390
und ihr dürft zehn Sekunden an mir
rumstehen. Ihr
362
00:38:26,390 --> 00:38:35,770
dürft
363
00:38:35,770 --> 00:38:36,910
mir die Beine festhalten.
364
00:39:09,130 --> 00:39:10,910
Und für meine Spalte hat niemand was?
365
00:39:11,270 --> 00:39:12,270
Doch, ich.
366
00:39:12,670 --> 00:39:13,670
Okay.
367
00:40:29,360 --> 00:40:32,540
War's mal wieder. Hat mich gefreut, eure
Daumenzeige oder anderen Finger
368
00:40:32,540 --> 00:40:33,540
kennenzulernen.
369
00:40:36,880 --> 00:40:40,380
Ein tolles Weib. Bringt das Blut zum
Kochen. Ja, ja.
370
00:40:40,780 --> 00:40:45,320
In der Kabine, in der normalerweise die
Mädchen für einen einzelnen Gast gegen
371
00:40:45,320 --> 00:40:49,720
ordentlichen Aufschlag, Strippen oder
noch mehr tun, rückte Rudi dann mit der
372
00:40:49,720 --> 00:40:50,720
Sprache raus.
373
00:40:52,170 --> 00:40:56,250
Sein Angebot war sehr verlockend. Für
ein beträchtliches monatliches Honorar
374
00:40:56,250 --> 00:40:59,850
sollte ich zu ihm ziehen und auf seinen
Partys die Männer verwöhnen, die für ihn
375
00:40:59,850 --> 00:41:00,910
beruflich wichtig sind.
376
00:41:01,330 --> 00:41:05,030
Dieses Verwöhnen hat sich ja nun
inzwischen rumgesprochen. So war es ja
377
00:41:05,030 --> 00:41:06,009
gedacht.
378
00:41:06,010 --> 00:41:09,470
Leider ist Rudi ein mieser Charakter.
Sehr bald verhandelte er mich wie ein
379
00:41:09,470 --> 00:41:10,730
Menschen zweiter Klasse.
380
00:41:10,990 --> 00:41:14,890
Das heißt, eigentlich fing das bei
unserem ersten Gespräch an. So, nachdem
381
00:41:14,890 --> 00:41:16,230
klar ist, tust du mir noch was Gutes.
382
00:41:17,750 --> 00:41:18,890
Wie mein der Herr?
383
00:41:19,130 --> 00:41:22,130
Mein Job fängt erst an, wenn ich bei
Ihnen einziehe. Nicht früher.
384
00:41:24,050 --> 00:41:26,490
Hier kostet alles 50, 100, 150.
385
00:41:26,830 --> 00:41:29,610
Je nachdem, welches Vergnügen der Mister
im Sinn hat.
386
00:41:29,950 --> 00:41:33,170
Ich muss doch feststellen, ob du dich
für die neue Aufgabe eignest. Seid ihr
387
00:41:33,170 --> 00:41:34,710
unbesorgt. Ich eigne mich.
388
00:41:36,450 --> 00:41:37,470
Also, was ist?
389
00:41:40,990 --> 00:41:42,130
Was gibt's denn dafür?
390
00:41:54,890 --> 00:41:58,390
Tja, so hat es angefangen. Wie es
weiterging, wissen Sie ja. Mit anderen
391
00:41:58,390 --> 00:41:59,550
ich bin nicht allzu viel wert.
392
00:41:59,770 --> 00:42:03,590
Sie haben durchaus verständlich
gehandelt. Wo keine Liebe im Spiel ist,
393
00:42:03,590 --> 00:42:04,790
wenigstens die Kasse stimmen.
394
00:42:05,350 --> 00:42:08,870
Es wäre schön, einen Mann zu finden, der
einen mag und nicht nur ausnimmt.
395
00:42:09,370 --> 00:42:10,670
Der hier könnte es sein.
396
00:42:11,670 --> 00:42:13,810
Wenn der Roman gut ist, nehme ich ihn.
397
00:42:15,090 --> 00:42:19,750
Und Sie auch, wenn Sie wollen. Und zwar
zu besseren Bedingungen als Gellert.
398
00:42:26,540 --> 00:42:30,560
Guten Tag, Herr Volker. Willkommen, Herr
Janik. Nur heran. Ich habe mich sehr
399
00:42:30,560 --> 00:42:34,360
gewundert über Ihren Anruf. Denn unsere
letzte Bejegung voriges Jahr auf der
400
00:42:34,360 --> 00:42:37,580
Party war ja nicht gerade freundlich.
Weil ich fand, dass Sie sich zu sehr an
401
00:42:37,580 --> 00:42:38,580
meine Frau ranmachten?
402
00:42:38,920 --> 00:42:40,840
Ach, mein Lieber, setzen Sie sich doch.
403
00:42:41,080 --> 00:42:42,520
Danke. Cognac?
404
00:42:42,900 --> 00:42:47,420
Gerne. Die Zeiten ändern sich. Was
früher ein Verbrechen war, wünsche ich
405
00:42:47,420 --> 00:42:48,420
heute vielleicht.
406
00:42:49,500 --> 00:42:50,500
Verstehe ich nicht.
407
00:42:51,080 --> 00:42:53,100
Sie sind immer noch scharf auf Daniela?
408
00:42:53,600 --> 00:42:55,720
Sie ist eine reichvolle Person. Ja, das
ist sie.
409
00:42:56,080 --> 00:42:57,140
Prost. Prost.
410
00:43:01,380 --> 00:43:04,940
Passen Sie auf, weshalb ich Sie
hergebeten habe. Sie können auf einen
411
00:43:04,940 --> 00:43:07,340
5000 Mark verdienen. Können Sie doch
brauchen, oder?
412
00:43:08,480 --> 00:43:10,200
Wer könnte das nicht?
413
00:43:10,500 --> 00:43:11,640
5000 Mark.
414
00:43:11,900 --> 00:43:14,500
Und außerdem dürfen Sie meine Frau noch
bumsen.
415
00:43:16,980 --> 00:43:22,220
Die Angelegenheit ist natürlich delikat
und twistvertaulich.
416
00:43:22,850 --> 00:43:23,850
Versprechen Sie mir das?
417
00:43:25,010 --> 00:43:28,410
Selbstverständlich. Daniela will sich
scheiden lassen. Und ich möchte
418
00:43:28,410 --> 00:43:29,530
ein Druckmittel gegen sie.
419
00:43:30,190 --> 00:43:32,050
Man weiß nie, wie man es brauchen kann.
420
00:43:33,190 --> 00:43:36,770
Am besten wären natürlich Fotos von
einem Seitenpunkt von ihr. Und zwar
421
00:43:36,770 --> 00:43:37,770
eindeutige.
422
00:43:38,330 --> 00:43:40,150
Ah, jetzt stämme ich.
423
00:43:40,490 --> 00:43:45,210
Wüssten Sie einen Fotografen, der...
Ihre Frau? Kann nicht sein.
424
00:43:47,790 --> 00:43:51,190
Tag, Papst. Das ist Verena, eine aus
meiner Klasse. Tag, Herr Vollmann.
425
00:43:51,600 --> 00:43:56,520
Ja, die Banksituation ist zur Zeit
wirklich angespannt und die
426
00:43:56,520 --> 00:43:58,720
von Krediten wird langsam
unerschwinglich.
427
00:43:59,040 --> 00:44:00,540
Bei den jetzigen Zinsen?
428
00:44:02,320 --> 00:44:04,760
Ja, wüssten Sie einen zuverlässigen
Fotografen?
429
00:44:05,160 --> 00:44:06,480
Natürlich, kein Problem.
430
00:44:06,900 --> 00:44:08,200
Fein, machen wir es kurz.
431
00:44:08,800 --> 00:44:12,420
Meine Frau ist zur Zeit im Frisiersalon
Jobst in der Friedrichstraße. Tun Sie
432
00:44:12,420 --> 00:44:13,840
so, als würden Sie sie zufällig treffen.
433
00:44:14,760 --> 00:44:16,720
Hoffentlich lässt sie sich auf ein Match
mit mir ein.
434
00:44:17,020 --> 00:44:19,600
Ach, damals auf der Party ist sie doch
ziemlich auf Sie geflogen.
435
00:44:20,040 --> 00:44:23,300
Sagen Sie mir, wo der Bumms stattfindet.
Ich möchte das überraschte Gesicht
436
00:44:23,300 --> 00:44:24,300
meiner Frau genießen.
437
00:44:24,820 --> 00:44:28,720
Hier sind tausend Mark Vorschuss. Den
Rest kriegen Sie an Ort und Stelle, wenn
438
00:44:28,720 --> 00:44:30,920
ich sehe, dass Sie und der Fotograf Ihre
Arbeit getan haben.
439
00:44:31,320 --> 00:44:34,360
Sie können sich auf mich verlassen, Herr
Vollmer. Also dann, auf ein
440
00:44:34,360 --> 00:44:35,380
erfolgreiches Nümmerchen.
441
00:44:42,900 --> 00:44:44,120
Frau Vollmer, stimmt?
442
00:44:45,020 --> 00:44:47,280
Oh, Herr... Janitz, Wolfgang Janitz.
443
00:44:47,520 --> 00:44:51,180
Richtig, von der Party bei... Der sich
in Sie so verknallt hatte, dass der Mann
444
00:44:51,180 --> 00:44:54,720
stumpf machte. Nicht ohne Grund. Wenn
ich an die Art denke, wie wir
445
00:44:54,720 --> 00:44:55,720
getanzt haben.
446
00:44:56,740 --> 00:44:59,500
Ist mir unvergesslich geblieben.
447
00:45:00,060 --> 00:45:01,060
Warum auch nicht?
448
00:45:01,900 --> 00:45:05,800
Setzen wir uns. Sie lassen sich
scheiden. Seien Sie mir nicht böse, aber
449
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
freue mich darüber.
450
00:45:07,700 --> 00:45:11,360
Dann möchten Sie wohl gleich wieder mit
mir anbändeln. Auf der Stelle. Soll ich
451
00:45:11,360 --> 00:45:12,520
zahlen? Dann können wir gleich gehen.
452
00:45:13,100 --> 00:45:14,520
Nur nichts überstürzen.
453
00:45:15,660 --> 00:45:16,660
Immerhin.
454
00:45:17,020 --> 00:45:19,820
Heute würde ich mir ein solches
Vergnügen nicht mehr verbieten lassen.
455
00:45:21,740 --> 00:45:25,180
Daniela, soll das heißen, dass ich
Hoffnung schöpfen darf?
456
00:45:29,900 --> 00:45:33,800
Wir haben einen guten Moment erwischt.
Ein Erlebnis, bei dem man alles
457
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
würde mir mal ganz gut tun.
458
00:45:37,440 --> 00:45:39,380
Ich würde dich bestimmt sehr glücklich
machen.
459
00:45:41,740 --> 00:45:44,820
Es wäre schön, wenn du Vertrauen zu mir
hättest.
460
00:45:45,500 --> 00:45:48,900
Das ist vielleicht zu viel verlangt in
deiner augenblicklichen Situation,
461
00:45:49,360 --> 00:45:53,400
aber... Ja, Vollmer?
462
00:45:53,920 --> 00:45:55,640
Ah, Janitz, na, wie steht's?
463
00:45:55,840 --> 00:45:59,000
Alles läuft wie am Schnürchen. Haben Sie
was zu schreiben? Moment, ja?
464
00:45:59,780 --> 00:46:04,520
Ich höre. Nächsten Montag, 17 .30 Uhr,
Schillerstraße 7, Massagesalon Helga.
465
00:46:06,680 --> 00:46:08,720
Ihr treibt euch in einem Massagesalon?
466
00:46:09,000 --> 00:46:12,420
Ja, Daniela bestand auf einem neutralen
Ort. Die Besitzerin ist eine gute
467
00:46:12,420 --> 00:46:13,339
Freundin von mir.
468
00:46:13,340 --> 00:46:14,340
Das haben Sie gut gemacht.
469
00:46:15,340 --> 00:46:18,020
Ich staune, wie du solche Augen machst.
Na, übertreib mal nicht.
470
00:46:18,240 --> 00:46:19,520
Das wird ein bisschen länger dauern.
471
00:46:20,320 --> 00:46:21,960
Essen wir ein Eis da drüben? Okay.
472
00:46:30,140 --> 00:46:36,280
Also nun pack aus, aber wehe, es ist
nicht besonders aufregend. Aber
473
00:46:36,280 --> 00:46:38,840
wir müssen uns leise drüber unterhalten.
474
00:46:39,140 --> 00:46:41,240
Dazu ist die Eisdiele ja bestens
geeignet.
475
00:46:41,710 --> 00:46:44,610
Pass auf, du hast mir doch ein paar Mal
erzählt, was du immer für Träume hast.
476
00:46:44,710 --> 00:46:46,910
Du weißt schon, so geile mit Fesselung
und so weiter.
477
00:46:48,270 --> 00:46:50,990
Bist du verrückt? Darüber können wir
doch hier nicht reden.
478
00:46:52,990 --> 00:46:53,990
Brauchen wir auch nicht.
479
00:46:54,550 --> 00:46:57,410
Ich will dir nur sagen, dass es sowas
auch in Wirklichkeit gibt. Klar gibt es
480
00:46:57,410 --> 00:47:00,350
das. Es gibt allerlei auf dem Gebiet.
Leider ist es mir noch nicht passiert.
481
00:47:00,530 --> 00:47:04,070
Aber der Mutter, das heißt eigentlich
ist es die Stiefmutter von der Regina.
482
00:47:04,070 --> 00:47:06,110
es der Regine Vollmer aus unserer
Klasse?
483
00:47:06,890 --> 00:47:08,510
Genau, und zwar vorgestern Nacht.
484
00:47:08,730 --> 00:47:09,730
Das Eis, bitte schön.
485
00:47:10,050 --> 00:47:11,050
Danke.
486
00:47:16,910 --> 00:47:17,910
Das hat sie dir erzählt?
487
00:47:19,310 --> 00:47:23,070
Ganz ausführlich. Ihr Vater hat seine
Frau auf einen Sessel gefesselt. Ganz
488
00:47:23,070 --> 00:47:26,650
nackt. Stell dir das vor. Und es vor
ihren Augen mit einer anderen gemacht.
489
00:47:26,650 --> 00:47:27,650
ist doch irre was.
490
00:47:28,550 --> 00:47:31,030
Hör auf. Das ist genau das, was ich mir
immer vorstelle.
491
00:47:31,470 --> 00:47:34,550
Und die Regina hat alles heimlich mit
angesehen. Und es ist ihr dabei
492
00:47:34,550 --> 00:47:38,290
gekommen. Wäre mir genauso ergangen.
Leider träume ich immer nur davon.
493
00:47:38,730 --> 00:47:40,630
Habe so einen Mann noch nicht getroffen.
494
00:47:42,190 --> 00:47:43,930
Aber es gibt sie. Das siehst du ja.
495
00:47:44,649 --> 00:47:48,610
Nur, wo finden? Ich kann ja schlechte
Männer auf der Straße ansprechen. Hätten
496
00:47:48,610 --> 00:47:50,190
Sie Lust, mich ein bisschen zu quälen?
497
00:47:52,610 --> 00:47:54,510
Vielleicht solltest du ein Inserat
aufgeben.
498
00:47:55,390 --> 00:47:59,310
Spinnst du? Da geniere ich mich doch
viel zu sehr. Mir fällt was ein. Es gibt
499
00:47:59,310 --> 00:48:02,910
den Sexshops Magazine, da stehen
Suchanzeigen für alle möglichen Partner
500
00:48:02,970 --> 00:48:04,010
Wir besorgen uns eins.
501
00:48:04,890 --> 00:48:06,290
Darauf bin ich noch gar nicht gekommen.
502
00:48:06,730 --> 00:48:08,210
Komm, wir zahlen. Herr Ober!
503
00:48:09,950 --> 00:48:10,950
Sonja, ich hab eins!
504
00:48:11,320 --> 00:48:12,218
Von wem denn?
505
00:48:12,220 --> 00:48:15,080
Ich komme auch kurz rein. Von meinem
Onkel, der sammelt das Zeug.
506
00:48:17,200 --> 00:48:21,720
Ja, ja, die guten Onkels. Die haben
schon manche minderjährige Nichte
507
00:48:26,220 --> 00:48:29,400
Ach, herrlich.
508
00:48:29,680 --> 00:48:32,800
Du kannst noch ein bisschen abkühlen,
bevor es uns nachher wieder heiß wird.
509
00:48:35,020 --> 00:48:36,020
Wieso heiß?
510
00:48:36,390 --> 00:48:40,650
Wenn du das Magazin durchsiehst und an
deinen Zukunftigen schreibst.
511
00:48:41,290 --> 00:48:42,290
Ach so.
512
00:48:56,410 --> 00:48:58,390
Also, sehen wir uns die Sache mal näher
an.
513
00:49:03,850 --> 00:49:05,070
Schön geile Bildung.
514
00:49:05,350 --> 00:49:08,110
Ich habe schon ein Inserat gefunden, das
in Frage kommt.
515
00:49:10,410 --> 00:49:15,530
Das hier, energischer, gut aussehender
Meister, erfahren in Liebesdingen,
516
00:49:15,530 --> 00:49:20,390
verschafft schwierig veranlagten Damen
unvergessliche Höhepunkte.
517
00:49:21,610 --> 00:49:23,990
Keine finanziellen Interessen.
518
00:49:24,510 --> 00:49:27,530
Unterwürfige Sklavin will sich mir
ausliefern.
519
00:49:28,010 --> 00:49:30,830
Chiffre R3312.
520
00:49:32,910 --> 00:49:34,290
Das ist genau richtig für dich.
521
00:49:36,010 --> 00:49:39,090
Und eine würfige Sklavin, das hört sich
irgendwie doof an.
522
00:49:39,370 --> 00:49:42,470
Aber eigentlich stimmt es. So ähnlich
fühlst du dich doch, wenn du von deinen
523
00:49:42,470 --> 00:49:43,470
Fesselungen träumst.
524
00:49:44,830 --> 00:49:50,390
Ob es gefährlich ist, zu so einem
Fremden zu gehen?
525
00:49:50,990 --> 00:49:52,590
Wenn du willst, gehen wir zusammen hin.
526
00:49:53,210 --> 00:49:55,210
Oh ja, da wird mir gleich wohler.
527
00:49:58,050 --> 00:50:01,470
Mich juckt schon, wenn ich dran denke,
was für irre Tricks der vielleicht auf
528
00:50:01,470 --> 00:50:02,189
Lager hat.
529
00:50:02,190 --> 00:50:04,870
Der macht es bestimmt nicht wie die
Jungs aus unserer Klasse.
530
00:50:06,930 --> 00:50:08,890
Wir sind ganz schön verludert, wir zwei.
531
00:50:10,090 --> 00:50:13,450
Aber weißt du, was du brauchst? Fotos.
Du musst ein Nacktfoto in den Brief
532
00:50:13,450 --> 00:50:14,450
legen.
533
00:50:14,670 --> 00:50:16,010
Gleich ein Nacktfoto?
534
00:50:16,450 --> 00:50:20,010
Der kriegt bestimmt eine Menge
Zuschriften. Da sucht er sich logisch
535
00:50:20,010 --> 00:50:21,010
aus dem hübschesten Sinn.
536
00:50:22,090 --> 00:50:25,770
Wenn du meinst, ich habe eine Polaroid,
dann knippst du mich halt. Aber das
537
00:50:25,770 --> 00:50:26,770
machen wir besser drin.
538
00:50:27,690 --> 00:50:29,170
Das wird ein Abenteuer.
539
00:50:30,880 --> 00:50:32,600
Kannst du damit umgehen? Ja, ja.
540
00:50:33,740 --> 00:50:35,020
Wo soll los, Klavin?
541
00:50:35,660 --> 00:50:38,600
Was für eine Stellung soll ich
einnehmen? Wie freche, du musst den
542
00:50:38,600 --> 00:50:39,600
scharf machen.
543
00:50:43,520 --> 00:50:44,520
So vielleicht?
544
00:50:44,920 --> 00:50:46,120
Mach ein bisschen auseinander.
545
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
Wirklich?
546
00:50:48,240 --> 00:50:51,000
Menschenskind, die wichtigste Stelle,
die will der Typ doch deutlich sehen.
547
00:50:51,780 --> 00:50:54,320
Na gut, stell ihn Fuß auf die
Sitzfläche.
548
00:50:56,420 --> 00:50:58,040
Nein, das ist zu ordinär.
549
00:50:59,190 --> 00:51:00,350
Nun drück schon ab.
550
00:51:00,710 --> 00:51:02,250
Stopp, du hast ja gar keinen Blitz
drauf.
551
00:51:08,350 --> 00:51:09,630
Achtung, blick sie mal auseinander.
552
00:51:12,270 --> 00:51:13,270
So.
553
00:51:16,850 --> 00:51:18,810
Eine Minute, nicht? Ist das hier auch
so?
554
00:51:19,030 --> 00:51:21,170
Ja. Wir machen jetzt noch ein Bild von
deinem Hintern.
555
00:51:21,670 --> 00:51:25,550
Was? Der Hintern spielt eine ganz
wichtige Rolle zwischen Herrn und
556
00:51:25,690 --> 00:51:28,980
denn wir bestimmt wissen, wie deiner
aussieht. Ich glaube eher, du willst es
557
00:51:28,980 --> 00:51:29,980
genau wissen.
558
00:51:30,080 --> 00:51:32,020
So ging es, das spitzt mich an.
559
00:51:32,560 --> 00:51:33,560
Dich nicht.
560
00:51:33,620 --> 00:51:35,080
Aber Verena...
561
00:51:35,080 --> 00:51:42,060
Lieber nach, ob
562
00:51:42,060 --> 00:51:43,420
es vielfältig geworden ist.
563
00:51:46,720 --> 00:51:51,320
Aber sie ist sehr sexy, also... Ziemlich
schlimm.
564
00:51:57,550 --> 00:51:58,550
Mensch, gut.
565
00:51:58,830 --> 00:52:00,010
Das sieht ja toll aus.
566
00:52:01,910 --> 00:52:02,990
Mensch, knippt schon.
567
00:52:03,390 --> 00:52:05,210
Sonja, das wird ein super Foto.
568
00:52:05,970 --> 00:52:09,850
Du meinst ja besonders Unanständige. Ich
hätte nie gedacht, dass du mich so
569
00:52:09,850 --> 00:52:10,930
aufregen könntest.
570
00:52:12,870 --> 00:52:15,030
Tust du mir den Gefallen? Beruhigst du
mich?
571
00:53:09,260 --> 00:53:10,260
Was soll ich?
572
00:53:12,000 --> 00:53:15,160
Ich bin Rudi Gellert. Herr Lutz hat mich
angerufen. Er will mich sprechen.
573
00:53:15,380 --> 00:53:17,360
Er erwartet Sie dort hinein. Danke.
574
00:53:20,800 --> 00:53:21,800
Na nun.
575
00:53:22,400 --> 00:53:23,400
Ja, Rudi.
576
00:53:24,300 --> 00:53:26,060
Hast du inzwischen den Verlag
übernommen?
577
00:53:26,280 --> 00:53:29,780
Nein, aber Stefan, ich meine, Herr Lutz
hat mir deinen Fall übertragen. Ach,
578
00:53:29,900 --> 00:53:32,640
soll ich etwa bei dir um Gutwetter
bitten? Nicht nötig. Der Vertrag ist
579
00:53:32,640 --> 00:53:33,760
schon unterschriftsbereit.
580
00:53:34,140 --> 00:53:35,140
Wunderbar.
581
00:53:35,760 --> 00:53:37,860
Halt! Eine Bedingung ist daran geknüpft.
582
00:53:38,140 --> 00:53:39,098
Und die wäre?
583
00:53:39,100 --> 00:53:43,100
Ich verlange, dass du den Vertrag nackt
unterschreibst. Du bist voll bescheuert.
584
00:53:43,800 --> 00:53:47,920
Entweder du ziehst dich nackt aus, oder
du kannst das hier wieder mitnehmen.
585
00:53:48,180 --> 00:53:49,460
Das ist meine Zumutung.
586
00:53:50,700 --> 00:53:52,620
Sibyl, hast du mich noch nie nackt
gesehen?
587
00:53:53,060 --> 00:53:56,820
Doch, aber noch nie auf mein Kommando.
Im Vergleich zu dem, wie du mich immer
588
00:53:56,820 --> 00:54:00,740
rumkommandiert hast, ist das ja nur eine
kleine Revanche, aber die will ich
589
00:54:00,740 --> 00:54:01,740
genießen.
590
00:54:07,850 --> 00:54:08,850
Die Wahl.
591
00:54:12,830 --> 00:54:16,430
Na, geht er drauf ein? Er scheint zu
überleben. Diese Bill ist eine Wucht.
592
00:54:17,050 --> 00:54:19,130
Da ruf ich die unterdrückte Weiberseele.
593
00:54:20,530 --> 00:54:22,970
Na schön, du sollst deinen Triumph
haben. Der Roman ist mir wichtiger.
594
00:54:32,230 --> 00:54:34,470
Hoffentlich kommt er dir hoch, so auf
Kommando.
595
00:54:35,170 --> 00:54:36,630
Ja, mach, ziehen wir rein.
596
00:54:36,910 --> 00:54:38,170
Warten wir, bis er ihm richtig steht.
597
00:54:38,670 --> 00:54:42,150
Wenn mich vorher ein paar Herren
durchgezogen hatten, ist er dir
598
00:54:42,150 --> 00:54:45,750
geworden. Vielleicht hilft es, wenn ich
dir nochmal mein Loch zeige. Zum
599
00:54:45,750 --> 00:54:46,990
Abschied. Zum Abschied?
600
00:54:47,330 --> 00:54:49,910
Ja, ich ziehe heute noch bei Stefan Lutz
ein.
601
00:55:10,910 --> 00:55:11,910
Schau an.
602
00:55:16,670 --> 00:55:19,270
Meine Muschi wird noch immer aufsehen.
603
00:55:26,070 --> 00:55:27,530
So eine brauche ich aber nicht.
604
00:55:27,790 --> 00:55:29,970
Ich hatte auch stets welche. Also mach
weiter.
605
00:55:31,910 --> 00:55:32,910
Bitte.
606
00:55:57,680 --> 00:56:00,880
Okay, deinen Roman hast du gerettet.
Aber was mich betrifft, adieu.
607
00:56:06,700 --> 00:56:07,760
Zuschauer brauche ich aber nicht.
608
00:56:07,980 --> 00:56:09,260
Ich hatte auch stets welche.
609
00:56:09,500 --> 00:56:10,500
Also, mach weiter.
610
00:56:11,120 --> 00:56:13,540
Eigentlich hast du recht. Ich brauche
mich schließlich nicht zu verstecken.
611
00:56:17,580 --> 00:56:20,240
Betrachten Sie mich genau, meine Damen.
Vielleicht hat eine von Ihnen Lust, die
612
00:56:20,240 --> 00:56:21,300
Bills Nachfolgerin zu werden.
613
00:56:26,540 --> 00:56:29,960
Du bist wirklich nicht leicht
unterzukriegen. Das könnte einem beinahe
614
00:56:29,960 --> 00:56:30,960
imponieren.
615
00:56:31,480 --> 00:56:34,940
Also wieder ein neues Heim. In letzter
Zeit bin ich ganz schön gewandert.
616
00:56:35,420 --> 00:56:37,520
Wenn es nach mir geht, soll es sicher
seltsam werden.
617
00:56:39,280 --> 00:56:40,700
Das wird mir nicht schwerfallen.
618
00:56:45,440 --> 00:56:48,080
Hallo. So stürmisch kenne ich dich ja
gar nicht.
619
00:56:48,540 --> 00:56:51,620
Findest du es unpassend, wenn ich
langsam Sehnsucht nach dir kriege?
620
00:56:52,480 --> 00:56:55,140
Denn lange genug habe ich es mir ja
verkniffen.
621
00:56:56,010 --> 00:56:58,930
Stimmt, du warst sehr standhaft. Ich
habe dich richtig bewundert.
622
00:57:09,230 --> 00:57:10,890
Und ich bewundere jetzt dich.
623
00:57:15,810 --> 00:57:17,970
Du nimmst wirklich Appetit an,
Regendorf.
624
00:57:27,920 --> 00:57:28,920
Verzeihung, Herr Lutz.
625
00:57:29,920 --> 00:57:31,920
Claudia, haben Sie denn gar kein
Anstandsgefühl?
626
00:57:32,360 --> 00:57:33,900
Doch, Anstandsgefühl habe ich schon.
627
00:57:34,240 --> 00:57:37,480
Aber ich habe auch Feierabend. Machen
Sie nur noch den Kamin an und lassen Sie
628
00:57:37,480 --> 00:57:38,480
das Rollo runter.
629
00:57:39,900 --> 00:57:43,160
Verstehe, keine Zuschauer erwünscht.
Richtig, nicht einmal das Hausmädchen
630
00:57:43,160 --> 00:57:44,160
Claudia.
631
00:57:44,640 --> 00:57:47,460
Jedenfalls scheint sie nicht gerade zu
erschrecken, wenn sie ein nacktes
632
00:57:47,460 --> 00:57:50,300
sieht. Naja, die erste bist du nicht,
aber ich hoffe, dass du für lange Zeit
633
00:57:50,300 --> 00:57:51,300
letzte bist.
634
00:57:51,820 --> 00:57:52,900
Zeigst du mir das Bad?
635
00:57:53,800 --> 00:57:54,800
Nur zeigen?
636
00:57:55,080 --> 00:57:58,340
Ich begleite dich. In Zukunft lasse ich
dich keinen Augenblick mehr allein.
637
00:57:58,640 --> 00:57:59,640
Na, servus.
638
00:58:37,390 --> 00:58:38,390
Was machst du?
639
00:58:39,590 --> 00:58:42,430
Ich spüle die lockere Vergangenheit von
dir ab.
640
00:58:43,490 --> 00:58:46,650
Die ganze Vergangenheit? Na, da bist du
eine Weile beschäftigt.
641
00:58:55,150 --> 00:58:58,210
Es ist schön, so von seinen Sünden
reingewaschen zu werden.
642
00:58:58,450 --> 00:59:01,110
Ich habe mir offenbar einen
ausgesprochenen Sextröckel eingefangen.
643
00:59:01,390 --> 00:59:03,850
Naja, wenn ich in Stimmung bin, halte
ich viel aus.
644
00:59:12,940 --> 00:59:13,940
Und was machst du hier?
645
00:59:14,500 --> 00:59:16,620
Ich baue mir meine neue Zukunft auf.
646
00:59:17,680 --> 00:59:19,380
Sie will, du schaffst nicht.
647
00:59:20,300 --> 00:59:23,540
Ja, nächste Sünde bin ich.
648
01:00:09,320 --> 01:00:10,320
Mit dem Schnellen?
649
01:00:11,700 --> 01:00:14,480
Ich hätte es jetzt haben wollen.
650
01:00:28,740 --> 01:00:30,620
Soll das ein Wiederbelebungstrunk sein?
651
01:00:31,200 --> 01:00:33,220
So etwas hast du bestimmt nicht nötig.
652
01:00:42,090 --> 01:00:43,410
Du hast ein interessantes Haus.
653
01:00:47,510 --> 01:00:49,310
Ich setze mich ein bisschen vor das
Feuer.
654
01:01:05,310 --> 01:01:06,990
Hast du eigentlich keinen Hunger?
655
01:01:14,440 --> 01:01:15,960
Den Nummer habe ich nicht gemein.
656
01:01:21,120 --> 01:01:22,058
Verdammt nochmal.
657
01:01:22,060 --> 01:01:24,140
Willst du mich gleich am ersten Tag
kaputt machen?
658
01:01:24,680 --> 01:01:26,160
Ich muss dich abkühlen.
659
01:01:39,220 --> 01:01:41,160
Das legst du sofort auf.
660
01:02:25,260 --> 01:02:27,120
Wenn ich auf deine Spielwiese gehe.
661
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Okay.
662
01:05:03,210 --> 01:05:04,210
Gibt es nicht. Hier ist es.
663
01:05:11,370 --> 01:05:14,590
Christensen, stimmt, hier wohnt der neue
Herr und Gebieter. So, ganz wohl ist
664
01:05:14,590 --> 01:05:15,710
mir nichts. Ich bin doch bei dir.
665
01:05:28,990 --> 01:05:30,650
Herr Christensen? So ist es.
666
01:05:30,950 --> 01:05:31,950
Guten Tag, Christensen.
667
01:05:32,400 --> 01:05:33,420
Nur herein, meine Damen.
668
01:05:35,740 --> 01:05:39,060
Dem Foto nach zu urteilen, sind Sie die
Sklavin.
669
01:05:39,860 --> 01:05:42,420
Stimmt. Dann sind Sie der
Anstandswauwau.
670
01:05:42,640 --> 01:05:45,400
Von Anstand kann bei unserem Besuch wohl
kaum die Rede sein.
671
01:05:45,680 --> 01:05:46,780
Wenn Sie näher treten wollen.
672
01:05:55,200 --> 01:05:56,740
Sieht ganz normal aus.
673
01:05:57,160 --> 01:06:00,540
Wo sind die Folterwerkzeuge und
Peitschen? Wir sind doch hier nicht im
674
01:06:00,540 --> 01:06:01,540
Gruselfilm.
675
01:06:04,200 --> 01:06:06,840
Der Typ ist doch prima. Ich bin sehr
erleichtert.
676
01:06:07,540 --> 01:06:08,660
Nehmen Sie doch bitte Platz.
677
01:06:14,400 --> 01:06:16,000
Zuerst ein kleiner Begrüßungsschluck.
678
01:06:21,480 --> 01:06:22,820
Prost, meine Damen. Prost.
679
01:06:29,180 --> 01:06:32,860
So, und nun wollen wir uns alle ganz
frei und ungeniert aussprechen.
680
01:06:33,320 --> 01:06:35,380
Vertrauen ist die Voraussetzung in
solchen Dingen.
681
01:06:35,800 --> 01:06:38,740
Sonst hat unser Treffen keinen Sinn und
führt auch zu keinem Erfolg.
682
01:06:39,560 --> 01:06:44,700
Tja, dann sag schon, wovon du immer
träumst.
683
01:06:45,980 --> 01:06:49,200
Also gut, ich träume, dass ich irgendwo
festgebunden bin.
684
01:06:49,400 --> 01:06:55,320
Vor meinen Augen spielen sich wüste
Schweinereien ab und sie möchte
685
01:06:55,360 --> 01:06:59,980
Aber sie kann nicht. Irgendwas zwingt
sie zuzugucken. Ja, ich werde wild. Ich
686
01:06:59,980 --> 01:07:00,980
will sogar mitmachen.
687
01:07:01,390 --> 01:07:05,190
Aber lange Zeit lässt man mich nicht.
Dann endlich windet mich der Mann los
688
01:07:05,190 --> 01:07:07,190
wenn er... Wenn er was?
689
01:07:08,790 --> 01:07:12,290
Nein, das kann ich nicht ausdrücken. Sie
meint, wenn er in ihr reinsteckt.
690
01:07:13,610 --> 01:07:16,950
Ja, wenn er in mir reinsteckt, dann
kommt es mir.
691
01:07:17,570 --> 01:07:18,570
Sofort.
692
01:07:19,330 --> 01:07:24,310
Das ist eine Veranlagung, die weit
verbreitet ist. Ihr Orgasmus entsteht
693
01:07:24,310 --> 01:07:27,150
Gefühl, unterdrückt zu werden und
wehrlos zu sein.
694
01:07:27,890 --> 01:07:29,610
Wir werden uns gut ergänzen.
695
01:07:30,090 --> 01:07:31,090
Ja.
696
01:07:35,440 --> 01:07:41,540
Ja, denn ich reagiere genau
entgegengesetzt. Ich errege mich, wenn
697
01:07:41,540 --> 01:07:45,880
erniedrigen kann, wenn ich sie einer Art
Psychoterror aussetze. Und deshalb
698
01:07:45,880 --> 01:07:52,280
wirst du dich auf der Stelle ganz nackt
ausziehen und dich nur damit
699
01:07:52,280 --> 01:07:53,960
bekleidet zu uns setzen.
700
01:07:54,320 --> 01:07:57,820
Ausziehen? So einfach ausziehen? Nein,
nein.
701
01:07:58,860 --> 01:08:03,500
Der Kampf mit deiner Schamhaftigkeit, in
dem du zuletzt wehrlos unterliegst, das
702
01:08:03,500 --> 01:08:07,160
ist die Voraussetzung, um zu einem
berauschenden Höhepunkt zu kommen.
703
01:08:16,939 --> 01:08:20,399
Wie geht das an?
704
01:08:20,859 --> 01:08:22,200
Meine Freundin kann dir helfen.
705
01:09:03,880 --> 01:09:04,880
Nimm die Hände weg.
706
01:09:05,420 --> 01:09:06,500
Komm in den Sessel.
707
01:09:10,760 --> 01:09:13,859
Setz dich gefälligst unanständig hin.
Die Beine auseinander.
708
01:09:17,520 --> 01:09:20,580
So ist recht und wage nicht, die
Stellung zu verändern.
709
01:09:25,779 --> 01:09:27,800
Und jetzt zu dir, Schätzchen.
710
01:09:28,220 --> 01:09:30,819
Du bist ja ein besonders süßes Mädchen.
711
01:09:31,649 --> 01:09:33,990
Auf Sonja brauchst du keine Rücksicht zu
nehmen.
712
01:09:34,689 --> 01:09:35,930
Geh in den Schneidersitz.
713
01:09:37,010 --> 01:09:38,670
Das ist anstrengend.
714
01:09:39,270 --> 01:09:41,430
Du hast nur zu reden, wenn du gefragt
wirst.
715
01:09:42,250 --> 01:09:44,430
Zur Strafe trägst du eine Runde auf dem
Teppich.
716
01:09:44,810 --> 01:09:45,810
Riechend natürlich.
717
01:09:59,610 --> 01:10:01,920
Und jetzt? Sklavin, füll die Gläser
nach.
718
01:10:13,160 --> 01:10:15,760
Wir werden ihr die heiße Nummer bieten,
von der sie immer träumt.
719
01:10:22,020 --> 01:10:23,020
Stellen Sie ab.
720
01:10:23,880 --> 01:10:26,320
Und dann hock dich vor uns hin. Ich
brauch was zum Füßen draufstellen.
721
01:11:10,250 --> 01:11:12,970
Wir wollen richtig zusammen sein. Ja,
ziemlich gut.
722
01:11:16,310 --> 01:11:16,790
Und
723
01:11:16,790 --> 01:11:24,650
was
724
01:11:24,650 --> 01:11:25,810
wird aus mir?
725
01:11:26,110 --> 01:11:27,830
Du wirst angebunden und guckst zu.
726
01:11:28,530 --> 01:11:29,930
Genauso wie du es immer träumst.
727
01:12:48,280 --> 01:12:49,360
Willst du dich gut?
728
01:12:49,640 --> 01:12:50,940
Das wolltest du doch.
729
01:12:52,540 --> 01:12:55,840
Ein gefesseltes Blabin sein und nur
zusehen.
730
01:12:56,140 --> 01:12:57,860
Nein, das genügt mir nicht.
731
01:12:59,120 --> 01:13:01,820
Das Quatschen stört mich. Komm, Verena,
wir gehen ins Schlafzimmer.
732
01:14:13,710 --> 01:14:15,550
Wer hat dir denn erlaubt, hierher zu
kommen?
733
01:14:15,850 --> 01:14:17,230
Lass mich doch nicht allein.
734
01:14:17,690 --> 01:14:18,690
Stör mich jetzt nicht.
735
01:14:26,430 --> 01:14:33,330
Ich habe gerade gespritzt.
736
01:14:33,430 --> 01:14:35,610
Aber du kannst mir den Schwanz
hochnutschen. Komm.
737
01:15:01,390 --> 01:15:04,290
Endlich genug für dich, mein
Gummischwanz. Los, hock dich hin.
738
01:15:15,730 --> 01:15:17,070
Na so, was ist?
739
01:15:17,310 --> 01:15:18,310
Irre.
740
01:15:18,430 --> 01:15:20,010
Soll ich ihn dir in den Arsch stoppen?
741
01:15:57,130 --> 01:15:58,130
Es gibt genug.
742
01:16:49,940 --> 01:16:52,000
Zufrieden? Hat meine Methode hingehauen?
743
01:16:52,240 --> 01:16:54,080
Ja, es ist fantastisch gekommen.
744
01:16:54,780 --> 01:16:59,000
Nächstes Mal gehen wir noch härter an
die Sache ran. Oh ja, aber ich will auch
745
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
wieder dabei sein.
746
01:17:06,040 --> 01:17:08,840
Frau Vollmer? Ja? Ich hätte Sie gerne
einen Moment gesprochen.
747
01:17:09,380 --> 01:17:12,820
Das passt jetzt schlecht, ich bin sehr
in Eile. Ich weiß, wo Sie hinwollen. Sie
748
01:17:12,820 --> 01:17:14,180
treffen sich mit Wolfgang Janitz.
749
01:17:14,740 --> 01:17:18,080
Das ist auch der Grund, warum ich Sie
sprechen muss. Zu Ihrem eigenen Besten.
750
01:17:18,470 --> 01:17:21,510
Und was wird das Ganze, wenn es fertig
ist? Eine Erpressung?
751
01:17:21,750 --> 01:17:24,450
Ganz im Gegenteil. Ich möchte
verhindern, dass Sie in eine Falle
752
01:17:25,370 --> 01:17:29,290
In eine Falle? Ja, man hat eine große
Schweinerei mit Ihnen vor. Aber wir
753
01:17:29,290 --> 01:17:31,630
sollten das besser vertraulich bereden.
Setzen wir uns kurz.
754
01:17:32,250 --> 01:17:33,250
Meinetwegen.
755
01:17:34,910 --> 01:17:37,550
Ich heiße übrigens Hannes Sturm und bin
Fotograf.
756
01:17:39,470 --> 01:17:43,290
Ihr sauberer Bekannter Janitz hat mich
engagiert, um Wummsfotos von Ihnen zu
757
01:17:43,290 --> 01:17:44,910
machen. Erlauben Sie mal!
758
01:17:45,150 --> 01:17:46,150
Keine falsche Empörung.
759
01:17:47,640 --> 01:17:51,080
In einer halben Stunde soll die Sache
steigen. Ich soll knippen und Ihr Mann,
760
01:17:51,100 --> 01:17:54,180
der das Ganze eingepädelt hat, stößt
dazu und bezahlt uns nach getaner
761
01:17:55,660 --> 01:17:56,660
Ja, so ist das.
762
01:18:01,240 --> 01:18:06,080
Das ist ja ungeheuerlich. Aber warum
verraten Sie mir den Plan?
763
01:18:06,740 --> 01:18:10,440
Ganz schlicht und einfach, weil ich mich
ein bisschen in Sie verknallt habe.
764
01:18:10,700 --> 01:18:12,720
Ich habe es schon zweimal heimlich
beobachtet.
765
01:18:13,040 --> 01:18:15,380
Na ja, ich wollte wissen, wie sieht die
Frau aus?
766
01:18:15,690 --> 01:18:17,850
mit der die, naja, so ein krummes Ding
drehen.
767
01:18:18,530 --> 01:18:22,150
Und da haben sie mir so gut gefallen,
dass ich mich entschloss, sie
768
01:18:22,870 --> 01:18:25,010
Das ist wirklich sehr anständig von
Ihnen.
769
01:18:27,690 --> 01:18:29,530
So ein heimtückisches Pack.
770
01:18:30,090 --> 01:18:32,050
Aber eigentlich hätte ich damit rechnen
müssen.
771
01:18:32,970 --> 01:18:34,330
Nur wie räch ich mich jetzt?
772
01:18:34,610 --> 01:18:37,510
Ich kann Ihnen einen Vorschlag machen,
wie wir den Spieß umdrehen.
773
01:18:37,770 --> 01:18:38,770
Draus damit!
774
01:18:40,490 --> 01:18:44,650
Na Daniela, in einem Massagetalent warst
du bestimmt noch nicht. Macht nichts.
775
01:18:45,050 --> 01:18:47,250
So ein obskures Milieu passt zu einem
Seitensprung.
776
01:18:49,990 --> 01:18:51,210
Da bist du, Herr Wolfgang.
777
01:18:51,430 --> 01:18:52,750
Kommen Sie mal rein. Danke.
778
01:18:54,170 --> 01:18:55,470
Dürfte ich wissen, wo das Bad ist?
779
01:18:55,790 --> 01:18:56,790
Da ist es.
780
01:18:56,810 --> 01:18:58,070
Und wo treffen wir uns dann?
781
01:18:58,270 --> 01:19:00,030
Dort. Da seid ihr ganz umgestellt.
782
01:19:01,270 --> 01:19:02,610
Eine schmucke Person.
783
01:19:02,950 --> 01:19:04,150
Der Fotograf ist da, ja?
784
01:19:04,450 --> 01:19:05,450
Ja, der wartet dort.
785
01:19:05,830 --> 01:19:08,330
Weiß er eigentlich, wann er dazwischen
platzen soll? Wir haben ein Zeichen
786
01:19:08,330 --> 01:19:09,410
ausgemacht. Ich gehe schon rein.
787
01:19:09,630 --> 01:19:10,970
Und ich muss zu meinem Kunden zurück.
788
01:19:12,710 --> 01:19:13,750
Ist der Nächste schon da?
789
01:19:14,160 --> 01:19:16,780
Nein, nein, ich habe ein Zimmer an einem
Wumpfpärchen vermietet.
790
01:19:17,560 --> 01:19:21,460
Wie weit waren wir mit der Massage? Du
wolltest gerade mit der
791
01:19:21,460 --> 01:19:22,780
anfangen. Ah, richtig.
792
01:19:37,660 --> 01:19:40,660
Ah, schon mittendrin in den
Vorbereitungen.
793
01:19:41,300 --> 01:19:44,070
Ja. Ich möchte doch bereit sein für
dich.
794
01:19:44,830 --> 01:19:46,230
So sieht er also aus.
795
01:19:46,730 --> 01:19:50,510
Damals beim Tanzen konnte ich ihn ja nur
fühlen. Und ich, ich hätte dich gleich
796
01:19:50,510 --> 01:19:51,770
am liebsten durch den Rock gefickt.
797
01:19:52,470 --> 01:19:53,790
Heute mache ich es dir leichter.
798
01:19:57,390 --> 01:19:59,910
Ich bin soweit. Schauen wir doch erst
mal, wie er reinpasst.
799
01:20:36,490 --> 01:20:38,910
Sie sind der Fotograf, ja? Ja. Psst, da.
800
01:20:42,310 --> 01:20:43,490
Klasse, wie das läuft.
801
01:20:44,270 --> 01:20:51,170
Ich will meinem Mann
802
01:20:51,170 --> 01:20:53,610
Hörner aufsetzen. In Geweih so groß.
803
01:20:53,950 --> 01:20:56,470
Nicht mehr durch die Tür. In Geweih,
hast du eine Ahnung.
804
01:20:57,370 --> 01:20:58,970
Köstlich. Das ist das Signal.
805
01:21:00,430 --> 01:21:01,770
Köstlich, köstlich.
806
01:21:04,190 --> 01:21:05,830
Oh, Himmels Willen.
807
01:21:06,250 --> 01:21:07,250
Was soll das?
808
01:21:07,490 --> 01:21:08,490
Wer ist das?
809
01:21:10,390 --> 01:21:11,390
Harald, du?
810
01:21:11,990 --> 01:21:15,830
Ja, da schaust du was? Von wegen mir
eins auswischen. Mit solchen Fotos in
811
01:21:15,830 --> 01:21:17,970
meiner Hand wirst du deinen Maul nicht
mehr so weit aufreißen.
812
01:21:18,850 --> 01:21:23,690
Fein eingefädelt. Du bist also auch nur
so eine käufliche Missgeburt. Ein guter
813
01:21:23,690 --> 01:21:26,030
Fick und fünf Mille, wer würde da nicht
zugreifen?
814
01:21:26,310 --> 01:21:27,310
So ist es.
815
01:21:27,570 --> 01:21:30,650
Und Sie haben Ihre Sache wirklich
ausgezeichnet gemacht, junger Freund.
816
01:21:30,850 --> 01:21:32,430
Hier sind die restlichen 4000.
817
01:21:33,670 --> 01:21:34,670
Eins.
818
01:21:37,040 --> 01:21:39,480
Zwei, drei und vier.
819
01:21:39,860 --> 01:21:42,440
Das brauchen Sie nicht mehr zu knüpfen.
Doch, gerade.
820
01:21:42,660 --> 01:21:45,020
Diese Fotos sind ja viel interessanter.
Wieso?
821
01:21:45,380 --> 01:21:48,980
Na hör mal, ein angesehener
Geschäftsmann bezahlt den Liebhaber
822
01:21:49,100 --> 01:21:54,020
Wenn das keine Schau ist... Ja, was
erlaubt sich der? Geben Sie sofort den
823
01:21:54,020 --> 01:21:55,020
raus!
824
01:21:55,680 --> 01:21:57,120
Mach auf, du Schwein!
825
01:21:58,440 --> 01:22:01,360
Spreng dich nicht an. Der Film wird mir
ausgehändigt.
826
01:22:01,840 --> 01:22:05,220
Was willst du sagen? Wir haben das
abgemacht. Eure Hinterlist ging dem
827
01:22:05,220 --> 01:22:06,440
Fotografen gegen den Strich.
828
01:22:06,860 --> 01:22:09,560
Er hat sich heimlich mit mir getroffen
und mich informiert.
829
01:22:09,860 --> 01:22:13,040
Wer ist jetzt der Reingefallene? Du bist
Stück, du Verkommenes. Ich schlag dich
830
01:22:13,040 --> 01:22:14,980
windelweich. Lassen Sie doch.
831
01:22:15,280 --> 01:22:18,240
Das bringt doch nichts. Sie hat die
Fotos. Dann geben Sie mir das Geld
832
01:22:18,500 --> 01:22:20,660
Ich denke gar nicht dran. Ich habe meine
Arbeit gemacht.
833
01:22:20,920 --> 01:22:22,640
Dass ich nicht lache. Arbeit gemacht.
834
01:22:22,920 --> 01:22:24,740
Sie haben meinen scheiß Fotografen
engagiert.
835
01:22:25,720 --> 01:22:28,660
Kommen Sie mir bloß nicht so. Ich könnte
einem prima Kronzeugen abgeben.
836
01:22:29,580 --> 01:22:30,580
Also servus.
837
01:22:30,880 --> 01:22:31,880
Los, mach auf, Helga.
838
01:22:32,220 --> 01:22:33,220
Mach schon auf.
839
01:22:34,730 --> 01:22:36,910
Mach doch nicht solchen Lärmschock. Ist
schon gut.
840
01:22:37,430 --> 01:22:38,430
Tschüss.
841
01:22:39,930 --> 01:22:43,170
Brauchst nicht in Panik zu geraten. Wenn
du mit einer friedlichen Scheidung
842
01:22:43,170 --> 01:22:45,490
einverstanden bist, kriegt niemand die
Fotos zu Gesicht.
843
01:22:45,830 --> 01:22:49,050
Wie hast du den Fotografen bloß
umgepolt? Tausend Mark hätte er von mir
844
01:22:49,050 --> 01:22:53,090
bekommen. Stimmt. Mit Geld konnte ich
ihn nicht bestechen. Aber eine Frau hat
845
01:22:53,090 --> 01:22:54,150
noch andere Möglichkeiten.
846
01:22:54,690 --> 01:22:56,030
Rat mal, welche.
847
01:23:11,780 --> 01:23:14,940
Cindy, du Ferkel, du machst mich ja ganz
nass. Gieß mir lieber nach. Okay.
848
01:23:24,660 --> 01:23:26,820
Helga, dein Besuch ist da. Guten Abend,
Alassette.
849
01:23:28,860 --> 01:23:32,600
Helga, kannst du dein Vergnügen nicht
mal unterbrechen? Dein Besuch.
850
01:23:33,320 --> 01:23:34,320
Entschuldige bitte.
851
01:23:34,520 --> 01:23:35,520
Bedauerlich.
852
01:23:42,080 --> 01:23:43,080
Daniela! Hannes!
853
01:23:43,900 --> 01:23:45,640
Prima, dass ihr gekommen seid. Grüß
dich.
854
01:23:46,000 --> 01:23:49,720
Wir warten schon sehnsüchtig auf Ihren
Besuch. Der schönste Grund zum Feiern
855
01:23:49,720 --> 01:23:51,240
doch die wiedergewonnene Freiheit.
Prost!
856
01:23:51,760 --> 01:23:52,760
Prost!
857
01:23:53,160 --> 01:23:57,040
Sie haben recht, diese Freiheit habe ich
mir gerade zurückerobert. Aber ohne ihn
858
01:23:57,040 --> 01:23:58,040
hätte ich es nie geschafft.
859
01:23:58,180 --> 01:23:59,180
Machen wir ein Vergnügen.
860
01:23:59,520 --> 01:24:02,160
Helga, machen Sie uns einen Drink. Heute
will ich mich austoben.
861
01:24:02,460 --> 01:24:04,840
So wird sie hier ausreichend Gelegenheit
haben, Chatty.
862
01:24:05,220 --> 01:24:08,360
Neue Mädchen sind nämlich Leckerbitten
für die Männer hier im Club. Aber
863
01:24:08,360 --> 01:24:09,360
Ehespiel...
864
01:24:09,710 --> 01:24:11,650
Wer zuletzt geigt, geigt am besten.
865
01:24:11,870 --> 01:24:16,150
Wir werden ein ganzes Streichquartett
mit dir aufführen. Wo zieht man sich
866
01:24:16,150 --> 01:24:18,810
an? Da nebenan. Dort hängen auch
Bademäntel.
867
01:24:19,630 --> 01:24:21,850
Das sind übrigens Loretta und Robby.
868
01:24:22,590 --> 01:24:23,590
Freut mich.
869
01:24:25,050 --> 01:24:28,590
Und wir kennen uns ja schon von der
Party bei Gellert, wo du nicht mitvögeln
870
01:24:28,590 --> 01:24:29,590
wolltest.
871
01:24:35,850 --> 01:24:37,630
Oh, geht mal, Robby.
872
01:24:39,520 --> 01:24:41,740
Nicht so stören mich, er macht sie ja
ganz verlegen.
873
01:24:49,240 --> 01:24:52,140
Hey, saug mich so gut.
874
01:24:52,440 --> 01:24:54,120
Kinder, lasst mir von ihr noch was
übrig.
875
01:24:56,620 --> 01:24:57,619
Na und?
876
01:24:57,620 --> 01:24:59,840
Vom Hötchen hast du wohl ein? Wo geht's
denn so weit?
877
01:25:03,900 --> 01:25:05,080
Jetzt stecke ich ihn dir rein.
878
01:25:05,400 --> 01:25:06,500
Willst du nicht erst mit dir?
879
01:25:06,980 --> 01:25:07,980
Das kommt später.
880
01:25:08,590 --> 01:25:09,590
Setz dich drauf.
881
01:25:10,310 --> 01:25:11,770
Nein, komm, wir gehen lieber darüber.
882
01:25:12,550 --> 01:25:13,830
Hier hast du dir alles nass gemacht.
883
01:25:18,290 --> 01:25:20,430
Rasch noch ein, damit ich mich nicht zu
schämen anfange.
884
01:25:50,110 --> 01:25:52,350
Toller Wetter, der ist ja schon
einsatzbereit.
885
01:25:52,590 --> 01:25:56,050
Wir sollten uns jetzt wohl duzen, sonst
fragst du nachher, bevorzugen Sie
886
01:25:56,050 --> 01:25:58,090
langsamer oder schnellere Stöße, gnädige
Frau?
887
01:26:09,750 --> 01:26:12,530
Hast du nicht auch Lust auf Sex? Was
glaubst du denn?
888
01:26:48,430 --> 01:26:50,410
Du hast gleich ein Taschentuch zur Hand.
889
01:26:52,490 --> 01:26:55,290
Ich bin vermutet, die Sauberkeit in
Ordnung erzogen worden.
890
01:26:55,510 --> 01:26:57,150
Wolltest du mich bei der Neuen
abspritzen?
891
01:26:57,490 --> 01:26:58,490
Klar.
892
01:26:59,220 --> 01:27:00,220
Geht ja auch weiter.
893
01:28:03,980 --> 01:28:05,240
Wie wäre es, wenn wir online sind?
894
01:28:55,140 --> 01:28:56,540
Ja.
895
01:29:09,900 --> 01:29:10,900
Wer ist der Nächste?
896
01:29:11,140 --> 01:29:12,140
Steckst du da fest?
897
01:29:13,260 --> 01:29:14,700
Nein, bin schon auf dem Weg.
898
01:29:19,200 --> 01:29:20,240
Gestatten, gnädigst du?
899
01:29:31,960 --> 01:29:33,780
Hat er dich mittendrin sausen lassen?
900
01:29:34,040 --> 01:29:35,580
Neue Besen kehren bekanntlich gut.
901
01:29:36,880 --> 01:29:38,380
Mein Zipfel braucht eine Pause.
902
01:29:38,620 --> 01:29:39,760
Aber meine Zunge nicht.
903
01:30:16,970 --> 01:30:19,190
Ich darf diesmal bei der Neuen nicht
wieder den Anschluss verpassen.
904
01:30:19,470 --> 01:30:20,730
Du bist doch nicht böse, oder?
905
01:30:28,210 --> 01:30:33,470
Die hat ein Tempo drauf.
906
01:30:36,490 --> 01:30:37,550
Entschuldigen Sie die Verspätung.
907
01:30:46,510 --> 01:30:48,090
Die hält die Männer ganz schön auf Trab.
908
01:31:04,370 --> 01:31:08,250
Scheint ein unheimliches
Nachholbedürfnis. Genau das fehlt uns in
909
01:31:35,960 --> 01:31:38,280
Der Hobby hat auch gleich verhindert.
910
01:31:40,900 --> 01:31:43,700
Hey, bleib nicht so wütend. Sonst kommst
du mir doch vorher.
911
01:31:48,110 --> 01:31:49,250
Habt ihr die Lady frei?
912
01:31:50,190 --> 01:31:54,110
Ich fühle mich sauvoll bei euch. Komm,
weinchen.
913
01:31:54,830 --> 01:31:56,570
Es war die letzte Geige.
914
01:31:56,810 --> 01:31:58,490
Eine Mautstimmung, Herr Schröter.
915
01:32:05,690 --> 01:32:06,690
Achtung!
916
01:32:22,960 --> 01:32:23,960
Wir müssen durchstehen.
917
01:32:55,560 --> 01:32:56,560
Los, Hannes, los.
918
01:32:58,840 --> 01:32:59,840
Oh,
919
01:32:59,900 --> 01:33:06,740
das
920
01:33:06,740 --> 01:33:09,540
ist ein Spritzfest. Nicht schneller,
Robby.
921
01:33:31,760 --> 01:33:34,980
So macht das Leben doch viel mehr Spaß
als in einer verkrachten Ehe.
922
01:33:43,460 --> 01:33:46,760
Von wegen Ende. Jetzt fängt das Leben
erst richtig an.
72004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.