All language subtitles for BB Dr. Sexe (France 1981) Helene Shirley (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,660 --> 00:00:48,760 Minou, s 'il vous plaĂźt, venez. 2 00:00:54,160 --> 00:00:56,680 Le docteur Billetou est absent pour trois semaines. 3 00:00:57,100 --> 00:00:59,560 Veuillez laisser votre nom, votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. 4 00:00:59,940 --> 00:01:01,940 Le docteur vous rappellera dĂšs son retour. 5 00:01:03,820 --> 00:01:04,819 Partez, docteur. 6 00:01:05,180 --> 00:01:07,900 Ah oui, Minou, j 'ai besoin de MaĂ«ry. 7 00:01:08,300 --> 00:01:09,840 La filantelle est rare. 8 00:01:16,880 --> 00:01:19,540 Quelques filles ont cru que j 'avais un stade gris. Comment ça me... Vous savez 9 00:01:19,540 --> 00:01:21,640 sĂ©rieusement le moral, hein ? 10 00:01:21,640 --> 00:01:28,580 LĂąchez -vous de vous mettre Ă  profit 11 00:01:28,580 --> 00:01:31,980 ces trois semaines de vacances pour innover une nouvelle mĂ©thode. 12 00:01:33,120 --> 00:01:34,240 Je vous laisse Ă  la maison. 13 00:01:34,660 --> 00:01:35,660 Au revoir, minuit. 14 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Au revoir, docteur. 15 00:01:57,090 --> 00:02:04,030 Oh non, pas ici ! Ah non, mademoiselle, dites -moi, qu 16 00:02:04,030 --> 00:02:08,550 'est -ce qui se passe dans votre subconscient ? C 'est comme ça qu 'on 17 00:02:08,550 --> 00:02:10,830 'Ă©connes pas Raymond, c 'est le bureau de la patronne, tu devrais pas ĂȘtre lĂ . 18 00:02:11,190 --> 00:02:15,890 Bon, elle est en vacances ou pas ? Tiens, tu me donnes une idĂ©e. 19 00:02:17,370 --> 00:02:18,830 On va s 'amuser quelques pauses. 20 00:02:22,650 --> 00:02:23,650 Et donc quoi ? 21 00:02:28,430 --> 00:02:29,770 Je vais te psychanalyser. 22 00:02:31,470 --> 00:02:34,210 Dis -moi ce que tu n 'as jamais osĂ© dire Ă  personne, mĂȘme Ă  moi. 23 00:02:35,390 --> 00:02:36,390 Je ne sais pas, moi. 24 00:02:36,450 --> 00:02:37,450 Tu me connais, quoi. 25 00:02:39,550 --> 00:02:42,690 Comment me touches -je ? Je touche le bobo si tu ne dis rien. 26 00:02:43,430 --> 00:02:45,190 Tu vois, c 'est ça le vrai remĂšde. 27 00:02:45,570 --> 00:02:46,750 Fais -moi une minette et j 'irai mieux. 28 00:02:47,590 --> 00:02:48,590 Bien, Minou. 29 00:02:49,290 --> 00:02:51,130 S 'il n 'y a qu 'une minette pour faire plaisir Ă  Minou... 30 00:03:09,130 --> 00:03:11,050 Tu te sens mieux comme ça ? Pas mal. 31 00:03:11,550 --> 00:03:13,450 Mais j 'aimerais prendre ton cul pendant que tu me lĂšches partout. 32 00:03:19,230 --> 00:03:20,230 Mets -toi sur les genoux, lĂ . 33 00:03:27,550 --> 00:03:28,630 On trouverait bien tout ça. 34 00:03:57,340 --> 00:03:58,460 Bon, oui, bon. 35 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 On peut le faire bien. 36 00:05:26,320 --> 00:05:29,500 Ce sera 500 francs. Ce n 'est pas cher. Madame n 'y irait pas, elle, pour ce 37 00:05:29,500 --> 00:05:30,239 prix -lĂ . 38 00:05:30,240 --> 00:05:31,240 J 'ai une idĂ©e. 39 00:05:33,980 --> 00:05:36,500 Je ne ferais pas un bon psychiatre, moi ? Bon. 40 00:05:43,060 --> 00:05:44,520 Docteur Sexe, ce sera au point, non ? 41 00:06:00,469 --> 00:06:02,790 Bah, tu vois, je m 'installe Ă  mon compte. 42 00:06:05,250 --> 00:06:07,610 Le docteur Biodoux est actuellement absent. 43 00:06:07,830 --> 00:06:12,330 Elle vous prie de bien vouloir contacter son confrĂšre, le docteur Sexe, qui vous 44 00:06:12,330 --> 00:06:14,090 produira ses soins d 'ici son retour. 45 00:06:14,430 --> 00:06:17,510 TĂ©lĂ©phone 669 69 69. 46 00:06:20,390 --> 00:06:21,390 VoilĂ  le travail. 47 00:06:37,900 --> 00:06:38,900 Ça marche pas tous les coups, quoi. 48 00:06:39,080 --> 00:06:40,240 Tiens, j 'ai une idĂ©e gĂ©niale. 49 00:06:41,440 --> 00:06:42,440 Faut pas qu 'elle rate. 50 00:06:43,080 --> 00:06:43,920 Qu 'est -ce que c 'est ? 51 00:06:43,920 --> 00:06:52,260 Oui, 52 00:06:52,280 --> 00:06:54,180 allĂŽ ? Ah non, c 'est pas Sophie. 53 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 Au revoir. 54 00:07:01,600 --> 00:07:03,200 Pas beaucoup de clientes, ta petite diĂątre. 55 00:07:03,920 --> 00:07:06,000 Figure -toi que c 'est pour ça qu 'elle est partie en vacances, pour te remonter 56 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 le moral. 57 00:07:07,400 --> 00:07:09,080 Je crois que j 'ai plus de temps pour m 'envahir, hein. 58 00:07:10,820 --> 00:07:12,300 Patience, on a dĂ©jĂ  un rendez -vous Ă  15 heures. 59 00:07:14,980 --> 00:07:16,020 Et en plus, elle est en retard. 60 00:07:18,340 --> 00:07:21,800 Et si elle vient ? Je crois que tu lui feras grober que c 'est un jour de 61 00:07:21,800 --> 00:07:23,020 consultation aussi. Ah, Ă©videmment. 62 00:07:24,820 --> 00:07:29,760 J 'en crois et puis t 'appellerais au moment opportun, hein. 63 00:07:44,520 --> 00:07:46,100 J 'ai rendez -vous avec le docteur Sexe. 64 00:07:46,420 --> 00:07:48,480 Oui, donnez -vous la peine. C 'est moi. 65 00:07:48,700 --> 00:07:49,700 Merci. 66 00:07:50,080 --> 00:07:51,740 Excusez -moi, ma secrĂ©taire est absente. 67 00:07:52,380 --> 00:07:53,560 Je vous en prie, par ici. 68 00:07:54,180 --> 00:07:59,620 C 'est votre cabinet ? Ah, quel bien mot ! RĂ©barbatif ! Vous savez, avec les 69 00:07:59,620 --> 00:08:03,020 nouvelles mĂ©thodes thĂ©rapeutiques, c 'est beaucoup plus souple. 70 00:08:03,940 --> 00:08:04,940 Smooth. 71 00:08:05,140 --> 00:08:06,200 Ah, smooth. 72 00:08:06,940 --> 00:08:08,560 Exactement. Et tendez -vous. 73 00:08:09,340 --> 00:08:10,920 LĂ , tout de suite ? Oui, bien sĂ»r. 74 00:08:11,180 --> 00:08:16,540 N 'ĂȘtes -vous pas pressĂ©e de guĂ©rir ? Si, peut -ĂȘtre, mais... Quel est votre 75 00:08:16,540 --> 00:08:17,600 ? Mlle Grouchaton. 76 00:08:17,980 --> 00:08:19,420 Grouchaton, c 'est ce que nous allons voir. 77 00:08:20,380 --> 00:08:22,060 Votre petit nom ? Marguerite. 78 00:08:22,380 --> 00:08:23,380 Bien, Marguerite. 79 00:08:23,640 --> 00:08:27,280 Alors, montrez -moi votre Grouchaton. Enfin, je veux dire, retirez votre 80 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 culasse. 81 00:08:47,500 --> 00:08:50,960 OĂč avez -vous mal ? Enfin, je veux dire, oĂč voulez -vous que je touche ? Oh, 82 00:08:51,020 --> 00:08:55,280 docteur, vos mĂ©thodes sont... ExplĂ©tives, mais radicales ! 83 00:08:55,280 --> 00:09:01,260 Est 84 00:09:01,260 --> 00:09:04,260 -ce que ça vous satisfait ? Ah oui. 85 00:09:04,860 --> 00:09:06,560 Dites -moi ce que vous ressentez dans le fond. 86 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 C 'est bon. 87 00:09:08,640 --> 00:09:09,820 C 'est merveilleux. 88 00:09:10,960 --> 00:09:15,480 Je n 'osais pas le dire, mais j 'ai toujours rĂȘvĂ© d 'une langue sur mon 89 00:09:15,480 --> 00:09:19,700 chaton. Pendant que je vais vous produire mes soins, vous me direz vos 90 00:09:21,180 --> 00:09:22,860 Ce que vous rĂȘvez le soir dans votre lit. 91 00:09:23,480 --> 00:09:26,200 Et vous verrez qu 'il sera de plus en plus facile pour vous de parler. 92 00:09:27,560 --> 00:09:29,980 Je vais dĂ©lier ma langue en mĂȘme temps que la vĂŽtre. 93 00:09:41,320 --> 00:09:43,840 Ah, c 'est bon. 94 00:10:06,090 --> 00:10:07,630 C 'est pour ça qu 'il est gros. Il en a toujours envie. 95 00:10:08,670 --> 00:10:09,670 Oui. 96 00:10:19,190 --> 00:10:24,950 Je veux aussi. 97 00:10:25,170 --> 00:10:27,910 Je veux une queue dans ma chatte aussi. 98 00:10:28,150 --> 00:10:29,150 Dans mon chaton. 99 00:10:30,730 --> 00:10:32,290 Castagne tienne. Envoie une tout prĂȘte. 100 00:10:34,690 --> 00:10:35,870 Vais donc sur moi, chĂšre amie. 101 00:11:11,180 --> 00:11:14,580 Et lĂ , dans le petit mignon, ça ne les mange pas aussi ? Si, mais il n 'en 102 00:11:14,580 --> 00:11:15,960 pas deux, docteur Sexe. 103 00:11:16,760 --> 00:11:19,360 Qu 'Ă  cela ne tienne, ça peut s 'arranger. 104 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Je vous en prie. 105 00:11:25,360 --> 00:11:29,480 Je vais vous prĂ©senter mon assistant, le docteur mignon. 106 00:11:31,100 --> 00:11:32,140 Il est tout prĂȘt, lui aussi. 107 00:11:32,980 --> 00:11:37,020 Si vous prĂ©fĂ©rez, ne me voyez pas d 'inconvĂ©nients, je prĂ©fĂ©rerais le gros 108 00:11:37,020 --> 00:11:40,080 chaton. Vous voyez ce que je veux dire ? Non, bien sĂ»r, mais que... 109 00:11:40,510 --> 00:11:44,910 Eh, quoique... Ah, quoique... Pas d 'affolement. 110 00:11:45,490 --> 00:11:46,830 Je vais prĂ©parer les voies. 111 00:11:47,690 --> 00:11:48,710 Mettez -vous le bras dessus. 112 00:11:50,270 --> 00:11:51,430 Occupez -vous de mon assistante. 113 00:11:53,890 --> 00:11:54,890 Charmante. 114 00:12:09,610 --> 00:12:10,610 C 'est beau, hein ? 115 00:12:48,680 --> 00:12:49,720 Enlevez -moi tout ça, Charlie. 116 00:12:50,280 --> 00:12:51,340 Ce sera tellement mieux. 117 00:12:52,640 --> 00:12:53,640 VoilĂ . 118 00:13:06,660 --> 00:13:08,880 Ils vont vous faire le coup du mignon, lĂ . 119 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 Je le connais. 120 00:13:10,760 --> 00:13:11,760 Non, non, non, non. 121 00:13:12,260 --> 00:13:13,760 Tu perds. 122 00:13:14,460 --> 00:13:15,460 Vu l 'engin. 123 00:13:35,150 --> 00:13:40,770 Ah, qu 'est -ce qu 'elle est bonne ! Alors, cher ami, vous voyez ça comment ? 124 00:13:40,770 --> 00:13:41,770 Merci. 125 00:14:05,960 --> 00:14:10,440 C 'est bon, lĂ , deux, hein ? Ah, docteur ! Ah, oui ! Ah, quelle thĂ©rapeutique ! 126 00:14:10,440 --> 00:14:13,720 Ah, c 'est la thĂ©rapeutique moderne, ça, qu 'est -ce que vous voulez ? Ah, c 127 00:14:13,720 --> 00:14:20,700 'est bon, comme ça, hein ? Ah, oui ! Ah, je me sens mieux, lĂ . Ah, 128 00:14:20,740 --> 00:14:21,940 oui, on se sent tout de suite mieux, lĂ . 129 00:14:23,500 --> 00:14:24,500 Ah, 130 00:14:25,380 --> 00:14:28,460 le temps vient, hein ? Je me sens encore dans mon chaton, lĂ . 131 00:16:29,740 --> 00:16:35,520 Comment ça va ? Vous vous sentez mieux maintenant ? Oh, guĂ©rie ! GuĂ©rie ? Pas 132 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 tout Ă  fait. 133 00:16:36,540 --> 00:16:37,940 Je crois que je reviendrai. 134 00:17:13,579 --> 00:17:14,579 Je n 'aime pas parler. 135 00:17:14,800 --> 00:17:15,800 Tout pour moi. 136 00:17:16,339 --> 00:17:18,579 Mais ne te dĂ©moralise pas, elle va nous envoyer des clients. 137 00:17:20,260 --> 00:17:23,380 Bon, en attendant, je vais le rĂ©gler. 138 00:17:24,920 --> 00:17:25,920 Il n 'y a plus de piment. 139 00:17:29,240 --> 00:17:31,300 Ah, tu n 'es pas un scientifique, toi. 140 00:17:58,790 --> 00:18:03,770 Minou ! La porte ! 141 00:18:03,770 --> 00:18:21,350 Ah 142 00:18:21,350 --> 00:18:23,210 ! Vous ĂȘtes Marie -JosĂ©e. 143 00:18:23,410 --> 00:18:24,550 Je le dis dans vos yeux. 144 00:18:29,740 --> 00:18:30,740 Mettez -vous Ă  l 'aise. 145 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 Étendez -vous. 146 00:18:34,820 --> 00:18:36,940 Quel est votre problĂšme ? Je n 'ai pas de problĂšme. 147 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 Voyons ça. 148 00:18:41,820 --> 00:18:44,460 Ah, ça m 'Ă©tonne aussi, vous n 'ayez pas de problĂšme. 149 00:18:45,900 --> 00:18:46,900 Petite menteuse. 150 00:18:47,440 --> 00:18:49,420 Je n 'ai pas de problĂšme, mais on m 'a parlĂ© de vous. 151 00:18:50,420 --> 00:18:54,500 Et je suis sĂ»r qu 'on vous a dit que j 'avais une trĂšs trĂšs trĂšs bonne 152 00:18:54,500 --> 00:18:55,900 thĂ©rapeutique. C 'est cela. 153 00:18:56,880 --> 00:18:58,760 On a dit ça. 154 00:19:03,650 --> 00:19:05,470 Je suis encore sĂ»r d 'une chose, ne parlez pas. 155 00:19:06,250 --> 00:19:08,350 Vous, vous n 'aimez pas les hommes, vous n 'aimez que les femmes. 156 00:19:08,750 --> 00:19:13,570 Je me trompe ? Bien, installez -vous, je vais essayer de vous arranger ça. 157 00:19:33,219 --> 00:19:37,220 Vous allez suivre ma modĂšle et je pense qu 'aprĂšs, vous n 'aurez plus aucun 158 00:19:37,220 --> 00:19:39,140 problĂšme. Vous voulez bien ? 159 00:19:39,140 --> 00:19:51,360 Ah, 160 00:19:51,480 --> 00:19:57,060 docteur Fred ! Je suis dĂ©solĂ©e de venir sans rendez -vous, mais je suis en Ă©tat 161 00:19:57,060 --> 00:19:58,260 de crise, j 'ai besoin d 'un traitement de choc. 162 00:19:58,780 --> 00:20:00,960 Ah non, non, venez, venez. 163 00:20:05,630 --> 00:20:08,830 Comme ça, tout d 'un coup, je ne comprends pas. J 'ai d 'autres patients. 164 00:20:08,850 --> 00:20:09,850 non, non. 165 00:20:12,370 --> 00:20:13,710 Écoutez, si je peux faire quelque chose pour vous. 166 00:20:14,210 --> 00:20:15,210 Tout de suite. 167 00:20:18,330 --> 00:20:22,350 DĂ©shabillez -vous, qu 'est -ce que vous attendez ? Mais oĂč est l 'autre ? Enfin, 168 00:20:22,410 --> 00:20:24,890 quel autre ? Mais le docteur Mignon, pour mon trou mignon. 169 00:20:25,270 --> 00:20:26,390 Enfin, ne vous inquiĂ©tez pas, il est absent. 170 00:20:26,650 --> 00:20:28,690 Vous le savez ce que c 'est, hein ? Une consultation en ville. 171 00:20:28,930 --> 00:20:30,130 Ah, c 'est ennuyeux, ça. 172 00:20:30,410 --> 00:20:31,410 C 'est ennuyeux. 173 00:20:32,130 --> 00:20:35,050 Mais enfin, non, non, Ă©coutez, ne vous inquiĂ©tez pas, je vais me multiplier. 174 00:20:35,890 --> 00:20:36,890 Installez -vous. 175 00:20:50,850 --> 00:20:51,850 Combrez -vous bien. 176 00:21:01,350 --> 00:21:02,350 Maman, minou. 177 00:21:02,990 --> 00:21:04,490 ArrĂȘte. Vite docteur. 178 00:21:06,830 --> 00:21:07,830 Quelle tirapeute. 179 00:21:08,830 --> 00:21:10,210 Elle aime ça. 180 00:21:10,470 --> 00:21:11,470 Ah oui. 181 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 Qu 'est -ce qui se passe au moins ? 182 00:23:13,470 --> 00:23:15,850 recommander Ă  toutes mes copines du 16e, je ne voudrais pas qu 'elles soient 183 00:23:15,850 --> 00:23:16,850 déçues. 184 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 RĂ©veille -toi, Sonia. 185 00:24:23,840 --> 00:24:25,220 Tu n 'arrives pas Ă  me repousser. 186 00:24:25,940 --> 00:24:26,940 D 'accord, mais Ă  part ça. 187 00:24:28,330 --> 00:24:29,350 Avec ça, tout va bien. 188 00:24:30,670 --> 00:24:32,350 Mes rĂȘves sont comblĂ©s. 189 00:24:33,610 --> 00:24:38,770 Tu sais que dans un petit camp, c 'est nos rĂȘves. 190 00:24:41,590 --> 00:24:43,030 Surtout quand ça bouge bien. 191 00:24:43,710 --> 00:24:50,230 D 'accord. 192 00:24:51,410 --> 00:24:56,850 Et lĂ , tu n 'en aimerais pas un aussi ? Non ? Oui. 193 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 Bon, 194 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 on est d 'accord. 195 00:25:50,640 --> 00:25:51,640 Non, non, ce n 'est pas Milou. 196 00:25:52,140 --> 00:25:54,400 C 'est une cliente qui se repose entre deux traitements. 197 00:25:54,620 --> 00:25:57,100 Je peux pas avoir mon traitement aujourd 'hui ? Si, si, si, si. 198 00:25:57,400 --> 00:26:04,320 Milou va s 'occuper de ça. Milou ! Milou ! VoilĂ . 199 00:26:06,200 --> 00:26:07,460 Il y a d 'autres salles de soins lĂ  -haut. 200 00:26:07,780 --> 00:26:09,360 Non, c 'est pas la peine. Je vais prendre une tĂȘte. 201 00:26:10,320 --> 00:26:12,620 Oui, tu me fais. C 'est vrai que vous avez dĂ©jĂ  Ă©tĂ© soignĂ© lĂ  -haut. 202 00:26:20,140 --> 00:26:23,860 Qui va Ă  la place, perd sa place. Ah non, qui va Ă  la chasse, perd sa place. 203 00:26:23,860 --> 00:26:24,860 oui. Ah oui. 204 00:26:25,880 --> 00:26:32,080 C 'est une grande queue, le docteur... le docteur Sexe. 205 00:26:32,280 --> 00:26:34,420 Il se sent merveilleusement bien. 206 00:26:34,640 --> 00:26:36,060 C 'est une bonne assistance, elle. 207 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Oui. 208 00:26:42,820 --> 00:26:46,540 Et celle -lĂ , qu 'en dites -vous ? J 'en mangerai bien. 209 00:27:14,030 --> 00:27:16,670 C 'est terminĂ©, hein ? Oh non, non, pas tout de suite. 210 00:27:16,930 --> 00:27:20,270 Je paierai ce qu 'il voudrait, mais il ne faut pas m 'interrompre. 211 00:27:20,690 --> 00:27:24,370 Bon, ben Ă©coutez, docteur Mignon, alors, terminĂ©, mademoiselle, vous l 'amenez Ă  212 00:27:24,370 --> 00:27:27,710 la troisiĂšme salle de... VoilĂ . Bon, vous venez avec ça. 213 00:27:28,670 --> 00:27:30,850 C 'est mademoiselle Groschateau. 214 00:27:59,600 --> 00:28:02,080 Il faut attendre un peu et il est en main. Enfin, je veux dire en soin. Non, 215 00:28:02,120 --> 00:28:03,180 non, je ne peux pas l 'attendre. Je le veux lĂ . 216 00:28:03,500 --> 00:28:04,980 LĂ , je veux sa grosse queue. LĂ , lĂ , vite. 217 00:28:05,380 --> 00:28:06,380 Bon, bon, bon. 218 00:28:06,580 --> 00:28:07,439 Un peu de calme. 219 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 Je vais voir ce que je peux faire pour vous. 220 00:28:08,880 --> 00:28:09,880 Allez, j 'y vais. 221 00:28:25,040 --> 00:28:26,040 Docteur Mignon ! 222 00:28:26,270 --> 00:28:28,830 On vous rĂ©clame en bas, alors si vous voulez bien, je vais continuer le 223 00:28:28,830 --> 00:28:31,790 traitement. Ah bon, ça arrive alors. Non, non, non, pas question. 224 00:28:32,250 --> 00:28:34,890 Mon traitement est en cours, je ne veux pas ĂȘtre interrompu. 225 00:28:56,140 --> 00:28:57,780 Mais vous ĂȘtes mignonnes toutes les deux. 226 00:29:00,040 --> 00:29:01,680 Oh oui. 227 00:29:02,260 --> 00:29:03,260 Oh oui. 228 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 On a bien. 229 00:30:07,530 --> 00:30:08,530 ça va bien. 230 00:31:16,880 --> 00:31:17,880 Je voulais bien le suivre. 231 00:31:51,890 --> 00:31:55,290 Bon, je ne peux pas m 'occuper de vous ? Non ! Bon, Ă©coutez, on va voir. 232 00:31:59,970 --> 00:32:05,710 Un peu 233 00:32:05,710 --> 00:32:08,990 de patience. 234 00:32:09,850 --> 00:32:11,350 Le docteur Mignon va venir tout de suite. 235 00:32:11,550 --> 00:32:13,370 Ah oui, vite ! Vite, vite ! 236 00:32:22,760 --> 00:32:23,760 avec assistance en bas. 237 00:32:24,000 --> 00:32:27,360 DĂ©pĂȘchez -vous, c 'est un cas urgent. Je veux bien, mais... Oui, oui, je sais, 238 00:32:27,420 --> 00:32:28,420 mais ça va s 'arranger. 239 00:32:29,440 --> 00:32:32,060 Un docteur mignon, j 'ai besoin de vous. 240 00:32:32,260 --> 00:32:33,820 Oui, mon petit, je reviens. 241 00:32:35,160 --> 00:32:37,340 Bon, Sonia, en attendant, reposez -vous. 242 00:32:39,620 --> 00:32:44,980 VoilĂ  le docteur mignon. Un docteur mignon ? Oh, qu 'il est mignon ! N 'est 243 00:32:44,980 --> 00:32:45,980 pas ? Oh, 244 00:32:50,820 --> 00:32:52,540 quel dĂ©lire ! 245 00:32:54,730 --> 00:32:56,070 Ça rentre comme dans du beurre. 246 00:32:58,150 --> 00:32:59,150 Ah, 247 00:33:00,810 --> 00:33:05,550 Jouy ! Jouy ! Attendez encore un peu, s 'il vous plaĂźt. 248 00:33:06,150 --> 00:33:07,150 Oui. 249 00:33:08,530 --> 00:33:11,230 Bon, ben, moi, je vais m 'en profiter aussi un peu. Ah, oui. 250 00:33:12,130 --> 00:33:13,170 Attends. Oui, oui. 251 00:33:14,330 --> 00:33:16,790 C 'est la firme de 4 heures. J 'y vais. 252 00:33:37,580 --> 00:33:39,580 Bonne beau con. Ah, c 'est ce que nous allons voir. 253 00:33:39,780 --> 00:33:40,780 Avec un P. 254 00:33:41,320 --> 00:33:43,660 Ah, pardon ? Beau con avec un P. 255 00:33:44,280 --> 00:33:45,620 Ah, comme pute. 256 00:33:45,900 --> 00:33:47,340 Bon, Ă©coutez, entrez. 257 00:34:38,219 --> 00:34:39,219 Effectivement. 258 00:34:39,560 --> 00:34:40,719 Quel bel orifice. 259 00:34:42,100 --> 00:34:43,340 J 'en ai un autre ici. 260 00:34:44,020 --> 00:34:46,080 Ah oui ? 261 00:34:46,080 --> 00:35:01,740 Doucement, 262 00:35:01,740 --> 00:35:03,260 docteur. Ah oui, comme ça. 263 00:35:20,620 --> 00:35:21,620 Docteur M... 264 00:37:38,030 --> 00:37:43,770 Tiens, mais trop culĂ©, hein ? Au 265 00:37:43,770 --> 00:37:50,930 bord, 266 00:37:51,010 --> 00:37:52,730 lĂ . Vous sentez bien ? 267 00:38:12,660 --> 00:38:13,660 Tout, tout, tout, oui. 268 00:38:17,400 --> 00:38:18,400 Doucement. 269 00:38:19,100 --> 00:38:20,100 Lentement. 270 00:38:22,340 --> 00:38:26,220 J 'aimerais en avoir deux. 271 00:38:27,140 --> 00:38:28,260 Deux queues dans ma chatte. 272 00:38:32,080 --> 00:38:34,600 Je ne fais pas ce que je donnerais pour ça. Oui, tu aimerais bien avoir deux 273 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 queues. 274 00:38:35,760 --> 00:38:37,300 C 'est facile. 275 00:38:38,200 --> 00:38:39,380 Je vais aller chercher mon assistant. 276 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 Avec un mignon. 277 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 Je vais t 'arranger ça. 278 00:38:43,580 --> 00:38:44,580 Allez. 279 00:39:31,020 --> 00:39:32,240 Oh, baisse -moi, mais... Le queue, lĂ . 280 00:39:32,640 --> 00:39:33,640 Oh, oui. 281 00:39:33,980 --> 00:39:35,580 Oh, docteur. 282 00:39:36,120 --> 00:39:37,120 C 'est bon, hein ? Oui. 283 00:39:37,940 --> 00:39:39,920 Le queue, lĂ , mon con, est dans la chatte. 284 00:39:40,340 --> 00:39:41,500 Oh, le beau con, lĂ . 285 00:39:42,820 --> 00:39:44,200 Oh, mon con. 286 00:39:44,420 --> 00:39:45,900 Je vais jouer. Je vais bien remplir. 287 00:42:18,830 --> 00:42:20,190 Oh, que c 'est beau ! Oh, 288 00:42:21,170 --> 00:42:25,010 docteur Mignon, docteur Sexte ! Oh oui, oui, docteur ! Vous ĂȘtes gĂątĂ©, 289 00:42:25,010 --> 00:42:26,410 Marguerite ? Oh, mon mignon ! 290 00:43:23,180 --> 00:43:25,540 rendez -vous, mais je consulte mon calepin. 291 00:43:28,140 --> 00:43:30,360 Oui, actuellement, nous sommes en traitement. Oui, c 'est les bruits que 292 00:43:30,360 --> 00:43:31,520 entendez. Oui. 293 00:43:31,940 --> 00:43:34,940 Alors, le 26, 18h. 294 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 des choses. 295 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Je reviens plus tĂŽt que prĂ©vu. 296 00:50:19,880 --> 00:50:22,640 Voyons voir s 'il y a de nombreux reposez -vous qui m 'attendent. 297 00:50:35,240 --> 00:50:37,220 C 'est vrai que je suis un rĂ©pondeur. 298 00:50:39,760 --> 00:50:43,360 Hein ? Qu 'est -ce que c 'est que ce truc -lĂ  ? 299 00:50:47,180 --> 00:50:52,180 Tu connais des docteurs sexe, toi ? Non, je connais des docteurs sexe, mais qui 300 00:50:52,180 --> 00:50:53,180 ne sont pas psychiatres. 301 00:51:02,060 --> 00:51:03,440 Tu m 'as l 'air d 'un plaisantin, ce truc -lĂ . 302 00:51:05,200 --> 00:51:06,200 Peut -ĂȘtre pas. 303 00:51:08,320 --> 00:51:11,360 Parce que j 'en ai connu un qui a fait sa mĂ©decine avec moi dans le temps. 304 00:51:11,640 --> 00:51:13,960 C 'est peut -ĂȘtre bien celui -lĂ  qui s 'est reconverti dans la psychiatrie. 305 00:51:18,640 --> 00:51:19,680 AllĂŽ, docteur Sexe. 306 00:51:20,100 --> 00:51:21,100 Bonjour, madame. 307 00:51:21,920 --> 00:51:23,800 Quelle voix trĂšs distingue. 308 00:51:24,560 --> 00:51:26,680 Oui, bien sĂ»r. Un instant, je prends mon calepin. 309 00:51:29,600 --> 00:51:31,920 Oui. Ah ben, vous savez, je suis assez occupĂ©, oui. 310 00:51:33,100 --> 00:51:35,820 Euh... Non, jeudi, ça va ĂȘtre difficile. 311 00:51:36,060 --> 00:51:37,460 Vendredi, je ne peux pas vous recevoir. 312 00:51:38,220 --> 00:51:41,880 Lundi. Lundi, 11h, ça vous va ? Oui. 313 00:51:42,420 --> 00:51:46,120 Alors, c 'est madame ? Parfait. 314 00:51:47,500 --> 00:51:51,340 Entendu. TrĂšs bien, cher docteur. Je serai trĂšs exacte au rendez -vous. 315 00:51:54,800 --> 00:51:56,740 Ça m 'a vraiment l 'air d 'ĂȘtre une blague, ce truc -lĂ . 316 00:52:16,590 --> 00:52:19,130 J 'ai mon carnet de rendez -vous qui est bourrĂ© pour 15 jours. 317 00:52:19,830 --> 00:52:22,970 Et la doctoresse ? Elle va revenir ? Oui, la semaine prochaine. 318 00:52:23,330 --> 00:52:24,750 Moi, je m 'en fous. Maintenant, j 'ai ma clientĂšle. 319 00:52:26,030 --> 00:52:28,370 Minou va effacer mon message aujourd 'hui. Ni vu, ni connu. 320 00:52:28,970 --> 00:52:32,890 Baiser. En plus, ça rapporte. Que demande le peuple ? Rien. 321 00:52:38,850 --> 00:52:39,850 Fini la quĂ©quette. 322 00:52:42,030 --> 00:52:45,050 Fini la quĂ©quette. Non mais oh ! Tu vas pas te dĂ©gonfler maintenant, non ? 323 00:52:46,000 --> 00:52:46,979 J 'en ai peur. 324 00:52:46,980 --> 00:52:49,280 J 'en ai une indigestion des rĂȘves de jeune fille. 325 00:52:50,100 --> 00:52:52,440 J 'aspire Ă  une femme qui se refuse. 326 00:52:54,140 --> 00:52:58,680 Ah bah... Ah, faut voir la santĂ©, mon vieux. Tu vas pas te dĂ©gonfler la 327 00:52:58,680 --> 00:53:01,040 Ă©preuve, non ? Allez, montre que t 'es un homme. 328 00:53:01,980 --> 00:53:03,660 Gonfle -toi ! Il est fou, ce mec. 329 00:53:12,650 --> 00:53:16,110 Allez, allez, allez, couchez, couchez Marie -JosĂ©e, couchez Marie -JosĂ©e, lĂ , 330 00:53:16,210 --> 00:53:19,110 couchez, lĂ , c 'est bien, couchez, lĂ , c 'est bien, c 'est bien. 331 00:53:19,330 --> 00:53:22,610 Non, non, non, non, non, Sonia, Sonia, couchez, lĂ , lĂ , allez, couchez lĂ , 332 00:53:22,950 --> 00:53:26,370 couchez lĂ , non, non, non, non, sur la chaise, sur la chaise, lĂ , Sonia, sur la 333 00:53:26,370 --> 00:53:28,710 chaise, allez, Sonia, oui, on Ă©coute, allez, Sonia. 334 00:53:29,650 --> 00:53:30,650 Ah, non, 335 00:53:30,970 --> 00:53:33,730 couchez, j 'ai dit couchez, allez, allez, 336 00:53:35,130 --> 00:53:36,089 allez, 337 00:53:36,090 --> 00:53:40,790 Ă©coute, allez, voilĂ , sage, sage, sage, couchez. 338 00:53:41,160 --> 00:53:44,340 sage, lĂ , assis, sage, bien, 339 00:53:45,500 --> 00:53:50,460 bien, voilĂ , sage, 340 00:53:50,700 --> 00:53:57,660 oui, oui, oui, oui, oui, oui, 341 00:53:57,660 --> 00:53:58,660 oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, 342 00:54:09,589 --> 00:54:10,670 VoilĂ , bouge pas mon petit. 343 00:54:11,590 --> 00:54:12,590 VoilĂ . 344 00:54:12,770 --> 00:54:18,190 Oh lĂ  lĂ  lĂ  lĂ  lĂ  lĂ  lĂ , mais les dĂ©tons qui arrivent. Vous pouvez aller me 345 00:54:18,190 --> 00:54:19,190 faire sauter l 'appareil. 346 00:54:21,230 --> 00:54:22,390 Oui, mais c 'est Ă  moi. 347 00:54:23,210 --> 00:54:24,210 D 'accord. 348 00:54:31,350 --> 00:54:32,650 Vous ĂȘtes pas vierge, vous ? 349 00:54:54,000 --> 00:54:55,060 Monsieur Docteur Tess. 350 00:54:57,260 --> 00:54:58,260 Oui. 351 00:54:59,160 --> 00:55:00,660 Si vous voulez vous donner la peine. 352 00:55:11,300 --> 00:55:12,560 Allons dans votre cabinet. 353 00:55:26,570 --> 00:55:27,570 C 'est important. 354 00:55:27,950 --> 00:55:28,950 Je vois. 355 00:55:34,250 --> 00:55:37,990 C 'est pour fixer les fantasmes de nos clients. 356 00:55:39,150 --> 00:55:40,150 Oui, c 'est ça mĂȘme. 357 00:55:47,610 --> 00:55:48,610 Asseyez -vous. 358 00:56:00,110 --> 00:56:06,270 Quel est votre problĂšme ? Et le vĂŽtre ? Le mien serait de savoir quel est le 359 00:56:06,270 --> 00:56:07,270 vĂŽtre. 360 00:56:10,290 --> 00:56:11,810 Eh bien, dĂ©shabillez -vous. 361 00:56:12,970 --> 00:56:16,890 Me dĂ©shabiller ? C 'est votre mĂ©thode. 362 00:56:18,250 --> 00:56:20,710 Oui, c 'est ça que j 'en prends d 'habitude, mais enfin, si vous avez une 363 00:56:20,710 --> 00:56:22,490 objection... Aucune. 364 00:56:23,590 --> 00:56:24,590 Je le mets. 365 00:56:42,060 --> 00:56:47,400 Et maintenant ? Je m 'Ă©tends lĂ , je suppose ? C 'est cela, oui. 366 00:56:47,960 --> 00:56:48,960 Je vous en prie. 367 00:56:54,980 --> 00:57:00,040 Bonjour, Docteur. Est -ce moi qui serai obligĂ©e de vous psychanalyser ? 368 00:57:00,040 --> 00:57:02,540 Peut -ĂȘtre, oui. 369 00:57:04,020 --> 00:57:05,020 Tenez. 370 00:57:06,300 --> 00:57:07,420 Appliquez -moi votre mĂ©thode. 371 00:57:08,080 --> 00:57:09,560 Je brĂ»le de la commune. 372 00:57:10,960 --> 00:57:12,420 Vous vous brĂ»lez ? 373 00:57:12,420 --> 00:57:20,500 Excusez 374 00:57:20,500 --> 00:57:21,860 -moi, je ne sais pas ce qui m 'a pris. 375 00:57:22,760 --> 00:57:23,900 Je suis dĂ©solĂ©. 376 00:57:25,080 --> 00:57:26,520 Ne vous excusez pas, voyons. 377 00:57:27,300 --> 00:57:29,340 J 'apprĂ©cie votre mĂ©thode, croyez -moi. 378 00:57:30,400 --> 00:57:31,600 Mais j 'ai les miennes ici. 379 00:57:32,840 --> 00:57:33,840 C 'est ça que vous voulez. 380 00:57:34,540 --> 00:57:35,540 Je vais vous faire voir. 381 00:57:36,300 --> 00:57:37,300 Bon. 382 00:57:57,290 --> 00:58:01,190 Marie -JosĂ©e, tu les aimes, les sexes de mĂąle ? 383 00:58:01,190 --> 00:58:08,190 Ah oui, surtout les grosses bites comme la tienne. 384 00:58:10,890 --> 00:58:13,850 Quel vocabulaire on entend sur les divans des psychiatres. 385 00:58:20,070 --> 00:58:23,450 Docteur, Docteur Mignon a mort. Oui, on me dit j 'arrive, j 'arrive. 386 00:58:23,770 --> 00:58:24,770 Oui, 387 00:58:25,390 --> 00:58:26,390 j 'arrive. 388 00:58:48,240 --> 00:58:49,240 Dis -moi tout. 389 00:58:49,960 --> 00:58:51,160 Tout ce qui se trouve en toi -mĂȘme. 390 00:58:51,980 --> 00:58:54,420 Je n 'ai jamais osĂ© dire Ă  personne parce que tu croyais que c 'Ă©tait mal. 391 00:58:58,320 --> 00:59:02,200 J 'ai toujours eu envie qu 'une femme me force, me prenne, me viole. 392 00:59:03,690 --> 00:59:07,850 J 'aime ĂȘtre dominĂ©, piĂ©tinĂ©, sĂ©duit. 393 00:59:08,870 --> 00:59:11,710 Mais Ă  la seule condition que je garde l 'illusion de rester le plus fort. 394 00:59:43,310 --> 00:59:44,310 Je suis ton homme. 395 00:59:44,350 --> 00:59:45,510 Le vrai, le seul. 396 00:59:46,510 --> 00:59:47,590 Tu es mon homme. 397 00:59:47,930 --> 00:59:48,930 Le seul. 398 00:59:49,370 --> 00:59:50,370 Le vrai. 399 00:59:51,070 --> 00:59:53,110 Le vrai mĂąle. Oui. 400 00:59:54,630 --> 00:59:55,890 Prends -moi bien. 401 00:59:56,190 --> 00:59:57,190 Viens lĂ . 402 00:59:59,850 --> 01:00:00,850 Tourne. 403 01:00:01,770 --> 01:00:02,770 Tourne -toi. 404 01:00:30,990 --> 01:00:31,990 Je pense pas bien. 405 01:01:25,550 --> 01:01:30,690 Qu 'en pensez -vous ? Si j 'en juge par moi -mĂȘme, c 'est trĂšs positif. 406 01:01:31,250 --> 01:01:35,610 Oh, docteur ! Oui, oui, mes belles, oui, oui ! Docteur, tout de suite ! Et vous 407 01:01:35,610 --> 01:01:41,010 avez beaucoup de patients ? Patients ? Une clientĂšle essentiellement fĂ©minine. 408 01:01:43,190 --> 01:01:46,910 Et vous fournissez la tĂąche ? J 'ai mon adjoint qui travaille lĂ  -haut. 409 01:01:47,130 --> 01:01:50,370 C 'est trop mignon, docteur ! Vous m 'aimez, mes belles. Ce qu 'il faut, c 410 01:01:50,370 --> 01:01:52,710 de l 'organisation. Si je vous pose toutes ces questions ? 411 01:01:53,680 --> 01:01:55,280 Parce que je suis un confrĂšre Ă  vous. 412 01:01:57,980 --> 01:02:01,240 Vous ĂȘtes psychiatre aussi. 413 01:02:01,820 --> 01:02:02,880 Je m 'en doutais un peu. 414 01:02:04,460 --> 01:02:06,100 Vous m 'avez rĂ©vĂ©lĂ© Ă  moi -mĂȘme. 415 01:02:07,740 --> 01:02:09,360 LĂ , bougez pas, bougez pas. 416 01:02:10,120 --> 01:02:16,780 Docteur, je pourrais visiter vos installations ? Bien sĂ»r, vous pourrez 417 01:02:16,780 --> 01:02:17,780 docteur Mignon. 418 01:02:18,140 --> 01:02:21,820 Il fait un traitement Ă  trois clientes du travail consciencieux. 419 01:02:23,080 --> 01:02:24,800 C 'est un mignon lent. 420 01:02:30,860 --> 01:02:34,180 Vous voyez la façon dont il s 'introduit dans l 'orifice rectal. 421 01:02:34,400 --> 01:02:38,160 Sans dommage, mais pour la plus grande satisfaction de la patiente. 422 01:02:39,380 --> 01:02:42,860 D 'ailleurs, les symptĂŽmes du plaisir se lisent aisĂ©ment sur ses traits. 423 01:02:44,720 --> 01:02:46,760 Ah, tu me cutes bien, salaud ! 424 01:02:52,340 --> 01:02:54,620 Excusez -moi, je vous laisse le soin d 'analyser. 425 01:02:55,100 --> 01:02:56,600 Pardon. Oh oui. 426 01:02:58,300 --> 01:03:02,060 Docteur Mignon, Docteur Mignon. Allez, assise, s 'il vous plaĂźt. Assise, s 'il 427 01:03:02,060 --> 01:03:02,558 vous plaĂźt. 428 01:03:02,560 --> 01:03:07,320 Assise, s 'il vous plaĂźt. Oh oui. 429 01:03:12,740 --> 01:03:17,280 Je sais que c 'est le secret de tous les hommes. 430 01:03:19,690 --> 01:03:21,750 Et celui -ci, toutes les femmes. 431 01:03:21,970 --> 01:03:22,990 VoilĂ  ! 432 01:04:05,440 --> 01:04:06,440 C 'est ça. 433 01:04:39,690 --> 01:04:43,970 Caresser le rĂȘve, de soumettre les mĂąles Ă  tous vos dĂ©sirs, comme ils le font 434 01:04:43,970 --> 01:04:44,970 eux -mĂȘmes. 435 01:04:47,610 --> 01:04:50,390 Vous n 'avez jamais eu envie d 'abuser d 'eux. 436 01:04:51,310 --> 01:04:55,330 De leur faire prendre toute leur morale. 437 01:04:56,730 --> 01:04:59,010 Et de les laisser tomber ensuite. 438 01:05:00,990 --> 01:05:01,990 Allez, 439 01:05:02,510 --> 01:05:03,510 allons. 440 01:05:04,450 --> 01:05:07,470 Tout doucement. 441 01:05:20,910 --> 01:05:21,990 What the... 442 01:07:27,240 --> 01:07:27,920 Je ne 443 01:07:27,920 --> 01:07:35,800 veux 444 01:07:35,800 --> 01:07:39,180 plus sucer, je ne veux plus baiser, je ne veux plus rien faire. 445 01:07:39,380 --> 01:07:42,300 C 'est fini. Je ne veux plus. 446 01:07:42,640 --> 01:07:48,220 Et moi, je peux essayer ? 447 01:07:53,070 --> 01:07:55,370 Ah, ils veulent tout nous prendre, hein ? Ah, 448 01:08:00,590 --> 01:08:04,250 les cochons, lĂ  ! Ah, 449 01:08:05,190 --> 01:08:12,110 les cochons, lĂ  ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! 450 01:08:12,110 --> 01:08:15,910 Ah ! 451 01:11:21,870 --> 01:11:24,890 Tu penses de mes mĂ©thodes ? Elles ont du bon. 452 01:11:27,430 --> 01:11:29,350 Oui ? Bonjour madame. 453 01:11:30,890 --> 01:11:37,590 Avec le docteur Sexe ? Ils sont associĂ©s ? Je ne dis pas non. 454 01:11:42,970 --> 01:11:48,650 Avec le docteur Sexe ou le docteur Biedou ? Ils sont associĂ©s maintenant. 455 01:11:51,760 --> 01:11:52,760 Vous serez satisfaites. 32792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.