All language subtitles for All.Her.Fault.(2025).-.S01E07.-.Episode.7.(1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,884 --> 00:00:17,973 - I'm Carrie, by the way. - Ana. 2 00:00:17,974 --> 00:00:20,149 So you talked? 3 00:00:20,150 --> 00:00:21,585 She wanted to know what kind of food Milo likes 4 00:00:21,586 --> 00:00:23,065 and his bedtime routine. 5 00:00:25,068 --> 00:00:25,416 She wanted to know more and more about him. 6 00:00:27,070 --> 00:00:29,550 She--she liked to spend time with him, get to know him. 7 00:00:29,551 --> 00:00:31,291 The police have released a photo of a man 8 00:00:31,292 --> 00:00:33,728 they are calling a person of interest. 9 00:00:33,729 --> 00:00:36,426 Where'd you come up with that name, Josie? 10 00:00:36,427 --> 00:00:37,993 We found your son's tracker in the school's parking lot. 11 00:00:37,994 --> 00:00:39,647 It's been destroyed. 12 00:00:39,648 --> 00:00:41,910 Peter Irvine, I have your son. 13 00:00:41,911 --> 00:00:43,433 You need to get some cash together. 14 00:00:43,434 --> 00:00:45,218 His name is Kyle Smit. 15 00:00:45,219 --> 00:00:47,089 He was, uh, recently released from prison. 16 00:00:49,875 --> 00:00:53,139 - Milo! - Mommy! 17 00:00:53,140 --> 00:00:56,490 My son wasn't found? He was returned? By who? 18 00:00:56,491 --> 00:00:58,927 She had toys for him, played with him. 19 00:00:58,928 --> 00:01:01,756 It was like she was playing some fucked up game of house. 20 00:01:01,757 --> 00:01:04,150 Irene Murphy, we have news about your husband, Rob Murphy. 21 00:01:06,370 --> 00:01:06,501 I'm afraid he's dead, ma'am. 22 00:01:07,589 --> 00:01:08,024 He was a bookie. 23 00:01:09,330 --> 00:01:10,591 I think that Colin is defrauding the company. 24 00:01:10,592 --> 00:01:13,681 I relapsed. I lost big. 25 00:01:13,682 --> 00:01:16,945 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 26 00:01:16,946 --> 00:01:17,859 - Hello. - I am not lying. 27 00:01:17,860 --> 00:01:20,470 Mr. Irvine, 28 00:01:20,471 --> 00:01:23,344 does the name Josephine Murphy mean anything to you? 29 00:01:55,115 --> 00:01:58,117 - Hi. - Hi. 30 00:01:58,118 --> 00:01:59,814 ♪ Tender is the night ♪ 31 00:01:59,815 --> 00:02:02,077 ♪ Lying by your side ♪ 32 00:02:02,078 --> 00:02:02,470 Oh, I want to show you what 33 00:02:03,601 --> 00:02:04,645 I've been working on for the baby. 34 00:02:04,646 --> 00:02:08,649 Gonna love it. 35 00:02:08,650 --> 00:02:14,437 So this crib is my favorite and it should fit in this room. 36 00:02:14,438 --> 00:02:15,830 Do you see how the door opens? We can look in at night. 37 00:02:15,831 --> 00:02:18,485 - Mm. - Isn't it perfect? 38 00:02:18,486 --> 00:02:22,793 Oh, it is. I--I love it. 39 00:02:22,794 --> 00:02:25,796 ♪ Come on, come on, come on ♪ 40 00:02:25,797 --> 00:02:27,972 I have a credit card we can use. 41 00:02:27,973 --> 00:02:28,104 We'd have to pay everything back. 42 00:02:29,758 --> 00:02:32,238 I'll wait tables. We'll make it work. 43 00:02:32,239 --> 00:02:35,023 I don't know. 44 00:02:35,024 --> 00:02:37,678 Everything looks so nice. 45 00:02:37,679 --> 00:02:40,898 I'm just not sure it feels like us. 46 00:02:40,899 --> 00:02:43,379 ♪ Come on, come on, come on ♪ 47 00:02:43,380 --> 00:02:45,120 - Close your eyes. - Josie. 48 00:02:45,121 --> 00:02:47,862 Shh, shh, shh. 49 00:02:50,779 --> 00:02:52,693 Imagine you hear the ticking of a clock. 50 00:02:52,694 --> 00:02:53,085 Oh, we have a clock. 51 00:02:53,782 --> 00:02:56,914 Mm-hmm, a big one. 52 00:02:56,915 --> 00:03:00,788 Uh, I'll find it at a-- a secondhand store. 53 00:03:02,965 --> 00:03:08,926 It'll go between the kitchen and the bedrooms. 54 00:03:08,927 --> 00:03:14,018 You and I will stand in front of that clock. 55 00:03:14,019 --> 00:03:16,195 You're done with drywalling and I've got to go wait tables, 56 00:03:16,196 --> 00:03:19,198 so we only have a few minutes together. 57 00:03:19,199 --> 00:03:23,027 That's where we'll stand. 58 00:03:23,028 --> 00:03:27,293 Because we can look in on the baby. 59 00:03:27,294 --> 00:03:31,079 Tick-tock of the clock helps him go to sleep. 60 00:03:33,256 --> 00:03:37,259 And you'll take my hand. 61 00:03:39,958 --> 00:03:43,439 And then we'll each know what the other is thinking. 62 00:03:43,440 --> 00:03:45,615 This is perfect. 63 00:03:49,751 --> 00:03:54,058 It's not too nice for us. 64 00:03:54,059 --> 00:03:55,625 I love you. 65 00:04:00,588 --> 00:04:03,154 We both come from a bad place. 66 00:04:03,155 --> 00:04:06,462 That's over now. 67 00:04:06,463 --> 00:04:08,638 Everything's gonna get better. 68 00:04:13,644 --> 00:04:16,864 This baby is a sign. 69 00:04:16,865 --> 00:04:19,258 OK. The engine... 70 00:04:19,259 --> 00:04:20,781 ♪ Come on, come on, come on ♪ 71 00:04:20,782 --> 00:04:23,131 ♪ Get through it ♪ 72 00:04:23,132 --> 00:04:24,045 Nice doing business with you. 73 00:04:24,046 --> 00:04:25,916 You take care. 74 00:04:25,917 --> 00:04:27,222 ♪ Come on, come on, come on ♪ 75 00:04:27,223 --> 00:04:29,137 ♪ Love's the greatest thing ♪ 76 00:04:30,748 --> 00:04:33,315 ♪ Come on, come on, come on ♪ 77 00:04:33,316 --> 00:04:36,144 ♪ Get through it ♪ 78 00:04:36,145 --> 00:04:39,887 ♪ Come on, come on, come on ♪ 79 00:04:39,888 --> 00:04:42,803 ♪ Love's the greatest thing ♪ 80 00:04:42,804 --> 00:04:45,327 ♪ That we have ♪ 81 00:04:45,328 --> 00:04:49,200 ♪ I'm waiting for that feeling ♪ 82 00:04:49,201 --> 00:04:51,855 ♪ Waiting for that feeling, waiting for that feeling ♪ 83 00:04:53,902 --> 00:04:57,339 ♪ To come ♪ 84 00:04:57,340 --> 00:05:03,084 ♪ Oh, my baby ♪ 85 00:05:03,085 --> 00:05:06,174 ♪ Oh, why ♪ 86 00:05:06,175 --> 00:05:08,916 ♪ Oh, my ♪ 87 00:05:18,796 --> 00:05:21,276 Come on, let's go. Get in the car. 88 00:05:24,585 --> 00:05:24,976 OK. - What are you doing? 89 00:05:25,847 --> 00:05:27,238 I'm sorry! I'm sorry! 90 00:05:27,239 --> 00:05:29,328 W-what are you doing? 91 00:05:29,329 --> 00:05:30,807 - I was trying to help. - Ma'am, ma'am! 92 00:05:30,808 --> 00:05:31,895 What's happening? 93 00:05:31,896 --> 00:05:33,506 He's being arrested 94 00:05:33,507 --> 00:05:35,725 for trafficking a Schedule II substance. 95 00:05:38,076 --> 00:05:40,469 When is he coming home? He has to be home. 96 00:05:40,470 --> 00:05:42,428 It's the three of us. It has to be the three of us. 97 00:05:42,429 --> 00:05:44,604 Bail will be set at 10,000, maybe 15,000. 98 00:05:44,605 --> 00:05:44,735 If you don't have that much cash-- 99 00:05:46,041 --> 00:05:46,171 Well, of course I don't. 100 00:05:47,695 --> 00:05:47,825 Well, then he'll remain in custody. 101 00:05:48,739 --> 00:05:48,913 I'm sorry. 102 00:05:53,309 --> 00:05:56,398 Josie, I was just trying to help get the money. 103 00:05:56,399 --> 00:05:58,357 Hey, you're gonna be OK. 104 00:05:58,358 --> 00:05:59,749 I-I love you. 105 00:05:59,750 --> 00:06:02,273 I love you! 106 00:06:02,274 --> 00:06:04,406 Sorry, Josie! I'm so, so sorry! 107 00:06:04,407 --> 00:06:05,973 I love you! 108 00:07:28,709 --> 00:07:32,015 Ma'am, your daughter has lost her baby and a lot of blood. 109 00:07:32,016 --> 00:07:34,540 She's 16 years old. 110 00:07:34,541 --> 00:07:36,237 I thought you'd want to take her home, help her get better. 111 00:07:36,238 --> 00:07:39,545 Hmm, OK. 112 00:07:39,546 --> 00:07:43,200 I'm gonna let you in on a little secret. 113 00:07:43,201 --> 00:07:45,942 Nothing ever gets better. 114 00:07:45,943 --> 00:07:49,206 Not for me and not for Josie. 115 00:10:49,344 --> 00:10:53,087 What the fuck, Josie? 116 00:10:54,828 --> 00:11:00,223 You took out a credit card in my name? 117 00:11:00,224 --> 00:11:03,313 I needed things for the baby. 118 00:11:03,314 --> 00:11:03,663 It said I didn't have to pay anything back 119 00:11:04,576 --> 00:11:04,707 for, like, six months, so-- 120 00:11:06,361 --> 00:11:06,491 I thought I had time to-- 121 00:11:08,450 --> 00:11:08,580 Do you know why you don't have to pay anything back 122 00:11:09,581 --> 00:11:09,712 for six months? 123 00:11:11,540 --> 00:11:13,410 Because they like to let the interest accrue. 124 00:11:13,411 --> 00:11:16,370 Do you know what the word accrue means? 125 00:11:16,371 --> 00:11:19,286 Oh, you don't, do you? 126 00:11:19,287 --> 00:11:21,897 Of course you don't, because your head doesn't work right. 127 00:11:21,898 --> 00:11:22,029 There's nothing wrong with my head. 128 00:11:23,552 --> 00:11:25,205 Yeah, there is! You're crazy! 129 00:11:25,206 --> 00:11:26,728 - Stop it. - What? Saying you're crazy? 130 00:11:26,729 --> 00:11:27,729 Yes. Stop it. 131 00:11:27,730 --> 00:11:30,210 You're crazy! 132 00:11:30,211 --> 00:11:31,298 You make shit up in your head and you always have! 133 00:11:31,299 --> 00:11:34,040 It--it's always real! 134 00:11:34,041 --> 00:11:35,824 To me, it's all real! 135 00:11:40,830 --> 00:11:44,920 I've lost everything! Can't you just be kind? 136 00:11:50,797 --> 00:11:52,319 You're gonna work off this debt 137 00:11:52,320 --> 00:11:55,235 no matter how long it takes, OK? 138 00:11:55,236 --> 00:11:57,628 I own you. 139 00:11:57,629 --> 00:12:01,589 Fine. 140 00:12:01,590 --> 00:12:03,634 I'm no one now, so you can have me. 141 00:12:05,855 --> 00:12:08,248 I'm dead. 142 00:12:33,013 --> 00:12:35,231 - Hey. - Hey, Dad. 143 00:12:35,232 --> 00:12:37,451 How was our night? 144 00:12:37,452 --> 00:12:38,495 OK. 145 00:12:38,496 --> 00:12:41,324 Yeah? 146 00:12:41,325 --> 00:12:43,849 Well, now our night was great. 147 00:12:43,850 --> 00:12:46,199 OK. 148 00:12:46,200 --> 00:12:48,288 You get out of here, kiddo. You're done. 149 00:12:50,770 --> 00:12:54,076 What? 150 00:12:54,077 --> 00:12:55,382 Do you want me to give it straight to your mom or what? 151 00:12:55,383 --> 00:12:57,645 I paid her off last month. 152 00:12:57,646 --> 00:13:01,954 So what are you still doing here? 153 00:13:01,955 --> 00:13:02,346 Let me come with you today. 154 00:13:07,003 --> 00:13:09,178 I don't want to go home. 155 00:13:13,836 --> 00:13:19,058 All these finance fuckers are the same. 156 00:13:19,059 --> 00:13:21,625 And they all think they're so much fucking better than me. 157 00:13:21,626 --> 00:13:25,020 But we all earn a living 158 00:13:25,021 --> 00:13:27,284 playing around with someone else's money, don't we? 159 00:13:30,157 --> 00:13:32,114 Why are you coming to his work? 160 00:13:32,115 --> 00:13:35,422 Why not his home? 161 00:13:35,423 --> 00:13:38,599 If I show up at his house, right, 162 00:13:38,600 --> 00:13:41,776 and he's all alone, 163 00:13:41,777 --> 00:13:45,345 then no one gets to learn his dirty little secret. 164 00:13:45,346 --> 00:13:47,042 And maybe he's got a wife and a kid, 165 00:13:47,043 --> 00:13:49,131 but he can explain it all away. 166 00:13:49,132 --> 00:13:50,350 And they believe him like they always do, 167 00:13:50,351 --> 00:13:52,918 so the damage is minimal. 168 00:13:52,919 --> 00:13:55,094 I show up in front of his goddamn boss, 169 00:13:55,095 --> 00:13:59,446 his coworkers, and it's a whole different ballgame. 170 00:13:59,447 --> 00:14:01,143 'Cause these guys, they control his salary, 171 00:14:01,144 --> 00:14:02,928 his reputation, his goddamn career, 172 00:14:02,929 --> 00:14:06,932 so the damage is maximum. 173 00:14:06,933 --> 00:14:10,110 Deep down inside, we love money more than people. 174 00:14:16,377 --> 00:14:21,076 It ain't bad having you with me. 175 00:14:21,077 --> 00:14:23,252 Mostly because my car won't get towed. 176 00:14:23,253 --> 00:14:25,602 Shut up. I'm good company. 177 00:14:25,603 --> 00:14:28,040 Yeah, you are, kiddo. 178 00:14:28,041 --> 00:14:29,519 That you are. 179 00:14:32,915 --> 00:14:35,525 Maybe I could live with you. 180 00:14:35,526 --> 00:14:37,963 No. 181 00:14:37,964 --> 00:14:41,140 Dad, she's awful. 182 00:14:41,141 --> 00:14:44,926 Doesn't matter what she is. She isn't my problem anymore. 183 00:14:44,927 --> 00:14:46,275 That's how divorce works. 184 00:14:51,281 --> 00:14:53,195 You know, if you want to earn some extra cash 185 00:14:53,196 --> 00:14:57,069 for your own place, 186 00:14:57,070 --> 00:15:00,115 maybe we can make this a-- more of a regular thing. 187 00:15:00,116 --> 00:15:01,900 Yeah? 188 00:15:01,901 --> 00:15:03,423 OK. 189 00:15:06,731 --> 00:15:08,994 Here we go. 190 00:15:18,482 --> 00:15:20,744 I need a new one. 191 00:15:20,745 --> 00:15:22,572 Clean this time. - Sure. 192 00:15:22,573 --> 00:15:25,184 No more vodka. 193 00:15:25,185 --> 00:15:28,013 At all. 194 00:15:28,014 --> 00:15:29,623 All right, I hear you. I hear you, OK? 195 00:15:32,235 --> 00:15:34,845 Yeah. 196 00:15:43,812 --> 00:15:45,334 Let's get out of here. 197 00:15:55,215 --> 00:15:58,783 Hey. 198 00:16:21,197 --> 00:16:24,373 It's Easter. 199 00:16:24,374 --> 00:16:27,420 Yeah, well, gambling debts don't take a vacation. 200 00:16:27,421 --> 00:16:31,511 Especially for Mr. Colin Dobbs. 201 00:16:31,512 --> 00:16:35,254 That man, he owes me big. 202 00:16:35,255 --> 00:16:36,559 What if I worked off his debt? 203 00:16:36,560 --> 00:16:38,605 What? 204 00:16:38,606 --> 00:16:40,694 I can do it if you gave me some time. 205 00:16:40,695 --> 00:16:43,740 No. 206 00:16:43,741 --> 00:16:45,568 I'm not gonna to wait that long. 207 00:16:45,569 --> 00:16:47,266 You don't even know the fucking guy. 208 00:16:47,267 --> 00:16:48,181 What are you fucking saying? 209 00:16:52,707 --> 00:16:57,798 I used to see signs. 210 00:16:57,799 --> 00:17:02,107 I used to feel things. 211 00:17:02,108 --> 00:17:03,891 I used to be... 212 00:17:03,892 --> 00:17:05,719 alive. 213 00:17:05,720 --> 00:17:07,460 And I don't feel any of that anymore. 214 00:17:11,726 --> 00:17:14,597 Maybe if I do something for someone, 215 00:17:14,598 --> 00:17:17,818 maybe if I help this person I don't even know, 216 00:17:17,819 --> 00:17:20,429 maybe things will feel right again. 217 00:17:23,825 --> 00:17:27,306 I don't want to feel dead anymore. 218 00:17:27,307 --> 00:17:30,613 Jesus Christ. 219 00:17:30,614 --> 00:17:33,616 Your mother was right. 220 00:17:33,617 --> 00:17:36,271 You are fucking crazy. 221 00:18:05,214 --> 00:18:07,955 Whee! 222 00:18:07,956 --> 00:18:09,783 Boing, boing, boing. 223 00:18:13,744 --> 00:18:15,310 Boing. 224 00:18:20,011 --> 00:18:22,012 Hey, sweetie. 225 00:18:22,013 --> 00:18:24,190 Hi. 226 00:18:25,147 --> 00:18:27,279 Does your mom know you're here? 227 00:18:27,280 --> 00:18:29,716 No. 228 00:18:29,717 --> 00:18:30,196 You snuck out, huh? 229 00:18:35,984 --> 00:18:38,420 Who's this guy? 230 00:18:38,421 --> 00:18:42,294 Mr. Chips. 231 00:18:42,295 --> 00:18:45,732 Why is he called that? 232 00:18:45,733 --> 00:18:48,126 When I say frog, 233 00:18:48,127 --> 00:18:50,954 it tastes just like potato chips in my mouth. 234 00:18:53,349 --> 00:18:55,655 What? 235 00:18:55,656 --> 00:18:59,702 Some words taste like food in my mouth. 236 00:18:59,703 --> 00:19:03,532 My mom and dad think it's weird. 237 00:19:03,533 --> 00:19:06,187 I'm the same. 238 00:19:06,188 --> 00:19:07,928 Really? 239 00:19:07,929 --> 00:19:11,149 Really, really. 240 00:19:11,150 --> 00:19:15,457 I had a stuffed dolphin, and I named him Chocolate. 241 00:19:15,458 --> 00:19:17,894 Because that's what I taste when I say the word dolphin. 242 00:19:20,115 --> 00:19:21,420 Why are you crying? 243 00:19:24,902 --> 00:19:29,297 Because for a long time now, 244 00:19:29,298 --> 00:19:31,952 words haven't tasted the same for me. 245 00:19:37,176 --> 00:19:39,220 What's your name? 246 00:19:39,221 --> 00:19:40,569 Milo. 247 00:19:40,570 --> 00:19:42,180 Hi, Milo. 248 00:19:42,181 --> 00:19:45,052 I'm Josie. 249 00:19:45,053 --> 00:19:49,099 And I need you to listen to me. 250 00:19:49,100 --> 00:19:53,147 You and me, our brains just work a little different. 251 00:19:53,148 --> 00:19:58,283 We hear things different and we see colors different. 252 00:19:58,284 --> 00:20:01,895 Like, for me, Mondays are yellow. 253 00:20:01,896 --> 00:20:03,462 They're orange. 254 00:20:06,117 --> 00:20:09,294 But we're not crazy. 255 00:20:09,295 --> 00:20:10,947 We're special. 256 00:20:13,690 --> 00:20:15,387 Milo! 257 00:20:15,388 --> 00:20:16,910 Bye. 258 00:20:16,911 --> 00:20:18,868 Milo bear, ready to go. 259 00:20:18,869 --> 00:20:20,348 Where are you? 260 00:20:20,349 --> 00:20:22,698 I'm gonna get you! 261 00:20:22,699 --> 00:20:24,396 Come on, Milo. 262 00:20:24,397 --> 00:20:25,745 I'm fast like a rocket! 263 00:21:27,373 --> 00:21:30,853 Hey, Mom, can you hear me? 264 00:21:30,854 --> 00:21:32,812 Come in, Milo. 265 00:21:32,813 --> 00:21:34,814 Breaker, breaker, where are you? 266 00:21:34,815 --> 00:21:35,858 I can't see you. 267 00:21:35,859 --> 00:21:37,251 I can hear you. 268 00:21:37,252 --> 00:21:37,383 I can hear. I can't see you. 269 00:21:38,471 --> 00:21:38,601 Where are you? 270 00:21:39,863 --> 00:21:39,994 Boo. 271 00:21:41,387 --> 00:21:44,824 There you are, my little bear. 272 00:21:44,825 --> 00:21:44,955 Do you want to get some lunch? 273 00:21:46,087 --> 00:21:47,217 Come on, let's go. 274 00:22:06,281 --> 00:22:08,369 Hi, I'm Carrie. 275 00:22:10,503 --> 00:22:12,199 Hi, I'm Carrie. 276 00:22:13,897 --> 00:22:15,724 Hi, I'm Carrie. 277 00:22:17,597 --> 00:22:18,945 It's nice to meet you. 278 00:22:20,469 --> 00:22:21,904 It's nice to meet you. 279 00:22:23,646 --> 00:22:25,081 Oh, but I go by Carrie. 280 00:22:27,041 --> 00:22:30,435 Oh, but I go by Carrie. 281 00:22:30,436 --> 00:22:31,914 I've been a nanny for three families now. 282 00:22:34,875 --> 00:22:39,139 I've been a nanny for three families now. 283 00:22:39,140 --> 00:22:41,881 I have experiences with a lot of different age groups. 284 00:22:41,882 --> 00:22:45,275 The kids are so different, but they're all so great. 285 00:22:45,276 --> 00:22:48,714 Honestly, all the kids have been so special. 286 00:22:48,715 --> 00:22:51,456 You really get close, you know? 287 00:22:51,457 --> 00:22:55,590 I feel like a big sister sometimes. 288 00:22:55,591 --> 00:22:57,984 You just--you get really close with them. 289 00:22:57,985 --> 00:23:00,900 You know, you become a family. 290 00:23:00,901 --> 00:23:04,904 Honestly, all the kids have been so special. 291 00:23:04,905 --> 00:23:08,037 I feel like it's what I was meant to do. 292 00:23:08,038 --> 00:23:09,778 Josephine, come here. 293 00:23:12,086 --> 00:23:13,522 Oh, my god. 294 00:23:16,612 --> 00:23:19,398 I didn't you use your card. 295 00:23:21,704 --> 00:23:25,315 This--this is all kid stuff. 296 00:23:25,316 --> 00:23:26,796 I have money from my job. 297 00:23:29,103 --> 00:23:33,019 Oh, no, don't touch that. 298 00:23:33,020 --> 00:23:34,195 You don't have a kid. 299 00:23:34,848 --> 00:23:36,501 Fuck you. 300 00:23:36,502 --> 00:23:39,852 Your kid died. 301 00:23:39,853 --> 00:23:43,812 I would have been a better mother than you! 302 00:23:43,813 --> 00:23:45,379 You think I'm a shit mom? 303 00:23:45,380 --> 00:23:47,033 At least I kept my kid alive. 304 00:24:09,273 --> 00:24:10,926 You get out of my house. 305 00:24:10,927 --> 00:24:12,275 I swear to God if you ever come back, 306 00:24:12,276 --> 00:24:13,755 I will fucking kill you, Josephine. 307 00:24:16,759 --> 00:24:18,586 That's not my name. 308 00:24:26,465 --> 00:24:30,772 You have a really beautiful home. 309 00:24:30,773 --> 00:24:33,906 Thank you. Let's sit down. 310 00:24:40,870 --> 00:24:44,090 Must be tough. 311 00:24:44,091 --> 00:24:45,613 Working full-time, raising a child. 312 00:24:45,614 --> 00:24:46,788 Yeah, it can be. 313 00:24:46,789 --> 00:24:49,225 But it's wonderful, too. 314 00:24:49,226 --> 00:24:51,663 You know, I love my job and 315 00:24:51,664 --> 00:24:53,534 I love my son. 316 00:24:53,535 --> 00:24:58,060 So the days are packed, but with good stuff. 317 00:24:58,061 --> 00:25:01,107 If you don't mind me asking, what do you do? 318 00:25:01,108 --> 00:25:03,413 I am a marketing executive in the publishing industry. 319 00:25:03,414 --> 00:25:06,852 Wow, that sounds like a big deal. 320 00:25:06,853 --> 00:25:07,983 Nothing in the publishing industry is that big of a deal, 321 00:25:07,984 --> 00:25:09,942 trust me. 322 00:25:09,943 --> 00:25:12,684 But it's my dream job. 323 00:25:12,685 --> 00:25:15,295 And right now, I'm looking to land this big author, 324 00:25:15,296 --> 00:25:18,516 so it's definitely time for a full-time nanny. 325 00:25:18,517 --> 00:25:21,344 You have so much experience. 326 00:25:21,345 --> 00:25:22,998 And your references, I've called them all. 327 00:25:22,999 --> 00:25:24,086 They rave about you. 328 00:25:24,087 --> 00:25:25,741 And what's your secret? 329 00:25:27,395 --> 00:25:32,399 Just try to be like my mom was. 330 00:25:32,400 --> 00:25:36,142 She always knew what to say, what to do. 331 00:25:36,143 --> 00:25:37,665 She made it look easy. 332 00:25:40,408 --> 00:25:42,496 She's not around anymore. 333 00:25:42,497 --> 00:25:43,497 Uh, breast cancer. 334 00:25:43,498 --> 00:25:46,544 Oh, I'm sorry. 335 00:25:46,545 --> 00:25:48,763 Sometimes I imagine she's still with me. 336 00:25:52,507 --> 00:25:54,203 So how long have you been with your family? 337 00:25:54,204 --> 00:25:56,466 About three months now. 338 00:25:56,467 --> 00:25:58,120 The Irvines are really nice. I really like them. 339 00:25:58,121 --> 00:25:59,774 But you don't live with them? 340 00:25:59,775 --> 00:26:00,732 No, no, I live with my boyfriend. 341 00:26:02,038 --> 00:26:04,605 Yeah. Ah, here they come. 342 00:26:04,606 --> 00:26:06,259 Do you want to meet Jacob? 343 00:26:06,260 --> 00:26:09,044 Yeah, yeah, of course. 344 00:26:09,045 --> 00:26:11,177 Ana, this is Jacob. Jacob, this is Ana. 345 00:26:11,178 --> 00:26:13,571 - Hi. - Hi, Jacob. 346 00:26:13,572 --> 00:26:17,096 Milo, this is my friend. 347 00:26:17,097 --> 00:26:19,185 Hi, Milo. 348 00:26:19,186 --> 00:26:20,621 Nice to meet you. I'm Carrie. 349 00:26:22,537 --> 00:26:23,624 Hi, Carrie. 350 00:26:26,497 --> 00:26:26,628 - You want some water? - Yeah. 351 00:26:27,934 --> 00:26:28,064 You want me to open it? 352 00:26:28,891 --> 00:26:30,022 OK. 353 00:26:30,023 --> 00:26:32,372 Here you go. 354 00:26:32,373 --> 00:26:35,288 Mall shakes! Mall shake! 355 00:26:35,289 --> 00:26:38,030 Their house is so big. - Really? 356 00:26:38,031 --> 00:26:39,640 And Milo's bedroom is the size of my entire apartment. 357 00:26:42,209 --> 00:26:43,905 If I had a house that big, I'd have security everywhere. 358 00:26:43,906 --> 00:26:45,559 Oh, yeah, they have an alarm. 359 00:26:45,560 --> 00:26:47,996 Thank you. 360 00:26:47,997 --> 00:26:48,997 Thank you. 361 00:27:13,632 --> 00:27:16,808 Hi. 362 00:27:16,809 --> 00:27:18,549 Hi. 363 00:27:20,639 --> 00:27:24,512 I'm sorry I didn't come see you. 364 00:27:26,035 --> 00:27:27,907 I couldn't. 365 00:27:28,734 --> 00:27:31,084 But I meant to. 366 00:27:32,868 --> 00:27:35,915 Every day, I meant to. 367 00:27:37,351 --> 00:27:41,049 This--this place... 368 00:27:41,050 --> 00:27:42,617 is lonely. 369 00:27:44,619 --> 00:27:46,534 But I understand. 370 00:27:52,366 --> 00:27:54,846 You're out soon. 371 00:27:54,847 --> 00:27:57,457 Yeah, I know. 372 00:27:57,458 --> 00:27:59,502 Doesn't really feel real yet. 373 00:27:59,503 --> 00:28:00,590 What are you going to do? 374 00:28:00,591 --> 00:28:02,505 Oh, eat decent food. 375 00:28:02,506 --> 00:28:03,724 Wings. 376 00:28:03,725 --> 00:28:06,553 Yeah, wings. 377 00:28:10,123 --> 00:28:14,256 I'm working as a nanny. 378 00:28:14,257 --> 00:28:16,258 A little boy named Jacob. 379 00:28:18,261 --> 00:28:21,611 He's five years old. 380 00:28:21,612 --> 00:28:22,874 But I mean, isn't that... 381 00:28:22,875 --> 00:28:26,094 hard? 382 00:28:26,095 --> 00:28:30,185 Yeah, I mean, it's the same age as Noah would have been. 383 00:28:30,186 --> 00:28:34,189 Kyle, I need to tell you something. 384 00:28:34,190 --> 00:28:36,888 And I need you to listen. 385 00:28:36,889 --> 00:28:39,238 Like, really listen. 386 00:29:04,655 --> 00:29:08,310 Hey. 387 00:29:08,311 --> 00:29:09,790 Hey, it's so great to see you guys. 388 00:29:09,791 --> 00:29:12,314 Yeah. 389 00:29:12,315 --> 00:29:14,142 I--I just wanted to get him an apple juice really quick. 390 00:29:14,143 --> 00:29:16,231 Yeah, that's OK. 391 00:29:16,232 --> 00:29:17,363 Hi. 392 00:29:17,364 --> 00:29:18,712 Hi. 393 00:29:18,713 --> 00:29:20,714 Whoop. 394 00:29:20,715 --> 00:29:22,890 Hi. 395 00:29:22,891 --> 00:29:24,022 Could I please get one apple juice, please? 396 00:29:24,023 --> 00:29:25,850 Sure. 397 00:29:27,113 --> 00:29:28,767 Milo, come on this side, Milo. 398 00:29:30,159 --> 00:29:34,032 That'll be 3.50. 399 00:29:34,033 --> 00:29:35,947 - Thank you. - Thank you. 400 00:29:39,429 --> 00:29:41,909 OK, let's go. 401 00:29:58,840 --> 00:30:01,799 Hey, the kid's birthday party is next week, right? 402 00:30:01,800 --> 00:30:03,061 Is it Thursday? 403 00:30:03,062 --> 00:30:04,802 I-- 404 00:30:04,803 --> 00:30:04,933 I haven't put it in my phone yet. 405 00:30:06,630 --> 00:30:10,111 Uh, I can check. Just stay right there. 406 00:30:10,112 --> 00:30:12,244 No. 407 00:30:12,245 --> 00:30:15,160 Oh, no. My phone isn't here? 408 00:30:15,161 --> 00:30:18,076 Are you sure? 409 00:30:18,077 --> 00:30:20,426 - I didn't-- - You had it at the food truck. 410 00:30:20,427 --> 00:30:21,993 I'll stay with Milo. 411 00:30:21,994 --> 00:30:22,124 You run and get it. - Oh, jeez. 412 00:30:22,951 --> 00:30:24,560 Oh-- 413 00:30:24,561 --> 00:30:25,431 Go before someone takes your phone. 414 00:30:25,432 --> 00:30:27,215 OK, thank you. 415 00:30:27,216 --> 00:30:28,782 I'll be right back, OK? 416 00:30:28,783 --> 00:30:28,914 You stay right here with Carrie. 417 00:30:30,176 --> 00:30:30,306 - OK. - OK, thank you. 418 00:30:31,264 --> 00:30:31,438 I got him. 419 00:30:44,364 --> 00:30:46,582 Oh. 420 00:30:46,583 --> 00:30:46,714 The honey inside your head. 421 00:30:47,541 --> 00:30:48,237 Hey. 422 00:30:48,759 --> 00:30:52,110 Hey. 423 00:30:52,111 --> 00:30:53,328 Who is this? 424 00:30:55,418 --> 00:30:57,506 This is Milo. 425 00:30:59,466 --> 00:31:02,076 What's going on, Josie? 426 00:31:02,077 --> 00:31:03,991 That's not her name. Her name is called Carrie. 427 00:31:08,127 --> 00:31:10,780 Wait. 428 00:31:10,781 --> 00:31:12,478 - Please. - No. 429 00:31:14,176 --> 00:31:16,656 Carrie? 430 00:31:16,657 --> 00:31:17,962 Is everything OK? 431 00:31:17,963 --> 00:31:20,138 Yeah, I just-- 432 00:31:20,139 --> 00:31:21,835 Who was that guy? 433 00:31:21,836 --> 00:31:23,663 Just a friend. 434 00:31:25,666 --> 00:31:27,841 I have to go. 435 00:31:31,977 --> 00:31:34,674 - You OK? - Mm-hmm. 436 00:31:36,851 --> 00:31:40,636 Kyle, wait, please. 437 00:31:40,637 --> 00:31:42,464 You're actually doing this. 438 00:31:42,465 --> 00:31:45,293 You're planning on-- 439 00:31:45,294 --> 00:31:47,774 you're actually gonna take him. 440 00:31:47,775 --> 00:31:50,124 No, I thought--you just get-- 441 00:31:50,125 --> 00:31:51,778 you get into things sometimes, Josie. 442 00:31:51,779 --> 00:31:53,736 And, like, you get a little lost. 443 00:31:53,737 --> 00:31:53,868 And I thought this was just one of those times, 444 00:31:55,217 --> 00:31:55,348 but you're actually going to-- 445 00:31:56,871 --> 00:31:57,002 He would be happy with me, with us. 446 00:31:58,307 --> 00:31:58,438 He has parents already. 447 00:31:59,830 --> 00:32:01,701 He has a home. He has a life. 448 00:32:01,702 --> 00:32:03,007 He deserves to be with people who understand him. 449 00:32:03,008 --> 00:32:04,399 You're being crazy. 450 00:32:10,841 --> 00:32:12,146 Josie, honey, I--I--I'm so sorry. 451 00:32:12,147 --> 00:32:16,237 No, fuck you. I'm doing this. 452 00:32:16,238 --> 00:32:19,023 Josie, you don't know what prison's like. 453 00:32:19,024 --> 00:32:22,461 I do. 454 00:32:22,462 --> 00:32:26,726 I can't live without him. 455 00:32:26,727 --> 00:32:29,816 I won't live without him. 456 00:32:29,817 --> 00:32:30,817 I mean it. 457 00:32:34,561 --> 00:32:37,867 Josie? Josie! 458 00:32:37,868 --> 00:32:39,347 I'll find a way to stage a playdate 459 00:32:39,348 --> 00:32:41,262 between Jacob and Milo. 460 00:32:41,263 --> 00:32:43,482 But then I'll only pick up Milo. 461 00:32:45,485 --> 00:32:47,486 Well, what about Jacob? 462 00:32:47,487 --> 00:32:50,445 I'll make sure he's busy with something else. 463 00:32:50,446 --> 00:32:52,491 I'll send Marissa Irvine off to a random address 464 00:32:52,492 --> 00:32:55,189 to pick up Milo, but not for a few hours. 465 00:32:55,190 --> 00:32:56,408 It'll give us time. 466 00:32:58,106 --> 00:33:00,064 It's perfect. 467 00:33:00,065 --> 00:33:02,022 I just--I need to find the right moment. 468 00:33:04,330 --> 00:33:05,156 You said you would help me. 469 00:33:05,157 --> 00:33:07,549 I will. 470 00:33:07,550 --> 00:33:11,553 I am. 471 00:33:11,554 --> 00:33:14,121 I have no choice because I don't want to lose you. 472 00:33:23,175 --> 00:33:25,959 It'll be worth it. 473 00:33:25,960 --> 00:33:27,308 I promise. 474 00:33:29,442 --> 00:33:31,443 It'll be the three of us. 475 00:33:36,275 --> 00:33:39,320 I know an address we can send the mom to. 476 00:33:39,321 --> 00:33:39,452 I thought it was gonna be awkward. 477 00:33:40,801 --> 00:33:42,410 And I mean, it was at first. 478 00:33:42,411 --> 00:33:44,630 I don't know a lot of the parents yet. 479 00:33:44,631 --> 00:33:44,761 And I always feel like I'm not doing enough. 480 00:33:46,415 --> 00:33:48,503 Or--anyway, but then I met another mom. 481 00:33:50,115 --> 00:33:52,159 And she was great. 482 00:33:52,160 --> 00:33:54,161 It was so crazy. 483 00:33:54,162 --> 00:33:56,990 We had the exact same dress on. 484 00:33:56,991 --> 00:33:59,079 It was hilarious. - That's cute. 485 00:33:59,080 --> 00:34:00,341 Yeah, we hid out in the bathroom 486 00:34:00,342 --> 00:34:02,517 for, like, an hour. 487 00:34:02,518 --> 00:34:04,867 I really liked her a lot. 488 00:34:04,868 --> 00:34:05,217 We talked about getting the boys together for a play date. 489 00:34:05,826 --> 00:34:08,001 It was great. 490 00:34:08,002 --> 00:34:09,394 I feel like it's so hard to make new friends 491 00:34:09,395 --> 00:34:09,786 when everyone's so busy. 492 00:34:25,715 --> 00:34:28,021 We're going on vacation? 493 00:34:28,022 --> 00:34:29,675 We sure are. 494 00:34:29,676 --> 00:34:32,243 You're gonna love it. 495 00:34:32,244 --> 00:34:34,549 I bought a bunch of new games for us to play together. 496 00:34:34,550 --> 00:34:37,770 Won't that be fun? - Yay! 497 00:34:43,559 --> 00:34:45,908 Milo... 498 00:34:47,868 --> 00:34:51,349 Where are you? 499 00:34:51,350 --> 00:34:54,700 You're not in the kitchen. 500 00:34:54,701 --> 00:34:59,139 Are you under the bed? 501 00:34:59,140 --> 00:35:01,489 No. 502 00:35:01,490 --> 00:35:05,319 I see Mr. Chips. 503 00:35:05,320 --> 00:35:07,365 Don't see you. 504 00:35:07,366 --> 00:35:09,106 I wonder where you could be. 505 00:35:09,107 --> 00:35:10,977 There's only one more spot. 506 00:35:10,978 --> 00:35:13,633 No, you're getting closer. 507 00:35:20,509 --> 00:35:22,293 I want to go home. 508 00:35:23,904 --> 00:35:26,819 What? 509 00:35:26,820 --> 00:35:28,081 What do you mean? 510 00:35:40,094 --> 00:35:43,749 I miss my mom. 511 00:35:45,621 --> 00:35:49,146 When can I go home? 512 00:35:49,147 --> 00:35:49,495 But we could play with walkie-talkies again 513 00:35:50,104 --> 00:35:51,583 if you'd like. 514 00:35:51,584 --> 00:35:54,847 Or the puzzle. 515 00:35:54,848 --> 00:35:55,935 Wasn't that fun when we played together? 516 00:36:00,114 --> 00:36:00,201 This is what I was talking about. 517 00:36:01,071 --> 00:36:02,768 Stop. 518 00:36:02,769 --> 00:36:02,899 He has been raised by Marissa and Peter. 519 00:36:04,162 --> 00:36:04,292 I don't want to hear it. 520 00:36:05,467 --> 00:36:05,598 I know you, Josie. 521 00:36:07,121 --> 00:36:07,252 I know you know right from wrong. 522 00:36:08,383 --> 00:36:08,514 And this is wrong. 523 00:36:09,732 --> 00:36:10,776 He belongs with us. 524 00:36:18,741 --> 00:36:20,568 Tell me exactly what happened 525 00:36:20,569 --> 00:36:22,396 when you took Milo to get his passport made. 526 00:36:22,397 --> 00:36:24,529 I did what you told me to do. 527 00:36:24,530 --> 00:36:27,314 50% payment when he took the picture last night. 528 00:36:27,315 --> 00:36:28,228 The rest is supposed to be when he delivers. 529 00:36:28,229 --> 00:36:30,578 Why? 530 00:36:30,579 --> 00:36:32,798 He's just-- he's not answering my texts. 531 00:36:36,629 --> 00:36:38,369 We need help. 532 00:37:00,000 --> 00:37:04,482 That's one hell of a story, kiddo. 533 00:37:04,483 --> 00:37:09,356 OK, so what exactly is the plan? 534 00:37:09,357 --> 00:37:12,185 Kyle and I have our passports ready. 535 00:37:12,186 --> 00:37:16,233 We're getting one for Milo, but--but the guy flaked on us. 536 00:37:16,234 --> 00:37:18,931 Oh, who'd you use? 537 00:37:18,932 --> 00:37:20,672 Your guy. 538 00:37:20,673 --> 00:37:20,803 Yeah, well, that was a mistake. 539 00:37:22,501 --> 00:37:25,154 Well, I didn't have anyone else to ask. 540 00:37:25,155 --> 00:37:27,461 Now this-- I mean, this is good. 541 00:37:27,462 --> 00:37:29,159 I gotta hand that to you. 542 00:37:30,204 --> 00:37:32,553 What about shithead over here? 543 00:37:32,554 --> 00:37:33,337 - Hey, fuck you. - Fuck you, kid, right? 544 00:37:33,338 --> 00:37:35,861 Stop it. 545 00:37:35,862 --> 00:37:38,690 You two are gonna have to get along for once, OK? 546 00:37:38,691 --> 00:37:39,082 The police don't have his photo, 547 00:37:39,996 --> 00:37:42,084 so no one's looking for him. 548 00:37:42,085 --> 00:37:43,782 How'd you get here? 549 00:37:43,783 --> 00:37:46,915 Rental car, disabled GPS, 550 00:37:46,916 --> 00:37:48,439 parked ten minutes away in the woods, just in case. 551 00:37:48,440 --> 00:37:50,615 Mm-hmm. 552 00:37:50,616 --> 00:37:51,746 Any way they can trace that rental to you? 553 00:37:51,747 --> 00:37:54,183 That was in Kyle's name. 554 00:37:54,184 --> 00:37:56,664 Mm. What about this place, huh? 555 00:37:56,665 --> 00:37:58,188 Fake name. Paid in cash. 556 00:38:02,018 --> 00:38:03,542 So you'll help us? 557 00:38:06,196 --> 00:38:08,502 I'm bored. 558 00:38:08,503 --> 00:38:10,243 Sorry, buddy. 559 00:38:10,244 --> 00:38:11,723 I know. It's a lot of time indoors. 560 00:38:11,724 --> 00:38:14,334 My mom lets me swim. 561 00:38:14,335 --> 00:38:14,466 She takes you to the pool, huh? 562 00:38:15,597 --> 00:38:15,989 Oh, no, no, no. 563 00:38:17,338 --> 00:38:19,818 I bet you've got your own pool, don't you, Milo? 564 00:38:19,819 --> 00:38:21,646 It's big, too. 565 00:38:21,647 --> 00:38:23,300 I bet it is, yeah. 566 00:38:23,301 --> 00:38:25,302 Hey, Milo. 567 00:38:25,303 --> 00:38:26,781 Hey, hey, come here a sec, Milo. 568 00:38:26,782 --> 00:38:28,914 Come here. 569 00:38:28,915 --> 00:38:31,612 I think I see something-- 570 00:38:31,613 --> 00:38:35,703 Behind your ear. 571 00:38:35,704 --> 00:38:37,139 Now, you can keep that, kiddo. 572 00:38:37,140 --> 00:38:38,880 OK. 573 00:38:38,881 --> 00:38:40,578 Come on, buddy. I'll sit with you. 574 00:38:52,634 --> 00:38:56,942 I'll make a couple of calls, um, get a passport for the kid. 575 00:38:56,943 --> 00:38:58,813 So you'll help? 576 00:38:58,814 --> 00:39:01,120 Of course, I'll help. 577 00:39:01,121 --> 00:39:03,862 You're my daughter, right? 578 00:39:07,083 --> 00:39:08,823 Peter Irvine, I have your son. 579 00:39:12,045 --> 00:39:14,525 Oh, no, it's not a prank. 580 00:39:14,526 --> 00:39:16,918 He's only helping us because he smells money. 581 00:39:16,919 --> 00:39:19,443 I can't do that. 582 00:39:19,444 --> 00:39:21,096 You see, I'm on a grocery run right now getting some food. 583 00:39:21,097 --> 00:39:23,490 He's getting us a passport. 584 00:39:23,491 --> 00:39:25,274 How do you know that's the call he's making right now? 585 00:39:25,275 --> 00:39:26,580 You need to get some cash together. 586 00:39:29,976 --> 00:39:33,195 My dad isn't perfect. 587 00:39:33,196 --> 00:39:35,372 But he does love me. 588 00:39:35,373 --> 00:39:37,722 I know it. 589 00:39:53,347 --> 00:39:56,175 Oh, you fucked us. 590 00:39:56,176 --> 00:39:57,872 You fucked us! 591 00:39:57,873 --> 00:40:00,397 When exactly did this become us? 592 00:40:00,398 --> 00:40:02,268 The second I put my ass on the line to help! 593 00:40:02,269 --> 00:40:05,227 Stop it, both of you. 594 00:40:05,228 --> 00:40:07,012 I'm hungry. 595 00:40:07,013 --> 00:40:09,144 No, no, we bolt now. 596 00:40:09,145 --> 00:40:11,277 That is the only way out of this, right? 597 00:40:11,278 --> 00:40:13,279 OK, so you take that kid, you get in my car, 598 00:40:13,280 --> 00:40:15,455 and you drive to my motel. 599 00:40:15,456 --> 00:40:17,457 And you and I are gonna clean up 600 00:40:17,458 --> 00:40:20,155 all this kid's shit so there's no evidence we were here. 601 00:40:20,156 --> 00:40:21,722 And then we maybe get on a bus and meet with them later. 602 00:40:21,723 --> 00:40:23,071 That's the fucking plan! 603 00:40:32,473 --> 00:40:35,736 Where's my car seat? 604 00:40:35,737 --> 00:40:37,346 Oh, it'll be OK. It's just a short drive, OK? 605 00:40:46,356 --> 00:40:50,055 ♪ Everywhere that Mary went ♪ 606 00:40:50,056 --> 00:40:52,797 ♪ The lamb was sure to go ♪ 607 00:40:52,798 --> 00:40:54,102 Where's Mr. Chips? 608 00:40:54,103 --> 00:40:55,887 What's Mr. Chips? 609 00:40:55,888 --> 00:40:57,889 It's his toy. Uh, it's his favorite. 610 00:40:57,890 --> 00:40:59,543 What's it look like? 611 00:40:59,544 --> 00:41:01,501 It's a frog. Uh, and it's--it's green. 612 00:41:01,502 --> 00:41:02,850 Check the kitchen. 613 00:41:04,723 --> 00:41:05,374 I think I saw it. 614 00:41:05,375 --> 00:41:07,551 Uh-- 615 00:41:07,552 --> 00:41:08,943 uh, no, maybe just down there. 616 00:41:08,944 --> 00:41:09,988 I don't see it, man. 617 00:41:19,215 --> 00:41:20,564 Fucking idiot. 618 00:41:34,535 --> 00:41:37,450 Later tonight, tune in to "Real Insight" 619 00:41:37,451 --> 00:41:40,453 for a live interview with Marissa and Peter Irvine, 620 00:41:40,454 --> 00:41:43,500 the parents of missing Milo. 621 00:41:43,501 --> 00:41:45,980 It's been five days since their son's disappearance. 622 00:41:45,981 --> 00:41:48,983 Tonight, we'll hear what they have to say 623 00:41:48,984 --> 00:41:51,551 in an exclusive interview conducted from their home. 624 00:41:51,552 --> 00:41:52,727 That's tonight-- 625 00:42:38,643 --> 00:42:41,296 Is it my birthday today? Because I counted the days. 626 00:42:43,125 --> 00:42:45,344 Sweetie, it is. 627 00:42:45,345 --> 00:42:48,608 Then why isn't my mom here? 628 00:42:59,620 --> 00:43:02,404 You know why birthdays are special? 629 00:43:04,756 --> 00:43:07,061 Why? 630 00:43:07,062 --> 00:43:09,629 It's because 631 00:43:09,630 --> 00:43:11,500 it's the day when moms and babies meet each other 632 00:43:11,501 --> 00:43:12,632 for the first time. 633 00:43:20,989 --> 00:43:26,080 Some moms have kind of a rough time getting there. 634 00:43:26,081 --> 00:43:28,605 But they still want to get there. 635 00:43:28,606 --> 00:43:31,825 They really do, because mommies, 636 00:43:31,826 --> 00:43:35,873 they want to meet their babies so much, Milo. 637 00:43:35,874 --> 00:43:40,834 It's all they think about for so, so long. 638 00:43:40,835 --> 00:43:44,446 I don't remember meeting my mommy here for the first time. 639 00:43:46,711 --> 00:43:49,626 Well, I'm sure she remembers meeting you. 640 00:43:52,238 --> 00:43:55,196 Do you have a baby? 641 00:43:55,197 --> 00:43:56,850 Yes, I do. 642 00:43:59,027 --> 00:44:03,814 What happened to him? 643 00:44:11,910 --> 00:44:13,172 Hey. 644 00:44:26,533 --> 00:44:29,970 I--I don't understand why Kyle's not here yet. 645 00:44:29,971 --> 00:44:34,279 Yeah, look, kiddo, I--guess-- 646 00:44:34,280 --> 00:44:35,497 he just got spooked seeing his face out there, 647 00:44:35,498 --> 00:44:37,804 and so he bolted. 648 00:44:37,805 --> 00:44:38,197 He's not cut out for this kind of thing. 649 00:44:38,980 --> 00:44:40,678 you know, he's too soft. 650 00:44:42,680 --> 00:44:45,507 Hey, why don't you go get the kid something? 651 00:44:45,508 --> 00:44:48,423 For his birthday? 652 00:44:48,424 --> 00:44:51,078 Come on. 653 00:44:51,079 --> 00:44:51,210 Even I wouldn't recognize you out there and all that. 654 00:44:52,037 --> 00:44:53,994 Yeah? 655 00:44:53,995 --> 00:44:55,866 You'll stay with him? 656 00:44:55,867 --> 00:44:57,606 Course. 657 00:45:01,481 --> 00:45:02,786 OK. 658 00:45:18,106 --> 00:45:20,238 Hey, Milo. 659 00:45:22,241 --> 00:45:25,678 What if we played a game? 660 00:45:25,679 --> 00:45:29,464 Of, uh... hide-and-seek, yeah? 661 00:45:31,685 --> 00:45:34,208 OK. 662 00:45:59,495 --> 00:46:04,848 No, no, no. 663 00:46:04,849 --> 00:46:06,240 Found you. 664 00:46:06,241 --> 00:46:08,677 Yeah, you did. 665 00:46:08,678 --> 00:46:10,418 Hey, you're really good at this, yeah? 666 00:46:10,419 --> 00:46:12,072 You know what? I got an idea. 667 00:46:12,073 --> 00:46:14,031 How about you go and hide in the bathroom? 668 00:46:14,032 --> 00:46:15,684 But then you'll know where I am. 669 00:46:15,685 --> 00:46:16,947 Uh, yeah, but I got a new friend 670 00:46:16,948 --> 00:46:18,687 who's gonna come and play with us 671 00:46:18,688 --> 00:46:20,559 and he doesn't know that you're in there, right? 672 00:46:20,560 --> 00:46:22,387 And so I promise that I won't tell him. 673 00:46:22,388 --> 00:46:24,389 So you be real quiet in there, OK? 674 00:46:24,390 --> 00:46:28,262 And don't come out until someone finds you. 675 00:46:28,263 --> 00:46:30,482 - OK. - OK? 676 00:46:30,483 --> 00:46:33,051 OK. 677 00:46:33,486 --> 00:46:36,618 Now, remember, real quiet, Milo. 678 00:46:36,619 --> 00:46:38,142 OK. 679 00:47:18,574 --> 00:47:21,228 Dad? 680 00:47:38,072 --> 00:47:40,247 Daddy? 681 00:47:49,170 --> 00:47:51,215 Milo? 682 00:47:55,829 --> 00:47:57,351 Milo? 683 00:48:40,918 --> 00:48:44,311 Yeah, coming. 684 00:48:44,312 --> 00:48:47,010 Right. 685 00:48:47,011 --> 00:48:48,794 Come in, man. 686 00:50:32,855 --> 00:50:35,509 I love you, Noah. 687 00:50:43,692 --> 00:50:47,043 You and me, our brains just work a little different. 688 00:50:50,351 --> 00:50:53,397 We hear things different and we see colors different. 689 00:50:56,227 --> 00:50:59,055 Hi, Noah. 690 00:51:10,328 --> 00:51:15,332 Like, for me, Mondays are yellow. 691 00:51:15,333 --> 00:51:17,116 They're orange. 692 00:51:29,956 --> 00:51:31,609 Noah? 693 00:51:31,610 --> 00:51:35,743 No, no, I heard him. 694 00:51:35,744 --> 00:51:37,658 He was crying. - Sweetie, I'm sorry. 695 00:51:37,659 --> 00:51:39,269 He didn't survive the crash. 696 00:51:39,270 --> 00:51:39,400 - No, I-- - He's gone. 697 00:51:40,445 --> 00:51:42,010 I heard him. 698 00:51:42,011 --> 00:51:43,577 No, I--I s-swear I heard it. 699 00:51:43,578 --> 00:51:45,710 I think that you're confused. 700 00:51:45,711 --> 00:51:47,581 That must have been the other baby. 701 00:51:49,889 --> 00:51:51,324 I saw him. 702 00:51:53,414 --> 00:51:56,547 I saw Noah. 703 00:51:56,548 --> 00:51:58,462 I know that sounds crazy, but he's alive. 704 00:51:58,463 --> 00:51:58,593 Josie, that's impossible. 705 00:51:59,681 --> 00:52:02,205 But it happened. 706 00:52:02,206 --> 00:52:05,425 It's not impossible because it happened. 707 00:52:05,426 --> 00:52:05,557 I don't know if it was the crash 708 00:52:06,862 --> 00:52:08,820 or at the hospital or what, 709 00:52:08,821 --> 00:52:11,214 but somehow, they got the babies confused. 710 00:52:11,215 --> 00:52:13,346 Do you believe me? 711 00:52:13,347 --> 00:52:14,391 Josie. 712 00:52:15,697 --> 00:52:18,743 Josie, I do. 713 00:52:18,744 --> 00:52:21,615 I do believe you. 714 00:52:21,616 --> 00:52:23,487 He looks just like my dad. 715 00:52:59,567 --> 00:53:02,700 There would be consequences to your actions. 716 00:53:02,701 --> 00:53:03,962 Why didn't you think of that? 717 00:53:03,963 --> 00:53:04,311 I did, I did! I--I just-- 718 00:53:05,182 --> 00:53:07,095 Bullshit. Bullshit. 719 00:53:07,096 --> 00:53:08,575 You never thought of anything. 720 00:53:08,576 --> 00:53:10,490 You never thought of me 721 00:53:10,491 --> 00:53:10,622 or our company or everything that's on the line. 722 00:53:12,406 --> 00:53:12,537 - Please, please. - You never thought of Milo. 723 00:53:13,886 --> 00:53:14,016 You know that's not true. 724 00:53:15,104 --> 00:53:15,235 You didn't. No. 725 00:53:16,932 --> 00:53:17,063 You have to believe me. I never knew. 726 00:53:18,020 --> 00:53:18,195 Bullshit. 727 00:53:19,935 --> 00:53:21,371 I would lay in traffic before I hurt that kid. 728 00:53:23,852 --> 00:53:26,463 Mark, please. Look--please, look. 729 00:53:26,464 --> 00:53:28,073 I am not lying. 730 00:53:28,074 --> 00:53:29,422 - Mr. Irvine. - This isn't me. 731 00:53:29,423 --> 00:53:30,858 Does the name Josephine Murphy 732 00:53:30,859 --> 00:53:32,251 mean anything to you? 733 00:53:32,252 --> 00:53:33,557 Please. 734 00:53:33,558 --> 00:53:35,298 Oh, my god. 735 00:53:37,910 --> 00:53:40,390 I'm not crazy. 736 00:53:40,391 --> 00:53:40,521 Mr. Irvine, did you need-- 737 00:53:43,568 --> 00:53:47,005 He's my son. 738 00:53:47,006 --> 00:53:49,400 You have my son. 49886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.