All language subtitles for All.Her.Fault.(2025).-.S01E06.-.Episode.6.(1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,973 --> 00:00:19,279 I'm going to need the name of everyone who was at the ranch. 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,324 Any friend that visited that weekend 3 00:00:21,325 --> 00:00:21,717 could have a connection to Carrie Finch. 4 00:00:22,892 --> 00:00:23,023 It was just the people in this room. 5 00:00:24,285 --> 00:00:26,025 You're dating my sister? 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,678 Yeah, no, you're a gambling addict, 7 00:00:27,679 --> 00:00:28,028 and she likes pills, but you're not really 8 00:00:28,941 --> 00:00:29,333 supposed to date each other. 9 00:00:30,682 --> 00:00:31,031 We're not the same kind of addict, Peter. 10 00:00:31,901 --> 00:00:33,510 There's a trust I manage. 11 00:00:33,511 --> 00:00:33,642 Let's use the funds from there to replenish 12 00:00:34,817 --> 00:00:34,991 the Phillips account. 13 00:00:36,471 --> 00:00:36,601 Sure, but whose trust is it? 14 00:00:37,646 --> 00:00:38,038 Lia Irvine. 15 00:00:39,343 --> 00:00:41,692 Why are you always so eager to get free? 16 00:00:41,693 --> 00:00:42,911 I should still be allowed to be me, you know, 17 00:00:42,912 --> 00:00:44,565 even though we have a child. 18 00:00:44,566 --> 00:00:44,696 Like, I didn't signed up for this whole 19 00:00:46,002 --> 00:00:48,917 become a new person thing. 20 00:00:48,918 --> 00:00:51,137 You recognize her at all, maybe seen her around? 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,748 Never seen her. 22 00:00:53,749 --> 00:00:55,663 Brian was a potential candidate for spinal surgery, 23 00:00:55,664 --> 00:00:57,752 and I told him he wasn't. 24 00:00:57,753 --> 00:00:58,101 Is there a chance that your husband 25 00:00:59,363 --> 00:01:01,799 may have received a ransom notification 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,497 but perhaps not told you? - He wouldn't do that. 27 00:01:03,498 --> 00:01:03,628 He wouldn't keep something that big from me. 28 00:01:05,239 --> 00:01:05,630 You didn't trip over your own feet. 29 00:01:06,979 --> 00:01:07,067 You tripped over my foot because I stuck it out. 30 00:01:08,111 --> 00:01:10,243 You're sick. 31 00:01:10,244 --> 00:01:12,071 I'm sick because I want to help the people around me? 32 00:01:12,072 --> 00:01:15,030 You want the people around you to need your help! 33 00:01:15,031 --> 00:01:18,338 My favorite thing about Milo is using him 34 00:01:18,339 --> 00:01:20,775 as an excuse to send you away. 35 00:01:23,518 --> 00:01:26,564 There's a boy at the station. 36 00:02:08,563 --> 00:02:10,129 - Mr. and Mrs. Irvine. - Oh! 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,913 - Hey. - Hey. 38 00:02:11,914 --> 00:02:12,479 Hey. - This way. 39 00:02:18,181 --> 00:02:20,182 Oh, my God. Oh, my God. 40 00:02:20,183 --> 00:02:23,838 Milo. - Mommy! 41 00:02:23,839 --> 00:02:26,797 Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 42 00:02:26,798 --> 00:02:30,584 Hi. Oh, sweetheart. 43 00:02:30,585 --> 00:02:32,455 Your face is all wet. 44 00:02:32,456 --> 00:02:34,762 Yeah, I'm sorry, sweetheart. 45 00:02:34,763 --> 00:02:37,373 I'm just so happy to see you. 46 00:02:37,374 --> 00:02:39,070 Are you-- are you OK? 47 00:02:39,071 --> 00:02:40,942 Yeah, why? 48 00:02:40,943 --> 00:02:44,467 I don't know. 49 00:02:44,468 --> 00:02:46,077 What? 50 00:02:46,078 --> 00:02:47,602 Where's Carrie? 51 00:02:53,085 --> 00:02:55,739 The medical examination shows that Milo 52 00:02:55,740 --> 00:02:57,786 wasn't harmed in any way. 53 00:02:58,700 --> 00:03:02,833 How is Carrie still out there? 54 00:03:02,834 --> 00:03:03,183 What would really help right now 55 00:03:04,706 --> 00:03:07,098 is talking to Milo about what happened this past week. 56 00:03:07,099 --> 00:03:08,317 He may have information we need, 57 00:03:08,318 --> 00:03:10,190 and every second counts. 58 00:03:10,973 --> 00:03:14,368 We're not leaving his side. 59 00:03:14,759 --> 00:03:17,762 Let's do it again. Let's do it again. 60 00:03:18,763 --> 00:03:22,375 Oh! Hey, you're so much faster than me. 61 00:03:22,376 --> 00:03:23,985 And you know what? That's OK. 62 00:03:23,986 --> 00:03:25,987 Because I like my car because it's red. 63 00:03:25,988 --> 00:03:28,163 - It's blue. - You're right. 64 00:03:28,164 --> 00:03:30,948 I'm wrong. It is blue. 65 00:03:30,949 --> 00:03:31,080 Wow, you know what that tells me about you? 66 00:03:31,907 --> 00:03:33,777 What? 67 00:03:33,778 --> 00:03:35,737 That you know the difference between right and wrong. 68 00:03:36,085 --> 00:03:39,870 Hey, Milo, so you've been on quite an adventure. 69 00:03:39,871 --> 00:03:41,132 I'd love to hear about it. 70 00:03:41,133 --> 00:03:43,309 We went on vacation. 71 00:03:43,310 --> 00:03:45,615 You did? So you and Carrie? 72 00:03:45,616 --> 00:03:48,531 - Mm-hmm. - Yeah? 73 00:03:48,532 --> 00:03:50,838 Can you tell me what happened on your vacation? 74 00:03:50,839 --> 00:03:53,319 Do you-- you remember, sweetheart? 75 00:03:53,320 --> 00:03:55,451 We-- 76 00:04:00,936 --> 00:04:04,417 Hey, so what did you have for breakfast? 77 00:04:04,418 --> 00:04:06,636 Froot Loops. 78 00:04:06,637 --> 00:04:10,336 Oh, that's a good start of the day, huh? 79 00:04:10,337 --> 00:04:12,816 Hey, Milo, who took you to the parking lot tonight? 80 00:04:12,817 --> 00:04:14,905 Was it Carrie? - No. 81 00:04:18,693 --> 00:04:20,302 Then who was it? 82 00:04:20,303 --> 00:04:22,565 He hid my eyes. 83 00:04:22,566 --> 00:04:25,351 He did? Oh. 84 00:04:25,352 --> 00:04:27,570 But when I opened them, he was gone. 85 00:04:27,571 --> 00:04:29,311 Oh, he was? 86 00:04:29,312 --> 00:04:29,443 What do you-- what do you-- 87 00:04:30,835 --> 00:04:31,227 what do you mean, sweetheart? 88 00:04:32,446 --> 00:04:35,012 Oh, and I got to ride in the trunk also. 89 00:04:35,013 --> 00:04:37,928 The--the trunk-- the trunk of a car? 90 00:04:37,929 --> 00:04:40,279 - Yeah. - You did, huh? 91 00:04:42,369 --> 00:04:44,674 Can I go now? 92 00:04:44,675 --> 00:04:46,633 Yes, yes, you can, buddy. 93 00:04:46,634 --> 00:04:48,287 Just one more question, please. 94 00:04:48,288 --> 00:04:48,636 Did it feel like you were in the trunk 95 00:04:49,724 --> 00:04:49,854 like a really long time, like this? 96 00:04:50,768 --> 00:04:53,335 Was it... 97 00:04:53,336 --> 00:04:55,163 or was it like this? 98 00:04:55,164 --> 00:04:57,297 It was like this. 99 00:04:58,602 --> 00:05:01,082 - So it was quick. - OK. 100 00:05:01,083 --> 00:05:01,909 - Super fast. - Yep. 101 00:05:01,910 --> 00:05:04,215 OK. 102 00:05:04,216 --> 00:05:04,304 I think he's just getting a little tired. 103 00:05:05,653 --> 00:05:05,783 Yeah, no. That's fine. 104 00:05:07,307 --> 00:05:07,437 - Come here, little man. - Thank you. 105 00:05:09,004 --> 00:05:09,134 We're going home, OK? Going home. 106 00:05:10,092 --> 00:05:12,223 Thank you. 107 00:05:12,224 --> 00:05:15,096 Oh, Mrs. Irvine, 108 00:05:15,097 --> 00:05:16,663 thought you might want this back. 109 00:05:16,664 --> 00:05:18,882 - Oh, my God. - Yeah. 110 00:05:18,883 --> 00:05:21,363 I love you, Daddy. 111 00:05:21,364 --> 00:05:23,147 I love you too, Milo bear. 112 00:05:23,148 --> 00:05:25,454 So my-- my son wasn't found. 113 00:05:25,455 --> 00:05:27,588 He was returned? 114 00:05:29,416 --> 00:05:33,462 By who? 115 00:05:33,463 --> 00:05:35,551 - Mr. and Mrs. Irvine... - Oh, my God. 116 00:05:35,552 --> 00:05:35,683 what's it like being reunited with your son? 117 00:05:39,339 --> 00:05:41,514 Give us some space please. Just give us some space. 118 00:05:41,515 --> 00:05:42,384 What if she comes back for Milo? 119 00:06:00,751 --> 00:06:02,926 Oh, my God. 120 00:06:02,927 --> 00:06:05,494 - Is he OK? - Yeah, he's asleep. 121 00:06:05,495 --> 00:06:08,323 We tried calling you guys. 122 00:06:08,324 --> 00:06:11,979 We were with the police, but he's all right. 123 00:06:11,980 --> 00:06:15,199 He's-- he hasn't been harmed. 124 00:06:15,200 --> 00:06:17,288 Uh, we should get him to bed. 125 00:06:25,994 --> 00:06:27,995 He's going to be real happy to see you in the morning. 126 00:06:34,698 --> 00:06:38,180 Um... 127 00:06:40,487 --> 00:06:43,663 All that matters is family. 128 00:07:00,202 --> 00:07:03,552 Hey, it's got a fake plate. 129 00:07:03,553 --> 00:07:04,379 It shouldn't take long to trace the original. 130 00:07:04,380 --> 00:07:06,381 OK. 131 00:07:15,652 --> 00:07:19,655 Hey, I'm going to need officers out to every motel 132 00:07:19,656 --> 00:07:21,657 within a two-mile radius of East Bradley 133 00:07:21,658 --> 00:07:22,658 and Ashland Avenue. 134 00:07:28,273 --> 00:07:32,147 Listen, about Brian and the accident... 135 00:07:33,409 --> 00:07:36,846 I know you must be thinking all kinds of things, 136 00:07:36,847 --> 00:07:38,979 but it's complicated. 137 00:07:45,421 --> 00:07:47,162 You know I love them. 138 00:07:47,945 --> 00:07:50,991 I would do anything for them. 139 00:07:50,992 --> 00:07:53,689 I don't care about you or your siblings, Peter. 140 00:07:53,690 --> 00:07:56,083 All I care about is my son. 141 00:07:56,084 --> 00:07:58,477 None of this makes sense. 142 00:07:58,478 --> 00:08:00,043 How he came home to us doesn't make sense, 143 00:08:00,044 --> 00:08:04,308 but she's not coming back for him. 144 00:08:04,309 --> 00:08:07,007 I won't let her. 145 00:08:19,673 --> 00:08:22,892 Will my hair be brown forever? 146 00:08:22,893 --> 00:08:25,199 No, sweetheart, no. 147 00:08:25,200 --> 00:08:28,419 It's-- it's almost all out. 148 00:08:28,420 --> 00:08:33,816 Just a couple more washes, and it'll be back to what it was. 149 00:08:33,817 --> 00:08:35,339 Did Carrie ask you if she could make your hair brown? 150 00:08:35,340 --> 00:08:38,299 It was just dress up. 151 00:08:38,300 --> 00:08:41,694 Carrie has to dress up too because she's famous. 152 00:08:41,695 --> 00:08:44,306 Oh, yeah. 153 00:08:46,177 --> 00:08:48,832 Yeah, so... 154 00:08:51,922 --> 00:08:54,968 Was she nice to you? 155 00:08:54,969 --> 00:08:58,058 She plays all the games. 156 00:09:10,941 --> 00:09:13,290 Pretty good, huh? 157 00:09:15,467 --> 00:09:17,773 Holy shit. 158 00:09:17,774 --> 00:09:21,342 Milo's home. 159 00:09:21,343 --> 00:09:22,952 Oh, my God, I'm so relieved. 160 00:09:22,953 --> 00:09:24,084 Oh, wow. That's great. 161 00:09:26,957 --> 00:09:28,610 Says he's all right. He's not injured. 162 00:09:28,611 --> 00:09:32,048 Oh, my God, this is great news. 163 00:09:32,049 --> 00:09:35,530 Has Carrie been caught? 164 00:09:35,531 --> 00:09:37,140 Doesn't say anything about her, 165 00:09:37,141 --> 00:09:40,057 so she must still be out there. 166 00:09:41,232 --> 00:09:43,278 Jacob, can you get dressed please? 167 00:09:49,240 --> 00:09:52,678 Well, at least you're off the hook. 168 00:09:52,679 --> 00:09:55,289 - What do you mean? - With Marissa Irvine. 169 00:09:55,290 --> 00:09:56,290 Well, I haven't been hanging out with Marissa out of guilt. 170 00:09:56,291 --> 00:09:58,118 I like her. 171 00:09:58,119 --> 00:10:00,337 We've become friends. 172 00:10:00,338 --> 00:10:03,210 I think I should text her. 173 00:10:03,211 --> 00:10:05,821 Also, I've got Quizics on tomorrow, so you know. 174 00:10:05,822 --> 00:10:10,043 - On a Monday? - Yeah. 175 00:10:10,044 --> 00:10:10,435 Yeah, we're making up for the one we canceled last week. 176 00:10:20,097 --> 00:10:22,490 All right, birthday pancake time. 177 00:10:22,491 --> 00:10:23,926 You want to put in blueberries? 178 00:10:23,927 --> 00:10:26,450 But I want Froot Loops. 179 00:10:26,451 --> 00:10:28,714 But we always-- 180 00:10:28,715 --> 00:10:30,977 we always have birthday pancakes though. 181 00:10:30,978 --> 00:10:33,588 But Carrie let me have whatever I wanted. 182 00:10:33,589 --> 00:10:35,285 Well, we don't actually even-- 183 00:10:35,286 --> 00:10:37,071 we don't have Froot Loops. 184 00:10:38,376 --> 00:10:40,073 Hey. Oh, my God. 185 00:10:40,074 --> 00:10:42,031 Milo! God. 186 00:10:42,032 --> 00:10:44,251 What's going on? Oh. 187 00:10:44,252 --> 00:10:45,426 Nothing. It's fine. We're fine. 188 00:10:45,427 --> 00:10:47,341 - OK. - It's fine. 189 00:10:47,342 --> 00:10:49,735 Hey, bud, why don't you go put on cartoons 190 00:10:49,736 --> 00:10:51,998 for you and me, OK? 191 00:10:51,999 --> 00:10:54,348 Thanks, dude. OK? 192 00:10:54,349 --> 00:10:58,788 - Fine. Fine. - All right. 193 00:11:01,269 --> 00:11:03,966 I don't know how we're supposed to do this. 194 00:11:03,967 --> 00:11:06,708 There's no guide for this. 195 00:11:06,709 --> 00:11:08,449 Last night, I couldn't close my eyes, 196 00:11:08,450 --> 00:11:09,885 because I was afraid if I fell asleep, 197 00:11:09,886 --> 00:11:11,452 then when I woke up, he would be gone. 198 00:11:11,453 --> 00:11:11,583 I think you got to get some rest. 199 00:11:12,759 --> 00:11:12,889 It's been a few days. 200 00:11:14,282 --> 00:11:16,326 You're going to collapse, Mar. 201 00:11:16,327 --> 00:11:18,720 We had a baby monitor. Where is it? 202 00:11:18,721 --> 00:11:20,201 Um, I don't know. 203 00:11:21,506 --> 00:11:25,466 Yeah. 204 00:11:25,467 --> 00:11:27,294 Also, I was thinking about what you said about Carrie. 205 00:11:27,295 --> 00:11:29,470 I think you're right, 206 00:11:29,471 --> 00:11:29,601 that she cannot get anywhere near us ever again. 207 00:11:31,473 --> 00:11:31,603 So I think we got to get more security for the house. 208 00:11:32,735 --> 00:11:34,170 OK? - Yeah, OK. 209 00:11:35,695 --> 00:11:38,566 Just a minute. 210 00:11:38,567 --> 00:11:40,133 Whoa, whoa. 211 00:11:40,134 --> 00:11:42,701 Whoo. 212 00:11:42,702 --> 00:11:46,226 Hey, thanks for letting me play with your toys. 213 00:11:46,227 --> 00:11:50,621 I don't have any at my work, so this is awesome, you know? 214 00:11:50,622 --> 00:11:51,971 Um, can I show you some pictures? 215 00:11:51,972 --> 00:11:53,886 - Yeah. - Yeah? 216 00:11:53,887 --> 00:11:56,192 They're of different rooms, 217 00:11:56,193 --> 00:11:56,324 and I think it may be one of them is where 218 00:11:57,499 --> 00:11:59,108 you stayed with Carrie. 219 00:11:59,109 --> 00:11:59,240 Can I show them to you? - Mm-hmm. 220 00:12:00,067 --> 00:12:02,895 OK. 221 00:12:02,896 --> 00:12:03,026 Here, do you want to look through these? 222 00:12:03,984 --> 00:12:06,681 Mm-hmm. 223 00:12:06,682 --> 00:12:08,465 And tell me if you see anything familiar, OK? 224 00:12:08,466 --> 00:12:10,424 They're pictures of motel rooms 225 00:12:10,425 --> 00:12:11,817 within a short drive from where Milo was found. 226 00:12:11,818 --> 00:12:13,167 Nope. 227 00:12:14,385 --> 00:12:16,647 No. - OK. 228 00:12:16,648 --> 00:12:18,476 Uh-uh. 229 00:12:20,130 --> 00:12:22,089 Not that one. 230 00:12:23,438 --> 00:12:24,918 No. 231 00:12:26,441 --> 00:12:29,573 That one. 232 00:12:29,574 --> 00:12:32,925 That's the mixed-up bed, like the chameleon. 233 00:12:32,926 --> 00:12:34,622 Do you-- do you mean the chameleon 234 00:12:34,623 --> 00:12:36,538 with the mixed-up colors? 235 00:12:37,408 --> 00:12:40,802 We know about chameleons from a book I read him. 236 00:12:40,803 --> 00:12:42,718 OK, OK, we're going to check this motel. 237 00:12:44,676 --> 00:12:47,548 Hey, you did a good job. 238 00:12:47,549 --> 00:12:49,463 Thank you. Ow. 239 00:12:51,248 --> 00:12:54,207 โ™ช Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da โ™ช 240 00:12:54,208 --> 00:12:55,643 Hey, buddy. 241 00:12:55,644 --> 00:12:57,471 โ™ช Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da โ™ช 242 00:12:57,472 --> 00:12:58,515 Wait for Dad. 243 00:12:58,516 --> 00:13:02,432 โ™ช Da, da, da, da, da, da โ™ช 244 00:13:02,433 --> 00:13:07,046 Mrs. Irvine, usually when a kidnapping victim is returned, 245 00:13:07,047 --> 00:13:08,177 it's because a ransom has been paid. 246 00:13:11,573 --> 00:13:13,792 But I told you we never received a ransom demand. 247 00:13:17,927 --> 00:13:19,886 Thank you. 248 00:13:26,936 --> 00:13:29,851 It's really good to see you, Milo. 249 00:13:29,852 --> 00:13:32,027 Yeah, thanks for texting and for coming over. 250 00:13:32,028 --> 00:13:34,073 Yeah, of course. 251 00:13:34,074 --> 00:13:35,944 Why is your hair brown now? 252 00:13:35,945 --> 00:13:38,512 Oh, let's not be rude, Jacob. 253 00:13:38,513 --> 00:13:41,515 That's OK. That's OK. 254 00:13:41,516 --> 00:13:43,082 Sometimes people look a little different, right? 255 00:13:43,083 --> 00:13:45,172 That's OK. - Do you boys want to go play? 256 00:13:46,695 --> 00:13:49,001 She dyed his hair. 257 00:13:49,002 --> 00:13:50,437 So no one would recognize him? 258 00:13:50,438 --> 00:13:52,395 Yeah, I guess so. 259 00:13:52,396 --> 00:13:54,354 At least it's starting to wash out now. 260 00:13:54,355 --> 00:13:56,095 Not the dinosaur head. 261 00:13:56,096 --> 00:13:57,401 It goes on the bottom like this. 262 00:14:01,144 --> 00:14:05,800 There, that's Woody. 263 00:14:05,801 --> 00:14:08,498 And she had toys for him, played with him, 264 00:14:08,499 --> 00:14:10,849 dressed him up and changed his hair, 265 00:14:10,850 --> 00:14:13,765 and it was like she was playing some fucked-up game of house. 266 00:14:14,984 --> 00:14:18,031 OK, let's go. Come on. 267 00:14:19,206 --> 00:14:24,384 My toys are up here, and my mom... 268 00:14:24,385 --> 00:14:27,517 You need something stronger, cocktail, shots, morphine drip? 269 00:14:27,518 --> 00:14:30,086 Yeah. 270 00:14:31,653 --> 00:14:35,569 Oh, man, I'm so fucking lucky. 271 00:14:35,570 --> 00:14:37,963 I mean, what if he-- 272 00:14:37,964 --> 00:14:38,877 like he-- yeah. 273 00:14:38,878 --> 00:14:40,618 I know. 274 00:14:43,186 --> 00:14:46,362 Thanks for everything yesterday. 275 00:14:46,363 --> 00:14:48,887 I'm sorry if you ever thought that any of this 276 00:14:48,888 --> 00:14:53,630 was to avoid the lawsuit, or-- 277 00:14:53,631 --> 00:14:56,677 I just want to be your friend, like, actually your friend. 278 00:14:56,678 --> 00:15:00,637 Yeah, I know that. 279 00:15:00,638 --> 00:15:04,119 You've been nothing but kind and gone above and beyond. 280 00:15:04,120 --> 00:15:06,600 I never thought that any of this was for show. 281 00:15:06,601 --> 00:15:08,645 What gave you that idea? - My husband. 282 00:15:10,735 --> 00:15:12,823 - It's mine! - Hey, hey, hey. 283 00:15:12,824 --> 00:15:15,435 What's happening? - What's going on? 284 00:15:15,436 --> 00:15:18,220 - That's not even true. - You can't say that! 285 00:15:18,221 --> 00:15:19,352 You can't! - What's going on? 286 00:15:19,353 --> 00:15:21,006 Hey, it's all right. 287 00:15:21,007 --> 00:15:22,659 He said Carrie liked him more than me, 288 00:15:22,660 --> 00:15:25,053 but she was my nanny. 289 00:15:25,054 --> 00:15:28,883 Carrie said we would never be apart, ever, ever! 290 00:15:28,884 --> 00:15:31,407 I'm sorry. Maybe this is just too soon. 291 00:15:31,408 --> 00:15:32,539 Yeah, Jake, it's all right. Jacob, let's go, OK? 292 00:15:32,540 --> 00:15:34,063 All right, let's go. 293 00:15:49,731 --> 00:15:51,862 There's only one room where a little kid 294 00:15:51,863 --> 00:15:53,256 was recently staying. 295 00:15:54,301 --> 00:15:56,302 And this is it. 296 00:16:38,736 --> 00:16:42,304 Obvious blunt-force trauma to the head. 297 00:16:42,305 --> 00:16:44,132 But we won't be able to confirm cause and mechanism of death 298 00:16:44,133 --> 00:16:46,221 until the autopsy is complete. 299 00:16:46,222 --> 00:16:47,309 We'll dust the lamp for prints, of course. 300 00:16:47,310 --> 00:16:49,486 Thank you. 301 00:16:50,096 --> 00:16:52,880 So I got some clothes and a passport. 302 00:16:52,881 --> 00:16:54,447 It's fake. No phone. 303 00:16:54,448 --> 00:16:57,493 There's no working CCTV. 304 00:16:57,494 --> 00:16:59,495 We'll sweep the room for prints, but as for DNA-- 305 00:16:59,496 --> 00:17:01,193 It's a motel room. 306 00:17:01,194 --> 00:17:04,544 It's like a DNA cesspool. 307 00:17:04,545 --> 00:17:07,547 Who's this guy to Carrie? 308 00:17:07,548 --> 00:17:10,506 Who buys the kid they kidnapped a birthday cake? 309 00:17:10,507 --> 00:17:10,638 Well, whoever he is, I bet you it was his car 310 00:17:11,726 --> 00:17:13,944 Milo was found in. 311 00:17:13,945 --> 00:17:16,208 Which almost certainly means he's the one who returned Milo. 312 00:17:16,209 --> 00:17:18,166 Then what? 313 00:17:18,167 --> 00:17:19,515 Carrie Finch finds out and kills him, 314 00:17:19,516 --> 00:17:21,343 just like she killed Kyle Smit. 315 00:17:21,344 --> 00:17:24,346 Yeah, she's our number one suspect, 316 00:17:24,347 --> 00:17:25,696 and she's still out there. 317 00:17:26,915 --> 00:17:29,351 We're going on a bear hunt. 318 00:17:29,352 --> 00:17:31,005 We're going to catch a big one. 319 00:17:31,006 --> 00:17:33,573 What a beautiful day. Uh-oh. 320 00:17:33,574 --> 00:17:36,750 - A forest. - A big dark forest. 321 00:17:36,751 --> 00:17:37,968 We can't go over it. 322 00:17:39,319 --> 00:17:41,450 We can't go under. 323 00:17:41,451 --> 00:17:43,235 Oh, no, we've got to go through it. 324 00:17:43,236 --> 00:17:46,629 Hello. Have you found her? 325 00:17:46,630 --> 00:17:49,763 Oh, my God, was it-- 326 00:17:49,764 --> 00:17:52,244 Not going on a bear hunt again. 327 00:17:52,245 --> 00:17:55,725 OK. 328 00:17:55,726 --> 00:17:57,423 Thank you. 329 00:17:57,424 --> 00:17:59,338 I love you. 330 00:18:05,736 --> 00:18:09,087 They found another body at the motel. 331 00:18:09,088 --> 00:18:09,870 It's a man's, and they think that-- 332 00:18:13,266 --> 00:18:15,702 they think that Carrie did it. 333 00:18:15,703 --> 00:18:18,270 She's killed two people, and she's still out there, 334 00:18:18,271 --> 00:18:19,749 and she's obsessed with our kid. 335 00:18:19,750 --> 00:18:21,534 OK, it's OK. Come here. 336 00:18:21,535 --> 00:18:23,449 Come here. Come here. 337 00:18:23,450 --> 00:18:25,973 Hey, OK, it's going to be all right. 338 00:18:25,974 --> 00:18:26,105 I don't think I can do this, Peter. 339 00:18:27,758 --> 00:18:29,498 All right, you're all right. I'm here. 340 00:18:29,499 --> 00:18:31,413 She's watching us. I know it. 341 00:18:31,414 --> 00:18:34,112 Daddy, I can't sleep. 342 00:18:34,113 --> 00:18:35,722 I'm coming, Milo bear. 343 00:18:35,723 --> 00:18:38,768 She's watching us. 344 00:18:38,769 --> 00:18:40,770 It's OK. You're OK. 345 00:18:40,771 --> 00:18:42,903 - Daddy. - Be right back, OK? 346 00:18:42,904 --> 00:18:46,559 - She's watching us, Peter. - One second, OK? 347 00:18:46,560 --> 00:18:47,690 Hey, what's going on? 348 00:18:47,691 --> 00:18:49,083 I can't sleep. 349 00:19:04,404 --> 00:19:07,014 Hi, Alex. 350 00:19:07,015 --> 00:19:07,363 Jenny, Lee is hoping to meet this afternoon. 351 00:19:08,190 --> 00:19:09,886 How's 3:00? - Ah. 352 00:19:09,887 --> 00:19:13,455 Yes, I'm excited to dive in. Shoot. 353 00:19:13,456 --> 00:19:15,849 Is there a problem? 354 00:19:15,850 --> 00:19:17,285 I know this is short notice, but that's how Lee is. 355 00:19:17,286 --> 00:19:19,244 No, no, I will make it work. 356 00:19:19,245 --> 00:19:19,375 Thank you. - Great, thanks, Jenny. 357 00:19:20,550 --> 00:19:21,681 OK, bye. Morning. 358 00:19:21,682 --> 00:19:23,161 Morning, Jacob. 359 00:19:23,162 --> 00:19:24,424 All right, have a good day. 360 00:19:25,729 --> 00:19:28,818 So Milo's back. 361 00:19:28,819 --> 00:19:31,386 Yeah, it's wonderful. And he's safe. 362 00:19:31,387 --> 00:19:33,736 That's all that really matters. - Oh, absolutely. 363 00:19:33,737 --> 00:19:36,261 It just doesn't quite add up, you know? 364 00:19:36,262 --> 00:19:38,132 I know the police are on top of it. 365 00:19:38,133 --> 00:19:41,744 Um, but Sarah, I had a favor that I wanted to ask you. 366 00:19:41,745 --> 00:19:45,487 I--Richie does this thing called Quizics. 367 00:19:45,488 --> 00:19:48,011 It's at school for the kids, and I have a meeting 368 00:19:48,012 --> 00:19:49,796 that just popped up at work. 369 00:19:49,797 --> 00:19:51,667 And you want me to watch Jacob? 370 00:19:51,668 --> 00:19:54,235 I would be so, so grateful. 371 00:19:54,236 --> 00:19:56,846 Sure, yeah. 372 00:19:56,847 --> 00:20:00,546 And maybe you can volunteer for the fundraiser. 373 00:20:00,547 --> 00:20:02,852 I mean, after all, us moms have got to stick together. 374 00:20:02,853 --> 00:20:04,463 I-- I will look at it. 375 00:20:04,464 --> 00:20:06,769 Right, OK. 376 00:20:06,770 --> 00:20:08,162 I'll add you to the group text chain. 377 00:20:08,163 --> 00:20:10,208 All right, I gotta run. 378 00:20:10,209 --> 00:20:12,167 Thank you for your help. Thanks. 379 00:20:17,303 --> 00:20:18,390 This ties into the existing system. 380 00:20:18,391 --> 00:20:20,000 Is that right? 381 00:20:20,001 --> 00:20:21,828 Yes, these are remote controlled. 382 00:20:21,829 --> 00:20:23,221 They're the ones that will detect movements... 383 00:20:23,222 --> 00:20:24,874 - OK. - And fire up to call reaction. 384 00:20:24,875 --> 00:20:26,920 But we can set up... 385 00:20:26,921 --> 00:20:27,834 You're trying to keep us out or in? 386 00:20:27,835 --> 00:20:30,706 If you want. 387 00:20:30,707 --> 00:20:32,317 - Excuse me. - Sure thing. 388 00:20:37,497 --> 00:20:41,239 Can we talk, please? 389 00:20:43,677 --> 00:20:45,504 Come on. 390 00:20:50,597 --> 00:20:52,902 Milo loves you. 391 00:20:52,903 --> 00:20:55,428 You know that, right? - Don't do that. 392 00:20:56,124 --> 00:20:59,300 You're angry, and you have every right to be. 393 00:20:59,301 --> 00:21:01,868 My relationship with Lia, every element of it, 394 00:21:01,869 --> 00:21:05,001 has been colored by this tragedy between us. 395 00:21:05,002 --> 00:21:07,134 But now we know it's not even fucking real. 396 00:21:07,135 --> 00:21:07,266 - OK. - So where does that leave us? 397 00:21:08,789 --> 00:21:11,225 Have you even thought about that? 398 00:21:11,226 --> 00:21:13,706 God, it's like I had a sister, but you tried to take her 399 00:21:13,707 --> 00:21:15,708 from me when we were so young. 400 00:21:15,709 --> 00:21:17,884 Man, I was young, too. 401 00:21:17,885 --> 00:21:18,580 You were old enough to know right from wrong. 402 00:21:21,802 --> 00:21:24,238 I did something stupid because 403 00:21:24,239 --> 00:21:29,112 everything was happening quickly, and I-- 404 00:21:29,113 --> 00:21:30,810 I got scared, and I didn't know how to undo it, 405 00:21:30,811 --> 00:21:32,507 because the lie got too big. 406 00:21:32,508 --> 00:21:32,900 Well, that's a shitty fucking excuse. 407 00:21:33,988 --> 00:21:36,294 It's not-- it's not an excuse. 408 00:21:36,295 --> 00:21:39,775 I know it's not. 409 00:21:39,776 --> 00:21:41,865 It's just a reason. 410 00:21:44,172 --> 00:21:49,829 I love you, and I love Lia, 411 00:21:49,830 --> 00:21:50,699 and I can't live without you guys. 412 00:21:53,921 --> 00:21:55,922 I just can't. 413 00:22:11,373 --> 00:22:15,638 We never said we wouldn't be in your life. 414 00:22:18,728 --> 00:22:21,730 I'll text Lia. 415 00:22:30,044 --> 00:22:33,307 Baby monitor. Baby monitor. 416 00:22:38,487 --> 00:22:39,488 Come on. Where is it? 417 00:22:44,580 --> 00:22:48,235 What are you going to do about Peter? 418 00:22:53,197 --> 00:22:56,896 I don't know where to start. 419 00:22:56,897 --> 00:22:59,159 Now Brian keeps texting me, asking me to come over 420 00:22:59,160 --> 00:23:01,858 to try and talk things through. 421 00:23:03,077 --> 00:23:07,124 What the fuck, right? - Yeah. Yeah. 422 00:23:10,911 --> 00:23:16,350 Col... 423 00:23:16,351 --> 00:23:20,485 I thought I permanently disabled my little brother. 424 00:23:20,486 --> 00:23:23,010 That does something to a person. 425 00:23:25,360 --> 00:23:29,624 Want me to beat Peter up? 426 00:23:29,625 --> 00:23:30,844 He's got one of those faces. I can just-- 427 00:23:38,939 --> 00:23:41,158 God, I love your view. 428 00:23:45,075 --> 00:23:47,947 Yeah. 429 00:23:47,948 --> 00:23:50,037 Yeah, I do too. 430 00:23:55,608 --> 00:24:02,178 Hey, you know how we're both addicts, right? 431 00:24:02,179 --> 00:24:04,137 - Yeah. - Yeah. 432 00:24:04,138 --> 00:24:05,530 You are barely an addict-addict. 433 00:24:05,531 --> 00:24:07,401 Ah, gambling still counts. 434 00:24:07,402 --> 00:24:10,752 But, you know, as addicts, we make a life lying 435 00:24:10,753 --> 00:24:13,146 to everyone all the time. 436 00:24:13,147 --> 00:24:15,496 Yeah? - Yeah. 437 00:24:15,497 --> 00:24:21,589 So maybe you can, for the sake of Milo, 438 00:24:21,590 --> 00:24:24,026 lie to Peter, 439 00:24:24,027 --> 00:24:26,203 that everything might be all right. 440 00:24:27,596 --> 00:24:29,641 . 441 00:24:29,642 --> 00:24:33,035 Yeah. 442 00:24:33,036 --> 00:24:35,561 I do really want to see Milo. - Mm-hmm. 443 00:24:36,692 --> 00:24:39,694 And you'll have me by your side the whole time 444 00:24:39,695 --> 00:24:41,915 'cause... 445 00:24:43,569 --> 00:24:46,702 I kind of love you. 446 00:24:50,314 --> 00:24:52,402 Fuck off. 447 00:25:50,113 --> 00:25:53,986 We got an ID on the dead body-- 448 00:25:53,987 --> 00:25:56,858 Rob Murphy. - Any previous? 449 00:25:56,859 --> 00:25:58,773 He's a bookie, illegal sports betting, 450 00:25:58,774 --> 00:26:00,383 poker games, bit of aggravated assault 451 00:26:00,384 --> 00:26:02,255 just to spice things up. 452 00:26:02,256 --> 00:26:03,691 - How does he know Carrie? - No idea. 453 00:26:03,692 --> 00:26:05,084 But he's got an ex-wife. 454 00:26:20,100 --> 00:26:22,057 Oh, my God. 455 00:26:31,111 --> 00:26:33,852 Mar, Milo and Brian are making sandwiches. 456 00:26:33,853 --> 00:26:36,246 They ran out of-- 457 00:26:38,422 --> 00:26:41,686 You got a ransom call? 458 00:26:41,687 --> 00:26:44,732 When? 459 00:26:44,733 --> 00:26:45,951 When you were handing out flyers. 460 00:26:45,952 --> 00:26:48,475 So you lied to me... 461 00:26:48,476 --> 00:26:50,259 for days. 462 00:26:56,876 --> 00:26:59,268 Is this why our son got returned? 463 00:26:59,269 --> 00:27:02,794 No. 464 00:27:02,795 --> 00:27:04,404 No, they told me to get some cash together, 465 00:27:04,405 --> 00:27:06,014 and I did, and then they didn't call back. 466 00:27:06,015 --> 00:27:08,495 That's why it's still here. 467 00:27:08,496 --> 00:27:11,846 So you could've fucked up the return of our son 468 00:27:11,847 --> 00:27:13,195 because you refused to tell the police 469 00:27:13,196 --> 00:27:15,241 and you refused to tell me. 470 00:27:15,242 --> 00:27:16,546 You had to be that fucking in control, Peter. 471 00:27:16,547 --> 00:27:19,071 No, I made a decision. 472 00:27:19,072 --> 00:27:19,202 I did this for the right reason, 473 00:27:20,203 --> 00:27:21,682 and you know it. 474 00:27:25,295 --> 00:27:27,427 Do not tell the cops. 475 00:27:27,428 --> 00:27:31,127 Do not. Please don't. 476 00:27:31,519 --> 00:27:36,044 Milo is home. We are together. 477 00:27:36,045 --> 00:27:39,178 That is all that matters. Please. 478 00:27:41,094 --> 00:27:43,531 Mrs. Irvine? 479 00:27:44,750 --> 00:27:47,752 Mrs. Irvine. - Have you found her? 480 00:27:47,753 --> 00:27:49,710 No, but the man from the motel 481 00:27:49,711 --> 00:27:51,843 has been identified as Rob Murphy. 482 00:27:51,844 --> 00:27:53,583 He was heavily involved in illegal gambling. 483 00:27:53,584 --> 00:27:55,020 Do you have any knowledge of him? 484 00:27:55,021 --> 00:27:57,326 Is that name familiar at all? 485 00:27:57,327 --> 00:27:59,894 No, no, I've never heard that name before. 486 00:28:03,072 --> 00:28:06,249 Uh... 487 00:28:07,033 --> 00:28:09,949 Is something wrong, Mrs. Irvine? 488 00:28:12,168 --> 00:28:16,084 - Please. - Mrs. Irvine, hello? 489 00:28:16,085 --> 00:28:19,087 No. 490 00:28:19,088 --> 00:28:21,089 No, everything's fine. 491 00:28:21,090 --> 00:28:22,438 Thank you. 492 00:28:35,365 --> 00:28:38,803 I like it. I do. 493 00:28:38,804 --> 00:28:40,543 It'll give your back catalog a boost, which feels-- 494 00:28:40,544 --> 00:28:40,719 Worth it. 495 00:28:41,894 --> 00:28:45,070 So we're set for now. 496 00:28:45,071 --> 00:28:46,811 There was-- there was one more thing 497 00:28:46,812 --> 00:28:49,117 I wanted to run by you. 498 00:28:49,118 --> 00:28:52,904 How do you feel about literary awards? 499 00:28:52,905 --> 00:28:54,906 They don't hand those things to guys like me. 500 00:28:54,907 --> 00:28:59,084 I--I write airport books. 501 00:28:59,085 --> 00:29:01,216 Well, why do you think that I pitched to you now? 502 00:29:01,217 --> 00:29:05,743 I could have done it years ago, but I chose now. 503 00:29:05,744 --> 00:29:06,092 It's because your next title is the best thing 504 00:29:07,180 --> 00:29:09,094 that you've written in 20 years. 505 00:29:09,095 --> 00:29:09,486 Your previous team couldn't see that, 506 00:29:10,009 --> 00:29:12,924 but I can. 507 00:29:12,925 --> 00:29:14,839 50% of getting a literary award 508 00:29:14,840 --> 00:29:16,579 is the book that you write, 509 00:29:16,580 --> 00:29:17,755 and the other 50% is having a marketing team 510 00:29:17,756 --> 00:29:20,496 that knows where to place you. 511 00:29:20,497 --> 00:29:22,194 Let me market this next book 512 00:29:22,195 --> 00:29:24,283 as Lee Logan has turned the page 513 00:29:24,284 --> 00:29:26,807 and is ready to meet a new audience. 514 00:29:26,808 --> 00:29:30,724 Let me rebrand you. 515 00:29:30,725 --> 00:29:32,335 I want to get you on the short list for the Edgar Award. 516 00:29:33,989 --> 00:29:37,513 What if it fails? 517 00:29:37,514 --> 00:29:39,385 But what if you win? 518 00:29:41,257 --> 00:29:44,216 Sorry, one second. 519 00:29:44,217 --> 00:29:47,567 Good stuff. 520 00:29:47,568 --> 00:29:50,352 You got a cavalry you can call? 521 00:29:50,353 --> 00:29:51,746 I am the cavalry. 522 00:29:54,314 --> 00:29:56,838 Hi, Sarah. Is Jacob OK? 523 00:30:16,727 --> 00:30:20,513 Hi, Jenny. Jacob, your mom's here. 524 00:30:20,514 --> 00:30:22,254 I'm sorry to cut this one short, 525 00:30:22,255 --> 00:30:24,299 but Marcy's coming down with something, 526 00:30:24,300 --> 00:30:25,518 and she really needs to rest. - Yeah, totally understand. 527 00:30:25,519 --> 00:30:28,173 Sorry she's sick. 528 00:30:28,174 --> 00:30:31,219 I also--I wanted to say thank you for today. 529 00:30:31,220 --> 00:30:33,221 You've come through for me twice now. 530 00:30:33,222 --> 00:30:34,527 I really appreciate it. I don't take it for granted. 531 00:30:36,617 --> 00:30:39,227 I just was in a real pinch today, so... 532 00:30:39,228 --> 00:30:42,056 No, I'm sure that you were. 533 00:30:42,057 --> 00:30:45,712 I did try to call Richie, just so that you know. 534 00:30:45,713 --> 00:30:48,846 but he didn't pick up, even though we passed him 535 00:30:48,847 --> 00:30:51,500 on our way back from the playground. 536 00:30:51,501 --> 00:30:54,373 He was in the parking lot, and he didn't seem to be busy. 537 00:30:54,374 --> 00:30:57,071 No, no, he's at school, at Quizics. 538 00:30:57,072 --> 00:30:59,334 - Hey, Mom. - Hey. 539 00:30:59,335 --> 00:31:00,292 Can you go wait for me down there please? 540 00:31:00,293 --> 00:31:02,424 Thank you. 541 00:31:02,425 --> 00:31:03,817 Yeah, I know that's what you said, 542 00:31:03,818 --> 00:31:07,125 but we definitely saw him. 543 00:31:07,126 --> 00:31:07,517 Look, I don't want to get involved, 544 00:31:08,823 --> 00:31:11,390 but it just seems like maybe the two of you 545 00:31:11,391 --> 00:31:14,567 are not in sync at the moment, and I don't know. 546 00:31:14,568 --> 00:31:16,961 Now that Milo's home, maybe you can focus more 547 00:31:16,962 --> 00:31:19,050 on what's going on in your own home, you know, 548 00:31:19,051 --> 00:31:21,226 for your family's sake. 549 00:31:21,227 --> 00:31:23,489 What are you insinuating? 550 00:31:23,490 --> 00:31:26,709 I'm not a bad mom. I'm a fucking great mom. 551 00:31:26,710 --> 00:31:27,797 Why is everything automatically my fault? 552 00:31:27,798 --> 00:31:31,236 Why? And you know what? 553 00:31:31,237 --> 00:31:32,541 I'm not volunteering for your fucking fundraiser. 554 00:31:32,542 --> 00:31:35,544 No, no, no, no. 555 00:31:35,545 --> 00:31:38,199 OK, well, she finally bares her teeth. 556 00:31:38,200 --> 00:31:39,548 Who knew they were even in there. 557 00:31:42,683 --> 00:31:46,729 - Can we go home now? - Not yet, sweetie. 558 00:31:46,730 --> 00:31:48,036 Mommy has something she needs to do. 559 00:31:59,221 --> 00:32:02,963 So Rob Murphy's ex-wife lives in South Shore, 560 00:32:02,964 --> 00:32:06,706 same neighborhood Kyle Smit grew up in. 561 00:32:06,707 --> 00:32:10,362 Maybe--maybe Rob's connected to this whole thing 562 00:32:10,363 --> 00:32:12,147 through Kyle, not Carrie. 563 00:32:13,627 --> 00:32:15,672 Maybe they're all connected. 564 00:32:20,721 --> 00:32:23,766 What's the ex-wife's name again? 565 00:32:23,767 --> 00:32:27,074 - Irene Murphy. - Hmm. 566 00:32:43,222 --> 00:32:45,179 Daddy's car. 567 00:32:51,839 --> 00:32:53,579 I eat in a day when I'm on a cruise 568 00:32:53,580 --> 00:32:55,146 around the Caribbean. - Oh, my God, you guys. 569 00:32:55,147 --> 00:32:56,234 I have just discovered the most-- 570 00:32:56,235 --> 00:32:56,930 When your dog-- 571 00:33:01,022 --> 00:33:01,804 - I smell whey. - With the protein shake. 572 00:33:01,805 --> 00:33:03,023 A-ha! 573 00:33:15,950 --> 00:33:16,864 So much better, right? I mean, it's chic, right? 574 00:33:23,523 --> 00:33:26,525 - So this is Quizics? - Uh... 575 00:33:26,526 --> 00:33:28,135 You made it up? 576 00:33:28,136 --> 00:33:30,833 No, no, no, it was-- it was real. 577 00:33:30,834 --> 00:33:34,576 It just--some of the kids stopped signing up, 578 00:33:34,577 --> 00:33:37,144 and it sort of just disbanded. 579 00:33:37,145 --> 00:33:38,841 When? 580 00:33:38,842 --> 00:33:43,324 Uh, last semester. 581 00:33:43,325 --> 00:33:45,805 OK, look, I get it. I--this looks bad, all right? 582 00:33:45,806 --> 00:33:47,589 But just give me a sec. 583 00:33:47,590 --> 00:33:49,156 I mean, I did this for you, really. 584 00:33:49,157 --> 00:33:51,724 You did this for me? 585 00:33:51,725 --> 00:33:54,727 Well, yeah, to kind of force you to show up at home. 586 00:33:54,728 --> 00:33:57,121 I'm sorry. What? 587 00:33:57,122 --> 00:33:59,253 Well, yeah, so you could spend more time with Jacob. 588 00:33:59,254 --> 00:34:00,994 I mean, it's actually a really good thing, if you-- 589 00:34:00,995 --> 00:34:03,911 if you think about it, you know? 590 00:34:04,781 --> 00:34:09,437 Every Quizics class, you sit in your car, 591 00:34:09,438 --> 00:34:10,525 and you scroll on your fucking TikTok like a teenager 592 00:34:10,526 --> 00:34:12,875 to teach me a lesson? 593 00:34:12,876 --> 00:34:15,226 We both know that's fucking bullshit. 594 00:34:15,227 --> 00:34:18,403 Look, sometimes I need a bit of space 595 00:34:18,404 --> 00:34:19,665 and time and a little fucking self-care, too, 596 00:34:19,666 --> 00:34:21,493 all right? - Oh, God, I know. 597 00:34:21,494 --> 00:34:23,930 Boy, do I know. 598 00:34:23,931 --> 00:34:25,845 Right, so this doesn't have to be, like, a big deal. 599 00:34:25,846 --> 00:34:30,328 I know because I dream of it. But I don't get it. 600 00:34:30,329 --> 00:34:33,853 I don't get it, Richie, not even when I'm peeing, 601 00:34:33,854 --> 00:34:37,161 because every second of my life is thinking about our son 602 00:34:37,162 --> 00:34:40,120 and being this constant mom. - Yeah, who works all the time. 603 00:34:40,121 --> 00:34:42,644 And that, that thing that you do, 604 00:34:42,645 --> 00:34:44,994 where you secretly hate that I have a job that I love. 605 00:34:44,995 --> 00:34:47,823 - That is so not true. - You don't support me in it. 606 00:34:47,824 --> 00:34:49,695 You don't make life easy for me to do it. 607 00:34:49,696 --> 00:34:52,828 And let's face it, you fucking resent it. 608 00:34:52,829 --> 00:34:55,004 It makes everything else harder, Jen. 609 00:34:55,005 --> 00:34:58,399 And what? Your job is just a given? 610 00:34:58,400 --> 00:35:02,490 You know, I would love to sit in my fucking car 611 00:35:02,491 --> 00:35:06,625 and scroll fucking Reels and eat fucking chips. 612 00:35:06,626 --> 00:35:10,150 But I don't because it's about being an adult, Richie. 613 00:35:10,151 --> 00:35:11,978 And you know what? 614 00:35:11,979 --> 00:35:13,414 I wouldn't lie to you to get it either. 615 00:35:20,509 --> 00:35:23,468 And that's not true because I lie to you all the time. 616 00:35:27,560 --> 00:35:30,344 I have been so unhappy for so long. 617 00:35:30,345 --> 00:35:31,867 How am I supposed to know that, Jen? 618 00:35:31,868 --> 00:35:33,956 Because it's obvious! Yes. 619 00:35:33,957 --> 00:35:36,655 And I tell you. 620 00:35:36,656 --> 00:35:39,614 I ask for your support. 621 00:35:39,615 --> 00:35:41,573 And you fight me on it. 622 00:35:41,574 --> 00:35:44,358 You make it so hard to get your help. 623 00:35:44,359 --> 00:35:45,098 And you do it on purpose, so I'll stop asking. 624 00:35:51,714 --> 00:35:53,367 Deep down, you're fine with me being miserable. 625 00:35:57,024 --> 00:35:59,504 Fuck, I don't want Jacob to think that 626 00:35:59,505 --> 00:36:03,290 this is what happiness is, that this is what 627 00:36:03,291 --> 00:36:05,901 a woman is supposed to feel like. 628 00:36:05,902 --> 00:36:07,294 Not exactly having the best time here myself, Jen. 629 00:36:11,734 --> 00:36:12,908 I want a divorce. 630 00:36:22,049 --> 00:36:25,660 I don't want my son to hate me. 631 00:36:25,661 --> 00:36:27,096 I would never let that happen. 632 00:36:27,097 --> 00:36:29,839 Promise. 633 00:36:31,841 --> 00:36:37,237 But when he gets older, he'll look back, 634 00:36:37,238 --> 00:36:39,849 and he'll understand why this happened. 635 00:36:40,589 --> 00:36:44,244 And he won't treat a woman the way that you've treated me. 636 00:37:24,329 --> 00:37:28,027 - Irene Murphy? - Uh-huh. 637 00:37:28,028 --> 00:37:31,248 - I think we met before. - Yeah? 638 00:37:31,249 --> 00:37:32,553 Well, I'll say the same thing now I said back then. 639 00:37:32,554 --> 00:37:35,034 I don't talk to cops. 640 00:37:35,035 --> 00:37:36,427 We have news about your husband, Rob Murphy. 641 00:37:36,428 --> 00:37:38,951 Ex-husband. 642 00:37:38,952 --> 00:37:39,300 Whatever that dumb fuck has got himself involved with, 643 00:37:40,606 --> 00:37:41,997 I don't need to know. We aren't together. 644 00:37:41,998 --> 00:37:43,217 I'm afraid he's dead, ma'am. 645 00:37:47,134 --> 00:37:49,527 About time. That all? 646 00:37:49,528 --> 00:37:51,398 No. 647 00:37:51,399 --> 00:37:53,531 I think you should let us in 648 00:37:53,532 --> 00:37:55,315 because, this time, you do talk to cops. 649 00:38:00,669 --> 00:38:03,802 Ma'am, your ex-husband appears to have 650 00:38:03,803 --> 00:38:05,891 been involved in the kidnapping of Milo Irvine. 651 00:38:05,892 --> 00:38:06,022 Well, the kid was returned, 652 00:38:07,502 --> 00:38:09,243 so does that mean he fucked it up? 653 00:38:10,810 --> 00:38:13,725 The two others involved in the kidnapping 654 00:38:13,726 --> 00:38:16,380 are Kyle Smit and Carrie Finch. 655 00:38:16,381 --> 00:38:17,903 Has he ever mentioned those names? 656 00:38:17,904 --> 00:38:22,124 - No. - No? 657 00:38:22,125 --> 00:38:24,344 Do you have a photo of Rob? 658 00:38:28,044 --> 00:38:32,178 Only photo I got is in here. 659 00:38:38,533 --> 00:38:40,579 He used to be good looking, until he got old. 660 00:38:44,974 --> 00:38:47,280 You two have a child together? 661 00:38:47,281 --> 00:38:49,674 Yeah, we have a kid. 662 00:38:49,675 --> 00:38:51,980 I don't talk to her either. - What's her name? 663 00:38:51,981 --> 00:38:55,114 - Josephine Murphy. - Date of birth? 664 00:38:55,115 --> 00:38:57,203 2003, January something. 665 00:38:57,204 --> 00:39:00,772 Was cold as shit. 666 00:39:00,773 --> 00:39:03,863 So she's, like, 22 years old, same age as our kidnapper? 667 00:39:04,690 --> 00:39:07,605 I know you have a picture of her. 668 00:39:07,606 --> 00:39:09,433 Either you give it to us, 669 00:39:09,434 --> 00:39:09,521 or we're going to come back with a warrant 670 00:39:11,174 --> 00:39:12,653 and a whole bunch of police vehicles. 671 00:39:12,654 --> 00:39:14,829 Up to you. 672 00:39:32,152 --> 00:39:35,981 Caroline Finch. 673 00:39:35,982 --> 00:39:37,636 Your daughter is our kidnapper. 674 00:40:00,441 --> 00:40:02,791 I think he's asleep. 675 00:40:13,976 --> 00:40:20,373 Hey, we're safe in the house, OK? 676 00:40:20,374 --> 00:40:21,941 The new security system is up and running. 677 00:40:23,551 --> 00:40:26,727 Uh-huh. 678 00:40:26,728 --> 00:40:29,991 Fuck. - What's up? 679 00:40:29,992 --> 00:40:33,821 Uh, the dead guy from the motel, 680 00:40:33,822 --> 00:40:35,867 he was a bookie. 681 00:40:35,868 --> 00:40:39,218 OK. Why does that matter? 682 00:40:39,219 --> 00:40:42,439 It matters because the Phillips account at work 683 00:40:42,440 --> 00:40:44,179 was flagged by Internal Operations 684 00:40:44,180 --> 00:40:48,096 for suspicious activity, 685 00:40:48,097 --> 00:40:51,752 and I got a call about it on the day that Milo went missing, 686 00:40:51,753 --> 00:40:53,188 and Colin said that he'd take care of it. 687 00:40:53,189 --> 00:40:55,713 - And did he? - Yeah, he did. 688 00:40:55,714 --> 00:40:58,759 But it's not just the Phillips account 689 00:40:58,760 --> 00:41:00,108 that has suspicious activity. 690 00:41:00,109 --> 00:41:03,547 It's a lot of the accounts, 691 00:41:03,548 --> 00:41:07,551 including Lia's. 692 00:41:07,552 --> 00:41:11,380 I--I think that Colin is defrauding the company. 693 00:41:11,381 --> 00:41:12,947 And I think that he might be involved in the kidnapping. 694 00:41:15,560 --> 00:41:17,648 Fuck. 695 00:41:17,649 --> 00:41:20,041 I'm going to call Lia. 696 00:41:20,042 --> 00:41:22,870 โ™ช I ain't never going nowhere โ™ช 697 00:41:22,871 --> 00:41:26,134 โ™ช I ain't never, I ain't never going nowhere โ™ช 698 00:41:26,135 --> 00:41:29,181 โ™ช I ain't never going nowhere โ™ช 699 00:41:29,182 --> 00:41:32,967 โ™ช I ain't never, I ain't never going nowhere โ™ช 700 00:41:32,968 --> 00:41:37,495 โ™ช So lean your head โ™ช 701 00:41:43,239 --> 00:41:47,200 โ™ช I ain't never going nowhere โ™ช 702 00:41:53,293 --> 00:41:55,816 - Is it locked? - Yeah. 703 00:41:55,817 --> 00:41:56,948 Ah! 704 00:42:01,388 --> 00:42:03,520 - What up? Hey, whoa. - I got it! 705 00:42:03,521 --> 00:42:05,348 The fuck is this, Fort Knox? 706 00:42:09,831 --> 00:42:12,399 We're here. 707 00:42:14,270 --> 00:42:17,185 I need to talk to him. 708 00:42:17,186 --> 00:42:17,317 I think we should think about this first. 709 00:42:18,797 --> 00:42:19,754 No, I want to talk to him now. 710 00:42:22,104 --> 00:42:24,758 Hey, how's Milo? 711 00:42:24,759 --> 00:42:27,761 This can't be because of you. 712 00:42:27,762 --> 00:42:29,850 What can't be because of me? 713 00:42:29,851 --> 00:42:32,331 Please, tell me this is just a misunderstanding. 714 00:42:32,332 --> 00:42:34,463 I have seen the company accounts. 715 00:42:34,464 --> 00:42:35,943 I have seen all the bank transfers. 716 00:42:35,944 --> 00:42:37,859 What the fuck is going on, Colin? 717 00:42:43,778 --> 00:42:47,128 I relapsed once six months ago. 718 00:42:47,129 --> 00:42:49,043 What? 719 00:42:49,044 --> 00:42:50,523 I'm sorry. I'm sorry. 720 00:42:50,524 --> 00:42:52,699 - But why? - Because I-- 721 00:42:52,700 --> 00:42:54,527 I'm happy with you. 722 00:42:54,528 --> 00:42:57,617 I love you, and I-- 723 00:42:57,618 --> 00:42:59,488 I thought I was going to fuck it up. 724 00:42:59,489 --> 00:43:00,402 And so I fucked it up, and I relapsed, OK? 725 00:43:00,403 --> 00:43:04,798 And-- - Col. 726 00:43:04,799 --> 00:43:08,889 I lost big. 727 00:43:08,890 --> 00:43:10,064 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 728 00:43:13,199 --> 00:43:14,808 And I know--listen-- I know-- 729 00:43:14,809 --> 00:43:16,941 I know that I should have told you 730 00:43:16,942 --> 00:43:19,117 when the detective was here asking about Easter, 731 00:43:19,118 --> 00:43:23,251 but I didn't think that there would be any connection. 732 00:43:23,252 --> 00:43:24,862 I mean, how could there be? - Well, you didn't know that. 733 00:43:24,863 --> 00:43:26,211 You didn't know that there was a connection. 734 00:43:26,212 --> 00:43:28,866 You stayed-- you stayed quiet? 735 00:43:28,867 --> 00:43:29,258 You were never going to tell us. 736 00:43:30,564 --> 00:43:31,695 No, no, no, I was. I was going to tell you. 737 00:43:31,696 --> 00:43:33,479 I was going to tell you, 738 00:43:33,480 --> 00:43:37,265 and I came to the house to tell you. 739 00:43:37,266 --> 00:43:39,398 And I was trying to, and I was working up the nerve, 740 00:43:39,399 --> 00:43:41,356 and then you guys just started fucking fighting. 741 00:43:41,357 --> 00:43:43,358 Everybody was yelling and screaming. 742 00:43:43,359 --> 00:43:46,405 And then--and then Milo came home, 743 00:43:46,406 --> 00:43:47,536 and it was over. 744 00:43:52,978 --> 00:43:56,763 I have been moving money around our accounts 745 00:43:56,764 --> 00:43:58,156 for the last few months, trying to cover 746 00:43:58,157 --> 00:43:58,287 the hole for as long as I could. 747 00:43:59,637 --> 00:43:59,767 And I was running out of time, 748 00:44:01,726 --> 00:44:03,857 so I put my house up on the market to repay the firm. 749 00:44:03,858 --> 00:44:07,034 And that is the truth, OK? That is-- 750 00:44:07,035 --> 00:44:10,385 that is all of it, Mar, all of it. 751 00:44:10,386 --> 00:44:13,650 It's not all of it, Colin. 752 00:44:13,651 --> 00:44:15,869 Your bookie was found murdered in the motel room 753 00:44:15,870 --> 00:44:16,870 that my son was being held in. 754 00:44:19,700 --> 00:44:21,005 His name was Rob Murphy. 755 00:44:27,795 --> 00:44:30,884 I feel like I don't know anything anymore. 756 00:44:30,885 --> 00:44:32,190 Please understand, all of this that's happened, 757 00:44:32,191 --> 00:44:34,671 I didn't know-- - What? 758 00:44:34,672 --> 00:44:34,759 That there wouldn't be consequences to your actions? 759 00:44:36,717 --> 00:44:36,804 Why didn't you think that? - I did. I did. I just-- 760 00:44:38,197 --> 00:44:38,327 Bullshit. Bullshit. 761 00:44:39,720 --> 00:44:41,590 You never thought of anything. 762 00:44:41,591 --> 00:44:41,679 You never thought of me, of our company, of everything 763 00:44:43,593 --> 00:44:45,203 that's on the line. You never thought of Milo. 764 00:44:45,204 --> 00:44:46,639 - You know that's not true. - You didn't. 765 00:44:46,640 --> 00:44:47,858 No. - You have to believe me. 766 00:44:47,859 --> 00:44:50,251 - I never knew. - Bullshit. 767 00:44:50,252 --> 00:44:52,558 I would lay in traffic before I hurt that kid. 768 00:44:55,214 --> 00:44:57,563 Mar, please. 769 00:44:57,564 --> 00:44:58,738 Look, please-- I am not lying. 770 00:44:58,739 --> 00:45:01,175 Hello. 771 00:45:01,176 --> 00:45:03,961 Mr. Irvine, does the name Josephine Murphy 772 00:45:03,962 --> 00:45:06,354 mean anything to you? Mr. Irvine, does the name-- 55436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.