All language subtitles for All.Creatures.Great.and.Small.S02E04.Many.Happy.Returns.2021.1080p.BluRay.FLAC.x264-HANDJOB_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,046 [melodic orchestral music] 2 00:00:41,792 --> 00:00:44,503 [paper rustling] 3 00:00:47,798 --> 00:00:48,966 Oh. 4 00:00:49,883 --> 00:00:51,009 I say, this is-- 5 00:00:51,176 --> 00:00:53,136 Thought you'd like it. 6 00:00:54,596 --> 00:00:56,181 Like it? 7 00:00:57,266 --> 00:00:58,308 It's magnificent. 8 00:01:00,811 --> 00:01:03,021 This means a lot, Siegfried, thank you. 9 00:01:03,188 --> 00:01:05,148 Yes, Tristan. 10 00:01:05,315 --> 00:01:06,692 Happy birthday. 11 00:01:06,858 --> 00:01:08,694 Yes, happy birthday, Tris. 12 00:01:12,072 --> 00:01:14,408 Right, more tea. 13 00:01:14,575 --> 00:01:16,910 Oh, I've one more present for you. 14 00:01:18,662 --> 00:01:20,622 [soft orchestral music] 15 00:01:20,789 --> 00:01:22,749 You're giving me my own list? 16 00:01:22,916 --> 00:01:24,918 I am, I've decided it's time 17 00:01:25,085 --> 00:01:26,878 to let you stand on your own two feet. 18 00:01:28,547 --> 00:01:29,548 Right. 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 So I'll be going out on my own? 20 00:01:33,260 --> 00:01:34,636 Well, to all intents and purposes, 21 00:01:34,803 --> 00:01:37,306 I thought James could come along just in case, 22 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 but it'll be your show, 23 00:01:39,266 --> 00:01:41,435 that is, if you think you can handle it. 24 00:01:41,602 --> 00:01:43,812 - Oh yes, yes, absolutely. - Excellent. 25 00:01:46,565 --> 00:01:50,485 - [newspaper rustling] - [teaspoon tapping] 26 00:01:50,652 --> 00:01:54,406 Hang on, does that say Sebright Saunders? 27 00:01:54,573 --> 00:01:56,325 Are you sending me to the estate? 28 00:01:56,491 --> 00:01:59,620 Hm-mm, they've a number of horses need tooth filing. 29 00:01:59,786 --> 00:02:01,371 They're valuable animals too, 30 00:02:01,538 --> 00:02:03,582 so make sure you've got your wits about you. 31 00:02:03,749 --> 00:02:05,042 Of course. 32 00:02:08,170 --> 00:02:10,213 That bag won't be much use to you empty. 33 00:02:13,133 --> 00:02:14,468 Right. 34 00:02:14,635 --> 00:02:16,094 Make sure you take a decent brass. 35 00:02:16,261 --> 00:02:18,680 - Will do. - And a spare. 36 00:02:18,847 --> 00:02:20,223 Tristan. 37 00:02:20,390 --> 00:02:22,017 Did you hear me? 38 00:02:22,184 --> 00:02:24,019 [soft orchestral music] 39 00:02:24,186 --> 00:02:26,647 [newspaper rustling] 40 00:02:26,813 --> 00:02:28,357 Tristan. 41 00:02:28,523 --> 00:02:29,566 Tristan! 42 00:02:33,987 --> 00:02:36,114 Good evening with Helen, was it? 43 00:02:37,324 --> 00:02:38,408 It was, thanks. 44 00:02:39,993 --> 00:02:41,370 I'm glad. 45 00:02:42,371 --> 00:02:43,705 She's a smashing lass. 46 00:02:51,088 --> 00:02:54,174 Have you had a chance to talk over Glasgow with her? 47 00:02:55,342 --> 00:02:56,301 Not yet. 48 00:02:58,053 --> 00:03:00,263 I know, I'll do it today. 49 00:03:00,430 --> 00:03:03,266 Candy's in foal, so I said I'd go up and take a look. 50 00:03:03,433 --> 00:03:04,935 I'll tell her about the job then. 51 00:03:09,314 --> 00:03:10,315 Jacket. 52 00:03:14,444 --> 00:03:16,071 Are you sure you've got tweezers? 53 00:03:16,238 --> 00:03:17,781 - Yes. - Both sizes? 54 00:03:17,948 --> 00:03:19,533 Yes and yes, I actually do know what I'm doing. 55 00:03:19,700 --> 00:03:22,119 Stop your fussing, you'll make him nervous, here. 56 00:03:24,246 --> 00:03:27,416 [soft orchestral music] 57 00:03:29,835 --> 00:03:32,879 - Very smart. - Every inch the professional. 58 00:03:33,046 --> 00:03:35,173 Yes, well, come on, don't want to keep them waiting. 59 00:03:35,340 --> 00:03:37,801 So will Mrs. Brompton be joining us at the Drovers 60 00:03:37,968 --> 00:03:39,386 for birthday drinks? 61 00:03:39,553 --> 00:03:41,263 I think she's planning to drop in briefly. 62 00:03:41,430 --> 00:03:43,598 Hope you've told her to come before things get too rowdy. 63 00:03:43,765 --> 00:03:45,267 [scoffs] It's just a few drinks. 64 00:03:45,434 --> 00:03:47,060 Please try not to get completely legless. 65 00:03:47,227 --> 00:03:48,687 Yep, I can assure you, 66 00:03:48,854 --> 00:03:50,272 I'm planning a very civilized evening. 67 00:03:50,439 --> 00:03:52,149 Oh, yes? [laughs] 68 00:03:52,315 --> 00:03:55,402 It's not like I'm a student anymore, things have changed. 69 00:03:55,569 --> 00:03:57,988 In fact, I was half wondering if a little dinner 70 00:03:58,155 --> 00:04:00,407 - might be more appropriate. - Oh, aye? 71 00:04:00,574 --> 00:04:02,534 I mean, it wouldn't have to be anything fancy, 72 00:04:02,701 --> 00:04:04,453 but if it's too much trouble. 73 00:04:04,619 --> 00:04:07,122 Birthday dinner for six at less than a day's notice? 74 00:04:07,289 --> 00:04:09,040 No, no, you're right, it's a stupid idea. 75 00:04:09,207 --> 00:04:10,667 I'm sure I can rustle something up. 76 00:04:10,834 --> 00:04:12,169 Oh, Mrs. H., you're an absolute star. 77 00:04:12,335 --> 00:04:14,880 That's one word for it. 78 00:04:15,046 --> 00:04:17,048 And actually if you could make it dinner for seven. 79 00:04:17,215 --> 00:04:18,925 Oh, for the love of God. 80 00:04:19,092 --> 00:04:20,510 Well, I just thought I might want to invite a guest. 81 00:04:20,677 --> 00:04:23,722 And who exactly might you want to invite? 82 00:04:23,889 --> 00:04:26,391 I don't know yet, but the day is still young. 83 00:04:27,851 --> 00:04:31,229 [soft orchestral music] 84 00:04:38,278 --> 00:04:40,030 [car door clicking open] 85 00:04:40,197 --> 00:04:43,283 [car door thudding] 86 00:04:43,450 --> 00:04:44,993 - [car door thudding] - [car door clicking open] 87 00:04:45,160 --> 00:04:46,787 [car door thudding] 88 00:04:46,953 --> 00:04:48,455 - Good luck, Tristan. - [car door thudding] 89 00:04:48,622 --> 00:04:51,708 Doesn't need luck, he just needs to concentrate. 90 00:04:51,875 --> 00:04:55,003 - [car engine starting] - [light orchestral music] 91 00:04:55,170 --> 00:04:58,340 [car engine stalling] 92 00:05:00,759 --> 00:05:03,804 - Right, cheerio! - [car engine starting] 93 00:05:03,970 --> 00:05:06,431 [car rumbling] 94 00:05:13,396 --> 00:05:14,356 He'll be fine. 95 00:05:14,523 --> 00:05:15,816 Course he will. 96 00:05:24,741 --> 00:05:28,203 [melodic orchestral music] 97 00:05:30,580 --> 00:05:32,749 Right, so when we get to the estate, 98 00:05:32,916 --> 00:05:34,793 I'll just introduce myself and explain 99 00:05:34,960 --> 00:05:37,045 that I'll be dealing with the horses today. 100 00:05:37,212 --> 00:05:39,172 I'm fairly sure they know who you are, Tris. 101 00:05:39,339 --> 00:05:40,715 You've been coming out to the farms half of your life. 102 00:05:40,882 --> 00:05:42,884 Yes, as Siegfried's little brother maybe, 103 00:05:43,051 --> 00:05:44,427 but now I'm here as a vet, 104 00:05:44,594 --> 00:05:46,388 it's a whole different kettle of fish. 105 00:05:46,555 --> 00:05:47,848 You're going to do fine. 106 00:05:48,014 --> 00:05:49,432 You know what he's doing, don't you? 107 00:05:49,599 --> 00:05:51,351 He's basically setting me up to fail. 108 00:05:51,518 --> 00:05:53,395 I don't think that's true. 109 00:05:53,562 --> 00:05:55,397 Giving me this big, new chance, 110 00:05:55,564 --> 00:05:58,942 but he's just waiting for me to mess it up. 111 00:05:59,109 --> 00:06:02,863 [melodic orchestral music] 112 00:06:03,029 --> 00:06:06,616 [horse's hooves clopping] 113 00:06:13,623 --> 00:06:16,001 [handbrake cranking] 114 00:06:16,167 --> 00:06:19,504 [car doors clicking open] 115 00:06:20,964 --> 00:06:24,009 [car doors thudding] 116 00:06:27,387 --> 00:06:30,223 [car door clicking open] 117 00:06:30,390 --> 00:06:33,768 [soft orchestral music] 118 00:06:39,232 --> 00:06:41,276 Where's Farnon? 119 00:06:41,443 --> 00:06:43,028 - Right here. - [car door thudding] 120 00:06:43,194 --> 00:06:44,738 You what? 121 00:06:44,905 --> 00:06:46,406 Tristan Farnon, Mr. Monkham, 122 00:06:46,573 --> 00:06:48,950 Siegfried's brother and fully qualified vet. 123 00:06:49,117 --> 00:06:51,202 I'll be taking care of the tooth rasping today. 124 00:06:51,369 --> 00:06:53,997 Mr. Farnon always sees to horses himself. 125 00:06:54,164 --> 00:06:57,042 Well, he's asked me to deputize on this occasion. 126 00:06:57,208 --> 00:07:01,004 Oh, aye, your brother's a fine vet, knows what's what. 127 00:07:01,171 --> 00:07:03,340 What are you, brand new? 128 00:07:03,506 --> 00:07:06,134 I can assure you, my brother wouldn't have sent me, 129 00:07:06,301 --> 00:07:08,553 if he didn't have complete faith in my abilities. 130 00:07:08,720 --> 00:07:11,056 Oh, aye, what are you gonna be doing? 131 00:07:11,222 --> 00:07:12,682 I'm just here to observe. 132 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 Right, well, I can't say I like it, 133 00:07:14,684 --> 00:07:18,980 but I haven't got all day, so let's see what you've got. 134 00:07:19,147 --> 00:07:21,191 [birds chirping] 135 00:07:21,358 --> 00:07:22,651 This way. 136 00:07:22,817 --> 00:07:23,818 [Tristan sighing] 137 00:07:23,985 --> 00:07:27,280 [car door clicking open] 138 00:07:30,575 --> 00:07:32,494 - You wanted this? - Please. 139 00:07:32,661 --> 00:07:35,705 [Siegfried] Poor Bonnie here had quite a sizeable lipomar 140 00:07:35,872 --> 00:07:36,957 on her rib cage. 141 00:07:37,123 --> 00:07:38,458 - Oh. - [heater switch clicking] 142 00:07:38,625 --> 00:07:40,251 Benign, but still an ugly, great mass. 143 00:07:40,418 --> 00:07:44,089 Luckily I was able to remove it with remarkable ease. 144 00:07:44,255 --> 00:07:46,383 Let's just lay her down on that blanket, 145 00:07:46,549 --> 00:07:48,093 while she comes around. 146 00:07:50,887 --> 00:07:52,722 Might take an hour or so. 147 00:07:54,015 --> 00:07:55,141 That's the ticket. 148 00:07:56,434 --> 00:07:57,477 There we are. 149 00:08:01,481 --> 00:08:03,817 Yes, very nice, though I say so myself. 150 00:08:03,984 --> 00:08:06,277 Should hardly leave a scar. 151 00:08:06,444 --> 00:08:09,072 - [Bonnie whining softly] - Should she be doing that? 152 00:08:09,239 --> 00:08:10,991 Oh, it's nothing to worry about, 153 00:08:11,157 --> 00:08:13,076 happens to some animals after anesthetic. 154 00:08:13,243 --> 00:08:15,120 It's just barbiturates leaving the system. 155 00:08:16,413 --> 00:08:19,874 Well, I'm off to the butchers. 156 00:08:20,041 --> 00:08:21,668 If I can get a decent enough joint, 157 00:08:21,835 --> 00:08:23,712 I might try my hand at a Beef Wellington. 158 00:08:23,878 --> 00:08:25,463 Goodness, that's rather elaborate. 159 00:08:25,630 --> 00:08:27,007 Well, I don't want your young ladies 160 00:08:27,173 --> 00:08:29,884 thinking we don't know how to entertain. 161 00:08:30,051 --> 00:08:32,679 I assume Mrs. Brompton's still joining us? 162 00:08:32,846 --> 00:08:36,016 Yes, yes, she was delighted with the invitation. 163 00:08:36,182 --> 00:08:38,226 Well, isn't that nice? 164 00:08:38,393 --> 00:08:42,105 - What about you, Mrs. Hall? - Sorry? 165 00:08:42,272 --> 00:08:43,773 Well, it occurs to me we've all got guests, 166 00:08:43,940 --> 00:08:47,652 so perhaps you might like to invite someone, 167 00:08:47,819 --> 00:08:50,905 to you know, make up the numbers? 168 00:08:51,072 --> 00:08:53,825 Well, I'd be lucky if I can find a joint for seven, 169 00:08:53,992 --> 00:08:58,246 any more would be the parable of the loaves and fishes. 170 00:08:58,413 --> 00:09:02,625 Right, well, as I'm done, I think I'll head out too 171 00:09:02,792 --> 00:09:04,586 and see how Tris is getting on. 172 00:09:04,753 --> 00:09:09,174 You said he needs to stand on his own two feet, so let him. 173 00:09:11,051 --> 00:09:14,429 [soft orchestral music] 174 00:09:18,058 --> 00:09:19,768 Just don't let him rattle you. 175 00:09:19,934 --> 00:09:20,935 Absolutely. 176 00:09:21,102 --> 00:09:23,313 Just focus on the job in hand. 177 00:09:23,480 --> 00:09:27,233 - [horse's hooves clopping] - [background people chattering] 178 00:09:27,400 --> 00:09:30,236 [horse neighing] 179 00:09:31,446 --> 00:09:33,573 Who's that? 180 00:09:33,740 --> 00:09:36,618 Oh yes, Miss Margot Sebright Saunders. 181 00:09:36,785 --> 00:09:38,620 Might she be a suitable candidate? 182 00:09:38,787 --> 00:09:41,331 [laughs] Rather out of my league, I fear. 183 00:09:41,498 --> 00:09:43,541 Margot's generally squired by minor gentry. 184 00:09:43,708 --> 00:09:47,170 You're a man of means now, a respectable professional, 185 00:09:49,005 --> 00:09:50,924 she might see you in a whole new light. 186 00:09:52,133 --> 00:09:55,845 [soft orchestral music] 187 00:09:56,012 --> 00:09:57,889 - [horse neighing] - [background people chattering] 188 00:09:58,056 --> 00:10:00,558 See, you don't want to miss out for a lack of confidence. 189 00:10:00,725 --> 00:10:02,102 No, you may have a point. 190 00:10:02,268 --> 00:10:03,728 Nothing ventured. 191 00:10:03,895 --> 00:10:06,481 It certainly worked for you and Helen. 192 00:10:06,648 --> 00:10:10,652 Well, it's early days, I still have time to mess it up. 193 00:10:10,819 --> 00:10:13,530 - [Tristan laughing] - You too coming? 194 00:10:13,696 --> 00:10:18,660 - [horse's hooves clopping] - [background people chattering] 195 00:10:25,834 --> 00:10:27,168 Excellent. 196 00:10:27,335 --> 00:10:30,421 There's another two need doing across the yard. 197 00:10:30,588 --> 00:10:32,298 Right, let's take a look, shall we? 198 00:10:32,465 --> 00:10:33,967 Hope he's not a kicker. 199 00:10:37,387 --> 00:10:39,681 Right, here we go, good lad. 200 00:10:41,432 --> 00:10:43,017 Ah, yes. 201 00:10:43,184 --> 00:10:45,395 I can see there's quite a sharp point just here, 202 00:10:45,562 --> 00:10:47,438 should be able to file that off nicely. 203 00:10:50,900 --> 00:10:53,653 If you could just hold him steady. 204 00:10:53,820 --> 00:10:55,738 - Monkham. - Yes, Miss Margot. 205 00:10:55,905 --> 00:10:57,532 I want to ride out to Sennor Woods this afternoon, 206 00:10:57,699 --> 00:10:59,033 will you see that my horse is ready? 207 00:10:59,200 --> 00:11:00,910 [John] Yes, miss. 208 00:11:01,077 --> 00:11:03,037 Gosh, are you an actual vet now, Tristan? 209 00:11:03,204 --> 00:11:05,707 That's right, Tristan Sebastian Farnon, 210 00:11:05,874 --> 00:11:07,667 MRCVS at your service. 211 00:11:07,834 --> 00:11:09,252 Well, well done, you. 212 00:11:09,419 --> 00:11:11,796 Yes, I've got all the credentials and 213 00:11:11,963 --> 00:11:14,465 and... 214 00:11:14,632 --> 00:11:16,593 Wonderful, I'm just going up to the house, 215 00:11:16,759 --> 00:11:17,802 but I'll be back here after lunch. 216 00:11:17,969 --> 00:11:18,928 Yes, miss. 217 00:11:21,514 --> 00:11:23,725 Aye, I'll let you get on then. 218 00:11:23,892 --> 00:11:24,934 Jolly good. 219 00:11:25,894 --> 00:11:28,146 You're doing grand. 220 00:11:28,313 --> 00:11:29,397 - [horse's hooves clopping] - [horse neighing] 221 00:11:29,564 --> 00:11:30,690 [Man] Easy boy! 222 00:11:30,857 --> 00:11:32,233 - Come on. - [horse neighing] 223 00:11:32,400 --> 00:11:33,526 What's going on out there? 224 00:11:33,693 --> 00:11:36,029 - That'll be Satan. - Oh, yes? 225 00:11:36,196 --> 00:11:40,033 Aye, he's another that needs rasping. 226 00:11:40,200 --> 00:11:42,160 [horse neighing] 227 00:11:42,327 --> 00:11:45,705 [soft orchestral music] 228 00:11:56,424 --> 00:11:59,886 [cabinet doors thudding] 229 00:12:02,764 --> 00:12:05,934 [Bonnie whining softly] 230 00:12:12,440 --> 00:12:15,568 Oh, what can ail thee, dog at arms? 231 00:12:15,735 --> 00:12:17,820 Alone and palely loitering. 232 00:12:17,987 --> 00:12:19,906 It's nothing physical that I can see. 233 00:12:20,073 --> 00:12:22,742 Perhaps you don't like being by yourself, is that it? 234 00:12:22,909 --> 00:12:24,410 Perhaps you could play with Jess. 235 00:12:24,577 --> 00:12:26,496 Are you sure she's not sickening for something? 236 00:12:26,663 --> 00:12:28,539 Not in the least, she's perfectly healthy. 237 00:12:28,706 --> 00:12:30,792 Probably just wants a bit of company. 238 00:12:30,959 --> 00:12:32,460 Well, where are you off to? 239 00:12:32,627 --> 00:12:34,921 Ah, I found a spare rasp for Tristan. 240 00:12:35,088 --> 00:12:37,006 He'll be almost done, won't he? 241 00:12:37,173 --> 00:12:39,217 Still, better safe than sorry. 242 00:12:39,384 --> 00:12:42,720 [Bonnie whining softly] 243 00:12:42,887 --> 00:12:45,515 [soft orchestral music] 244 00:12:45,682 --> 00:12:50,603 - [horse's hooves clopping] - [background people chattering] 245 00:12:52,730 --> 00:12:56,109 [soft orchestral music] 246 00:13:00,989 --> 00:13:03,866 - If you'd rather I took over? - No. 247 00:13:04,033 --> 00:13:05,410 No, of course not. 248 00:13:06,953 --> 00:13:08,162 In for a penny. 249 00:13:10,164 --> 00:13:12,667 At least he seems to have calmed down. 250 00:13:12,834 --> 00:13:14,294 For now. 251 00:13:15,295 --> 00:13:18,548 [light orchestral music] 252 00:13:24,137 --> 00:13:27,140 Right, let's take a look at your teeth then, shall we? 253 00:13:27,307 --> 00:13:33,021 - [horse neighing loudly] - [dramatic orchestral music] 254 00:13:33,187 --> 00:13:39,027 - [horse neighing softly] - [light orchestral music] 255 00:13:39,193 --> 00:13:41,696 That's it, that's it, old fella, come on. 256 00:13:41,863 --> 00:13:45,533 Nothing to worry about, that's it. 257 00:13:45,700 --> 00:13:46,743 - I'm just going to- - [horse neighing] 258 00:13:46,909 --> 00:13:49,829 - [kick thudding] - Oh! 259 00:13:50,955 --> 00:13:52,165 Are you alright, Tris? 260 00:13:54,334 --> 00:13:58,087 - Did he get you? - It's fine. 261 00:13:59,422 --> 00:14:00,715 He barely made contact. 262 00:14:03,760 --> 00:14:05,261 Sure? 263 00:14:05,428 --> 00:14:11,142 Hm-mm. [breathing deeply] 264 00:14:11,309 --> 00:14:12,810 [car door thudding] 265 00:14:12,977 --> 00:14:14,771 [James whistling] 266 00:14:14,937 --> 00:14:16,814 He nearly broke my kneecap, seriously, Jim, 267 00:14:16,981 --> 00:14:19,025 I thought I was going to pass out at one point. 268 00:14:19,192 --> 00:14:21,110 You should've let me take over. 269 00:14:21,277 --> 00:14:22,945 Oh, Siegfried would love that, 270 00:14:23,112 --> 00:14:25,907 "A man doesn't stop work, because of a bruise. 271 00:14:26,074 --> 00:14:27,658 Cuts and scrapes come with the territory. 272 00:14:27,825 --> 00:14:29,452 A good vet never puts his own comfort 273 00:14:29,619 --> 00:14:31,704 before that of the animal." 274 00:14:33,247 --> 00:14:35,041 Got you a good one, did he? 275 00:14:35,208 --> 00:14:38,628 Ah, yes, yes, it seems he did. 276 00:14:38,795 --> 00:14:40,630 Aye. 277 00:14:40,797 --> 00:14:42,298 Evil bugger. 278 00:14:45,551 --> 00:14:47,804 [John chuckling] 279 00:14:47,970 --> 00:14:51,224 Well, he seems positively delighted by the whole thing. 280 00:14:51,391 --> 00:14:53,893 They like to feel they're getting their money's worth. 281 00:14:54,060 --> 00:14:56,270 What, so the more pain and suffering the better? 282 00:14:56,437 --> 00:14:59,774 That's Dales folk for you, they're a sadistic bunch. 283 00:14:59,941 --> 00:15:01,692 [hand tapping] 284 00:15:01,859 --> 00:15:05,238 [light orchestral music] 285 00:15:05,405 --> 00:15:07,657 - [car rumbling] - [rain pouring] 286 00:15:07,824 --> 00:15:11,285 [melodic orchestral music] 287 00:15:16,249 --> 00:15:19,585 [horse's hooves clopping] 288 00:15:22,422 --> 00:15:24,924 [car rumbling] 289 00:15:33,307 --> 00:15:36,561 Oh, I say, Mrs. H., this smells marvelous. 290 00:15:36,727 --> 00:15:38,020 It really does. 291 00:15:38,187 --> 00:15:39,772 Yes, well, it's just bread and cheese for now. 292 00:15:39,939 --> 00:15:41,315 So hands off. 293 00:15:41,482 --> 00:15:43,276 You really didn't need to do all of this. 294 00:15:43,443 --> 00:15:45,403 Your birthday only comes around once a year, 295 00:15:45,570 --> 00:15:48,281 just eat up and then you can get out from under my feet. 296 00:15:49,490 --> 00:15:50,575 Siegfried not around? 297 00:15:50,741 --> 00:15:55,163 Ah, no, he, er, he went out. 298 00:15:56,873 --> 00:15:59,208 Out where? 299 00:15:59,375 --> 00:16:02,503 I think he, er, was hoping to catch up with you. 300 00:16:02,670 --> 00:16:04,672 Something about a spare rasp. 301 00:16:06,007 --> 00:16:07,341 Seriously? 302 00:16:07,508 --> 00:16:08,593 So he said. 303 00:16:08,759 --> 00:16:10,178 [laughs] Unbelievable! 304 00:16:10,344 --> 00:16:12,722 He went to check up on me, didn't he? 305 00:16:12,889 --> 00:16:14,348 [door thudding] 306 00:16:14,515 --> 00:16:16,684 My apologies, Mrs. Hall. 307 00:16:16,851 --> 00:16:18,769 You're alright, lunch is cold anyway. 308 00:16:18,936 --> 00:16:20,062 Jolly good. 309 00:16:24,942 --> 00:16:26,903 I heard we missed you at the estate. 310 00:16:27,069 --> 00:16:28,779 What? 311 00:16:28,946 --> 00:16:33,451 Oh yes, no matter, just had a quick chat with Monkham. 312 00:16:39,582 --> 00:16:42,293 So what did Mr. Monkham have to say then? 313 00:16:42,460 --> 00:16:43,628 Not a great deal. 314 00:16:45,338 --> 00:16:47,465 He did say you should learn to move a bit quicker, 315 00:16:47,632 --> 00:16:49,467 you wanna watch yourself with those stallions. 316 00:16:49,634 --> 00:16:50,843 Yes, I know. 317 00:16:53,804 --> 00:16:55,056 Nothing else? 318 00:16:55,223 --> 00:16:57,183 Should there have been? 319 00:16:58,434 --> 00:17:00,603 No, no, not at all. 320 00:17:02,897 --> 00:17:05,608 - [phone ringing] - I'll get it. 321 00:17:09,320 --> 00:17:11,948 You know, I've been giving some thought 322 00:17:12,114 --> 00:17:16,077 to those suggestions you made about the improvements. 323 00:17:16,244 --> 00:17:17,995 Oh yes? 324 00:17:18,162 --> 00:17:19,539 We should sit down and start making some plans together. 325 00:17:19,705 --> 00:17:22,124 That'd be great, thank you, Siegfried. 326 00:17:22,291 --> 00:17:25,127 It's all down to money, of course, but I think it's time. 327 00:17:27,463 --> 00:17:29,340 That was Dobson, his heifer's in labor, 328 00:17:29,507 --> 00:17:30,800 but it's not progressing. 329 00:17:30,967 --> 00:17:32,134 I said we'd head over to lend a hand. 330 00:17:32,301 --> 00:17:33,261 Righto! 331 00:17:35,388 --> 00:17:37,723 James, weren't you going to check on the Alderson's mare? 332 00:17:37,890 --> 00:17:40,017 I was, but it's nothing that can't wait. 333 00:17:40,184 --> 00:17:41,769 - I can run by tomorrow. - No, no, you should go 334 00:17:41,936 --> 00:17:45,398 this afternoon, we mustn't let the Aldersons down. 335 00:17:45,565 --> 00:17:48,734 Tristan can manage at Dobson's, can't you? 336 00:17:50,653 --> 00:17:52,989 Yes, [clears throat] yes, it shouldn't be a problem. 337 00:17:53,155 --> 00:17:55,032 Well, that's settled then. 338 00:17:55,199 --> 00:17:57,034 Except how will I get there? 339 00:17:57,201 --> 00:17:58,953 You'll have to take the Rover. 340 00:18:03,291 --> 00:18:06,127 Oh, I think I'd probably be better in the Vauxhall. 341 00:18:06,294 --> 00:18:07,712 James will need the Vauxhall. 342 00:18:10,548 --> 00:18:13,843 But still, the Rover, it's your pride and joy. 343 00:18:14,010 --> 00:18:17,638 I can easily walk over to see Hardwick's ewe, 344 00:18:17,805 --> 00:18:19,682 besides it'll go with the new bag. 345 00:18:22,059 --> 00:18:23,811 [light orchestral music] 346 00:18:23,978 --> 00:18:27,106 [door clicking open] 347 00:18:31,444 --> 00:18:34,030 [door thudding] 348 00:18:37,074 --> 00:18:39,368 Now, just mind the steering on the bends. 349 00:18:39,535 --> 00:18:40,828 Shut up. 350 00:18:40,995 --> 00:18:42,371 [car door thudding] 351 00:18:42,538 --> 00:18:46,584 - I'm sure you can handle it. - Right. 352 00:18:48,878 --> 00:18:50,671 - [car engine starting] - See you later. 353 00:18:52,757 --> 00:18:55,384 [car rumbling] 354 00:19:07,021 --> 00:19:08,397 Is this a good idea? 355 00:19:08,564 --> 00:19:10,483 He's a perfectly good driver. 356 00:19:10,650 --> 00:19:12,693 Well, there's a lot to take on, 357 00:19:12,860 --> 00:19:14,153 he's not done a calfing on his own before. 358 00:19:14,320 --> 00:19:17,406 Well, he's got to do one sometime, 359 00:19:17,573 --> 00:19:19,533 sink or swim, Mrs. Hall, it's the nature of the beast. 360 00:19:19,700 --> 00:19:21,327 It doesn't mean you have to push him 361 00:19:21,494 --> 00:19:22,912 straight in at the deep end. 362 00:19:23,079 --> 00:19:24,538 I'm sure he'll be fine. 363 00:19:30,503 --> 00:19:33,089 James, when you're done at the Alderson's, 364 00:19:33,255 --> 00:19:37,343 perhaps you could call by and see how Tris is getting on. 365 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 [car horn tooting] 366 00:19:39,679 --> 00:19:42,890 [car rumbling] 367 00:19:43,057 --> 00:19:44,058 Wrong way. 368 00:19:46,394 --> 00:19:48,521 That might not be a bad idea. 369 00:19:51,190 --> 00:19:56,404 Oh, and I hope it goes well with Helen. 370 00:19:56,570 --> 00:20:00,741 [soft orchestral music] 371 00:20:00,908 --> 00:20:04,036 [car door clicking open] 372 00:20:04,203 --> 00:20:06,414 [car door thudding] 373 00:20:06,580 --> 00:20:10,292 [melodic orchestral music] 374 00:20:26,851 --> 00:20:27,977 [car horn tooting] 375 00:20:28,144 --> 00:20:30,229 [sheep bleating] 376 00:20:30,396 --> 00:20:33,899 [melodic orchestral music] 377 00:20:39,405 --> 00:20:41,323 [car rumbling quietly] 378 00:20:41,490 --> 00:20:43,367 [gear stick cranking] 379 00:20:43,534 --> 00:20:46,412 [car rumbling] 380 00:20:46,579 --> 00:20:50,040 [melodic orchestral music] 381 00:21:03,053 --> 00:21:05,681 [handbrake cranking] 382 00:21:05,848 --> 00:21:07,099 [car door thudding] 383 00:21:07,266 --> 00:21:10,853 [Tristan clearing throat] 384 00:21:12,855 --> 00:21:16,025 - Oh, hello again. - Hello. 385 00:21:16,192 --> 00:21:17,985 Just on my way to my next call, 386 00:21:18,152 --> 00:21:20,404 thought I'd stop and see how he's getting on. 387 00:21:20,571 --> 00:21:24,950 - All right there, boy? - [horse neighing] 388 00:21:25,117 --> 00:21:26,994 I took extra special care with his teeth. 389 00:21:27,161 --> 00:21:28,788 Thanks. 390 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 Is that your car? 391 00:21:30,998 --> 00:21:32,249 Isn't she a beauty? 392 00:21:32,416 --> 00:21:34,001 It's very smart. 393 00:21:34,168 --> 00:21:36,587 Well, I'd best not keep this one waiting. 394 00:21:36,754 --> 00:21:38,589 It's my birthday today. 395 00:21:38,756 --> 00:21:41,383 Is it really? Well, many happy returns. 396 00:21:41,550 --> 00:21:44,553 Yes, well, I mean, I don't make a big thing of them as a rule, 397 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 but I am actually having a small party, 398 00:21:46,889 --> 00:21:49,225 well, more of a dinner, a dinner party. 399 00:21:52,645 --> 00:21:56,398 Just a few close friends, Helen Alderson will be there, 400 00:21:56,565 --> 00:21:58,859 if you happen to be free? 401 00:21:59,026 --> 00:22:01,028 I haven't seen Helen in an absolute age. 402 00:22:01,195 --> 00:22:03,030 I'm sure she'd be thrilled to see you. 403 00:22:03,197 --> 00:22:04,907 So what do you say? 404 00:22:06,575 --> 00:22:08,702 Alright then, I'll see you this evening. 405 00:22:09,954 --> 00:22:14,375 7:30 or eight or just, you know, come whenever. 406 00:22:14,542 --> 00:22:16,043 [Margot] See you. 407 00:22:17,127 --> 00:22:20,089 [soft orchestral music] 408 00:22:20,256 --> 00:22:23,634 [Bonnie whining softly] 409 00:22:32,560 --> 00:22:35,938 Thank the Lord. [sighing with relief] 410 00:22:36,105 --> 00:22:38,774 [Bonnie barking] 411 00:22:38,941 --> 00:22:40,734 For the love of. 412 00:22:40,901 --> 00:22:44,321 [Bonnie whining] 413 00:22:44,488 --> 00:22:48,242 What's wrong with you, you daft apeth? 414 00:22:48,409 --> 00:22:49,952 Ey, hm? 415 00:22:51,328 --> 00:22:52,788 Oh, come on. 416 00:22:52,955 --> 00:22:56,917 Not nice always being on your own, is it, hm? 417 00:22:57,084 --> 00:23:00,504 Come on, but you so much as sniff at my Beef Wellington, 418 00:23:00,671 --> 00:23:04,174 - you'll be out in the shed. - [Bonnie barking] 419 00:23:04,341 --> 00:23:06,093 [geese honking] 420 00:23:06,260 --> 00:23:09,346 [car rumbling quietly] 421 00:23:09,513 --> 00:23:12,850 [soft orchestral music] 422 00:23:15,394 --> 00:23:19,189 [car door thudding] 423 00:23:19,356 --> 00:23:22,359 Mr. Dobson, I got here as fast as I could. 424 00:23:22,526 --> 00:23:23,485 Oh, aye? 425 00:23:23,652 --> 00:23:24,820 You did the right thing calling. 426 00:23:24,987 --> 00:23:26,780 Has there been any progress? 427 00:23:26,947 --> 00:23:28,616 Well, no, not so you'd notice. 428 00:23:28,782 --> 00:23:31,702 Then I shall begin with a thorough examination. 429 00:23:31,869 --> 00:23:33,829 I'm afraid these things aren't always as simple 430 00:23:33,996 --> 00:23:36,081 as they appear, I'll lead the way, shall I? 431 00:23:37,416 --> 00:23:40,794 [soft orchestral music] 432 00:23:42,504 --> 00:23:45,382 [horse neighing] 433 00:23:52,765 --> 00:23:54,516 Very good, nice and steady. 434 00:23:54,683 --> 00:23:55,935 I'll just check her. 435 00:23:57,686 --> 00:23:58,979 Such efficiency. 436 00:23:59,146 --> 00:24:00,689 We aim to please. 437 00:24:02,232 --> 00:24:03,734 [Richard clearing throat] 438 00:24:03,901 --> 00:24:05,444 Right. 439 00:24:06,487 --> 00:24:07,821 She's alright then? 440 00:24:07,988 --> 00:24:11,200 Well, she's a way to go, but yes, 441 00:24:11,367 --> 00:24:15,329 mother and foal are both coming along very nicely. 442 00:24:16,538 --> 00:24:17,831 Heart rate and, 443 00:24:21,085 --> 00:24:23,003 temperature, all fine. 444 00:24:23,170 --> 00:24:25,965 In a few months' time, you'll have your very own pony. 445 00:24:26,131 --> 00:24:29,426 Lucky girl. Candy was our mam's. 446 00:24:29,593 --> 00:24:32,304 Yeah, sort of like the next generation. 447 00:24:32,471 --> 00:24:34,890 - l see. - Besides it's just practical, 448 00:24:35,057 --> 00:24:37,977 it takes forever to walk up the top field. 449 00:24:38,143 --> 00:24:40,354 Course if you'd let me drive the tractor. 450 00:24:40,521 --> 00:24:41,939 Yeah, well, maybes when your feet 451 00:24:42,106 --> 00:24:43,524 reach the pedals, you can. 452 00:24:43,691 --> 00:24:45,234 [Jenny] Dad, I've been tall enough for months 453 00:24:45,401 --> 00:24:46,777 and you know it. 454 00:24:46,944 --> 00:24:50,280 Aye, annoyingly enough, you're right. 455 00:24:50,447 --> 00:24:53,492 I'm practically an adult, you know. 456 00:24:53,659 --> 00:24:56,745 She will be soon, much as I hate to admit it. 457 00:24:56,912 --> 00:24:58,580 Come on then. 458 00:25:05,838 --> 00:25:07,756 [hand patting] 459 00:25:07,923 --> 00:25:10,801 [birds chirping] 460 00:25:11,927 --> 00:25:13,345 Thanks for coming up. 461 00:25:13,512 --> 00:25:14,596 Not at all. 462 00:25:21,603 --> 00:25:23,355 Do I need to bring anything this evening? 463 00:25:23,522 --> 00:25:26,400 I don't think so, Mrs. Hall has it all in hand. 464 00:25:26,567 --> 00:25:28,527 I didn't have Tris down as a dinner party sort. 465 00:25:28,694 --> 00:25:31,864 Oh, well, this is a whole new Tristan we're talking about. 466 00:25:32,031 --> 00:25:34,199 [both laughing] 467 00:25:34,366 --> 00:25:37,494 Speaking of which, I should get going, 468 00:25:37,661 --> 00:25:39,121 I said I'd check in on him. 469 00:25:39,288 --> 00:25:41,457 - How is he getting on? - Surprisingly well. 470 00:25:41,623 --> 00:25:43,375 Good for him. 471 00:25:43,542 --> 00:25:45,753 It's good news for the rest of us too. 472 00:25:45,919 --> 00:25:50,132 Now he's out on calls, we can split the night shifts. 473 00:25:50,299 --> 00:25:53,677 Up in Glasgow, I only had to be on call once a week. 474 00:25:53,844 --> 00:25:55,345 I thought you liked being out in the Dales 475 00:25:55,512 --> 00:25:57,514 - under the moonlight. - Oh, I do, 476 00:25:57,681 --> 00:25:59,475 it's just I quite like a full night's sleep too. 477 00:25:59,641 --> 00:26:01,852 It's a good job you didn't stay in Glasgow 478 00:26:02,019 --> 00:26:04,271 any longer then, it sounds like you'd have gone soft. 479 00:26:04,438 --> 00:26:09,443 [laughs] Yeah, you're probably right. 480 00:26:09,610 --> 00:26:12,988 [soft orchestral music] 481 00:26:17,201 --> 00:26:20,454 [car rumbling quietly] 482 00:26:29,630 --> 00:26:32,549 [geese honking] 483 00:26:32,716 --> 00:26:36,220 - [handbrake cranking] - [car door clicking open] 484 00:26:36,386 --> 00:26:39,348 [car door thudding] 485 00:26:40,849 --> 00:26:43,185 [car door thudding] 486 00:26:43,352 --> 00:26:46,063 [soft orchestral music] 487 00:26:46,230 --> 00:26:49,483 [cow bellowing softly] 488 00:26:51,318 --> 00:26:53,028 [Tristan grunting] 489 00:26:53,195 --> 00:26:55,280 How are you doing there, Tris? 490 00:26:55,447 --> 00:26:57,866 Thought I'd see if you needed a hand. 491 00:26:58,033 --> 00:26:59,743 Mr. Dobson. 492 00:26:59,910 --> 00:27:02,704 I'm managing as best I can at the moment. [grunting] 493 00:27:02,871 --> 00:27:05,457 Although the presentation does, 494 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 ah, present some serious difficulties. 495 00:27:09,837 --> 00:27:11,380 - [cow bellowing softly] - [Tristan grunting] 496 00:27:11,547 --> 00:27:14,216 Both legs are back. 497 00:27:14,383 --> 00:27:18,512 God, she's got an incredibly long pelvis. [grunting] 498 00:27:18,679 --> 00:27:20,222 It is long. 499 00:27:20,389 --> 00:27:22,766 Oh, God, here comes another contraction. 500 00:27:22,933 --> 00:27:26,186 - [cow bellowing softly] - [Tristan grunting] 501 00:27:26,353 --> 00:27:30,107 Oh! [breathing heavily] 502 00:27:30,274 --> 00:27:33,777 [cow bellowing softly] 503 00:27:33,944 --> 00:27:35,821 Er, everything alright there, Tris? 504 00:27:37,531 --> 00:27:41,410 I just need a moment. [breathing heavily] 505 00:27:46,540 --> 00:27:48,792 Oh, give over, will you? 506 00:27:48,959 --> 00:27:52,921 [Siegfried whistling tunefully] 507 00:27:54,590 --> 00:27:56,800 Could one of the boys have done that? 508 00:27:56,967 --> 00:27:59,178 Not if I want it doing this year. 509 00:27:59,344 --> 00:28:00,387 [Siegfried chuckling] 510 00:28:00,554 --> 00:28:01,847 Well, let me help. 511 00:28:08,854 --> 00:28:12,733 I'll need the extra chair, if Tristan's bringing someone. 512 00:28:12,900 --> 00:28:14,443 Is he not back yet? 513 00:28:14,610 --> 00:28:16,862 He's not and he doesn't need you showing up 514 00:28:17,029 --> 00:28:18,739 with any more equipment. 515 00:28:18,906 --> 00:28:21,241 I only wanted to make sure he wasn't out of his depth. 516 00:28:21,408 --> 00:28:23,076 - Hm. - Maybe I should give Dobson 517 00:28:23,243 --> 00:28:24,536 a call, find out how he's getting wrong. 518 00:28:24,703 --> 00:28:26,246 Oh, there's no need for that, 519 00:28:26,413 --> 00:28:28,415 I asked James to pop in on his way back. 520 00:28:28,582 --> 00:28:31,168 Oh, so your faith isn't entirely unshakeable either? 521 00:28:34,254 --> 00:28:36,381 He's a good boy. 522 00:28:36,548 --> 00:28:38,300 I know he doesn't want to let you down. 523 00:28:38,467 --> 00:28:41,803 Despite the fact that it's often the end result. 524 00:28:41,970 --> 00:28:43,680 No, I have noticed a change in him. 525 00:28:43,847 --> 00:28:47,768 I wonder if what he really needed was a bit of self-belief. 526 00:28:47,935 --> 00:28:51,521 He thinks he's a qualified vet and so he acts like one. 527 00:28:51,688 --> 00:28:55,943 - Hm. - [light orchestral music] 528 00:28:58,403 --> 00:28:59,363 Good. 529 00:29:00,572 --> 00:29:01,782 We fixed it. 530 00:29:01,949 --> 00:29:03,492 Oh, I do hope so. 531 00:29:07,037 --> 00:29:11,124 - [cow bellowing softly] - [Tristan grunting] 532 00:29:11,291 --> 00:29:15,796 - Tris, do you want me to- - [Tristan grunting] 533 00:29:15,963 --> 00:29:19,007 You poor lad, what can I do? 534 00:29:19,174 --> 00:29:21,385 Could you manage a sip of tea? 535 00:29:21,551 --> 00:29:23,220 Yes. 536 00:29:23,387 --> 00:29:25,347 [cow bellowing softly] 537 00:29:25,514 --> 00:29:29,268 [Tristan breathing heavily] 538 00:29:32,980 --> 00:29:34,815 Seriously, you need to let me take over. 539 00:29:34,982 --> 00:29:37,150 I've come too far to stop now, James. 540 00:29:38,318 --> 00:29:39,903 Can't be much longer. 541 00:29:40,070 --> 00:29:43,365 [cow bellowing softly] 542 00:29:45,158 --> 00:29:46,493 Ah. 543 00:29:46,660 --> 00:29:48,078 You brave lad, you'll need something 544 00:29:48,245 --> 00:29:49,871 much stronger than a tea after this. 545 00:29:50,038 --> 00:29:51,331 Yeah. 546 00:29:51,498 --> 00:29:53,750 Oh, God, here we go again. 547 00:29:53,917 --> 00:29:55,585 [cow bellowing softly] 548 00:29:55,752 --> 00:29:59,798 [Tristan grunting] 549 00:29:59,965 --> 00:30:02,467 - [door thudding] - Evening, Mrs. Hall. 550 00:30:02,634 --> 00:30:03,844 Oh, don't worry, I'm early. 551 00:30:04,011 --> 00:30:05,304 I thought you might need a hand. 552 00:30:05,470 --> 00:30:07,389 Oh, you are good. 553 00:30:07,556 --> 00:30:09,808 Well, those napkins need going on the table, 554 00:30:09,975 --> 00:30:12,853 but take your coat off first 555 00:30:13,020 --> 00:30:14,938 and will you call me Aud? 556 00:30:15,105 --> 00:30:16,898 You've known me long enough. 557 00:30:17,065 --> 00:30:19,651 I can't believe what you've pulled off here, Aud. 558 00:30:19,818 --> 00:30:21,445 If it were me, I'd have told Tris 559 00:30:21,611 --> 00:30:22,779 he could have a cold buffet and count himself lucky. 560 00:30:22,946 --> 00:30:24,823 Oh, the cooking's no trouble. 561 00:30:24,990 --> 00:30:27,284 All the other madness. 562 00:30:27,451 --> 00:30:30,495 Siegfried up to his usual tricks, is he? 563 00:30:30,662 --> 00:30:34,374 - [Audrey] He's been very nice. - Hm. 564 00:30:34,541 --> 00:30:37,711 He even let Tristan drive the Rover. 565 00:30:37,878 --> 00:30:39,629 That's not like him. 566 00:30:39,796 --> 00:30:43,592 Well, no, I think Tristan's finding it quite unnerving. 567 00:30:43,759 --> 00:30:45,677 To be honest, we all are. 568 00:30:45,844 --> 00:30:48,638 James says Tris is doing well though. 569 00:30:48,805 --> 00:30:50,140 So far so good. 570 00:30:50,307 --> 00:30:51,850 He reckons it'd mean you could make some changes 571 00:30:52,017 --> 00:30:53,935 - round here. - Seems so. 572 00:30:54,102 --> 00:30:57,147 I think he got used to the easy life in Glasgow. 573 00:30:57,314 --> 00:30:59,107 To be honest, I'm half surprised he ever came back. 574 00:30:59,274 --> 00:31:01,568 Well, I think his mother was certainly keen 575 00:31:01,735 --> 00:31:03,737 for him to accept the permanent position. 576 00:31:06,531 --> 00:31:08,241 Did they offer him one? 577 00:31:08,408 --> 00:31:12,621 [soft orchestral music] 578 00:31:12,788 --> 00:31:16,708 Apparently, I don't know all the details. 579 00:31:21,213 --> 00:31:24,383 Right, he didn't say anything. 580 00:31:24,549 --> 00:31:25,634 Did he not? 581 00:31:27,094 --> 00:31:28,595 Now I think we're just about ready, 582 00:31:28,762 --> 00:31:32,724 though with that blessed Labrador 583 00:31:32,891 --> 00:31:35,477 just hoping I haven't put peas in the blancmange. 584 00:31:37,312 --> 00:31:40,649 [soft orchestral music] 585 00:31:45,862 --> 00:31:47,072 Good feeling, isn't it? 586 00:31:48,031 --> 00:31:49,157 Yeah, it really is. 587 00:31:50,325 --> 00:31:51,535 First calf. 588 00:31:52,536 --> 00:31:54,079 And I didn't mess it up. 589 00:31:56,081 --> 00:31:59,501 [melodic orchestral music] 590 00:32:02,963 --> 00:32:06,383 [geese honking] 591 00:32:06,550 --> 00:32:09,511 Thanks again, Mr. Farnon. 592 00:32:09,678 --> 00:32:11,805 - You take care now. - Yeah, will do. [groaning] 593 00:32:11,972 --> 00:32:14,182 Good evening, Mr. Dobson. 594 00:32:14,349 --> 00:32:16,059 [car door thudding] 595 00:32:16,226 --> 00:32:18,353 Are you sure you'll be alright driving with that shoulder? 596 00:32:18,520 --> 00:32:20,605 We can easily leave the Rover and we can. 597 00:32:21,815 --> 00:32:25,652 [melodic orchestral music] 598 00:32:25,819 --> 00:32:26,862 You bugger! 599 00:32:27,904 --> 00:32:30,490 [Tristan laughing] 600 00:32:30,657 --> 00:32:32,200 You were putting that on? 601 00:32:32,367 --> 00:32:33,994 Ssh! 602 00:32:34,161 --> 00:32:36,037 Got to admit it was an inspired performance. 603 00:32:36,204 --> 00:32:38,290 [laughs] I'll tell you something, 604 00:32:38,457 --> 00:32:41,543 Siegfried is going to get a glowing report from Mr. Dobson. 605 00:32:41,710 --> 00:32:43,211 Yeah, I suppose. 606 00:32:44,880 --> 00:32:48,133 Siegfried really is proud of you, you know. 607 00:32:48,300 --> 00:32:51,428 No, he's not, but maybe after today, 608 00:32:51,595 --> 00:32:53,680 he might stop thinking I'm a hopeless case. 609 00:32:54,931 --> 00:32:58,310 [soft orchestral music] 610 00:33:00,479 --> 00:33:03,648 [birds chirping] 611 00:33:03,815 --> 00:33:06,193 [door clicking open] 612 00:33:06,359 --> 00:33:08,778 - [door thudding] - Helen, you're here. 613 00:33:08,945 --> 00:33:11,823 Oh, happy birthday, Tris, James. 614 00:33:11,990 --> 00:33:13,783 Hello there. 615 00:33:13,950 --> 00:33:16,203 Ah, have you seen Siegfried? 616 00:33:16,369 --> 00:33:19,498 He said something about a telephone call from Mr. Dobson. 617 00:33:21,041 --> 00:33:22,626 Right. 618 00:33:22,792 --> 00:33:24,044 I'd better go change. 619 00:33:25,337 --> 00:33:28,131 - Everything okay? - Hm-mm. 620 00:33:29,508 --> 00:33:30,759 I should take these through. 621 00:33:32,594 --> 00:33:35,514 [Siegfried] No, that's very helpful, Mr. Dobson. 622 00:33:35,680 --> 00:33:38,683 - Thank you, yes and you. - [receiver clattering] 623 00:33:38,850 --> 00:33:40,268 S-Siegfried! 624 00:33:40,435 --> 00:33:41,561 Everything alright? 625 00:33:41,728 --> 00:33:43,522 Shouldn't I be asking you that? 626 00:33:43,688 --> 00:33:48,360 Right, yes, all good, one calf delivered safe and sound. 627 00:33:48,527 --> 00:33:49,611 As one would hope. 628 00:33:50,737 --> 00:33:52,989 [doorbell ringing] 629 00:33:53,156 --> 00:33:54,491 Well, go on then, get yourself dressed, 630 00:33:54,658 --> 00:33:56,326 you've guests arriving. 631 00:33:56,493 --> 00:33:57,452 I just thought you might want to- 632 00:33:57,619 --> 00:33:59,454 I'll get it then, shall 1? 633 00:33:59,621 --> 00:34:02,040 Yes, no, I should. 634 00:34:05,335 --> 00:34:06,670 - [door clicking open] - Mrs. Brompton. 635 00:34:06,836 --> 00:34:10,090 Hello, thank you. 636 00:34:10,257 --> 00:34:12,717 - [door thudding] - I do hope I'm not too early. 637 00:34:12,884 --> 00:34:14,094 Not at all, you're right on time. 638 00:34:14,261 --> 00:34:15,220 [Siegfried] Diana. 639 00:34:16,429 --> 00:34:18,223 Siegfried. 640 00:34:18,390 --> 00:34:20,559 - My, how dashing you look. - Thank you. 641 00:34:20,725 --> 00:34:22,310 A spot of Blue Ruin 642 00:34:22,477 --> 00:34:24,896 for when you boys huddle up with your port. 643 00:34:25,063 --> 00:34:28,692 No need for me and Mrs. Hall to miss out, don't you agree? 644 00:34:28,858 --> 00:34:30,235 Very kind of you, I'm sure. 645 00:34:30,402 --> 00:34:31,861 - [doorbell ringing] - Come in. 646 00:34:32,946 --> 00:34:34,739 So where's the birthday boy? 647 00:34:34,906 --> 00:34:37,993 I hope changing into less odoriferous attire. 648 00:34:38,159 --> 00:34:41,204 [laughs] Siegfried, you are dreadful. 649 00:34:41,371 --> 00:34:44,040 [door clicking open] 650 00:34:44,207 --> 00:34:45,333 Good evening. 651 00:34:46,501 --> 00:34:48,003 Margot Sebright Saunders. 652 00:34:51,172 --> 00:34:53,341 Tristan did say to come at 7:30. 653 00:34:53,508 --> 00:34:55,844 Yes, of course, please do come in. 654 00:34:56,011 --> 00:34:57,345 [Margot] Thank you. 655 00:35:00,599 --> 00:35:03,143 [Siegfried] And she said, "Not much of a jumper, 656 00:35:03,310 --> 00:35:04,811 - a one-legged dog." - [door thudding] 657 00:35:04,978 --> 00:35:06,855 So lovely to finally meet you, Mrs. Farnon, 658 00:35:07,022 --> 00:35:09,399 - these are for you. - Oh, no, I'm not- 659 00:35:09,566 --> 00:35:11,318 Siegfried, honestly, 660 00:35:11,484 --> 00:35:13,403 is there something you haven't told me? 661 00:35:14,362 --> 00:35:16,740 I'm Mrs. Hall, the housekeeper. 662 00:35:16,906 --> 00:35:20,535 Oh, I'm so sorry. Er, should I... 663 00:35:22,078 --> 00:35:23,496 I'll just put these in water. 664 00:35:25,206 --> 00:35:28,126 Margot, do come in. 665 00:35:28,293 --> 00:35:33,381 Now then ladies, if this Amontillado is too dry for you, 666 00:35:33,548 --> 00:35:35,383 I do have something sweeter. 667 00:35:35,550 --> 00:35:37,636 Oh, I think we're sweet enough already, don't you, Margot? 668 00:35:37,802 --> 00:35:39,929 Oh, yes, absolutely. 669 00:35:40,096 --> 00:35:41,848 [Siegfried] Oh, Helen, I believe you know 670 00:35:42,015 --> 00:35:45,769 - Miss Sebright Saunders. - Helen, so lovely to see you. 671 00:35:45,935 --> 00:35:47,354 Margot, how are you? 672 00:35:47,520 --> 00:35:49,981 Oh, I'm perfectly fine, but how are you? 673 00:35:50,148 --> 00:35:54,152 I was simply devastated about you and Hugh, we all were. 674 00:35:56,529 --> 00:35:58,490 Oh, well, that's very kind of you. 675 00:35:58,657 --> 00:36:01,785 I'm so glad to see you out and about despite everything. 676 00:36:03,119 --> 00:36:04,537 Right, here we are. 677 00:36:04,704 --> 00:36:06,206 Thank you. 678 00:36:06,373 --> 00:36:09,167 [background melodic music] 679 00:36:09,334 --> 00:36:11,586 What's all that about? 680 00:36:11,753 --> 00:36:13,880 Oh, Margot was an old pal of Hugh's, 681 00:36:14,047 --> 00:36:15,507 family friends or what have you. 682 00:36:15,674 --> 00:36:17,175 You didn't think to mention that before? 683 00:36:17,342 --> 00:36:18,301 Has he said anything to you? 684 00:36:18,468 --> 00:36:20,303 Who? 685 00:36:20,470 --> 00:36:22,389 Siegfried, I know he's spoken to Dobson on the phone. 686 00:36:22,555 --> 00:36:23,932 If he thinks I've botched it somehow, 687 00:36:24,099 --> 00:36:26,434 why doesn't he just say something? 688 00:36:26,601 --> 00:36:30,772 If you'd all like to come through, dinner is served. 689 00:36:30,939 --> 00:36:34,651 [background melodic music] 690 00:36:36,986 --> 00:36:40,156 Siegfried, shouldn't Tristan be at the head of the table? 691 00:36:40,323 --> 00:36:41,700 What? 692 00:36:41,866 --> 00:36:44,577 Um, yes, quite right, silly of me, um. 693 00:36:44,744 --> 00:36:46,538 - I don't know. - It's your birthday, 694 00:36:46,705 --> 00:36:48,039 it's only proper. 695 00:36:48,206 --> 00:36:50,208 James, how do we, how do we do this? 696 00:36:51,418 --> 00:36:52,544 Um... 697 00:36:52,711 --> 00:36:53,878 Well, I, um... 698 00:36:54,045 --> 00:36:55,797 Why don't you two swap? 699 00:36:55,964 --> 00:37:00,885 Hm, yes, of course, thank you, Mrs. Hall, very sensible. 700 00:37:07,642 --> 00:37:11,396 [Mrs. Hall clearing throat] 701 00:37:14,232 --> 00:37:18,319 So Margot, how's that bay mare of your father's? 702 00:37:18,486 --> 00:37:20,947 Will he be entering her on the Northwest Circuit? 703 00:37:21,114 --> 00:37:23,908 I should think so, she's showing excellent form. 704 00:37:24,075 --> 00:37:25,869 I look forward to seeing her in action. 705 00:37:26,035 --> 00:37:28,955 Well, she'll be up against the Holton's new gelding. 706 00:37:29,122 --> 00:37:32,292 He's having a pretty good season. 707 00:37:32,459 --> 00:37:35,211 Just a shame Hugh's missing all the events. 708 00:37:36,588 --> 00:37:37,547 Who's this? 709 00:37:37,714 --> 00:37:38,923 Ah, Hugh Holton. 710 00:37:39,090 --> 00:37:40,884 Oh. 711 00:37:41,050 --> 00:37:42,677 I keep telling him he should just come back from France. 712 00:37:42,844 --> 00:37:44,679 I'm sure he's having a fine, old time. 713 00:37:44,846 --> 00:37:46,556 I doubt it. 714 00:37:46,723 --> 00:37:49,851 He said he felt too ashamed to show his face in Darrowby, 715 00:37:50,018 --> 00:37:53,313 though what he's got to be ashamed of, I really don't know. 716 00:37:53,480 --> 00:37:55,732 Hugh has nothing to be ashamed of, 717 00:37:55,899 --> 00:37:57,400 but I had to be honest with him. 718 00:37:58,818 --> 00:38:00,320 The longer I let it go on, 719 00:38:00,487 --> 00:38:01,821 the worse it would have got for both of us. 720 00:38:01,988 --> 00:38:04,240 I agree, far better to make a clean break, 721 00:38:04,407 --> 00:38:06,034 no point in prolonging the agony. 722 00:38:08,870 --> 00:38:10,121 I suppose not. 723 00:38:18,296 --> 00:38:22,258 You know, Mrs. Hall, this soup is absolutely first rate. 724 00:38:22,425 --> 00:38:24,427 - [all agreeing] - Best one yet, Mrs. H. 725 00:38:24,594 --> 00:38:27,972 [Audrey] Oh, it was no bother at all. 726 00:38:28,139 --> 00:38:30,016 [background cheerful music] 727 00:38:30,183 --> 00:38:32,101 [Siegfried] No, that's going in the pantry. 728 00:38:32,268 --> 00:38:35,730 - [Diana laughing] - [all chattering] 729 00:38:35,897 --> 00:38:37,524 Especially for you, Tris. 730 00:38:37,690 --> 00:38:39,484 Oh, good choice, James. 731 00:38:39,651 --> 00:38:41,110 [all chattering] 732 00:38:41,277 --> 00:38:42,821 Oh, gather over here, boy. 733 00:38:42,987 --> 00:38:44,447 [spoon tapping glass] 734 00:38:44,614 --> 00:38:46,324 If I might have your attention for a moment, 735 00:38:46,491 --> 00:38:47,492 ladies and gentlemen. 736 00:38:48,451 --> 00:38:50,495 First of all, Mrs. Hall, 737 00:38:50,662 --> 00:38:53,414 thank you for making such a delicious meal 738 00:38:53,581 --> 00:38:56,292 and beef of which Wellington would be proud. 739 00:38:56,459 --> 00:38:57,794 - [all laughing] - Hear, hear. 740 00:38:57,961 --> 00:39:00,171 - Hear, hear. - Now, as some of you know, 741 00:39:00,338 --> 00:39:02,465 today was not only my brother's birthday, 742 00:39:02,632 --> 00:39:05,844 it was also his first day out on call as lead vet. 743 00:39:06,010 --> 00:39:08,555 - Goodness, how exciting. - [Tristan laughing] 744 00:39:08,721 --> 00:39:10,974 Now to say that I had my reservations- 745 00:39:11,140 --> 00:39:12,642 Ah, would be putting it mildly. 746 00:39:12,809 --> 00:39:14,143 [all laughing] 747 00:39:14,310 --> 00:39:16,354 And I admit, I thought it prudent 748 00:39:16,521 --> 00:39:19,607 to keep a close eye on his progress throughout the day. 749 00:39:19,774 --> 00:39:24,070 Having said all that, to my surprise 750 00:39:24,237 --> 00:39:28,324 and dare I say it delight, 751 00:39:28,491 --> 00:39:33,121 the reports of his work have been uniformly excellent. 752 00:39:36,499 --> 00:39:38,418 So a toast... 753 00:39:38,585 --> 00:39:40,253 to Tristan, 754 00:39:40,420 --> 00:39:44,340 many happy returns and my heartfelt congratulations. 755 00:39:46,342 --> 00:39:47,677 [All] To Tristan. 756 00:39:52,765 --> 00:39:54,559 Well done. 757 00:39:54,726 --> 00:39:58,271 [background cheerful music] 758 00:40:01,941 --> 00:40:04,360 That was lovely. 759 00:40:04,527 --> 00:40:06,946 You sound almost like the proud father. 760 00:40:07,113 --> 00:40:11,784 Yes, well, I suppose in a way, that's how I feel. 761 00:40:11,951 --> 00:40:13,161 - [Bonnie whining softly] - Oh. 762 00:40:13,328 --> 00:40:14,954 Oh, good heavens, what's that? 763 00:40:15,121 --> 00:40:17,040 Oh, it's fine, she'll calm down in a minute. 764 00:40:17,206 --> 00:40:18,917 Sounds like something's in pain. 765 00:40:19,083 --> 00:40:20,793 I almost wonder if it might be 766 00:40:20,960 --> 00:40:22,420 - a postoperative complication. - It's not a complication, 767 00:40:22,587 --> 00:40:24,339 she just doesn't like being on her own. 768 00:40:24,505 --> 00:40:25,924 I'll let her out as soon as we finish. 769 00:40:26,090 --> 00:40:27,550 I'd be more than happy to take a look. 770 00:40:27,717 --> 00:40:28,968 I've already examined her thoroughly, thank you. 771 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 You know, Siegfried, the thing I realized today 772 00:40:31,679 --> 00:40:33,222 is it doesn't matter how good a vet you are, 773 00:40:33,389 --> 00:40:34,766 people only respect you, 774 00:40:34,933 --> 00:40:37,101 once they see you putting in the hard graft. 775 00:40:37,268 --> 00:40:38,811 Well, no one could fault you there, Tris. 776 00:40:38,978 --> 00:40:40,229 No, because at the end of the day, 777 00:40:40,396 --> 00:40:42,106 I'm not afraid to go the extra mile, 778 00:40:42,273 --> 00:40:44,442 - if that's what it takes. - You certainly went all out. 779 00:40:44,609 --> 00:40:47,403 If it's sweat and tears they want, I'll give it to them. 780 00:40:49,364 --> 00:40:50,657 If you've done anything 781 00:40:50,823 --> 00:40:52,742 to embarrass this practice, Tristan. 782 00:40:52,909 --> 00:40:55,203 No, no, not at all, no. 783 00:40:55,370 --> 00:40:58,373 I mean, I may have exaggerated the effort involved a little. 784 00:40:58,539 --> 00:41:01,167 No, really? [laughs] 785 00:41:01,334 --> 00:41:03,461 [laughs] A few well-placed groans, 786 00:41:03,628 --> 00:41:05,546 some unnecessarily straining sinews 787 00:41:05,713 --> 00:41:07,006 and the final howl of pain. 788 00:41:07,173 --> 00:41:08,466 [all laughing] 789 00:41:08,633 --> 00:41:10,051 - Goodness! - Yes. 790 00:41:10,218 --> 00:41:11,636 The final what? 791 00:41:11,803 --> 00:41:13,221 Ah, I may have gotten slightly carried away, 792 00:41:13,388 --> 00:41:15,098 but it had the desired effect. 793 00:41:16,224 --> 00:41:17,934 What is wrong with you? 794 00:41:18,101 --> 00:41:20,728 For God's sake, after that fiasco with the chickens, 795 00:41:20,895 --> 00:41:23,272 I thought you'd finally come to your senses. 796 00:41:23,439 --> 00:41:24,691 Yeah, and I have absolutely. 797 00:41:24,857 --> 00:41:26,442 I thought you'd finally started 798 00:41:26,609 --> 00:41:28,027 to take responsibility for your actions. 799 00:41:28,194 --> 00:41:29,904 Complete responsibility, totally, 800 00:41:30,071 --> 00:41:31,698 but fair's fair, old chap, 801 00:41:31,864 --> 00:41:33,491 you're hardly averse to putting on a show yourself. 802 00:41:33,658 --> 00:41:36,411 I would never resort to play acting and tomfoolery. 803 00:41:36,577 --> 00:41:39,038 Oh, come off it, you and your purple powder 804 00:41:39,205 --> 00:41:42,125 blinding the great unwashed with the magic of science. 805 00:41:42,291 --> 00:41:43,835 - That is entirely different. - I don't see how. 806 00:41:44,002 --> 00:41:45,670 Because I know what I'm doing! 807 00:41:45,837 --> 00:41:48,631 - Yes, well, so do I. - I seriously doubt that. 808 00:41:48,798 --> 00:41:50,133 Well, I've got the qualifications to prove it. 809 00:41:50,299 --> 00:41:51,426 Oh, so you think. 810 00:41:56,973 --> 00:41:58,683 Wait, what? 811 00:41:58,850 --> 00:42:02,186 [soft orchestral music] 812 00:42:09,360 --> 00:42:11,070 Why don't we all go through, everyone? 813 00:42:11,237 --> 00:42:13,740 I can make us some drinks and see to that dog. 814 00:42:23,833 --> 00:42:25,084 [door thudding] 815 00:42:25,251 --> 00:42:28,421 Are you saying I didn't pass? 816 00:42:28,588 --> 00:42:31,966 [soft orchestral music] 817 00:42:37,055 --> 00:42:40,892 You told me that I'd passed, you said categorically- 818 00:42:41,059 --> 00:42:42,643 I know, I may have 819 00:42:44,062 --> 00:42:45,980 omitted one or two of the finer details. 820 00:42:46,147 --> 00:42:47,815 So I didn't pass? 821 00:42:47,982 --> 00:42:50,651 You narrowly missed the mark on one paper, parasitology, 822 00:42:50,818 --> 00:42:52,236 but really in the great scheme of things, 823 00:42:52,403 --> 00:42:54,947 just a tiny, white lie. 824 00:42:55,114 --> 00:42:57,533 You're not serious? 825 00:42:57,700 --> 00:43:01,079 You tried so hard and I knew how disappointed you'd be, 826 00:43:01,245 --> 00:43:04,123 so I just, I bent the truth a little. 827 00:43:06,042 --> 00:43:08,419 You let me think I was qualified, when I wasn't 828 00:43:09,587 --> 00:43:11,089 and then you let me carry on 829 00:43:11,255 --> 00:43:13,174 showing off like a complete idiot, 830 00:43:13,341 --> 00:43:15,510 all this time, I've been a total laughing stock. 831 00:43:15,676 --> 00:43:17,678 Oh, for God's sake, you'd already wasted so much time 832 00:43:17,845 --> 00:43:19,972 on those blasted exams, I thought you'd be better off 833 00:43:20,139 --> 00:43:22,350 getting out there, getting your hands dirty 834 00:43:22,517 --> 00:43:23,893 and I've been proven right, haven't 1? 835 00:43:24,060 --> 00:43:26,145 I don't believe you, 836 00:43:26,312 --> 00:43:28,523 even now, you can't admit that you're in the wrong. 837 00:43:28,689 --> 00:43:30,775 See, I don't see that I am necessarily. 838 00:43:30,942 --> 00:43:32,443 Oh, well, there's a surprise. 839 00:43:34,403 --> 00:43:37,740 [door clicking open] 840 00:43:37,907 --> 00:43:39,742 [door thudding] 841 00:43:39,909 --> 00:43:42,703 [soft orchestral music] 842 00:43:42,870 --> 00:43:45,748 [sighs] Well, thank you so much for dinner. 843 00:43:47,375 --> 00:43:49,627 It was very nice to meet you. 844 00:43:49,794 --> 00:43:52,797 Only Tristan did say he would drive me home. 845 00:43:52,964 --> 00:43:54,006 - Oh. - Not to worry, 846 00:43:54,173 --> 00:43:55,424 I can give you a lift, Margot. 847 00:43:55,591 --> 00:43:57,093 That's awfully kind of you. 848 00:43:59,637 --> 00:44:01,013 I'm sorry about all this. 849 00:44:01,180 --> 00:44:03,182 Please don't apologize. 850 00:44:03,349 --> 00:44:05,852 Dinner and a show, who could ask for more? 851 00:44:06,018 --> 00:44:08,229 We shall have to have that gin another time. 852 00:44:12,191 --> 00:44:13,609 Helen. 853 00:44:13,776 --> 00:44:15,444 [door clicking open] 854 00:44:15,611 --> 00:44:17,155 I'm sorry. 855 00:44:17,321 --> 00:44:18,781 I appreciate now, 856 00:44:18,948 --> 00:44:21,159 that it can't have been easy for you either. 857 00:44:21,325 --> 00:44:23,703 It's fine, Margot, really. 858 00:44:23,870 --> 00:44:27,832 Well, I hope you'll both be very happy. 859 00:44:29,792 --> 00:44:32,086 [Diana] Come on, Margot! 860 00:44:34,463 --> 00:44:38,301 - Goodnight, ladies. - [door thudding] 861 00:44:39,886 --> 00:44:41,429 You sure I can't help you tidy up? 862 00:44:41,596 --> 00:44:44,724 Oh, I think a discrete exit's probably best. 863 00:44:46,517 --> 00:44:48,311 - Thanks for this. - Enjoy. 864 00:44:48,477 --> 00:44:50,897 [Helen] My dad loves a doggy bag. 865 00:44:52,565 --> 00:44:55,651 [door clicking open] 866 00:44:57,069 --> 00:44:58,988 [door thudding] 867 00:44:59,155 --> 00:45:02,783 [Mrs. Hall breathing deeply] 868 00:45:10,708 --> 00:45:14,045 [footsteps approaching] 869 00:45:24,805 --> 00:45:27,642 I made you some blancmange. 870 00:45:27,808 --> 00:45:30,186 I'm sticking to liquids, thanks all the same. 871 00:45:33,272 --> 00:45:34,690 - Tris. - Did you know? 872 00:45:43,199 --> 00:45:45,284 Why didn't you tell me? 873 00:45:45,451 --> 00:45:46,535 I'm so sorry. 874 00:45:49,664 --> 00:45:50,831 I only found out later 875 00:45:53,000 --> 00:45:55,920 and your brother's intentions weren't bad, 876 00:45:57,421 --> 00:45:59,840 even if perhaps his methods were. 877 00:46:03,427 --> 00:46:06,389 Didn't even buy the bag, did he? 878 00:46:06,555 --> 00:46:08,391 He was still the one who paid for it. 879 00:46:12,895 --> 00:46:15,940 You have no idea 880 00:46:16,107 --> 00:46:17,900 how much he cares for you 881 00:46:19,986 --> 00:46:21,612 and worries about you. 882 00:46:24,156 --> 00:46:26,492 - It's just hard for him. - Hard for him? 883 00:46:28,953 --> 00:46:30,037 That's rich. 884 00:46:38,796 --> 00:46:41,799 I am truly sorry. 885 00:46:41,966 --> 00:46:45,845 [melancholic orchestral music] 886 00:47:18,044 --> 00:47:20,296 Just couldn't have gone any worse, if it tried. 887 00:47:21,505 --> 00:47:22,548 Poor Tris. 888 00:47:22,715 --> 00:47:24,425 Did you know about his exams? 889 00:47:24,592 --> 00:47:27,595 I had no idea, Siegfried's outdone himself this time. 890 00:47:27,762 --> 00:47:29,305 I mean, I'm sure he meant well, but- 891 00:47:29,472 --> 00:47:31,932 But the road to hell is paved with good intentions. 892 00:47:37,146 --> 00:47:38,439 So what will it mean for the practice, 893 00:47:38,606 --> 00:47:40,858 if Tris isn't stepping up? 894 00:47:41,025 --> 00:47:43,611 Well, I suppose any modernization will have to wait. 895 00:47:49,950 --> 00:47:53,454 Helen, there's something I need to talk to you about. 896 00:47:53,621 --> 00:47:55,706 - It's about Glasgow. - They offered you a job. 897 00:47:57,458 --> 00:47:59,585 - How did you- - Audrey thought I knew. 898 00:48:02,338 --> 00:48:04,090 Right. 899 00:48:04,256 --> 00:48:06,675 I'm so sorry, I've been wanting to tell you. 900 00:48:08,552 --> 00:48:10,096 Are you considering it? 901 00:48:13,307 --> 00:48:14,600 I see. 902 00:48:14,767 --> 00:48:17,353 It's not... 903 00:48:17,520 --> 00:48:20,731 The chap I was covering for is leaving, 904 00:48:20,898 --> 00:48:24,276 so they need to replace him and well, Bill told my mum 905 00:48:24,443 --> 00:48:27,113 and next thing I know, she'd told him I'd taken the job. 906 00:48:28,239 --> 00:48:29,198 Right, 907 00:48:30,282 --> 00:48:31,492 and are you? 908 00:48:31,659 --> 00:48:33,452 No, I... 909 00:48:33,619 --> 00:48:35,454 I don't know, I need to make a decision, 910 00:48:35,621 --> 00:48:38,249 but whatever I decide, I'll be letting people down. 911 00:48:38,416 --> 00:48:41,085 Oh, James, why didn't you say something? 912 00:48:41,252 --> 00:48:44,964 I didn't want you to feel like I was putting pressure on you. 913 00:48:45,131 --> 00:48:46,799 How do you mean? 914 00:48:49,593 --> 00:48:50,928 Helen, 915 00:48:52,596 --> 00:48:53,806 I want to be with you 916 00:48:57,685 --> 00:49:01,147 and that means staying in Darrowby and I love it here, 917 00:49:01,313 --> 00:49:04,525 I do, the place, the work, the people, 918 00:49:06,444 --> 00:49:07,653 but if I stay-- 919 00:49:07,820 --> 00:49:09,780 You'll break your mother's heart. 920 00:49:14,160 --> 00:49:15,995 They've given up so much for me. 921 00:49:19,582 --> 00:49:21,375 I don't know what I'm going to do. 922 00:49:24,670 --> 00:49:26,088 Well then, we'll just have to 923 00:49:26,255 --> 00:49:28,591 work something out, won't we? 924 00:49:28,757 --> 00:49:32,136 [soft orchestral music] 925 00:49:40,561 --> 00:49:43,647 Stay for another brew. 926 00:49:43,814 --> 00:49:47,735 I'd love to, but I'd better get back and check on Tris. 927 00:49:55,826 --> 00:49:58,871 [door clicking open] 928 00:50:01,540 --> 00:50:04,251 [fire crackling] 929 00:50:07,630 --> 00:50:09,131 Have the others turned in? 930 00:50:13,552 --> 00:50:15,721 Are you alright? 931 00:50:15,888 --> 00:50:20,226 Just dandy, I mean, I've been publicly humiliated, 932 00:50:20,392 --> 00:50:22,394 - shown up as a laughing stock. - Tris. 933 00:50:22,561 --> 00:50:25,814 But I'm exacting my revenge with a very fine malt. 934 00:50:27,608 --> 00:50:29,944 Is that Siegfried's special bottle? 935 00:50:30,110 --> 00:50:31,195 Certainly was. 936 00:50:32,279 --> 00:50:33,239 Here. 937 00:50:34,698 --> 00:50:35,866 Come on. 938 00:50:37,576 --> 00:50:39,537 Misery loves company and all that. 939 00:50:43,707 --> 00:50:45,876 Would it have made a difference, 940 00:50:46,043 --> 00:50:47,586 if you'd found out sooner? 941 00:50:47,753 --> 00:50:51,131 What, that I'm a complete failure? 942 00:50:51,298 --> 00:50:54,176 I don't know, maybe ignorance was bliss. 943 00:50:54,343 --> 00:50:57,388 There are plenty of fine vets with no qualifications. 944 00:50:59,473 --> 00:51:03,269 You know you can do the work, that's what matters. 945 00:51:06,063 --> 00:51:07,940 [soft orchestral music] 946 00:51:08,107 --> 00:51:11,902 - Come on. - Where are we going? 947 00:51:12,069 --> 00:51:15,990 Unless I'm mistaken, it's still my birthday, 948 00:51:16,156 --> 00:51:18,450 so I say we go and get blasted at the Drovers. 949 00:51:18,617 --> 00:51:19,535 All right then. 950 00:51:19,702 --> 00:51:22,162 And bring the whiskey. 951 00:51:22,329 --> 00:51:25,082 You know, we should've just gone to the bloody pub 952 00:51:25,249 --> 00:51:26,375 - in the first place. - [Tristan laughing] 953 00:51:26,542 --> 00:51:29,044 [door clicking open] 954 00:51:29,211 --> 00:51:30,462 [door thudding] 955 00:51:30,629 --> 00:51:34,300 [melodic orchestral music] 68957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.