Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,170
[light music]
2
00:00:56,807 --> 00:00:58,475
Could I have the--?
3
00:01:00,394 --> 00:01:01,228
Thank you.
4
00:01:03,188 --> 00:01:05,566
[light music]
5
00:01:08,443 --> 00:01:10,320
We'll keep it in overnight.
6
00:01:10,487 --> 00:01:12,698
Their owner can
pick it up tomorrow.
7
00:01:14,992 --> 00:01:17,578
[cat meowing]
8
00:01:18,745 --> 00:01:20,747
I'll get cleaned up.
9
00:01:24,334 --> 00:01:25,586
[knocking]
10
00:01:27,838 --> 00:01:29,381
Finished up already?
11
00:01:29,548 --> 00:01:30,924
Being able to
visualise the break
12
00:01:31,091 --> 00:01:33,343
before I operated
certainly made life easier.
13
00:01:33,510 --> 00:01:35,429
It looks like a clean fracture.
14
00:01:35,596 --> 00:01:37,222
She's a young, healthy cat.
15
00:01:37,389 --> 00:01:39,182
Should heal well.
16
00:01:39,349 --> 00:01:41,602
Every practice in the country
should have an X-ray machine.
17
00:01:41,768 --> 00:01:43,520
Oh, well unfortunately
it doesn't come cheap.
18
00:01:43,687 --> 00:01:45,105
[cat meowing]
19
00:01:46,064 --> 00:01:47,816
I shall be sorry to see you go.
20
00:01:47,983 --> 00:01:49,443
We've got used to
having you around
21
00:01:49,610 --> 00:01:51,528
these last two weeks,
haven't we?
22
00:01:51,695 --> 00:01:53,947
Aye, it's been lovely.
23
00:01:54,114 --> 00:01:55,449
Glad to help out.
24
00:01:55,616 --> 00:01:57,242
A good vet is hard to find.
25
00:01:57,409 --> 00:01:59,328
I hope your boss
appreciates how lucky he is.
26
00:01:59,494 --> 00:02:00,996
In his own special way.
27
00:02:01,163 --> 00:02:02,873
Deep down.
28
00:02:03,040 --> 00:02:04,791
If you ever get the yearning
for home,
29
00:02:04,958 --> 00:02:07,794
the lad you're covering for
is joining up.
30
00:02:07,961 --> 00:02:10,756
Six months' time,
there's a job if you want it.
31
00:02:10,922 --> 00:02:12,674
That's a very kind offer, Bill,
but--
32
00:02:12,841 --> 00:02:15,677
Veterinary practice
isn't all about farm animals.
33
00:02:15,844 --> 00:02:19,181
Pets is where the future lies.
34
00:02:19,348 --> 00:02:22,309
I don't need your answer
right away.
35
00:02:22,476 --> 00:02:24,895
Take time to think on it, eh?
36
00:02:33,153 --> 00:02:35,739
[light music]
37
00:02:50,128 --> 00:02:52,839
[street chatter]
38
00:02:57,386 --> 00:02:59,805
[Vendor] Bring the lads home.
39
00:02:59,971 --> 00:03:02,432
Read all about it!
40
00:03:02,599 --> 00:03:04,017
Read all about it!
41
00:03:04,184 --> 00:03:05,769
[indistinct]
42
00:03:05,936 --> 00:03:06,853
Thanks, Craig.
43
00:03:07,020 --> 00:03:08,563
[car honking]
44
00:03:08,730 --> 00:03:11,316
[Vendor] Read all about it!
[continues shouting]
45
00:03:12,734 --> 00:03:15,529
[uplifting music]
46
00:03:21,410 --> 00:03:22,369
Pint, Jim?
47
00:03:22,536 --> 00:03:23,954
I can't stop.
48
00:03:24,121 --> 00:03:26,164
Ma will string me up if
I'm not home for my tea.
49
00:03:26,331 --> 00:03:27,499
You always were a mummy's boy.
50
00:03:27,666 --> 00:03:29,459
Get a pint at the till for me.
51
00:03:29,626 --> 00:03:31,253
Oh, you're hanging around long
enough to drink it, then?
52
00:03:31,420 --> 00:03:32,462
You're not going anywhere,
are you, Stevie?
53
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
Ha, not likely.
54
00:03:36,675 --> 00:03:39,469
[uplifting music]
55
00:03:40,429 --> 00:03:41,763
Hold on!
56
00:03:45,225 --> 00:03:47,436
Dumbarton Road, please.
57
00:03:47,602 --> 00:03:50,355
[uplifting music]
58
00:04:02,284 --> 00:04:03,368
[woman] James!
59
00:04:06,663 --> 00:04:08,582
Haggis and tatties?
60
00:04:08,749 --> 00:04:10,292
Bet you can't get grub like that
61
00:04:10,459 --> 00:04:12,252
down where you've been, can you?
62
00:04:12,419 --> 00:04:14,087
I don't know.
Mrs. Hall cooks it.
63
00:04:15,589 --> 00:04:16,840
No.
64
00:04:17,007 --> 00:04:19,634
Nothing like the taste of home.
65
00:04:19,801 --> 00:04:22,763
And here's a pot of tea
to go with it.
66
00:04:22,929 --> 00:04:23,972
Thanks, Mum.
67
00:04:24,139 --> 00:04:25,640
And maybe we won't have to wait
68
00:04:25,807 --> 00:04:28,685
until next Easter for you
to show your face again.
69
00:04:28,852 --> 00:04:30,187
Hopefully not.
70
00:04:32,147 --> 00:04:34,191
That practice of Bill's
is always busy.
71
00:04:34,357 --> 00:04:37,027
It's a lovely wee business
he's setup for himself there.
72
00:04:37,194 --> 00:04:38,695
And it's not too far away.
73
00:04:38,862 --> 00:04:40,489
And you don't have
to go traipsing out
74
00:04:40,655 --> 00:04:43,658
in the cold at goodness knows
what time in the morning.
75
00:04:44,826 --> 00:04:46,119
Bill's been talking.
76
00:04:46,286 --> 00:04:49,206
Oh, ho, I'm so happy
for you, love!
77
00:04:50,457 --> 00:04:51,958
How's Dad doing?
78
00:04:52,125 --> 00:04:53,627
Soldiering on.
79
00:04:53,794 --> 00:04:56,838
At his age he struggles to
get picked out the line.
80
00:04:57,005 --> 00:04:59,633
I'm doing the odd bit
of needlework.
81
00:04:59,800 --> 00:05:01,760
Don't worry, we get by.
82
00:05:01,927 --> 00:05:03,929
Haggis, neeps, and tatties, eh?
83
00:05:04,095 --> 00:05:05,972
Somebody wants to
keep our boy home.
84
00:05:06,139 --> 00:05:10,018
Well he needs a decent meal
in him for the journey.
85
00:05:10,185 --> 00:05:12,979
It'll be six months
before he has another.
86
00:05:13,146 --> 00:05:14,356
You're taking the job then?
87
00:05:14,523 --> 00:05:16,358
Of course he is!
88
00:05:16,525 --> 00:05:18,485
I thought you made a bit of
a life for yourself down there?
89
00:05:18,652 --> 00:05:22,030
Aye, but home
is where the heart is.
90
00:05:22,197 --> 00:05:23,532
Is it not, James?
91
00:05:23,698 --> 00:05:26,368
Aye, Mum, it is.
92
00:05:26,535 --> 00:05:28,745
[dog panting]
93
00:05:28,912 --> 00:05:30,872
Good lad.
94
00:05:32,123 --> 00:05:33,250
Good lad.
95
00:05:37,587 --> 00:05:41,049
[train whistle blowing]
96
00:05:43,635 --> 00:05:46,596
[uplifting music]
97
00:06:05,657 --> 00:06:07,826
How's things with you then?
98
00:06:07,993 --> 00:06:09,411
Good grief.
99
00:06:09,578 --> 00:06:11,288
Two weeks away and I can
barely understand you.
100
00:06:11,454 --> 00:06:13,290
The place rubs off on you.
101
00:06:13,456 --> 00:06:14,624
Well, if you want
any of the farmers
102
00:06:14,791 --> 00:06:15,709
to understand
a word you're saying
103
00:06:15,876 --> 00:06:17,168
you'll have to rub it off again.
104
00:06:17,335 --> 00:06:19,045
Is that chocolate?
105
00:06:19,212 --> 00:06:20,589
Huh?
106
00:06:20,755 --> 00:06:21,548
No, no.
107
00:06:21,715 --> 00:06:22,924
No, I don't think so.
108
00:06:23,091 --> 00:06:24,759
That reminds me,
a present from Mrs. Hall.
109
00:06:24,926 --> 00:06:26,094
Easter egg.
110
00:06:29,264 --> 00:06:32,350
I'm afraid Jess got at it
while her back was turned.
111
00:06:33,602 --> 00:06:34,561
Uh, good break?
112
00:06:34,728 --> 00:06:35,437
Parents holding up all right?
113
00:06:35,604 --> 00:06:37,105
Aye, just about.
114
00:06:37,272 --> 00:06:38,732
Dad's struggling with his back.
115
00:06:38,899 --> 00:06:41,776
Mum's picked up some
extra work to get them by.
116
00:06:41,943 --> 00:06:43,278
How's it been here?
117
00:06:43,445 --> 00:06:44,571
Oh, you know how it
is with my brother.
118
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
Peace and tranquillity.
119
00:06:46,865 --> 00:06:48,992
Mrs. Hall just about manages
to keep him in line.
120
00:06:49,159 --> 00:06:51,244
And you've been your
usual industrious self?
121
00:06:51,411 --> 00:06:53,872
Oh, you know me,
nose to the grindstone.
122
00:06:56,541 --> 00:06:58,209
[James] Where are we going?
123
00:06:58,376 --> 00:06:59,878
Oh, Benson's got
a load of ewes lambing.
124
00:07:00,045 --> 00:07:01,630
So he's letting you
off the leash a bit more?
125
00:07:01,796 --> 00:07:04,758
Happily still tethered to
the dispensary in the main.
126
00:07:04,925 --> 00:07:07,344
Siegfried's meeting us there.
127
00:07:08,720 --> 00:07:11,514
[uplifting music]
128
00:07:26,780 --> 00:07:28,031
Good afternoon, Mr. Farnon.
129
00:07:28,198 --> 00:07:29,366
Isn't it though?
130
00:07:29,532 --> 00:07:30,825
[bleating sheep]
131
00:07:30,992 --> 00:07:33,411
I see my gallant crew
have arrived.
132
00:07:33,578 --> 00:07:34,996
Clearing the decks
for their captain.
133
00:07:35,163 --> 00:07:37,332
Where's your tie, man?
134
00:07:37,499 --> 00:07:38,333
Oh, I...
135
00:07:38,500 --> 00:07:40,126
I left it in the car.
136
00:07:40,293 --> 00:07:41,419
A well tied tie is the mark--
137
00:07:41,586 --> 00:07:43,254
Mark of a well made man.
138
00:07:43,421 --> 00:07:44,631
Good to see you again,
Siegfried.
139
00:07:44,798 --> 00:07:46,591
Yes, you too.
140
00:07:46,758 --> 00:07:48,426
I had the fortitude to deal with
the caseload in your absence.
141
00:07:48,593 --> 00:07:49,970
Lesser men would have failed.
142
00:07:50,136 --> 00:07:52,097
I'm sure that's true.
What have you got?
143
00:07:52,263 --> 00:07:54,641
A big lamb, stuck right
in the birthing canal.
144
00:07:54,808 --> 00:07:56,893
My great mitts, no use
at bringing her out.
145
00:07:57,060 --> 00:07:58,645
It's a good job we've got those
146
00:07:58,812 --> 00:08:00,438
little lady hands of yours,
Mr. Herriot.
147
00:08:00,605 --> 00:08:02,232
The head's stuck fast.
148
00:08:02,399 --> 00:08:04,859
I can barely get
a finger inside.
149
00:08:05,026 --> 00:08:06,194
Now have you got
hold of the leg yet?
150
00:08:06,361 --> 00:08:08,071
Trying to.
151
00:08:08,238 --> 00:08:09,698
Come on, man, there's no need
to make such a meal of it.
152
00:08:09,864 --> 00:08:11,199
We're not getting
paid by the hour.
153
00:08:11,366 --> 00:08:12,325
I'm just trying to
bring it around now.
154
00:08:12,492 --> 00:08:13,994
She should come out after that.
155
00:08:14,160 --> 00:08:15,537
I can always take the reins
if it would help, James.
156
00:08:15,704 --> 00:08:17,497
I'm happy, Siegfried.
Thank you very much.
157
00:08:17,664 --> 00:08:19,374
Oh, hello.
Who's this little chap?
158
00:08:19,541 --> 00:08:21,084
[Rob] Herbert.
159
00:08:21,251 --> 00:08:23,545
Poor little lamb's mother
won't have him at any price.
160
00:08:23,712 --> 00:08:25,547
She took spite to him at birth.
161
00:08:25,714 --> 00:08:27,340
Though she thinks the world
of her other lamb.
162
00:08:27,507 --> 00:08:29,884
Yeah, sounds very reminiscent
of my upbringing.
163
00:08:31,261 --> 00:08:33,221
You were given
the love you deserved.
164
00:08:33,388 --> 00:08:34,764
He's been fending for himself.
165
00:08:34,931 --> 00:08:38,309
He goes from one to
another chancing his arm.
166
00:08:38,476 --> 00:08:41,021
Hey, Herbert.
167
00:08:42,522 --> 00:08:43,690
Mind yourself.
168
00:08:43,857 --> 00:08:45,650
Might get a kick.
169
00:08:46,693 --> 00:08:49,612
They don't always let him
have it. It's a crying shame
170
00:08:49,779 --> 00:08:51,990
but you've got to let
nature run its course.
171
00:08:55,493 --> 00:08:56,619
Here we go.
172
00:08:56,786 --> 00:08:58,204
It's coming.
173
00:08:59,748 --> 00:09:01,416
[bleating sheep]
174
00:09:04,544 --> 00:09:06,588
Oh, there she is.
175
00:09:06,755 --> 00:09:08,631
What a grand 'un.
176
00:09:11,634 --> 00:09:14,012
[light music]
177
00:09:15,430 --> 00:09:16,639
There we go.
178
00:09:17,724 --> 00:09:20,226
[light music]
179
00:09:25,732 --> 00:09:27,817
Hello, little one.
180
00:09:27,984 --> 00:09:28,985
Hello.
181
00:09:34,949 --> 00:09:36,159
That's good.
182
00:09:36,326 --> 00:09:38,286
A healthy wee lamb.
183
00:09:38,453 --> 00:09:40,121
Got there in the end.
184
00:09:40,288 --> 00:09:43,041
[bleating lamb]
185
00:09:45,460 --> 00:09:48,004
[dog barking]
186
00:09:48,171 --> 00:09:49,422
Is that one of yours?
187
00:09:49,589 --> 00:09:50,423
No.
188
00:09:51,674 --> 00:09:53,218
It belongs to Alderson.
189
00:09:53,384 --> 00:09:56,471
[dog barking]
190
00:09:56,638 --> 00:09:59,974
That'll be the second
time he's been over.
191
00:10:01,434 --> 00:10:03,603
[dog barking]
192
00:10:08,775 --> 00:10:11,277
[door opening]
193
00:10:13,822 --> 00:10:15,031
Oh, it's only you.
194
00:10:15,198 --> 00:10:18,076
Only, Mrs. Hall? Only?
195
00:10:18,243 --> 00:10:20,161
How far I've fallen
in your estimation.
196
00:10:20,328 --> 00:10:21,663
What's this?
197
00:10:21,830 --> 00:10:22,872
It's a bag.
198
00:10:23,039 --> 00:10:24,415
Yes, no, I see what it is.
199
00:10:24,582 --> 00:10:25,750
Then why'd you ask?
200
00:10:25,917 --> 00:10:27,919
- I meant--
- I got it for Tristan.
201
00:10:28,086 --> 00:10:29,504
I see.
202
00:10:29,671 --> 00:10:31,339
We can't have him
filling his pockets
203
00:10:31,506 --> 00:10:33,716
with scissors and goodness
knows what, the holes they make.
204
00:10:33,883 --> 00:10:35,969
I'll be darning night and day.
205
00:10:36,136 --> 00:10:37,887
You shouldn't have
done this, Mrs. Hall.
206
00:10:38,054 --> 00:10:39,806
- I didn't.
- You didn't?
207
00:10:39,973 --> 00:10:41,349
- You did.
- Did 1?
208
00:10:41,516 --> 00:10:42,934
I took the money
out of the pine pot.
209
00:10:43,101 --> 00:10:44,769
I knew you'd want to get
him something special
210
00:10:44,936 --> 00:10:46,771
in recognition of
all his hard work.
211
00:10:46,938 --> 00:10:49,858
I thought you might give it
to him on his birthday.
212
00:10:50,024 --> 00:10:51,734
But it's not till the summer.
213
00:10:51,901 --> 00:10:53,653
Well, the best
preparation for tomorrow
214
00:10:53,820 --> 00:10:55,446
is getting it done today.
215
00:10:55,613 --> 00:10:57,323
Your heart is in the right place
216
00:10:57,490 --> 00:10:59,576
but I would have preferred it
if you'd asked me first.
217
00:10:59,742 --> 00:11:00,994
Well, I couldn't have done that.
218
00:11:01,161 --> 00:11:02,453
Why not?
219
00:11:02,620 --> 00:11:04,831
You might have said no.
220
00:11:04,998 --> 00:11:07,709
Yes, well, I'm sorry to put my
foot down like this, Mrs. Hall,
221
00:11:07,876 --> 00:11:09,919
but you can't give it to him.
222
00:11:10,086 --> 00:11:12,005
Are you aware of what this
mysterious contraption
223
00:11:12,172 --> 00:11:13,548
in the hall is for?
224
00:11:13,715 --> 00:11:14,966
It slips off.
225
00:11:15,133 --> 00:11:17,177
Because you don't
put it on properly.
226
00:11:19,012 --> 00:11:21,097
You hounded that boy
for the last five years
227
00:11:21,264 --> 00:11:22,682
to pass his exams.
228
00:11:22,849 --> 00:11:24,767
Now that he has,
the least you could do
229
00:11:24,934 --> 00:11:26,686
is reward him for it.
230
00:11:26,853 --> 00:11:28,521
You said you were proud of him.
231
00:11:28,688 --> 00:11:31,274
I am, it's not... I just.
232
00:11:31,441 --> 00:11:33,401
I'm not sure about qualification
letters after his name.
233
00:11:33,568 --> 00:11:35,695
It's very ostentatious,
very showy.
234
00:11:35,862 --> 00:11:37,864
Now you've got it next to
your name by the front door.
235
00:11:38,031 --> 00:11:39,240
I earned that qualification!
236
00:11:39,407 --> 00:11:41,492
What, and Tristan didn't?
237
00:11:41,659 --> 00:11:44,162
You know there was something
I was about to do.
238
00:11:46,664 --> 00:11:49,250
[dog barking]
239
00:11:52,295 --> 00:11:55,048
Oh, you're back.
240
00:11:55,215 --> 00:11:57,967
Good to see you, Mrs. H.
241
00:11:58,134 --> 00:11:59,427
Sit yourself down.
242
00:11:59,594 --> 00:12:01,930
I've made you dinner.
How was Glasgow?
243
00:12:02,096 --> 00:12:04,015
Your mother must have been
so pleased to see you.
244
00:12:04,182 --> 00:12:05,850
I want to hear all about it.
245
00:12:06,017 --> 00:12:06,976
There isn't much to tell.
246
00:12:07,143 --> 00:12:09,520
I don't believe a word of it.
247
00:12:09,687 --> 00:12:12,774
Oh, it's good to have you home.
248
00:12:14,275 --> 00:12:16,653
[light music]
249
00:12:27,538 --> 00:12:29,165
I've got a little list.
250
00:12:29,332 --> 00:12:30,792
I've got the little list.
251
00:12:30,959 --> 00:12:32,710
James, only a few for you today.
252
00:12:33,920 --> 00:12:35,171
Tristan, if you wouldn't mind.
253
00:12:35,338 --> 00:12:37,131
Dispensary,
mixing the medicines,
254
00:12:37,298 --> 00:12:39,717
feeding the animals, got it.
255
00:12:39,884 --> 00:12:42,470
We could be putting
Tristan to better use.
256
00:12:42,637 --> 00:12:45,640
Maybe it's time he
had a list of his own.
257
00:12:45,807 --> 00:12:47,558
To conquer the ziggurat of life,
258
00:12:47,725 --> 00:12:49,852
one must climb the first step.
259
00:12:50,019 --> 00:12:51,145
Quite right, big brother.
260
00:12:51,312 --> 00:12:53,022
Crawl before you can walk.
261
00:12:53,189 --> 00:12:55,066
We'd be freed up to do
the farm work more quickly.
262
00:12:55,233 --> 00:12:57,860
And it would allow us to
take on more small animals.
263
00:12:58,027 --> 00:13:00,363
We are principally
a farm practice.
264
00:13:00,530 --> 00:13:02,448
More and more people
are keeping pets now.
265
00:13:02,615 --> 00:13:04,784
Yes, why people keep animals
as pets is beyond me.
266
00:13:04,951 --> 00:13:06,953
A dog should have a function.
267
00:13:07,120 --> 00:13:10,331
Let it be used for
farm work, for shooting,
268
00:13:10,498 --> 00:13:13,042
for guiding, not just
hanging about the place.
269
00:13:13,209 --> 00:13:14,294
[phone ringing]
270
00:13:14,460 --> 00:13:15,878
Where's Jess?
271
00:13:16,045 --> 00:13:17,880
What about Mrs. Tompkins
budgerigar, for instance.
272
00:13:18,047 --> 00:13:20,133
It only needs its beak clipped.
273
00:13:20,300 --> 00:13:22,593
Surely Tristan can take
that one on by himself.
274
00:13:22,760 --> 00:13:24,971
Yes, I suppose there's only
so much harm he can do.
275
00:13:27,265 --> 00:13:28,891
What?
276
00:13:29,058 --> 00:13:30,643
Aren't you sick of not being
giving any responsibility?
277
00:13:30,810 --> 00:13:32,645
On the contrary,
I am at my happiest
278
00:13:32,812 --> 00:13:35,398
when he doesn't allow
me to do anything.
279
00:13:35,565 --> 00:13:38,067
It means I get to
finish my crossword.
280
00:13:38,234 --> 00:13:39,777
That were Mr. Benson.
281
00:13:39,944 --> 00:13:40,987
He's had a dog attack his sheep.
282
00:13:41,154 --> 00:13:43,114
Sounded pretty upset about it.
283
00:13:45,241 --> 00:13:46,200
James.
284
00:13:48,494 --> 00:13:50,872
[light music]
285
00:13:58,838 --> 00:14:00,715
Were that bloody dog
from next door again.
286
00:14:00,882 --> 00:14:02,258
The Aldersons'?
287
00:14:02,425 --> 00:14:04,844
Yeah, I caught him and
tied him up in our shed.
288
00:14:05,011 --> 00:14:07,263
I have half a mind to shoot
the damn thing me self.
289
00:14:07,430 --> 00:14:09,057
Let's hope it
won't come to that.
290
00:14:11,893 --> 00:14:13,227
Good god.
291
00:14:14,270 --> 00:14:16,856
[ominous music]
292
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
- This one's still alive.
- This one too.
293
00:14:30,912 --> 00:14:33,915
[heavy breathing]
294
00:14:36,334 --> 00:14:37,418
Siegfried.
295
00:14:37,585 --> 00:14:38,961
There's nothing here.
296
00:14:39,128 --> 00:14:41,214
Not a single bite mark,
no blood.
297
00:14:41,381 --> 00:14:42,715
I can't find anything
wrong with them.
298
00:14:42,882 --> 00:14:44,425
This one's rasping a little.
299
00:14:44,592 --> 00:14:46,636
See how her head's
lolling like she's drunk.
300
00:14:46,803 --> 00:14:47,678
[Rob] What's that you're saying?
301
00:14:47,845 --> 00:14:49,180
They're still alive, Rob.
302
00:14:49,347 --> 00:14:50,765
Oh, thank God for that.
303
00:14:50,932 --> 00:14:52,934
Well, let's not be too hasty.
304
00:14:53,101 --> 00:14:54,477
There's still something
seriously wrong with them.
305
00:14:54,644 --> 00:14:55,686
Maybe it's something
they've eaten.
306
00:14:56,646 --> 00:14:58,689
I shouldn't think so.
307
00:15:00,233 --> 00:15:01,442
Can't calcium
deficiency be brought on
308
00:15:01,609 --> 00:15:03,277
by sudden exertion or stress?
309
00:15:03,444 --> 00:15:06,364
So it might occur after
being chased by a dog.
310
00:15:06,531 --> 00:15:08,408
They need a calcium injection.
311
00:15:09,075 --> 00:15:10,535
I've got one.
312
00:15:10,701 --> 00:15:12,703
I have more in the car.
313
00:15:20,211 --> 00:15:22,755
[light music]
314
00:15:30,888 --> 00:15:31,931
Good morning.
315
00:15:32,098 --> 00:15:32,932
Morning.
316
00:15:34,058 --> 00:15:36,769
[light music]
317
00:15:44,110 --> 00:15:46,446
[knocking]
318
00:15:46,612 --> 00:15:49,198
[light music]
319
00:15:52,368 --> 00:15:54,162
Hello, who is it?
320
00:15:54,328 --> 00:15:56,247
It's the vet, Mrs. Tompkin.
321
00:15:58,875 --> 00:16:00,084
Come in.
322
00:16:00,251 --> 00:16:01,919
Peter's in here, love.
323
00:16:02,086 --> 00:16:06,257
Poor little fellow can barely
eat with beak as it is.
324
00:16:06,424 --> 00:16:08,676
And I'm worried about him.
325
00:16:08,843 --> 00:16:11,179
He's my only companion, you see.
326
00:16:11,345 --> 00:16:13,264
Mind the table.
327
00:16:13,431 --> 00:16:14,432
Oh.
328
00:16:16,809 --> 00:16:18,227
Don't you worry.
329
00:16:18,394 --> 00:16:19,729
We'll soon see him right.
330
00:16:19,896 --> 00:16:22,565
Mr. Farnon, you do
sound different today.
331
00:16:22,732 --> 00:16:24,317
Have you a cold?
332
00:16:24,484 --> 00:16:26,944
No, it's Tristan,
Siegfried's brother.
333
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
Oh, I see.
334
00:16:30,239 --> 00:16:32,200
Well, I don't actually.
335
00:16:32,366 --> 00:16:33,284
Barely.
336
00:16:33,451 --> 00:16:36,078
Not for 10 years now.
337
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
Thankfully I've got this one.
338
00:16:38,915 --> 00:16:41,000
His singing keeps you company?
339
00:16:41,167 --> 00:16:44,504
It's a funny thing, but
Peter has never said owt.
340
00:16:44,670 --> 00:16:46,797
I think he's lazy.
341
00:16:46,964 --> 00:16:49,467
But I likes having him near me.
342
00:16:49,634 --> 00:16:52,678
I hear you fluttering, don't I?
343
00:16:52,845 --> 00:16:55,264
Yes, well, I can see
his beak has got long.
344
00:16:55,431 --> 00:16:57,308
Nothing I won't be
able to sort out.
345
00:16:57,475 --> 00:16:59,101
We'll have him done in a jiffy.
346
00:17:00,228 --> 00:17:02,063
Right, come on, Peter.
347
00:17:03,940 --> 00:17:05,650
Good lad, there he is.
348
00:17:05,816 --> 00:17:07,068
Come on then.
349
00:17:08,402 --> 00:17:09,779
Come on then, you.
350
00:17:10,738 --> 00:17:13,699
There he is, good boy, good boy.
351
00:17:16,786 --> 00:17:19,372
[clock ticking]
352
00:17:24,710 --> 00:17:26,045
Oh, God.
353
00:17:26,212 --> 00:17:28,214
Is something the matter, dear?
354
00:17:29,340 --> 00:17:31,801
He's a little love, isn't he?
355
00:17:31,968 --> 00:17:33,219
Yes.
356
00:17:34,637 --> 00:17:38,224
Um, I just need to, um...
357
00:17:40,351 --> 00:17:42,061
Mrs. Tompkin I think
it would be best
358
00:17:42,228 --> 00:17:44,689
if I did this in more
of a clinical setting.
359
00:17:44,855 --> 00:17:46,732
I'll take him back
to the surgery
360
00:17:46,899 --> 00:17:50,861
where I've got more... tools.
361
00:17:51,028 --> 00:17:52,446
Oh.
362
00:17:52,613 --> 00:17:55,074
If you're sure it's
not too much trouble.
363
00:17:55,241 --> 00:17:57,034
Oh, yes, yes, yes.
364
00:17:57,201 --> 00:17:58,286
Don't you worry.
365
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
He's in perfectly capable hands.
366
00:18:01,872 --> 00:18:04,959
[farcical music]
367
00:18:30,151 --> 00:18:32,153
It were a hell of a thing.
368
00:18:32,320 --> 00:18:34,655
I thought I'd lost
the lot of them.
369
00:18:34,822 --> 00:18:37,867
Me heart were up here
where me throat should be.
370
00:18:38,034 --> 00:18:39,952
Thankfully the dog just
gave them a bit of a chase.
371
00:18:40,119 --> 00:18:41,704
Still doesn't excuse it.
372
00:18:44,332 --> 00:18:46,250
You were lucky not to lose any.
373
00:18:46,417 --> 00:18:47,585
[bleating sheep]
374
00:18:47,752 --> 00:18:49,378
[thudding]
375
00:18:49,545 --> 00:18:51,422
Mr. Farnon!
376
00:18:55,676 --> 00:18:56,927
I think she's in labour.
377
00:18:57,094 --> 00:18:58,596
We'll need water
and soap, please, Rob.
378
00:18:58,763 --> 00:19:00,222
I've got some by the pens.
379
00:19:03,184 --> 00:19:05,102
It's happening very quickly.
380
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
Hold on a second.
381
00:19:06,437 --> 00:19:07,813
Easy girl, easy.
382
00:19:09,273 --> 00:19:10,733
Easy, girl.
383
00:19:10,900 --> 00:19:11,942
Was it brought on by the dog?
384
00:19:12,109 --> 00:19:14,153
Could well have been.
385
00:19:14,320 --> 00:19:15,571
Hang on.
386
00:19:17,198 --> 00:19:18,574
Hold on to her.
387
00:19:20,910 --> 00:19:21,869
I've got it.
388
00:19:27,958 --> 00:19:29,335
Right.
389
00:19:29,502 --> 00:19:32,880
Let's see if we can't
get this chap going.
390
00:19:34,131 --> 00:19:36,592
[sombre music]
391
00:19:57,446 --> 00:19:58,531
Sorry, Rob.
392
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
Nothing we could do.
393
00:20:09,583 --> 00:20:11,711
They have so many
born each year,
394
00:20:11,877 --> 00:20:14,130
you'd be forgiven for thinking
it wouldn't hit them hard.
395
00:20:14,296 --> 00:20:15,715
Mm, but it does.
396
00:20:15,881 --> 00:20:18,008
One of us should drop
by the Aldersons'.
397
00:20:18,175 --> 00:20:19,385
They need to know this happened.
398
00:20:19,552 --> 00:20:20,720
There's no guarantee
the dog did this.
399
00:20:20,886 --> 00:20:22,471
We both know that
level of distress
400
00:20:22,638 --> 00:20:23,973
can cause a ewe to miscarry.
401
00:20:24,140 --> 00:20:26,183
Their dog was loose
in Rob's field.
402
00:20:26,350 --> 00:20:30,062
If something isn't done
it could well happen again.
403
00:20:30,229 --> 00:20:34,442
Hard as it is, one of us
needs to tell them.
404
00:20:34,608 --> 00:20:36,610
I'll pass by on my way through.
405
00:20:38,237 --> 00:20:40,781
[light music]
406
00:21:02,845 --> 00:21:03,888
Trist.
407
00:21:04,054 --> 00:21:05,139
Mm-hm?
408
00:21:05,306 --> 00:21:06,599
What are you up to?
409
00:21:06,766 --> 00:21:09,602
Mrs. H, you do have
a suspicious mind.
410
00:21:12,438 --> 00:21:13,898
It's not what it looks like.
411
00:21:14,064 --> 00:21:15,608
Is it a dead budgie?
412
00:21:15,775 --> 00:21:17,026
Yes.
413
00:21:17,193 --> 00:21:19,320
Then it's exactly
what it looks like.
414
00:21:19,487 --> 00:21:20,946
I didn't kill it.
415
00:21:21,113 --> 00:21:22,948
Well, I suppose I did,
but it was an accident.
416
00:21:23,115 --> 00:21:25,284
Entirely natural causes.
417
00:21:25,451 --> 00:21:27,077
All I did was try to pick it up.
418
00:21:27,244 --> 00:21:28,788
So not entirely natural.
419
00:21:28,954 --> 00:21:30,539
It must have been
on its last legs
420
00:21:30,706 --> 00:21:32,666
and the shock just
finished him off.
421
00:21:32,833 --> 00:21:34,877
I didn't have the heart
to tell Mrs. Tompkin.
422
00:21:35,044 --> 00:21:36,545
The bird's all she has.
423
00:21:36,712 --> 00:21:38,339
I don't see any way out of it.
424
00:21:38,506 --> 00:21:42,176
Unless you somehow learnt
the powers of resurrection.
425
00:21:42,343 --> 00:21:44,303
[light music]
426
00:21:44,470 --> 00:21:46,472
Mrs. Hall, you're a genius.
427
00:21:46,639 --> 00:21:48,098
- l am?
- You are.
428
00:21:50,017 --> 00:21:52,937
Whatever you're thinking
about doing, oi.
429
00:21:53,103 --> 00:21:54,939
What about this one?
430
00:21:55,105 --> 00:21:56,649
Ah, yes.
431
00:21:56,816 --> 00:21:59,819
Don't worry, I'll give him
a proper burial later.
432
00:22:01,403 --> 00:22:04,198
[farcical music]
433
00:22:05,366 --> 00:22:07,117
Good G...
434
00:22:15,626 --> 00:22:17,294
Scruff!
435
00:22:19,380 --> 00:22:20,714
Scruff!
436
00:22:25,845 --> 00:22:26,637
[dog barking]
437
00:22:26,804 --> 00:22:27,721
Scruff!
438
00:22:29,473 --> 00:22:32,017
[uplifting music]
439
00:22:42,069 --> 00:22:43,445
He was over at Benson's again.
440
00:22:43,612 --> 00:22:46,031
In with Rob's sheep.
441
00:22:46,198 --> 00:22:49,159
I'm afraid he lost
one of his lambs.
442
00:22:49,326 --> 00:22:52,162
Jenny, what did
I say would happen
443
00:22:52,329 --> 00:22:53,873
to that dog of yours
if he got out again?
444
00:22:54,039 --> 00:22:55,457
He didn't attack any of them.
445
00:22:55,624 --> 00:22:56,667
There were no bite marks
446
00:22:56,834 --> 00:22:58,460
but one of the ewes miscarried.
447
00:22:58,627 --> 00:23:00,796
We can't be sure it was
anything to do with Scruff.
448
00:23:00,963 --> 00:23:03,132
But he was chasing
them around before.
449
00:23:04,425 --> 00:23:07,428
Dad, what are you
gonna do to him?
450
00:23:09,138 --> 00:23:10,556
What are you gonna do to my dog?
451
00:23:10,723 --> 00:23:12,308
We've no choice, love.
He's got to be put down.
452
00:23:12,474 --> 00:23:15,811
No, you're not hurting him.
453
00:23:15,978 --> 00:23:17,605
You're not hurting my dog.
454
00:23:17,771 --> 00:23:18,856
Scruff!
455
00:23:19,023 --> 00:23:20,774
Jenny!
456
00:23:20,941 --> 00:23:22,693
Jenny, get yourself back here.
457
00:23:22,860 --> 00:23:25,112
Dad, Dad, don't bother.
458
00:23:25,279 --> 00:23:26,822
You'll never catch her.
459
00:23:26,989 --> 00:23:27,948
Girl's like a bloody whippet.
460
00:23:28,115 --> 00:23:29,575
[Helen] What happened?
461
00:23:29,742 --> 00:23:32,119
That hound of hers got in
with Benson's sheep.
462
00:23:32,286 --> 00:23:33,495
He's lost a lamb.
463
00:23:33,662 --> 00:23:35,080
He's not a dangerous dog.
464
00:23:35,247 --> 00:23:36,582
Young and over excited,
465
00:23:36,749 --> 00:23:39,084
but he doesn't have
a bad bone in him.
466
00:23:39,251 --> 00:23:41,462
Oh, aye, what do
you know about it?
467
00:23:41,629 --> 00:23:43,213
Dad.
468
00:23:43,380 --> 00:23:44,965
I do have some experience
with animals, Mr. Alderson.
469
00:23:45,132 --> 00:23:47,468
Yeah, well your animal
does something like that,
470
00:23:47,635 --> 00:23:49,637
hurts another man's stock,
471
00:23:49,803 --> 00:23:51,597
you should take
responsibility for it.
472
00:23:51,764 --> 00:23:53,557
It's not right to Kill
a perfectly healthy animal.
473
00:23:53,724 --> 00:23:55,935
That's the way things
are done around here, son.
474
00:23:56,101 --> 00:24:00,564
Mind you, I don't expect
your type to understand that.
475
00:24:05,110 --> 00:24:06,487
He's upset.
476
00:24:06,654 --> 00:24:07,863
I can tell.
477
00:24:10,616 --> 00:24:12,242
You know the dog can be trained.
478
00:24:12,409 --> 00:24:14,203
It was just a mistake.
479
00:24:14,370 --> 00:24:17,373
Well, like Dad says,
this is the way things are done.
480
00:24:21,919 --> 00:24:23,587
I could go after her,
if you like.
481
00:24:23,754 --> 00:24:25,214
We could take my car.
482
00:24:27,508 --> 00:24:29,176
It's not the first time
she's run away.
483
00:24:29,343 --> 00:24:31,887
She always comes back,
eventually.
484
00:24:32,054 --> 00:24:33,722
All right.
485
00:24:33,889 --> 00:24:35,391
Well, you know
what's best for her.
486
00:24:35,557 --> 00:24:36,850
Yes.
487
00:24:38,936 --> 00:24:40,062
Bye, James.
488
00:24:42,606 --> 00:24:45,192
[light music]
489
00:25:07,047 --> 00:25:08,424
Jenny!
490
00:25:14,013 --> 00:25:17,307
Jump in, I'll give you a lift.
491
00:25:18,600 --> 00:25:19,727
[dog barking]
492
00:25:19,893 --> 00:25:22,646
- Are you all right?
- Yeah.
493
00:25:26,567 --> 00:25:28,027
You do have one?
494
00:25:28,193 --> 00:25:30,863
Oh, fantastic.
495
00:25:31,030 --> 00:25:32,948
Yeah, I'll be there
first thing tomorrow.
496
00:25:33,115 --> 00:25:34,283
Thank you.
497
00:25:34,450 --> 00:25:36,368
Oh, sorry, one more thing.
498
00:25:36,535 --> 00:25:38,037
What colour is it?
499
00:25:38,787 --> 00:25:40,205
Mm, right.
500
00:25:40,372 --> 00:25:43,751
Uh, no, no, that'll
be fine, actually.
501
00:25:44,877 --> 00:25:46,295
Um, yep, tomorrow.
502
00:25:46,462 --> 00:25:47,963
I'll see you first thing.
503
00:25:49,256 --> 00:25:52,676
[Siegfried humming]
504
00:25:54,887 --> 00:25:57,723
[farcical music]
505
00:26:00,059 --> 00:26:02,186
- What are you doing?
- Doing? Nothing.
506
00:26:02,352 --> 00:26:04,021
Sounds about right, what's that?
507
00:26:04,188 --> 00:26:05,856
- What's what?
- That!
508
00:26:06,774 --> 00:26:08,192
- What, that?
- Yes.
509
00:26:08,358 --> 00:26:09,902
It's Mrs. Tompkins budgerigar.
510
00:26:10,069 --> 00:26:11,403
What's it doing here?
511
00:26:11,570 --> 00:26:13,030
I thought it needed
it's beak clipped.
512
00:26:13,197 --> 00:26:16,158
Yes, but I thought
I saw some mange,
513
00:26:16,325 --> 00:26:19,411
so I wanted to give him
a more thorough examination.
514
00:26:19,578 --> 00:26:20,579
Well, I'll have
a look if you like.
515
00:26:20,746 --> 00:26:21,914
No, don't!
516
00:26:23,207 --> 00:26:24,750
[clearing throat]
517
00:26:24,917 --> 00:26:27,002
You entrusted this case to me.
518
00:26:27,169 --> 00:26:30,214
For far too long now, I've
been shirking responsibility.
519
00:26:30,380 --> 00:26:33,092
Taking the easy way out,
but not any more.
520
00:26:34,009 --> 00:26:36,637
I'd really like to see
this one through myself.
521
00:26:38,388 --> 00:26:39,765
All right then.
522
00:26:41,350 --> 00:26:42,935
It's very quiet.
523
00:26:43,102 --> 00:26:45,312
The budgie. I haven't
heard a peep out of him.
524
00:26:45,479 --> 00:26:46,647
He's sleeping.
525
00:26:46,814 --> 00:26:47,856
Sleeping?
526
00:26:48,023 --> 00:26:49,650
Yeah.
527
00:26:55,989 --> 00:26:57,616
All right then.
528
00:27:04,289 --> 00:27:05,958
It's delicious, love.
529
00:27:06,125 --> 00:27:08,001
Just as mother cooked it.
530
00:27:08,168 --> 00:27:10,420
I burnt the onions
and I forgot leeks.
531
00:27:10,587 --> 00:27:12,422
As I said.
532
00:27:12,589 --> 00:27:14,466
You have to remember you only
got to eat your mother's meals
533
00:27:14,633 --> 00:27:16,760
when she spent years
perfecting 'em.
534
00:27:18,095 --> 00:27:19,638
I wish there were more for ya.
535
00:27:19,805 --> 00:27:22,891
Hey, never apologise
to me for that.
536
00:27:36,071 --> 00:27:37,197
[sighing]
537
00:27:37,364 --> 00:27:38,574
Hungry?
538
00:28:01,388 --> 00:28:02,890
How far did you go?
539
00:28:05,642 --> 00:28:09,521
Jenny, love, where's the dog?
540
00:28:10,981 --> 00:28:13,358
[light music]
541
00:28:21,366 --> 00:28:22,993
There you go.
542
00:28:23,160 --> 00:28:24,453
Good lad.
543
00:28:26,705 --> 00:28:29,291
[light music]
544
00:28:34,963 --> 00:28:37,799
[bells ringing]
545
00:28:41,970 --> 00:28:45,265
[bird chirping]
546
00:28:54,691 --> 00:28:56,526
He's not even the same colour.
547
00:28:56,693 --> 00:28:58,904
That's not going to
matter to Mrs. Tompkin.
548
00:28:59,071 --> 00:29:01,323
I don't know what's
more disappointing,
549
00:29:01,490 --> 00:29:03,659
the fact that you're
contemplating the thing
550
00:29:03,825 --> 00:29:05,869
or that I'm not even surprised.
551
00:29:06,036 --> 00:29:07,496
What's the problem?
552
00:29:07,663 --> 00:29:09,164
One budgie's not so
different from another.
553
00:29:09,331 --> 00:29:10,207
Herriot!
554
00:29:10,374 --> 00:29:12,000
[dog barking]
555
00:29:12,167 --> 00:29:13,460
I know what you're going to say.
556
00:29:13,627 --> 00:29:15,337
I wonder if you really do.
557
00:29:15,504 --> 00:29:17,965
We both know this is
not an aggressive dog.
558
00:29:18,131 --> 00:29:20,092
He can be trained
not to chase sheep.
559
00:29:20,259 --> 00:29:22,261
And the Aldersons have given
you permission to do this?
560
00:29:22,427 --> 00:29:23,303
Jenny has.
561
00:29:23,470 --> 00:29:24,763
Jenny?
562
00:29:25,430 --> 00:29:27,391
Oh, really, James. Have you
not done enough damage
563
00:29:27,557 --> 00:29:29,268
interfering in that
poor family's business?
564
00:29:30,936 --> 00:29:32,437
What does that mean?
565
00:29:36,441 --> 00:29:37,859
I want you to take this dog back
566
00:29:38,026 --> 00:29:39,528
to the Aldersons first
thing this morning.
567
00:29:39,695 --> 00:29:41,530
And if I don't?
568
00:29:41,697 --> 00:29:43,198
I think your time
away has led you
569
00:29:43,365 --> 00:29:45,450
to forget exactly who
it is you work for.
570
00:29:45,617 --> 00:29:47,828
I'm not entirely sure
that's possible, Siegfried.
571
00:29:47,995 --> 00:29:51,206
Take this dog back to
where it belongs, now!
572
00:29:53,000 --> 00:29:55,377
[light music]
573
00:29:59,172 --> 00:30:00,716
[sighs]
574
00:30:06,555 --> 00:30:08,181
[birds chirping]
575
00:30:08,932 --> 00:30:10,434
Good girl.
576
00:30:10,600 --> 00:30:12,644
That's it, Candy.
577
00:30:13,979 --> 00:30:15,814
Oh, good girl.
578
00:30:18,025 --> 00:30:20,402
[light music]
579
00:30:24,197 --> 00:30:25,949
Where are you off to?
580
00:30:26,116 --> 00:30:28,744
Dad wants me to get some
grain for the geese.
581
00:30:30,746 --> 00:30:33,123
[light music]
582
00:30:47,763 --> 00:30:49,348
[dog barking]
583
00:30:50,390 --> 00:30:51,641
Jim, hold on.
584
00:30:52,434 --> 00:30:54,603
I thought you could
do with the company.
585
00:31:04,613 --> 00:31:07,199
If you're lying to protect
the feelings of someone,
586
00:31:07,991 --> 00:31:09,618
is that really such a bad thing?
587
00:31:09,785 --> 00:31:10,660
Yes.
588
00:31:10,827 --> 00:31:12,079
How?
589
00:31:12,245 --> 00:31:13,497
If Miss Tompkin
knew Peter was dead,
590
00:31:13,663 --> 00:31:15,582
she'd be devastated, alone.
591
00:31:15,749 --> 00:31:16,917
Now she'll have company.
592
00:31:17,084 --> 00:31:18,585
But it's not her bird.
593
00:31:18,752 --> 00:31:20,337
You're not being honest.
594
00:31:20,504 --> 00:31:22,339
We don't all have to be
honest all of the time.
595
00:31:22,506 --> 00:31:24,549
Even you avoid the truth
when it suits.
596
00:31:24,716 --> 00:31:25,967
When?
597
00:31:26,134 --> 00:31:27,469
I assume we're
taking this one back
598
00:31:27,636 --> 00:31:29,304
to the Aldersons as agreed?
599
00:31:31,681 --> 00:31:33,183
This isn't going
to end well, Jim.
600
00:31:33,350 --> 00:31:34,643
Jenny loves that dog.
601
00:31:34,810 --> 00:31:36,228
It's not fair on either of them.
602
00:31:36,395 --> 00:31:37,896
Well, I hope that's
the real reason
603
00:31:38,063 --> 00:31:39,940
and not some misguided
attempt to win your way
604
00:31:40,107 --> 00:31:41,274
back into Helen's heart.
605
00:31:41,441 --> 00:31:42,401
Because if it is,
I'll tell you now.
606
00:31:42,567 --> 00:31:43,902
It's not.
607
00:31:46,071 --> 00:31:48,657
[light music]
608
00:31:57,457 --> 00:31:58,583
[dog barking]
609
00:31:58,750 --> 00:32:00,293
Hello, boy.
610
00:32:02,587 --> 00:32:04,589
Thanks again for this, James.
611
00:32:04,756 --> 00:32:06,174
- Hello, Trist.
- Hello.
612
00:32:08,093 --> 00:32:10,679
[light music]
613
00:32:12,889 --> 00:32:14,349
How's your sister?
614
00:32:14,516 --> 00:32:16,893
Haven't seen much of
her since the wedding.
615
00:32:17,060 --> 00:32:18,979
She's been going
on lots of walks.
616
00:32:19,146 --> 00:32:20,522
I think she feels guilty.
617
00:32:21,440 --> 00:32:22,941
You know, he's in France.
618
00:32:23,108 --> 00:32:24,860
I did, I do.
619
00:32:25,026 --> 00:32:26,278
He writes to her.
620
00:32:26,445 --> 00:32:27,988
A snuck a look once.
621
00:32:28,155 --> 00:32:30,365
I don't think you should
be doing that, Jenny.
622
00:32:30,532 --> 00:32:31,992
He still loves her.
623
00:32:32,159 --> 00:32:33,743
Keeps banging on
about how much it hurt
624
00:32:33,910 --> 00:32:37,247
when she called it off and
can he have another chance.
625
00:32:37,414 --> 00:32:40,333
But don't worry, she doesn't
write him back or anything.
626
00:32:40,500 --> 00:32:43,253
Worry? Why would I worry?
627
00:32:43,420 --> 00:32:46,131
You know, I was listening
by the door when she did it.
628
00:32:46,298 --> 00:32:47,966
You really shouldn't
have done that.
629
00:32:48,133 --> 00:32:49,676
Absolutely.
630
00:32:49,843 --> 00:32:52,637
And we absolutely do not
want to hear what was said.
631
00:32:52,804 --> 00:32:54,764
- Do we, Jim?
- Absolutely not.
632
00:32:57,601 --> 00:32:59,060
Ah, what's the harm?
633
00:32:59,227 --> 00:33:01,646
Helen said, it's not
that she didn't love him,
634
00:33:01,813 --> 00:33:03,273
because she did.
635
00:33:03,440 --> 00:33:05,525
But not in that way.
And he didn't understand.
636
00:33:05,692 --> 00:33:07,986
And I don't blame him, 'cos
I didn't understand either.
637
00:33:08,153 --> 00:33:11,323
I thought he were gonna cry,
but she wouldn't budge
638
00:33:11,490 --> 00:33:14,075
and said it was better
for both of them.
639
00:33:14,242 --> 00:33:16,161
Then Hugh got really cross
640
00:33:16,328 --> 00:33:19,122
and asked her if she
was only calling it off
641
00:33:19,289 --> 00:33:21,666
because she liked someone else.
642
00:33:29,841 --> 00:33:33,970
And um, did you happen
to hear what she said?
643
00:33:34,137 --> 00:33:35,847
Thought you said I shouldn't
be telling you all this?
644
00:33:36,014 --> 00:33:39,184
No, you're right. You shouldn't.
645
00:33:42,020 --> 00:33:43,146
But I have no such
moral compunction.
646
00:33:43,313 --> 00:33:45,482
Come on, Jenny, spill the beans.
647
00:33:45,649 --> 00:33:47,734
Dad dragged me away before
I could hear her owt.
648
00:33:47,901 --> 00:33:50,403
Give us a clip around
the ear for me troubles, too.
649
00:33:53,323 --> 00:33:55,992
[light music]
650
00:33:58,495 --> 00:34:00,038
Mrs. Hall!
651
00:34:01,122 --> 00:34:02,415
Mrs. Hall!
652
00:34:03,875 --> 00:34:06,461
It doesn't matter, found it.
653
00:34:07,629 --> 00:34:08,838
Whenever you want
to waste me time,
654
00:34:09,005 --> 00:34:10,632
feel free to holler.
655
00:34:10,799 --> 00:34:12,467
Matches.
656
00:34:12,634 --> 00:34:13,468
Oh.
657
00:34:15,637 --> 00:34:17,806
You weren't supposed
to see that.
658
00:34:20,100 --> 00:34:22,227
Did you know about this?
659
00:34:23,395 --> 00:34:24,854
Mrs. Hall?
660
00:34:26,982 --> 00:34:27,983
Mrs. Hall!
661
00:34:28,149 --> 00:34:30,026
Well, far be it for me to reveal
662
00:34:30,193 --> 00:34:33,697
the underhand goings on
in this establishment.
663
00:34:33,863 --> 00:34:37,867
Mrs. Hall, why on earth
is there a dead budgie?
664
00:34:38,034 --> 00:34:40,370
[bird chirping]
665
00:34:41,663 --> 00:34:43,123
No.
666
00:34:44,082 --> 00:34:45,750
I should have known
better than to trust him.
667
00:34:45,917 --> 00:34:47,836
And why might that be?
668
00:34:48,003 --> 00:34:49,671
If you have a point, Mrs. Hall,
669
00:34:49,838 --> 00:34:51,298
I'd rather you got on
and stabbed me with it.
670
00:34:51,464 --> 00:34:53,758
I had a very strange
phone call this morning.
671
00:34:53,925 --> 00:34:55,427
Given our clientele,
I can't imagine
672
00:34:55,594 --> 00:34:57,178
that's a unique occurrence.
673
00:34:57,345 --> 00:34:59,306
It were the dean of
Edinburgh Veterinary College.
674
00:34:59,472 --> 00:35:01,057
Ah.
675
00:35:01,224 --> 00:35:02,809
They wanted to know if
Tristan would be returning
676
00:35:02,976 --> 00:35:04,394
for the autumn term.
677
00:35:04,561 --> 00:35:06,896
I told them, they must
have made a mistake
678
00:35:07,063 --> 00:35:09,816
because Tristan passed
his exams last Christmas.
679
00:35:09,983 --> 00:35:12,444
Where was that, um,
thing I was after?
680
00:35:12,611 --> 00:35:14,696
Siegfried Donald Farnon!
681
00:35:14,863 --> 00:35:16,323
I've no doubt there's
a very simple,
682
00:35:16,489 --> 00:35:18,241
logical explanation
for all of this.
683
00:35:18,408 --> 00:35:20,285
You told him he passed his exams
when he blooming well didn't.
684
00:35:20,452 --> 00:35:22,871
One really mustn't leap
to outlandish conclusions.
685
00:35:23,747 --> 00:35:25,915
- All right, I did it.
- You lied to him.
686
00:35:26,082 --> 00:35:28,126
It was for his own good.
687
00:35:28,293 --> 00:35:31,004
What would the blasted
university call him for anyway?
688
00:35:31,171 --> 00:35:33,048
- Well, they didn't.
- What?
689
00:35:33,214 --> 00:35:34,716
I knew you were up to something.
690
00:35:34,883 --> 00:35:36,051
I knew you wouldn't
tell me the truth.
691
00:35:36,217 --> 00:35:37,135
Mrs. Hall, I'm shocked.
692
00:35:37,302 --> 00:35:38,553
A woman of your integrity.
693
00:35:38,720 --> 00:35:40,138
Don't even start.
694
00:35:40,305 --> 00:35:41,848
What is it the seventh
commandment tells us?
695
00:35:42,015 --> 00:35:43,475
Thou shalt not commit adultery.
696
00:35:43,642 --> 00:35:45,977
- Well, the other one then.
- What were you thinking?
697
00:35:46,144 --> 00:35:47,479
That it might be nice
if I wasn't constantly
698
00:35:47,646 --> 00:35:50,106
hounding him about
passing his damned exams.
699
00:35:51,566 --> 00:35:52,942
I thought we might be
able to salvage something
700
00:35:53,109 --> 00:35:55,737
that approximates
to a relationship.
701
00:35:55,904 --> 00:35:57,322
Oh, for goodness sake.
702
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
You're both as
bad as each other.
703
00:36:00,158 --> 00:36:02,202
What's that supposed to mean?
704
00:36:03,370 --> 00:36:04,788
Mrs. Hall!
705
00:36:09,292 --> 00:36:11,544
[chirping]
706
00:36:14,172 --> 00:36:16,424
[sheep panting]
707
00:36:28,853 --> 00:36:30,563
- [Rob] All right there, Jim.
- Rob.
708
00:36:30,730 --> 00:36:32,315
Morning, Mr. Benson.
709
00:36:32,482 --> 00:36:34,359
Scruff's my dog.
710
00:36:34,526 --> 00:36:36,986
I wanna say I'm sorry
you lost your lamb.
711
00:36:37,153 --> 00:36:39,948
Well, it's big of ya to
come say so yourself.
712
00:36:40,115 --> 00:36:41,408
How's the mother?
713
00:36:41,574 --> 00:36:43,034
Not too clever.
714
00:36:43,743 --> 00:36:45,954
She won't get up,
won't feed or drink.
715
00:36:46,121 --> 00:36:48,456
That can happen
after a stillbirth.
716
00:36:48,623 --> 00:36:51,000
What she really needs
is a lamb to look after.
717
00:36:51,167 --> 00:36:52,794
How about that little
orphan you had?
718
00:36:52,961 --> 00:36:54,045
Hubert?
719
00:36:54,212 --> 00:36:55,255
Herbert.
720
00:36:56,673 --> 00:36:58,258
Well, it's worth
a go, I suppose.
721
00:36:58,425 --> 00:36:59,884
[whimpering dog]
722
00:37:00,051 --> 00:37:02,971
What the bloody hell's
that thing doing up here.
723
00:37:03,138 --> 00:37:04,514
I know this dog
is the last thing
724
00:37:04,681 --> 00:37:05,765
you want to see right now.
725
00:37:05,932 --> 00:37:07,517
But he didn't attack your flock.
726
00:37:07,684 --> 00:37:09,060
You saw that yourself.
727
00:37:09,227 --> 00:37:11,020
I still lost one of
my lambs all the same.
728
00:37:11,187 --> 00:37:13,773
Because he's not been trained
how to behave around sheep.
729
00:37:13,940 --> 00:37:15,567
He just got over excited.
730
00:37:15,734 --> 00:37:18,903
I don't see that as reason
enough to put him down.
731
00:37:19,821 --> 00:37:21,573
What if he comes back
and it happens again?
732
00:37:21,740 --> 00:37:24,075
We'll train him so he doesn't.
733
00:37:24,242 --> 00:37:27,287
With your permission,
I'd certainly like to try.
734
00:37:27,454 --> 00:37:29,038
[dog barking]
735
00:37:31,458 --> 00:37:34,043
[light music]
736
00:37:46,264 --> 00:37:47,557
Jenny!
737
00:37:51,352 --> 00:37:52,604
Jenny!
738
00:37:59,861 --> 00:38:01,654
They're hoggs,
so that means that--
739
00:38:01,821 --> 00:38:04,282
They're too young to have babies
and won't have lambs in them.
740
00:38:04,449 --> 00:38:06,701
It won't do them any harm if
they get a little startled.
741
00:38:06,868 --> 00:38:08,703
Now you need to hold him tight.
742
00:38:08,870 --> 00:38:10,288
Keep him close to your side.
743
00:38:10,455 --> 00:38:12,582
The moment he growls or
barks you pull him back.
744
00:38:12,749 --> 00:38:15,293
Tell him to stop, sit.
745
00:38:15,460 --> 00:38:17,545
Pull him back, stop, sit.
746
00:38:17,712 --> 00:38:19,255
And be firm.
747
00:38:19,422 --> 00:38:22,175
If he obeys your command,
give him a treat.
748
00:38:22,342 --> 00:38:24,552
- Tristan.
- Mm?
749
00:38:24,719 --> 00:38:27,430
Oh, sorry Jenny.
I was feeling a bit peckish.
750
00:38:27,597 --> 00:38:30,475
Come on, Scruff, that's it.
751
00:38:30,642 --> 00:38:32,060
Come on.
752
00:38:33,102 --> 00:38:34,896
That's it. Be good, Scruff.
753
00:38:35,063 --> 00:38:36,648
Do you really think
this is going to work?
754
00:38:36,815 --> 00:38:37,941
I hope so.
755
00:38:39,067 --> 00:38:40,318
And if it doesn't?
756
00:38:41,945 --> 00:38:43,238
- [dog barking]
- Scruff, stop!
757
00:38:43,404 --> 00:38:45,824
Stop it, Scruff.
Scruff no, stop.
758
00:38:45,990 --> 00:38:47,617
Stop! Scruff.
759
00:38:47,784 --> 00:38:49,160
[barking]
760
00:38:50,578 --> 00:38:52,831
- Stop!
- It's all right, Jenny.
761
00:38:52,997 --> 00:38:54,290
I've got him.
762
00:38:54,457 --> 00:38:56,251
Come on.
763
00:38:56,417 --> 00:38:58,419
Let's take him out for a minute.
Give him a moment to calm down.
764
00:38:58,586 --> 00:38:59,879
Why won't he stop barking?
765
00:39:00,046 --> 00:39:02,423
Don't worry, we'll try again.
766
00:39:02,590 --> 00:39:05,260
You need to stop,
Scruff, please.
767
00:39:06,511 --> 00:39:08,638
- Why won't he stop, James?
- He can still see the sheep.
768
00:39:08,805 --> 00:39:12,392
Here, walk him away and keep
talking to him, all right?
769
00:39:12,559 --> 00:39:14,018
Come on, Scruff.
770
00:39:14,185 --> 00:39:16,855
That's it, come on. Come on.
771
00:39:17,021 --> 00:39:19,107
[dog barking]
772
00:39:19,274 --> 00:39:21,568
Come on, Scruff, come on.
773
00:39:24,737 --> 00:39:26,281
What'd ya think?
774
00:39:26,447 --> 00:39:28,199
I really don't know.
775
00:39:31,286 --> 00:39:34,831
[farcical music]
776
00:39:48,928 --> 00:39:50,305
[bell ringing]
777
00:39:50,471 --> 00:39:52,223
I've got it!
778
00:39:56,311 --> 00:39:59,105
Mrs. Tompkin,
how lovely to see ya.
779
00:40:02,567 --> 00:40:04,819
Let me help you inside.
780
00:40:10,617 --> 00:40:12,535
Now you set yourself down there.
781
00:40:12,702 --> 00:40:14,579
Oh, don't worry.
782
00:40:14,746 --> 00:40:16,456
I can find my way.
783
00:40:17,582 --> 00:40:19,167
I'll fetch Mr. Farnon.
784
00:40:22,837 --> 00:40:24,881
Oh, here he is now.
785
00:40:27,300 --> 00:40:29,802
Mrs. Tompkin, what
an absolute pleasure.
786
00:40:29,969 --> 00:40:31,763
I know young Mr. Farnon said
787
00:40:31,930 --> 00:40:34,307
he'd bring my Peter
back this afternoon,
788
00:40:34,474 --> 00:40:36,851
but I couldn't wait.
789
00:40:37,560 --> 00:40:39,187
My boy don't come back to see
790
00:40:39,354 --> 00:40:42,315
his old mum as much as I'd like.
791
00:40:42,482 --> 00:40:45,944
It's hard, isn't it, when
children grow up and leave home?
792
00:40:46,110 --> 00:40:48,196
Well, it might silly to you,
793
00:40:48,363 --> 00:40:51,449
but hearing his
fluttering around
794
00:40:51,616 --> 00:40:55,745
and pecking at his cage,
it warms my heart
795
00:40:55,912 --> 00:40:57,497
knowing he's there.
796
00:40:57,664 --> 00:40:59,874
That doesn't sound silly at all.
797
00:41:00,041 --> 00:41:02,251
[chirping bird]
798
00:41:02,418 --> 00:41:03,336
What was that?
799
00:41:03,503 --> 00:41:04,671
[bird chirping]
800
00:41:04,837 --> 00:41:06,673
Is that?
801
00:41:06,839 --> 00:41:09,842
Well, that's not my Peter.
802
00:41:10,009 --> 00:41:12,303
Mrs. Hall, I believe
Tristan spoke
803
00:41:12,470 --> 00:41:14,389
to you about this matter.
804
00:41:15,056 --> 00:41:16,265
Well.
805
00:41:18,017 --> 00:41:18,851
Yes.
806
00:41:19,769 --> 00:41:21,437
Mrs. Tompkin.
807
00:41:24,607 --> 00:41:28,027
It is Peter, and he's already
for you to take him home.
808
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
Oh, my goodness, thank you.
809
00:41:32,281 --> 00:41:34,993
But he never used
to be able to cheep.
810
00:41:36,285 --> 00:41:37,495
Um...
811
00:41:37,662 --> 00:41:39,038
Well...
812
00:41:39,205 --> 00:41:40,540
The thing is.
813
00:41:41,666 --> 00:41:44,335
Peter needed his beak trimmed
814
00:41:44,502 --> 00:41:47,296
and now that he has,
it's allowed him
815
00:41:47,463 --> 00:41:49,257
to find his voice again.
816
00:41:49,424 --> 00:41:52,176
Oh, how wonderful!
817
00:41:52,844 --> 00:41:55,304
He's like a different bird.
818
00:41:56,431 --> 00:41:59,475
Oh, thank you both so much.
819
00:41:59,642 --> 00:42:03,229
And say a big thank you
to that brother of yours.
820
00:42:06,190 --> 00:42:07,608
Let me help you out.
821
00:42:07,775 --> 00:42:10,028
Oh, I can manage.
822
00:42:10,194 --> 00:42:15,616
Once I've walked it once,
it's no bother doing so again.
823
00:42:15,783 --> 00:42:17,493
I'll bring Peter home
to you, Mrs. Tompkin.
824
00:42:17,660 --> 00:42:19,537
Thank you.
825
00:42:28,963 --> 00:42:31,090
And as far as his exams go,
826
00:42:31,257 --> 00:42:33,342
Tristan can never
find out the truth.
827
00:42:33,509 --> 00:42:34,469
Understood.
828
00:42:34,635 --> 00:42:36,012
You can't keep him hidden
829
00:42:36,179 --> 00:42:37,847
in that dispensary
cupboard, either.
830
00:42:38,014 --> 00:42:39,390
He needs to get
out and start doing
831
00:42:39,557 --> 00:42:41,100
some proper work.
832
00:42:41,267 --> 00:42:43,728
I'm sure I can fill any
gaps in his knowledge.
833
00:42:43,895 --> 00:42:46,147
And when his birthday comes,
834
00:42:46,314 --> 00:42:48,066
he's getting that bag.
835
00:42:49,525 --> 00:42:52,111
[light music]
836
00:42:55,823 --> 00:42:58,201
Let's see if you can't
keep each other company.
837
00:42:58,367 --> 00:42:59,827
Afternoon, Rob.
838
00:42:59,994 --> 00:43:02,038
I thought I'd drop
a few things round.
839
00:43:02,205 --> 00:43:03,790
Least we could do, considering.
840
00:43:03,956 --> 00:43:05,416
Oh, there's really no need.
841
00:43:05,583 --> 00:43:07,919
There is and we're sorry.
842
00:43:08,836 --> 00:43:10,338
Have you seen our Jenny?
843
00:43:10,505 --> 00:43:11,881
She took off this morning.
844
00:43:12,048 --> 00:43:13,299
We've not seen hide
nor hair of her since.
845
00:43:13,466 --> 00:43:16,010
Aye, she's in top
field with veterinary.
846
00:43:22,517 --> 00:43:24,352
Leave them be, Scruff.
847
00:43:28,439 --> 00:43:29,816
Trist.
848
00:43:29,982 --> 00:43:31,025
- Afternoon, Helen.
- Don't afternoon me.
849
00:43:31,192 --> 00:43:32,819
Look, none of this is my doing.
850
00:43:33,694 --> 00:43:36,280
He's only doing what
he thinks is right.
851
00:43:36,447 --> 00:43:38,074
It's all he ever does.
852
00:43:38,699 --> 00:43:40,368
Even if it's not easy.
853
00:43:41,911 --> 00:43:44,080
I'm sure that's something
you could relate to.
854
00:43:46,791 --> 00:43:48,417
It's good to see
you again, Helen.
855
00:43:50,169 --> 00:43:51,170
You too.
856
00:43:54,507 --> 00:43:56,425
Keep encouraging him.
857
00:43:56,592 --> 00:43:58,886
Leave them be, Scruff, leave.
858
00:44:00,054 --> 00:44:01,764
That's it, give him a treat.
859
00:44:03,182 --> 00:44:04,934
All right.
860
00:44:05,101 --> 00:44:07,311
Now you can try
letting go of the lead.
861
00:44:09,188 --> 00:44:10,982
Be good, Scruff.
862
00:44:11,149 --> 00:44:12,483
Please, be good.
863
00:44:16,362 --> 00:44:17,572
He's doing it, James!
864
00:44:17,738 --> 00:44:19,574
He's really doing it!
865
00:44:19,740 --> 00:44:21,409
Good lad, Scruff!
866
00:44:22,451 --> 00:44:25,788
- There you go!
- He's not even looking at 'em.
867
00:44:26,831 --> 00:44:28,040
Helen, we've just been--
868
00:44:28,207 --> 00:44:29,584
Jenny, get back up to the house.
869
00:44:29,750 --> 00:44:31,419
- But.
- Now please, Jenny.
870
00:44:31,586 --> 00:44:33,212
Sorry, I maybe should
have spoken to you--
871
00:44:33,379 --> 00:44:34,297
Maybe?
872
00:44:34,463 --> 00:44:36,549
There's no maybe about it.
873
00:44:37,884 --> 00:44:39,760
I know I'm not from around here
874
00:44:39,927 --> 00:44:41,387
and I might not understand
the way things are done.
875
00:44:41,554 --> 00:44:44,223
But I know the difference
between right and wrong.
876
00:44:44,390 --> 00:44:47,935
Killing a perfectly good
animal can never be right.
877
00:44:48,102 --> 00:44:50,771
It's not your dog
or your reputation.
878
00:44:50,938 --> 00:44:52,440
It was a mistake.
879
00:44:52,607 --> 00:44:54,775
Animals mess up sometimes.
880
00:44:54,942 --> 00:44:56,277
Just like people do.
881
00:44:57,111 --> 00:44:58,613
There's no reason for you
882
00:44:58,779 --> 00:45:00,489
to keep punishing
yourself for anything.
883
00:45:04,493 --> 00:45:06,162
What am I supposed to do?
884
00:45:06,329 --> 00:45:08,331
Carry on as if
nothing's happened?
885
00:45:08,497 --> 00:45:10,374
What's the alternative?
886
00:45:10,541 --> 00:45:12,001
The dog didn't do
anything wrong.
887
00:45:12,168 --> 00:45:13,878
He deserves a second chance.
888
00:45:15,338 --> 00:45:17,840
I think you both
deserve a second chance.
889
00:45:21,177 --> 00:45:22,637
I should get Jenny back.
890
00:45:27,767 --> 00:45:29,185
I've missed you.
891
00:45:33,439 --> 00:45:35,233
Missed you, too.
892
00:45:36,108 --> 00:45:38,611
[light music]
893
00:45:58,839 --> 00:46:00,883
There you go, little one.
894
00:46:02,802 --> 00:46:04,929
[light music]
895
00:46:13,396 --> 00:46:15,523
We've worked hard with Scruff.
896
00:46:15,690 --> 00:46:17,316
He's not going to
scare any more sheep.
897
00:46:17,483 --> 00:46:19,360
He's good now, Mr. Benson.
898
00:46:19,527 --> 00:46:23,072
And I'm gonna make sure he
never goes off again, anyways.
899
00:46:23,239 --> 00:46:26,075
All the same,
if you say he needs...
900
00:46:29,578 --> 00:46:30,705
You know.
901
00:46:36,544 --> 00:46:38,087
Nay, you carry on, lass.
902
00:46:39,547 --> 00:46:41,841
I reckon some good came
out of it after all.
903
00:46:44,176 --> 00:46:46,512
[light music]
904
00:46:57,315 --> 00:46:59,775
What do ya think Dad will say?
905
00:46:59,942 --> 00:47:03,195
Oh he'll huff and puff and
eventually blow himself out.
906
00:47:03,362 --> 00:47:06,157
And you won't let him
do anything to Scruff?
907
00:47:06,324 --> 00:47:09,118
Well, now he's been trained,
there's no need to.
908
00:47:09,285 --> 00:47:11,037
Don't worry,
I'll take care of it.
909
00:47:12,204 --> 00:47:14,248
It's not James' fault, you know?
910
00:47:14,415 --> 00:47:15,916
He wanted to take me home
911
00:47:16,083 --> 00:47:17,793
but I said I wouldn't
go unless he helped me.
912
00:47:17,960 --> 00:47:20,087
I'm not sure it was fair to
put him in that position.
913
00:47:20,254 --> 00:47:21,881
I don't think he minded.
914
00:47:22,673 --> 00:47:24,550
It gave me and him
a chance to talk.
915
00:47:26,218 --> 00:47:28,721
[light music]
916
00:47:37,355 --> 00:47:40,107
And what have you and
James got to talk about?
917
00:47:40,274 --> 00:47:41,984
You know, stuff.
918
00:47:44,111 --> 00:47:45,821
Aren't you interested?
919
00:47:45,988 --> 00:47:47,073
In what?
920
00:47:47,239 --> 00:47:49,075
In what we spoke about.
921
00:47:49,241 --> 00:47:51,285
Why would I be interested?
922
00:47:51,452 --> 00:47:52,870
Just thought you might be.
923
00:47:54,288 --> 00:47:55,915
Well, I'm not.
924
00:47:56,916 --> 00:47:58,501
He is great, though.
925
00:47:58,667 --> 00:48:01,670
Not a lot of blokes who stick
their neck out like that.
926
00:48:01,837 --> 00:48:03,589
He's got a good heart.
927
00:48:03,756 --> 00:48:06,050
- He's not bad looking, either.
- Jenny!
928
00:48:06,217 --> 00:48:07,968
I'm just saying.
929
00:48:08,135 --> 00:48:09,929
Yeah, well, you're too young
to be thinking about his looks.
930
00:48:10,096 --> 00:48:12,223
Good or otherwise.
931
00:48:13,599 --> 00:48:15,434
I am right though, aren't 1?
932
00:48:16,227 --> 00:48:19,188
You're not wrong,
I'll give you that.
933
00:48:19,355 --> 00:48:21,232
[light music]
934
00:48:21,399 --> 00:48:23,484
- Good evening, James.
- Good evening.
935
00:48:25,903 --> 00:48:28,114
[light music]
936
00:48:34,161 --> 00:48:37,081
[bleating sheep]
937
00:48:48,634 --> 00:48:49,802
Here we go.
938
00:48:52,805 --> 00:48:55,057
Mm, I'll get you
one back next time.
939
00:48:58,811 --> 00:49:01,355
It was only a couple
weeks I was away.
940
00:49:01,522 --> 00:49:03,983
You forget how
beautiful this place is.
941
00:49:05,401 --> 00:49:06,819
There you are.
942
00:49:08,779 --> 00:49:11,323
I called in on Richard
Alderson this afternoon.
943
00:49:11,490 --> 00:49:13,367
Before you start, Rob
Benson agreed to it.
944
00:49:13,534 --> 00:49:15,536
I don't care if it was
sanctioned by the bloody Pope.
945
00:49:15,703 --> 00:49:16,662
I distinctly remember
telling you--
946
00:49:16,829 --> 00:49:18,080
You don't always have to live
947
00:49:18,247 --> 00:49:20,833
by the old rules on
how to do things.
948
00:49:21,000 --> 00:49:23,043
We can make some of our own.
949
00:49:23,210 --> 00:49:25,671
You made me a senior
vet because you thought
950
00:49:25,838 --> 00:49:28,340
I could add something
to the practice.
951
00:49:28,507 --> 00:49:30,926
I think you should start
trusting me to do that.
952
00:49:34,305 --> 00:49:35,973
Quite right.
953
00:49:36,140 --> 00:49:37,475
It's about time you started
ploughing your own furrow.
954
00:49:37,641 --> 00:49:39,435
[chuckling]
955
00:49:39,602 --> 00:49:42,021
Tell the truth, you
missed him, didn't you?
956
00:49:42,188 --> 00:49:44,148
- [Siegfried] As for you.
- Oh God, here it comes.
957
00:49:44,315 --> 00:49:46,484
Mrs. Tompkin popped in earlier.
958
00:49:47,610 --> 00:49:50,738
She was very happy to
be reunited with Peter.
959
00:49:52,865 --> 00:49:53,991
Was she?
960
00:49:57,077 --> 00:49:59,788
Well good, excellent.
I mean, why shouldn't she be?
961
00:49:59,955 --> 00:50:01,624
So thanks to James' good idea,
962
00:50:01,790 --> 00:50:03,292
we can look forward to you doing
963
00:50:03,459 --> 00:50:05,878
a lot more work
around the place.
964
00:50:06,045 --> 00:50:07,713
Under my expert tutelage,
obviously.
965
00:50:07,880 --> 00:50:09,882
Obviously. Eh, oh!
966
00:50:10,799 --> 00:50:13,469
Come on, mustn't keep
Mrs. Hall waiting.
967
00:50:14,178 --> 00:50:15,513
I think she wants to make sure
968
00:50:15,679 --> 00:50:17,264
you never dream of
going away again.
969
00:50:22,853 --> 00:50:25,856
[light music]
970
00:50:26,023 --> 00:50:26,899
Ah!
971
00:50:28,817 --> 00:50:31,487
[light music]
972
00:50:36,659 --> 00:50:38,577
Just a light meal tonight.
973
00:50:38,744 --> 00:50:40,454
There's no need to
drown the damn thing.
974
00:50:40,621 --> 00:50:41,997
It's dead already.
975
00:50:42,164 --> 00:50:43,582
I like to mop it up with
my Yorkshire pudding.
976
00:50:43,749 --> 00:50:45,376
Mop it up?
977
00:50:45,543 --> 00:50:47,628
This is the dinner table,
not some backstreet kitchen.
978
00:50:48,504 --> 00:50:49,630
Oh!
979
00:50:50,381 --> 00:50:51,674
There's plenty more in the pan.
980
00:50:51,840 --> 00:50:53,008
Mm.
981
00:50:54,218 --> 00:50:55,219
All right?
982
00:50:56,762 --> 00:50:58,556
It looks tremendous.
983
00:50:58,722 --> 00:51:01,016
Remember, it's not
the mountain we conquer.
984
00:51:01,183 --> 00:51:03,310
[Together] But ourselves!
985
00:51:04,728 --> 00:51:06,480
[Mrs. Hall] Welcome back, James.
986
00:51:06,647 --> 00:51:08,607
[Siegfried] Welcome back.
987
00:51:09,817 --> 00:51:12,987
[light music]
67586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.